Sony SLV-D960PE, SLV-D925E, SLV-D920E, SLV-D930D User Manual [it]

2-109-223-43 (1) IT
DVD Player/ Video Cassette Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma l de l D.M. 28 .08.19 95 n. 5 48.
PAL
SLV-D960P E SLV-D930 D SLV-D925 E SLV-D920 E
© 2004 Sony Corporation

ATTENZIONE

Complimenti!

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene all a categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli oc chi. Dato c he il raggio laser usato in questo lettore DVD/videoregistrat ore a cassette è pericoloso per gli occhi, non ce rcare d i smontar e l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’ apparecchio.
• L’app arecchio continua ad essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stat o spento.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato co me uno scaffale per libri o un mobile simile.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, dato che è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, com e forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare ogget ti pesanti sopra l’apparecchio.
• Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi, ecc.) che potrebbero ostruire i fori di ventilazione.
Grazie per l’acqu isto di quest o lettore DVD/videoregist ratore a cassette Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di legg ere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento.
2
ATTENZIONE

Avvertenza

Per l’uso del videoregistratore
Programmi televisivi, film, videocassette e altr o mater iale potrebbero essere pr ote t ti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali potrebbe infrangere le leggi sui diritti d’autore. Inoltre, l’utilizzo di questo registratore per trasmi s s io ni televisive v ia cavo potrebbe richiedere l’autorizzazione dell’emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma.
Per l’uso del lettore DVD
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione dei diritti d’autore che è protetta dai brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzato da Macrov ision ed è destinato soltanto all’uso domestico e ad altre visioni limitate a meno che non sia autorizzato da Macrovision. È vietato eseguire la costruzione meccanica inversa o lo smontaggio.
Avvertenza
3
Indice
2 ATTENZIONE 2 Complimenti! 3 Avvertenza 6 Informazioni su questo manuale 6 Questo lettore può riprodurre i seguenti dischi 8 Note sui dischi
Per iniziare
9 Punto 1 : Disimballaggio 10 Punto 2 : Preparazione del telecomando 13 Punto 3 : Collegamento del DVD-videoregistratore 16 Punto 4 : Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di
impostazione automatica
19 Punto 5 : Selezione di una lingua 20 Punto 6 : Impostazione dell’orologio 23 Punto 7 : Preimpostazione dei canali 31 Impostazione del de co dificatore PA Y-TV/Canal Plus
Operazioni di base
34 Riproduzione di dischi 38 Guida alla visualizzazione su
schermo
41 Blocco del cassetto del disco (Blocco
per bambini)
42 Riproduzione di un nastro 46 Registrazione di programmi televisivi 50 Registrazione di programmi televisivi
con il sistema ShowView SLV-D960P E e D930 D)
55 Registrazione di programmi televisivi
con il timer
59 Registrazione dei programmi
televisivi con DIAL TIMER (solo SLV-D960P E)
64 Controllo/modifica/annullamento
delle impostazioni del timer
4
Indice
®
(solo
Collegamenti avanzati
66 Collegamento del ricevitore A/V 69 Collegamento S-Video/video
componente
Impostazioni e regolazioni del DVD
71 Impostazione de ll ’ audi o 74 Impostazione del lo sc he r mo 78 Impostazione de ll a ling ua pe r la
visualizzazione o la colonna sonora
80 Controllo genitori (limitazione della
riproduzione da parte dei bambi ni)
Altre operazioni del DVD
83 Uso del menu DVD 85 Zumata in una scena 86 Cambiamento dell’angolazione 87 Visualizz azione dei sottotitoli 88 Varie funzioni del modo di
riproduzione (Riproduzione programmata, riproduzione casuale, riproduzione ripetuta)
93 Cambiamento del suono 95 Impostazione virtuale Surround 97 Riproduzion e di un brano audio MP3
102 Riproduzione di file di immagini
JPEG
106 Riproduzione di VIDEO CD con le
funzioni “PBC Si/No”
Altre operazioi del videoregistratore
108 Registrazione rapida con il timer 110 Registrazione di programmi stereo e
bilingui
113 Ricerca tramite la funzione di indice 115 Regolazione dell’immagine
(allineamento)
117 Modifica delle opzioni dei menu 119 Montaggio
Informazioni supplementari
122 Informazioni sull’impostazione
generale
124 Soluzione dei problemi 131 Glossario 133 Caratteristiche tecniche 135 Indice delle parti e dei comandi 140 Lingua dell’Audio/dei Sottotitoli del
DVD
141 Indice analitico
Indice
5
Informazioni su questo
Questo lettore può
manuale
• Questo manuale spie g a principalmente le operazioni con il te l ecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite con i tasti sul DVD-videoregistratore che hanno nomi identici o simili.
