Sony SCPH-50001, SCPH-50001N, SCPH-50010, SCPH-50010N Instruction Manual

Page 1
English Français
US ➔ P.2
MEMORY CARD slots
Fentes pour MEMORY CARD (carte mémoire)
Español
ES P.70FR ➔ P.36
Ranuras para MEMORY CARD (tarjeta de memoria)
Instruction manual
Thank you for purchasing the “PlayStation®2 online pack/pack PlayStation®2 pour connexion en ligne”. Your PlayStation®2 computer entertainment system includes a pre-installed network adaptor (Ethernet/modem).* Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference.
Mode d’emploi
Nous vous remercions d'avoir fait l’acquisition du “PlayStation®2 online pack/pack PlayStation®2 pour connexion en ligne”. Votre système de loisir interactif PlayStation®2 est fourni avec un adaptateur réseau (Éthernet/modem) installé.* Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir “PlayStation®2 online pack/ pack PlayStation®2 pour connexion en ligne”. Su sistema de entretenimiento computarizado PlayStation®2 incluye un adaptador de red (Ethernet/modem) preinstalado.* Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
* The network adaptor is not for individual resale. * L’adaptateur réseau ne peut être revendu séparément. * El adaptador de red no puede ser revendido
individualmente.
Network adaptor
” product family
logo
1 (standby)/RESET button and 1 indicator
IR receiver
A (open) button and A indicator
Disc tray
Controller ports
USB connectors
L2 button, R2 button, L1 button, R1 button
Directional buttons
¢ button, a button, button, s button
START button
Adaptateur réseau
Logo de la gamme de produits “
Bouton 1 (veille)/ RESET et indicateur 1
Récepteur infrarouge
Bouton A (ouvrir) indicateur
Compartiment à disque
Ports de manette
Connecteurs
Touche L2, touche R2, touche L1, touche R1
Touches directionnelles
Touche ¢ , touche a , touche , touche s
Touche START (de mise en marche)
et
A
USB
Adaptador de red
Logotipo de la familia de productos “
Botón 1 (espera) / RESET (reinicio) e indicador 1
Receptor infrarrojo
Botón A (abrir) e indicador A
Bandeja del disco
Puertos de control
Conectores
Botón L2, botón R2, botón L1, botón R1
Botones de dirección
Botón ¢, botón a, botón , botón s
Botón START (inicio)
USB
SCPH-50001/N / 97014 SCPH-50010/N / 97016
© 2003 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
ANALOG mode button
SELECT button
Left analog stick, right analog stick, L3 button, R3 button
Touche de mode ANALOG (analogique)
Touche SELECT (de sélection)
Manche analogique gauche, manche analogique droit, touche L3, touche R3
Botón modo ANALOG (analógico)
Botón SELECT (selección)
Joystick analógico izquierdo, joystick analógico derecho, botón L3, botón R3
3-084-420-12(1) F
Page 2
2
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel only.
Caution
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. As the laser beam used in this unit is harmful to eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
This label is located on the Laser protective housing inside the enclosure of the PlayStation
This graphical symbol with supplemental marking is located on the right surface of the PlayStation (when it is in a vertical position).
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the console.
2 console.
®
2 console
®
Caution
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger telecommunication line cord.
For questions about AWG numbers, contact our technical support line at 1-800-345-7669.
Information
PlayStation®2 console and network adaptor
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
If you have questions about this product, call our technical support line at 1-800-345-7669, or write to: Sony Computer Entertainment America Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model No. : SCPH-50001/N
Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 680 Kinderkamack Road
Telephone No. : 201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
SCPH-50010/N
Oradell, NJ 07649 U.S.A.
Network adaptor
For customers in the USA
This network adaptor complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom surface of this network adaptor is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
The Ringer Equivalence Number (REN) is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
A jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. This product uses the “RJ-11C” telephone jack.
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will, when practical, notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. If advance notice is not practical, the telephone company will notify you as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is warranted.
The telephone company may make changes to its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice so you can make the necessary modifications to maintain uninterrupted service.
If you have questions about this product, call our technical support line at 1-800-345-7669, or write to: Sony Computer Entertainment America Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
This equipment cannot be used on telephone company provided coin service. Connection to party line service is subject to state tariffs.
Repair of this product should be made only by an authorized Sony Service Center. For the Sony Service Center nearest you, call 1-800-345-7669.
Telephone Consumer Protection Act of 1991
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device to send any message via a telephone facsimile machine unless such message clearly contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or individual sending the message, and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. In order to program this information into your facsimile machine, see your facsimile software documentation.
For customers in Canada
This product is Industry Canada label identified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the users satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropri­ate electric inspection authority or an electrician.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
The terminals on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed five (5.0).
The Ringer Equivalence Number for this equipment is 0.1.
The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met.
Before operating your PlayStation®2 console
A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures when exposed to certain light patterns or flashing lights. Exposure to certain patterns or backgrounds on a television screen or while playing video games, including games played on the PlayStation console, may induce an epileptic seizure in these individuals. Certain conditions may induce previously undetected epileptic symptoms even in persons who have no history of prior seizures or epilepsy. If you, or anyone in your family, has an epileptic condition, consult your physician prior to playing. If you experience any of the following symptoms while playing a video game - dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions - IMMEDIATELY discontinue use and consult your physician before resuming play.
2
®
Page 3
Precautions
3
Owners record
The model and serial numbers of the PlayStation®2 console are located on the left side of the console (when placed in the horizontal position). The serial number of the network adaptor is located on the network adaptor rear. Record the serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call for technical assistance at 1-800-345-7669. Model No.
SCPH-50001/N SCPH-50010/N
Serial No.
PlayStation®2 console ___________________________ Network adaptor ___________________________
Important notice
Before attaching the network adaptor to other PlayStation numbers below. A small percentage of PlayStation consoles may not be compatible with this network adaptor. If the serial number of the PlayStation console (found on the console rear) matches any of the numbers in this list, contact our technical support line at 1-800-345-7669 for further information.
Serial numbers
3369556 – 3369651 3372352 – 3372651 3379084 – 3380151 3380260 – 3381867 3381976 – 3382083 3383152 – 3383691 3384652 – 3385191 3386152 – 3386907 3388192 – 3389271 3391084 – 3392055 3393868 – 3394407 3394516 – 3394731 3397192 – 3398055 3399868 – 3400947
Some PlayStation® format software titles may perform differently on the PlayStation the PlayStation the PlayStation website at www.us.playstation.com or call our technical support line at 1-800-345-7669.
2 consoles, review the list of serial
®
3403192 – 3403839 3404692 – 3405339 3406192 – 3406515 3406624 – 3406839 3414661 – 3416388 3417661 – 3418740 3419173 – 3419280 3419821 – 3419928 3420661 – 3421308 3421417 – 3421524 3421633 – 3422064 3423661 – 3424848 3425161 – 3425268 3434377 – 3434592
2 console than they did on
console, or may not perform properly on
®
2 console. For more information, visit our
®
®
2
®
2
®
Safety
This product has been designed with the highest concern for safety. However, any electrical device, if used improperly, has the potential for causing fire, electrical shock or personal injury. To help ensure accident-free operation, follow these guidelines:
Observe all warnings, precautions and instructions.
Stop use immediately if the device functions in an abnormal manner, or produces unusual sounds or smells.
Never connect cables of types other than those specified in this manual to the line connector and network connector. Connect only cables of the proper type for each connector.
If the device does not function properly, contact our technical support line at 1-800-345-7669 for assistance.
Use and handling
Do not throw or drop the console or network adaptor, or subject either item to strong physical shock.
Do not place the console or network adaptor on surfaces that are unstable, tilted or subject to vibration.
Never move or change the position of a console while it is turned on.
• Do not expose the console or network adaptor to high temperatures, high humidity or direct sunlight (use in an environment where temperatures range 5°C – 35°C/41°F – 95°F).
Do not place the console or network adaptor in locations subject to sudden temperature change (e.g. temperature changes of 10°C/18°F per hour or more).
Do not leave the console or network adaptor in a car with its windows closed (particularly in summer) as this may warp the product exterior or cause the product to malfunction.
Do not use the console in a dusty location.
Do not allow liquid or small particles to get into the
console or network adaptor.
Do not place the console or network adaptor close to magnetic fields such as those produced by magnets, loudspeakers or television sets.
Do not put heavy objects on the console or network adaptor.
Do not touch the metal parts or insert foreign objects into the connectors of the console or the network adaptor.
When you do not intend to use the console for an extended period of time, disconnect the power plug for the PlayStation and the telephone cord from the wall jack.
When disconnecting the power plug from an electrical outlet, pull it out by grasping the plug. Never pull the cord itself.
Do not connect any unauthorized internal peripheral to the network adaptor.
Do not place any rubber or vinyl materials on the exterior of the console or network adaptor for an extended period of time. Doing so may damage the plastic surface.
To help prevent eye strain, take a break of about 15 minutes during every hour of play.
Use only the supplied AC power cord.
Unplug all cords and cables before moving the console.
2 console from the electrical outlet
®
Checking the AC power cord
To help ensure safe operation of this product, regularly inspect the AC power cord for wear and tear. If the cord is damaged, discontinue use immediately and contact our technical support line at 1-800-345-7669 for assistance.
Do not touch the connectors on the console or network adaptor
Do not touch the metal parts of, or insert foreign objects into, the connectors on the console or the network adaptor. Do not leave the network adaptor unattached from the console for extended periods of time. Note that keeping the network adaptor attached to the console helps to protect the network adaptor connectors as well as those within the console's expansion bay.
Do not expose the console to cigarette smoke or dust
When setting up the PlayStation®2 console, avoid places subject to excessive cigarette smoke or dust. Cigarette smoke residue or dust build-up on internal components such as the lens, may cause the console to malfunction.
Cleaning the vents
Dust can accumulate in both the front and rear vents of the PlayStation time and remove any accumulated dust with a low­powered vacuum cleaner.
Disc handling
Do not leave discs near a heat source, in direct sunlight, or in high humidity.
Store discs in their cases when they are not being used. Stacking discs or standing them at an angle without putting them in their cases can cause the discs to warp.
Do not touch the disc surface when handling a disc; hold it by the edges.
Do not stick paper or tape onto the disc.
Do not write on the disc with a marker, etc.
Fingerprints, dust, dirt or scratches on the disc can
distort the picture or reduce sound quality. Always handle carefully and make sure discs are clean before use.
Clean discs using a soft cloth, lightly wiping from the center outwards.
Do not use solvents such as benzine, commercially available cleaners not intended for CDs or anti-static spray intended for vinyl LPs as these may damage your disc.
Moisture condensation
If the console or the disc is brought directly from a cold location to a warm one, moisture may condense on the lens inside the console or on the disc. Should this occur, the console may not operate properly. In this case, remove the disc and do not put it back in until the moisture evaporates (this could take several hours). If the console still does not operate properly, call 1-800-345-7669 for technical assistance.
Cleaning the console and network adaptor
For safety reasons, before cleaning the console and network adaptor, 1) turn off the PlayStation using the main power switch on the console rear, 2) disconnect the power plug from the electrical outlet and,
3) remove the telephone cord and/or network cable
from the network adaptor.
2 console. Check the vents from time to
®
2 console
®
Do not use paint thinner, solvents or other chemicals to
clean the exterior of the console or network adaptor, as these may damage the surface. When using a commercially available cleaning cloth, follow the instructions supplied with the cloth.
If the exterior of the console or network adaptor becomes dirty, soak a soft cloth in a mild detergent solution diluted with water, tightly squeeze the cloth to remove the excess liquid, wipe the affected area of the exterior, and finish by wiping with a dry cloth.
Never disassemble the console or network adaptor
Use your PlayStation®2 console and network adaptor according to the instructions in this manual. No authorization for the analysis or modification of the PlayStation analysis and use of either products circuit configura­tions, is provided.
There are no user-serviceable components inside the PlayStation Disassembling the console will void the warranty. Additionally, there is a risk of exposure to laser radiation as well as to electrical shock hazards.
2 console or network adaptor, nor the
®
2 console or network adaptor.
®
Notes on using the network adaptor
Basic usage
A dial-up or Broadband Internet connection is required to use the network adaptor.
A telephone cord or network cable (not included) is required to connect to a network. For specific requirements, see connection details below.
The network adaptor start-up disc works with most Internet service providers.
When you connect to a network, the Internet service provider may charge a usage fee. In some cases, usage charges may be more than anticipated. For details, refer to the instructions provided with the software in use or contact your Internet service provider.
The network adaptor is marked with the letters
conjunction with the internal hard disk drive (for PlayStation drive release date to be determined. Check for availability.
Parents are encouraged to monitor children in using the network adaptor to ensure safe and responsible Internet usage.
Connecting to a telephone line
Do not connect a cord of any type other than a home-use phone cord to the LINE connector of the network adaptor. If you connect a telephone cord or network cable of a type other than that specified to the line connector, too much electrical current may pass through the connector, causing a malfunction, excessive heat or fire in the connector. Never connect phone cords of the following types (especially a phone cord for a home or business telephone network) to the line connector:
An ISDN (digital) compatible public phone
A PBX phone
A cellular phone or car phone
A home or business telephone network phone
to indicate that it can be used in
2) (sold separately). Internal hard disk
®
US
Getting started
Page 4
4
Precautions (continued)
Discs that can be played with the PlayStation®2 console
Connecting with a network cable
Do not connect network cables or telephone cords of the following types to the NETWORK connector; too much electrical current may pass through the connector, causing a malfunction, excessive heat or fire in the connector:
Network cables of types other than 100Base-TX and 10Base-T
A normal telephone line
An ISDN (digital) compatible public phone
A PBX phone
A home or business telephone network phone
Other types of telephone lines
Telephone line usage
If a telephone call is received while the modem is in use, the modem connection may fail unless call waiting has been disabled in your network settings. For details on creating or editing network settings, refer to the instruction manual supplied with the network adaptor start-up disc.
The modem and the telephone cannot be used at the same time.
Notes on safety when using the analog controller (DUALSHOCK
Stop using the console immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your hands or arms while operating the analog controller (DUALSHOCK consult a doctor.
The analog controller (DUALSHOCK for use with the hands only. Do not bring it into close contact with your head, face or the bones of any other part of the body.
The vibration function of the analog controller (DUALSHOCK the vibration function if you have any ailment or injury to the bones, joints or muscles of your hands or arms. Note that some PlayStation format software titles set the vibration function to On by default. In most cases, the vibration function can be set to Off in the options menu of the software. Do not play such titles using the analog controller (DUALSHOCK vibration function to Off”.
Avoid prolonged use of the analog controller (DUALSHOCK intervals.
* These notes also apply to the analog controller
(DUALSHOCK
2) can aggravate injuries. Do not use
®
2). Take a break at about 30 minute
®
).
®
*
®2)
2). If the condition persists,
®
2) is intended
®
2 and PlayStation
®
2) unless you have set the
®
Disc logo
Disc color
Contents
Disc size
PlayStation®2 format
DVD-ROM
, PlayStation®2 logo
and
designation
Silver
Audio CDs
PlayStation®2 format
CD-ROM
, PlayStation®2 logo
and
designation
Blue
Audio and video
12 cm
DVD videos
*3
PlayStation® format
PlayStation® logo and
DVD-RW (VR mode)
Disc logo
Contents
Disc size
*1 When you position the console vertically and play an 8 cm audio CD, use an optional adaptor. *2 When playing an 8 cm DVD video or DVD-RW disc, always place the console in the horizontal position. *3 The term “DVD videos” refers to DVD-VIDEO, DVD-R, DVD+R, DVD+RW discs as well as DVD-RW discs recorded in
Video mode.
Software compatible with the network adaptor
PlayStation®2 format software that is
®
compatible with the network adaptor (for PlayStation®2) can be used with the network adaptor installed in the PlayStation®2 console rear.
Audio
12 cm 8 cm
Audio and video
*1
12 cm
The DVD VIDEO and DVD-RW logos are trademarks.
8 cm
*2
Audio and video
12 cm
DVD video systems and regional restrictions
This console conforms to the NTSC broadcast standard. You cannot play discs recorded for other broadcast standards (such as PAL or SECAM) on this console.
Some DVD VIDEOs are marked with region numbers such as 1. The number contained within the symbol represents the region
Network adaptor requirements
Usage of the network adaptor may vary depending on the software in use. Hardware requirements may also vary. For details, refer to the appropriate software manual.
number of DVD players on which the disc can be played. DVD VIDEOs that do not bear this symbol, or that do not display the number 1 cannot be played on your console.
DVD VIDEOs with the
ALL
played on this console.
PlayStation®2 format software compatible with the network adaptor (for PlayStation®2) is required to use the network adaptor.
If you attempt to play any other DVD VIDEOs, a message stating This disc cannot be played due to regional restrictions will appear on the screen.
Note
This product includes the network adaptor start-up disc. To enable online connectivity you must use the start-up disc to create network settings. For details, refer to the instruction manual supplied with the start-up disc. Note that a memory card (8MB) (for PlayStation separately) is required to save network settings.
2) (sold
®
Some DVD VIDEOs that have no region code
markings may still be subject to area restrictions and may not be playable on the console.
CD-ROM
designation
Black
*2
8 cm
label can also be
Notes on the playback of DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW discs*
Some discs recorded using DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW devices may not be playable due to scratches, dirt, dust, fingerprints or problems encountered during recording, or due to the state of the disc when the recording was made. Only discs that have been finalized (a process that concludes recording) after recording are playable. Video recorded on CPRM (Content Protection for Recordable Media) compatible DVD-RW discs using the copy-once capability, will not play that section of video, and the message "Playback is restricted. Cannot play." will be displayed. For details, refer to the instructions supplied with the DVD recording device. (CPRM is a copy protection system with scramble capability for recorded copy-once broadcast programs.)
* For details on each type of DVD media, refer to the
Glossary on page 35 of this instruction manual.
Irregularly shaped discs
Do not use irregularly shaped CDs or DVDs (for example, heart- or star-shaped discs) as they may cause the console to malfunction.
Notes on playback operations of DVD video
This console plays back DVD video as originally designed by the software producers. Some of the playback features of this console may not have been incorporated into the DVD video design. As a result, some playback features may not be available with certain software. Refer to the instructions supplied with your DVD video for details.
In rare instances, certain DVD videos may not operate properly with PlayStation primarily due to variations in the manufacturing process or software encoding of the DVD video software. If you experience problems, try restarting your DVD video. If problems persist, for more information call the publisher of the DVD video or contact SCEAs customer service.
2. This is
®
Page 5
Table of contents
WARNING
2
Playing a game
5
US
Getting started
16
Getting started
Connection
Precautions
Discs that can be played with the PlayStation®2 console
Important safeguards
Checking the package contents
Part names
Positioning the console
Connecting your console to a TV set
Connecting digital audio equipment
Connecting other digital equipment
Connecting the network adaptor to a phone line
Connecting the network adaptor with a network cable
Removing the network adaptor from the console
3 4 6 8 8 9 10 11 12 12 13 13
Games / Audio CDs
DVD videos
Additional
information
Using memory cards
Playing an audio CD
Playing a DVD video
Settings and adjustments for the DVD player
Troubleshooting
Specifications
Glossary
LIMITED WARRANTY
18 18 20 25 32 34 35 35
Reattaching the network adaptor to the console
Using the main menu
14 14
Page 6
6
Important safeguards
For your protection, please read these safety instructions completely before operating the PlayStation®2 console and network adaptor, and keep this manual for future reference.
Carefully observe all warnings, precautions and instructions on the console, or those described in the instruction manual and adhere to them.
USE
Power sources
This console should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of electrical power supplied to your home, consult your dealer or local power company. For those units designed to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
Grounding or polarization
The console is equipped with a polarized AC power cord plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to have a suitable outlet installed. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug by forcing it in.
Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or convenience receptacles beyond their capacity, since this can result in fire or electric shock.
Cleaning
Refer to the precautions section of this manual (page 3) for a complete description of a safe method for cleaning the exterior of the console and network adaptor.
INSTALLATION
Water and moisture
Do not use the powerline operated console near water – for example, near a bathtub, kitchen sink, in a wet basement or near a swimming pool.
Power cord protection
Route the power cord so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against it, paying particular attention to the plugs, receptacles, and the point where the cord exits from the console.
Ventilation
The slots and openings in the console exterior are provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of the console, and to protect it from overheating, these slots and openings must never be blocked or covered. – Never cover the slots and openings with a cloth or other
materials.
– Never block the slots and openings by placing the console on a
bed, sofa, rug or other similar surface.
Liquid and foreign objects
Never push objects of any kind, other than authorized items, into the console or network adaptor openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the console or network adaptor.
Attachments
Do not use attachments not recommended by the manufacturer, as they may cause hazards.
Accessories
Do not place the console or network adaptor on an unstable cart, stand, bracket or table. The console or network adaptor may fall, causing serious injury to a child or an adult, and serious damage to the console or network adaptor. Use only the vertical or horizontal stand or other accessories recommended by the manufacturer to stabilize the console.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
Page 7
7
– Never place the console in a confined space, such as a bookcase,
or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.
– Do not place the console or network adaptor near or over a
radiator or heat register, or where either item is exposed to direct sunlight.
ANTENNAS
Outdoor antenna grounding – If an outdoor antenna or cable system is installed, follow the precautions below.
An outdoor antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can come in contact with such power lines or circuits. WHEN INSTALLING AN OUTDOOR ANTENNA SYSTEM, EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP FROM CONTACTING SUCH POWER LINES OR CIRCUITS AS CONTACT WITH THEM IS ALMOST INVARIABLY FATAL.
Be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna­discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
Ground clamp
Electric service equipment
Ground clamps
Power service grounding electrode system (NEC Art 250, Part H)
Lightning
For added protection of this console during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet, disconnect the phone cord and/or network cable and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the console due to lightning and power­line surges. Do not touch the console or network adaptor during a lightning storm as this may expose you to the risk of electrical shock.
SERVICE
Damage requiring service
Unplug the console from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: – When the AC power cord or plug is damaged or frayed.
Antenna lead-in wire
Grounding conductors (NEC Section 810-21)
NEC- National Electrical Code
FRAYED OR TAUT AC power cord
CRACKED PLUG
Antenna discharge unit (NEC Section 810-20)
– If liquid has been spilled or objects have fallen onto the console
or network adaptor.
– If the console or network adaptor has been exposed to rain or
water.
– If the console or network adaptor has been subject to excessive
physical shock by being dropped, or the console or network adaptor exterior has been damaged.
– If the console or network adaptor does not operate normally
when following the instruction manual. Adjust only those controls that are specified in the instruction manual. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the console to normal operation.
– When the console or network adaptor exhibits a distinct change
in performance – this indicates a need for service.
Servicing
Do not attempt to service the console or network adaptor yourself, as removing the exterior casing may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to an authorized service center. Call 1-800-345-7669 to receive instructions on obtaining repair/ replacement services.
Replacement parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
Safety check
Upon completion of any service or repairs to the console or network adaptor, ask the service technician to perform routine safety checks (as specified by the manufacturer) to determine that the unit is in safe operating condition.
US
Getting started
Page 8
8
Check that you have the following items:
PlayStation
Checking the package contents
®2 console
AV cable (integrated audio/video)
Part names
PlayStation®2 console
Front
MEMORY CARD slots
product family logo
Analog controller (DUALSHOCK®2)
PlayStation
Instruction manual (1 set)
If any items are missing, contact our technical support line at 1-800-345-7669.
2 format software (1 set)
®
AC power cord
Rear
1 (standby)/RESET 1 indicator
IR receiver
A (open) button and A indicator
Disc tray
Controller ports
L2 button, R2 button, L1 button, R1 button
Directional buttons
¢ button, a button, button, s button
START button
ANALOG mode button
SELECT button Left analog stick,
right analog stick, L3 button, R3 button
Network adaptor
button and
MAIN POWER switch
~ AC IN connector
AV MULTI OUT connector
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector
Page 9
Positioning the console
9
Network adaptor
Front
Rear
LINE NETWORK
Line connector
Network connector
Buzzer port
Mounting screws
Console connector
HDD data connector
HDD power connector
You can position the console either horizontally or vertically. When positioning the console vertically, use the SCPH-10040 U vertical stand (for PlayStation®2) (sold separately). If a vertical stand (for PlayStation®2) is not available, set the console in the horizontal position as shown below. When positioning the console horizontally, you can use the SCPH-10110 PlayStation®2) (sold separately).
Notes
Do not place the console in any position other than the horizontal or vertical positions as doing so may damage it.
Do not change the position of the console while it is in operation. Doing so may damage the disc or cause the console to malfunction.
U
horizontal stand (for
Vertical positionHorizontal position
The product family logo on the disc tray
The product family logo on the disc tray can be rotated to match the horizontal or vertical positioning of the console.
Logo adjustment
US
Connection
PlayStation®2 console
Rear (with network adaptor removed)
Expansion bus connector
EXPANSION BAY
Page 10
10
Connecting your console to a TV set
You can connect the PlayStation®2 console to most TVs or VCRs using the supplied AV cable (integrated audio/video) as described below. The console can also be connected to other types of TVs using specialized cables and adaptors, which are sold separately. For details, see the following sections:
Connecting to a TV with an S VIDEO input connector (this page)
Connecting to a TV with an antenna input (this page)
Connecting to a TV with component video input connectors (page 11)
The instructions in the above sections assume audio output through TV speakers.
Caution
For safety reasons, turn off the console and remove the power plug from the electrical outlet before making or adjusting connections.
Note
If the picture quality is reduced when using progressive scan with a TV that supports progressive scan, try viewing in standard interlace mode. For details on progressive mode, see “Progressive” on page 28.
Connecting to a TV with audio/video inputs
Connect your PlayStation®2 console to the TV using the supplied AV cable (integrated audio/video). When connecting, match the color-coded cords to the appropriate jacks on the components: yellow (video) to yellow, red (right audio) to red and white (left audio) to white.
After connecting
Set your TV to the appropriate video input mode. Refer to the instruction manual supplied with your TV for details.
When connecting to a wide screen TV (16:9 aspect ratio)
Set Screen Size in the System Configuration menu to 16:9. For details on the System Configuration menu, see pages 14-15.
If your TV is monaural
Do not connect the red plug. If you want to hear both left and right sounds from a monaural TV, use a commercially available dual phono to single phono (stereo to monaural) type audio cable (sold separately).
Connecting to a VCR
Connect your PlayStation®2 console to the VCR using the supplied AV cable (integrated audio/ video) matching the plug colors. If your VCR is monaural, do not connect the red plug. However, when playing a DVD video, do not connect the console to a VCR. If you do, picture quality may be reduced. Connect the console directly to the TV.
After connecting
When playing a DVD video
VCR
Connect directly
console
2
®
PlayStation
Set your TV and VCR adjustments appropriately. Refer to the instruction manuals supplied with your TV and VCR for details.
Connecting to a TV with an S VIDEO input connector
Connect your PlayStation®2 console to the S VIDEO input connector on the TV using the SCPH-10060 U S VIDEO cable (sold separately). You will get a better picture than when using the AV cable (integrated audio/video).
After connecting
Set your TV to the appropriate video input mode (such as S VIDEO”).
To S VIDEO input
To audio input (left)
To audio input (right)
TV
To AV MULTI OUT connector
To video input
To audio input (left)
To audio input (right)
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector
AV MULTI OUT connector
AV cable (integrated audio/video)
AC power cord
MAIN POWER switch
~ AC IN connector
Connecting to a TV with an antenna input
Connect your PlayStation®2 console to the antenna input on the TV using the SCPH-10071 RFU adaptor (sold separately). In this case, the sound is monaural.
After connecting
Set the channel switch on the RFU adaptor and the channel selector of your TV to VHF channel CH 3 or CH 4, whichever is not active in your area.
To antenna input
To AV MULTI OUT connector
Page 11
Connecting digital audio equipment
11
Connecting to a TV with component video input connectors
If your monitor or projector has component video input connectors (Y, CB/PB, CR/PR), connect your PlayStation®2 console using the SCPH-10100 U component AV cable (for PlayStation®2) (sold separately). This will provide the best picture.
Before connecting
If you connect your PlayStation®2 console to a television using the component AV cable without first setting the Component Video Out option under the System Configuration menu to Y Cb/Pb Cr/Pr, the TV screen might not display properly. Before connecting your console with the component AV cable, first use the supplied AV cable (integrated audio/video) and make sure that the
Component Video Out option is set toY Cb/Pb Cr/Pr.
Notes
The PlayStation®2 console is not compatible with HDTV unless the proper software and connecting cables are used. Refer to the instruction manual supplied with your TV for details.
You must use the component AV cable to view DVD video in progressive scan. If picture quality is reduced when using progressive scan, try viewing in normal (interlace) mode. For details, see “Progressive” on page
28.
Do not connect your PlayStation®2 console to a projection TV
Static, non-moving images, such as DVD menus, configuration displays or paused images may leave a faint image permanently on the TV screen if left on for extended periods of time. Projection TVs, except those of LCD screen types are more susceptible to this than other types of displays. Do not operate the console in such a manner that this could occur. Refer to the instruction manual supplied with your TV for details.
To audio input
Note about bouncing effect
Some TVs or monitors may experience a bouncing effect in their pictures when using the PlayStation There is nothing wrong with the PlayStation or the way it is manufactured. The problem technically lies within the television. If you encounter such a problem with your television/monitor, please contact our technical support line at 1-800-345-7669.
To AV MULTI OUT connector
To component video input connectors
®2 console.
®2 console
This section explains how to connect the PlayStation®2 console to audio equipment with digital connectors (such as Dolby Digital optical (AC-3) output). Using digital receivers and amplifiers, you can enjoy features such as multi-channel sound and surround sound.
Connecting to a receiver or amplifier, MD (Minidisc) deck or DAT (Digital Audio Tape) deck with a digital connector
Use a commercially available optical digital cable (sold separately) and set DIGITAL OUT (OPTICAL) in the System Configuration menu to On (the default setting). For details on the System Configuration menu, see pages 14-15.
PlayStation®2 console rear
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
AV MULTI OUT
MAIN POWER
~
AC IN
Connected device
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Notes
Refer also to the instructions supplied with the device to be connected.
You cannot directly make digital audio recordings of discs recorded in Dolby Digital format or DTS format using an MD or a DAT deck.
Connecting to an audio device with a built-in DTS*1 or Dolby Digital*2 decoder (DVD video only)
By connecting to audio equipment with a built­in DTS or Dolby Digital decoder (sold separately), you can play back sound recorded on DVD videos in Dolby Digital (AC-3) or DTS format to reproduce the effect of listening in a movie theater or concert hall.
Connect the device through the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector using an optical digital cable (sold separately).
console
2
®
Optical digital cable (sold separately)
Speakers
PlayStation
Audio device with a built-in DTS or Dolby Digital decoder
Settings for the DVD player on your PlayStation
2 console
®
You may need to adjust settings for the DVD player depending on the devices to be connected. For details on using the Setup display, see pages 26-31.
• When you connect an audio device with a built­in DTS decoder
Set DIGITAL OUT (OPTICAL) to On and then set DTS to On in the Audio Setup display.
• When you connect an audio device with a built­in Dolby Digital decoder
Set DIGITAL OUT (OPTICAL) to On and then set Dolby Digital to “On” in the Audio Setup display.
Note
Refer to the operating and setup instructions for the audio device to be connected.
*1 “DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.
*2 Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. ©1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
US
Connection
Page 12
12
Connecting other digital equipment
Connecting the network adaptor to a phone line
Connecting a device using the Universal Serial Bus (USB) interface
The two USB connectors on the front of the console can be used to connect USB-compatible devices. Also refer to the instructions supplied with the device to be connected.
USB connectors
Note
Not all USB-compatible products work with the PlayStation compatible products user manual for more information.
2 console. See the appropriate USB-
®
You can connect to a network through a telephone line by inserting a telephone cord into the LINE connector on the network adaptor installed in the PlayStation®2 console.
LINE connector
Telephone wall jack
Telephone cord
1 Insert a telephone cord (not
included) into the LINE connector of the network adaptor.
2 Plug the telephone cord into a
telephone wall jack.
Warning
Do not connect a cord other than a home-use phone cord to the line connector. If you connect the wrong type of cord, too much electrical current may pass through the connector, causing a malfunction, excessive heat or fire in the connector. Never connect phone cords of the following types to the line connector:
An ISDN (digital) compatible public phone
A PBX phone
A cellular phone or car phone
A home or business telephone network phone
Notes
The network adaptor can be connected to telephone cords with standard RJ-11C telephone connectors. In some cases you may need to use an adaptor to connect to your phone line. For details, contact your local telephone company.
If you have call waiting, you may be disconnected or the software may function abnormally if a call is received while you are connected to a network. You can disable call waiting by editing your network settings using the network adaptor start-up disc.
When a fax machine or a telephone is in use on the same line, you will not be able to connect to a network using the line connector. Also, when the network adaptor is connected to a network, you will not be able to use your phone or fax machine.
Caution
When you connect to a network you may be charged a connection fee by the local telephone company and a usage fee by the Internet service provider. For details, contact your local telephone company or Internet service provider.
The buzzer port located on the front of the network adaptor is a speaker for the modem, not a reset switch. Do not insert any foreign objects into this port as you may damage the buzzer.
Page 13
Connecting the network adaptor with a network cable
Removing the network adaptor from the console
13
You can connect the PlayStation®2 console to a network through the NETWORK connector on a network adaptor installed in the PlayStation®2 console.
You can connect to a 100 mbps network using 100Base-TX cable or to a 10 mbps network using 10Base-T cable. For details, refer to the instructions supplied with the network device you are connecting to (such as a router, DSL modem or cable modem).
Warning
There is a protective sticker on the network connector to help prevent accidental connection of the wrong type of cable. Remove the sticker the first time you use the network connector. After you have removed the sticker, be careful not to connect cables of the wrong type to the network connector.
Do not connect network cables or telephone cords of the following types to the network connector; too much electrical current may pass through the connector, causing a malfunction, excessive heat or fire in the connector: – Network cables of types other than 100Base-TX
and 10Base-T
Normal telephone linesAn ISDN (digital) compatible public phoneA PBX phoneA home or business telephone network phoneOther types of telephone lines
Note
When you connect to a network, the Internet service provider may charge a usage fee. In some cases, the usage charges may be more than anticipated. For details, refer to the instructions provided with the software in use or contact your Internet service provider.
The network adaptor can be removed from the console. It should only be removed for the purpose of installing an authorized expansion bay peripheral.
Caution
For safety reasons, turn off the console using the main power switch on the console rear, and disconnect the power plug for the console from the electrical outlet before removing the network adaptor.
The network adaptor serves as a protective cover for the expansion bay and the expansion bus connector, which is located within the expansion bay. Do not leave the expansion bay uncovered for an extended period of time. If your network adaptor is lost or damaged, or for any questions or problems concerning the network adaptor, contact our technical support line at 1-800-345-7669.
Do not connect a commercially available hard disk drive that is not specifically designed for the PlayStation this may damage the console or the connected device.
Do not insert foreign objects into the expansion bay, as this may damage the console or cause a malfunction.
2 console to the network adaptor, as
®
1 Check that the 1 (standby)
indicator on the PlayStation console front is lit up in red, and turn off the PlayStation console using the main power switch on the console rear.
®2
®2
4 Loosen the mounting screws.
Turn the mounting screws in a counterclockwise direction using a coin.
Note
Do not use a screwdriver to loosen the mounting screws.
PlayStation®2 console rear
Mounting screw
5 Remove the network adaptor
from the console.
Remove the network adaptor by pulling it away from the console.
US
Connection
2 Disconnect the power plug for
the PlayStation the electrical outlet.
®2 console from
3 Disconnect the telephone cord
and/or network cable from the network adaptor.
Note
The network adaptor included in the “PlayStation®2 online pack/pack PlayStation ligne is intended only for use with the PlayStation
2 console provided.
®
2 pour connexion en
®
Network adaptor
Page 14
14
Reattaching the network adaptor to the console
Using the main menu
Caution
For safety reasons, do not connect the power plug for the console to an electrical outlet until the network adaptor has been reattached.
When installing an authorized internal peripheral in the consoles expansion bay, refer to the instructions supplied with the peripheral product.
1 Place the network adaptor over
the expansion bay so that the mounting screws line up with the holes in the console.
EXPANSION BAY
Network adaptor
PlayStation®2 console rear
2 Fasten the network adaptor to
the PlayStation
Turn the mounting screws in a clockwise direction using a coin. Do not overtighten.
Notes
Do not use a screwdriver to tighten the mounting screws.
Do not fasten the mounting screws too tightly, as this may damage the screws or console.
Mounting screw
®2 console.
When you turn on the console for the first time you will be prompted to adjust basic language and time settings. These settings can be changed later through the System Configuration menu. For details, see Using the System Configuration menu (pages 14-15). After setup, the main menu is displayed whenever you turn on the console without a disc inserted.
You can move to the Browser screen or the System Configuration menu from the main menu.
Using the Browser screen
You can do the following operations using the Browser screen:
Check/copy/delete game data on the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card
Start PlayStation® or PlayStation®2 format software
Play an audio CD
Play a DVD video
Select Browser using the directional buttons and press the button. The Browser screen is displayed. card (8MB) (for PlayStation®2), disc inserted in the console are displayed as icons.
Checking/copying/deleting data
You can copy data from one memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card to another or delete data you no longer wish to keep. You cannot, however, copy data of the PlayStation®2 format software to an SCPH-1020 U memory card. Insert the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card in advance.
The memory
memory card or
1 Select the icon of the memory
card (8MB) (for PlayStation memory card where the data you want to check/copy/delete is saved, and then press the button.
®2) or
2 Check/copy/delete data
according to the instructions on the screen.
Note
While copying or deleting data, do not remove the memory card (8MB) (for PlayStation
2) or memory card.
®
Using the System Configuration menu
Using the System Configuration menu, you can change or update your system settings for the PlayStation®2 console. Changes to these settings are saved and remain in effect even after you turn off the console. The default settings are underlined.
1 Select “System Configuration”
using the directional buttons and press the button.
The System Configuration menu is displayed.
2 Select the item you want using
the directional buttons and press the button.
x Clock Adjustment
Sets the clock.
1 Use the directional buttons to set
the month and then press the right directional button.
Use the same method to set the day, year, hour, minute and second. To return to the previous menu, press the left directional button.
2 Press the button to start the
clock.
Page 15
15
Select optional settings for the clock
Select Clock Adjustment using the directional buttons and press the ¢ button. You can set the following optional items.
Time Format
12 hour clock
24 hour clock
Date Format
MM/DD/YYYY
DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
Time Zone
Select the appropriate time zone.
Daylight Savings Time (Summer Time)
Set this item to Daylight Savings Time (Summer Time) when daylight savings time is in effect.
Standard (Winter Time)
Daylight Savings (Summer Time)
x Screen Size
Selects the display mode according to the TV to be connected.
4:3 : Select this when you connect a standard TV to the console.
Full : Select this when you connect a standard TV to the console. The black margins on the upper and lower portions of the screen are cut off.
16:9 : Select this when you connect a wide­screen TV to the console.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Selects whether to output signal through the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.
On : Select this when you connect with an optical digital cable (sold separately). Normally select this option.
Off : Select this when you do not want sound signal to be output via the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.
x Component Video Out
If your TV, monitor or projector has an RGB input connector or component video input connectors (Y, CB/PB, CR/PR) that conform to the output signals of the console, set this item. When connecting the console using the supplied AV cable (integrated audio/video) or S VIDEO cable (sold separately), you do not need to set this item.
Y Cb/Pb Cr/Pr : Select this when you connect the console to the component video input connectors.
RGB : Select this when you connect the console to the RGB input connector.
Note
You can output PlayStation® and PlayStation®2 format software in either RGB or Y Cb/Pb Cr/Pr format. However, the PlayStation override the Component Video Out setting in the System Configuration menu and output all DVD video software in Y Cb/Pb Cr/Pr.
2 console has been designed to
®
x Remote Control
Set this option when using the DVD remote control (for PlayStation®2) which is sold separately.
Gameplay Function On: Select this when operating PlayStation®2 or PlayStation format software using the DVD remote control.
Gameplay Function Off: Select this when not operating PlayStation®2 or PlayStation format software using the DVD remote control.
Notes
When Remote Control is set to Gameplay Function
On, some PlayStation software may stop operating normally when a controller is removed from controller port 1. Set to
Gameplay Function Off if this happens.
Operation using the DVD remote control buttons may
not work in some cases. Also, the DVD remote control will not work when you press two or more buttons at the same time.
Some unlicensed 3rd party peripherals may not work
with Gameplay Function set to On. Note that the use of such peripherals is not recommended and will void your warranty.
2 or PlayStation® format
®
®
®
x Language
Selects the language for the on-screen display.
English
French
Spanish
German
Italian
Dutch
Portuguese
Checking version information
You can check version information or settings of various features.
At the main menu, press the ¢ button. The Version Information screen is displayed. The default settings are underlined.
x Auto-diagnosis
The PlayStation its internal settings for best possible disc playback. However, when auto-diagnosis is set to On the console makes additional adjustments that may allow discs that were previously unplayable to be played.
2 console automatically adjusts
®
Diagnosis
Off
On
1 Select “Console” using the
directional buttons and press the f button.
2 Select “On” using the directional
buttons and press the button.
3 Insert a disc.
The console automatically starts the diagnosis.
Note
The diagnosis setting automatically returns to “Off” (default setting) when you press the 1/reset button or start playing a PlayStation format disc or a DVD video disc.
format disc, PlayStation®2
®
x PlayStation® Driver
The PlayStation® Driver is a program for loading PlayStation® format software.
Disc Speed
Standard: Normally select this position.
Fast: Loading time for a PlayStation® format
software disc can be shortened. Depending on the software, there may be no effect or the software may unexpectedly fail. In this case, select “Standard.”
Texture Mapping
Standard: Normally select this position.
Smooth: You can make the display smoother
when playing certain PlayStation® format software titles. Depending on the software, there may be no effect. In this case, select “Standard.”
1 Select “PlayStation® Driver”
using the directional buttons and press the f button.
2 Select the item you want using
the directional buttons and press the button.
Note
Adjusted settings automatically return to (default setting) when you press the 1/reset turn off the console.
x Clearing the Progressive setting
You can clear the DVD players Progressive setting.
Clear Progressive Setting
No
Yes
Standard
button or
1 Use the directional buttons to
select “DVD player”, and press the f button.
2 Press the button. 3 Use the directional buttons to
select “Yes” and press the button.
The Progressive setting is not cleared immediately after it is turned off. The setting will only be cleared when the DVD video starts playback.
4 Press the a button to return to
the main menu. Then use the directional buttons to select “Browser”, and press the button.
5 Use the directional buttons to
select the DVD video icon, and press the button.
The DVD players Progressive setting is cleared, and playback begins.
Notes
This setting can be cleared only when Progressive is set to “On”. When “Progressive” is set to “Off”, the Options menu under DVD Player is not displayed.
For details on setting Progressive to On, seeProgressive under Settings and adjustments for the DVD player on page 28.
The Progressive setting is not cleared if any of the
following occur before step 5 is completed: – The console enters standby mode after the
1 (standby)/reset button has been pressed.
– The console is turned off using the main power
switch on the console rear.
US
Connection
Page 16
16
Playing a game
Starting a game
1 Turn on the console using the
main power switch on the console rear.
The 1 (standby) indicator on the console front lights up in red to indicate that the console is now in standby mode.
2 Press the 1 (standby)/reset
button.
The 1 indicator turns green and the start-up screen is displayed.
3 Plug the analog controller
(DUALSHOCK port of the console.
®2) into a controller
1
4 Press the A (open) button.
The disc tray opens.
5 Place a disc on the disc tray with
the label side facing up (data side down).
6 Press the A button.
The disc tray closes. Screen 2 or 3 is displayed and the game is ready to begin.
Note
Set the analog controller (DUALSHOCK®2) to the appropriate mode for the software (see Mode switching and the mode indicator on page 17). Refer to the appropriate software manual for details.
Screens that appear at start-up
When turning on the console without first inserting a disc
Screen 1 is displayed.
When you insert a PlayStation®2 or PlayStation® format disc after screen 1 has appeared, screen 2 or 3 will be displayed and you can start the game.
You can move to the Browser screen or the System Configuration menu from screen 1. (For details, see Using the main menu on page 14.)
When turning on the console with a disc already inserted
Depending on the type of disc inserted, screen 2, 3 or 4 will be displayed. If screen 4 is displayed, it is possible that the inserted disc is not a PlayStation® or PlayStation®2 format disc. Check the disc type (page 4).
1 No disc is inserted (main menu).
4 A disc that cannot be played with the
PlayStation
2 console is inserted.
®
Ending a game
1 Press the A (open) button.
The disc tray opens.
2 Remove the disc. 3 Press the A button.
The disc tray closes.
4 Press the 1/reset button for
more than three seconds.
The 1 indicator turns red and the console enters standby mode.
3
2
4,6
5
Restarting a game
Press the 1/reset button. (Be sure not to hold the button down for any length of time, as that will put the console in standby mode.) Do not accidentally press the 1/reset button while playing a game, or the game will restart.
2 PlayStation
CD-ROM is inserted.
PlayStation® format CD-ROM is inserted.
3
2 format DVD-ROM /
®
4
1,3
2
Notes
To quit an online software title, follow the on-screen instructions or the instructions in the software manual.
If you cannot find instructions, you can quit by pressing the 1/reset button. The 1 indicator will turn red when the console has entered standby mode.
If you are not able to quit using the method above, you can force the software to quit by pressing and holding down the 1/reset button until the 1 indicator turns red.
When playing an online software title you cannot use the 1 (standby)/reset button on the console front to restart the title.
Page 17
17
When not intending to play a game for an extended period of time
Turn the power off at the main power switch on the console rear, disconnect the power plug from the electrical socket and the telephone cord and/or network cable from the wall jack.
Changing from one game to another
There is no need to turn off the console when you want to change games.
1 Press the A (open) button.
The disc tray opens.
2 Remove the disc. 3 Place a new disc in the disc tray. 4 Press the A button.
The disc tray closes.
5 Press the 1 (standby)/reset
button to reset.
(Note: holding the 1/reset button down for any length of time may cause the console to go into standby mode.) After the start-up screen, screen 2 or 3 is displayed and the game begins.
5
1,4
2,3
Note
With a multi-disc game, follow steps 1 through 4 to switch discs. Refer to the software manual for details.
Using the analog controller (DUALSHOCK®2)
The analog controller (DUALSHOCK®2) can be used with PlayStation®2 and PlayStation format software.
You can switch between digital and analog modes. When the controller is in analog mode, the following buttons and sticks may operate in analog fashion depending on the features supported by the software title. Refer to the software manual for details.
PlayStation®2 format software
Directional buttons, ¢ , a , , s buttons, left analog stick, right analog stick, L1, R1, L2, R2 buttons
PlayStation® format software
Left analog stick / right analog stick
You can use the vibration function.
Using the analog controller (DUALSHOCK
The analog controller (DUALSHOCK®) can also be used with PlayStation®2 and PlayStation® format software.
L1 button
Directional buttons
ANALOG mode button
®) (sold separately)
L2 button R2 button
START
SELECT
button
button
You can switch between digital and analog modes. When in analog mode, you can enjoy the analog operation of the left analog stick and right analog stick.
®
PlayStation®2 format software
Left analog stick / right analog stick
PlayStation® format software
Left analog stick / right analog stick
You can use the vibration function.
Mode switching and the mode indicator
The analog controller (DUALSHOCK®2) can be switched between two modes by pressing the analog mode button. Each time the analog mode button is pressed, the mode changes as follows:
Digital mode (indicator: off)
Xx
Analog mode (indicator: red)
Note
Switch to the appropriate mode for use. Note, however, that some software makes this adjustment automatically. In such cases, the analog mode button is overridden by the software. For details, refer to the software manual.
Vibration function
The analog controller (DUALSHOCK®2) features a vibration function when the function is supported by the software title. The vibration function can be set to ON or OFF on the software option screen.
Notes
When the analog controller (DUALSHOCK®2) is not being used, turn the console off or unplug the controller from the console.
Before using the vibration function, please read on safety when using the (DUALSHOCK
Before using the
®2)
on page 4.
analog controller
analog
controller (DUALSHOCK®2)
After turning the console on, rotate the left and right analog sticks once with your thumbs before starting a game. Do not twist the analog sticks, but rotate as if drawing a circle as shown in the diagram above.
US
Games / Audio CDs
Notes
Analog mode (indicator: red)Digital mode (indicator: off)
R1 button
¢ button
a button
button
s button Mode indicator: Off
L1 button
Directional buttons
Left analog stick / L3 button*
ANALOG mode button
L2 button R2 button
START
SELECT
button
button
Mode indicator: Red
R1 button
¢ button
a button
button
s button Right analog stick /
R3 button*
* The R3 and L3 buttons function when the sticks are pressed.
Page 18
18
Using memory cards
Playing an audio CD
You can save and load game or other data using the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card (each sold separately).
Differences between the memory card (8MB) (for PlayStation®2) and memory card
When playing PlayStation®2 format software, use the memory card (8MB*) (for PlayStation®2) (1). When playing PlayStation® format software, use the memory card (2).
For the PlayStation® game console, units of game data are described as memory blocks, however for the PlayStation®2 console, they are described as “KB” (kilobytes).
* 8 MB = 8,000 KB
1 Memory card (8MB) (for PlayStation®2)
(sold separately)
The memory card (8MB) (for PlayStation®2) can save and load PlayStation®2 format software game data. Each memory card (8MB) (for PlayStation®2) can save about 8 MB of game data, but some of this may be used as file control information. The memory card (8MB) (for PlayStation®2) uses MAGICGATE, a technology that helps protect copyrighted content through data encryption and hardware authentication.
technology developed by Sony Group.
other products bearing the “MagicGate” trademark.
2 Memory card (sold separately)
The memory card can save and load PlayStation® format software game data. Each memory card can save 120 KB (15 memory blocks) of game data.
Note
You cannot copy data to a memory card (8MB) (for PlayStation memory available. Before playing, check how much space is needed to save the game and how much space is available on the memory card (8MB) (for PlayStation memory card. Check the appropriate software manual to determine the amount of space needed to save the data for a given game.
is a term of copyright protection
does not guarantee compatibility with
2) or memory card that does not have enough
®
®
2) or
Inserting
the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card
Insert the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or the memory card into the MEMORY CARD slot, with the arrow side up.
MEMORY CARD slot 2MEMORY CARD slot 1
Notes on using the memory card (8MB) (for PlayStation multitap
When using PlayStation®2 format software,
use the SCPH-10090 U multitap (for PlayStation®2). When using PlayStation® format software, use the SCPH-1070 UH multitap.
When you insert the SCPH-1070 UH multitap into
controller port 1, do not insert the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card into memory card slot 1 of the PlayStation®2 console. This also applies when you insert a multitap into controller port 2. If you do so, the data may be lost.
2) or memory card with a
®
Checking/copying/deleting game data
You can copy game data from one memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card to another or delete data you no longer wish to keep. You cannot, however, copy game data of the PlayStation®2 format software to the memory card.
You can check, copy and delete game data in the Browser screen. For details on the browser, see Checking/copying/deleting data on page 14.
Note
You cannot save or load game data in the Browser screen. For details on game data saving or loading, refer to the software manual.
Playing an audio CD
1 Press the A (open) button.
The disc tray opens.
2 Place a disc on the disc tray with
the label side facing up (data side down).
3 Press the A button.
The disc tray closes.
4 Use the directional buttons to
select the audio CD icon, and press the button.
The audio CD screen is displayed.
5 Select the track number you
want to play and press the button.
Playback begins.
Ending audio CD playback
1 Press the A (open) button.
The disc tray opens.
2 Remove the disc. 3 Press the A button.
The disc tray closes.
4 Press and hold down the
1 (standby)/reset button for more than three seconds.
The console enters standby mode.
Operating the CD player
The CD player can be operated using the Control Panel or directly with the buttons on the analog controller (DUALSHOCK®2). You can also operate the CD player using the SCPH-10420 U DVD remote control (for PlayStation®2), which is sold separately. During playback, select the icon in the CD operation screen using the directional buttons.
Then press the button.
N Start playback X Pause x Stop playback . Find the beginning of the current or
previous track
> Find the beginning of the next track m Fast reverse M Fast forward
L2 button: m (Fast reverse)
L1 button:
.
(Previous)
SELECT button: x (Stop)
Music discs encoded with copyright protection technologies
The audio CD playback feature of this product is designed to conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently, some record companies have started marketing music discs encoded with copyright protection technologies. Some of these music discs do not conform to the CD standard, and may not be playable on this product.
R2 button: M(Fast forward)
R1 button: > (Next)
START button: N (Start)/ X (Pause)
Page 19
19
Playing in various modes
You can change between various play modes. The default setting for Play Mode is
Normal, and the default for Repeat isOff”.
Select the audio CD icon in the Browser screen, and then press the f button to change the settings.
To play the desired tracks in a specified order
1 Select Play Mode using the
directional buttons and press the button.
2 Select Program using the
directional buttons and press the button.
3 Select the number of the specific
track using the directional buttons, and then press the button.
Repeat this step to select all the tracks you want to play.
4 Press the a button to return to
the Browser screen.
5 Select the audio CD icon and
press the button.
The tracks are displayed in their programmed order. Select the track number you want to play, and press the button. Playback begins.
To play the desired tracks repeatedly
Follow steps 1 to 4, and then follow the instructions on playing all tracks repeatedly, or on playing one track repeatedly. For details, see To play all tracks repeatedly or To play a track repeatedly at right.
To play the tracks in random order
1 Select Play Mode using the
directional buttons and press the button.
2 Select Shuffle using the
directional buttons and press the button.
3 Press the a button to return to
the Browser screen.
4 Select the audio CD icon, and
press the button.
The tracks are displayed in random order. Select the track number you want to play, and press the button. Playback begins.
To play random tracks repeatedly
Follow steps 1 to 3, and then follow the instructions on playing all tracks repeatedly, or on playing one track repeatedly. For details, see To play all tracks repeatedly or To play a track repeatedly below.
To play all tracks repeatedly
1 Select Repeat using the
directional buttons and press the button.
2 Select All using the directional
buttons and press the button.
3 Press the a button to return to
the Browser screen.
4 Select the audio CD icon, and
press the button.
The tracks are displayed. Select the track number you want to play, and press the button. Playback begins.
To play desired or random tracks repeatedly
Follow steps 1 to 3, then follow the instructions on playing the desired tracks in a specified or random order. For details, see To play the desired tracks in a specified order or To play the tracks in random order at left.
To play a track repeatedly
1 Select Repeat using the
directional buttons and press the button.
2 Select 1 using the directional
buttons and press the button.
3 Press the a button to return to
the Browser screen.
4 Select the audio CD icon, and
press the button.
The tracks are displayed. Select the track number you want to play, and press the button. Playback begins.
To play a track in Program Play or Shuffle Play repeatedly
Follow steps 1 to 3, then follow the instructions on playing desired tracks or tracks in random order. For details, see To play the desired tracks in a specified order or To play the tracks in random order” at left.
You can go to the Play Options screen from the screen displaying the track numbers.
Select the small audio CD icon on the top left of the screen using the up or left directional button, and press the f button. The Play Options screen is displayed, and you can operate the CD player in the same manner as in Playing in various modes at left. Press the a button in the Play Options screen and the tracks are displayed. Choose the track you want to play, and press the ✕ button. Playback begins.
Notes on playing an audio CD with a DTS audio track
If you play an audio CD recorded in DTS format, an extremely loud noise will be emitted from the analog audio output of an audio device connected to the AV MULTI OUT connector. Be careful not to cause damage to your audio system when the audio device's analog audio output is connected to the receiver (amplifier). You must connect a DTS decoder to the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector to playback DTS audio tracks.
When DIGITAL OUT (OPTICAL) is set to "Off" in the System Configuration menu, you will not be able to hear the DTS audio from an audio CD even if the audio device is connected using an optical digital cable.
US
Games / Audio CDs
Page 20
20
Playing a DVD video
Playing a DVD video
Depending on the DVD video, some operations may be different or restricted. Refer to the instructions supplied with your disc.
1 Turn on the console using the
main power switch on the console rear.
The 1 (standby) indicator on the console front lights up in red to indicate that the console is now in standby mode.
2 Press the 1 (standby) /reset
button.
The 1 indicator turns green and the start-up screen is displayed.
3 Press the A (open) button.
The disc tray opens.
4 Place a disc on the disc tray with
the label side facing up (data side down).
5 Press the A button.
The disc tray closes and DVD content is displayed on the screen.
Notes
The PlayStation®2 console is equipped with advanced playback features that can optimize audio/video quality. For details on adjusting settings to enable these advanced features, see pages 26-31.
If you press the A button during or after playback, the Browser screen appears.
When playing a DVD video, do not connect the console to a VCR. If you do, picture quality may be reduced. Connect the console directly to the TV.
Ending DVD video playback
When you have finished viewing a DVD, follow the steps below to save DVD player settings, return to the Browser screen or put the console in standby mode.
1 Press the A (open) button.
The disc tray opens and the Browser screen is displayed.
2 Remove the disc. 3 Press the A button to close the
disc tray.
4 Press and hold down the 1/reset
button for more than three seconds.
The 1 indicator turns red and the console enters standby mode.
Note
To save changes to DVD player settings you must eject the DVD before pressing the 1 (standby)/reset button or turning off the console using the main power switch on the console rear.
If you experience problems playing a DVD video:
In rare instances, certain DVD videos may not operate properly with PlayStation variations in the manufacturing process or software encoding of the DVD video software. If you experience problems, try restarting your DVD video. If problems persist, for more information call the publisher of the DVD video or contact SCEAs customer service.
®2. This is primarily due to
Operating the DVD player
There are three ways to operate the DVD player:
You can operate the DVD player directly using the analog controller (DUALSHOCK®2) as explained below.
You can operate the DVD player through the on-screen Control Panel. The Control Panel allows access to additional DVD player options and settings. For details, see “Using the Control Panel on page 21.
1 2
2
3
4 5
1 L2 button ( Fast Reverse Search)
Fast reverses playback on the screen to aid in looking for a particular scene.
2 L1 button (. Previous)
Returns to the beginning of the current or previous chapter.
3
Up, down, right, and left directional buttons
Used to select items displayed on the screen.
4 L3 button ( Subtitle Options)
Displays and changes DVD subtitle options.
5 SELECT button
Displays the Control Panel.
6 R2 button ( Fast Forward Search)
Fast forwards playback on the screen to aid in looking for a particular scene.
7 R1 button (> Next)
Skips to the beginning of the next chapter.
*
You can also operate the DVD player using the DVD remote control (for PlayStation®2), which is sold separately.
Using the analog controller (DUALSHOCK®2)
The function of each button on the analog controller (DUALSHOCK®2) is explained below.
Note
The direct button functions of the analog controller (DUALSHOCK is displayed.
2) cannot be used when the Control Panel
®
6 7
DUALSHOCK
8
9
q;
qa qs
qd
8 f button ( Menu)
Displays the disc menu of DVD-Video discs. The content of the menu varies from disc to disc.
9 a button (x Stop)
Stops playback.
0 button (Enter)
Enters the item selected on the screen.
qa s button ( Top Menu)
Displays the disc menu of DVD-Video discs. The content of the menu varies from disc to disc.
qs R3 button ( Audio Options)
Displays and changes DVD audio options.
qd START button (N Play/X Pause)
Starts playback/Pauses and resumes playback.
* When using a controller without the L3 or R3 buttons,
use the Control Panel to select among available subtitle and audio options.
*
Page 21
21
Using the Control Panel
You can select various playback modes and adjust DVD player settings using the on-screen Control Panel. Navigate the Control Panel using the analog controller (DUALSHOCK®2) as described below.
DUALSHOCK
2
buttons
Display or turn off the Control Panel
Enter
Cancel
Select
SELECT button
SELECT button
button
a button
Up, down, left, and right directional buttons
a button buttonDirectional
1 Press the SELECT button.
The Control Panel is displayed.
2 Select the item you want using
the directional buttons.
3 Press the button.
For details on each Control Panel display item, see pages 22-31.
Control Panel item list
1 Menu (page 22)
Displays the disc menu of DVD-Video discs. The content of the menu varies from disc to disc.
2 Top Menu (page 22)
Displays the disc menu of DVD-Video discs. The content of the menu varies from disc to disc.
3 O Return (page 22)
Returns to the previously selected screen.
4 Audio Options (page 25)
Displays and changes DVD audio options.
5 Angle Options (page 25)
Displays and changes DVD viewing angles.
6 Subtitle Options (page 25)
Displays and changes DVD subtitle options.
7 Go To (page 25)
Skips to the selected title or chapter number or the specified time, and starts playback.
8 Setup (page 26)
Displays the Setup display for changing various picture and audio options. You can also choose a language for subtitles and the menu, set Parental Control level, and so on.
9 Time Display (page 22)
Displays the current title or chapter number, and the elapsed or remaining time.
0 Help (page 25)
Displays the direct button functions of the analog controller (DUALSHOCK®2).
qa Go to Chapter (page 25) /Number icons
Used to enter the number of a chapter you wish to play, or numerical codes.
qs . Previous
Returns to the beginning of the current or previous chapter.
qd > Next
Skips to the beginning of the next chapter.
US
DVD videos
qf Search (page 26)
Fast reverses playback on the screen to aid in looking for a particular scene.
qg Search (page 26)
Fast forwards playback on the screen to aid in looking for a particular scene.
qh Slow (page 26)
Changes to reverse playback in slow­motion.
qj Slow (page 26)
Changes to playback in slow-motion.
qk N Play
Starts playback.
ql X Pause
Pauses and resumes playback.
w; x Stop
Stops playback.
wa A-B Repeat (page 24)
Specifies a scene for playback, and starts playback of the scene that has been set.
ws Shuffle Play (page 23)
Starts playback of titles or chapters in random order.
wd Program Play (page 22)
Displays the Program setup screen.
wf Repeat Play (page 23)
Selects repeated playback of all the titles on the disc, or one title or chapter.
wg Original/Play List (page 24)
For DVD-RW discs recorded in VR mode. Selects Original or Play List content to play back.
wh Clear
Clears selected numbers or playback modes.
Page 22
22
Playing a DVD video (continued)
You can use the Control Panel to set various playback modes.
Using the DVD disc menu
Some DVDs allow you to select disc contents from a menu. When you play such DVDs, you can select the language for the subtitles, the language for the sound, and other options using the menu.
1 Use the directional buttons to
select the Menu) icon, and press the button.
The menu is displayed. Menu content may vary depending on the DVD.
(Menu) or (Top
2 Use the directional buttons to
select an item, and press the button.
To return to the previous screen in the menu
Use the directional buttons to select the O (Return) icon, and press the button. This function may not be available on some DVDs.
Using the analog controller (DUALSHOCK
®2)
1 Press the f or s button.
The menu is displayed. Menu content may vary depending on the DVD.
2 Use the directional buttons to
select an item, and press the button.
Notes
Some DVDs do not have a menu.
Depending on the DVD, a menu may be referred to asDVD Menu”, “Title Menu or Titles in the
instructions supplied with the disc.
To check playback settings
When playing a disc use the directional buttons to select the (Time Display) icon, and press
the button. Icons for currently set playback modes will be displayed in the top right corner of the screen.
To clear all playback settings and return to normal playback
Use the directional buttons to select the icon, and press the ✕ button.
Playback from the last stopping point (Resume Play)
The DVD player remembers the point where you stopped the disc, and resumes playback from that point.
1 During playback, press the a
button to stop playback.
The message, Press [Play] to resume viewing. To start from the beginning, press [Stop] and then [Play]. appears, and then the Control Panel (page 21) is displayed. If the message Resume function cannot be used here. Play will restart from the beginning. appears, Resume Play is not available.
2 Select the N (Play) icon using
the directional buttons and press the button.
The DVD player starts playback from the point where you stopped the disc in step 1.
To clear the last stopping point
After step 1, select the x (Stop) icon and press the button.
To clear Resume Play
If you resume playback after stopping, the DVD player enters Resume Play mode. Many advanced settings for the DVD player are not available during Resume Play. If you want to clear Resume Play to adjust settings, select the x (Stop) icon and press the ✕ button twice.
Notes
Resume Play may not be available on some DVDs or for some video scenes.
Depending on where you stop playback, the console may resume playback from a slightly different point.
Resume Play is not available when:Program Play or Shuffle Play is selected.The disc tray on the console front is opened using
the A button.
– The console is reset or goes into standby mode after
the 1/reset button has been pressed.
– The power is turned off using the main power
switch on the console rear.
– The x (Stop) icon is selected and the button is
pressed twice during playback.
Playback in desired order (Program Play)
You can create a program to play back titles and chapters in any order you like.
1 Use the directional buttons to
select the icon, and press the button.
(Program Play)
2 Use the directional buttons to
select the item number, and press the button.
3 Use the directional buttons to
select the title number, and press the button.
4
Use the directional buttons to select the chapter number, and
press the
button.
5 Repeat steps 2 - 4 to set other
titles or chapters.
6 Press the START button.
Program Play begins.
Program Play settings are saved and remain in effect even after playback ends. Use the directional buttons to select the (Program Play) icon, and then press the button.The Program Setup screen is displayed. Press the START button to play the programmed sequence again.
Changing or clearing Program Play settings
1 Use the directional buttons to
select the icon, and press the button.
(Program Play)
2 Use the directional buttons to
select the item number you want to change, and press the button.
3 Use the directional buttons to
select the title number you want to play, and press the button.
4 Use the directional buttons to
select the chapter number you want to play, and press the button.
To clear Program Play settings, select “Clear” at step 3, and press the button.
To clear all Program Play settings
1 Use the directional buttons to
select the icon, and press the button.
(Program Play)
2 Use the directional buttons to
select Clear all, and press the button.
Page 23
23
To use Program Play with Shuffle Play or Repeat Play
Program Play with Shuffle Play During playback in Program Play mode, use
the directional buttons to select the (Shuffle Play) icon, and press the button.
Shuffle Play is turned on. When Shuffle Play is used with Program
Play, Shuffle Play options are limited to
Shuffle On and Shuffle Off”.
Program Play with Repeat Play
During playback in Program Play mode, use
the directional buttons to select the (Repeat) icon, and press the button.
Repeat Play is turned on. When Repeat Play is used with Program
Play, Repeat Play options are limited to Repeat On and Repeat Off.
For details on Shuffle Play and Repeat Play, see
Playback in random order (Shuffle Play), andRepeated Playback (Repeat Play) at right.
Notes
Program Play settings cannot be changed while playing
in Program Play mode.
A-B Repeat is cleared when Program Play is set.
Program Play may not be available for some discs.
Only the number of titles and chapters recorded in the
disc will be displayed on the screen.
Program Play is stopped when:
A-B Repeat is set.The DVD disc menu is displayed.
Program Play settings are cleared when:
The disc tray is opened using the A button on the
console front.
– The console is reset or goes into standby mode after
the 1/reset button has been pressed.
– The power is turned off using the main power
switch on the console rear.
Playback in random order (Shuffle Play)
The console will automatically select a random order to play titles and chapters. Playback order will be different each time Shuffle Play is used.
During playback, use the directional buttons to select the (Shuffle Play) icon, and press the button. The screen will display the following shuffle modes in turn each time the button is pressed. Shuffle Play will begin as soon as the playback mode is selected.
Title Shuffle (Playback of titles in random order)
Chapter Shuffle (Playback of chapters in random order)
Shuffle Off (Clear Shuffle Play)
To end Shuffle Play
Use the directional buttons to select the (Shuffle Play) icon, and press the button until Shuffle Off is displayed.
To use Shuffle Play with Program Play or Repeat Play
Shuffle Play with Program Play When playing in Shuffle Play mode, use the directional buttons to select the (Program Play) icon, and press the button to select program settings. Press the START button. Shuffle Play is turned on. When Program Play is used with Shuffle Play, Shuffle Play options are limited to
Shuffle On and Shuffle Off”.
Shuffle Play with Repeat Play
When playing in Shuffle Play mode, use the directional buttons to select the (Repeat) icon, and press the button. Repeat Play is turned on. When Repeat Play is used with Shuffle Play, Repeat Play options are limited to “Repeat On and Repeat Off.
For details on Program Play and Repeat Play, see Playback in desired order (Program Play) on page 22, or Repeated playback (Repeat Play) at right.
To set Shuffle Play when a disc is not playing
Use the directional buttons to select the (Shuffle Play) icon, and press the button until the shuffle mode you want to set is displayed. Use the directional buttons to select the N (Play) icon, and press the button. Shuffle Play begins.
Notes
A-B Repeat is cleared when Shuffle Play is set.
Shuffle Play may not be available on some discs.
Shuffle Play is cleared when:A-B Repeat is set.The DVD disc menu is displayed.The disc tray is opened using the A button on the
console front.
– The console is reset or goes into standby mode after
the 1/reset button has been pressed.
– The power is turned off using the main power
switch on the console rear.
When Chapter Shuffle is selected, up to 200 chapters can be played in random order. If the disc has more than 200 chapters, 200 chapters will be selected at random.
Repeated playback (Repeat Play)
All of the titles on the DVD, or one title or chapter can be repeatedly played back using Repeat Play.
During playback, press the directional buttons to select the (Repeat) icon, and press the button. The screen will display the following repeat modes in turn each time the button is pressed. Repeat Play will begin as soon as the repeat playback mode is selected.
Disc Repeat (Repeated playback of all titles)
Title Repeat (Repeated playback of one title)
Chapter Repeat (Repeated playback of one chapter)
Repeat Off (Clear Repeat Play)
To end Repeat Play
Use the directional buttons to select the (Repeat) icon, and press the button until Repeat Off is displayed.
To use Repeat Play with Program Play or Shuffle Play
Repeat Play with Program Play During playback in Repeat Play mode, use the directional buttons to select the (Program Play) icon, and press the button. Make program selections and press the START button. Repeat Play is turned on. When Program Play is used with Repeat Play, Repeat Play options are limited to
Repeat On and Repeat Off”.
Repeat Play with Shuffle Play
During playback in Repeat Play mode, use the directional buttons to select the (Shuffle Play) icon, and press the button. Repeat Play is turned on. When Shuffle Play is used with Repeat Play, Repeat Play options are limited to “Repeat On and Repeat Off.
For details on Program Play and Shuffle Play, see Playback in desired order (Program Play) on page 22, or Playback in random order (Shuffle Play) on page 23.
To set Repeat Play when a disc is not playing
Use the directional buttons to select the (Repeat) icon, and press the button until the Repeat mode you want is displayed. Use the directional buttons to select the N (Play) icon, and press the button. Repeat Play begins.
US
DVD videos
Page 24
24
Playing a DVD video (continued)
Notes
A-B Repeat is cleared when Repeat Play is set.
Repeat Play may not be available on some discs.
Repeat Play is cleared when:A-B Repeat is set.The disc tray is opened using the A button on the
console front.
– The console is reset or goes into standby mode after
the 1/reset button has been pressed.
– The power is turned off using the main power
switch on the console rear.
Repeated playback of a selected scene (A-B Repeat)
You can set a specific section of the disc to be repeatedly played back.
1 During playback, use the
directional buttons to select the
(A-B Repeat) icon, and press the button at the point you want to start repeated playback.
The starting point (point A) is set.
2 Use the directional buttons to
select the and press the button at the point you want to end repeated playback.
The ending point (point B) is set, and repeated playback of the section from A to B begins.
Notes
A-B Repeat Play may not be available on some discs or some sections of a disc.
The A-B Repeat function can be set for only one section at a time.
A-B Repeat cannot be set to select a section of video from more than one title.
A-B Repeat is cleared when:Program Play, Shuffle Play, or Repeat Play has been
set.
Playback has been stopped.The DVD disc menu is displayed.The disc tray is opened using the A button on the
console front.
– The console is reset or goes into standby mode after
the 1/reset button has been pressed.
– The power is turned off using the main power
switch on the console rear.
(A-B Repeat) icon,
When A-B Repeat is set, Program Play, Shuffle Play, and Repeat Play are cleared.
Selecting Original/Play List for DVD-RW playback
DVD-RW discs (VR mode) can play back both original content recorded using a DVD recorder, and Play List content created by editing original content. When using this kind of disc you can select the type of title you want to play.
This setting is not available during Resume Play.
Stop playback, and use the directional buttons to select the (Original/Play List) icon. Then press the button. Original and Play List will be selected in turn each time you press the button.
Original: Playback of originally recorded
content.
Play List: Playback of edited content.
Notes
The default setting for this option is Play List.
Note that you cannot record or edit content using this
console.
If a disc has no Play List, the original content will be played back. Play List cannot be selected.
A-B Repeat cannot be set to select a section of video from more than one title.
Slow-motion play (in reverse) is not available for DVD­RW discs (VR mode).
The Original setting is cleared when:The disc tray is opened using the A button on the
console front.
– The console is reset or goes into standby mode after
the 1/reset button has been pressed.
– The power is turned off using the main power
switch on the console rear.
Content recorded on DVD-RW discs in VR mode must be finalized to be viewed on the PlayStation
2 console.
®
Page 25
Settings and adjustments for the DVD player
25
You can use the Control Panel to navigate the DVD and adjust DVD player settings. Note that not all functions are available on all DVD discs.
Changing the audio language
Some DVDs are recorded with audio tracks for multiple languages (multilingual tracks). When you play such DVDs you can select the language you want to hear during playback. The languages you can select may vary depending on the DVD.
Use the directional buttons to select the (Audio Options) icon, and press the button. The language changes each time you press the button.
Using the analog controller (DUALSHOCK
Press the R3 button. The language changes each time you press the R3 button.
Notes
Due to the programming on some DVDs, you may not be able to change languages even if multilingual tracks are recorded on the DVD.
When playing a DVD, the audio settings may change when you change titles.
When you set the DTS option of Audio Digital Out to Off under Audio Setup in the Setup display, the sound recording system will not be set to DTS even when playing a DVD with DTS sound recorded.
®2)
Changing the viewing angle
With DVDs on which multiple angles (multi­angles) are recorded, you can change the viewing angle on scenes for which multiple angles are available. For example, while playing the scene of a train in motion, you can change the view from the front of the train, the left window, or the right window, without interrupting the movement of the train.
Use the directional buttons to select the (Angle Options) icon, and press the button. The angle changes each time you press the button.
Notes
The number of angles varies depending on the disc and the scene. For any given scene you can choose from among the angles recorded for that scene.
Due to the programming on some DVDs, you may not be able to change angles even if multiple angles are recorded on the DVD.
Displaying subtitles
If subtitles are recorded on a DVD, you can turn the subtitles on and off during playback. When multilingual subtitles are available, you can also change the subtitle language.
Use the directional buttons to select the (Subtitle Options) icon, and press the button. The subtitle language changes each time you press the button. The subtitle languages you can select will vary depending on the DVD.
To turn the subtitles off
Use the directional buttons to select the icon, and press the button until “Subtitles Off is displayed.
Using the analog controller (DUALSHOCK
Press the L3 button. The subtitle language changes each time you press the L3 button. The subtitle languages you can select will vary depending on the DVD.
To turn the subtitle language off
Press the L3 button until Subtitles Off is displayed.
Notes
When playing a DVD on which no subtitles are recorded, no subtitles can be displayed.
Due to the programming on some DVDs, you may not be able to display subtitles or switch among subtitle languages even if subtitles are recorded on the DVD.
Depending on the DVD, you may not be able to turn the subtitles off.
The type and number of languages for subtitles varies from disc to disc.
While playing a DVD, the subtitle setting may change when you change titles.
®2)
Selecting a specific scene for playback
You can select a specific scene for playback by specifying the title or chapter number, or by entering the elapsed time for the starting point of the scene that you want to play.
Selecting a scene by chapter number
During playback, use the directional buttons to select the desired chapter number, and press the button. Playback of the selected chapter begins.
Selecting a scene by title number, chapter number, or by specifying the time.
1 During playback, use the
directional buttons to select the
(Go To) icon, and press the
button.
2 Use the directional buttons to
select an item, and press the button.
Title = Title number
Chapter = Chapter number
C XX:XX:XX (or T XX:XX:XX)
= Elapsed time for the chapter
(or title)
3 Use the directional buttons to
select the playback point, and press the button.
Playback of the selected scene begins.
Note
You cannot select a scene by specifying the remaining time of the chapter or title (only elapsed time can be used).
Displaying playback information
You can display information such as the current title or chapter number, or the elapsed or remaining time on a disc. When Program Play or Shuffle Play modes are set, this information will also be displayed in the top right corner of the screen.
During playback or when the disc is paused, use the directional buttons to select the (Time Display) icon, and press the button. The display changes as shown below, each time you press the button.
Title X Chapter X (Title number and chapter number)
Title X Chapter X C XX:XX:XX (Elapsed time of current chapter)
Title X Chapter X C -XX:XX:XX (Remaining time of current chapter)
Title X Chapter X T XX:XX:XX (Elapsed time of current title)
Title X Chapter X T -XX:XX:XX (Remaining time of current title)
Note
You cannot display the remaining time for some titles.
Displaying the list of direct button functions (Help)
You can display a list that shows the function of each button on the analog controller (DUALSHOCK®2).
Use the directional buttons to select the
(Help) icon, and press the button. The list of button functions is displayed. The display is turned on and off each time you press the button.
US
DVD videos
Page 26
26
Settings and adjustments for the DVD player (continued)
Finding a particular point on a disc (Search)
You can use the Search function to quickly locate a particular point on a DVD. You can search either forward or backward and can switch between 3 speeds and slow-motion playback speed. This function is also available using the analog controller (DUALSHOCK®2) when the Control Panel is not displayed.
1 During playback, use the
directional buttons to select the
(Search, Fast Reverse) or (Search, Fast Forward) icon. Then press and hold down the button to begin searching. Press the directional buttons to change speeds while searching.
Search speed changes as shown below when you press the directional buttons while holding down the button.
Search 3
Search 2
Search 1
Slow
2 Release the button when you
reach the point you are searching for.
Playback returns to normal speed.
Using the analog controller (DUALSHOCK
®2)
1 During playback, press and hold
down the L2 or R2 button to begin searching. Press the directional buttons to change speeds while searching.
Search speed changes as shown below when you press the directional buttons while holding down the L2 or R2 button.
Search 3
Search 2
Search 1
Slow
2 Release the L2 or R2 button
when you reach the point you are searching for.
Playback returns to normal speed.
Note
This function may not be available on some DVDs.
Playing in slow-motion
During playback, use the directional buttons to select the (Slow Backward) or (Slow Forward) icon, and press the button. Slow-motion playback begins.
To end slow-motion playback
Use the directional buttons to select the N (Play) icon, and press the button. Playback returns to normal speed.
Using the Setup display
You can change the initial settings, adjust the picture and sound, and set various other output options using the Setup display. You can also select a language for subtitles and menus, restrict playback by children, and so on. For details on the Setup display, see pages 27-
31.
Before using the Setup display
Some menu items cannot be selected during Resume Play as noted on the pages that follow. For details on clearing Resume Play, see “To clear Resume Play on page 22.
1 Use the directional buttons to
select the press the button.
The Setup icon bar is displayed, giving you the access to the menus shown on page 27.
2
Use the directional buttons to select the icon for the setting you would like to change, and press the button.
The menu for the icon selected is displayed.
3
Use the directional buttons to choose a menu item, and press the button.
The options for the menu item selected are displayed.
4
Use the directional buttons to select an option, and press the button.
The option selected is set.
(Setup) icon, and
After using the Setup display
To save changes made during playback, you must stop playback* or eject the DVD before pressing the 1 (standby)/reset button on the console front or turning off the console using the main power switch on the console rear. Note that changes will not be saved if you reset or turn off the console before stopping playback, or without first ejecting the DVD.
* Stopping playback during Resume Play is included.
Page 27
27
Setup display menus
The Setup display menus are organized as shown below. The default settings are underlined.
Language Setup (pages 27-28)
OSD
Menu
Audio
Subtitles
English French
German
Italian
Spanish Dutch
Portuguese
English French
German
Italian
Spanish Dutch
Danish
Swedish
Finnish Norwegian
Portuguese Russian
Chinese
Japanese
Korean
Language Options ,
(same as Menu)
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Danish
Swedish
Finnish
Norwegian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Audio Follow
Language Options ,
Screen Setup (page 28)
TV Type
DNR
Outline Sharpening
Display
Progressive
16:9
4:3 Letter Box
4:3 PAN SCAN
Custom Setup (pages 29-30)
Pause Mode Auto
Frame
Parental Control
Region
Level
Change Password
Off
DNR1
DNR2
+2
+1
0
–1
–2
On
Off
On
Off
USA
Other (see page 30)
Off
8
7
6
5
4
3 2
1
Audio Setup (pages 30-31)
Audio Digital Out
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Dolby Digital
DTS
Audio Track Auto Select Mode
DVD Volume
+2
+1
Standard
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
Setting language options (Language Setup)
Language Setup allows you to choose from among various languages for the on-screen display (OSD), DVD audio, and other items. The default setting for each menu item is underlined in the explanations below.
Select the (Language Setup) icon in the Setup display. For details, see Using the Setup display on page 26.
Notes
When you select a language that is not recorded on the DVD, one of the recorded languages is automatically selected for the “Menu,” “Audio” and “Subtitles” settings.
Depending on the DVD, the language you have selected for the “Menu,” “Audio” or “Subtitles” may not be used.
x OSD
Selects the language for the on-screen display.
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Portuguese
x Menu
Selects the language for the DVD disc menu. This setting is not available during Resume Play.
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Danish
Swedish
Finnish
Norwegian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Language Options
* When you select Language Options, you can choose
from an extensive list of languages.
*
US
DVD videos
Page 28
28
Settings and adjustments for the DVD player (continued)
x Audio
Selects the language for the audio track. This setting is not available during Resume Play.
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Danish
Swedish
Finnish
Norwegian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Language Options
* When you select "Language Options," you can choose
from an extensive list of languages.
*
x Subtitle
Selects the language for the subtitles. This setting is not available during Resume Play.
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Danish
Swedish
Finnish
Norwegian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Audio Follow
Language Options
*1 When you select “Audio Follow,” the language for
subtitles automatically changes to match the language you have selected for the audio track.
*2 When you select “Language Options,” you can choose
from an extensive list of languages.
*1
*2
Setting TV display options (Screen Setup)
You can set the aspect ratio and other display options for the connected TV using this setting. The default setting for each menu is underlined in the explanations below.
Select the (Screen Setup) icon in the Setup display. For details, see Using the Setup display on page 26.
x TV Type
Sets the aspect ratio of the TV. This setting is not available during Resume Play.
16:9: Select this option when using a wide­screen TV, or a standard TV that displays in wide mode.
4:3 Letter Box: Select this option when using a standard TV. This setting displays a wide picture with margins on the upper and lower portions of the screen.
4:3 PAN SCAN: Select this option when using a standard TV. This setting displays a wide picture adjusted to the height of the screen, cutting off the portions at left and right that do not fit.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 PAN SCAN
Notes
Some DVDs may automatically set the aspect ratio of the TV.
When Progressive is set to On, the aspect ratio of the TV is set to 16:9 and cannot be changed.
x DNR (Digital Noise Reduction)
This setting may help reduce roughness in the on-screen image and produce a cleaner picture.
Off: Normally select this position.
DNR1: Increases picture clarity.
DNR2: Increases picture clarity (maximum).
Notes
DNR2 is more effective for reducing image roughness than DNR1, but in some cases an afterimage may appear. If this occurs, select Off.
The DNR function may produce limited results on some DVDs.
When Progressive is set to On, DNR is automatically turned off and cannot be turned on.
x Outline Sharpening
You can sharpen or soften the outline of the on­screen image using this setting. The higher the value, the sharper the outline.
+2
+1
0: Normally select this position.
-1
-2
x Display
You can display or turn off playback status information in the top right corner of the screen.
On: When playing a DVD, the playback
status information is displayed for a few seconds.
Off: Playback status information is not
displayed.
x Progressive
This method of displaying a picture updates all the lines in one pass, resulting in most cases in a more stable, clearer, flicker-free image than standard interlace mode. This setting is not available during Resume Play.
On: Select this when the console is connected to a TV that supports progressive scan (480p).
Off: Select this when the console is connected
to a normal TV.
Notes
To use progressive scan you must have a TV that supports progressive scan (480p) and you must connect your console using the SCPH-10100 U component AV cable (for PlayStation
If you set Progressive to On without the necessary equipment, picture quality may be reduced, or the picture may not be displayed.