• “DVD” potrebbe essere utilizzato come un termine generico per DVD VIDEO, DVD­RW/DVD-R e DVD+RW/DVD+R.
• Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene descritto in seguito:
Icona Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO e DVD-RW/DVD-R nel modo video o DVD+RW/ DVD+R.
Funzioni disponibili per DVD­RW nel modo VR (registrazione video)
Funzioni disponibili per VIDEO CD, Super VCD o CD-R/CD­RW nel formato video CD o Super VCD
Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti brani audio MP3 file JPEG)
Funzioni disponibili per CD musicali o CD-R/CD-RW nel formato CD m usicale
Funzioni disponibili per VHS VIDEO
* MP3 (MPEG 1 Audio L ayer 3) è un for mato s tandar d
definito da ISO/MP E G che comprime i dati audio.
* o
riprodurre i seguenti dischi
Formato dei dischi
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
CD musicale
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi commerciali.
Codice di zona
Questo lettore rip orta un codice di zona stampato sul retro dell’unità e riproduce unicamente i dischi DVD VIDEO (solo riproduzio ne) c ontra ssegn ati d allo ste sso co dice di zona. Questo sistema viene utilizzato per proteggere i diritti d’autore.
Anche i DVD contrassegnati con vengono riprodotti con questo lettore.
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area”. Secondo il tipo di DVD VIDEO, è possibile che non sia riportata nessuna indicazione del codice di zona anche se la riproduzione del DVD VIDEO è vietata dai limiti di area.
ALL
6

Informazioni su questo manuale

DVD PLAYER/ VIDEO CASSETTE RECORDER MODEL NO.
SLV-DXXXX
NO.
~AC 220–240V 50Hz 20W
X
Codice di zona
Esempio di dischi che il lettore non può riprodurre
Il lettore non può ri pr odurre i seguenti dischi:
• Tutti i CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD-R/ CD-RW diversi da quelli registrati nei seguenti formati: – formato CD musicale – formato CD video – formato MP3 o JPEG c onforme a ISO966 0*
livello 1/livello 2
• Parte dei dat i di CD - E xt r a
• DVD-ROM
• Dis c hi DVD audio
• Strato HD su CD Super Audio
* Un formato logico di file e cartelle su CD-ROM,
definito da ISO (International Standard Organization).
Inoltre, il lettore non può riprodurre i seguenti dischi:
• Un DVD VIDEO con un codice di zona diverso.
• Un disco registrato in un sistema di colore diverso da PAL, come NTSC o SECAM (questo lettore è conforme al sistema di colore PAL).
• Un disco che non ha una forma standard (ad esempio a forma di sch eda, cuore).
• Un disco con carta o adesivi.
• Un disco che ha residui di colla del nastro adesivo o degli adesivi.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei DVD e VIDEO CD
Alcune operazioni di riproduzione dei DVD e VIDEO CD potreb bero essere impostate intenzionalmente dai produttori di software. Dato che questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco ideato dai produttori di sof t w ar e, al cune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare anche le i struzioni i n dotazi one con i DVD o i VIDEO CD.
Disco registrato con sistema di protezione del copyright
Questo prodot to è st at o progettato per la riproduzione di di schi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografi che hanno immesso sul mercato dischi audio codi ficati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi di s chi non sono conformi allo standard CD, pe rt anto potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.
Note sui DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/ DVD+R o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R o CD-R/CD-RW non possono essere ri prodotti con questo lettore a causa della qualità di registrazione o della condizione fisica del disco, o delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di author ing. Il disco non vien e r iprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Inoltre, le immagini sui dischi DVD-RW con la protezione CPRM* potrebbero non essere riprodotte se contengono un segnale di prot ezione della copia. * CPRM (Content Protection for Recordable
Media) (Protezi one del contenuto per i supporti registrabili) è una tecnologia di decodifica che protegge i diritti d’autore delle immagini.
Questo lettore può riprodurre i seguenti dischi
7

Note sui dischi

• Per mantenere il disco pulito, tenerlo dal bordo. Non toccare la sua superficie.
• Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di calore, come i condotti di aria calda, né lasciarli in un ’auto parcheggiata al s ol e, poiché la temperatura all’interno dell’auto porebbe aumentare considerevolm ente.
• Dopo la riproduzione, conservare il disco nella sua custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia. Pulire il disco dal centro verso l’ester no.
Non utilizzare solventi come be nzene, diluente, detergenti disponibili in commercio o spray antistati ci per dischi in vinile.
8
Note sui dischi

Per iniziare

Punto 1 : Disimballaggio
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti componenti con il DVD-videoregistratore:
• Telecomando • Cavo dell’antenna
• Batterie R6 (formato AA) • Cavo audio (spinotto ×2 y spinotto ×2)
• Cavo video (spinotto ×1 y spinotto ×1)
Per iniziare
Nota
• Il telecomando in dota zione è per l’uso esclusivo di questo DVD-videoregist rat ore.