If you accidentally set this option to On and need to clear the setting, with the DVD inserted in the console press the 1 (standby)/reset button on the console front. Then hold down the START button of the analog controller (DUALSHOCK port 1 until the DVD picture is displayed. When DVD playback begins, “Progressive” will be set to “Off”, allowing the DVD video to be displayed as normal. Progressive can also be set to Off in the Version Information screen. See page 15 for details.
Progressive scan is not available when playing a DVD­RW disc with content recorded in VR mode.
DVDs can contain video based material and film based material, which use different frame rates. When playing video based material using progressive scan, some video images may appear unnatural. This is due to an image conversion process. If this occurs, set Progressive to Off and view in standard interlace mode.
2), which is sold separately.
®
2) inserted into controller
®
Setting viewer options (Custom Setup)
You can set the Parental Control level and adjust other playback features using Custom Setup. The default setting for each menu is underlined in the explanations below.
Select the (Custom Setup) icon in the Setup display. For details see Using the Setup display on page 26.
x Pause Mode
Sets the picture status in pause mode.
Auto: A picture with a lot of moving elements can be displayed without jitter. Normally select this position.
Frame: A picture without a lot of moving elements can be displayed in high resolution.
Page 29
29
x Parental Control
The viewing of some DVD content may be restricted based on viewer age or other factors in some regions. You can use the Parental Control feature to restrict the level of content that may be viewed on your console. This setting is not available during Resume Play.
Setting Parental Control
Select the (Custom Setup) icon in the Setup display.
1 Use the directional buttons to
select Parental Control, and press the button.
If you have not registered a password
The screen for registering a password is displayed.
If a password has already been registered
The screen for confirming the password is displayed.
2 Use the directional buttons to
select a number, and press the button.
Repeat this step to enter a four-digit password. The screen for setting the region, Parental Control level, and for changing your password is displayed.
3 Use the directional buttons to
select Region, and press the button.
4 Use the directional buttons to
select the region to base Parental Control levels on, and press the button.
If you select Other, refer to theRegion code list at right for the
region code to select. Use the directional buttons to select the first letter, and press the right directional button. Use the directional buttons to select the second letter, and press the button.
5 Use the directional buttons to
select Level, and press the button.
The list of level options is displayed.
6 Use the directional buttons to
select a restriction level, and press the button.
Parental Control is set. The lower the value, the stricter the restriction.
Region code list
Region Code Region Code
Austria AT Malaysia MY Belgium BE Netherlands NL Canada CA Norway NO China CN Philippines PH Denmark DK Russia RU Finland FI Singapore SG France FR Spain ES Germany DE Sweden SE Hong Kong HK Switzerland CH Indonesia ID Taiwan TW Italy IT Thailand TH Japan JP Korea KR
United Kingdom
GB
US
DVD videos
Page 30
30
Settings and adjustments for the DVD player (continued)
To change your password
1 In step 2 under Setting Parental
Control use the directional buttons to select “Change Password, and press the button.
The screen for changing the password is displayed.
2
Use the directional buttons to select a number, and press the
button.
Repeat this step to enter a four-digit password. To confirm your password, enter it once again. The password is changed.
Playing a disc which is restricted by Parental Control
1 Insert the disc.
Playback begins automatically, and at the point where Parental Control is set, the screen changes to a display requesting confirmation to temporarily change the Parental Control level.
2 Use the directional buttons to
select Yes, and press the button.
The screen for confirming the password is displayed.
3
Use the directional buttons to select a number, and press the button.
Repeat this procedure to
enter the four-digit password.
Playback begins. When DVD playback is stopped, the Parental Control level returns to the original setting.
If you forget your password
1 Press the SELECT button when
the screen for confirming the password is displayed.
The screen for deleting the password is displayed.
2
Use the directional buttons to select a number, and press the button.
Repeat this procedure to enter the four-digit number “7444”. The current password is deleted and the screen for registering a new password is displayed.
3 Follow step 2 in Setting
Parental Control, to register a new password.
Notes
If you play a DVD that does not have the Parental Control function, playback will not be restricted even if you set a playback restriction level on your console.
If you do not set a password, you cannot change the Parental Control settings.
Some DVDs may require you to enter only the password without changing the Parental Control level.
Program Play, Shuffle Play, Repeat Play, and A-B Repeat may not be available on some DVDs with the Parental Control feature.
To clear Parental Control
With DVD playback stopped, go to step 6 in
Setting Parental Control and set Level toOff”.
This setting cannot be cleared during Resume Play.
Setting sound options (Audio Setup)
You can adjust your audio settings based on the playback conditions or the equipment in use. The default setting for each menu is underlined in the explanations below. For details see Using the Setup display on page 26.
Select the (Audio Setup) icon in the Setup display.
x Audio Digital Out
You can switch the methods of outputting audio signal when you connect the following audio devices to the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector on the PlayStation®2 console rear using an optical digital cable (sold separately).
A digital device such as a receiver (amplifier) with a digital connector.
An audio device with a built-in Dolby Digital or DTS decoder.
A DAT (Digital Audio Tape) or MD (MiniDisc) deck. For connection details, see page 11.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Selects whether to output signal through the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.
On: Select this when you connect with an
optical digital cable (sold separately). Normally select this option. If you select “On”, make the appropriate settings for Dolby Digital and “DTS”.
Off: Select this when you do not want sound
(audio signal) to be output through the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.
Note
If you select Off, you cannot set Dolby Digital orDTS”.
x Dolby Digital
Selects the Dolby Digital signal to be output through the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.
On: Select this option when the console is connected to an audio device with a built-in Dolby Digital decoder. If the console is connected to an audio device without a built-in Dolby Digital decoder, do not turn this option on. If you select this option by mistake, when you play a Dolby Digital audio track, a loud noise (or no sound) will come out from the speakers, possibly hurting your ears or damaging the speakers.
Off: Select this option when the console is connected to an audio device without a built­in Dolby Digital decoder.
x DTS
Selects the DTS signal to be output through the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector when you connect to the console with an optical digital cable (sold separately). This setting is not available during Resume Play.
On: Select this option when the console is connected to an audio device with a built-in DTS decoder. If the console is connected to an audio device without a built-in DTS decoder, do not turn this option on. If you select this option by mistake, when you play a DTS audio track, a loud noise (or no sound) will come out from the speakers, possibly hurting your ears or damaging the speakers.
Off: Select this option when the console is connected to an audio device without a built­in DTS decoder.
Page 31
31
x Audio Track Auto Select Mode
Gives the audio track that contains the highest number of channels priority when you play a DVD on which multiple audio formats (PCM, Dolby Digital or DTS) are recorded. This setting is not available during Resume Play.
On: Priority given
Off: No priority given
Notes
If you set this item to On, the language may change because the Audio Track Auto Select Mode setting has higher priority than the “Audio” settings in
Language Setup (page 28).
If you set DIGITAL OUT (OPTICAL) to On andDTS to Off in Audio Setup, the DTS audio track
is not played even if you set this item to On and the highest-numbered audio channel is recorded in DTS format.
If PCM, DTS and Dolby Digital audio tracks have the same number of channels, the console selects PCM, Dolby Digital and DTS audio tracks in this order.
Depending on the DVD, the audio channel with priority may be predetermined. In this case, you cannot give priority to the DTS or Dolby Digital format by selecting On.
x DVD Volume
If the audio output level of the DVD is low, you can turn up the volume of the DVD. DIGITAL OUT (OPTICAL) must be set to “Off” to change this setting.
+2: Turns up the volume (maximum).
+1: Turns up the volume.
Standard: Original audio volume. Normally
select this position.
US
DVD videos
Note
If you set this option to “+1” or “+2”, the sound may be distorted in places where loud sound is present. If the sound becomes distorted, select "Standard".
Caution
If you turn up the volume too high, your ears may be injured or the speakers may be damaged.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Page 32
32
Troubleshooting
Please go through this section if you experience difficulty in operating the PlayStation®2 console.
If you experience any of the following difficulties, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repair. Should any problem persist, contact our technical support line at 1-800-345-7669 for assistance.
Make sure the AC power cord is connected to the console and the wall outlet, and the TV (or VCR) or the supplied accessories are connected to the console correctly.
Power
The power is not turned on.
, Check that the AC power cord is connected
securely.
, The console is not turned on. Turn on the
console using the main power switch on the console rear.
Picture
There is no picture.
, Check that the console is connected to the
TV (or VCR) with the AV cable (integrated audio/video).
, Check that
VCR)
, Check that you have selected the video
input on the TV (or VCR).
, Check that the AV cable (integrated audio/
video) is connected securely.
, Check that the inserted disc can be played
with this console. (see page 4)
, Check that the disc is placed with the label
side facing up (data side down).
, The disc is not inserted correctly.
the console and the TV (or
are turned on.
, DVD playback has been stopped. , Try another set of AV cables . , The progressive scan option is set to On
when using a TV that does not support progressive scan (480p), or when using a cable other than the component AV cable (for PlayStation®2). With the DVD inserted in the console, press the 1 (standby)/reset button on the console front. Then hold down the START button of the analog controller (DUALSHOCK®2) inserted into controller port 1 until the DVD picture is displayed. When DVD playback begins, “Progressive” will be set to “Off”, allowing the DVD video to be displayed as normal. Progressive can also be set to Off in the Version Information screen (page 15).
Picture noise appears.
, The console is placed on an unstable
surface. Place the console on a stable and flat surface. Do not shake or vibrate the console.
, Clean the disc. , Moisture has condensed inside the console.
(see page 3)
, If the video signal from the console has to
go through the VCR to get to the TV, the copy protection applied to some DVD videos could affect picture quality. When playing a DVD video, connect the console to the TV directly. (see page 10)
, The progressive scan option is set to On
when using a TV that does not support progressive scan (480p), or when using a cable other than the component AV cable (for PlayStation®2). Do not open the disc tray or remove the DVD. With the DVD inserted in the console, press the 1 (standby)/reset button on the console front. Then hold down the START button of the analog controller (DUALSHOCK®2) inserted into controller port 1 until the DVD picture is displayed. When DVD playback begins, “Progressive” will be set to “Off”, allowing the DVD video to be displayed as normal. Progressive can also be set to Off in the Version Information screen (page 15).
, Some video images appear unnatural when
using progressive scan, even when the TV supports progressive mode. Set Progressive to Off, and view in standard interlace mode.
The aspect ratio cannot be changed according to the TV when playing wide picture DVD videos.
, Depending on the disc, the aspect ratio is
fixed.
, Check that the console is connected to the
TV directly. (The selector or receiver (amplifier) may be connected between the console and the TV.)
, Depending on the TV, the aspect ratio is
fixed.
When playing a DVD-RW disc recorded in VR mode, the message Playback is restricted. Cannot play. is displayed on the screen and then the screen turns blue.
, You may be playing a disc that contains
copy-once content. Video recorded on CPRM-compatible DVD-RW discs using the copy-once feature cannot be played back. For details, see Notes on the playback of DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW discs on page 4.
Sound
There is no sound.
, Check that the console is connected to the
TV (or VCR) with the AV cable (integrated audio/video).
, Check that the console and the TV (or VCR)
are turned on.
, Check that you have selected the video
input on the TV (or VCR).
, Check that the TV volume is set properly or
mute is not selected on the TV.
, Check that the AV cable (integrated audio/
video) is connected securely.
, Check that the inserted disc can be played
with this console. (see page 4)
, Check that the disc is placed with the label
side facing up (data side down).
, Check that
to the audio input connectors on the receiver (amplifier) correctly. Refer also to the instructions supplied with your amplifier.
, Try another set of AV cables. , Check the speaker connections and
settings. Refer also to the instructions supplied with your amplifier.
, Check that you have selected the
appropriate input on the receiver (amplifier) so that you can listen to sound from the console. Refer also to the instructions supplied with your amplifier.
, The console is in pause mode. , The console is in search/slow-motion mode
(when playing a DVD video).
, You are playing an audio CD or DVD with
a DTS audio track. Do not play back DTS audio tracks when the console is connected to an audio device without a built-in DTS decoder. (see page
30)
, The system setting is not correct for when
the console is connected to audio equipment with DIGITAL OUT (OPTICAL) connectors. (see page 11)
you have connected the console
Poor sound quality.
,
The console is placed on an unstable surface. Place the console on a stable and flat surface. Do not shake or vibrate the console.
, Clean the disc. , Moisture has condensed on the disc.
(see page 3)
, You are playing an audio CD or a DVD
with DTS audio tracks. You can play an audio CD or DVD with DTS audio tracks only when the console is connected to audio equipment with a built­in DTS decoder.
The surround effect is difficult to hear when you are playing a DVD video with a Dolby Digital audio track.
,
Check the speaker connections and settings. Refer to the operating manual of your receiver (amplifier).
Page 33
,
Depending on the DVD, the output signal may not comprise the entire 5.1 channel range. It may be monaural or stereo even if the audio track is recorded in Dolby Digital.
The sound comes from the center speaker only.
, Depending on the disc, the sound may
come from the center speaker only.
Operation
The controller does not function.
, Check that the controller is connected to the
console.
, Check that the analog controller
(DUALSHOCK®2) is set to the appropriate mode for the software. (see page 17)
, Try another set of controllers. , Try setting the Remote Control setting of
the System Configuration menu to Gameplay Function Off. Some unlicensed 3rd party peripherals may not operate with Gameplay Function set to On. Note that use of such peripherals is not recommended and will void your warranty.
The software title does not start.
, Check that the inserted disc can be played
with this console. (see page 4)
, Check that the disc is placed with the label
side facing up (data side down).
, Check that the disc is inserted correctly. , Clean the disc. , Moisture has condensed on the disc. (see
page 3)
, Try another copy of the disc. , Check that the DVD-R or DVD-RW you are
playing has been finalized.
You cannot save data on the memory card (8MB) (for PlayStation
, Check that the memory card (8MB) (for
PlayStation®2) or memory card is inserted securely.
, Check that you are playing the game
correctly. Refer to the appropriate software manual.
2) or memory card.
®
, Check that there are empty blocks/free
space on the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card.
, Try another memory card (8MB) (for
PlayStation®2) or memory card.
The console does not function properly.
, Static electricity, etc. may affect the
consoles operation. Turn off the main power switch and then turn it back on.
The 1 indicator flashes in red and the console does not work.
, A flashing red light indicates a console
fault condition and the unit will not operate. Remove any obstructions from the vents to allow the console to cool down. Resume play after the console returns to standby mode.
The disc tray does not open.
, Check that the AC power cord is connected
securely.
, Check that the console is turned on.
Turn on the console using the main power switch on the back of the console.
DVD video operation
The console does not play from the beginning when playing a disc.
, Resume Play has been selected.
Select the x (Stop) icon and press the button twice before you start playing (see page 22).
, Depending on the disc, the DVD disc menu
is automatically displayed.
The disc does not play even if the DVD title is selected.
, A Parental Control level has been set on the
disc (see page 29).
Playback stops automatically.
, The disc may contain an auto pause signal.
While playing such a disc, the console stops playback at the signal.
You cannot perform some functions such as Stop, Search, Slow-motion Play, Program Play, Shuffle Play or Repeat Play.
, Depending on the disc, you may not be
able to do some of the operations above.
The language for the audio track cannot be changed.
, Multilingual tracks are not recorded on the
DVD.
, Changing the language for the track is
prohibited on the DVD.
The subtitle language cannot be changed.
, Multilingual subtitles are not recorded on
the DVD.
, Changing the language for the subtitles is
prohibited on the DVD.
The subtitles cannot be turned off.
, Depending on the DVD, you may not be
able to turn the subtitles off.
The angles cannot be changed when you play a DVD.
, Multi-angles are not recorded on the DVD. , Changing the angles is prohibited on the
DVD.
The icon cannot be selected.
, Insert a DVD-RW (VR mode) disc in the
console. (see page 24)
Networking
A connection to the network cannot be established (Ethernet or modem).
, The power plug for the PlayStation®2
console is not fully inserted into the electrical outlet. Check that the power plug is fully inserted into the electrical outlet.
, The network adaptor is not properly
installed in the console. Check that the network adaptor is properly installed in the console.
, A PlayStation®2 format software disc
compatible with the network adaptor is not inserted in the console. Insert a PlayStation®2 format software disc compatible with the network adaptor in the console.
, You are using PlayStation®2 format
software that is not compatible with the network adaptor. Insert a PlayStation®2 format software disc compatible with the network adaptor in the console.
, The network settings are not correct.
Refer to the instructions for the software in use and adjust the settings as necessary.
, The network is busy.
Wait a few minutes, and try to access the network again.
, You are using a NAT (network address
translation) device or a router, hub or switch. Remove the device, connect your console directly to your ISP Cable/DSL modem or telephone wall jack and update your network settings for direct connection.
, You are using a router, hub, repeater, or
switch. Check that the device is properly connected to a power source and that all of the cables are securely connected.
, Your telephone cord or network cable may
be damaged. Try using a different telephone cord or network cable of the same type.
, Your ISP network may be down.
Contact your ISP to inquire about service outages.
A connection to the network cannot be established (Ethernet only).
, The network cable is not properly
connected. Check that the network cable is properly connected.
33
US
Additional information
Page 34
34
Troubleshooting (continued)
Specifications
, The type of network cable is not correct.
Use the correct type of cable. For details refer to the instructions for the network device (router, DSL modem, etc.) you are connecting to.
, The port or settings for the network device
(router, DSL modem, etc.) are not correct. Refer to the instructions for the network device and make the appropriate connections or settings.
A connection to the network cannot be established (modem only).
, The telephone cord is not properly
connected. Check that the telephone cord is properly connected.
, The telephone line is already in use.
Check that the telephone line is not being used.
, The line you are using is not a home-use
phone line. PBX phone lines, home network and business telephone lines cannot be used to connect to a network.
, You are using software that can only be
used with certain providers. Depending on the telephone company you are using, you may not be able to establish a connection when using software that requires connection to certain Internet service providers. For details, refer to the instructions for the software in use, or contact your Internet service provider.
The data transmission rate is slow (modem only).
, Interference is being generated at your
location. Do not run your telephone cord near electronic devices such as microwave ovens, PC monitors, TVs, radios or speakers that generate telephone line noise. You should also avoid using general-use extension phone cords (audio-only type), or cords with other phones or fax machines connected.
, Interference is being generated at a point
between your location (home) and the telephone company. Use the same telephone line to call a friend and listen for interference from radio transmissions or other noise. Also, check for an echo effect when you speak. If it is clear that there is a problem with the public telephone lines, contact your local telephone company for assistance.
The connection suddenly fails (modem only).
, You have call waiting.
When you receive a call on a line with call waiting, the modem may be disconnected. Temporarily disable the call waiting feature. Contact your local phone company for assistance.
A connection cannot be established and, after trying numerous times, the modem stopped redialing (modem only).
, There are limitations on how many times a
device can dial a number. Once the maximum number of tries has been made, the device stops trying to redial. Turn off the console, wait a few minutes and then try again.
General
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
93 W
Console dimensions (approx.)
301 × 78 × 182 mm (w/h/d)
1
/8 × 7 1/4 in)
(12 × 3
Console weight (approx.)
2.0 kg (4 lb 14 oz)
Network adaptor dimensions (approx.)
133 x 72 x 34 mm (w/h/d)
1
/4 x 2 7/8 x 1 3/8 in)
(5
Network adaptor weight (approx.)
200 g (7 oz)
Operating temperature
5˚C - 35˚C (41˚F - 95˚F)
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wavelength: l=650/780 nm
Inputs/outputs on the console front
Controller port (2) Memory card slot (2)
USB connector (2)
Inputs/outputs on the console rear
AV MULTI OUT connector (1) DIGITAL OUT (OPTICAL) connector (1) Expansion bay (1)
Inputs/outputs on the network adaptor
Network connector (1) Line connector (1)
Communications options
Ethernet
Transmission standards:
100Base-TX/10Base-T compatible
Modem
Transmission standards:
ITU-T V.90, V.34, V.32bis, V.32, V.23, V.22bis, V.21 Bell 103, 212A K56 flex compatible
Maximum transmission rate (bps):
V.90...56K* (receive only) K56 flex...56K* (receive only) V.34 and others...33.6K* (send/receive)
Interface: RJ-11C * Transmission rate may vary depending on the
condition of the line connected.
Supplied accessories
See page 8.
Optional accessories
SCPH-10010 U/97026 Analog Controller
SCPH-10020 U/97027 Memory Card (8MB)
SCPH-10030 U/97028 AV Cable
SCPH-10040 U/97029 Vertical Stand
SCPH-10060 U/97030 S VIDEO Cable SCPH-10071/94043 RFU Adaptor SCPH-10090 U/97031 Multitap (for PlayStation SCPH-10100 U/97032 Component AV Cable
SCPH-10110 U/97033 Horizontal Stand
SCPH-10130 U/97034 AV Adaptor
SCPH-1020 UHI/94032 SCPH-1070 UH Multitap SCPH-1100 U/94050 S VIDEO Cable SCPH-1121/94053 RFU Adaptor SCPH-1140 U/94055 AV Cable
SCPH-110 U Analog Controller
SCPH-10420 U DVD Remote Control (for
For additional parts, please call 1-800-345-7669.
Design and specifications are subject to change without notice.
(DUALSHOCK
(for PlayStation
(integrated audio/video)
(for PlayStation
(for PlayStation
(for PlayStation
(with S VIDEO OUT connector) Memory Card
(integrated audio/video)
(DUALSHOCK
PlayStation
®2)
2)
®
2)
®
2)
®
2)
®
®)
2)
®
2)
®
Page 35
LIMITED WARRANTYGlossary
35
Chapter (page 25)
Sections of a movie or a music piece on a DVD that are smaller than titles. A title is composed of several chapters. Each chapter is assigned a chapter number enabling you to locate the chapter you want.
Dolby Digital (page 11, 30)
Digital audio compression technology developed by Dolby Laboratories. This technology conforms to 5.1-channel surround sound. The rear channel is stereo and there is a discrete subwoofer channel in this format. Dolby Digital provides the same 5.1 discrete channels of high quality digital audio found in Dolby Digital cinema audio systems. Good channel separation is realized because all of the channel data is recorded discretely and processed in digital.
DTS (page 11, 30)
Digital audio compression technology that Digital Theater Systems, Inc. developed. This technology conforms to 5.1-channel surround sound. The rear channel is stereo and there is a discrete subwoofer channel in this format. DTS provides the same 5.1 discrete channels of high quality digital audio. Good channel separation is realized because all of the channel data is recorded discretely and processed in digital.
DVD-VIDEO (page 4, 21)
DVD VIDEO discs can contain up to 8 hours of moving pictures on a disc with the same diameter as a CD. The picture data uses the MPEG 2 format, one of the worldwide standards of digital compression technology. Audio data is recorded in a multi-channel format allowing you to enjoy a more real audio presence. DVD VIDEO discs also can contain advanced functions such as multiple viewing angles, multilingual tracks and Parental Control playback restrictions.
DVD-RW
DVD-RW is a recordable and rewritable disc that is the same size as a DVD VIDEO disc. DVD-RW discs have two modes: VR mode and Video mode.
Video mode - complies with DVD-VIDEO format and is compatible with most DVD players once finalized, whereas a DVD-RW recorded in VR mode can only be played on DVD-RW compliant DVD players.
VR (Video Recording) mode - enables various programming and editing functions, some of which are not available in Video mode.
DVD+RW
DVD+RW (read plus RW) is a recordable and rewritable disc. DVD+RW discs use a recording format that is comparable to the DVD VIDEO format.
DVD material
DVD material can be divided into two types: video based material and film based material. Video based material is recorded at 30 frames (60 fields) per second, and is normally used for TV programs. Film based material is recorded at 24 video images per second, and is used for most movies. Some DVDs contain both video based and film based material.
Parental Control (page 29)
A function of the DVD used to restrict playback of the disc according to the age of the user and the restriction level in each country. The restriction varies from disc to disc; when it is activated, playback can be completely prohibited, violent scenes are skipped or replaced with other scenes, and so on.
Progressive scan
Compared to standard interlace mode that alternatively shows every other line of an image to create one frame, progressive scan shows the entire image at once as a single frame. This means that while interlace mode can show 30 frames per second, progressive scan can show 60. The overall picture quality increases and still images, text and horizontal lines appear sharper.
Title (page 25)
The longest section of a movie or a music piece on a DVD; a movie, etc., for a picture piece on video software; or an album, etc., for a music piece on audio software. Each title is assigned a title number enabling you to locate the title you want.
Sony Computer Entertainment America (SCEA) warrants to the original purchaser that each of the constituent products of this PlayStation®2 online pack/pack PlayStation®2 pour connexion en ligne, namely, console, network adaptor, software and accessories, shall be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase (the "Warranty Period"). If one or more of the above-identified products is determined to be defective during the Warranty Period, SCEA's liability shall be limited to the repair or replacement of the affected console, network adaptor, software or accessories at SCEA's option. You must call 1-800-345-7669 to receive instructions to obtain repair/replacement services.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY SCEA (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT DEVICES, CONTROLLERS, ADAPTORS AND POWER SUPPLY DEVICES) OR OTHERWISE NOT COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT; (b) IS USED FOR COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL) OR IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (c) IS DAMAGED BY ACTS OF GOD, MISUSE, ABUSE, NEGLIGENCE, ACCIDENT, WEAR AND TEAR, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; (d) HAS HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOVED; OR (e) HAS HAD THE WARRANTY SEAL ON THE CONSOLE REMOVED. THIS WARRANTY DOES NOT COVER PRODUCTS SOLD AS IS OR WITH ALL FAULTS, OR CONSUMABLES (SUCH AS BATTERIES).
PROOF OF PURCHASE IN THE FORM OF A BILL OF SALE OR RECEIPTED INVOICE WHICH IS EVIDENCE THAT THE UNIT IS WITHIN THE WARRANTY PERIOD MUST BE PRESENTED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SCEA BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. This warranty is valid only in the United States and Canada.
US
Additional information
Page 36
36
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque dincendie et d’électrocution, ne pas exposer lunité à la pluie ou à lhumidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas démonter lunité. Confiez lentretien uniquement à un personnel qualifié.
Attention
Lutilisation dinstruments optiques avec ce produit augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par cette console PlayStation yeux, abstenez-vous de démonter le boîtier. Confiez lentretien de cet appareil exclusivement à un technicien qualifié.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à lintérieur de la console PlayStation
Linscription ci-dessus figure sur la face droite de la console PlayStation®2 (à l’installation verticale); les symboles ont la signification suivante:
Ce symbole signale à l’utilisateur la présence de tensions dangereuses et non isolées à lintérieur du boîtier de la console, et qui peuvent être suffisamment intenses pour présenter un risque de chocs électriques aux personnes.
Ce symbole signale à l’utilisateur que dimportantes instructions dutilisation et dentretien sont fournies dans la documentation de la console.
Attention
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
Pour réduire le risque dincendie, utilisez uniquement des conducteurs de télécommunications 26 AWG ou de section supérieure.
Si vous avez des questions au sujet des numéros AWG, contactez notre ligne dassistance technique au 1-800-345-7669.
®2 est dangereux pour les
2.
®
Information
Console PlayStation®2 et adaptateur réseau
Cette unité a été testée et il a été déterminé quelle se conforme aux normes stipulées par larticle 15 des règlements de la FCC pour un appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont établies afin doffrir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence, et si elle nest pas installée et utilisée conformément aux instructions, pourrait causer un brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois impossible de garantir quil ny aura pas de brouillage préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant lappareil, lutilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant lune ou plusieurs des mesures proposées suivantes :
- Réorienter ou déplacer lantenne de réception.
- Éloigner lunité du récepteur.
- Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
- Demander de laide au détaillant ou à un technicien radio/ télévision spécialisé.
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, communiquez avec la ligne dassistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à : Sony Computer Entertainment America Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Nom commercial : SONY N° de modèle : SCPH-50001/N
Partie responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 680 Kinderkamack Road
N° de téléphone : 201-930-6972
Cet appareil est conforme aux stipulations de larticle 15 des règlements de la FCC. Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
Tout changement ou modification apporté à l’appareil non approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit dopérer cet
équipement.
Déclaration de Conformité
SCPH-50010/N
Oradell, NJ 07649 U.S.A.
Adaptateur réseau
Notice réservée aux utilisateurs résidant aux États-Unis
Cet adaptateur réseau est conforme à la Section 68 des règles de la FCC et aux exigences adoptées par lACTA. Une étiquette apposée sur la surface inférieure de cet adaptateur réseau contient, parmi dautres informations, lidentification de produit au format US:AAAEQ##TXXXX. Vous devez fournir ce numéro à votre compagnie de téléphone à sa demande.
Le REN (le numéro d’équivalence de sonnerie), est utilisé pour déterminer le nombre dappareils qui peuvent être branchés à une ligne téléphonique. Des REN en nombre excessif sur la ligne téléphonique peuvent faire que les appareils ne sonnent pas en réponse à lentrée dun appel. Dans la plupart des régions, mais non pas toutes, la somme des REN ne devrait pas dépasser cinq (5,0). Pour sassurer du nombre dappareils pouvant être branchés à la ligne, tel que déterminé par le total des REN, contactez la compagnie de téléphone. Pour les produits approuvés après le 23 juillet 2001, le REN pour ce produit fait partie de lidentification de produit qui est au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par “##” sont les REN sans virgule décimale (p.ex. 03 correspond à un REN de 0,3). Pour les produits antérieurs, le REN est affiché séparément sur l’étiquette.
La prise, utilisée pour connecter cet équipement aux câbles et au réseau téléphonique, doit être conforme à la Section 68 des règles de la FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA. Ce produit utilise la prise de téléphone “RJ-11C”.
Si cet équipement endommage le réseau téléphonique, la société téléphonique vous avisera à lavance, si cela savère pratique, quil y aura peut-être une interruption temporaire de service requis. Si un préavis nest pas pratique, la société téléphonique vous avisera dès que possible. Vous serez aussi avisé de votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC si vous croyez que vous pouvez invoquer la garantie.
La société téléphonique peut apporter des changements à ses installations, à son équipement, à ses opérations ou à ses procédures qui pourraient affecter le fonctionnement de l’équipement. Si cela se produit la société téléphonique vous fera parvenir un préavis pour effectuer les modifications nécessaires afin de maintenir le service sans interruption.
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, contactez notre ligne dassistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à : Sony Computer Entertainment America Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Cet équipement ne peut pas être utilisè pour le service à appareil dencaissement de la société de téléphone. La connexion à un service de ligne partagée est soumise aux tarifs des états.
Les réparations de ce produit doivent être effectuées seulement par un Centre de service Sony autorisé. Pour connaître le centre le plus près de chez vous, appelez le 1-800-345-7669.
Telephone Consumer Protection Act de 1991
Selon la loi sur la protection des consommateurs en matière téléphonique (Telephone Consumer Protection Act) de 1991 des États-Unis, il est illégal pour toute personne dutiliser un ordinateur ou tout autre appareil électronique pour expédier un message par télécopieur téléphonique à moins quun tel message contienne clairement, dans une marge dans la partie supérieure ou inférieure de chaque page transmise ou sur la première page de la transmission, la date et lheure d’expédition ainsi quune identification de lentreprise, de toute autre entité ou individu expédiant le message ainsi que le numéro de téléphone de lappareil expéditeur ou de toute autre entreprise, entité ou individu responsable de l’envoi. Pour programmer cette information dans votre télécopieur, consultez la documentation sur le logiciel de votre télécopieur.
Notice réservée aux utilisateurs résidant au Canada
AVIS : L’étiquette dIndustrie Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme aux normes de protection, dexploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au matériel terminal. Le Ministère nassure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de lutilisateur. Avant dinstaller ce matériel, lutilisateur doit sassurer quil est permis de le raccorder aux installations de lentreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement.
Labonné ne doit pas oublier quil est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus nempêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations au matériel homologué doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Lentreprise de télécommunications peut demander à lutilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par lutilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, lutilisateur doit sassurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations deau métalliques, sil y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Attention : lutilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service dinspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas.
AVIS : lindice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent étre raccordés à une interface.
La terminaison dune interface téléphonique peut consister en une combination de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme dindices d’équivalence de la sonnerie de tous les dipositifs nexcède pas cinq (5,0).
Le numéro d’équivalence de sonnerie (Ringer Equivalence Number) de cet équipement est 0,1.
L’expression « IC: » devant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
À lire avant dutiliser votre console PlayStation®2
Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes d’épilepsie lorsquelles sont exposées à certaines lumières ou motifs clignotants. L’exposition à certains motifs clignotants ou certains images d’arrière-plan sur des écrans de télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux sur la console PlayStation provoquer des crises d’épilepsie chez ces personnes. Certaines conditions peuvent entraîner des symptômes d’épilepsie non détectés auparavant, même chez des personnes qui nont aucun antécédent médical ou nont jamais été sujettes à des crises d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille souffrez d’épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer. Si vous ressentez, en jouant un jeu vidéo, un des symptômes suivants : vertiges, trouble de la vision, contractions des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de lorientation, mouvement involontaire ou convulsions, il faut cesser IMMÉDIATEMENT de jouer et consulter un médecin avant de rejouer.
2, peuvent
®
Page 37
Précautions
37
Références utilisateur
Les numéros de modèle et de série de la console PlayStation®2 sont situés sur la face gauche de la console (si installée horizontalement). Le numéro de série de ladaptateur réseau figure à l’arrière de ladaptateur réseau. Inscrivez les numéros de série dans les espaces prévus à cet effet ci-dessous. Mentionnez ces numéros de référence chaque fois que vous sollicitez une assistance technique au 1-800-345-7669. No de modèle
SCPH-50001/N SCPH-50010/N
No de série
Console PlayStation Adaptateur réseau _____________________
Notice importante
Avant dinstaller ladaptateur réseau sur les autres consoles PlayStation ci-dessous. Certaines consoles PlayStation pas compatibles avec cet adaptateur réseau. Si le numéro de série de la console PlayStation retrouve dans cette liste, contactez notre ligne d’assistance technique au 1-800-345-7669 pour plus d’information.
®2 _____________________
®2, veuillez consulter la liste des numéros de série
®
2 ne sont peut-être
®
2 (à larrière de lappareil) se
Numéros de série
3369556 – 3369651 3372352 – 3372651 3379084 – 3380151 3380260 – 3381867 3381976 – 3382083 3383152 – 3383691 3384652 – 3385191 3386152 – 3386907 3388192 – 3389271 3391084 – 3392055 3393868 – 3394407 3394516 – 3394731 3397192 – 3398055 3399868 – 3400947
Il est possible que certains titres de logiciel au format PlayStation PlayStation
fonctionnent différemment avec la console
®
2 quils marchent avec la PlayStation®, ou il
®
est possible quils fonctionnent mal avec la console PlayStation
2. Pour en savoir plus, veuillez visiter notre
®
site Web www.us.playstation.com ou contacter notre ligne dassistance technique au 1-800-345-7669.
3403192 – 3403839 3404692 – 3405339 3406192 – 3406515 3406624 – 3406839 3414661 – 3416388 3417661 – 3418740 3419173 – 3419280 3419821 – 3419928 3420661 – 3421308 3421417 – 3421524 3421633 – 3422064 3423661 – 3424848 3425161 – 3425268 3434377 – 3434592
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci doffrir les meilleures garanties de sécurité possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants.
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
Arrêtez immédiatement dutiliser lappareil sil fonctionne de manière anormale ou sil produit des sons ou des odeurs anormales.
Ne connectez jamais dautres types de câbles que ceux spécifiés dans ce manuel au connecteur LINE (ligne) et au connecteur NETWORK (réseau). Assurez-vous de connecter seulement de câbles de types appropriés pour chaque connecteur.
Si lappareil ne fonctionne pas correctement contactez notre ligne dassistance technique au 1-800-345-7669.
Utilisation et manipulation
Ne jetez pas ou ne laissez pas tomber la console ou ladaptateur réseau, ou ne les exposez pas à de violents chocs physiques.
Ne placez pas la console ou ladaptateur réseau sur des surfaces instables, inclinées ou soumises à des vibrations.
Ne déplacez pas ou ne changez pas la position dune console lorsquelle est mise sous tension.
Nexposez pas la console ou ladaptateur réseau à des températures élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil (utilisez-les dans un environnement où la température est comprise entre 5 °C et 35 °C/41 °F et 95 °F).
Ne placez pas la console ou ladaptateur réseau dans des endroits sujets à de brusques changements de températures (par ex. des changements de 10 °C/18 °F par heure ou plus).
Ne laissez pas la console ou ladaptateur réseau dans une voiture dont les fenêtres sont fermées (particulièrement en été) car cela risque de déformer lextérieur du produit ou de provoquer un mauvais fonctionnement du produit.
Nutilisez pas la console dans un endroit poussiéreux.
Ne laissez pas de liquide ou de petits objets sintroduire dans la console ou ladaptateur réseau.
Ne placez pas la console ou ladaptateur réseau à proximité de
champs magnétiques comme ceux produits par les aimants, les haut-parleurs ou les téléviseurs.
Ne posez pas dobjets lourds sur la console ou ladaptateur réseau.
Ne touchez pas les parties métalliques ou ninsérez pas de corps étrangers dans les connecteurs de la console ou de ladaptateur réseau.
Si vous navez pas lintention dutiliser la console pendant une
période prolongée, retirez la fiche dalimentation de la console PlayStation prise murale.
Quand vous déconnectez la fiche dalimentation de la prise électrique, tirez-la en saisissant la prise. Ne tirez jamais le cordon
proprement dit.
Ne connectez aucun périphérique interne non autorisé à ladaptateur réseau.
Ne placez pas de matériaux en caoutchouc ou en vinyle sur l’extérieur de la console ou de ladaptateur réseau pendant une période prolongée. Vous risqueriez dendommager la surface plastique.
Pour éviter la fatigue des yeux, accordez-vous une pause denviron 15 minutes pendant chaque heure de jeu.
Utilisez uniquement le cordon dalimentation fourni.
Débranchez tous les cordons et câbles avant de déplacer la console.
Vérification du cordon dalimentation
Pour un fonctionnement en toute sécurité de ce produit, inspectez régulièrement le cordon dalimentation pour en vérifier l’état. Si le cordon est endommagé, arrêtez immédiatement de lutiliser et contactez notre ligne dassistance technique au 1-800-345-7669.
2 de la prise électrique et le cordon téléphonique de la
®
Ne touchez pas les connecteurs de la console ou de ladaptateur réseau
Ne touchez pas les parties métalliques et nintroduisez pas de corps étrangers dans les connecteurs de la console ou de ladaptateur
réseau. Ne laissez pas ladaptateur réseau sans le fixer à la console pendant une longue période de temps. Veuillez noter que ladaptateur réseau installé sur la console contribue à protéger les connecteurs de ladaptateur réseau ainsi que ceux situés à l’intérieur
de lEXPANSION BAY (baie dexpansion) de la console.
Nexposez pas la console à la fumée de cigarette ou à la poussière
En installant la console, évitez les endroits sujets à une fumée de cigarette ou à de la poussière excessive. Les résidus de fumée de cigarette ou laccumulation de poussière sur les composants internes tels que la lentille peuvent provoquer une défaillance de la console.
Nettoyage des grilles d’aération
De la poussière peut saccumuler dans les grilles d’aération avant et arrière de la console. Vérifiez-les de temps en temps et retirez toute
poussière accumulée avec un aspirateur à basse puissance.
Manipulation des disques
Ne laissez pas les disques près dune source de chaleur et ne les soumettez pas au rayonnement direct du soleil ou à une humidité excessive.
Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne les utilisez pas. Si vous empilez les disques ou les appuyez verticalement sans les ranger dans leur boîtier, vous risquez de les voiler.
Ne touchez pas la surface du disque que vous manipulez, mais tenez-le par les bords.
Ne collez aucun papier ou autocollant sur le disque.
N’écrivez pas sur le disque à laide dun marqueur, etc.
Les traces de doigt, poussières, saletés et rayures sur le disque
peuvent déformer limage ou réduire la qualité du son. Manipulez toujours les disques avec soin et assurez-vous de leur état de propreté avant utilisation.
Nettoyez les disques à laide dun chiffon doux, en les essuyant délicatement du centre vers lextérieur.
Nutilisez aucun solvant, par exemple de la benzine, aucun produit de nettoyage commercialisé non prévu pour le nettoyage des CD ou bombe antistatique pour disques vinyles étant donné que ces produits peuvent endommager les disques.
Condensation d’humidité
Si vous transportez la console ou un disque directement dun endroit froid à un endroit chaud, de lhumidité risque de se condenser sur lobjectif situé à lintérieur de la console ou sur le disque. Le cas échéant, la console risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et ne le réintroduisez pas tant que lhumidité ne sest pas évaporée (plusieurs heures peuvent être nécessaires). Si la console ne fonctionne toujours pas correctement, composez le 1-800-345-7669 pour obtenir de laide technique.
Nettoyage de la console et de l’adaptateur réseau
Par sécurité, avant de nettoyer la console et ladaptateur réseau, veillez à 1) éteindre la console PlayStation linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) sur la console arrière, 2) débrancher la fiche dalimentation de la prise électrique et 3) débrancher le cordon téléphonique et/ou le câble de réseau de ladaptateur réseau.
Nutilisez pas de diluant pour peinture, solvants ou autres produits chimiques pour nettoyer l’extérieur de la console ou de ladaptateur réseau, ils risqueraient dendommager la surface de lappareil. Si vous utilisez un chiffon de nettoyage vendu en commerce, suivez les instructions fournies avec le chiffon.
Si lextérieur de la console ou de ladaptateur réseau est sale, humidifiez un chiffon doux avec une solution détergente douce diluée dans leau, essorez bien le chiffon pour supprimer lexcès de liquide, passez-le sur la zone concernée et finissez en essuyant avec
un chiffon sec.
2 en utilisant
®
Ne démontez jamais la console ou l’adaptateur réseau
Utilisez votre console PlayStation®2 et ladaptateur réseau conformément aux instructions données dans ce mode demploi. Aucune autorisation pour lanalyse ou la modification de la console PlayStation et lutilisation de ses circuits internes nest fournie dans ce document.
Il nexiste aucun composant utilisable par lutilisateur à lintérieur de la console PlayStation démontage en annule la garantie. En outre, il existe un risque
dexposition à des radiations laser ainsi qu’à des chocs électriques.
2 ou de l’adaptateur réseau, ni pour l’analyse
®
2 ou de ladaptateur réseau. Tout
®
Remarques sur lutilisation de l’adaptateur réseau
Utilisation de base
Lutilisation de ladaptateur réseau nécessite une connexion Internet à large bande ou par ligne commutée.