Controllo del nome del modello
Le istruzioni in questo manuale si riferiscono a 4 modelli: SLV-D960P E, SLV-D930 D, SLV-D925 E e SLV-D920 E. Controllare il nome del modello guardando sul pannello posteriore del DVD-videoregistratore. Nelle illustrazioni viene sempre mostrato il modello SLV-D960P E. Qualsiasi differenza di funzionamento viene indicata in modo chiaro nel testo, ad esempio con “solo SLV-D960P E”.
Disimballaggio
9
Punto 2 : Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire due batterie di formato AA (R6) facendo corrispondere i poli + e – con le indicazioni di polarità situate all’interno dello scompart o per le batterie.
Inserire prima il polo negativo (–), quindi spingere e premere verso il basso finché il polo positivo (+) non scatta in posizione.
Utilizzo del telecomando
È possibile usare questo telecomando per controllare questo DVD-vid e oregistratore e un televisore Sony. I tasti sul telecomando contrassegnati da un punto (•) possono essere utilizzati per controllare un televisore Sony. È possibile usare questo telecomando per controllare il televisore solo se accanto al sensore del comando a distanza sul
televisore c’è il simbolo .
Per controllare Impostare TV / DVD·VIDEO su
il lettore DVD DVD·VIDEO
il videoregistratore DVD·VIDEO
il televisore TV
verso il sensore posto sul DVD-videoregistratore
telecomando verso il sensore posto sul DVD-videoregistratore
e puntare il telecomando verso il sensore posto sul televisore
, quindi premere SELEC T DVD e pu ntare il teleco mando
, quindi premere SELE CT VIDEO e puntare il
TV /
DVD·VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT
DVD
Sensore del comando a distanza
10
Preparazione del telecomando
Note
• Con un utilizzo normal e, le bat te rie hanno una durata di circa 3 – 6 mesi .
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni provocati da eventuali perdite di ele tt rolita.
• Non usare batt erie nuove con batterie vecchie.
• Non usare diversi tipi di batterie.
• Non lasciare il telecoma ndo in un luogo molto caldo o umido.
• Non lasciar cadere nessun corpo estraneo nel co rpo del telecomando, in particolare quando si sostituiscono le batterie.
• Non esporre il sensore del co ma ndo a distanza alla luce diretta del sole o di ap pa recchi per illuminazione. In caso contrario si potrebbe causare un malfunzionamento.
Controllo di altri te levisori con il telecomando
Il telecomando è già stato programmato per il controllo di televisori di marche diverse da Son y. Se il proprio televisore è pre sente nella tabella che segue, im postare il numero di codice adatto della marca.
Impostare TV / DVD·VIDEO nella parte superiore del telecomando su TV.
1
Tenere premuto ?/1 e inserire il numero di codice del televisore usando i tasti
2
numerici. Quindi rilasciare ?/1.
A questo punto è possibile usare i tasti ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/ VIDEO, 0-9 e -/--* per controllare il televisore. Per controllare un televisore Sony è anche possibile usare i tasti contrassegnati con un punto (•). Per controllare il DVD­videoregistratore, reimpostare TV
* solo per te levisori Sony
/ DVD·VIDEO su DVD·VIDEO.
Per iniziare
continua
Preparazione del telecomando
11
Numeri di codice dei televisori che è possibile controllare
Se sono presenti più numeri di codice, immetterli uno alla volta finché non viene individuato quello che funziona con il proprio televisore.
Marca Numero di
codice
Sony 01, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig 10, 11 Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66
Marca Numero di
codice
Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38
Nokia 15, 16, 69
Note
• Se viene immesso un nuov o numero di codice, quello precedentemente immesso ver r à
cancellato.
• Se il televisore usa un sistema di comando a distanza diverso da quel lo pr ogra m mato per
funzionare con il DVD-videoregistrato r e , no n è possi bile controllare il televisore con il telecomando.
• Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, il numero di codice potrebbe cambiare.
Ogni volta che si sostituiscono le batterie, impostare il numero di codice adatto.
12
Preparazione del telecomando
Punto 3 : Collegamento del
DVD-videoregistratore
1
Tenere presente che “Collegamenti avanzati” (pagina 66) spiega altri metodi di collegamento che ottimizzano l’immagine e il suono per una vera esperienza di “cinema domestico”.
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV), vedere pagina14.
Se il televisore non dispone di un connettore Scart (EURO-AV)
Cavo di alimen tazione
alla presa di rete
AERIAL IN
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore e collegarlo a sul panello posteriore del DVD-videoregistratore.