La connexion au réseau nécessite un cordon téléphonique ou un câble de réseau (non inclus). Pour plus de détails sur les paramètres requis, reportez-vous ci-dessous aux informations spécifiques à la connexion au réseau.
Le disque de lancement pour ladaptateur réseau peut être utilisé avec la plupart des fournisseurs de service Internet.
Lorsque vous vous connectez à un réseau, le fournisseur de service Internet peut exiger des frais dutilisation. Dans certains cas, les frais dutilisation peuvent être plus élevés que prévu. Pour plus de détails, référez-vous aux instructions fournies avec le logiciel utilisé ou contactez votre fournisseur de service Internet.
Ladaptateur réseau porte les lettres quil peut servir de pair avec le disque dur interne (pour PlayStation dur interne nest pas fixée. Vérifiez-en la disponibilité.
Les parents devraient surveiller les enfants pendant lutilisation de ladaptateur réseau pour assurer un usage sécuritaire et responsable sur Internet.
Connexion à une ligne téléphonique
Ne raccordez pas de cordon de quelque type que ce soit autre que celui dun cordon téléphonique résidentiel au connecteur LINE (ligne) de l’adaptateur réseau. Si vous connectez un cordon téléphonique ou un câble de réseau dun type autre que celui spécifié au connecteur LINE (ligne), trop de courant électrique pourrait passer par le connecteur provoquant ainsi des défaillances, une chaleur excessive ou même un incendie dans le connecteur. Ne connectez jamais de cordons téléphoniques types suivants (en particulier un cordon téléphonique pour réseau téléphonique résidentiel ou commercial) au connecteur LINE (ligne).
Téléphone public compatible RNIS (réseau numérique à intégration de services)
Téléphone PBX
Téléphone cellulaire ou téléphone de voiture
Lignes téléphoniques pour réseau téléphonique résidentiel ou
commercial
Connexion avec un câble de réseau
Ne branchez pas des câbles de réseau ni des cordons téléphoniques de types suivants au connecteur NETWORK (réseau). Le courant électrique qui traverse le connecteur peut être trop élevé et entraîner un mauvais fonctionnement, une chaleur excessive ou provoquer un incendie dans le connecteur.
Câbles de réseau de types autres que 100Base-TX et 10Base-T
Lignes téléphoniques normales
Téléphone public compatible RNIS (réseau numérique à intégration de services)
Téléphone PBX
Lignes téléphoniques pour réseau téléphonique résidentiel ou
commercial
Autres types de lignes téléphoniques
2) (vendu séparément). La date de sortie du disque
®
pour indiquer
FR
Démarrage rapide
Page 38
38
Précautions (suite)
Disques lisibles sur la console PlayStation®2
Utilisation de la ligne téléphonique
Si vous recevez un coup de téléphone pendant lutilisation du modem, la connexion de ce modem peut se couper à moins que le système dappel en attente nait été mis hors service dans vos paramètres du réseau. Pour plus de détails sur la création ou le changement de paramètres du réseau, reportez-vous au mode demploi fourni avec le disque de lancement pour ladaptateur réseau.
Le modem et le téléphone ne peuvent pas être utilisés en même temps.
Remarques sur la sécurité lors de l’utilisation de la manette analogique (DUALSHOCK®2)
Arrêtez immédiatement dutiliser la console si vous commencez à vous sentir fatigué ou si vous éprouvez une sensation désagréable ou une douleur dans les mains ou bras pendant que vous utilisez la manette analogique (DUALSHOCK persistent, consultez un médecin.
La manette analogique (DUALSHOCK utilisée uniquement avec les mains. Ne portez pas la manette à proximité de la tête, visage ou de tout os dune autre partie de votre corps.
La fonction de vibration de la manette analogique (DUALSHOCK Nutilisez pas la fonction de vibration si vous avez des blessures ou des problèmes osseux, articulaires ou musculaires aux mains ou aux bras. Notez que certains titres de logiciel au format PlayStation de vibration sur “Activée”. Dans la plupart des cas, la fonction de vibration peut être “Désactivée” dans le menu doption du logiciel. Ne jouez pas de tels titres en utilisant la manette analogique (DUALSHOCK vibration sur “Désactivée”.
•Évitez toute utilisation prolongée de la manette analogique (DUALSHOCK
* Ces remarques s’appliquent également à la manette analogique
(DUALSHOCK
2) est susceptible daggraver les blessures.
®
2 et PlayStation® règlent automatiquement la fonction
®
2) sans avoir réglé auparavant la fonction de
®
2). Faites une pause toutes les 30 minutes environ.
®
).
®
2). Si les symptômes
®
2) est conçue pour être
®
*
Logo du disque
Couleur du
DVD-ROM au format
PlayStation
, logo PlayStation®2
et désignation
®2
Argent
CD-ROM au format
PlayStation®2
, logo PlayStation®2
et désignation
Bleu
CD-ROM au format
PlayStation
Logo PlayStation® et
désignation
Noir
®
disque
Contenu
Taille du disque
CD audio
Audio et vidéo
12 cm
DVD vidéo
*3
DVD-RW (mode VR)
Logo du disque
Contenu
Taille du disque
*1 Lorsque vous positionnez la console verticalement et lisez un CD audio 8 cm, assurez-vous d’utiliser l’adaptateur optionnel. *2 Lorsque vous lisez un disque DVD vidéo ou DVD-RW 8 cm, installez toujours la console horizontalement. *3 Le terme “DVD vidéo” fait référence à des disques DVD-VIDEO, DVD-R, DVD+R et DVD+RW ainsi qu’à des disques
DVD-RW enregistrés en mode vidéo.
Logiciels compatibles avec ladaptateur réseau
Les logiciels au format PlayStation®2 compatibles avec ladaptateur réseau (pour PlayStation®2) peuvent être utilisés avec ladaptateur réseau installé sur larrière de la console PlayStation®2.
Conditions requises par ladaptateur réseau
Lutilisation de ladaptateur réseau et les exigences en termes de matériel peuvent varier selon le logiciel utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du logiciel correspondant.
Les logiciels au format PlayStation®2 compatibles avec ladaptateur réseau (pour PlayStation®2) sont requis pour utiliser ladaptateur réseau.
Remarque
Ce produit est fourni avec le disque de lancement pour ladaptateur réseau. Pour la connexion en ligne, vous devez utiliser le disque de lancement afin de créer les paramètres du réseau. Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi fourni avec le disque de lancement pour ladaptateur réseau. Veuillez noter quune memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation séparément) est requise pour sauvegarder les paramètres du réseau.
Audio
12 cm 8 cm
Audio et vidéo
*1
Le logo DVD VIDEO et le logo “DVD-RW” sont des marques commerciales.
12 cm
8 cm
*2
Audio et vidéo
12 cm
8 cm
Systèmes DVD vidéo et restrictions régionales
Cette console est conforme au système de diffusion NTSC. Il est impossible de lire des disques enregistrés pour dautres systèmes de diffusion (tels que PAL ou SECAM) à laide de cette console.
Certains DVD VIDEO portent des numéros de région tels que 1. Le nombre indiqué au milieu du symbole représente le numéro de région des lecteurs DVD sur lesquels il est possible de lire le disque. Il est impossible de lire les DVD VIDEO qui ne portent pas ce symbole ou sur lesquels nest pas indiqué le chiffre 1 sur votre console.
Il est également possible de lire les DVD VIDEO qui portent le symbole
ALL
sur cette console. Si vous essayez de lire tout autre DVD VIDEO, le message Ce disque ne peut être lu en raison de restrictions territoriales” s’affiche sur l’écran.
Certains DVD VIDEO dépourvus de symbole
®2) (vendue
de code région risquent tout de même d’être lobjet de restrictions de zone et par conséquent, d’être impossibles à lire sur cette console.
*2
Remarques sur la lecture de disques DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
*
Certains disques enregistrés en utilisant des appareils DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW risquent de ne pas être lus à cause de rayures, saletés, poussières, traces de doigt ou tout autre problème survenu lors de lenregistrement, et suivant l’état général du disque au moment de lenregistrement. Seuls les disques qui ont été finalisés (procédure qui conclut lenregistrement) peuvent être lus. Les images vidéo enregistrées sur des disques DVD-RW compatibles CPRM (Protection des contenus sur media enregistrable) et utilisant la fonction copie unique ne pourront pas être lues et le message Lecture restreinte. Impossible de lire.” s’affichera. Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi fourni avec lappareil denregistrement DVD. (CPRM est un système de protection contre la copie pouvant brouiller la possibilité de “copie unique sur les enregistrements de programmes de diffusion de ce type.)
* Pour plus de détails sur chaque type de média DVD,
reportez-vous à la section Glossaire à la page 69 de ce mode d’emploi.
Disques de forme irrégulière
Nutilisez pas de CD au de DVD aux formes irrégulières (tels que les disques en forme de cœur ou d’étoile) car ils risquent de provoquer un dysfonctionnement de la console.
Remarques sur la lecture dun DVD vidéo
Cette console lit les DVD vidéo tels quils sont conçus par leurs producteurs. Toutefois, certains DVD vidéo ne supportent pas toutes les fonctions de la console. Il sensuit que certaines fonctions de la console ne sont pas disponibles avec certains logiciels. Pour plus de détails, consultez la documentation livrée avec le DVD vidéo.
Dans quelques cas rares, certains DVD vidéo pourraient ne pas fonctionner normalement avec la console PlayStation des différences dans les procédés de fabrication ou à lencodage des DVD vidéo. Si vous rencontrez des problèmes, essayez de redémarrer la lecture de votre DVD vidéo. Si les problèmes persistent, contactez les éditeurs du DVD vidéo ou le service clientèle de SCEA pour obtenir plus d’informations.
2. Ceci est principalement dû à
®
Page 39
Table des matières
39
Démarrage rapide
Raccordement
AVERTISSEMENT
Précautions
Disques lisibles sur la console PlayStation®2
Précautions de sécurité importantes
Vérification du contenu de la boîte
Noms des composants
Installation de la console
Raccordement de la console PlayStation®2 à un téléviseur
Raccordement d’équipements audio numériques
Raccordement dautres périphériques numériques
Connexion de ladaptateur réseau à une ligne téléphonique
36 37 38 40 42 42 43
44 45 46
46
Jeu / CD audio
DVD vidéo
Informations
complémentaires
Comment jouer
Utilisation des memory cards (cartes mémoire)
Lecture dun CD audio
Lecture dun DVD vidéo
Paramètres et réglages du lecteur DVD
Guide de dépannage
Spécifications
Glossaire
GARANTIE LIMITÉE
50 52 52 54 59 66 68 69 69
FR
Démarrage rapide
Connexion de ladaptateur réseau avec un câble de réseau
Retrait de ladaptateur réseau de la console PlayStation®2
Réinstallation de ladaptateur réseau sur la console PlayStation®2
Utilisation du menu daccueil
47
47
48 48
Page 40
40
Précautions de sécurité importantes
Pour votre sécurité, veuillez lire entièrement ces précautions de sécurité avant de faire fonctionner la console PlayStation®2 et l’adaptateur réseau et conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Prenez connaissance et respectez tous les avertissements, toutes les mesures de précaution et les instructions de la console ou celles présentées dans ce mode d’emploi.
UTILISATION
Sources d’alimentation
Cette console ne devra être utilisée quavec le type de source électrique indiqué sur l’étiquette correspondante. Si vous n’êtes pas
sûr de la nature du courant disponible dans votre foyer, demandez lavis de votre revendeur ou contactez lorganisme assurant lalimentation électrique de votre foyer. Pour les unités conçues pour utiliser des piles, des batteries ou toute autre source dalimentation, reportez-vous au mode demploi correspondant.
Prise polarisée
Cette console est équipée dune prise de cordon d’alimentation polarisée (disposant dune fiche plus large quune autre). Cette prise ne peut être insérée que dans un sens. Ce dispositif assure votre sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer totalement la prise dans la prise murale, essayez de l’insérer dans lautre sens. Si vous n’arrivez toujours pas à insérer la prise, contactez votre électricien et demandez-lui de corriger linstallation. Nessayez pas de démonter ou de supprimer le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
Surcharge
Ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils électriques sur la même prise murale, sur la même rallonge ou sur la même prise multiple. La surchage de ces dispositifs électriques au-delà de leur capacité nominale peut entraîner un incendie ou être à lorigine de décharges électriques.
Nettoyage
Pour nettoyer lextérieur de la console et de ladaptateur réseau, consultez la section “Précautions”(page 37).
INSTALLATION
Eau et humidité
Ne pas utiliser la console près dune source deau ou d’humidité : baignoire, évier, lavabo, sous-sol, piscine, etc.
Protection du cordon d’alimentation
Acheminez le cordon dalimentation de sorte que vous ne puissiez pas marcher dessus et quil ne soit pas écraser par d’éventuels objets qui pourraient être déposés dessus. Apportez une attention particulière aux prises, aux fiches ainsi qu’à lendroit doù le cordon sort de lappareil.
Ventilation
Les trous et les orifices présents sur le châssis sont conçus pour assurer une ventilation satisfaisante. Afin dassurer le bon fonctionnement de la console et afin d’éviter toute surchauffe interne, ne recouvrez et nobstruez jamais ces trous et ces orifices. – Ne couvrez jamais les trous et les orifices de ventilation avec un
chiffon ou tout autre objet.
– Nobstruez pas les trous et les orifices en posant la console sur
un lit, sur un canapé, sur un tapis ou sur une surface similaire.
Corps étrangers et liquides
Ne pas insérer dobjets dans les ouvertures de la console ou de ladaptateur réseau, car ceux-ci pourraient entrer en contact avec des parties sous tension ou créer un court-circuit, ce qui risquerait de provoquer un incendie ou de provoquer une décharge électrique. Ne pas renverser de liquides sur la console ou ladaptateur réseau.
Périphériques
Nutilisez que des périphériques recommandés par le fabricant. Tout périphérique qui nest pas recommandé par le fabricant peut provoquer un dysfonctionnement et présenter un danger.
Accessoires
Ne pas placer la console ou ladaptateur réseau sur une surface instable : il risquerait de tomber, de causer des blessures ou d’être sérieusement endommagé. Utiliser uniquement soit le socle vertical ou horizontal, soit des accessoires agréés par le fabricant.
Déplacez avec extrême prudence un chariot sur lequel est installé lappareil. Des arrêts brutaux, une poussée excessive et des surfaces irrégulières peuvent provoquer le basculement du chariot et/ou la chute de lappareil.
Page 41
41
– Ne placez jamais la console dans un espace confiné, comme sur
une étagère, ou dans un meuble encastré où la ventilation peut
être insuffisante.
Ne placez la console ou ladaptateur réseau ni près dun
radiateur ni près dun accumulateur de chaleur. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil.
ANTENNES
Mise à la terre de lantenne externe - Si vous devez utiliser une antenne externe ou un système par câble, suivez les précautions suivantes.
Ne placez pas lantenne près ou sous une ligne dalimentation électrique ou d’éclairage ou de circuits électriques, ou à un endroit où elle peut entrer en contact avec de tels lignes ou circuits électriques. LORS DE LINSTALLATION DUNE ANTENNE EXTERNE, SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT AFIN DEVITER TOUT CONTACT AVEC DES LIGNES OU DES CIRCUITS ELECTRIQUES. CES CONTACTS RISQUENT EN EFFET D’ENTRAINER LA MORT.
Assurez-vous que lantenne est reliée à la terre afin dassurer une protection contre les surtensions et les décharges d’électricité statique. La Section 810 du National Electrical Code offre des informations sur les méthodes à suivre afin dassurer une mise à la terre correcte du mât de la structure de soutien, sur la mise à la terre du fil dantenne via un boîtier de décharge de lantenne, sur la taille requise des conducteurs de mise à la terre, sur lemplacement du boîtier de décharge de lantenne, sur le raccordement aux électrodes de mise à la terre ainsi que sur les spécificités des électrodes de mise à la terre.
Attache de mise à la terre
Equipement
du service
électrique
Attaches de mise à la terre
Système d’électrodes de mise à la terre (NEC Art 250, Part H)
Fil d’antenne
Boîtier de décharge de lantenne(NEC Section 810-20)
Conducteurs de mise à la terre (NEC Section 810-21)
NEC- National Electrical Code
– Si vous avez renversé un liquide ou inséré des objets dans la
console ou ladaptateur réseau.
– Si la console ou ladaptateur réseau ont été en contact avec la
pluie ou l’humidité.
– Si la console ou ladaptateur réseau ont été sujets à un choc
violent dû à une chute, ou si l’extérieur de la console ou de ladaptateur réseau a été endommagé.
– Si la console ou ladaptateur réseau ne fonctionnent pas
normalement même si vous suivez les instructions du mode demploi. Ne touchez que les commandes et les contrôles indiqués dans le mode demploi. Une utilisation incorrecte pourra provoquer des dommages et nécessiter l’intervention dun technicien qualifié afin que la console soit réparée.
– Lorsque lappareil ne semble plus fonctionner normalement,
contactez un technicien qualifié.
Entretien
Nessayez pas dassurer lentretien de la console ou de ladaptateur réseau en ouvrant son boîtier : vous vous exposeriez à des tensions dangereuses, ou à dautres accidents, etc. Pour tout entretien, appelez le 1-800-345-7669.
FR
Démarrage rapide
Foudre
Pour assurer une protection maximale de cette console pendant un orage, ou lorsque vous ne lutilisez pas pendant de longues périodes, débranchez-la toujours de la prise murale, débranchez le cordon téléphonique et/ou le câble de réseau et débranchez le câble de lantenne ou du boîtier de télévision par câble. La console sera ainsi protégée des dommages causés par la foudre. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne touchez pas la console ou ladaptateur réseau pendant un orage.
ENTRETIEN
Dommage nécessitant une intervention
Débranchez la console de la prise murale et contactez un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : – Lorsque la prise ou le cordon dalimentation est
endommagé ou dénudé.
CORDON DALIMENTATION ENDOMMAGÉ OU DÉNUDÉ
Pièces de rechange
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a bien utilisé des pièces homologuées par le fabricant et quelles offrent les mêmes caractéristiques que les pièces dorigine. Le remplacement de pièces dorigine par des pièces non homologuées par le fabricant pourra provoquer un incendie ou être à lorigine de décharges électriques, et dautres accidents.
Vérification de sécurité
À la fin de tout travail dentretien ou de réparation, demandez au technicien qualifié de procéder à des vérifications de routine afin de sassurer du bon fonctionnement de l’unité en toute sécurité (tel que lexige le fabricant).
PRISE FÊLÉE
Page 42
42
Vérifiez que vous êtes en possession des accessoires suivants :
Console PlayStation®2
Vérification du contenu de la boîte
Câble AV (audio/vidéo intégrés)
Noms des composants
Console PlayStation®2
Avant
Fentes pour MEMORY CARD (carte mémoire)
Logo de la gamme de produits
Bouton 1 (veille)/RESET et indicateur 1
Récepteur infrarouge
Manette analogique (DUALSHOCK®2)
Logiciels au format PlayStation®2 (1 ensemble)
Mode demploi (1 ensemble)
Si lun de ces éléments est manquant, contactez notre ligne dassistance technique au 1-800-345-7669.
Cordon dalimentation
Arrière
Bouton A (ouvrir) indicateur
Compartiment à disque
Ports de manette
Touche L2, touche R2, touche L1, touche R1
Touches directionnelles
Touche ¢ , touche a , touche , touche s
Touche START (de mise en marche)
Touche de mode ANALOG (analogique)
Touche SELECT (de sélection)
Manche analogique gauche, manche analogique droit, touche L3, touche R3
Adaptateur réseau
Interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER)
et
A
Prise ~AC IN Connecteur AV MULTI OUT
(sortie AV multiple)
Connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL)
Page 43
Installation de la console
43
Adaptateur réseau
Avant
Arrière
LINE NETWORK
Connecteur LINE (ligne)
Connecteur NETWORK (réseau)
Port de sonnerie
Vis de montage
Connecteur de la console
Connecteur de données HDD
Connecteur dalimentation HDD
Vous pouvez installer la console soit horizontalement, soit verticalement. Lorsque vous installez la console verticalement, utilisez le socle vertical (pour PlayStation®2) SCPH-10040 U (vendu séparément). Si un socle vertical (pour PlayStation®2) nest pas disponible, placez la console horizontalement tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque vous installez la console horizontalement, utilisez le socle horizontal (pour PlayStation®2) SCPH-10110 U (vendu séparément).
Position verticalePosition horizontale
Remarques
Ne placez pas la console dans une position autre quhorizontale ou verticale, car cela risque de lendommager.
Ne modifiez pas la position de la console pendant quelle fonctionne. Le disque risquerait d’être endommagé et la console de ne pas fonctionner correctement.
Logo de la gamme de produits sur le compartiment à disque
Il est possible de faire pivoter le logo de la gamme de produits situé sur le compartiment à disque afin de ladapter à la position de la console.
FR
Raccordement
Positionnement de logo
Console PlayStation®2
Arrière (avec l’adaptateur réseau retiré)
Connecteur du bus dexpansion
EXPANSION BAY (baie dexpansion)
Page 44
44
Raccordement de la console PlayStation®2 à un téléviseur
Vous pouvez raccorder la console PlayStation®2 à la plupart des téléviseurs et magnétoscopes à laide du câble AV (audio/vidéo intégrés) fourni comme illustré ci-dessous. La console peut également être raccordée à dautres types de téléviseurs en utilisant des câbles et adaptateurs spécialisés qui sont vendus séparément. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections suivantes :
Raccordement à un téléviseur à laide dun connecteur dentrée S VIDEO (dans cette page)
Raccordement à un téléviseur avec une entrée dantenne (dans cette page)
Raccordement à un téléviseur à laide de connecteurs dentrée vidéo composant (page 45) Les instructions dans les sections ci-dessus présupposent une sortie audio par les haut-parleurs.
Attention
Pour des raisons de sécurité, avant de raccorder ou changer le raccordement, mettez la console hors tension et débranchez la fiche dalimentation de la prise murale.
Remarque
Si vous notez une perte de qualité dimage en mode Balayage progressif à l’écran dun téléviseur compatible avec le balayage progressif, essayez de visionner les images en mode standard (entrelacé). Pour plus de détails sur le balayage progressif reportez-vous à Balayage progressif, page 63.
Raccordement à un téléviseur à laide dentrées audio/vidéo
Raccordez votre console PlayStation®2 à un téléviseur à laide du câble AV (audio/vidéo intégrés). Lors de la connexion des câbles, assurez-vous de les brancher aux prises appropriées en respectant les couleurs des composants : jaune (vidéo) sur jaune, rouge (droite) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc.
Après le raccordement
Réglez le téléviseur sur le mode dentrée vidéo approprié. Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi fourni avec votre téléviseur.
Lors du raccordement à un téléviseur 16:9
Réglez le paramètre de Taille de l’écran du menu configuration du système sur 16:9. Pour obtenir des détails sur le menu configuration du système, reportez-vous aux pages 48 et 49.
Si votre téléviseur est monophonique
Ne raccordez pas la prise rouge. Si vous souhaitez entendre le son gauche et le son droit sur un téléviseur monophonique, utilisez un câble audio de type 2 fiches - 1 fiche (stéréo en mono) disponible dans le commerce.
Raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre console PlayStation®2 au magnétoscope à laide du câble AV (audio/ vidéo intégrés) fourni et faites correspondre les couleurs des prises. Si votre magnétoscope est monophonique, ne raccordez pas la prise rouge.
Pendant la lecture dun DVD vidéo
Magnétoscope
Toutefois, lors de la lecture dun DVD vidéo, ne raccordez pas la console au magnétoscope. Dans le cas contraire, il est possible que du bruit apparaisse sur limage. Raccordez directement la console au téléviseur.
Après le raccordement
Réglez votre téléviseur et votre magnétoscope
Console
PlayStation
2
®
Raccordement direct
Téléviseur
de manière adéquate. Pour plus de détails, reportez-vous aux modes demploi fournis avec votre téléviseur et votre magnétoscope.
Raccordement à un téléviseur à laide dun connecteur dentrée S VIDEO
Raccordez la console PlayStation®2 au connecteur d’entrée S VIDEO situé sur le téléviseur à laide du câble S VIDEO SCPH-10060 U (vendu séparément). Vous obtiendrez ainsi une meilleure image quen utilisant le câble AV (audio/vidéo intégrés).
Après le raccordement
Réglez le téléviseur sur le mode dentrée vidéo approprié (tel que S VIDEO).
Vers l’entrée S VIDEO
Vers l’entrée audio (gauche)
Vers le connecteur AV MULTI OUT (sortie AV multiple)
Vers l’entrée audio (droit)
Vers l’entrée vidéo
Vers l’entrée audio (gauche)
Vers l’entrée audio (droite)
Connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL)
Connecteur AV MULTI OUT (sortie AV multiple)
Câble AV (audio/vidéo intégrés) Cordon dalimentation
Prise ~AC IN
Interrupteur dalimentation principal (MAIN POWER)
Raccordement à un téléviseur avec une entrée dantenne
Raccordez la console PlayStation®2 à lentrée dantenne située sur le téléviseur à laide de ladaptateur RFU SCPH-10071 (vendu séparément). Dans ce cas, le son est monophonique.
Après le raccordement
Réglez le sélecteur de canal sur ladaptateur RFU et celui du téléviseur sur le canal VHF CH 3 ou CH 4, selon celui qui nest pas actif dans votre zone.
Vers l’entrée dantenne
Vers le connecteur AV MULTI OUT (sortie AV multiple)
Page 45
Raccordement d’équipements audio numériques
45
Raccordement à un téléviseur à laide de connecteurs dentrée vidéo composant
Si le moniteur ou le projecteur est doté de connecteurs dentrée vidéo composant (Y, CB/ PB, CR/PR), raccordez la console PlayStation®2 à laide du câble AV composant (pour PlayStation®2) SCPH-10100 U (vendu séparément). Vous obtiendrez ainsi une meilleure image.
Avant la connexion
Si vous connectez votre console PlayStation®2 à un téléviseur à l’aide du câble AV composant (pour PlayStation®2), vous devez d’abord régler loption Sortie vidéo du menu configuration du système sur Y Cb/Pb Cr/Pr ; sinon, laffichage du téléviseur risque de ne pas être satisfaisant. Conseil : avant de connecter votre console à laide du câble AV composant (pour PlayStation®2), connectez-la à laide du câble AV (audio/vidéo intégrés) fourni et vérifiez que l’option “Sortie vidéo” est ajustée sur Y Cb/Pb Cr/Pr .
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser la console PlayStation®2 avec un téléviseur haute définition (HDTV), sans installer le logiciel et les câbles nécessaires. Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi fourni avec votre téléviseur.
Vous devez utiliser le câble AV composant pour visionner un DVD vidéo en mode balayage progressif. Si la qualité de limage diminue lorsque vous utilisez le balayage progressif, essayez de visionner en mode normal (entrelacé). Pour plus de détails, reportez-vous à Balayage progressif à la page 63.
Ne raccordez pas la console PlayStation®2 à un téléviseur à projection
Si vous laissez une image fixe affichée pendant trop longtemps (par exemple, un menu DVD ou une image en pause), un effet dimage rémanente risque de se produire sur l’écran. Les téléviseurs à projection, sauf ceux à écran LCD, sont plus susceptibles de donner un tel résultat que les autres types daffichage. Veillez à utiliser la console de cette sorte que cela ne puisse pas survenir. Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi fourni avec votre téléviseur.
Vers lentrée audio
Remarque sur leffet de sautillement
Quelques téléviseurs ou moniteurs risquent de produire un effet de sautillement des images lors de l’utilisation de la console PlayStation la console PlayStation fabriquée. Le téléviseur est à lorigine de ce problème technique. Si vous rencontrez un tel problème avec votre téléviseur/moniteur, veuillez contacter notre ligne dassistance technique au 1-800-345-7669.
Vers le connecteur AV MULTI OUT (sortie AV multiple)
Vers les connecteurs dentrée vidéo composant
®2. Cela nest dû en aucun cas à
®2 ou à la manière dont elle est
Cette section explique la manière de raccorder la console PlayStation®2 à un équipement audio à laide de connecteurs numériques (tels quune sortie optique Dolby Digital (AC-3) ). À laide de récepteurs et damplificateurs numériques, vous pouvez tirer le meilleur parti des fonctions de son multi-plage et de son ambiophonique.
Raccordement à un récepteur ou amplificateur, lecteur MD (Minidisc), lecteur DAT (Digital Audio Tape) avec connecteur numérique
Utilisez un cordon numérique optique (vendu séparément) et réglez le paramètre DIGITAL OUT (OPTICAL) du menu configuration du système sur Activé(e) (réglage par défaut). Pour obtenir des détails sur le menu configuration du système, reportez-vous aux pages 48 et 49.
Arrière de la console PlayStation®2
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
MAIN POWER
AC IN
AV MULTI OUT
~
Appareil connecté
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Remarques
Reportez-vous également aux instructions fournies avec lappareil à raccorder.
Vous ne pouvez pas effectuer directement des enregistrements audio numériques de disques enregistrés au format Dolby Digital ou DTS à laide dun lecteur MD ou DAT.
Raccordement dun appareil audio doté dun décodeur DTS ou Dolby Digital*2 intégré (DVD vidéo uniquement)
Le raccordement à un équipement audio à laide dun décodeur DTS ou Dolby Digital intégré (vendu séparément) permet de lire du
son enregistré sur un DVD vidéo au format Dolby Digital (AC-3) ou DTS pour reproduire la qualité acoustique dun cinéma. Branchez lappareil par le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) à l’aide dun cordon numérique optique (vendu séparément).
Console
PlayStation
Appareil audio avec décodeur DTS ou Dolby Digital intégré
2
®
Cordon numérique optique (vendu séparément)
FR
Raccordement
Haut-parleurs
Configurations du lecteur DVD sur la console PlayStation®2
Certains réglages du lecteur DVD sont nécessaires en fonction des appareils à connecter. Pour obtenir des détails sur laffichage des réglages, reportez-vous aux pages 60 et 65.
Raccordement dun appareil audio doté dun décodeur DTS intégré
Réglez le paramètre DIGITAL OUT (OPTICAL) sur Activé(e), puis le paramètre DTS sur Activé(e) sur l’écran Réglage audio.
Raccordement dun appareil audio doté dun décodeur Dolby Digital intégré
Réglez le paramètre DIGITAL OUT (OPTICAL) sur Activé(e), puis le paramètre Dolby Digital sur Activé(e) sur l’écran Réglage audio.
Remarque
Reportez-vous aux instructions dinstallation et dutilisation fournies pour les appareils audio à raccorder.
*1
*1 “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems Inc.
*2 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolbyet le symbole représentant un double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Page 46
46
Raccordement dautres périphériques numériques
Connexion de ladaptateur réseau à une ligne téléphonique
Raccordement d’un périphérique à laide de linterface USB (Universal Serial Bus)
Il est possible dutiliser les deux connecteurs
USB situés à l’avant de la console pour raccorder des périphériques compatibles USB. Reportez-vous également aux instructions fournies avec le périphérique à raccorder.
Connecteurs USB
Remarque
Tous les produits compatibles USB ne fonctionnent pas avec la console PlayStation de lutilisateur du produit compatible USB approprié pour obtenir des informations supplémentaires.
2. Reportez-vous au manuel
®
Vous pouvez vous connecter à un réseau via une ligne téléphonique en insérant un cordon téléphonique dans le connecteur LINE (ligne) de ladaptateur réseau installé sur la console PlayStation®2.
Connecteur LINE (ligne)
Prise de téléphone murale
Cordon téléphonique
1 Insérez un cordon téléphonique
(non inclus) dans le connecteur LINE (ligne) de l’adaptateur réseau.
2 Branchez le cordon téléphonique
dans une prise de téléphone murale.
Avertissement
Ne raccordez pas de cordon autre qu'un cordon téléphonique résidentiel au connecteur LINE (ligne). Si vous connectez un cordon de mauvais type, trop de courant électrique pourrait passer par le connecteur provoquant ainsi des défaillances, une chaleur excessive ou même un incendie dans le connecteur. Ne connectez jamais de cordons téléphoniques de types suivants au connecteur LINE (ligne).
Téléphone public compatible RNIS (réseau numérique à intégration de services)
Téléphone PBX
Téléphone cellulaire ou téléphone de voiture
Lignes téléphoniques pour réseau téléphonique résidentiel ou commercial
Attention
En vous raccordant à un réseau, vous devrez payer des frais de raccord à la société de téléphone locale et des frais dutilisation au fournisseur de services Internet. Pour plus de détails, contactez votre société de téléphone locale ou votre fournisseur de services Internet.
Le port de sonnerie situé à l'avant de l'adaptateur réseau est un haut-parleur pour le modem et non pas une touche de remise à zéro. N’insérez aucun corps étranger dans ce port, car vous pourriez endommager la sonnerie.
Remarques
Ladaptateur réseau peut être connecté à des cordons téléphoniques en utilisant des connecteurs téléphoniques standard RJ-11C. Dans certains cas, il faudra utiliser un adaptateur pour le raccord à votre ligne téléphonique. Pour plus de détails, contactez votre société de téléphone locale.
Si vous avez la fonction appel en attente, il se peut que la communication soit coupée ou que le logiciel fonctionne de manière anormale si vous recevez un appel tandis que vous êtes raccordé au réseau. Vous pouvez désactiver les appels en attente en modifiant vos paramètres de réseau à laide du disque de lancement pour ladaptateur réseau.
Si vous utilisez un télécopieur ou un téléphone sur la même ligne, vous ne pourrez pas vous connecter à un réseau en utilisant le connecteur LINE (ligne). En outre, lorsquun adaptateur réseau est connecté à un réseau, vous ne pouvez pas utiliser votre téléphone ni votre télécopieur.
Page 47
Connexion de ladaptateur réseau avec un câble de réseau
Retrait de ladaptateur réseau de la console PlayStation
®
2
47
Vous pouvez connecter la console PlayStation®2 à un réseau par le connecteur NETWORK (réseau) qui se trouve sur ladaptateur réseau installé sur la console PlayStation®2.
Vous pouvez vous connecter à un réseau de 100 mbps à l’aide dun câble 100Base-TX ou à un réseau de 10 mbps à l’aide dun câble 10Base-T. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le dispositif de réseau avec lequel vous vous connectez (tel quun routeur, modem DSL ou modem à câble).
Avertissement
Il y a un autocollant de protection sur le connecteur NETWORK (réseau) pour aider à prévenir la connexion accidentelle au mauvais type de câble. Retirez lautocollant la première fois que vous utilisez le connecteur NETWORK (réseau). Après avoir retiré lautocollant, attention de ne pas connecter de câbles de mauvais type au connecteur NETWORK (réseau).
Ne branchez pas des câbles de réseau ni des cordons téléphoniques de types suivants au connecteur NETWORK (réseau). Le courant électrique qui traverse le connecteur peut être trop élevé et entraîner un mauvais fonctionnement, une chaleur excessive ou provoquer un incendie dans le connecteur.
– Câbles de réseau de types autres que 100Base-TX et
10Base-T
Lignes téléphoniques normalesTéléphone public compatible RNIS (réseau
numérique à intégration de services)Téléphone PBXLignes téléphoniques pour réseau téléphonique
résidentiel ou commercialAutres types de lignes téléphoniques
Remarque
En vous raccordant à un réseau, le fournisseur de services Internet pourrait vous facturer des frais dutilisation. Dans certains cas, les frais dutilisation peuvent être plus élevés que prévu. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le logiciel utilisé ou contactez votre fournisseur de services Internet.
Il est possible de retirer ladaptateur réseau de la console. Cependant, ceci devrait uniquement être fait dans le but de permettre linstallation dun périphérique autorisé sur lEXPANSION BAY (baie dexpansion) de la console.
Attention
Pour des raisons de sécurité, avant de retirer ladaptateur réseau, mettez la console hors tension à laide de linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à larrière de la console, puis déconnectez la fiche dalimentation de la console de la prise électrique.
Ladaptateur réseau sert de couvercle de protection pour la baie dexpansion et le connecteur du bus dexpansion situé à lintérieur de la baie dexpansion. Ne laissez pas la baie dexpansion exposée sans protection pendant une longue période de temps. Si votre adaptateur réseau est perdu ou endommagé, ou pour toute autre question ou problème concernant ladaptateur réseau, contactez notre ligne dassistance technique au 1-800-345-7669.
Ne raccordez pas à ladaptateur réseau un disque dur du commerce qui ne soit pas conçu spécialement pour la console PlayStation dendommager la console ou lappareil connecté.
Nintroduisez pas de corps étrangers dans la baie dexpansion car cela pourrait endommager la console ou causer un mauvais fonctionnement.
2 car cela risque
®
1 Vérifiez que lindicateur 1 (veille)
situé à lavant de la console PlayStation rouge, puis mettez la console PlayStation laide de linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
®2 est allumé en
®2 hors tension à
3 branchez le cordon
téléphonique et/ou le câble de réseau de ladaptateur réseau.
Remarque
Ladaptateur réseau inclus dans le PlayStation®2 online pack/pack PlayStation ligne est destiné à être utilisé uniquement avec la console PlayStation
®
2 fournie.
2 pour connexion en
®
4 Desserrez les vis de montage.
Tournez les vis de montage dans le sens anti-horaire à l’aide dune pièce de monnaie.
Remarque
Nutilisez pas de tournevis pour desserrer les vis de montage.
Arrière de la console PlayStation
Vis de montage
5 Déconnectez ladaptateur réseau
de la console.
Déconnectez ladaptateur réseau en le retirant de la console.
FR
Raccordement
®2
2 branchez la fiche
dalimentation de la console PlayStation
électrique.
®2 de la prise
Adaptateur réseau
Page 48
48
Réinstallation de ladaptateur réseau sur la console PlayStation
®
2
Utilisation du menu d’accueil
Attention
Pour des raisons de sécurité, ne raccordez pas la fiche dalimentation de la console à une prise électrique avant davoir réinstallé ladaptateur réseau.
Lors de linstallation dun périphérique interne autorisé sur la baie dexpansion de la console, reportez-vous aux instructions fournies avec le périphérique.
1 Positionnez ladaptateur réseau
sur lEXPANSION BAY (baie dexpansion) de façon à ce que les vis de montage se trouvent face aux trous de la console.
EXPANSION BAY (baie d’expansion)
Adaptateur réseau
Arrière de la console PlayStation
2 Fixez ladaptateur réseau sur la
console PlayStation
Tournez les vis de montage dans le sens horaire à l’aide dune pièce de monnaie. Ne resserrez pas trop.
Remarques
Nutilisez pas de tournevis pour serrer les vis de montage.
Ne serrez pas les vis de montage trop fort car ceci peut endommager les vis ou la console.
®2.
Lorsque vous mettez la console sous tension pour la première fois, vous serez incités à choisir la langue de base et les réglages dheure. Ces réglages pourront être modifiés ultérieurement dans le menu configuration du système. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Utilisation du menu configuration du système” aux pages 48 et 49. Une fois ces réglages faits, le menu d’accueil apparaîtra à chaque fois que vous mettez la console sous tension sans avoir préalablement inséré un disque.
1
Sélectionnez licône de la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation
®
2) ou de la memory card (carte mémoire) sur laquelle sont stockées les données que vous souhaitez vérifier/copier/supprimer puis appuyez sur la touche ✕.
2
Vérifiez/copiez/supprimez ensuite les données en suivant les instructions
qui apparaissent à l’écran.
Remarque
Ne retirez pas la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation pendant la copie ou la suppression de données.
2) et la memory card (carte mémoire)
®
Utilisation du menu configuration
®2
Vis de montage
Vous pouvez alors passer à l’écran navigateur ou au menu configuration du système depuis le menu d’accueil.
Utilisation de l’écran navigateur
L’écran navigateur vous permet de réaliser les opérations suivantes :
Vérification/copie/suppression de données de jeu sur la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) et la memory card (carte mémoire)
Démarrage dun logiciel au format PlayStation ou PlayStation®2
Lecture dun CD audio
Lecture dun DVD
Sélectionnez Navigateur en utilisant les touches directionnelles puis appuyez sur la touche . L’écran navigateur apparaît sur le téléviseur. La memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2), la memory card (carte mémoire) ou le disque inséré dans la console sont affichés sous la forme d’icônes.
Vérification/copie/suppression de données
Il vous est possible de copier des données depuis une memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou une memory card (carte mémoire) sur une autre ou de supprimer des données que vous ne souhaitez plus sauvegarder. Notez cependant quil ne vous est pas possible de copier des données dun logiciel au format PlayStation®2 sur une memory card (carte mémoire) SCPH-1020 U. Insérez préalablement la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire).
du système
Le menu configuration du système vous permet de changer ou mettre à jour les paramètres de configuration de la console PlayStation®2. Ces paramètres sont sauvegardés et restent activés même si vous mettez la console hors tension. Les paramètres par défaut sont soulignés.
1 Sélectionnez Configuration du
Système en utilisant les touches directionnelles puis appuyez sur la touche ✕.
Le menu configuration du système apparaît.
2
Sélectionnez loption désirée en utilisant les touches directionnelles puis appuyez sur la touche ✕.
x Configuration de lheure
Permet de régler l’heure.
1
À laide des touches directionnelles, choisissez le mois puis appuyez sur la touche directionnelle droite.
Suivez la même procédure pour régler le jour, l’année, lheure, les minutes et les secondes. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche directionnelle gauche.
2 Appuyez sur la touche pour
démarrer lhorloge.
Page 49
49
Réglage supplémentaire sur lheure
Sélectionnez Configuration de lheure en utilisant les touches appuyez sur la touche ¢. Vous pouvez à présent régler les éléments suivants.
directionnelles
, puis
Affichage de l’heure
Horloge à 12 heures
Horloge à 24 heures
Affichage de la date
MM/JJ/AAAA
JJ/MM/AAAA
AAAA/MM/JJ
Fuseaux horaires
Sélectionnez le fuseau horaire approprié.
Type d’heure
Vous pouvez choisir lheure effective avec cette option.
Heure dhiver (heure standard)
Heure d’été
x Taille de l’écran
Sélectionne le mode daffichage en fonction du format du téléviseur à raccorder.
4:3 : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez la console à un téléviseur standard.
Plein écran : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez la console à un téléviseur standard. Les bandes noires situées en bas et en haut de l’écran sont alors coupées.
16:9 : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez la console à un téléviseur au format 16:9.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Pour sélectionner d’émettre les signaux via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique).
Activé : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un câble optique numérique (vendu séparément) pour raccordement. Sélectionnez normalement cette option.
Désactivé : lorsque vous sélectionnez cette option, les signaux sonores ne sont pas transmis via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
x Sortie vidéo
Si votre téléviseur, votre moniteur ou votre projecteur possède un connecteur RGB ou des connecteurs d’entrée vidéo (Y, CB/PB, CR/PR) conformes aux signaux de sortie de la console, réglez cette option. Lors du raccordement de la console avec le câble AV (audio/vidéo intégrés) fourni ou le câble S VIDEO (vendu séparément), il nest pas nécessaire de choisir cette option.
Y Cb/Pb Cr/Pr : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez la console à des connecteurs d’entrée de composant vidéo.
RGB : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez la console à un connecteur RGB.
Remarque
Vous pouvez lire les logiciels au format PlayStation et PlayStation®2 par le format RGB ou Y Cb/Pb Cr/ Pr. Par contre, la console PlayStation pour neutraliser le réglage de la menu configuration du système et lire tous les logiciels de DVD vidéo par le format Y Cb/Pb Cr/Pr.
x Télécommande
Réglez cette option lorsque vous utilisez la télécommande DVD (pour PlayStation®2) qui est vendue séparément.
Fonction Jeu Activée : sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez faire fonctionner des logiciels au format PlayStation® ou PlayStation®2 à laide de la télécommande DVD.
Fonction Jeu Désactivée : sélectionnez cette option lorsque vous ne souhaitez pas faire fonctionner les logiciels au format PlayStation® ou PlayStation®2 en utilisant la télécommande DVD.
Remarques
Lorsque Télécommande est réglée sur Fonction Jeu Activée, certains logiciels au format PlayStation® ou PlayStation correctement si la manette est débranchée du port de manette N°1. Dans ce cas, sélectionnez “Fonction Jeu Désactivée.
Dans certains cas, les opérations par les touches de la télécommande ne fonctionneront pas. En outre, la télécommande DVD ne fonctionnera pas lorsque vous appuyez en même temps sur plus de deux touches.
Certains périphériques de tiers non autorisés peuvent ne pas fonctionner lorsque l’option “Fonction Jeu Activée” a été sélectionnée. Notez que lutilisation de ces périphériques nest pas recommandée et annulera votre garantie.
x Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Italien
Néerlandais
Portugais
2 risquent de ne pas fonctionner
®
2 est fabriquée
®
Sortie vidéo dans le
®
Vérification des informations de version
Vous pouvez vérifier les informations de version et les réglages de diverses fonctions. Dans le menu daccueil, appuyez sur la touche ¢. L’écran des informations de version saffiche.
Les paramètres par défaut sont soulignés.
x Auto-diagnostic
La console PlayStation®2 règle automatiquement ses configurations internes pour la meilleure lecture du disque possible. Toutefois, lorsque lauto-diagnostic est réglé sur Activé” la console effectue des réglages supplémentaires qui peuvent permettre de lire des disques précédemment illisibles.
Diagnostic
Désactivé
Activé
1
Sélectionnez Console en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche f.
2
Sélectionnez Activé” en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕.
3 Insérez un disque.
La console lance le diagnostic automatique.
Remarque
Le réglage de diagnostic revient automatiquement surDésactivé” (valeur par défaut) lorsque vous appuyez sur
le bouton 1/RESET ou lorsque vous lancez la lecture d’un disque PlayStation
x Lecteur PlayStation®
Le Lecteur PlayStation® est un programme permettant le chargement de logiciels au format PlayStation®.
®, PlayStation®2 ou d’un DVD vidéo.
Vitesse du disque
Normale : en règle générale, sélectionnez cette position.
Rapide : le temps de chargement dun disque PlayStation® peut être raccourci. Cependant, en fonction du disque, ce réglage peut n’avoir aucun effet sur le temps de chargement ou même provoquer un mauvais chargement du disque. Dans ce cas, sélectionnez “Normale”.
Textures
Standard : en règle générale, sélectionnez cette position.
Lisse : permet de lisser laffichage de certains disques PlayStation®. En fonction du disque, ce réglage peut n’avoir aucun effet. Dans ce cas, sélectionnez Standard.
1 Sélectionnez Lecteur
PlayStation touches directionnelles et appuyez sur la touche f.
®” en utilisant les
2 Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez configurer en utilisant les touches directionnelles puis
appuyez sur la touche ✕.
Remarque
Les paramètres réglés reviennent automatiquement surNormale/Standard (valeur par défaut) lorsque vous
appuyez sur le bouton 1/RESET ou mettez la console hors tension.
x Désactiver le mode Balayage progressif
Vous pouvez désactiver le mode Balayage progressif du lecteur DVD.
Désactiver Balayage Progressif
Non
Oui
1 Sélectionnez Lecteur DVD en
utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche f.
2 Appuyez sur la touche ✕. 3
Sélectionnez Oui en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕.
Le mode Balayage progressif nest pas désactivé immédiatement après avoir sélectionné Oui. Le mode sera désactivé au moment où la lecture du
DVD vidéo démarrera.
4 Appuyez sur la touche a pour
revenir au menu d’accueil. Ensuite, sélectionnez Navigateur en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕.
5 Sélectionnez licône DVD vidéo
en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche .
Le réglage du balayage progressif est effacé et la lecture démarre.
Remarques
Vous pouvez seulement effacer ce réglage lorsqueBalayage progressif est réglé sur Activé”. SiBalayage progressif est réglé sur Désactivé”, le menu doptions sous Lecteur DVD ne saffiche pas.
Pour activer le Balayage progressif, reportez-vous au paragraphe Balayage progressif de la sectionParamètres et réglages du lecteur DVD, page 63.
Le réglage Balayage progressif ne sera pas effacé si avant l’étape 5 :la console a été mise en mode de veille en appuyant
sur le bouton 1/RESET.
– la console a été mise hors tension en utilisant
linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
FR
Raccordement
Page 50
50
Comment jouer
Démarrage dun jeu
1 Mettez la console sous tension à
laide de linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
Lindicateur 1 (veille) situé à lavant de la console sallume en rouge pour indiquer que la console est désormais en mode de veille.
2 Appuyez sur le bouton
1 (veille)/RESET.
Lindicateur 1 devient vert et l’écran de démarrage s’affiche.
3 Branchez la manette analogique
(DUALSHOCK manette de la console.
®2) dans un port de
1
4 Appuyez sur le bouton A
(ouvrir).
Le compartiment à disque s’ouvre.
5 Placez un disque sur le
compartiment, l’étiquette orientée vers le haut (données vers le bas).
6 Appuyez sur le bouton A.
Le compartiment à disque se ferme. L’écran 2 ou 3 saffiche et vous pouvez démarrer le jeu.
Remarque
Réglez la manette analogique (DUALSHOCK®2) sur le mode approprié pour le logiciel (voir Commutation de mode à la page 51). Reportez-vous au manuel du logiciel approprié pour obtenir des détails.
Écrans affichés lors du démarrage
Lorsque vous mettez la console sous tension sans avoir introduit un disque au préalable
L’écran 1 saffiche.
Lorsque vous introduisez un disque au
format PlayStation®2 ou PlayStation® une fois que l’écran 1 s’est affiché, l’écran 2 ou 3 saffiche et vous pouvez commencer à jouer.
Vous pouvez basculer vers l’écran navigateur ou le menu configuration du système à partir de l’écran 1 (pour obtenir des détails, reportez-vous à la section Utilisation du menu d’accueil” page 48).
Lorsque vous mettez la console sous tension après avoir introduit un disque
En fonction du type de disque introduit, l’écran 2, 3 ou 4 s’affiche. Si l’écran 4 s’affiche, il est possible que le disque introduit ne soit pas un disque au format PlayStation® ou PlayStation®2. Vérifiez
le type du disque (page 38).
1 Aucun disque n’est introduit (menu
daccueil).
4 Un disque non pris en charge par la
console PlayStation
2 est introduit.
®
Arrêt dun jeu
1 Appuyez sur le bouton A
(ouvrir).
Le compartiment à disque s’ouvre.
2 Retirez le disque. 3 Appuyez sur le bouton A.
Le compartiment à disque se ferme.
4 Appuyez sur le bouton 1/RESET
pendant plus de trois secondes.
Lindicateur 1 devient rouge et la console entre en mode de veille.
3
2
4,6
5
Redémarrage dun jeu
Appuyez sur le bouton 1/RESET. (Assurez­vous de ne pas maintenir le bouton enfoncé trop longtemps, car cela activerait le mode de veille de la console.) Veillez à ne pas appuyer accidentellement sur le bouton 1/RESET lorsque vous jouez. Le cas échéant, le jeu redémarrera.
2 Un DVD-ROM / CD-ROM au format
PlayStation
3 Un CD-ROM au format PlayStation
introduit.
2 est introduit.
®
®
est
4
1,3
2
Remarques
Pour quitter un titre de logiciel en ligne, suivez les instructions à l’écran ou les instructions données dans le mode demploi du logiciel.
Si vous ne savez pas comment quitter le logiciel, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton 1/RESET. Lindicateur 1 sallume en rouge lorsque la console passe en mode de veille.
Si vous ne pouvez pas quitter le logiciel à laide de la procédure ci-dessus, appuyez sur le bouton 1/RESET pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que l’indicateur
1 sallume en rouge.
Lorsque vous jouez un titre de logiciel en ligne, vous ne
pouvez pas utiliser le bouton 1 (veille)/RESET situé à lavant de la console pour redémarrer le titre.
Page 51
51
Lorsque vous ne souhaitez pas jouer pendant une période prolongée
Mettez lappareil hors tension à l’aide de linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console, débranchez la fiche dalimentation de la prise électrique et le cordon téléphonique et/ou le câble de réseau de la prise murale.
Passage dun jeu à un autre
Il nest pas nécessaire de mettre la console hors tension lorsque vous souhaitez changer de jeu.
1 Appuyez sur le bouton A
(ouvrir).
Le compartiment à disque s’ouvre.
2 Retirez le disque. 3 Placez un nouveau disque dans le
compartiment à disque.
4 Appuyez sur le bouton A.
Le compartiment à disque se ferme.
5 Appuyez sur le bouton 1 (veille)/
RESET pour réinitialiser.
(Remarque : Si vous maintenez le bouton 1/RESET enfoncé trop longtemps, cela fait mettre la console en mode de veille.) Après laffichage des écrans dinitialisation, l’écran 2 ou 3 saffiche et le jeu commence.
5
1,4
2,3
Remarque
Pour un jeu multi-disques, suivez les étapes 1 à 4 pour changer les disques. Reportez-vous au manuel du jeu pour obtenir des détails.
Utilisation de la manette analogique (DUALSHOCK®2)
La manette analogique (DUALSHOCK®2) correspond aux logiciels au format PlayStation®2 et PlayStation®.
Vous pouvez permuter entre le mode numérique et le mode analogique. En mode analogique, vous disposez des touches et manches suivants (configuration variable selon le logiciel utilisé – consultez la documentation du logiciel) :
Logiciel au format PlayStation®2
Touches directionnelles, touches ¢ , a , , s, manche analogique gauche, manche analogique droit, touches L1, R1, L2, R2
Logiciel au format PlayStation
Manche analogique gauche / manche analogique droit
Vous pouvez utiliser la fonction de vibration.
®
Utilisation de la manette analogique (DUALSHOCK
®
) (vendue
séparément)
La manette analogique (DUALSHOCK®) peut être utilisée également avec les logiciels au
format PlayStation®2 et PlayStation®.
Mode numérique (indicateur : éteint)
Touche L1
Touches directionnelles
Touche de mode ANALOG (analogique)
Touche L2 Touche R2
Touche SELECT sélection)
(de
Touche START mise en marche)
(de
Vous pouvez permuter entre le mode numérique et le mode analogique. Lorsque vous passez au mode analogique, les manches analogiques gauche et droit sont disponibles.
Logiciel au format PlayStation®2
Manche analogique gauche /manche analogique droit
Logiciel au format PlayStation
Manche analogique gauche / manche analogique droit
Vous pouvez utiliser la fonction de vibration.
®
Commutation de mode
Pour commuter la manette analogique (DUALSHOCK®2) dun mode à lautre, appuyez sur la touche de mode ANALOG (analogique). À chaque fois que vous appuyez sur la touche de mode ANALOG (analogique), le mode change comme suit :
Mode numérique (indicateur: éteint)
Xx
Mode analogique (indicateur: rouge)
Remarque
Sélectionnez le mode dutilisation approprié. Notez cependant que certains logiciels effectuent ce réglage automatiquement. Dans ce cas, le logiciel remplace la touche de mode ANALOG (analogique). Pour obtenir des détails, reportez-vous au manuel du logiciel.
Mode analogique (indicateur : rouge)
Touche L1
Touche R1
Touche ¢
Touche a
Touche
Touche s Indicateur de mode :
éteint
Touches directionnelles
Manche analogique gauche / Touche L3 *
Touche de mode ANALOG (analogique)
* Les touches R3 et L3 fonctionnent seulement lorsque les manches sont enfoncés.
Fonction de vibration
La manette analogique (DUALSHOCK®2) dispose dune fonction de vibration (limitée à certains logiciels). Il est possible de régler la fonction de vibration sur “Activé(e)” ou Désactivé(e) sur le moniteur à laide du logiciel.
Remarques
Lorsque vous nutilisez pas la manette analogique (DUALSHOCK débranchez les manettes de la console.
Avant dutiliser la fonction de vibration, veuillez lire la section Remarques sur la sécurité lors de lutilisation de la manette analogique (DUALSHOCK
®2), mettez la console hors tension ou
Avant dutiliser la manette analogique (DUALSHOCK®2)
Après avoir mis la console sous tension et avant de commencer à jouer, faites pivoter les manches analogiques gauche et droit une fois à l’aide de vos pouces. Pour ceci, ne tordez pas les manches analogiques mais faites-les pivoter comme si vous dessiniez un cercle. (voir lillustration ci-dessus).
Touche L2
Touche SELECT sélection)
(de
Touche START mise en marche)
Touche R2
(de
Indicateur de mode : rouge
Touche R1
Touche ¢
Touche a
Touche
Touche s Manche analogique
droit / Touche R3 *
®2)” page 38.
FR
Jeu / CD Audio
Page 52
52
Utilisation des Memory Cards (cartes mémoire)
Lecture dun CD audio
Vous pouvez sauvegarder et charger des données de jeu à laide de la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation memory card (carte mémoire) (chacune vendue séparément).
2) ou de la
®
Différences entre la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation
®2) et la memory card
(carte mémoire)
Lorsque vous jouez avec un logiciel au format PlayStation (8 MB*) (pour PlayStation Lorsque vous jouez avec un logiciel au format PlayStation
Pour la console de jeux PlayStation®, les unités de données de jeu sont décrites en tant que “blocs mémoire. Pour la console PlayStation de KB (Kilo-octets).
* 8 MB = 8 000 KB
1
La memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation données de jeu des logiciels au format PlayStation mémoire) (8 MB) (pour PlayStation sauvegarder environ 8 MB de données de jeu, mais certaines données peuvent être utilisées en tant quinformations de contrôle de fichier. La memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation technologie qui contribue à la protection des droits dauteur du contenu par cryptage de données et par authentification du matériel.
technologie de protection de droits d’auteurs développée par le Groupe Sony. garantit pas la compatibilité avec dautres produits portant la marque commerciale “MagicGate”.
2 Memory card (carte mémoire)
La memory card (carte mémoire) peut sauvegarder et charger des données de jeu des logiciels au format PlayStation card (carte mémoire) peut sauvegarder 120 KB (15 blocs mémoire) de données de jeu.
Remarque
Il est impossible de copier des données sur la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation (carte mémoire) qui ne dispose pas de suffisamment de mémoire. Avant de jouer, vérifiez lespace nécessaire pour lenregistrement du jeu ainsi que lespace disponible sur la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation memory card (carte mémoire). Consultez le manuel du logiciel approprié pour déterminer la quantité despace nécessaire pour lenregistrement des données dun jeu particulier.
2, utilisez la memory card (carte mémoire)
®
, utilisez la memory card (carte mémoire) (2).
®
2) (1).
®
2, il sagit
®
Memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation
2) (vendue séparément)
®
2) peut sauvegarder et charger des
®
2. Chaque memory card (carte
®
2) utilise
®
MAGICGATE
est un terme qui désigne une
2) peut
®
, une
ne
(vendue séparément)
. Chaque memory
®
®
2) ou la memory card
®
2) ou la
Insertion de la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation
®2) ou de la memory
card (carte mémoire)
Introduisez la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire) dans la fente pour MEMORY CARD (carte mémoire), en orientant la flèche vers le haut.
Fente pour MEMORY CARD (carte mémoire) N°1
Fente pour MEMORY CARD (carte mémoire) N°2
Remarques sur lutilisation de la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation
®
2) et
la memory card (carte mémoire) avec la multitap
Lorsque vous utilisez un logiciel au format PlayStation®2, utilisez la multitap (prise multiple) (pour PlayStation®2) SCPH-10090 U. Lorsque vous utilisez un logiciel au format PlayStation®, utilisez la multitap (prise multiple) SCPH-1070 UH.
Lorsque vous insérez la multitap (prise multiple) SCPH-1070 UH dans le port de manette N°1, ninsérez pas la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire) dans la fente pour MEMORY CARD (carte mémoire) N°1 de la console PlayStation®2. Cette règle sapplique également lorsque vous insérez une multitap (prise multiple) dans le port de manette N°2. Le cas échéant, il se peut que les données soient perdues.
Vérification/copie/suppression de données de jeu
Vous pouvez copier des données de jeu d’une memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou dune momory card (carte mémoire) sur une autre ou supprimer des données que vous ne souhaitez plus conserver. Cependant, vous ne pouvez pas copier des données de jeu dun logiciel au format PlayStation®2 vers une memory card (carte mémoire).
Vous pouvez vérifier, copier et supprimer des données de jeu sur l’écran navigateur. Pour obtenir des détails sur le navigateur, reportez-vous à la section Vérification/copie/suppression de données page 48.
Remarque
Vous ne pouvez pas sauvegarder ou charger des données de jeu sur l’écran navigateur. Pour obtenir des détails sur lenregistrement ou le chargement des données de jeu, reportez-vous au manuel du logiciel.
Lecture dun CD audio
1
Appuyez sur le bouton A (ouvrir).
Le compartiment à disque s’ouvre.
2 Placez un disque sur le
compartiment, l’étiquette orientée vers le haut (données vers le bas).
3 Appuyez sur le bouton A.
Le compartiment à disque se referme.
4
Sélectionnez licône CD audio à laide des touches directionnelles,
puis appuyez sur la touche
L’écran CD audio apparaît.
.
5 Sélectionnez le numéro de la
plage que vous voulez lire et appuyez sur la touche ✕.
La lecture démarre.
Arrêt de la lecture dun CD audio.
1
Appuyez sur le bouton A (ouvrir).
Le compartiment à disque s’ouvre.
2 Retirez le disque. 3 Appuyez sur le bouton A.
Le compartiment à disque se referme.
4 Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton 1 (veille)/RESET pendant plus de trois secondes.
La console se met en mode de veille.
Fonctionnement du lecteur CD
Vous pouvez faire fonctionner le lecteur CD à laide du Panneau de commandes ou directement des touches de la manette analogique (DUALSHOCK®2). Il vous est également possible de faire fonctionner le lecteur CD à l’aide de la télécommande DVD (pour PlayStation®2) SCPH-10420 U qui est vendue séparément. Lors de la lecture dun CD, sélectionnez l’icône correspondante à lopération souhaitée à laide des touches directionnelles. Appuyez ensuite sur la touche ✕.
N Lance la lecture. X Marque une pause. x Arrête la lecture. . Recherche le début de la plage en cours
ou précédente.
>
Recherche le début de la plage suivante.
m Retour rapide. M Avance rapide.
Touche L2 :
m
(Retour rapide)
Touche L1 :
.
(Précédent)
Touche SELECT (de sélection) : x (Arrêt)
Disques de musique dotés de technologies de protection du droit d’auteur
La fonction de lecture des CD audio de ce produit a été conçue pour être conforme aux normes Disques Compacts (CD) en vigueur. Depuis peu, des maisons de disques ont mis sur le marché des disques de musique dotés de technologies de protection du droit dauteur. Certains de ces disques de musique ne sont pas conformes aux normes CD et risquent de ne pas être lus par ce produit.
Touche R2 :
M
(Avance rapide)
Touche R1 : >
uivant
(S
Touche START (de mise en marche) :
N (Lecture)/ X (Pause)
)
Page 53
53
Lecture dans différents modes
Il vous est possible de modifier les modes de lecture. Le réglage par défaut pour Mode de Lecture est Lecture Continue et le réglage par défaut pour Mode Répétition” est Désactivé”. Sélectionnez licône CD audio dans l’écran navigateur puis appuyez sur la touche ¢ pour modifier les réglages.
Pour lire les plages désirées dans un ordre spécifique
1 Sélectionnez Mode de Lecture
en utilisant les touches directionnelles puis appuyez sur la touche ✕.
2 Sélectionnez Programme en
utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche .
3 Sélectionnez le numéro de la
plage que vous souhaitez programmer puis appuyez sur la touche .
Répétez cette étape pour sélectionner toutes les plages que vous voulez écouter.
4 Appuyez sur la touche a pour
revenir à l’écran navigateur.
5 Sélectionnez licône CD audio
puis appuyez sur la touche ✕.
Les plages sont affichées dans l’ordre programmé. Sélectionnez le numéro de plage que vous voulez lire, puis appuyez sur la touche . La lecture démarre.
Pour lire les plages désirées de manière répétée
Suivez les étapes 1 à 4 et suivez ensuite les instructions pour lire toutes les plages de manière répétée ou les instructions pour lire une seule plage de manière répétée. Pour plus de détails, reportez-vous à “Pour lire toutes les plages de manière répétée” ou à “Pour lire une seule plage de manière répétée” à droite.
Pour lire les plages de manière aléatoire
1 Sélectionnez Mode de Lecture
en utilisant les touches directionnelles puis appuyez sur la touche ✕.
2 Sélectionnez Lecture Aléatoire
en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche .
3 Appuyez sur la touche a pour
revenir à l’écran navigateur.
4 Sélectionnez licône CD audio
puis appuyez sur la touche ✕.
Les plages sont affichées dans l’ordre aléatoire. Sélectionnez le numéro de plage que vous voulez lire, puis appuyez sur la touche . La lecture démarre.
Pour lire des plages aléatoires de manière répétée
Suivez les étapes 1 à 3 et suivez ensuite les instructions pour lire toutes les plages de manière répétée ou les instructions pour lire une seule plage de manière répétée. Pour plus de détails, reportez-vous à “Pour lire toutes les plages de manière répétée” ou à “Pour lire une seule plage de manière répétée” à droite.
Pour lire toutes les plages de manière répétée
1 Sélectionnez Mode Répétition
en utilisant les touches directionnelles puis appuyez sur la touche ✕.
2 Sélectionnez Tout en utilisant
les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕.
3 Appuyez sur la touche a pour
revenir à l’écran navigateur.
4 Sélectionnez licône CD audio
puis appuyez sur la touche ✕.
Les plages sont affichées. Sélectionnez le numéro de plage que vous voulez lire, puis appuyez sur la touche . La lecture démarre.
Pour lire des plages en lecture programmée ou lecture aléatoire de manière répétée
Suivez les étapes 1 à 3 et suivez ensuite les instructions pour lire les plages désirées dans un ordre spécifique ou de manière aléatoire. Pour plus de détails, reportez-vous à “Pour lire les plages désirées dans un ordre spécifique” ou à Pour lire les plages de manière aléatoire à gauche.
Pour lire une seule plage de manière répétée
1 Sélectionnez Mode Répétition
en utilisant les touches directionnelles puis appuyez sur la touche ✕.
2
Sélectionnez 1 en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche
.
3 Appuyez sur la touche a pour
revenir à l’écran navigateur.
4 Sélectionnez licône CD audio
puis appuyez sur la touche ✕.
Les plages sont affichées. Sélectionnez le numéro de plage que vous voulez lire, puis appuyez sur la touche . La lecture démarre.
Pour lire une plage en lecture programmée ou lecture aléatoire de manière répétée
Suivez les étapes 1 à 3 et suivez ensuite les instructions pour lire les plages désirées dans un ordre spécifique ou de manière aléatoire. Pour plus de détails, reportez-vous à “Pour lire les plages désirées dans un ordre spécifique ” ou à Pour lire des plages de manière aléatoires à gauche.
Vous pouvez aller à l’écran “Options de Lecture à partir de l’écran affichant les numéros des plages.
Sélectionnez licône CD audio dans le coin supérieur gauche de l’écran à laide des touches directionnelles haut et gauche et appuyez sur la touche ¢. L’écran Options de Lecture saffiche. Vous pouvez faire fonctionner le lecteur CD de la même manière telle quindiqué dans Lecture dans différents modes” à gauche. Appuyez sur la touche a dans l’écran “Options de Lecture et les plages sont affichées. Choisissez la plage que vous voulez lire et appuyez sur la touche . La lecture démarre.
Remarques sur la lecture dun CD audio muni de plages audio DTS
Lorsque vous lisez un CD audio enregistré dans le format DTS un bruit extrêmement fort sera émit de la sortie audio analogique de lappareil audio connecté au connecteur AV MULTI OUT (sortie AV multiple). Faites attention à ne pas endommager votre système audio lorsque la sortie audio analogique de l’appareil audio est connecté au récepteur (amplificateur). Vous devez raccorder un décodeur DTS au connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) pour pouvoir lire des plages audio DTS.
Lorsque DIGITAL OUT (OPTICAL) est réglé sur Désactivé(e) dans le menu configuration du système, vous ne pouvez pas entendre le son audio DTS d’un CD audio, même si un appareil audio est raccordé en utilisant un cordon numérique optique.
FR
Jeu / CD Audio
Page 54
54
DUALSHOCK
2
Lecture dun DVD vidéo
Lecture dun DVD vidéo
En fonction du DVD vidéo, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes. Reportez-vous aux instructions fournies avec le disque.
1
Mettez la console sous tension à laide de linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
Lindicateur 1 (veille) situé à lavant de la console sallume en rouge pour indiquer que la console est désormais en mode de veille.
2
Appuyez sur le bouton 1 (veille) / RESET.
Lindicateur 1 devient vert et l’écran de démarrage s’affiche.
3
Appuyez sur le bouton A (ouvrir).
Le compartiment à disque s’ouvre.
4
Placez un disque sur le compartiment, l’étiquette orientée vers le haut (données vers le bas).
5 Appuyez sur le bouton A.
Le compartiment à disque se referme et le contenu du DVD apparaît à l’écran.
Remarques
La console PlayStation®2 est munie de fonctions de lecture avancées pouvant optimiser la qualité audio/ vidéo. Pour plus de détails sur comment régler les paramètres afin dactiver ces fonctions avancées, reportez­vous à utilisation de l’écran réglages aux pages 60 à 65.
Si vous appuyez sur le bouton A pendant ou après la lecture, l’écran navigation apparaît.
Lors de la lecture dun DVD vidéo, raccordez directement la console au téléviseur. Ne raccordez pas la console à un magnétoscope car vous risqueriez de perdre en qualité d’image.
Arrêt de la lecture dun DVD
Lorsque vous avez terminé de visionner un DVD, suivez les étapes ci-dessous pour sauvegarder les réglages du lecteur DVD, pour revenir à l’écran navigateur ou pour mettre la console en mode de veille.
1
Appuyez sur le bouton A (ouvrir).
Le compartiment à disque souvre et l’écran navigateur saffiche.
2 Retirez le disque. 3 Appuyez sur le bouton A pour
fermer le compartiment à disque.
4 Appuyez sur le bouton 1/RESET
pendant plus de trois secondes.
Lindicateur 1 sallume en rouge et la console se met en mode de veille.
Remarque
Pour sauvegarder les changements effectués sur les réglages de lecteur DVD, vous devez éjecter le DVD avant dappuyer sur le bouton 1 (veille)/RESET ou de mettre la console hors tension à l’aide de l’interrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à larrière de la console.
Problème de lecture dun DVD vidéo :
Dans quelques rares cas, il se peut que certains DVD vidéo ne fonctionnent pas avec PlayStation®2. Cela est principalement dû à des variations dans le processus de fabrication ou dans le codage de leur logiciel. En cas de problème, relancez le DVD vidéo; si le problème persiste, contactez l’éditeur du DVD vidéo ou le Support technique/Service clientèle de SCEA.
Fonctionnement direct du lecteur DVD à laide dune manette
Vous pouvez faire fonctionner le lecteur DVD de trois manières :
En utilisant directement la manette analogique (DUALSHOCK®2) comme expliqué ci-dessous.
Via le Panneau de commandes à l’écran. Ce Panneau de commandes donne accès à des options et réglages additionnels du lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Utilisation du Panneau de
1 2
3
4 5
1 Touche L2 ( Recherche arrière)
Permet de rechercher en arrière rapidement une scène particulière en contrôlant l’image.
2 Touche L1 (. Précédent)
Permet de revenir au début du chapitre en cours ou précédent.
3 Touches directionnelles haut, bas, droite et
gauche
Utilisées pour sélectionner les options affichées à l’écran.
4 Touche L3 ( Choix des sous-titres)*
Affiche et change les options de sous-titres.
5 Touche SELECT
Affiche le Panneau de commandes.
6 Touche R2 ( Recherche avant)
Permet de rechercher en avant rapidement une scène particulière en contrôlant l’image.
7 Touche R1 (> Suivant)
Passe au chapitre suivant.
commandes à la page 55.
•À l’aide de la télécommande DVD (pour PlayStation®2) qui est vendue séparément.
Utilisation de la manette analogique (DUALSHOCK
Les fonctions des touches de la manette analogique (DUALSHOCK®2) sont expliquées ci-dessous.
Remarque
Les fonctions directes des touches de la manette analogique ne peuvent être utilisées lorsque le Panneau de commandes est affiché.
®2)
6 7
8
9
q;
qa qs
qd
8 Touche f ( Menu)
Affiche le menu des disques DVD vidéo. Le contenu du menu varie selon les disques.
9 Touche a (x Arrêt)
Arrête la lecture.
0 Touche (Entée)
Valide la sélection doptions effectuée à l’écran.
qa Touche s ( Menu principal)
Affiche le menu des disques DVD vidéo. Le contenu du menu varie selon les disques.
qs Touche R3 ( Choix audio)*
Affiche et change les options audio.
qd Touche START (N Lecture/X Pause)
Démarre la lecture/Interrompt et redémarre la lecture.
* Si vous disposez dune manette sans touches L3 ou R3,
utilisez le Panneau de commandes affiché à l’écran pour sélectionner les options requises de sous-titres et de bande son.
Page 55
55
Utilisation du Panneau de commandes
Vous pouvez sélectionner les différents modes de lecture et ajuster les réglages de lecteur DVD à laide du Panneau de commandes affiché à l’écran. Naviguez le Panneau de commandes à l’aide de la manette analogique (DUALSHOCK®2) comme expliqué ci-après.
DUALSHOCK
2
directionnelles
Afficher ou cacher le Panneau de commandes
Entrer
Annuler
Sélectionner
Touche SELECT (de sélection)
Touche SELECT (de sélection)
Touche
Touche a
Touches directionnelles haut, bas, gauche et droite
Touche aTouche Touches
1 Appuyez sur la touche SELECT (de
sélection).
Le Panneau de commandes apparaît.
Liste des Paramètres du Panneau de commandes
1 Menu (page 56)
2 Menu principal (page 56)
3 O Retour (page 56)
4 Choix audio (page 59)
5 Choix dangle de caméra (page 59)
6 Choix des sous-titres (page 59)
7 Atteindre (page 59)
2 Sélectionnez le paramètre
souhaité à laide des touches directionnelles.
8 Réglages (page 60)
3 Appuyez sur la touche ✕.
Pour obtenir des détails sur chaque paramètre du Panneau de commandes, voir pages 56 à 65.
à
à
Affiche le menu des disques DVD vidéo. Le contenu du menu varie selon les disques.
Affiche le menu des disques DVD vidéo. Le contenu du menu varie selon les disques.
Permet de revenir à l’écran précédent.
Affiche et change les options audio de DVD.
Affiche et change les angles de caméra de DVD.
Affiche et change les options de sous-titres de DVD.
Permet de passer au numéro du titre ou du chapitre sélectionné ou au temps spécifié, et de démarrer la lecture.
Affiche l’écran réglages pour changer les différentes options de limage ou du son. Vous pouvez également choisir la langue des sous­titres ou de menu, régler le Contrôle parental, etc.
9 Affichage du temps (page 59)
Affiche le numéro du titre ou du chapitre en cours, et le temps écoulé ou le temps restant.
0 Aide (page 59)
Affiche la liste des fonctions associées aux touches d’accès direct de la manette analogique (DUALSHOCK®2).
qa Aller au chapitre (page 59) / Icônes
numérotées
Utilisées pour entrer le numéro du chapitre que vous souhaitez lire, ou des codes numériques.
qs . Précédent
Permet de revenir au début du chapitre en cours ou précédent.
qd > Suivant
Permet de passer au début du chapitre suivant.
qf Recherche (page 60)
Lecture retour rapide vous permet rechercher rapidement un point scène sur l’écran.
qg Recherche (page 60)
Lecture avance rapide vous permet rechercher rapidement un point scène sur l’écran.
qh Ralenti (page 60)
Permet de passer à la lecture retour au ralenti.
qj Ralenti (page 60)
Permet de passer à la lecture au ralenti.
qk N Lecture
Démarre la lecture.
ql X Pause
Interrompt et redémarre la lecture.
w; x Arrêt
à
Arrête la lecture.
wa Lecture répétée A-B (page 58)
Sélectionne une scène spécifique pour lecture et démarre la lecture de la scène spécifiée.
ws Lecture aléatoire (page 57)
Démarre la lecture de titres ou de chapitres dans un ordre aléatoire.
wd Lecture programmée (page 56)
Affiche l’écran dInstallation du programme.
wf Lecture répétée (page 57)
Sélectionne la lecture répétée de tous les titres sur le disque ou dun seul titre ou chapitre.
wg Original / Play List (page 58)
Pour des disques DVD-RW enregistrés en mode VR. Sélectionnez le contenu Original ou Play List pour la lecture.
wh Effacement
Efface les numéros ou les modes de lecture sélectionnés.
FR
DVD vid
éo
Page 56
56
Lecture dun DVD vidéo
(suite)
Vous pouvez utiliser le Panneau de commandes pour choisir différents modes de lecture.
Utilisation du menu d’un disque DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide dun menu. Lorsque vous lisez ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres, la langue du son et dautres options à l’aide du menu.
1
Sélectionnez licône (Menu) ou
(Menu principal) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche
Le menu apparaît. En fonction du DVD, le contenu du menu peut varier.
2
Sélectionnez un paramètre en
.
utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche
Pour revenir à l’écran précédent dans le menu
Sélectionnez licône O (Retour) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche . Cette fonction risque de ne pas être disponible sur certains DVD.
.
En utilisant la manette analogique (DUALSHOCK
®2)
1 Appuyez sur la touche f ou s.
Le menu apparaît. En fonction du DVD, le contenu du menu peut varier.
2 Sélectionnez un paramètre à
laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕.
Remarques
Certains DVD nont pas de menu.
En fonction du DVD, le menu peut être appelé “Menu
DVD, Menu des Titres ou Titres dans les instructions fournies avec le disque.
Pour vérifier les modes de lecture actuels
Pendant la lecture dun disque, sélectionnez licône (Affichage du temps) à laide des touches directionnelles puis appuyez sur la touche . Les icônes des modes de lecture activés actuellement apparaissent dans le coin supérieur droit de l’écran.
Pour annuler tous les réglages de lecture et revenir à la lecture normale
Sélectionnez licône (Effacement) à laide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
Reprise de la lecture depuis le point où vous avez arrêté le
disque (Reprise de lecture)
Le lecteur DVD garde le point où vous avez arrêté le disque, et vous pouvez reprendre la lecture depuis ce point.
1 Pendant la lecture dun disque,
appuyez sur la touche a pour arrêter la lecture.
Le message Appuyez sur [Lecture ] pour reprendre la lecture. Pour recommencer au début, appuyez sur [Arrêt], puis sur [Lecture]. apparaît, puis le Panneau de commandes (page
55) s’affiche. Si le message La fonction permettant de continuer ne peut être utilisée ici. La lecture va reprendre au début.” apparaît, la fonction Reprise de lecture nest pas disponible.
2 Sélectionnez licône N (Lecture)
en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche .
La lecture reprend à partir du point où vous lavez arrêtée à l’étape 1.
Pour effacer le point où vous avez arrêté la lecture
Après l’étape 1, sélectionnez licône x (Arrêt) et appuyez sur la touche ✕.
Pour désactiver Reprise de lecture
Si vous reprenez la lecture après un arrêt, le lecteur DVD se met en mode Reprise de lecture. De nombreuses fonctions avancées du lecteur DVD ne sont pas disponibles sous ce mode. Si vous voulez désactiver le mode Reprise de lecture pour régler certains paramètres, sélectionnez licône x (Arrêt) et appuyez deux fois sur la touche ✕.
Remarques
La fonction Reprise de lecture peut ne pas être disponible sur certains DVD ou pour certaines scènes.
Suivant le point darrêt sur le DVD, il est possible que Reprise de lecture soit légèrement décalée.
La fonction Reprise de lecture nest pas disponible lorsque :
– Lecture programmée ou Lecture aléatoire est
sélectionnée.
– Le compartiment à disque situé à lavant de la
console est ouvert en utilisant le bouton A.
– La console est réinitialisée ou mise en mode de veille
en utilisant le bouton 1 (veille)/RESET.
– Vous mettez la console hors tension à laide de
linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
– Vous sélectionnez licône x (Arrêt) et appuyez deux
fois sur la touche lors de la lecture.
Lecture dans lordre de votre choix (Lecture programmée)
Vous pouvez installer un programme pour lire les titres et les chapitres dans lordre que vous souhaitez.
1 Sélectionnez licône
(Programme) en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
2 Sélectionnez un numéro du
passage en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
3 Sélectionnez le numéro du titre
désiré en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
4 Sélectionnez le numéro du
chapitre souhaité en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
5 Répétez les opérations 2 à 4 pour
programmer dautres titres ou chapitres.
6 Appuyez sur la touche START.
Lecture programmée commence.
Les réglages de Lecture programmée sont sauvegardés et restent activés même si la lecture est terminée. Sélectionnez l’icône (Programme) en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche . L’écran dinstallation du programme apparaît. Appuyez ensuite sur la touche START pour lire la séquence programmée de nouveau.
Pour modifier ou effacer les réglages de Lecture programmée
1 Sélectionnez licône
(Programme) en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
2 Sélectionnez le numéro du
passage que vous voulez changer en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
3 Sélectionnez le numéro du titre
que vous voulez lire en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
4 Sélectionnez le numéro du
chapitre que vous voulez lire en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur
la touche ✕.
Pour effacer les réglages de Lecture programmée, sélectionnez Suppression à l’étape 3, puis appuyez sur la touche .
Pour annuler tous les réglages de Lecture programmée
1 Sélectionnez licône
(Programme) en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
2 Sélectionnez Effacer tout. en
utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
Page 57
57
Pour utiliser Lecture programmée avec Lecture aléatoire ou Lecture répétée
Lecture programmée avec Lecture aléatoire Pendant Lecture programmée, sélectionnez licône (Aléatoire) à laide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche pour activer Lecture aléatoire. Lorsque Lecture aléatoire est utilisée avec Lecture programmée, loption Lecture aléatoire est limitée à Sélection aléatoire activée ou
Sélection aléatoire désactivée”.
Lecture programmée avec Lecture répétée
Pendant Lecture programmée, sélectionnez licône (Répétition) à laide des touches directionnelles puis appuyez sur la touche X pour activer Lecture répétée. Lorsque Lecture répétée est utilisée avec Lecture programmée, loption Lecture répétée est limitée à Répétition activée ou Répétition désactivée.
Pour plus de détails sur Lecture aléatoire et sur Lecture répétée, reportez-vous à “Lecture au hasard (Lecture aléatoire)” et à “Relecture d’un passage (Lecture répétée)” ci-après.
Remarques
Les réglages de Lecture programmée ne peuvent être changés pendant la lecture en mode Lecture programmée.
Lorsque vous sélectionnez Lecture programmée, Lecture répétée A-B est annulée.
Lecture programmée nest pas disponible sur certains disques.
Seulement les numéros des titres et des chapitres enregistrés sur le disque seront affichés.
Lecture programmée est annulée lorsque :Lecture répétée A-B est réglée.Le menu dun disque DVD est affiché.
Les réglages de Lecture programmée sont effacés
lorsque : – Le compartiment à disque est ouvert en utilisant le
bouton A situé à lavant de la console.
– La console est réinitialisée ou mise en mode de veille
en utilisant le bouton 1/RESET.
– Vous mettez la console hors tension à laide de
linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
Lecture au hasard (Lecture aléatoire)
Avec cette console, vous pouvez lire des titres ou chapitres en lordre aléatoire. Lordre de lecture peut être différent chaque fois que la lecture aléatoire est utilisée.
Pendant la lecture dun disque, sélectionnez licône (Aléatoire) en utilisant les touches directionnelles et puis appuyez sur la touche . À chaque pression sur la touche ✕, laffichage change cycliquement entre les modes suivants. Lecture aléatoire commencera aussitôt que le mode de lecture est sélectionné.
Sélection aléatoire des titres (Lecture de titres en lordre aléatoire)
Sélection aléatoire des chapitres (Lecture de chapitres en lordre aléatoire)
Sélection aléatoire désactivée (Effacer le mode Lecture aléatoire)
Pour arrêter Lecture aléatoire
Sélectionnez licône (Aléatoire) en utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕ jusqu’à ce que Sélection aléatoire désactivée soit affiché.
Pour utiliser Lecture aléatoire avec Lecture programmée ou Lecture répétée
Lecture aléatoire avec Lecture programmée Pendant Lecture aléatoire, sélectionnez licône (Programme) à laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche . Installez les réglages de programme souhaités, puis appuyez sur la touche START. Lecture aléatoire sera activée. Lorsque Lecture programmée est utilisée avec Lecture aléatoire, loption Lecture aléatoire est limitée à Sélection aléatoire activée ou Sélection aléatoire désactivée.