Per iniziare
2
3
Collegare del DVD-videoregistratore e l’ingresso dell’antenna del te levisore usando il cavo dell’antenna in dotazione.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Nota
• Quando si collega il DVD-videoregistratore al televisore solo mediante un cavo dell’antenna, è necessario sintonizzare il tel evisore con il DVD-videor egistrat ore (vedere pagina 16).
continua
Collegamento del DVD-videoregistratore
13
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV)
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Flusso del segnale
Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore e collegarlo a sul panello posteriore del DVD-videoregistratore.
Collegare del DVD­videoregistratore e l’ingresso dell’antenna del televisore usando il cavo dell’antenna in dotazione.
Collegare LINE-1 (EURO AV) del DVD-videoregistratore e il connettore Scart (EURO-AV) del televisore con il cavo Scart opzionale.
Questo collegamento permette di migliorare la qualità dell’immagine e del suono.
Cavo di alimentazione
AERIAL IN
Cavo dell’ a ntenna (in dotazione)
Cavo Scart (non in dotazione)
alla presa di rete
LINE-1 (EURO AV)
4
14
Collegamento del DVD-videoregistratore
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Altri collegamenti
Ad un sintonizzatore satellitare o digitale con la linea aperta
Usando la funzione di linea aperta, è possibile guardare i programmi attraverso un sintonizzatore satellitare o digitale collegato a questo DVD­videoregistr a tore sul televisore anche quando il DVD­videoregistr a tore è spento. Quando si accende il sintonizzatore satellitare o digitale, questo DVD­videoregistra tore invia automaticamente il segnale dal sintonizzatore satellitare o digitale senza accendersi.
Collegare il sintonizzatore satellitare o digitale al connettore LINE-3 come è
1
illustrato in precedenza. Spegnere il DVD-videoregistratore.
2
Per guardare un programma, accendere il sintonizzatore satellitare o digitale e il televisore.
Note
• Questa funzione potrebbe non essere operativa con alcuni tipi di sintonizz at ori satellitari o digitali.
• Quando il DVD-v ideoregistrat or e è spento, impostare il televi s o re sul canale video.
• La funzione di linea aperta non opera correttam ente se “Risparmio Ener.” nel menu “OPZIONE” è impostato su “S i”. Impostare “Risparmio Ener.” su “No” per garantire il funzionamento cor retto.
LINE-3
Cavo Scart (non in dotazione)
: Flusso del segnale
LINE OUT
Per iniziare
Collegamento del DVD-videoregistratore
15
Punto 4 : Impostazione del DVD-
videoregistratore con la funzione di impost azione automatica
Prima di usare il DVD-videoregistratore la prima volta, impostare il DVD­videoregistratore usando la funzione di impostazione automatica. Con questa funzione è possibile impostare automaticamente i canali TV, i canali guida per il sistema ShowView* e l’orologio del DVD-videoregistratore.
* solo SLV-D960P E e D930 D
SET UP
Operazioni preliminari...
• Per controllare il DVD-videoregistratore, impostare TV
/ DVD·VIDEO su DVD·VIDEO sul telecomando (pagina 10).
1
Accendere il televisore e impostarlo sul canale video. Se il televisore non dispone di un connettore Scart (EURO-AV),
sintonizzarlo sul canale 32 (il canale RF iniziale per questo DVD­videoregistratore). Per le istruzioni sul modo di sintonizzare il televisore, consultare il manuale del televisore. Se l’immagine non appare nitidamente, vedere “Per cambiare il canale RF” a pagina 18.
2
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Il DVD-videoregistratore si accende automaticamente e appare il menu “LANGUAGE SET”.
V
B
v
V/v/B/b
ENTER
LANGUAGE SET
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
RETURN
ENTER
SET UP
16
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
3
ENTER
Premere V/v per selezionare la lingua desiderata, quindi premere ripetutamente ENTER.
Appare il menu “SELEZIONE NAZIONE”.
Le abbreviazioni dei paesi sono le seguenti:
Abbreviazione Paese
AAustria B Belgio DK Danimarca FIN Finlandia DGermania NL Olanda I Italia N Norvegia P Portogallo
Abbreviazione Paese
E Spagna S Svezia CH Svizzera TR Turchia GR Gr ecia HU Ungheria PL Polonia CZ Ceco
A B DK FIN D
vVb
B
SELEZIONE NAZIONE
NL
S
I
CH
N
TR
P
GR
E
HU
RETURN
ENTER
PL CZ Altre
SET UP
Per iniziare
4
ENTER
Premere V/v/B/b per seleziona re l’abbreviazione del paese dalla tabella al punto 3, quindi premer e ENTER.
SINTONIA AUTOMATICA
Attendere prego...
Se il proprio paese non appare nella tabella, selezion a r e “A l tre”. Il DVD-videoregistratore inizia la ricerca di
RETURN
tutti i canali ricevibili e li preimposta (nell’ordine appropriato secondo l’area locale).