Lecture aléatoire avec Lecture répétée Pendant Lecture aléatoire, sélectionnez licône (Répétition) à laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche pour activer Lecture répétée. Lorsque Lecture répétée est utilisée avec Lecture aléatoire, loption Lecture répétée est limitée à Répétition activée ou Répétition désactivée.
Pour plus de détails sur Lecture programmée et sur Lecture répétée, reportez-vous à “Lecture dans lordre de votre choix (Lecture programmée) à la page 56 ou à Relecture dun passage (Lecture répétée) à droite.
Pour régler Lecture aléatoire lorsque le disque nest pas en service
Sélectionnez licône (Aléatoire) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕ jusqu’à ce que le mode daléatoire souhaité apparaisse. Puis, sélectionnez l’icône N (Lecture) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕ pour lancer Lecture aléatoire.
Remarques
Lorsque vous sélectionnez Lecture aléatoire, Lecture répétée A-B est annulée.
Lecture aléatoire nest pas disponible sur certains disques.
Lecture aléatoire est annulée lorsque :Lecture répétée A-B est réglée.Le menu dun disque DVD est affiché. – Le compartiment à disque est ouvert en utilisant le
bouton A situé à lavant de la console.
La console est réinitialisée ou mise en mode de veille
en utilisant le bouton 1/RESET.
– Vous mettez la console hors tension à laide de
linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
Lorsque Lecture aléatoire est sélectionnée, jusqu’à 200 chapitres du disque peuvent être lus au hasard. Si le disque contient plus de 200 chapitres, Lecture aléatoire nen sélectionnera que 200 pour les lire au hasard.
Relecture dun passage (Lecture répétée)
Tous les titres sur le DVD, ou un titre ou chapitre peut être repris plusieurs fois en utilisant Lecture répétée. Pendant la lecture dun disque, sélectionnez licône (Répétition) en utilisant les touches directionnelles et puis appuyez sur la touche . À chaque pression sur la touche ✕, laffichage change cycliquement entre les modes suivants. Lecture répétée commencera aussitôt que le mode de lecture est sélectionné.
Répétition du disque (Lecture répétée de tous les titres)
Répétition dun titre (Lecture répétée dun titre)
Répétition dun chapitre (Lecture répétée dun chapitre)
Répétition désactivée (Effacer le mode Lecture répétée)
Pour arrêter Lecture répétée
Sélectionnez licône (Répétition) en utilisant les touches directionnelles et puis appuyez sur la touche ✕ jusqu’à ce que Répétition désactivée soit affiché.
Pour utiliser Lecture répétée avec Lecture programmée ou Lecture aléatoire
Lecture répétée avec Lecture programmée Pendant Lecture répétée, sélectionnez l’icône
(Programme) à l’aide des touches directionnelles et appuyez sur la touche X. Installez les réglages de programme que vous souhaitez, puis appuyez sur la touche START. Lecture répétée commencera. Lorsque Lecture programmée est utilisée avec Lecture répétée, loption Lecture répétée est limitée à “Répétition activée” ou
Répétition désactivée”.
Lecture répétée avec Lecture aléatoire
Pendant Lecture répétée, sélectionnez l’icône
(Aléatoire) à l’aide des touches directionnelles et appuyez sur la touche X. Lecture répétée commencera. Lorsque Lecture aléatoire est utilisée avec Lecture répétée, loption Lecture répétée est limitée à Répétition activée ou Répétition désactivée.
Pour plus de détails sur Lecture programmée et sur Lecture aléatoire, reportez-vous à “Lecture dans lordre de votre choix (Lecture programmée) à la page 56 ou à Lecture au hasard (Lecture aléatoire) à gauche.
Pour régler Lecture répétée lorsque le disque nest pas en service
Sélectionnez licône (Répétition) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕ jusqu’à ce que le mode de répétition souhaité apparaisse. Puis, sélectionnez licône N (Lecture) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕ pour lancer Lecture répétée.
Remarques
Lorsque vous sélectionnez Lecture répétée, Lecture répétée A-B est annulée.
Lecture répétée nest pas disponible sur certains disques.
Lecture répétée est annulée lorsque :Lecture répétée A-B est réglée.Le compartiment à disque est ouvert en utilisant le
bouton A (ouvrir) situé à lavant de la console.
La console est réinitialisée ou mise en mode de veille
en utilisant le bouton 1/RESET.
– Vous mettez la console hors tension à laide de
linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
FR
DVD vid
éo
Page 58
58
Lecture dun DVD vidéo
(suite)
Lecture répétée dun passage sélectionné (Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire un passage spécifique du disque de façon répétée.
1
Pendant la lecture dun disque, sélectionnez licône (Répétition A-B) en utilisant les touche directionnelles et appuyez sur la touche au point où vous voulez débuter la lecture répétée.
Le point de début (point A) est enregistré.
2 Sélectionnez licône
(Répétition A-B) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche au point où vous voulez finir la lecture répétée.
Le point de fin (point B) est enregistré et la lecture répétée du passage A à B commence.
Remarques
Lecture répétée A-B nest pas disponible sur certains disques ou certains passages dun disque.
Un seul passage peut être sélectionné à la fois pour Lecture répétée A-B.
Lecture répétée A-B ne peut pas être réglée pour sélectionner un passage de vidéo à partir de plusieurs titres.
Lecture répétée A-B est annulée lorsque :Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture
répétée est réglée.La lecture a été arrêtée.Le menu dun disque DVD est affiché. – Le compartiment à disque est ouvert en utilisant le
bouton A situé à lavant de la console.La console est réinitialisée ou mise en mode de veille
en utilisant le bouton 1/RESET. – Vous mettez la console hors tension à laide de
linterrupteur dalimentation principal (MAIN
POWER) situé à l’arrière de la console.
Lorsque Lecture répétée A-B est sélectionnée, Lecture programmée, Lecture aléatoire et Lecture répétée sont annulées.
Sélection Original/Play List sur la lecture dun DVD-RW
Certains disques DVD-RW (mode VR) peuvent contenir deux types d’éléments à lire : les titres enregistrés avec un enregistreur DVD à partir dun original et les Play list créés en éditant le contenu original. Lors de lutilisation de ces disques, vous pouvez sélectionner le type de titre que vous voulez lire. Cette fonction nest pas disponible en mode Reprise de lecture.
Arrêtez la lecture du disque, puis sélectionnez licône (Original/Play List) à laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕. Original ou Play List sera sélectionné
à chaque pression sur la touche ✕.
Original : lit le titre dorigine.
Play List : lit les titres édités.
Remarques
Le paramètre par défaut pour cette option est Play List.
Notez que vous ne pouvez pas enregistrer ou éditer le
contenu avec cette console.
Si un disque ne contient pas de titre Play List, le mode Play List ne peut pas être sélectionné et le titre Original sera lu.
Lecture répétée A-B ne peut pas être réglée pour sélectionner un passage de vidéo à partir de plusieurs titres.
La lecture au ralenti en arrière nest pas disponible sur les disques DVD-RW (mode VR).
Le réglage Original est annulé lorsque :Le compartiment à disque est ouvert en utilisant le
bouton A (ouvrir) situé à lavant de la console.
La console est réinitialisée ou mise en mode de veille
en utilisant ou le bouton 1/RESET situé à l’avant de la console.
– Vous mettez la console hors tension à laide de
linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
Le contenu enregistré sur des disques DVD-RW en mode VR doit être finalisé afin d’être visionné sur la console PlayStation
2.
®
Page 59
Paramètres et réglages du lecteur DVD
59
Vous pouvez utiliser le Panneau de commandes pour naviguer le DVD et pour ajuster les réglages du lecteur DVD. Notez que toutes les fonctions ne sont pas nécessairement disponibles sur tous les DVD.
Changement de langue pour la bande son
Certains disques DVD contiennent des plages en plusieurs langues. Lorsque vous lisez cette sorte de DVD, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix lors de la lecture du disque. Les langues que vous pouvez sélectionner varient en fonction du DVD.
Sélectionnez licône (Choix audio) à laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche . Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕, la langue change.
En utilisant la manette analogique (DUALSHOCK
Appuyez sur la touche R3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche R3, la langue change.
Remarques
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir changer de langue même si des plages sont multilingues.
Pendant la lecture du DVD, le son pourrait être modifié lorsque vous changez de titre.
Lorsque loption DTS de la section "Sortie audio numérique" du menu "Réglage audio" est réglée sur Désactivé(e), le système sonore pourra ne pas être mis en DTS même si vous lisez un DVD au contenu enregistré en DTS.
2)
®
Modification des angles de vue
Il est possible de modifier les angles pour les DVD sur lesquels diverses vues (angles multiples) dune scène sont enregistrées. Par exemple, lors de la lecture dune scène impliquant un train en mouvement, vous pouvez afficher la vue à partir de l avant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite sans interrompre le déplacement du train.
Sélectionnez licône (Choix dangle de caméra) à laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕, langle change.
Remarques
Le nombre dangles varie dun disque à lautre ou dune scène à lautre. Le nombre dangles modifiables dune scène correspond à celui dangles filmés.
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir modifier les angles malgré que les scènes soient filmées sous plusieurs angles.
Affichage des sous-titres
Avec les DVD sous-titrés, il est possible dactiver et de désactiver laffichage des sous­titres pendant la lecture. Avec les DVD sous­titrés en plusieurs langues, vous pouvez également modifier la langue des sous-titres.
Sélectionnez licône (Choix des sous-titres) à laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕, la langue des sous-titres change. Les langues que vous pouvez sélectionner varient en fonction du DVD.
Pour désactiver des sous-titres
Sélectionnez licône à laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche jusqu’à ce que Sous-titres désactivé(e) apparaisse.
En utilisant la manette analogique (DUALSHOCK
Appuyez sur la touche L3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche L3, la langue des sous-titres change. Les langues que vous pouvez sélectionner varient en fonction du DVD.
Pour désactiver des sous-titres
Appuyez sur la touche L3 jusqu’à ce que “Sous- titres désactivé(e)” apparaisse.
Remarques
Lors de la lecture dun DVD sur lequel aucun sous-titre nest enregistré, aucun sous-titre napparaît.
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir activer les sous-titres ou les changer même si des sous­titres multilingues sont enregistrés sur le DVD.
En fonction des DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver les sous-titres.
Le type et le nombre de langues des sous-titres varient dun disque à lautre.
Pendant la lecture du DVD,les sous-titres risquent dapparaître dans une autre langue lorsque vous changez de titre.
2)
®
Sélection dune scène à reproduire
Vous pouvez sélectionner la scène à reproduire en précisant le numéro du titre, numéro du chapitre et le temps écoulé où vous voulez lancer la lecture.
Sélection dune scène par le numéro du chapitre
Pendant la lecture dun disque, sélectionnez le numéro du chapitre que vous voulez lire à laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕. La lecture du chapitre choisi commence.
Sélection dune scène en spécifiant le numéro du titre, le numéro du chapitre ou le temps de lecture
1 Pendant la lecture dun disque,
sélectionnez licône (Atteindre) à laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez l’élément requis à
laide des touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕.
Titre = Le numéro du titre.
Chapitre = Le numéro du chapitre.
C XX:XX:XX (ou T XX:XX:XX)
= Le temps écoulé du chapitre
(ou du titre).
3 Sélectionnez le point où vous
voulez lire à l’aide des touches directionnelles et appuyez sur la touche .
La lecture de la scène choisie commence.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner une scène en utilisant le temps restant du chapitre ou du titre (seul le temps écoulé peut être spécifié).
Affichage des informations de lecture
Vous pouvez afficher des informations tels que le numéro du titre ou du chapitre en cours, le temps écoulé ou le temps restant sur un disque. Lorsque la lecture programmée ou la lecture aléatoire est sélectionnée, ces informations seront également affichées dans le coin supérieur droit de l’écran.
Pendant la lecture dun disque ou quand le disque se trouve en mode de pause, sélectionnez licône (Affichage du temps) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕. À chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’affichage change tel quillustré ci-dessous.
Titre X Chapitre X (le numéro du titre et le numéro du chapitre)
Titre X Chapitre X C XX:XX:XX (le temps écoulé du chapitre actuel)
Titre X Chapitre X C -XX:XX:XX (le temps restant du chapitre actuel)
Titre X Chapitre X T XX:XX:XX (le temps écoulé du titre actuel)
Titre X Chapitre X T -XX:XX:XX (le temps restant du titre actuel)
Remarque
Dans certains titres il nest pas possible dafficher le temps restant.
Affichage de la liste des touches daccès direct (Aide)
Vous pouvez afficher une liste qui indique la fonction de chaque touche de la manette analogique (DUALSHOCK®2).
Sélectionnez licône (Aide) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche . La liste des fonctions des touches s’affiche. Laffichage est activé ou désactivé à chaque pression sur la touche .
FR
DVD vid
éo
Page 60
60
Paramètres et réglages du lecteur DVD (suite)
Recherche dun point spécifique sur le disque (Recherche)
Vous pouvez utiliser la fonction “Recherche” pour localiser rapidement un point particulier sur un DVD. Vous pouvez rechercher soit en avant soit en arrière, et choisir entre 3 vitesses et une lecture au ralenti. Cette fonction est également disponible en utilisant la manette analogique (DUALSHOCK®2) lorsque le Panneau de commandes nest pas affiché.
1 Pendant la lecture dun disque,
sélectionnez licône (Recherche, Retour rapide) ou licône
(Recherche, Avance rapide) en utilisant les touches directionnelles. Appuyez ensuite sur la touche et maintenez-la enfoncée pour commencer la recherche. Appuyez sur la touche directionnelle haut ou bas pour changer la vitesse de la recherche.
Lorsque vous appuyez sur les touches directionnelles pendant que vous maintenez en même temps la touche enfoncée, la vitesse de la recherche change tel qu’illustré ci-dessous.
Recherche 3
Recherche 2
Recherche 1
Ralenti
2 Relâchez la touche quand vous
avez trouvé le point que vous cherchez.
La lecture revient à la vitesse normale.
En utilisant la manette analogique (DUALSHOCK
®2)
1 Pendant la lecture dun disque,
appuyez sur la touche L2 ou R2 et maintenez-la enfoncée pour commencer la recherche. Appuyez sur la touche directionnelle pour changer la vitesse de la recherche.
Lorsque vous appuyez sur les touches directionnelles pendant que vous maintenez en même temps la touche L2 ou R2 enfoncée, la vitesse de la recherche change tel qu’illustré ci­dessous.
Recherche 3
Recherche 2
Recherche 1
Ralenti
2 Relâchez la touche L2 ou R2
quand vous avez trouvé le point que vous cherchez.
La lecture revient à la vitesse normale.
Remarque
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains DVD.
Lecture au ralenti
Lors de la lecture dun disque, sélectionnez licône (Ralenti arrière) ou (Ralenti avant) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕. Lecture au ralenti commence.
Pour arrêter Lecture au ralenti
Sélectionnez licône N (Lecture) et appuyez sur la touche . La lecture revient à la vitesse normale.
Utilisation de l’écran réglages
À laide de l’écran réglages, vous pouvez effectuer le réglage initial, régler limage et le son et définir les diverses sorties. Vous pouvez également définir la langue des sous-titres, limiter les possibilités de lecture pour les enfants, etc.. Pour plus de détails sur l’écran réglages, voir pages 61 à 65.
Avant utiliser l’écran réglages
Certains éléments de menus ne peuvent pas être sélectionnés en mode Reprise de lecture
comme noté dans les pages suivantes. Pour désactiver la fonction Reprise de lecture, reportez-vous à Pour désactiver Reprise de lecture, page 56.
1 Sélectionnez licône
(Réglages) en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche ✕.
L’écran réglages saffiche et vous donne des options indiquées à la page
61.
2 Sélectionnez licône
correspondant au paramètre que vous souhaitez changer en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche .
Le menu de l’icône sélectionné saffiche.
3 Utilisez les touches
directionnelles pour choisir une option dans le menu et appuyez sur la touche ✕.
Les différents réglages possibles liés à loption sélectionnée saffichent.
4 Sélectionnez un réglage en
utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche .
Le réglage est enregistré.
Après avoir utilisé l’écran réglages
Pour sauvegarder les changements effectués pendant la lecture, vous devez arrêter la lecture* ou éjecter le DVD avant dappuyer sur le bouton 1 (veille)/RESET situé à l’avant de la console ou de mettre la console hors tension à laide de linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console. Veuillez noter que les changements ne seront pas sauvegardés si vous réinitialisez ou mettez la console hors tension avant davoir arrêté la lecture ou sans avoir dabord éjecté le DVD.
* Ceci inclut un arrêt de lecture en mode Reprise de
lecture.
Page 61
61
Menus de l’écran réglages
Les menus de l’écran réglages sont organisés comme indiqué ci-dessous. Les paramètres par défaut sont soulignés.
Sélection de la langue (pages 61 et 62)
Ecrans
Menu
Audio
Sous-titres
Anglais Français
Allemand
Italien
Espagnol Néerlandais
Portugais
Anglais Français
Allemand
Italien
Espagnol Néerlandais
Danois
Suédois
Finnois Norvégien
Portugais Russe
Chinois Japonais
Coréen
Choix de la langue ,
idem que pour Menu
(
Anglais Français
Allemand
Italien
Espagnol Néerlandais
Danois
Suédois
Finnois Norvégien
Portugais Russe
Chinois Japonais
Coréen
Idem audio
Choix de la langue ,
)
Réglage de l’écran (pages 62 et 63)
Type TV
DNR
Précision des contours
Affichage
Balayage progressif
16:9
4:3 Letter Box
4:3 PAN SCAN
Désactivé(e)
DNR1
DNR2
+2
+1
0
1
2
Activé(e)
Désactivé(e)
Activé(e)
Désactivé(e)
Réglage personnalisé (pages 63 et 64)
Mode de pause Auto
Image
Contrôle parental
Région
Niveau
Changer le code d'accès
Etats-Unis
Autres (voir page 63)
Désactivé(e)
8
7
6
5
4
3 2
1
Réglage audio (page 65)
Sortie audio numérique
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Dolby Digital
DTS
Sélection automatique de plage audio
Volume du DVD
+2
+1
Normal
Activé(e)
Désactivé(e)
Activé(e)
Désactivé(e)
Activé(e)
Désactivé(e)
Activé(e)
Désactivé(e)
Sélection des options de langue (Sélection de la langue)
L’écran Sélection de la langue vous permet de choisir plusieurs langues pour laffichage ou les autres options. Le paramètre par défaut de chaque menu a été souligné dans les explications ci-dessous.
Sélectionnez licône (Sélection de la langue) dans l’écran réglages. Pour plus de détails, reportez-vous à Utilisation de l’écran réglages, page 60.
Remarques
Lorsque vous sélectionnez une langue qui nest pas enregistrée sur le DVD, lune des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée pour les paramètres
“Menu”, “Audio” et “Sous-titres”.
• Avec certains DVD, Vous ne pouves pas utiliser la langue sélectionnée pour les paramètres “Menu”, “Audio” ou “Sous-titres”.
x Écrans
Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
Néerlandais
Portugais
FR
DVD vid
éo
Page 62
62
Paramètres et réglages du lecteur DVD (suite)
x Menu
Permet de sélectionner la langue du menu d’un disque DVD. Ce réglage nest pas disponible en mode Reprise de lecture.
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
Néerlandais
Danois
Suédois
Finnois
Norvégien
Portugais
Russe
Chinois
Japonais
Coréen
Choix de la langue
* Lorsque vous sélectionnez “Choix de la langue, la liste
des langues saffiche. Sélectionnez une langue dans cette liste.
*
x Audio
Permet de sélectionner la langue de la bande son. Ce réglage nest pas disponible en mode Reprise de lecture.
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
Néerlandais
Danois
Suédois
Finnois
Norvégien
Portugais
Russe
Chinois
Japonais
Coréen
Choix de la langue
* Lorsque vous sélectionnez “Choix de la langue, la liste
des langues saffiche. Sélectionnez une langue dans cette liste.
*
x Sous-titres
Permet de sélectionner la langue des sous­titres. Ce réglage nest pas disponible en mode Reprise de lecture.
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
Néerlandais
Danois
Suédois
Finnois
Norvégien
Portugais
Russe
Chinois
Japonais
Coréen
Idem audio
Choix de la langue
*1 Lorsque vous sélectionnez “Idem audio”, la langue des
sous-titres change automatiquement en fonction de la langue sélectionnée pour la bande sonore.
*2 Lorsque vous sélectionnez “Choix de la langue”, la liste
des langues saffiche. Sélectionnez une langue dans cette liste.
*1
*2
Réglage du mode daffichage du téléviseur (Réglage de l’écran)
Le paramètre Réglage de l’écran vous permet de définir laffichage en fonction des conditions de lecture. Le paramètre par défaut de chaque menu a été souligné dans les explications ci-dessous.
Sélectionnez licône (Réglage de l’écran) dans laffichage des réglages. Pour plus de détails, reportez-vous à Utilisation de l’écran réglages, page 60.
x Type TV
Permet de sélectionner le rapport hauteur/ largeur du téléviseur à raccorder. Ce réglage nest pas disponible en mode Reprise de lecture.
16:9 : Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez la console à un téléviseur à écran large ou à un téléviseur standard à mode
élargi.
4:3 Letter Box : Sélectionnez cette option
lorsque vous raccordez la console à un téléviseur standard. Cette option affiche les images de manière élargie avec des bandes en haut et en bas de l’écran.
4:3 PAN SCAN : Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez la console à un téléviseur standard. Cette option affiche les images élargies en fonction de la hauteur de l’écran, les parties gauche et droite qui ne sadaptent pas à l’écran étant automatiquement coupées
16:9
4:3 Letter Box
4:3 PAN SCAN
.
Remarques
Certains DVD peuvent sélectionner automatiquement le rapport hauteur/largeur du téléviseur.
Lorsque Balayage progressif est réglé sur Activé”, le rapport hauteur/largeur est réglé sur 16:9 et il nest pas possible de changer ce réglage.
x DNR (Digital Noise Reduction, réduction du bruit numérique)
Ce réglage peut aider à réduire les irrégularités affichées à l’écran et obtenir une image plus claire.
Désactivé(e) : En règle générale, sélectionnez cette position.
DNR1 : Réduit linterférence pour rendre limage nette.
DNR2 : Réduit linterférence pour rendre limage plus nette (maximum).
Remarques
Le paramètre DNR2 est plus efficace que DNR1 pour réduire les parasites ou interférences, mais dans certains cas, ce paramètre risque de produire une image rémanente sur l’écran. Dans ce cas, annulez loption DNR en sélectionnant “Désactivé(e)”.
Les effets de la fonction DNR peuvent être limités sur certains DVD.
Lorsque Balayage progressif est réglé sur Activé”, DNR est automatiquement mis sur “Désactivé(e)” et il nest pas possible de lactiver.
x Précision des contours
Accentue ou atténue les contours de l’image. Plus la valeur est élevée, plus les contours sont accentués.
+2
+1
0 : En règle générale, sélectionnez cette
position.
•–1
•–2
x Affichage
Active et désactive le statut de lecture dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur.
Activé(e) : Lorsque vous faites fonctionner le lecteur DVD, le statut de lecture apparaît pendant quelques secondes sur l’écran du téléviseur.
Désactivé(e) : Le statut de lecture ne saffiche pas.
Page 63
63
x Balayage progressif
Cette méthode daffichage de limage met à jour toutes les lignes simultanément, produisant, dans la plupart des cas, une image plus stable, plus claire et sans sautillement, par rapport au mode entrelacé normal. Ce réglage nest pas disponible en mode Reprise de lecture.
Activé(e) : Sélectionnez cette option lorsque la console est raccordée à un téléviseur compatible avec le balayage progressif (480p).
Désactivé(e) : Sélectionnez cette option quand la console est raccordée à un téléviseur normal.
Remarques
Pour utiliser le balayage progressif, vous devez avoir un téléviseur compatible avec ce type de balayage (480p) et connecter votre console en utilisant le câble AV composant (pour PlayStation est vendu séparément.
Si vous réglez Balayage progressif sur Activé" sans utiliser linstallation requise, la qualité de limage peut diminuer ou limage ne pas apparaître.
Si vous avez accidentellement activé le balayage progressif et voulez effacer ce réglage, conservez le DVD inséré dans la console et appuyez sur le bouton 1 (veille)/RESET situé à lavant de la console. Ensuite, maintenez enfoncée la touche START de la manette analogique (DUALSHOCK port de manette N°1, jusqu’à ce que limage DVD apparaisse. Dès que la lecture commencera, “Balayage progressif se réglera sur Désactivé”, permettant la lecture normale de DVD. Balayage progressif peut également être réglé sur Désactivé” dans l’écran des informations de version. Voir page 49 pour plus de détails.
Le balayage progressif (480p) nest pas disponible lors de la lecture dun disque DVD-RW enregistré en mode VR.
Selon la fréquence dimage utilisée, les DVD peuvent être divisés en deux types : les DVD de type vidéo et
ceux de type “cinéma”. Lorsque vous lisez un DVD de type vidéo avec le balayage progressif, certaines images peuvent apparaître peu naturelles. Ceci est dû au procédé du calcul de conversion des images. Dans ce cas, réglez l’option “Balayage progressif sur Désactivé" et visionnez le DVD en mode standard (entrelacé).
2) SCPH-10100 U qui
®
2) qui est insérée dans le
®
Réglage personnalisé des options (Réglage personnalisé)
Le paramètre “Réglage personnalisé” vous permet de régler le niveau de “Contrôle parental et dajuster dautres paramètres de lecture. Le paramètre par défaut de chaque menu a été souligné dans les explications ci-dessous.
Sélectionnez licône (Réglage personnalisé) dans l’écran réglages. Pour plus de détails, reportez-vous à Utilisation de l’écran réglages, page 60.
x Mode de pause
Sélectionne limage en mode de pause.
Auto : Une image contenant des sujets en
mouvement dynamique est affichée sans sautillement. Choisissez de préférence cette option.
Image : Une image contenant des sujets en mouvement peu dynamique est affichée en haute résolution.
x Contrôle parental
Le contenu de certains DVD peut être restreint selon l’âge de lutilisateur ou dautres facteurs régionaux. Vous pouvez utiliser la fonction Contrôle parental pour choisir le niveau du contenu qui pourra être lu sur votre console. Ce réglage nest pas disponible en mode Reprise de lecture.
Réglage du Contrôle parental
Sélectionnez licône (Réglage personnalisé) dans l’écran réglages.
1 lectionnez Contrôle parental
à laide des touches
directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
Si vous navez pas encore choisi un code daccès
L’écran dentrée du code daccès saffiche.
Si un code d’accès a déjà été enregistré
L’écran de confirmation du code daccès saffiche.
2 Sélectionnez un chiffre en
utilisant les touches directionnelles gauche et droite, puis appuyez sur la touche ✕.
Répétez cette étape pour entrer un code d’accès à 4 chiffres. L’écran permettant de choisir la région, le niveau de contrôle parental, et de changer votre code daccès apparaît.
FR
DVD vid
éo
3 Sélectionnez Région en
utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche .
Page 64
64
Paramètres et réglages du lecteur DVD (suite)
4 Sélectionnez la région sur
laquelle seront basés les niveaux de contrôle parental et appuyez sur la touche ✕.
Si vous sélectionnez “Autres”, reportez-vous à Liste des codes de région à droite pour savoir le code de région à choisir. Sélectionnez la première lettre en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche directionnelle droite. Puis, sélectionnez la deuxième lettre en utilisant les touches directionnelles et appuyez sur la touche .
5 Sélectionnez Niveau à laide
des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
La liste des options de niveau apparaît.
6 Sélectionnez le niveau souhaité à
laide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
Le contrôle parental est réglé. Plus la valeur est basse, plus le contrôle est strict.
Liste des codes de région
Région Code gion Code
Allemagne DE Japon JP Autriche AT Malaisie MY Belgique BE Norvège NO Canada CA Pays-Bas NL Chine CN Philippines PH CoréeKR Royaume-Uni Danemark DK Russie RU Espagne ES Singapour SG Finlande FI Suède SE France FR Suisse CH Hong-Kong HK Taiwan TW Indonésie ID Thaïlande TH Italie IT
GB
Pour changer votre code d’accès
1 À l’étape 2 du Réglages du
Contrôle parental, sélectionnezChanger le code daccès” à
laide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
L’écran de changement de votre code daccès saffiche.
2 Sélectionnez un chiffre en
utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
Répétez cette étape pour entrer un code d’accès à 4 chiffres. Pour confirmer votre code d’accès, entrez-le de nouveau. Le code d’accès a maintenant été changé.
Lecture des zones dun disque restreintes par le Contrôle parental
1 Introduisez le disque.
La lecture du disque Commence automatiquement. Au point où le Contrôle parental est réglé, l’écran demandant confirmation du changement temporaire du niveau de Contrôle parental apparaît.
2 Sélectionnez Oui en utilisant
les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
L’écran dentrée du code daccès apparaît.
3 Sélectionnez un chiffre en
utilisant les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
Répétez cette étape pour entrer votre code d’accès à 4 chiffres. La lecture du disque commence. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau du Contrôle parental est rétabli au niveau préalablement choisi.
Si vous avez oublié votre code daccès
1 Appuyez sur la touche SELECT (de
sélection) lorsque l’écran dentrée du code daccès est affiché.
L’écran pour supprimer le code daccès apparaît.
2 Pour sélectionner un chiffre,
utilisez les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche . En utilisant cette méthode, entrez le code à 4 chiffres 7444.
Lancien code daccès est alors supprimé et l’écran pour choisir un nouveau code daccès apparaît.
3 Suivez l’étape 2 pour enregistrer
un nouveau code d’accès.
Remarques
Lorsque vous utilisez des DVD dépourvus de la fonction Contrôle parental, la lecture nen sera pas limitée même si vous avez restreint le niveau sur votre console.
Si vous ne définissez pas de code daccès, vous ne pourrez pas modifier les niveaux de restriction de lecture.
Certains DVD peuvent exiger que vous entriez le code daccès sans pour autant vous permettre de changer le niveau de Contrôle parental.
Lecture programmée, Lecture aléatoire, Lecture répétée et Lecture répétée A-B risquent de ne pas être disponibles sur certains DVD offrant la fonction Contrôle parental.
Pour désactiver la fonction Contrôle parental
Arrêtez la lecture du DVD. Puis reprenez à l’étape 6 du Réglages du Contrôle parental et mettez Niveau sur Désactivé(e).
Cette fonction ne peut pas être désactivée en mode Reprise de lecture.
Page 65
65
Réglage du son (Réglage audio)
Le paramètre “Réglage audio permet de régler la sonorité selon les conditions de lecture ou les appareils utilisés. Le paramètre par défaut de chaque menu a été souligné dans les explications ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous à “Utilisation de l’écran réglages, page 60.
Sélectionnez licône (Réglage audio) dans l’écran réglages.
x Sortie audio numérique
Cette fonction détermine les modes de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez les appareils suivants au connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) situé à larrière de la console PlayStation®2 en utilisant un câble de connexion numérique optique (vendu séparément).
Un appareil numérique tel quun récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique.
Un appareil audio équipé dun décodeur Dolby Digital ou DTS intégré.
Un lecteur DAT ou MD. Pour plus de détails sur le raccordement, reportez-vous à la page
45.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Pour sélectionner d’émettre les signaux via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique).
Activé : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un câble optique numérique (vendu séparément) pour raccordement. Sélectionnez normalement cette option. En sélectionnant “Activé”, réglez les paramètres appropriés pour Dolby Digital et DTS.
Désactivé : lorsque vous sélectionnez cette option, les signaux sonores ne sont pas transmis via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
Remarque
Lorsque vous sélectionnez “Désactivé(e)”, vous ne pouvez pas régler les paramètres “Dolby Digital et “DTS”.
x Dolby Digital
Sélectionne les signaux Dolby Digital à émettre par le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
Activé(e) : Lorsque la console est raccordée à un appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré. Si la console est raccordée à un appareil audio non équipé d’un décodeur Dolby Digital, ne sélectionnez pas cette option. Sinon les haut-parleurs produiront un bruit très fort (ou pas de son du tout), ce qui est désagréable et peut même endommager les haut-parleurs ou votre ouïe.
Désactivé(e) : Lorsque la console est raccordée à un appareil audio non équipé dun décodeur Dolby Digital intégré.
x DTS
Sélectionne les signaux DTS à émettre par le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) lorsque vous utilisez un câble de connexion numérique optique (vendu séparément) pour le raccordement de la console. Ce réglage nest pas disponible en mode Reprise de lecture.
Activé(e) : Lorsque la console est raccordée à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Si la console est raccordée à un appareil audio non équipé d’un décodeur DTS, ne sélectionnez pas cette option. Si vous choisissez cette option par erreur en lisant une piste audio DTS, les haut-parleurs produiront un bruit très fort (ou pas de son du tout), ce qui est désagréable et peut même endommager les haut-parleurs ou votre ouïe.
Désactivé(e) : Lorsque la console est raccordée à un appareil audio non équipé dun décodeur DTS intégré.
x Sélection automatique de plage audio
Accorde la priorité à la bande sonore contenant le plus grand nombre de canaux lorsque vous lisez un DVD sur lequel plusieurs formats audio (format PCM, DTS ou Dolby Digital format) sont enregistrés. Ce réglage nest pas disponible en mode Reprise de lecture.
Activé(e) : Priorité accordée.
Désactivé(e) : Aucune priorité accordée.
Remarques
Si vous réglez ce paramètre sur Activé(e), la langue peut changer selon les paramètres “Audio” dans Sélection de la langue. Le paramètre “Sélection automatique de plage audio” a une priorité sur les paramètres “Audio” dans
Sélection de la langue (page 61).
Si vous réglez DIGITAL OUT (OPTICAL) surActivé(e) et DTS sur Désactivé(e) dans Réglage
audio, la bande sonore DTS nest pas reproduite même si vous réglez ce paramètre sur Activé(e) et le canal audio portant le numéro le plus élevé est enregistré au format DTS.
Si des bandes sonores PCM, DTS et Dolby Digital ont le même nombre de canaux, la console sélectionne les bandes sonores PCM, Dolby Digital et DTS dans cet ordre.
Selon le DVD, le canal audio ayant la priorité peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas accorder la priorité au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant Activé(e).
x Volume du DVD
Si le niveau de sortie audio du DVD est bas, vous pouvez augmenter le volume du DVD. Pour avoir accès à cette fonction, l’option
‘’DIGITAL OUT (OPTICAL)’’ doit être réglée à ‘’Désactivé(e)’’.
+2 : Vous pouvez augmenter le volume.
+1 : Vous pouvez augmenter le volume.
Normal : Volume audio dorigine. Choisissez de préférence cette option.
Remarque
Si vous sélectionnez “+1” ou “+2”, il est possible que le son soit déformé au point où un son fort est enregistré. Si le son est déformé, sélectionnez “Normal”.
Attention
Si vous augmentez le volume trop fort, cela risque dendommager les haut-parleurs ou votre ouïe.
FR
DVD vid
éo
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits dauteur protégée par les droits de certains brevets américains ou par dautres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à dautres propriétaires de droits. Lutilisation de cette technologie de protection des droits dauteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et nest destinée qu’à des utilisations individuelles ou limitées, sauf autorisation expresse contraire de Macrovision Corporation. Il est interdit de procéder à toute ingénierie inverse ou tout désassemblage.
Page 66
66
Guide de dépannage
En cas de difficulté avec la console, consultez cette section.
Si vous rencontrez l’un des problèmes ci-
après, vérifiez les points suivants avant de demander une réparation. Si un problème persiste, contactez notre ligne dassistance technique au 1-800-345-7669.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est raccordé à la console et à la prise murale et que le téléviseur (ou magnétoscope) ou les accessoires fournis sont correctement raccordés à la console.
Alimentation
La console ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon dalimentation est
correctement raccordé.
, La console ne se met pas sous tension.
Mettez la console sous tension à l’aide de linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
Image
Il ny a pas d’image.
, Vérifiez que la console est raccordée au
téléviseur (ou magnétoscope) à laide du câble AV (audio/vidéo intégrés).
, Vérifiez que vous avez mis la console et le
téléviseur (ou magnétoscope) sous tension.
, Vérifiez que vous avez sélectionné lentrée
vidéo sur le téléviseur (ou magnétoscope).
, Vérifiez que le câble AV (audio/vidéo
intégrés) est correctement raccordé.
, Vérifiez que le disque introduit peut être lu
par cette console. (voir page 38)
, Vérifiez que le disque est placé avec
l’étiquette orientée vers le haut (données vers le bas).
, Le disque nest pas introduit correctement. , La lecture DVD a été arrêtée. , Essayez un autre jeu de câbles AV.
, Loption Balayage progressif est réglée sur
Activé” lorsque vous utilisez un téléviseur qui nest pas compatible avec le balayage progressif (480p), ou un câble autre que le câble AV composant (pour PlayStation®2) comme raccordement. Conservez le DVD inséré dans la console et appuyez sur le bouton 1 (veille)/RESET situé à lavant de la console. Ensuite, maintenez enfoncée la touche START de la manette analogique (DUALSHOCK®2) qui est insérée dans le port de manette N°1, jusqu’à ce que limage DVD apparaisse. Dès que la lecture commencera, Balayage progressif se réglera sur Désactivé”, permettant la lecture normale de DVD. Balayage progressif peut également être réglé sur Désactivé” dans l’écran des informations de version (page 49).
Limage nest pas claire (impression debruit”).
, La console est posée sur une surface
instable. Placez la console sur une surface stable et plane. Ne secouez pas la console et ne la faites pas vibrer.
, Nettoyez le disque. , De lhumidité sest formée à lintérieur de
la console. (voir page 37)
, Si le signal vidéo de la console doit passer
par le magnétoscope avant darriver au téléviseur, la protection anti-copie de certains DVD vidéo peut affecter et détériorer la qualité de limage. Pour regarder un DVD vidéo, raccordez la console directement au téléviseur. (voir page 44)
, L’option Balayage progressif est réglée sur
Activé” lorsque vous utilisez un téléviseur
qui nest pas compatible avec le balayage progressif (480p), ou un câble autre que le câble AV composant (pour PlayStation®2) comme raccordement. Nouvrez pas le compartiment à disque et ne retirez pas le DVD. Conservez le DVD inséré dans la console et appuyez sur le bouton 1 (veille)/RESET situé à lavant de la console. Ensuite, maintenez enfoncée la touche START de la manette analogique (DUALSHOCK®2) qui est insérée dans le port de manette N°1, jusqu’à ce que l’image DVD apparaisse. Dès que la lecture
commencera, Balayage progressif se réglera sur Désactivé”, permettant la lecture normale de DVD. “Balayage progressif peut également être réglé sur Désactivé” dans l’écran des informations de version (page 49).
, Lors de la lecture d’images avec le balayage
progressif, il est possible que certaines apparaissent peu naturelles même si le téléviseur est compatible avec le balayage progressif. Réglez Balayage progressif sur Désactivé” et visionnez les images en mode standard (entrelacé).
Il est impossible de modifier le rapport hauteur/largeur en fonction du téléviseur lorsque vous regardez un DVD vidéo en mode grand écran.
, En fonction du disque, le rapport hauteur/
largeur est fixe.
, Vérifiez que la console est raccordée
directement au téléviseur. (Le sélecteur ou récepteur (amplificateur) risque de ne pas être raccordé entre la console et le téléviseur.)
, En fonction du téléviseur, le rapport
hauteur/largeur est fixe.
Lors de la lecture dun disque DVD-RW (mode VR), le message Lecture restreinte. Impossible de lire.” s’affiche et l’écran devient bleu.
, Vous lisez peut-être un disque dont le
contenu est de type copie unique. Les images vidéo enregistrées sur des disques DVD-RW compatibles CPRM en utilisant la fonction copie unique ne pourront pas être lues. Pour plus de détails, reportez­vous à Remarques sur la lecture de disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW, page 38.
Son
Aucun son n’est émis.
, Vérifiez que la console est raccordée au
téléviseur (ou magnétoscope) à laide du câble AV (audio/vidéo intégrés).
, Vérifiez que vous avez mis la console et le
téléviseur (ou magnétoscope) sous tension.
, Vérifiez que vous avez sélectionné lentrée
vidéo sur le téléviseur (ou magnétoscope).
, Vérifiez que le volume du téléviseur est
correctement réglé et que la fonction de coupure du son nest pas sélectionnée sur le téléviseur.
, Vérifiez que le câble AV (audio/vidéo
intégrés) est correctement raccordé.
, Vérifiez que le disque introduit peut être lu
par cette console. (voir page 38)
, Essayez un autre jeu de câbles AV. , Vérifiez que le disque est placé avec
l’étiquette orientée vers le haut (données vers le bas).
, Vérifiez que vous avez correctement
raccordé la console aux connecteurs dentrée audio du récepteur (amplificateur). Reportez-vous également aux instructions fournies avec votre amplificateur.
, Vérifiez les connexions et le réglage des
haut-parleurs. Reportez-vous également aux instructions fournies avec votre amplificateur.
, Vérifiez que vous avez sélectionné lentrée
appropriée sur le récepteur (amplificateur) afin d’écouter le son émis par la console. Reportez-vous également aux instructions fournies avec votre amplificateur.
, La console est en mode de pause. , La console est en mode de recherche/
ralenti (lors de la lecture dun DVD vidéo).
, Vous lisez un CD audio ou un DVD vidéo
avec des bandes sonores DTS. Ne tentez pas la lecture de bandes sonores DTS si la console est raccordée à un appareil audio non équipé d’un décodeur DTS intégré. (voir page 65)
, Le réglage nest pas correct lorsque la
console est raccordée à l’équipement audio par les connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL). (voir page 65)
Il y a un bruit de fond.
,
La console est posée sur une surface instable. Placez la console sur une surface stable et plane. Ne secouez pas la console et ne la faites pas vibrer.
, Nettoyez le disque. , De lhumidité sest formée sur le disque.
(voir page 37)
, Vous lisez un CD ou un DVD vidéo avec
des bandes sonores DTS. Vous pouvez lire un CD ou un DVD vidéo avec des bandes sonores DTS uniquement
Page 67
67
lorsque vous raccordez la console à l’équipement audio à laide dun décodeur DTS intégré.
Leffet ambiophonique est difficile à entendre lorsque vous lisez une bande sonore Dolby Digital de DVD vidéo.