Se si desidera cambiare l’ordine dei canali o disabi lita re le posizioni di programma non desidera te, vede re “Modif ica/ disabilitaz ione delle p osizioni di programma” a pagina 25.
Al completa mento della ricerca, vi e ne visualizzata l’ora cor rente per ogni stazione che trasmette un segnal e orario. Se l’ora non viene visual izzata, impostare l’orologio manualmente. Vedere “Impostazione dell’orologio” a pagina 20.
continua
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
10%
SET UP
17
Per annullare la funzione di impostazione automatica
Premere SE T UP.
Per cambiare il canale RF
Se l’immagine non appare chiarame nte sullo schermo televisivo, cambiare il canale RF del DVD-videoregistratore e del televisore. Selezionare “Installa” nel menu “OPZIONE”, quindi premere V/v per selezionare “Canale Video Out”. Selezionare il canale RF premendo i tasti B/b e premere ENTER. Quindi sintonizzare il televisore sul nuovo canale RF finché non appare un’immagine nitida.
Suggerimento
• Se si desidera cambiare la lingua preim post ata nell a funz ione di imp osta zion e aut omat ica pe r la visualizzazione su schermo, vedere pagina 19.
Note
• Quando si utilizza la funzione di impostazione automatica, alcune impostazioni, quali ad esempio ShowView e Time r, verranno azzerate. In que sto c aso , reim postarle di nuovo.
• La preimpostazione automatica si avvia automaticamente solo quando si collega il cavo di alimentazione la prima volta dopo aver acquistato il DVD-videoregistratore.
• Se si desidera usare di nuovo la funzione di impostazione automatica, selezionare “Installa” nel menu “OPZIONE” , quindi premere V/v per selezionar e “Si nt onia Automatica”, quindi ripetere il punto 3.
• La preimpostazione automatica può essere eseguita premendo continuamente x sull’unità per 5 secondi o più mentre l’appa re cchio è spento e senza aver inserito alcuna casset ta .
18
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
Punto 5 : Selezione di una lingua
È possibile cambiare la lingua per la visualizzazione su schermo.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistrato r e e il televisore.
• Per controllare il DVD-videoregistratore, impostare TV
/ DVD·VIDEO su DVD·VIDEO sul telecomando (pagina 10).
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è nel modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare le voci del menu di impostazione. Interrompere la riproduzione del DVD.
1
SET UP
Premere SET UP, quindi premere V/v per selezionare (OPTION) e premere ENTER.
ENTER
SET UP
V/v
ENTER
Lingua Orologio Installa Impostazione Utente Auto-Spegnimento Messaggi Sullo Schermo Risparmio Ener.
V
v
ENTER
:Italiano
RETURN
OPZIONE
[
No
[
Si
[
No
SET UP
Per iniziare
]
]
]
2
3
4
ENTER
ENTER
SET UP
Premere V/v per selezionare “Lingua”, quindi premere ENTER.
Appare il menu “SELEZIONE LINGUA”.
V
v
SELEZIONE LINGUA
English Français Deutsch Español
B
Italiano Nederlands
ENTER
RETURN
SET UP
Premere V/v per selezionare la lingua desiderata, quindi premere ENTER.
Premere SET UP per uscire dal menu.
Selezione di una lingua
19
Punto 6 : Impostazione dell’orologio
Per poter usare correttamente le funzioni del timer, impostare l’ora e la data sul DVD­videoregistratore.
La funzione di regolazione automatica dell’orologio funziona solo se nella propria zona è presente una stazione che trasmette un segnale or a r io.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
• Per controllare il DVD-videoregistratore,
impostare TV
/ DVD·VIDEO su DVD·VIDEO sul telecomando (pagina 10).
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è nel modo di riproduzione, non è possibile visualiz zare le voci del menu di impostazione. Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
ENTER
2
ENTER
20
Impostazione dell’orologio
Premere SET UP, quindi premere V/v per selezion a r e (OPTION) e premere ENTER.
Premere V/v per selezionare “Orologio ”, quindi premere EN TER.
Appare il menu “IMPOSTA OROLOGIO”.
Lingua Orologio Installa Impostazione Utente Auto-Spegnimento Messaggi Sullo Schermo Risparmio Ener.
V
v
ENTER
IMPOSTA OROLOGIO
Ora
Data 12:00 1/GEN /2004 GIO Aggiorna Ora
B
vVb
ENTER
:Italiano
RETURN
Anno
RETURN
OPZIONE
[
No
[
Si
[
No
SET UP
[
]
Si
SET UP
]
]
]
3
ENTER
Premere V/v per impostare l’ora.
IMPOSTA OROLOGIO
Ora Data 18:00 1/GEN /2004 GIO Aggiorna Ora
B
vVb
ENTER
Anno
RETURN
[
Si
]
SET UP
Per iniziare
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Premere b per selezionare i minuti, quindi impostarli premendo V/v.