, Vérifiez les raccordements et le réglage des
haut-parleurs. Reportez-vous au manuel dutilisation de votre récepteur (amplificateur).
,
En fonction du DVD, le signal de sortie peut ne pas couvrir les canaux 5.1. Il peut être mono ou stéréo même si la bande sonore est enregistrée au format Dolby Digital.
Le son provient du haut-parleur central uniquement.
, En fonction du disque, le son peut provenir
du haut-parleur central uniquement.
Fonctionnement
La manette ne fonctionne pas.
, Vérifiez que la manette est raccordée
directement à la console.
, Vérifiez que la manette analogique
(DUALSHOCK®2) est définie sur le mode approprié au logiciel. (voir page 51)
, Essayez un autre jeu de manettes. , Essayez de régler loption
Télécommande du menu configuration du système sur Fonction Jeu Désactivée”. Certains périphériques de tiers non autorisés peuvent ne pas fonctionner lorsque l’option “Fonction Jeu Activée” a été sélectionnée. Notez que lutilisation de ces périphériques nest pas recommandée et annulera votre garantie.
Le jeu (DVD vidéo ou CD) ne démarre pas.
, Vérifiez que le disque introduit peut être lu
par cette console. (voir page 38)
, Vérifiez que le disque est placé avec
l’étiquette orientée vers le haut (données vers le bas).
, Vérifiez que le disque est correctement
introduit.
, Nettoyez le disque. , De lhumidité sest formée sur le disque.
(voir page 37)
, Essayez une autre copie de disque. , Vérifiez que le disque DVD-R ou DVD-RW
que vous lisez a été finalisé.
Vous ne pouvez pas enregistrer de données sur la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation
2) ou la memory
®
card (carte mémoire).
, Vérifiez que la memory card (carte
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire) est correctement introduite.
, Vérifiez que vous jouez correctement au
jeu. Reportez-vous au manuel du logiciel approprié.
, Vérifiez quil reste des blocs vides/espaces
libres sur la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire).
, Essayez une autre memory card (carte
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) et memory card (carte mémoire).
La console ne fonctionne pas correctement.
, Des éléments externes, comme par exemple
l’électricité statique, peuvent affecter le fonctionnement de la console. Éteignez et rallumez la console (interrupteur dalimentation principal (MAIN POWER)).
Lindicateur 1 clignote en rouge et la console ne fonctionne pas.
, Un indicateur rouge clignotant indique un
problème interne qui empêche le fonctionnement de la console. Si nécessaire, dégagez les fentes de ventilation et laissez la console refroidir. Le jeu peut reprendre lorsque la console repasse en mode de veille.
Le compartiment à disque ne souvre pas.
, Vérifiez que le cordon dalimentation est
correctement connecté.
, Vérifiez que la console est sous tension.
Mettez la console sous tension à l’aide de linterrupteur dalimentation principal (MAIN POWER) situé à l’arrière de la console.
Fonctionnement des DVD vidéo
La console ne démarre pas la lecture au début du disque.
, La fonction Reprise de lecture a été
sélectionnée. Sélectionnez licône x (Arrêt) et appuyez
deux fois sur la touche avant de démarrer la lecture. (voir page 56)
, En fonction du disque, le menu d’un disque
DVD saffiche automatiquement.
Le disque nest pas lu même lorsquun titre DVD est sélectionné.
, Le Contrôle parental est défini sur le
disque. (voir page 63)
La lecture s’arrête automatiquement.
, Le disque peut contenir un signal de pause
automatique. Pendant la lecture dun tel disque, la console arrête la lecture lorsquil rencontre ce signal.
Vous ne pouvez pas exécuter certaines fonctions telles qu’Arrêt, Recherche, Lecture au ralenti, Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture répétée.
, En fonction du disque, il est possible que
vous ne puissiez pas effectuer certaines des opérations mentionnées ci-dessus.
Vous ne pouvez pas changer la langue de la bande sonore.
, Les pistes multilingues ne sont pas
enregistrées sur le DVD.
, La modification de la langue de la piste est
interdite sur le DVD.
Vous ne pouvez pas changer la langue des sous-titres.
, Les sous-titres multilingues ne sont pas
enregistrés sur le DVD.
, La modification de la langue des sous-titres
est interdite sur le DVD.
Impossible de désactiver les sous-titres.
, En fonction des DVD, il se peut que vous
ne puissiez pas désactiver les sous-titres.
Vous ne pouvez pas changer langle de caméra lors de la lecture dun DVD.
, Des vues à des angles multiples ne sont pas
filmées sur le DVD.
, La modification des angles est interdite sur
le DVD.
Licône (Original/Play List) ne peut pas être sélectionné.
, Insérez un disque DVD-RW (mode VR)
dans la console (voir page 58)
Connexion au réseau
Une connexion au réseau ne peut pas être établie (Éthernet ou modem).
, La fiche d’alimentation de la console
PlayStation®2 nest pas insérée complètement dans la prise de courant. Vérifiez que la fiche dalimentation est bien insérée complètement dans la prise de courant.
, Ladaptateur réseau nest pas fixé
correctement à la console. Vérifiez que ladaptateur réseau est fixé correctement à la console.
, Un disque de logiciel au format
PlayStation®2 compatible avec l’adaptateur réseau nest pas inséré dans la console. Insérez un disque de logiciel au format PlayStation®2 compatible avec l’adaptateur réseau dans la console.
, Vous utilisez un logiciel au format
PlayStation®2 qui nest pas compatible avec ladaptateur réseau. Insérez un disque de logiciel au format PlayStation®2 compatible avec l’adaptateur réseau dans la console.
, Les configurations de réseau ne sont pas
exactes. Reportez-vous aux instructions pour le logiciel utilisé et ajustez les réglages au besoin.
, Le réseau est occupé.
Attendez quelques minutes, puis essayez à nouveau d’accéder au réseau.
, Vous utilisez un appareil NAT (traduction
dadresse réseau), un routeur, un concentrateur ou un commutateur. Retirez lappareil, raccordez directement votre console au câble FAI/modem DSL ou à une prise de téléphone murale pour accéder à votre fournisseur de service Internet puis mettez à jour vos réglages de réseau pour le raccordement direct.
, Vous utilisez un routeur, un concentrateur,
un répéteur ou un commutateur. Vérifiez que lappareil est correctement raccordé à la source dalimentation et que tous les câbles sont connectés de façon sûre.
, Votre cordon téléphonique ou câble de
réseau peuvent être endommagés. Essayez dutiliser un autre cordon téléphonique ou câble de réseau du même type.
FR
Informations compl
émentaires
Page 68
68
Guide de dépannage (suite)
Spécifications
, Votre fournisseur de service Internet peut
être hors service. Contactez votre fournisseur de service Internet pour vous informer de coupures de service.
Une connexion au réseau ne peut pas être établie (Éthernet seulement).
, Le câble de réseau nest pas connecté
correctement. Vérifiez que le câble de réseau est connecté correctement.
, Le type de câble de réseau nest pas le bon.
Utilisez le bon type de câble. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions du dispositif de réseau (routeur, modem DSL, etc.) que vous utilisez pour la connexion.
, Le port ou les configurations du dispositif
de réseau (routeur, modem DSL, etc.) ne sont pas exactes. Reportez-vous aux instructions pour le dispositif de réseau et faites les connexions ou les réglages appropriés.
Une connexion au réseau ne peut pas être établie (modem seulement).
, Le cordon téléphonique nest pas connecté
correctement. Vérifiez que le cordon téléphonique est connecté correctement.
, La ligne téléphonique est déjà utilisée.
Vérifiez que la ligne téléphonique nest pas utilisée.
, La ligne que vous utilisez n’est pas une
ligne de téléphone résidentiel. Les lignes téléphoniques PBX, les lignes téléphoniques commerciales et de réseau résidentiel ne peuvent pas être utilisées pour se connecter à un réseau.
, Vous utilisez un logiciel qui peut être
utilisé seulement avec certains fournisseurs. Selon la société de téléphone que vous utilisez, vous ne pouvez peut-être pas établir de connexion en utilisant le logiciel qui exige une connexion à certains fournisseurs de services Internet. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions pour le logiciel utilisé ou contactez votre fournisseur de services Internet.
Le rythme de transmission des données est lent (modem seulement).
, Il y a de l’interférence produite à votre
emplacement. Nacheminez pas votre cordon téléphonique près de dispositifs électroniques tels que fours micro-ondes, moniteurs PC, téléviseurs, radios ou haut­parleurs qui produisent des bruits de ligne téléphonique. Vous devriez éviter dutiliser des rallonges de téléphone à usage général (type audio seulement), ou des cordons lorsque dautres téléphones ou télécopieurs y sont connectés.
, Il y a de l’interférence produite à un point
entre votre emplacement (résidence) et la société de téléphone. Utilisez la même ligne téléphonique pour appeler un ami et écoutez sil y a de linterférence de transmissions radio ou dautres bruits. Vérifiez aussi sil y a un écho lorsque vous parlez. Sil est évident quil y a un problème avec les lignes de téléphone public, contactez votre société de téléphone locale pour obtenir de laide.
La connexion tombe en panne soudainement (modem seulement).
, Appel en attente
Lorsque vous recevez un appel avec l’appel en attente, le modem peut être déconnecté. Désactivez temporairement la fonction dappel en attente. Veuillez vous adresser à votre société de téléphone locale pour assistance.
Une connexion au réseau ne peut pas être établie, et après plusieurs essais, le modem a cessé de composer (modem seulement).
, Il y a des limites au nombre de fois qu’un
dispositif peut recomposer un numéro. Lorsque le nombre maximum dessais est atteint, le dispositif cesse de recomposer. Éteignez la console, attendez quelques minutes, puis essayez à nouveau.
Généralités
Alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
93 W
Dimensions de la console (approx.)
301 × 78 × 182 mm (l/h/p)
1
/8 × 7 1/4 pouces)
(12 × 3
Poids de la console (approx.)
2,0 kg (4 lb 14 oz)
Dimensions de ladaptateur réseau (approx.)
133 x 72 x 34 mm (l/h/p)
1
/4 x 2 7/8 x 1 3/8 pouces)
(5
Pois de ladaptateur réseau
200 g (7 oz)
Température de fonctionnement
5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
Propriétés de la diode laser
Matériaux : GaAlAs
Longueur donde : l=650/780 nm
Entrées/sorties sur le panneau avant de la console
Port de manette (2) Fente pour MEMORY CARD (carte mémoire) (2) Connecteur
USB (2)
Entrées/sorties sur le panneau arrière de la console
Connecteur AV MULTI OUT (sortie AV multiple) (1) Connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) (1) EXPANSION BAY (baie dexpansion) (1)
Entrées/sorties sur ladaptateur réseau
Connecteur NETWORK (réseau) (1) Connecteur LINE (ligne) (1)
Options de communication
Éthernet
Normes de transmission :
100Base-TX/10Base-T compatible
Modem
Normes de transmission :
ITU-T V.90, V.34, V.32bis, V.32, V.23, V.22bis, V.21 Bell 103, 212A K56 flex compatible
Vitesse de transmission maximale (bps) :
V.90...56K* (réception seulement) K56 flex...56K* (réception seulement) V.34 et les autres normes...33,6K*
(transmission/réception) Interface : RJ-11C * La vitesse de transmission peut varier selon la
ligne connectée.
Accessoires fournis
Voir page 42.
Accessoires en option
SCPH-10010 U/97026 Manette analogique
SCPH-10020 U/97027 Memory Card
SCPH-10030 U/97028 Câble AV
SCPH-10040 U/97029 Socle vertical
SCPH-10060 U/97030 Câble S VIDEO SCPH-10071/94043 Adaptateur RFU SCPH-10090 U/97031 Multitap(prise multiple)
SCPH-10100 U/97032
SCPH-10110 U/97033 Socle horizontal
SCPH-10130 U/97034 Adaptateur AV
SCPH-1020 U/94032 Memory Card
SCPH-1070 UH Multitap(prise multiple) SCPH-1100 U/94050 Câble S VIDEO SCPH-1121/94053 Adaptateur RFU SCPH-1140 U/94055 Câble AV
SCPH-110 U Manette analogique
SCPH-10420 U Télécommande DVD
Pour obtenir des informations sur les pièces complémentaires, veuillez appeler le 1-800-345-7669.
Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.
(DUALSHOCK
(carte mémoire) (8 MB)(pour PlayStation
(audio/vidéo intégrés)
(pour PlayStation
(pour PlayStation Câble AV composant (pour PlayStation®2)
(pour PlayStation
(avec connecteur S VIDEO OUT )
(carte mémoire)
(audio/vidéo intégrés)
(DUALSHOCK
(pour PlayStation
2)
®
2)
®
2)
®
2)
®
)
®
2)
®
2)
®
Page 69
Glossaire
GARANTIE LIMITÉE
69
Balayage progressif (page 63)
En comparaison avec le mode entrelacé (standard) qui rafraîchit une ligne sur deux de limage à l’écran afin de créer une seule trame, le balayage progressif rafraîchit l’image complète en une seule séquence dans une seule trame. Ceci veut dire que le balayage progressif peut rafraîchir 60 trames par seconde, alors que le balayage entrelacé ne peut en rafraîchir que 30 trames. Le balayage progressif améliore globalement la qualité de limage et la netteté des images immobiles, des textes et des lignes horizontales.
Chapitre (page 59)
Section dune image ou dune pièce musicale dun DVD plus petite quun titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément.
Contrôle parental (page 63)
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie dun disque à l’autre; lorsquelle est activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de violence sont omises ou remplacées par dautres scènes, etc.
Dolby Digital (pages 45, 65)
Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal discret d’extrêmes graves. Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique que les systèmes de cinéma audio Dolby Digital. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce à un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique.
DTS (pages 45, 65)
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems Inc. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal discret dextrêmes graves. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce à un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique.
DVD-VIDEO (pages 38, 55)
Les disques DVD VIDEO peuvent contenir jusqu’à 8 heures dimages animées sur un
disque de même diamètre quun CD. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, lune des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données audio sont enregistrées au format multicanal, ce qui vous permet d’écouter des sons dune présence accrue. Les disques DVD vidéo peuvent également contenir des fonctions avancées telles que les angles de lecture multiples, les options de langues, et la restriction de lecture par Contrôle parental.
DVD-RW
Les DVD-RW sont des disques enregistrables et réinscriptibles ayant la même taille que les disques DVD vidéo. Les disques DVD-RW peuvent être de deux modes : mode VR et
mode vidéo”.
Le mode vidéo est conforme au format DVD
vidéo et compatible, une fois finalisé, avec la plupart des lecteurs DVD, alors quun disque DVD-RW enregistré en mode VR ne peut être lu que sur des lecteurs DVD compatibles DVD-RW.
Le mode VR (Video Recording ­enregistrement vidéo) permet diverses fonctions de programmation et de montage, dont certaines ne sont pas disponibles dans le cas du mode vidéo.
DVD+RW
Les DVD+RW (lire DVD ’plus’ RW) sont des disques enregistrables et réinscriptibles. Les disques DVD+RW utilisent le format denregistrement qui est compatible avec le format DVD vidéo.
Titre (page 59)
La plus longue section dimages ou musicale dun DVD; un film, etc., pour une séquence dimages dun logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale dun logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.
Types denregistrements contenus sur un DVD
Les DVD peuvent être divisés en deux types : les DVD de type “vidéo” et ceux de type cinéma. Les DVD de type vidéo sont enregistrés à une cadence de 30 images (60 champs) par seconde et sont en général utilisés pour des émissions de télévision. Les DVD de type cinéma sont enregistrés à une cadence de 24 images vidéo par seconde et sont en général utilisés pour les films. Certains DVD contiennent à la fois le type vidéo et le type cinéma.
Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantit à l’acheteur dorigine que chacun des produits constituants de ce PlayStation®2 online pack/pack PlayStation®2 pour connexion en ligne”, à savoir, la console, ladaptateur réseau, les logiciels et les accessoires, naura aucun vice de matériel ni de fabrication pour une période de quatre-vingt­dix (90) jours à compter de la date d’achat ("Période de garantie"). Sil advenait pendant la durée de ladite garantie quun ou plus des produits susdits deviennent défectueux, la responsabilité de SCEA sera limitée à la réparation ou au remplacement de la console, de ladaptateur réseau, de logiciels ou daccessoires endommagés au choix de SCEA. Composez le 1-800-345-7669 pour obtenir des instructions sur les services de réparation/ remplacement.
CETTE GARANTIE NE SAPPLIQUERA PAS SI CE PRODUIT: (a) EST UTILISÉ AVEC DES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS NI AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS NON PAS LIMITÉS AUX DISPOSITIFS DAMÉLIORATION NON AUTORISÉS, AUX MANETTES, AUX ADAPTATEURS ET AUX MODULES DALIMENTATION) OU QUI NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT; (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION) OU EST MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (c) A SUBI DES DOMMAGES RÉSULTANT DUN CAS DE FORCE MAJEURE, DE LUTILISATION IMPROPRE OU ABUSIVE, DUN ACCIDENT, DE LUSURE NORMALE, DE LUSURE ANORMALE OU D’AUTRES CAUSES QUI NONT AUCUN RAPPORT AVEC DES VICES DE MATÉRIEL NI DE FABRICATION; (d) DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ; OU, (e) LE CACHET DE LA GARANTIE SUR LA CONSOLE A ÉTÉ ENLEVÉ. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS DES PRODUITS VENDUS TELS QUELS OU AVEC TOUS LES DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS QUE LES PILES).
LA PREUVE DACHAT SOUS FORME DE COUPON DE CAISSE OU DE FACTURE QUI PROUVE QUE L’UNITÉ EST ENCORE COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE DOIT ÊTRE PRESENTÉE AFIN DOBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS PAR LADITE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ VENDABLE ET DE CONVENANCE À DES FINS PARTICULIÈRES, EST LIMITÉE EN DURÉE POUR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE SUR CE PRODUIT. QUELQUES ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE DUNE GARANTIE IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION OU DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE SAPPLIQUENT PAS.
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient d’état en état ou de province en province. Cette garantie nest valable qu’aux États-Unis et au Canada.
FR
Informations compl
émentaires
Page 70
70
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente al personal especializado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares. No desmonte la máquina, ya que el haz láser utilizado en ella es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia sólo al personal especializado.
Esta etiqueta está situada en la caja protectora de láser dentro de la consola PlayStation
2.
®
Este símbolo gráfico con marcas suplementarias está ubicado en la parte derecha de la consola PlayStation esta última está colocada en la posición vertical).
Este símbolo se utiliza para prevenir al usuario
2 (si
®
de la existencia de un voltaje peligroso sin aislante dentro del producto que podría ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo se utiliza para avisar al usuario que dispone de importantes instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en los materiales impresos adjuntos al aparato.
Precaución
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, ACERQUE LA CLAVIJA MÁS ANCHA A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
Para reducir el riesgo de incendios, solamente utilice un cable de línea de telecomunicación No.26 AWG o mayor.
Si tuviera alguna pregunta acerca del calibre de los cables (No. AWG), póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
Información
Consola PlayStation®2 y adaptador de red
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o de televisión, la cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.Aumente la separación entre el equipo y el receptor.Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/televisión para solicitar asistencia.
Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, póngase en contacto con nuestro servicio de 1-800-345-7669 ó escriba a: Sony Computer Entertainment America Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Declaración de Conformidad
Nombre comercial: SONY Número de modelo: SCPH-50001/N
Responsabilidad: Sony Electronics Inc. Domicilio: 680 Kinderkamack Road
Número de teléfono: 201-930-6972
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan afectar al funcionamiento del dispositivo.
Se le previene de que cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular su autoridad de utilizar este equipo.
asistencia técnica, llamando al
SCPH-50010/N
Oradell, NJ 07649 U.S.A.
Adaptador de red
Para los clientes en los EE.UU.
Este adaptador de red cumple con la Sección 68 de las regulaciones de FCC y con los requisitos adoptados por ACTA. En la etiqueta situada en la parte inferior de este adaptador de red, se proporciona, entre otros datos, un código para identificar el producto cuyo formato es US:AAAEQ##TXXXX. En caso de que la compañía telefónica lo solicitara, se deberá proveer a esta última con la presente información.
El REN (número equivalente de señales de timbre) se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a la línea telefónica. El exceso de REN en la línea telefónica podría ocasionar la ausencia de timbrado de los dispositivos en respuesta a las nuevas llamadas. En la mayoría de las áreas, aunque no en todas, el total de señales de timbre no deberá exceder de cinco (5.0). Para cerciorarse del número de dispositivos que pueden conectarse a la línea, según lo determine el total de REN, póngase en contacto con la compañía telefónica. En el caso de los productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del código para identificar el producto cuyo formato es US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin el punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). En el caso de los productos aprobados antes de dicha fecha, el REN está impreso en la etiqueta en forma separada.
El enchufe que se use para conectar este equipo al cableado y a la red telefónica debe cumplir con las regulaciones aplicables de la Sección 68 de FCC y con los requisitos adoptados por ACTA. Este producto utiliza el enchufe telefónico “RJ-11C”.
Si el presente equipo ocasiona daños a la red telefónica, la compañía telefónica le enviará un preaviso, a su disposición, sobre la posible necesidad de suspender temporalmente el servicio. Si dicho aviso resulta no ser factible, la compañía telefónica le notificará posteriormente lo más pronto posible. También se le informará sobre su derecho a reclamar a la FCC si lo considerara necesario.
La compañía telefónica puede hacer cambios en las instalaciones, equipos, operaciones y procedimientos que pudieran afectar el funcionamiento del equipo. De ocurrir lo anterior, la compañía telefónica le enviará un preaviso de forma que usted pueda hacer las modificaciones necesarias para mantener un servicio sin interrupción.
Si tiene alguna pregunta relacionada con este producto, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669, o escribiendo a: Sony Computer Entertainment America Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U. S. A.
Este equipo no se puede utilizar con los equipos telefónicos que funcionan con monedas que suministra la compañía telefónica. La conexión del cliente al servicio de línea está sujeta a las tarifas de cada estado.
La reparación de este producto deberá realizarla únicamente un centro de servicio Sony autorizado. Para obtener información sobre el centro de servicio Sony más cercano a su domicilio, por favor llame al 1-800-345-7669.
La Ley de Protección al Consumidor de servicios telefónicos de 1991
La Ley de Protección al Consumidor prohibe que cualquier persona recurra al uso de computadoras o cualquier otro dispositivo electrónico con el propósito de enviar algún mensaje por teléfono o fax a menos que el mensaje contenga de forma clara en la parte superior o inferior de cada página transmitida, o en la primera página, la fecha y hora en que fue enviado, así como también la identificación de la empresa comercial, la entidad o el individuo que envía el mensaje y el número de fax remitente o de la empresa, entidad o cualquier individuo que posea dicho número. Para poder programar esta información en su aparato de fax, por favor consulte la documentación que contiene el software del aparato de fax.
Para los clientes en Canadá
Este producto está identificado con la etiqueta de la industria de Canadá. La presente certificación ratifica que este equipo cumple con los requisitos operativos, de seguridad y protección de la red de comunicaciones según se recomienda en el(los) documento(s) de los Requisitos Técnicos del Equipo Terminal. Este departamento no garantiza el funcionamiento del equipo a satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deberán cerciorarse de que es permisible conectarse a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. Además, el equipo debe instalarse utilizando un método de conexión aceptable.
El cliente debe estar informado de la posibilidad de que el cumplimiento con las condiciones anteriormente citadas no necesariamente evita el deterioro del servicio en algunas situaciones.
La reparación del equipo certificado deberá coordinarla el representante designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración de este equipo que realice el usuario, así como las fallas del equipo, podría representar una causa para que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario la desconexión de dicho equipo.
Los usuarios deberán cerciorarse, para su propia protección, de que las conexiones eléctricas a tierra de los servicios de electricidad, líneas telefónicas y sistemas de tuberías metálicas internas de agua, en caso de estar presentes, estén unidas en la misma conexión. Esta última precaución tiene particular importancia en las áreas rurales.
Precaución: Los usuarios deben evitar realizar por su cuenta las anteriores conexiones, y en su lugar contactar con las autoridades de inspección en materia de electricidad o algún electricista.
NOTA: El número equivalente de señales de timbre (REN) asignado a cada dispositivo terminal indica el número máximo de terminales que se permite conectar a la interfaz telefónica.
Las terminales de una interfaz pueden estar integradas por cualquier combinación de dispositivos, teniendo como único requisito que el total del número equivalente de señales de timbre no exceda los cinco (5.0).
El número equivalente de señales de timbre para este equipo es de 0.1.
El término “IC:” delante del número de certificación/registro indica que se cumplen con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá.
Lea lo siguiente antes de utilizar su consola PlayStation
Existe la posibilidad de que un pequeño porcentaje de personas sufran ataques epilépticos al exponerse a ciertos patrones luminosos o luces intermitentes. Estas personas podrían sufrir un ataque epiléptico al exponerse a ciertos patrones o fondos en la pantalla del televisor o en los videojuegos, incluyendo los juegos vistos en la consola PlayStation®2. Algunas condiciones podrían provocar síntomas de una epilepsia no detectada previamente incluso en personas sin un historial de ataques o epilepsia. Si usted, o cualquier miembro de su familia, sufre de epilepsia, consulte a su médico antes de utilizar un videojuego. Deje de utilizar este último INMEDIATAMENTE y consulte a su médico antes de volver a utilizarlo, si usted tiene alguno de los siguientes síntomas al utilizar un videojuego: mareo, alteraciones en la visión, contracciones musculares u oculares, pérdida del conocimiento, desorientación, movimientos involuntarios o convulsiones.
®2
Page 71
Precauciones
71
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie de la consola PlayStation®2 se encuentran en la parte izquierda de la misma (puesta en posición horizontal). El número de serie del adaptador de red se encuentra en la parte posterior del mismo. Registre los números de serie en los espacios señalados abajo. Menciónelos siempre que se ponga en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669. Modelo No.
SCPH-50001/N SCPH-50010/N
No. de Serie
Consola PlayStation®2 _______________________________ Adaptador de red _______________________________
Aviso importante
Antes de instalar el adaptador de red en otras consolas PlayStation®2, revise la siguiente lista de números de serie. Un pequeño porcentaje de consolas PlayStation®2 pueden ser incompatibles con este adaptador de red. Si el número de serie de la consola PlayStation®2 (que se encuentra en la parte posterior de la consola) coincide con alguno de los números de esta lista, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669 para obtener más información.
Números de serie
3369556 – 3369651 3372352 – 3372651 3379084 – 3380151 3380260 – 3381867 3381976 – 3382083 3383152 – 3383691 3384652 – 3385191 3386152 – 3386907 3388192 – 3389271 3391084 – 3392055 3393868 – 3394407 3394516 – 3394731 3397192 – 3398055 3399868 – 3400947
Es posible que algunos títulos de software de formato PlayStation PlayStation PlayStation consola PlayStation
funcionen de forma distinta con la consola
®
2 de cómo lo hacían con la consola
®
, o que no funcionen adecuadamente con la
®
2. Para obtener más información,
®
visite la página web: www.us.playstation.com o póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
3403192 – 3403839 3404692 – 3405339 3406192 – 3406515 3406624 – 3406839 3414661 – 3416388 3417661 – 3418740 3419173 – 3419280 3419821 – 3419928 3420661 – 3421308 3421417 – 3421524 3421633 – 3422064 3423661 – 3424848 3425161 – 3425268 3434377 – 3434592
Seguridad
Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de seguridad. Sin embargo, si se utiliza inadecuadamente, cualquier dispositivo eléctrico puede causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. Para ayudar a asegurar un manejo exento de accidentes, siga las siguientes indicaciones:
Observe todas las advertencias, precauciones e
instrucciones.
Deje de utilizar inmediatamente el dispositivo si éste
funciona de forma inadecuada o produce sonidos u olores extraños.
Nunca conecte cables distintos a los especificados en este
manual al conector de línea LINE (RJ-11C) y/o al conector de red NETWORK. Conecte únicamente los cables del tipo adecuado a los conectores correspondientes.
Si el aparato no funciona adecuadamente, póngase en
contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
Utilización y manejo
No arroje o deje caer la consola ni el adaptador de red, ni los
someta a golpes fuertes.
No coloque la consola ni el adaptador de red en superficies
inestables, inclinadas o sometidas a vibraciones.
Nunca mueva ni cambie la posición de una consola mientras
esté encendida.
No exponga la consola ni el adaptador de red a altas
temperaturas, humedad elevada o luz solar directa (se debe utilizar en un ambiente donde la temperatura oscile entre 5 °C y 35 °C/41 °F y 95 °F).
No sitúe la consola ni el adaptador de red en ubicaciones
sujetas a cambios bruscos de temperatura (ej. cambios de temperatura de 10 °C/18 °F por hora o más).
No deje la consola en un automóvil con las ventanillas
cerradas (particularmente en verano), ya que puede deformarse el exterior de la consola o causar fallas de funcionamiento de la consola.
No utilice la consola en una ubicación polvorienta.
No permita que penetre líquido ni partículas en la consola
ni en el adaptador de red.
No coloque la consola ni el adaptador de red cerca de
campos magnéticos como los generados por imanes, altavoces o televisores.
No coloque objetos pesados encima de la consola o del
adaptador de red.
No toque las partes metálicas ni inserte objetos extraños en
los conectores de la consola o del adaptador de red.
Cuando no piense utilizar la consola por un periodo
prolongado, desconecte el enchufe de alimentación de la consola PlayStation®2 desde el tomacorriente, y la línea telefónica desde el enchufe de la pared.
Para desconectar el enchufe de alimentación del
tomacorriente, sujete directamente el enchufe. Nunca sujete por el cable.
No conecte dispositivos periféricos no autorizados al
adaptador de red.
No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el
exterior de la consola o del adaptador de red durante un período prolongado, porque podría dañar la superficie de plástico.
Para prevenir el cansancio de la vista, descanse
aproximadamente 15 minutos por cada hora que juegue.
Utilice únicamente el cable de alimentación AC
suministrado.
Desconecte todos los cordones y cables antes de mover la
consola.
Revisión del cable de alimentación AC
Para ayudar a garantizar un funcionamiento seguro de este producto, compruebe regularmente que el cable de alimentación AC no se ha desgastado. Si el cable está dañado, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
No toque los conectores de la consola o del adaptador de red
No toque las partes metálicas ni inserte objetos extraños en los conectores de la consola o del adaptador de red. No deje el adaptador de red fuera de la consola durante mucho tiempo. Tenga en cuenta que mantener el adaptador de red instalado en la consola ayuda a proteger tanto los conectores del adaptador de red como los que se encuentran dentro de la EXPANSION BAY (bahía de expansión) de la consola.
No exponga la consola al humo de cigarrillo o al polvo
Cuando instale la consola PlayStation®2, evite lugares en los que haya humo de cigarrillo o polvo excesivo. Los residuos de humo de cigarrillo o la acumulación de polvo en los componentes internos, como los lentes, pueden ocasionar problemas de funcionamiento de la consola.
Limpieza de las rejillas
Puede acumularse polvo en las rejillas de ventilación tanto delantera como trasera de la consola. Revise las rejillas de vez en cuando y extraiga el polvo acumulado con una aspiradora de baja potencia.
Manejo de los discos
No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz solar directa ni en lugares con mucha humedad.
Guarde los discos en sus cajas cuando no los utilice. Los discos pueden deformarse si los apila o los coloca inclinados sin haberlos guardado en sus cajas.
No toque la superficie de los discos cuando los maneje; sujételos por el borde.
No adhiera papel ni cinta sobre el disco.
No escriba en el disco con un marcador, etc.
La existencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o
rasguños en el disco puede distorsionar la imagen o reducir la calidad de sonido. Siempre maneje los discos con cuidado y compruebe que están limpios antes de utilizarlos.
Limpie los discos con un paño suave, frotando con suavidad desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes como bencina, limpiadores disponibles en el mercado que no hayan sido diseñados para discos CD ni aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo, ya que estos podrían dañar el disco.
Condensación de humedad
Si traslada la consola o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente del interior de la consola o en el disco. Si esto ocurre, es posible que la consola no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y no lo introduzca hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas). Si la consola sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
Limpieza de la consola y del adaptador de red
Por motivos de seguridad: 1) apague la consola PlayStation®2 mediante el interruptor principal MAIN POWER situado en la parte posterior de la misma; 2) desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente y 3) desconecte el cordón telefónico y/o el cable de red del adaptador de red, antes de limpiar la consola y el adaptador de red.
No utilice diluyente de pintura, disolventes ni otros productos químicos para limpiar el exterior de la consola o del adaptador de red, ya que podrían dañar la superficie. Si utiliza un paño de limpieza disponible comercialmente, siga las instrucciones suministradas con el mismo.
Si el exterior de la consola o del adaptador de red se ensucia, humedezca un paño suave en una solución detergente diluida con agua, exprima bien el paño para eliminar el exceso de líquido, limpie la zona afectada del exterior y, para finalizar, pase un paño seco.
Por ningún motivo desarme la consola ni el adaptador de red
Utilice la consola PlayStation®2 y el adaptador de red en conformidad con este manual de instrucciones. No se otorga autorización para el análisis ni la modificación de la consola PlayStation®2 o del adaptador de red, ni el análisis y uso de la configuración de los circuitos.
No hay componentes que el usuario pueda reparar en el interior de la consola PlayStation®2 o del adaptador de red. Desmontar la consola anula la garantía. Además, existe el riesgo de exposición a radiación láser y a descargas eléctricas.
Notas sobre el uso del adaptador de red
Uso básico
Es necesario tener conexión a Internet mediante acceso telefónico o banda ancha para usar el adaptador de red.
Se necesita un cordón telefónico o un cable de red (no incluidos) para conectarse a una red. Para más información sobre los requerimientos específicos, consulte las secciones sobre conexiones descritas abajo.
El disco de inicio del adaptador de red funciona con la mayoría de proveedores de servicios de Internet.
Al conectarse a la red, es posible que el proveedor de servicios de Internet le cobre una tarifa por el uso del servicio. En algunos casos, dicho cobro podría ser superior a lo anticipado. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas con el software que esté utilizando o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
El adaptador de red está marcado con las letras para indicar que puede ser usado con el
disco duro interno (para PlayStation®2) (vendido por separado). La fecha de disponibilidad del disco duro interno está por determinarse. Consulte sobre la disponibilidad.
Los padres son responsables de vigilar a los niños durante la utilización del adaptador de red para garantizar un uso seguro y responsable de Internet.
ES
Procedimientos iniciales
Page 72
72
Precauciones (continuación)
Discos que pueden reproducirse con la consola PlayStation®2
Conexión a una línea telefónica
No conecte al conector de línea LINE (RJ-11C) del adaptador de red ningún tipo de cable con la excepción de un cordón telefónico de uso residencial. Si conecta al conector de línea LINE (RJ-11C) un cordón telefónico o cable de red de tipo diferente al especificado, puede pasar demasiada corriente a través del conector, ocasionando fallas, exceso de calor o fuego en el conector. Nunca conecte al conector de línea LINE (RJ-11C) cordones telefónicos de los tipos listados a continuación (especialmente un cordón telefónico para redes telefónicas residenciales o comerciales):
Un teléfono público compatible con ISDN (digital)
Un teléfono PBX
Un teléfono celular o teléfono para vehículos
Un teléfono para redes telefónicas residenciales o
comerciales
Conexión con un cable de red
No conecte al conector de red NETWORK los tipos de cables de red o cordones telefónicos que se listan a continuación. Si lo hiciera, podría ocasionar la circulación de corriente excesiva a través del conector y producir fallas, exceso de calor o fuego en el conector.
Cables de red de un tipo que difiera de los 100Base-TX y 10Base-T
Líneas telefónicas de tipo normal
Un teléfono público compatible con ISDN (digital)
Un teléfono PBX
Un teléfono para redes telefónicas residenciales o
comerciales
Otros tipos de líneas telefónicas
Uso de la línea telefónica
Si recibe una llamada telefónica mientras está utilizando el módem, la conexión podría fallar a menos que la función de llamada en espera haya sido desactivada en la configuración de la red. Para obtener más información sobre la creación o edición de los valores de configuración de la red, consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco de inicio del adaptador de red.
El módem y el teléfono no podrán ser utilizados simultáneamente.
Notas sobre seguridad al utilizar el control analógico (DUALSHOCK
Deje de utilizar esta consola inmediatamente si comienza a sentirse cansado o si experimenta una sensación de malestar o dolor en las manos o brazos mientras utiliza el control analógico (DUALSHOCK®2). Si el malestar persiste, consulte a un médico.
El control analógico (DUALSHOCK®2) se debe utilizar únicamente con las manos. No lo ponga en contacto directo
con la cabeza, la cara o los huesos de cualquier otra parte del cuerpo.
La función de vibración del control analógico (DUALSHOCK®2) puede agravar las dolencias. No utilice la función de vibración si sufre de dolencias o tiene lesiones en los huesos, articulaciones o músculos de las manos o brazos. Tenga en cuenta que el ajuste predeterminado de la función de vibración de algunos títulos de software de formato PlayStation®2 y PlayStation® es Activada. En la mayoría de casos, la función de vibración puede ajustarse en Desactivada mediante el menú de opciones del software. No utilice tales títulos con el control analógico (DUALSHOCK®2) a menos que haya ajustado la función de vibración en Desactivada.
Evite el uso prolongado del control analógico (DUALSHOCK®2). Descanse a intervalos de 30 minutos aproximadamente.
* Estas notas se aplican también al control analógico
(DUALSHOCK®).
*
2)
®
Logotipo del disco
Color del disco
Contenido
Ta ma ño del disco
DVD-ROM de formato
PlayStation
Logotipo ,
PlayStation®2 y
designación
Plateado
®2
CD audio
CD-ROM de formato
PlayStation®2
Logotipo ,
PlayStation®2 y
designación
Azul
Audio y vídeo
12 cm
Vídeos DVD
*3
CD-ROM de formato
PlayStation
Logotipo PlayStation® y designación
®
Negro
DVD-RW (modo VR)
Logotipo del disco
Contenido
Ta ma ño del disco
*1 Si coloca la consola en posición vertical y reproduce un CD audio de 8 cm, utilice el adaptador opcional. *2 Siempre que utilice un vídeo DVD o un disco DVD-RW de 8 cm, coloque la consola en posición horizontal. *3 El término “vídeos DVD” se refiere tanto a los discos DVD-VIDEO, DVD-R, DVD+R, y DVD+RW como a los discos DVD-
RW grabados en modo de Vídeo.
Software compatible con el adaptador de red
Los software de formato PlayStation®2 compatibles con el adaptador de red (para PlayStation®2) se pueden usar con el adaptador de red instalado en la parte posterior de la consola PlayStation®2.
Requerimientos para el uso del adaptador de red
El uso del adaptador de red puede variar según el software que se utilice. Los requisitos de hardware pueden variar también. Para más información, consulte el manual del software correspondiente.
Para utilizar el adaptador de red, se requiere el software de formato PlayStation®2 compatible con el adaptador de red (para PlayStation®2).
Nota
Este producto incluye el disco de inicio del adaptador de red. Para poder conectarse en línea, debe usar el disco de inicio para crear los valores de configuración de la red. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco de inicio. Tenga en cuenta que se necesita una memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation valores de configuración de la red.
2) (vendida por separado) para guardar los
®
Audio
12 cm 8 cm
Audio y vídeo
*1
12 cm
Los logotipos de DVD VIDEO y DVD-RW son marcas comerciales.
8 cm
*2
Sistemas de vídeo DVD y restricciones regionales
Esta consola cumple con el estándar de emisión NTSC. No es posible reproducir discos grabados para otros sistemas de emisión (como PAL o SECAM) en esta consola.
Algunos discos DVD-VIDEO están marcados con números de región, como 1. El número incluido en el símbolo representa el número de región de reproductores de DVD en los que puede reproducirse el disco. Los discos DVD-VIDEO que no tengan este símbolo, o los que no muestren el número 1, no pueden reproducirse en su consola.
Los discos DVD-VIDEO con la etiqueta también pueden reproducirse en esta consola. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de discos DVD-VIDEO, la pantalla mostrará el mensaje El disco no se puede reproducir debido a restricciones regionales”.
Algunos discos DVD-VIDEO que no tengan marca de código de región también pueden estar sujetos a restricciones de zona, y es posible que no puedan reproducirse en la consola.
Audio y vídeo
12 cm
8 cm
*2
ALL
Notas sobre la reproducción de discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
*
Es posible que algunos discos que han sido grabados mediante dispositivos de DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW no puedan reproducirse debido a rasguños, suciedad, polvo, huellas dactilares, problemas durante la grabación o al estado del disco en el momento de la grabación. Sólo se podrán reproducir los discos que hayan sido finalizados (mediante un proceso que finaliza la grabación) después de realizada la grabación. No se reproducirán las imágenes de vídeo que hayan sido grabadas en discos DVD-RW compatibles con CPRM (Content Protection for Recordable Media o protección de contenidos en soportes grabables) usando la capacidad de copiar una sola vez, y aparecerá el mensaje Reproducción restringida. No se puede reproducir. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo grabador de DVD. (CPRM es un sistema de protección de copias con capacidad para perturbar las emisiones que se usa en programas de radiodifusión con el fin de que puedan ser copiados una sola vez”.)
* Para más información sobre cada tipo de soporte de
DVD, consulte el Glosario en la página 103 de este manual.
Discos con formas irregulares
No utilice discos CD o DVD con formas irregulares (por ejemplo, con forma de corazón o estrella), ya que pueden producir fallas de funcionamiento de la consola.
Notas sobre funciones de reproducción de vídeos DVD
Esta consola reproduce un vídeo DVD conforme al diseño original de los productores de software. Es posible que algunas funciones de reproducción de esta consola no hayan sido incorporadas al diseño del vídeo DVD. Consecuentemente, es posible que dichas funciones no estén disponibles con ciertos títulos de software. Para más información, consulte las instrucciones suministradas con su vídeo DVD.
En pocos casos, es posible que ciertos vídeos DVD no funcionen adecuadamente con la consola PlayStation®2. Esto se debe principalmente a las variaciones en el proceso de fabricación o en la codificación del software del vídeo DVD. Si tiene problemas, intente reiniciar la reproducción del vídeo DVD. Si los problemas persisten, para más información, sírvase llamar al editor del vídeo DVD o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de SCEA.