Impostare il giorno, il mese e l’anno in sequenza, premendo b per selezionare la voce che deve essere impostata e premere V/v per selezionare le cifre, quindi premere b.
Il giorno della settimana viene impostato automaticamente.
Premere b per selezionare “Aggiorna Ora”. Premere V/v per selezionare “Si” co me
impostazione della funzione di impostaz ione automatica dell’orologio.
Il DVD- videoregistratore imposta automaticamente l’orologio in base ai canali da PR 1 a PR 5 che trasmettono il segnale orario .
Se la funzione di impostazione automatica dell’orologio non è necessaria, selezionare “No”.
Premere ENTER per confermare l’impostazione.
IMPOSTA OROLOGIO
Ora Data Anno 18:30 1/ Aggiorna Ora
B
vVb
ENTER
IMPOSTA OROLOGIO
Ora Data Anno 18:30 28/ Aggiorna Ora
B
vVb
ENTER
IMPOSTA OROLOGIO
Ora Data Anno 18:30 28/ Aggiorna Ora
B
vVb
ENTER
GEN
/2004 GIO
RETURN
SEP
/2004 MAR
RETURN
SEP
/2004 MAR
RETURN
[
Si
[
Si
[
Si
]
SET UP
]
SET UP
]
SET UP
8
SET UP
Premere SET UP per uscire dal menu.
continua
Impostazione dell’orologio
21
Suggerimenti
• S e si impost a “ Aggi orna Ora” su “Si”, la funzione di impostazione autom at ica del l’o rol ogi o viene attivata ogni volta che si spegne il DVD-videoregist ratore. L’ora viene regolata automaticamente in base al segnale orario trasmesso dalla stazione.
• Per modificare le cifre durante l’impostazione, premere B per ritornare alla voce che deve essere cambiata e selezionare le cifr e premendo V/v.
Nota
• Il display dell’orologio appa re quando è selezionato il modo VIDEO e nessuna cassetta è inserita o quando il DVD-videoregistr at ore è spento.
22
Impostazione dell’orologio
Punto 7 : Preimpostazione dei canali
Se alcuni canali non possono essere preimpostati usando la funzione di impostazione automatica, è possibile preimpostarli man ua lm e nte .
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistrato r e e il televisore.
• Per controllare il DVD-videoregistratore, impostare TV
/ DVD·VIDEO su DVD·VIDEO sul telecomando (pagina 10).
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è nel modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare le voci del menu di impostazione. Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
Per iniziare
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Premere SET UP, quindi premere V/v per selezionare (OPTION) e premere ENTER.
Premere V/v per selezionare “Installa”, quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLA”.
Premere V/v per selezionare “Sintonia Manuale”, quindi prem ere ENTER.
OPZIONE
:Italiano
Lingua Orologio Installa Impostazione Utente Auto-Spegnimento Messaggi Sullo Schermo Risparmio Ener.
V
v
ENTER
Sintonia Automatica Sintonia Manuale Canale Video Out
V
v
ENTER
CH
PR
027
1
029
2
030
3
032
4 5
VvB
SCAMBIO CANALI :
RETURN
INDICE PROGRAMMI
NOME AAB – LMN – CDE –
I J K –
RETURN
RETURN
CANC. :
[
No
[
Si
[
No
SET UP
INSTALLA
[
CH32
SET UP
DEC NO NO NO NO
ENTER CLEAR
]
]
]
]
continua
Preimpostazione dei canali
23
4
ENTER
Premere V/v per selezionare la riga che si desidera preimpostare, quindi premere b.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di programma da 6 a 80, premere ripetutamente V/v.
PR CH REG. DECODER NOME
b
VvB
RETURN
SINTONIA MANUALE : 5
: – – –
: : NO : – – – –
ENTERMEMORIA :
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Premere B/b più volte finché non viene visualizzato il canale desiderato.
Premere V/v per selezionare “NOME”, quindi premere b.
Inserire il nome della stazione.
1 Premere V/v per selezionare un carattere.
Ad ogni pressione di V, il carattere cambia come illustrato di seguito.
A t B t t Z t 0 t 1 t … t 9 t A
PR CH REG. DECODER NOME
RETURN
PR CH REG. DECODER NOME
RETURN
PR CH REG. DECODER NOME
RETURN
b
VvB
b
VvB
b
VvB
SINTONIA MANUALE : 5
: – – – : – : NO : – – – –
SINTONIA MANUALE : 5
: 033 : – : NO : – – – –
SINTONIA MANUALE : 5
: 033 : – : NO : O – – –
2 Premere b per impostare il carattere successivo.
Lo spazio successivo lampeggia. Per correggere un carattere, premere B/b finché il carattere che si desidera correggere lampeggia, quindi reimpostarlo. È possibile impostar e fino a 4 car atteri per il nome della stazione.
ENTERMEMORIA :
ENTERMEMORIA :
ENTERMEMORIA :
8
ENTER
9
RETURN
SET UP
24
Preimpostazione dei canali
Premere ENTER per confermare il nome della stazione.
Premere O RETURN, quindi premere SET UP per uscire dal menu.
Se l’immagine non è nitida
Se l’immagine non ap pare nitida, è possibile usare la funzione di si ntonizzazione manuale (REG.). Dopo il punto 5, pr emere V/v per selezionare “REG.”. Premere B/b per ottenere un’immagine nitida. Quindi premere ENTER.
Suggerimenti
• Per impostare la posiz ion e di p rogramma per il decodificatore , vedere “ I m post az ione del decodificatore PAY-TV/ Ca nal Plus” a pagina 31.
• Il DVD-videoregistrator e deve ricevere le info rmaz ioni su i canali p erché i no mi de lle st az ioni appaiano automatic amente.
Nota
• Quando si regola REG., la lettu ra del menu potrebbe rivelarsi difficile a causa delle interferenze provenienti dall’immagine in corso di ricezione.
Modifica/disabilitazione delle posizioni di programma
Dopo av er i m postato i canali, è possi bi le modificare le posizioni di progra mma come si desidera. Se qualche posizione di programma non viene usata o contiene canali non desiderati, è possibile disabilitarla.
È inoltre possibile modificare i nomi delle stazioni. Se i nomi delle stazioni non sono visualizzati, è possibile immetterli manualmente.
Per modificare le posizioni di programma
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistrato r e e il televisore.
• Per controllare il DVD-videoregistratore, impostare TV DVD·VIDEO (pagina 10).
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è nel modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare le voci del menu di impostazione. Interrompere la riproduzione del DVD.
/ DVD·VIDEO su sul telecomando
Per iniziare
SET UP
O RETURN
V/v
ENTER
continua
Preimpostazione dei canali
25
1
SET UP
ENTER
Premere SET UP, quindi premere V/v per selezion a r e (OPTION) e premere ENTER.
Lingua Orologio Installa Impostazione Utente Auto-Spegnimento Messaggi Sullo Schermo Risparmio Ener.
V
v
ENTER
:Italiano
RETURN
OPZIONE
[
No
[
Si
[
No
SET UP
]
]
]
2
3
4
5
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Premere V/v per selezionare “Installa”, quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLA”.
Premere V/v per selezionare “Si nt onia Manuale”, quindi prem ere ENTER.
Premere V/v per selezionare la riga che contiene la posizione di programma che si desidera modificare.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di programma da 6 a 80, premere ripetutamente V/v.
Premere ENTER, quindi V/v per andare alla posizione di progr am m a de s ide r ata .
V
v
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
Sintonia Automatica Sintonia Manuale Canale Video Out
RETURN
ENTER
INDICE PROGRAMMI
CH
NOME
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
SCAMBIO CANALI :
CANC. :
INDICE PROGRAMMI
CH
NOME
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
SCAMBIO CANALI :
CANC. :
INDICE PROGRAMMI
CH
NOME
027
AAB –
030
CDE –
032
I J K –
029
LMN –
SCAMBIO CANALI :
INSTALLA
[
CH32
SET UP
DEC NO NO NO NO
ENTER
CLEAR
DEC NO NO NO NO
ENTER
CLEAR
DEC NO
NO NO NO
ENTER
]
6
ENTER
26
Preimpostazione dei canali
Premere ENTER per confermare l’impostazione. Per modifica re l a posiz ione d i p rogram ma di un’ altra st azione , rip etere i pu nti
da 4 a 6.
7
RETURN
SET UP
Premere O RETURN, quindi premere SET UP per uscire dal menu.
Per disabilita re le posizioni di programma non desiderate
Dopo aver preimpostato i canali, è possibile disabilitare le posizioni di programma non usate. Le posizioni disabilitate verranno saltate in seguito premendo i tasti PROG+/–.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistrato r e e il televisore.
• Per controllare il DVD-videoregistratore, impostare TV DVD·VIDEO sul telecomando (pagina 10).
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è nel modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare le voci del menu di impostazione. Interrompere la riproduzione del DVD.
/ DVD·VIDEO su
CLEAR SET UP
Per iniziare
1
SET UP
ENTER
Premere SET UP, quindi premere V/v per selezionare (OPTION) e premere ENTER.
O RETURN
V/v
ENTER
OPZIONE
:Italiano
Lingua Orologio Installa Impostazione Utente Auto-Spegnimento Messaggi Sullo Schermo Risparmio Ener
V
v
ENTER
RETURN
[
No
[
Si
[
No
SET UP
]
]
]
continua
Preimpostazione dei canali
27
2
ENTER
Premere V/v per selezionare “Installa”, quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLA”.
Sintonia Automatica Sintonia Manuale Canale Video Out
V
v
ENTER
RETURN
INSTALLA
[
CH32
SET UP
]
3
4
5
6 7
ENTER
ENTER
CLEAR
RETURN
SET UP
Premere V/v per selezionare “Si nt onia Manuale”, quindi prem ere ENTER.
Premere V/v per selezionare la riga che si desidera disabilitare.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di programma da 6 a 80, premere ripetutamente V/v.
Premere CLEAR. La riga selezionata viene cancel lata come
mostrato a destra.
PR
RETURN
PR
RETURN
PR
RETURN
CH 027
1
029
2
030
3
032
4 5
VvB
SCAMBIO CANALI :
CH 027
1
029
2
030
3
032
4 5
VvB
SCAMBIO CANALI :
CH 027
1 2
030
3
032
4 5
VvB
SCAMBIO CANALI :
INDICE PROGRAMMI
NOME
DEC
AAB –
NO
LMN –
NO
CDE –
NO
I J K –
NO
ENTER CLEAR
CANC. :
INDICE PROGRAMMI
NOME
DEC
AAB –
NO
LMN –
NO
CDE –
NO
I J K –
NO
ENTER CLEAR
CANC. :
INDICE PROGRAMMI
NOME
DEC
AAB –
NO
CDE –
NO
I J K –
NO
ENTER CLEAR
CANC. :
Ripetere i punti 4 e 5 pe r og ni a ltr a posizione di programma che si deside r a disabilitare.
Premere O RETURN, quindi premere SET UP per uscire dal menu.
Nota
• A ssi curarsi di selezionare correttamente la po sizio ne di pro gra mm a che si de sidera disabilitare. Se per errore una posizione di programma viene disabilita ta, è nec essa rio reimposta r e manualment e il canale.
28
Preimpostazione dei canali
Modifica dei nomi delle stazioni
È possibile modific a re o in serire i nomi delle stazioni (fino a 4 caratteri). Il DVD­videoregistr a to r e deve ricevere le informazioni sui canali perché i nomi delle stazioni appaiano automaticamente.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistrato r e e il televisore.
• Per controllare il DVD-videoregistratore, impostare TV DVD·VIDEO (pagina 10).
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è nel modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare le voci del menu di impostazione. Interrompere la riproduzione del DVD.
/ DVD·VIDEO su sul telecomando
SET UP
Per iniziare
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Premere SET UP, quindi premere V/v per selezionare (OPTION) e premere ENTER.
Premere V/v per selezionare “Installa”, quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLA”.
Premere V/v per selezionare “Sintonia Manuale”, quindi prem ere ENTER.
Lingua Orologio Installa Impostazione Utente Auto-Spegnimento Messaggi Sullo Schermo Risparmio Ener.
V
v
ENTER
Sintonia Automatica Sintonia Manuale Canale Video Out
V
v
ENTER
CH
PR
027
1 2
029 030
3
032
4
033 –– – – NO
5
VvB
SCAMBIO CANALI :
RETURN
OPZIONE
:Italiano
[
No
[
Si
[
No
SET UP
RETURN
INSTALLA
[
CH32
SET UP
RETURN
INDICE PROGRAMMI
NOME
DEC
AAB –
NO
LMN –
NO
CDE –
NO
I J K –
NO
ENTER CLEAR
CANC. :
continua
]
]
]
]
Preimpostazione dei canali
29
4
ENTER
Premere V/v per selezionare la riga che si desidera modificare o inseri re il nome della stazione, quindi premere b.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di programma da 6 a 80, premere ripetutamente V/v.
PR CH REG. DECODER NOME
b
VvB
RETURN
SINTONIA MANUALE : 5
: 033 :
– : NO : – – – –
ENTERMEMORIA :
5
6
7
8
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Premere V/v per selezionare “NOME”, quindi premere b.
Inserire il nome della stazione.
1 Premere V/v per selezionare un carattere.
Ad ogni pressione di V, il carattere cambia come illustrato di seguito.
A t B t t Z t 0 t 1 t … t 9 t A
PR CH REG. DECODER NOME
RETURN
PR CH REG. DECODER NOME
RETURN
b
VvB
b
VvB
SINTONIA MANUALE : 5
: 033 : – : NO : – – – –
SINTONIA MANUALE : 5
: 033 : – : NO : O – – –
2 Premere b per impostare il carattere successivo.
Lo spazio successivo lampeggia. Per correggere un carattere, premere B/b finché il carattere che si desidera correggere lampeggia, quindi reimpostarlo.
È possibile impostar e fino a 4 car atteri per il nome della stazione.
Premere ENTER per confermare il nome nuovo.
Premere O RETURN, quindi premere SET UP per uscire dal menu.
ENTERMEMORIA :
ENTERMEMORIA :
30
Preimpostazione dei canali
Loading...
+ 114 hidden pages