Page 73
Índice
73
Procedimientos
iniciales
Conexión
ADVERTENCIA
Precauciones
Discos que pueden reproducirse con la consola PlayStation®2
Advertencias de seguridad
Comprobación del contenido del paquete
Denominación de las piezas
Colocación de la consola
Conexión de la consola a un televisor
Conexión de equipos de audio digital
Conexión de otros equipos digitales
Conexión del adaptador de red a una línea telefónica
70 71
72 74 76 76 77 78 79 80
80
Juego / CD audio
Vídeo DVD
Información
complementaria
Para jugar
Uso de la memory card (tarjeta de memoria)
Reproducción de CD audio
Reproducción de vídeos DVD
Ajustes para el reproductor de DVD
Solución de problemas
Especificaciones
Glosario
GARANTÍA LIMITADA
84 86 86 88
93 100 102 103 103
ES
Procedimientos iniciales
Conexión del adaptador de red con un cable de red
Extracción del adaptador de red de la consola
Reinstalación del adaptador de red en la consola
Uso del menú principal
81 81 82 82
Page 74
74
Advertencias de seguridad
Para su protección, por favor lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la consola PlayStation®2 y el adaptador de red y mantenga este manual disponible para realizar consultas en el futuro.
Observe cuidadosamente todas las advertencias, precauciones e instrucciones sobre la consola o las que se describen en el manual de instrucciones.
USO
Fuentes de alimentación
Esta consola deberá utilizarse únicamente con el tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta con la señal para dicho propósito. Si no está seguro(a) del tipo de alimentación eléctrica que se suministra a su casa, consulte con su distribuidor o su compañia de electricidad local. Para aquellas unidades diseñadas para utilizarse con alimentación mediante baterías u otras fuentes, consulte las instrucciones de utilización.
Conexión a tierra o polarización
Esta consola está dotada de un enchufe de alimentación AC polarizado (enchufe con una hoja más ancha que la otra). Este enchufe sólo podrá insertarse en el tomacorriente de alimentación de una sola forma. Este es un elemento de seguridad. Si no es posible insertar el enchufe totalmente en el tomacorriente, intente invertir la posición del enchufe. Si todavía no es posible insertarlo, póngase en contacto con su electricista o haga que le instalen un tomacorriente adecuado. No contravenga el propósito de seguridad del enchufe polarizado forzándolo hacia adentro.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión o salidas de conveniencia más allá de su capacidad, ya que lo anterior podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
Limpieza
Sobre la descripción completa del método seguro para la limpieza del exterior de la consola y del adaptador de red, consulte la sección de precauciones en la página 71.
INSTALACIÓN
Agua y humedad
No use la consola que funciona a base de electricidad cerca de fuentes de agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo de cocina, un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Protección del cable de alimentación
Coloque el cable de alimentación de forma que haya poca probabilidad de pisarlo o perforarlo con objetos apoyados en o sobre aquél, dando especial atención a los enchufes, receptáculos y al punto en el que el cable sale de la consola.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del exterior de la consola sirven para proveer la ventilación necesaria. Para asegurar un funcionamiento confiable de la consola, y para protegerla contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aperturas nunca deben bloquearse o cubrirse. – Nunca cubra las ranuras y aperturas con un paño o cualquier otro
tipo de tela.
– Nunca bloquee las ranuras y aperturas colocando la consola en
una cama, sofá alfombra u otra superficie similar.
Entrada de objetos y líquido
Nunca introduzca objetos de ninguna clase, más que los autorizados, en las aperturas de la consola o del adaptador de red, ya que estos podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o causar un corto circuito en las piezas, lo que podría resultar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre la consola o el adaptador de red.
Dispositivos periféricos
No utilice dispositivos periféricos que no sean recomendados por el fabricante, puesto que podrían ocasionar daños.
Accesorios
No coloque la consola o el adaptador de red en un carrito, soporte, repisa o mesa que sea inestable. La consola o el adaptador de red podría caerse, causando lesiones graves a niños o adultos, y daños graves a la consola o al adaptador de red. Utilice solamente el soporte vertical o el horizontal, u otros accesorios que recomiende el fabricante para estabilizar la consola.
Debe tenerse cuidado al mover un aparato utilizando un carrito. Detenerse súbitamente, empujar con fuerza excesiva o ir por superficies irregulares podría hacer que se vuelque el carrito con el aparato que está llevando.
Page 75
75
– Nunca coloque la consola en un espacio reducido, como un
librero o gabinete incorporado, a menos que se provea una ventilación adecuada.
– No coloque la consola ni el adaptador de red cerca de un
radiador, sobre éste o una rejilla de calefacción, o donde esté expuesto a la luz solar directa.
ANTENAS
Conexión a tierra de antenas exteriores. Si se instala una antena o un sistema de cable para exteriores, observe las precauciones que se dan a continuación.
Los sistemas de antenas para exteriores no deberán estar ubicados en lugares adyacentes a líneas eléctricas aéreas u otros circuitos eléctricos, o donde puedan
Abrazadera de conexión a tierra
entrar en contacto con dichas líneas y circuitos.
AL INSTALAR UN SISTEMA DE ANTENAS PARA EXTERIORES, DEBERÁ TENER EXTREMO CUIDADO DE EVITAR EL CONTACTO CON DICHAS LÍNEAS O CIRCUITOS ELÉCTRICOS, YA QUE EL CONTACTO CON ÉSTOS ES CASI INVARIABLEMENTE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena tenga conexión a tierra de forma que proporcione alguna protección
Equipo de servicio eléctrico
contra la sobretensión y cargas estáticas acumuladas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional proporciona información respecto a la conexión a tierra adecuada del
Abrazadera de conexión a tierra
mástil y estructura de apoyo, conexión a tierra del conductor de entrada a la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio eléctrico (Artículo 250, Parte H del CEN)
CEN- Código Eléctrico Nacional
Rayos
Para obtener protección adicional para esta consola en una tormenta eléctrica, o cuando se deja sin atender o no se utiliza durante mucho tiempo, desenchúfela del tomacorriente de pared, desconecte el cordón telefónico y/o cable de red y desconecte el sistema de antena o cable. Esto evitará daños a la consola ocasionados por los rayos y la sobretensión de las líneas eléctricas. Evite el contacto con la consola o el adaptador de red durante una tormenta eléctrica, ya que puede exponerse al riesgo de recibir una descarga eléctrica.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Daños que requieren servicio de reparación
Desenchufe la consola del tomacorriente de pared y contrate los servicios de personal de servicio calificado bajo las condiciones siguientes: – Cuando el cable o enchufe de alimentación están dañados o
raídos.
Cable de alimentación AC raído o tieso
Conductor de entrada de la antena
Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20 del CEN)
Conductores a tierra (Sección 810-21 del CEN)
Clavija agrietada
– Si se ha derramado líquido o han caído objetos sobre la consola o el
adaptador de red.
– Si la consola o el adaptador de red ha sido expuesto a la lluvia o
humedad.
– Si la consola o el adaptador de red han sido objeto de golpes físicos
excesivos ocasionados por haberlos dejado caer, o si se ha dañado el exterior de la consola o del adaptador de red.
– Si la consola o el adaptador de red no funciona normalmente al
seguir el manual de instrucciones. Ajuste únicamente los controles que se especifican en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles podría ocasionar daños, lo que frecuentemente requerirá arduo trabajo de un técnico calificado para restaurar la consola a su funcionamiento normal.
– Cuando la consola o el adaptador de red muestra un claro cambio
en su funcionamiento, ello indica la necesidad de servicio de reparación.
Servicio de reparación
No intente reparar la consola o el adaptador de red por su cuenta, ya que extracción de la cubierta exterior de la consola podría exponerlo a un voltaje peligroso u otros peligros. Para recibir instrucciones sobre reparación y reemplazo, delegue todo servicio de reparación al centro de servicio autorizado llamando al 1-800-345-7669.
Piezas de reemplazo
Cuando se necesiten piezas de reemplazo, cerciórese de que el técnico de servicio haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante que tengan las mismas características de las piezas originales. Las substituciones sin autorización podrían resultar en un incendio, descarga eléctrica u otros daños.
Revisión de seguridad
Al final de cada revisión o reparación de la consola o del adaptador de red, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad de rutina (como lo especifica el fabricante) para determinar si el equipo está en una condición de funcionamiento segura.
ES
Procedimientos iniciales
Page 76
76
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
Consola PlayStation®2 Cable AV (audio/vídeo integrados)
Comprobación del contenido del paquete
Denominación de las piezas
Consola PlayStation®2
Parte Frontal
Ranuras para MEMORY CARD (tarjeta de memoria)
Logotipo de la familia de productos
Botón 1 (espera) /RESET (reinicio) e indicador 1
Receptor infrarrojo
Botón A (abrir) e indicador A
®2)
Software de formato PlayStation®2 (1 juego)
Manual de instrucciones (1 juego)
Si faltara algún elemento, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
Cable de alimentación ACControl analógico (DUALSHOCK
Parte Posterior
Bandeja del disco
Puertos de control
Botón L2, botón R2, botón L1, botón R1
Botones de dirección
Botón ¢, botón a, botón , botón s
Botón START (inicio)
Botón modo ANALOG (analógico)
Botón SELECT (selección) Joystick analógico izquierdo,
joystick analógico derecho, botón L3, botón R3
Adaptador de Red
Interruptor principal MAIN POWER
Conector ~AC IN
Conector AV MULTI OUT
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
Page 77
Colocación de la consola
77
Adaptador de Red
Parte Frontal
Parte Posterior
LINE NETWORK
Conector de línea LINE (RJ-11C)
Conector de red NETWORK
Salida de señal
Tornillos de fijación
Conector para la consola
Conector de datos del HDD
Conector de alimentación HDD
Es posible colocar la consola en posición horizontal o vertical. Para colocar la consola en posición vertical, utilice el soporte vertical (para PlayStation®2), modelo SCPH-10040 U (vendido por separado). Si no dispone de un soporte vertical (para PlayStation®2), coloque la consola en posición horizontal como se muestra a continuación. Si coloca la consola en posición horizontal, puede utilizar el soporte horizontal (para PlayStation®2), modelo SCPH-10110 U (vendido por separado).
Posición verticalPosición horizontal
Notas
Coloque la consola sólo en posición horizontal o vertical, ya que en cualquier otra posición, podría resultar dañada.
No cambie la posición de la consola mientras la utiliza. Si lo hace, puede dañar el disco o causar fallas de funcionamiento de la consola.
Logotipo de la familia de productos de la bandeja del disco
El logotipo de la familia de productos de la bandeja del disco puede girarse para que corresponda con la posición horizontal o vertical de la consola.
Posición del logotipo
ES
Conexión
Consola PlayStation
2
®
Parte Posterior (sin el adaptador de red)
Conector del bus de expansión
EXPANSION BAY (bahía de expansión)
Page 78
78
Conexión de la consola a un televisor
Puede conectar la consola PlayStation®2 a la mayoría de televisores y videograbadoras mediante el cable AV (audio/vídeo integrados) como se describe más abajo. También es posible conectar la consola a otros tipos de televisores mediante cables y adaptadores especiales, que se venden por separado. Para más información, consulte las siguientes secciones:
Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO (en esta página)
Conexión a un televisor con entrada de antena (en esta página)
Conexión a un televisor con conectores de entrada de vídeo en componentes (página 79)
En las instrucciones en las secciones arriba mencionadas se asume que la salida del audio se realiza mediante los altavoces del televisor.
Precaución
Por razones de seguridad, apague la consola y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente antes de realizar o ajustar las conexiones.
Nota
Si la calidad de las imágenes disminuye al usar el modo progresivo con un televisor compatible con dicho modo, pruebe en el modo entrelazado estándar. Para más información sobre el modo progresivo, consulte Modo Progresivo en la página 97.
Conexión a un televisor con entradas de audio/vídeo
Conecte su consola PlayStation®2 al televisor mediante el cable AV suministrado (audio/vídeo integrados). Al conectar los cables, haga coincidir el cable codificado con colores con los enchufes correspondientes de los componentes: amarillo (vídeo) con amarillo, rojo (derecho) con rojo y blanco (izquierdo) con blanco.
Después de la conexión
Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor.
Al conectar a un televisor de pantalla panorámica (relación de aspecto de 16:9)
Ajuste Tamaño de la Pantalla en el menú Configuración del Sistema en el valor 16:9. Para más información sobre el menú Configuración del Sistema, consulte las páginas 82 y 83.
Si su televisor es monofónico
No conecte la clavija roja. Si desea escuchar el sonido de los canales izquierdo y derecho de un televisor monofónico, utilice un cable de audio tipo bifónico a monofónico (estéreo a monofónico) disponible en el mercado (vendido por separado).
Conexión a una videograbadora
Conecte su consola PlayStation®2 a la videograbadora mediante el cable AV
Al reproducir un vídeo DVD
suministrado (audio/vídeo integrados) haciendo coincidir los colores de las clavijas. Si la videograbadora es monofónica, no conecte
Videograbadora
la clavija roja. No obstante, al reproducir un vídeo DVD, no conecte la consola a una videograbadora. Si lo hace, se puede disminuir la calidad de la imagen. Conecte la consola directamente al televisor.
Después de la conexión
Realice los ajustes apropiados del televisor y la
Consola
PlayStation
2
®
Conéctela directamente
videograbadora. Para más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con su televisor y con su videograbadora.
Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO
Conecte su consola PlayStation®2 al conector de entrada S VIDEO del televisor mediante el cable S VIDEO, modelo SCPH-10060 U (vendido por separado). Obtendrá una imagen de mejor calidad que al usar el cable AV (audio/vídeo integrados).
Después de la conexión
Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado (como S VIDEO).
A la entrada
S VIDEO A la entrada de audio (izquierda)
Al conector AV MULTI OUT
Al entrada de audio (derecha)
Televisor
A la entrada de vídeo
A la entrada de audio (izquierda)
A la entrada de audio (derecha)
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
Cable AV (audio/vídeo integrados)
Conector AV MULTI OUT
Interruptor principal MAIN POWER
Conector ~AC IN
Cable de alimentación AC
Conexión a un televisor con entrada de antena
Conecte su consola PlayStation®2 a la entrada de antena del televisor mediante el adaptador RFU, modelo SCPH-10071 (vendido por separado). En este caso, el sonido es monofónico.
Después de la conexión
Ajuste el selector de canal del adaptador RFU y el selector de canales del televisor en el canal 3 ó 4 de VHF, según el que no esté activo en su zona.
Al entrada de antena
Al conector AV MULTI OUT
Page 79
Conexión de equipos de audio digital
79
Conexión a un televisor con conectores de entrada de vídeo en componentes
Si su monitor o proyector dispone de conectores de entrada de vídeo en componentes (Y, CB/PB, CR/PR), conecte su consola PlayStation®2 mediante el cable AV en componentes (para PlayStation®2), modelo SCPH-10100 U (vendido por separado). Obtendrá una imagen de mejor calidad.
Antes de la conexión
Si conecta su consola Playstation®2 a un televisor utilizando el cable AV en componentes sin ajustar primero la opción Salida de Componentes de Imagen bajo el menú Configuración del Sistema en Y Cb/Pb Cr/Pr, es posible que las imágenes no se visualicen adecuadamente. Antes de conectar su consola con el cable AV en componentes, primero utilice el cable AV (audio/vídeo integrados) suministrado y cerciórese de que la opción Salida de Componentes de Imagen esté ajustada en Y Cb/Pb Cr/Pr.
Notas
La consola PlayStation®2 no es compatible con un televisor de alta definición, a menos que se utilicen el software y los cables adecuados. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor.
Debe usar el cable AV en componentes para poder ver vídeos DVD en modo progresivo. Si la calidad de las imágenes disminuye al usar el modo progresivo, pruebe en el modo normal (entrelazado). Para más información, consulte Modo Progresivo en la página
97.
A la entrada de audio
A los conectores de entrada de vídeo en componentes
Al conector AV MULTI OUT
En esta sección se describe cómo conectar la consola PlayStation®2 a un equipo de audio con conectores digitales (como la salida óptica Dolby Digital (AC-3)). El uso de receptores y amplificadores digitales permite disfrutar de funciones como sonido multicanal y envolvente.
Conexión a un receptor o amplificador, platina MD (Minidisco) o DAT (Cinta de Audio Digital) con conector digital
Utilice un cable digital óptico (vendido por separado) y ajuste DIGITAL OUT (OPTICAL) del menú Configuración del Sistema en Activado (ajuste predeterminado). Para más información sobre el menú Configuración del Sistema, consulte las páginas 82 y 83.
Parte posterior de la consola PlayStation
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Notas
Consulte también el manual de instrucciones
No es posible realizar directamente grabaciones de
®2
MAIN POWER
~
AC IN
AV MULTI OUT
suministrado con el dispositivo que va a conectar.
audio digital de discos grabados en formato Dolby Digital o DTS utilizando una platina MD o DAT.
Dispositivo conectado
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Conecte el dispositivo mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) con un cable digital óptico (vendido por separado).
Consola
PlayStation
Dispositivo de audio con decodificador DTS o Dolby Digital incorporado
2
®
Cable digital óptico (vendido por separado)
Altavoces
Configuraciones para el reproductor de DVD en su consola PlayStation
2
®
En función de los dispositivos que vaya a conectar, será necesario realizar algunos ajustes de configuración para el reproductor de DVD. Para más información sobre el uso de la pantalla Ajustar, consulte las páginas 94 a 99.
Si conecta un dispositivo de audio con decodificador DTS incorporado
Ajuste DIGITAL OUT (OPTICAL) enActivada y, a continuación, DTS enActivada en la pantalla Audio”.
Si conecta un dispositivo de audio con decodificador Dolby Digital incorporado
Ajuste DIGITAL OUT (OPTICAL) enActivada y, a continuación, Dolby Digitalen Activada en la pantalla Audio”.
Nota
Consulte las instrucciones de utilización y configuración del dispositivo de audio que vaya a conectar.
ES
Conexión
No conecte su consola PlayStation®2 a un televisor de proyección
Las imágenes estáticas sin movimiento, como los menús de DVD, pantallas de configuración o las imágenes paradas en pantalla con la función de pausa, podrían
leves trazos permanentes
dejar televisor si se dejan durante mucho tiempo. Los televisores de proyección, excepto los de pantalla LCD, son más susceptibles que otros tipos de pantalla a presentar dicho efecto. No utilice la consola de una manera que pueda producir este efecto. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor.
en la pantalla del
Nota sobre el efecto de salto de las imágenes
Algunos televisores o monitores pueden experimentar un efecto de salto de las imágenes al utilizar la consola PlayStation PlayStation técnicamente al televisor. Si se produce tal problema con su televisor/monitor, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
2. No existe ningún problema con la consola
® ®2 ni con su fabricación. El problema se debe
Conexión a un dispositivo de audio con decodificador DTS
*1
o Dolby Digital*2 incorporado (sólo vídeo DVD)
La conexión a un equipo de audio con decodificador DTS o Dolby Digital incorporado (vendido por separado) permite reproducir el sonido grabado en vídeos DVD en formato Dolby Digital (AC-3) o DTS para obtener el efecto de audición de una sala de cine o de conciertos.
*1 “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
*2 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Page 80
80
Conexión de otros equipos digitales
Conexión del adaptador de red a una línea telefónica
Conexión de un dispositivo mediante la interfaz Universal Serial Bus (USB)
Los dos conectores USB de la parte frontal de la consola pueden utilizarse para conectar dispositivos compatibles con USB. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que va a conectar.
Conectores USB
Nota
No todos los productos compatibles con USB funcionan
la consola
con usuario del producto compatible con USB correspondiente para obtener más información.
PlayStation®2. Consulte el manual del
Es posible conectarse a una red mediante una línea telefónica insertando un cordón telefónico en el conector de línea LINE (RJ-11C) del adaptador de red instalado en la consola PlayStation®2.
Conector de línea LINE (RJ-11C)
Enchufe telefónico de pared
Cordón telefónico
1 Inserte un cordón telefónico (no
suministrado) en el conector de línea LINE (RJ-11C) del adaptador de red.
2 Enchufe el cordón telefónico en
el enchufe telefónico de pared.
Precauciones
Al momento de conectarse a la red, la compañía telefónica local le cobrará una tarifa por la conexión, y su proveedor de servicios de Internet lo hará por el uso del servicio. Para más información, póngase en contacto con su compañía de teléfonos local o con su proveedor de servicios de Internet.
La salida de señal ubicada en la parte frontal del adaptador de red es un altavoz para el módem, no un interruptor de reinicio. No inserte ningún objeto extraño en esta salida ya que puede dañar el altavoz.
Advertencia
No conecte al conector de línea LINE (RJ- 11C) ningún tipo de cable que no sea una línea telefónica para uso residencial. Si conecta un cordón del tipo incorrecto, puede pasar demasiada corriente a través del conector, ocasionando fallas, exceso de calor o fuego en el conector. Nunca conecte al conector de línea LINE (RJ­11C) cordones telefónicos de los tipos de teléfonos listados a continuación:
Un teléfono público compatible con ISDN (digital)
Un teléfono PBX
Un teléfono celular o teléfono para vehículos
Un teléfono para redes telefónicas residenciales o
comerciales
Notas
Se puede conectar el adaptador de red a los cordones telefónicos mediante conectores RJ-11C estándar. En algunos casos, para poder conectarse a su línea telefónica podría ser necesario usar un adaptador. Para más información, póngase en contacto con su compañía telefónica local.
Si recibe una llamada estando conectado a la red y usted tiene la función de llamada en espera, es posible que se desconecte o que el software funcione de forma defectuosa. Puede desactivar el servicio de llamada en espera al editar los valores de configuración de la red mediante el disco de inicio del adaptador de red
Si está utilizando un aparato de fax o un teléfono en la misma línea, no podrá conectarse a la red mediante el conector de línea LINE (RJ-11C). Además, cuando el adaptador de red esté conectado a una red, no podrá usar su teléfono ni su aparato de fax.
Page 81
Conexión del adaptador de red con un cable de red
Extracción del adaptador de red de la consola
81
Puede conectar la consola PlayStation®2 a una red mediante el conector de red NETWORK del adaptador de red instalado en su consola PlayStation®2.
Puede conectarse a una red de 100 Mbps mediante un cable 100Base-TX, o hacerlo a una red de 10 Mbps mediante un cable 10Base-T. Para más información, consulte las instrucciones suministradas con el dispositivo de redes al que se esté conectando (tal como un enrutador, módem DSL o módem por cable).
Advertencias
Hay una etiqueta protectora en el conector de red NETWORK cuyo propósito es ayudar a evitar conexiones accidentales de tipos incorrectos de cable. Retire la etiqueta la primera vez que utilice el conector de red NETWORK. Después de que haya retirado la etiqueta, tenga cuidado de no conectar el tipo incorrecto de cable al conector de red NETWORK.
No conecte al conector de red NETWORK los tipos de cables de red o cordones telefónicos que se listan a continuación. Si lo hiciera, podría ocasionar la circulación de corriente excesiva a través del conector y producir fallas, exceso de calor o fuego en el conector. – Cables de red de un tipo que difiera de los
10Base-T y 100Base-TX
Líneas telefónicas de tipo normalUn teléfono público compatible con ISDN
(digital)
Un teléfono PBXUn teléfono para redes telefónicas residenciales o
comerciales
– Otros tipos de líneas telefónicas
Nota
Al momento de conectarse a una red, el proveedor de servicios de Internet cobrará una tarifa por el uso del servicio. En algunos casos los cargos podrían ser superiores a lo anticipado. Para más información , consulte las instrucciones suministradas con el software que esté utilizando o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
Es posible extraer el adaptador de red de la consola. Sólo debe hacerlo con el propósito de instalar un dispositivo periférico autorizado en la EXPANSION BAY(bahía de expansión).
Precauciones
Por razones de seguridad, apague la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma y desconecte del tomacorriente el enchufe de alimentación de la consola antes de extraer el adaptador de red.
El adaptador de red sirve como una cubierta protectora de la bahía de expansión y del conector del bus de expansión situado dentro de dicha bahía. No deje sin cubrir la bahía de expansión durante mucho tiempo. Si se pierde o daña el adaptador de red, o si tuviera alguna pregunta o problema con relación al adaptador de red, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
No conecte un disco duro disponible comercialmente que no haya sido diseñado específicamente para la consola PlayStation adaptador de red, ya que si lo hiciera, podría dañar la consola o el dispositivo conectado.
No inserte objetos extraños en la bahía de expansión, ya que si lo hiciera, podría dañar la consola o causar fallas de funcionamiento.
2 al
®
1 Verifique que el indicador 1
(espera) en la parte frontal de la consola PlayStation iluminado en rojo, y apague la consola PlayStation el interruptor principal MAIN POWER situado en la parte posterior de la misma.
®2 esté
®2 mediante
3 Desconecte el cordón telefónico
y/o el cable de red del adaptador de red.
Nota
El adaptador de red incluido en “PlayStation®2 online pack/pack PlayStation ligne es idóneo para utilizarse únicamente con la consola PlayStation
®
2 pour connexion en
®
2 suministrada.
4 Afloje los tornillos de fijación.
Gire los tornillos de fijación en la dirección contraria de las agujas del reloj utilizando una moneda.
Nota
No utilice un destornillador para aflojar los tornillos de fijación.
Tornillo de fijación
Parte posterior de la consola PlayStation
5 Retire el adaptador de red de la
consola.
Retire el adaptador de red tirándolo de la consola.
®2
ES
Conexión
2 Desconecte el enchufe de
alimentación de la consola PlayStation
®2 del tomacorriente.
Adaptador de red
Page 82
82
Reinstalación del adaptador de red en la consola
Uso del menú principal
Precauciones
Por razones de seguridad, no conecte el enchufe de alimentación de la consola a un tomacorriente hasta que haya terminado de reinstalar el adaptador de red.
Al instalar un dispositivo periférico interno autorizado en la bahía de expansión de la consola, consulte las instrucciones proporcionadas con dicho producto.
1 Coloque el adaptador de red en
la EXPANSION BAY (bahía de expansión) de manera que los tornillos de fijación coincidan con los agujeros en la consola.
EXPANSION BAY (bahía de expansión)
Adaptador de red
Parte posterior de la consola PlayStation
®2
2 Ajuste el adaptador de red en la
consola PlayStation
Gire los tornillos de fijación en la dirección de las agujas del reloj utilizando una moneda. No apriete en exceso.
Notas
No utilice un destornillador para apretar los tornillos de fijación.
No ajuste demasiado los tornillos de fijación porque podría dañarlos o dañar la consola.
Tornillo de fijación
®2.
Al encender la consola por primera vez, se le pedirá que realice los ajustes básicos para el idioma y la hora. Estos ajustes pueden cambiarse posteriormente en el menú Configuración del Sistema. Para más información, consulte Uso del menú Configuración del Sistema en las páginas 82 y
83. Después de la instalación inicial, aparecerá el
menú Principal siempre que encienda la consola sin haber insertado un disco previamente.
Puede acceder a la pantalla Navegador o al menú Configuración del Sistema desde el menú principal.
Uso de la pantalla Navegador
Puede realizar las siguientes operaciones mediante la pantalla Navegador:
Comprobar/copiar/eliminar datos de juego de la
memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de memoria)
Iniciar el software de formato PlayStation® o PlayStation®2
Reproducir CD audio
Reproducir vídeos DVD
Use los botones de dirección para seleccionarNavegador, y pulse el botón . Aparece el
Navegador. La memoria) (8MB) (para PlayStation®2), la memory card (tarjeta de memoria) insertado en la consola aparecen como iconos.
Comprobación/copia/eliminación de datos
Puede copiar datos de una memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o de una memory card (tarjeta de memoria) a otra o eliminar los datos que no desee conservar. No obstante, no es posible copiar datos del software de formato PlayStation®2 a una memory card (tarjeta de memoria), modelo SCPH-1020 UHI. Inserte previamente la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de memoria).
memory card (tarjeta de
o el disco
1
Seleccione el icono de la memory card (tarjeta de memoria) (8MB)
®
(para PlayStation
2) o el de la memory card (tarjeta de memoria) en la que se encuentren los datos que desee comprobar/copiar/ eliminar, y pulse el botón .
2 Compruebe/copie/elimine datos
de acuerdo con las instrucciones en pantalla.
Nota
No extraiga la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation memoria) mientras copia o elimina datos.
®2) o la memory card (tarjeta de
Uso del menú Configuración del Sistema
El menú Configuración del Sistema permite cambiar o configurar los ajustes del sistema para la consola PlayStation®2. Los ajustes realizados se guardarán y serán efectivos aunque apague la consola. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
1 Use los botones de dirección
para seleccionar “Configuración del Sistema, y pulse el botón .
Aparece el menú Configuración del Sistema.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el elemento que desee, y pulse el botón .
x Ajustar Reloj
Ajuste el reloj.
1
Use los botones de dirección para ajustar el mes, y pulse el botón de dirección hacia la derecha.
Utilice el mismo método para ajustar el día, año, hora, minutos y segundos. Para volver al menú anterior, pulse el botón de dirección hacia la izquierda.
2
Pulse el botón ✕ para que el reloj empiece a funcionar.
Page 83
83
Seleccione los ajustes opcionales para el reloj
Use los botones de dirección para seleccionarAjustar Reloj, y pulse el botón ¢. Puede
ajustar los siguientes elementos opcionales.
Notación de la hora
Reloj de 12 horas
Reloj de 24 horas
Notación de la fecha
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
AAAA/MM/DD
Zona horaria
Seleccione la zona horaria apropiada.
Horario de verano
Ajuste este elemento en Horario de verano cuando el horario de verano sea efectivo.
Horario de invierno
Horario de verano
x Tamaño de la Pantalla
Seleccione el modo de visualización en función del televisor que conecte.
4:3: seleccione este elemento cuando conecte un televisor estándar a la consola.
Pantalla Completa: seleccione este elemento cuando conecte un televisor normal a la consola. Las bandas negras de las partes superior e inferior de la pantalla se suprimen.
16:9: seleccione este elemento cuando conecte un televisor de pantalla panorámica a la consola.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Seleccione si la salida de señal se realizará por el conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
Activado: un cable digital óptico (vendido por separado). Seleccione esta opción como su opción normal.
Desactivado: si selecciona esta opción, la señal de sonido no será emitida a través del conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
seleccione esta opción cuando conecte
x Salida de Componentes de Imagen
Ajuste este elemento si su televisor, monitor o proyector dispone de conector de entrada RGB o de conectores de entrada de vídeo en componentes (Y, CB/PB, CR/PR) que admitan las señales de salida de la consola. Si conecta la consola mediante el cable AV suministrado (audio/vídeo integrados) o el cable S VIDEO (vendido por separado), no será preciso ajustar este elemento.
Y Cb/Pb Cr/Pr: seleccione este elemento si conecta la consola a los conectores de entrada de vídeo en componentes.
RGB: seleccione este elemento si conecta la consola al conector de entrada RGB.
Nota
Se puede hacer que la señal de los discos del formato PlayStation® y PlayStation®2 salga en el formato RGB o Y Cb/ Pb Cr/Pr. Sin embargo, la consola PlayStation®2 ha sido diseñada para anular el ajuste de la Salida de Componentes de Imagen en el menú de la Configuración del Sistema y reproducir todos los discos de vídeo DVD en el formato Y Cb/Pb Cr/Pr.
x Control Remoto
Ajuste esta opción cuando utilice el control remoto de DVD (para PlayStation®2), que se vende por separado.
Función para jugar Activada: seleccione esta opción cuando utilice un software de formato PlayStation® o PlayStation®2 mediante el control remoto de DVD.
Función para jugar Desactivada: seleccione esta opción cuando no utilice un software de formato PlayStation® o PlayStation®2 mediante el control remoto de DVD.
Notas
Cuando la opción de Control Remoto esté ajustada en
Función para jugar Activada, es posible que algunos
software de formato PlayStation de funcionar de forma normal si el control analógico se desconecta del puerto de control 1. Si esto sucediera, ajuste esta opción en Función para jugar Desactivada.
Es posible que en algunos casos los botones del control
remoto de DVD no funcionen. Además, el control remoto para DVD no funcionará si pulsa dos o más botones a la vez.
Es posible que algunos dispositivos periféricos no
autorizados fabricados por terceros no funcionen cuando la “Función para jugar esté “Activada”. Tenga en cuenta que el uso de tales dispositivos periféricos no es recomendable y anulará su garantía.
o PlayStation®2 dejen
®
x Idioma
Seleccione el idioma de las indicaciones en pantalla.
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Holandés
Portugués
Comprobación de la versión
Puede comprobar la versión o los ajustes de las diferentes características. En el menú principal, pulse el botón ¢. Aparece la pantalla Versión. Los ajustes predeterminados están subrayados en las explicaciones más abajo.
x Autodiagnóstico
La consola PlayStation®2 regula automáticamente sus ajustes internos para obtener la mejor reproducción posible del disco. Sin embargo, cuando se ajusta el autodiagnóstico en Activada, la consola realiza ajustes adicionales que permiten reproducir discos que no se podían reproducir anteriormente.
Diagnóstico
Desactivada
Activada
1 Use los botones de dirección
para seleccionar “Consola”, y pulse el botón f.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar “Activada”, y pulse el botón .
3 Inserte un disco.
La consola inicia el diagnóstico de forma automática.
Nota
El ajuste de diagnóstico recupera el valor “Desactivada” automáticamente (ajuste predeterminado) al pulsar el botón 1/RESET o iniciar la reproducción de un disco de formato PlayStation
®
, PlayStation®2 o un disco de vídeo DVD.
x PlayStation® Driver
PlayStation® Driver es un programa de carga del software de formato PlayStation®.
Velocidad del Disco
Normal: normalmente seleccione esta posición.
Rápida: el tiempo de carga del software de
formato PlayStation® puede reducirse. Dependiendo del software, es posible que no se obtenga ningún efecto o que el software falle inesperadamente. En este caso, seleccione “Normal”.
Diseño de Texturas
Estándar: normalmente seleccione esta posición.
Suave: la pantalla se muestra con mayor
suavidad al reproducir ciertos software de formato PlayStation®. Dependiendo del software, es posible que no se obtenga ningún efecto. En este caso, seleccione “Estándar”.
1
Use los botones de dirección abajo para seleccionar “PlayStation
®
Driver, y pulse el botón f.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el elemento deseado, y pulse el botón .
Nota
Los ajustes realizados recuperan el valor “Normal/ Estándar (ajuste predeterminado) automáticamente al pulsar el botón 1/RESET o apagar la consola.
x Desactivación del Modo Progresivo
Puede desactivar el modo progresivo del reproductor de DVD.
Desactivar Modo Progresivo
No
Sí
1 Use los botones de dirección
para seleccionar “Reproductor de DVD, y pulse el botón f.
2 Pulse el botón . 3
Use los botones de dirección para seleccionar Sí”, y pulse el botón .
El modo progresivo no se cancela inmediatamente después de haber seleccionado Sí”. Lo hará sólo cuando empiece la reproducción del vídeo DVD.
4 Pulse el botón a para regresar al
menú principal. Luego use los botones de dirección para seleccionar Navegador, y pulse el botón .
5 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono del vídeo DVD, y pulse el botón .
El modo progresivo del reproductor de DVD se ha desactivado y se inicia
la reproducción.
Notas
Sólo se puede cancelar este ajuste cuando el Modo Progresivo esté en Activado. Cuando este modo esté desactivado, no aparecerá el menú de Opciones para el Reproductor de DVD.
Para más información sobre la forma de ajustar el modo progresivo en “Activado”, consulte Modo Progresivo en la sección “Ajustes para el reproductor de DVD en la página 97.
El modo progresivo no se desactivará si, antes de que el paso 5 haya finalizado, realiza lo siguiente: – pulsa el botón 1/RESET y la consola entra en el
modo de espera.
– apaga la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
ES
Conexión
Page 84
84
Para jugar
Inicio del juego
1 Encienda la consola con el
interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
El indicador 1 (espera) de la parte frontal de la consola se ilumina en rojo para indicar que ésta se encuentra en el modo de espera.
2 Pulse el botón 1 (espera)/RESET.
El indicador 1 cambia a verde y aparece la pantalla de inicio.
3 Conecte el control analógico
(DUALSHOCK puertos de control de la consola.
®2) en uno de los
1
4 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
5 Coloque un disco en la bandeja
con el lado de la etiqueta hacia arriba (con el lado de grabación hacia abajo).
6 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra. Aparece la pantalla 2 ó 3 y el juego está preparado para iniciarse.
Nota
Ajuste el control analógico (DUALSHOCK®2) en el modo apropiado al software (consulte Cambio de modo e indicador de modo en la página 85). Consulte el manual del software correspondiente para más información.
Pantallas que aparecen en el inicio
Si enciende la consola sin haber insertado un disco previamente
Aparecerá la pantalla 1.
Si inserta un disco de formato PlayStation®2 o
PlayStation® después de que aparezca la pantalla 1, aparecerá la pantalla 2 ó 3 y podrá iniciar el juego.
Puede desplazarse a la pantalla Navegador o al menú Configuración del Sistema desde la pantalla 1. (Para más información, consulte Uso del menú principal en la página 82.)
Al encender la consola con un disco ya insertado
Dependiendo del tipo de disco insertado, aparecerá la pantalla 2, 3 ó 4. Si aparece la pantalla 4, es posible que el disco insertado no sea de formato PlayStation® o PlayStation®2. Compruebe el tipo de disco (página 72).
1 No hay ningún disco insertado (menú
principal).
4 Ha insertado un disco que no puede
reproducirse con la consola PlayStation
2.
®
Finalización del juego
1 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
2 Extraiga el disco. 3 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
4 Pulse el botón 1/RESET durante
más de tres segundos.
El indicador 1 se ilumina en rojo y la consola entra en el modo de espera.
3
2
4,6
5
Reinicio del juego
Pulse el botón 1/RESET. (Asegúrese de no mantener el botón pulsado, ya que si lo hace, la consola se ajustará en el modo de espera.) Tenga cuidado de no pulsar el botón 1/RESET accidentalmente mientras juega, o el juego volverá a iniciarse.
2 Ha insertado un DVD-ROM / CD-ROM de
formato PlayStation
3 Ha insertado un CD-ROM de formato
PlayStation®.
2.
®
4
1,3
2
Notas
Para salir de un título de software en línea, siga las instrucciones en pantalla o las del manual del software.
Si no puede encontrar las instrucciones, puede salir pulsando el botón 1/RESET. El indicador 1 se encenderá en rojo cuando la consola haya entrado en el modo de espera.
Si no puede salir siguiendo las instrucciones previas, puede forzar la salida del software manteniendo pulsado el botón 1/RESET hasta que el indicador 1 se encienda en rojo.
Al jugar con un título de software en línea, no puede usar el botón 1/RESET de la parte frontal de la consola para reiniciar el título.
Page 85
85
Cuando no tenga intención de jugar durante mucho tiempo
Desactive la alimentación con el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la consola, desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente y el cordón telefónico y/o cable de red del enchufe de pared.
Cambio de un juego a otro
No es necesario apagar la consola cuando desee cambiar de juego.
1 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
2 Extraiga el disco. 3 Coloque un disco nuevo en la
bandeja del disco.
4 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
5 Pulse el botón 1 (espera)/RESET
para reiniciar.
(Nota: si mantiene pulsado el botón 1/ RESET, la consola puede entrar en el modo de espera.) Después de la pantalla de inicio, aparece la pantalla 2 ó 3 y el juego se inicia.
Uso del control analógico (DUALSHOCK®2)
El control analógico (DUALSHOCK®2) puede utilizarse con el software de formato PlayStation®2 y PlayStation®.
Puede cambiar entre el modo digital y el modo analógico. Cuando el control está en el modo analógico, pueden funcionar en el modo analógico los siguientes botones y joysticks, dependiendo de las funciones que soporta el título de software. Para más información, consulte el manual del software.
Software de formato PlayStation®2
Botones de dirección, botones ¢, a, , s, joystick analógico izquierdo, joystick analógico derecho, botones L1, R1, L2, R2
Software de formato PlayStation
Joystick analógico izquierdo / joystick analógico derecho
Puede usar la función de vibración.
Uso del analógico (DUALSHOCK®) (vendido por separado)
El control analógico (DUALSHOCK®) también puede utilizarse con el software de formato PlayStation®2 y PlayStation®.
®
Puede cambiar entre el modo digital y el analógico. Cuando cambie al modo analógico, podrá utilizar la función analógica de los joysticks analógicos izquierdo y derecho.
Software de formato PlayStation®2
Joystick analógico izquierdo / joystick analógico derecho
Software de formato PlayStation
Joystick analógico izquierdo / joystick analógico derecho
Puede usar la función de vibración.
®
Cambio de modo e indicador de modo
El control analógico (DUALSHOCK®2) puede cambiarse entre dos modos pulsando el botón modo ANALOG. Cada vez que pulse el botón modo ANALOG, el modo cambiará de la siguiente forma:
Modo digital (indicador: apagado)
Xx
Modo analógico (indicador: rojo)
Nota
Cambie al modo adecuado al uso. No obstante, tenga en cuenta que ciertos tipos de software realizan este ajuste de forma automática. En tales casos, el software ignora el botón modo ANALOG. Para más información, consulte el manual del software.
Función de vibración
El control analógico (DUALSHOCK®2) de una función de vibración cuando el título de software cuenta con dicha función. La función de vibración puede ajustarse en Activada o Desactivada en la pantalla de opciones del software.
Notas
Cuando no utilice el control analógico (DUALSHOCK control.
Antes de utilizar la función de vibración, lea Notas sobre seguridad al utilizar el control analógico (DUALSHOCK®2) en la página 72.
®2), apague la consola o desconecte el
dispone
Antes de utilizar el control analógico (DUALSHOCK®2)
Después de haber encendido la consola, haga girar los joysticks analógicos derecho e izquierdo con los pulgares una vez antes de empezar a jugar. No retuerza los joysticks, hágalos girar como si dibujara un círculo, como se muestra en el diagrama de arriba.
ES
Juego/CD audio
5
1,4
2,3
Nota
Con juegos de varios discos, realice los pasos 1 a 4 para cambiar los discos. Consulte el manual del software para más información.
Botón L2 Botón R2
Botón L1
Botones de dirección
Botón modo ANALOG (analógico)
Botón SELECT (selección)
Botón START (inicio)
Botón R1
Botón ¢
Botón a
Botón
Botón s Indicador de modo:
apagado
Modo analógico (indicador: rojo)Modo digital (indicador: apagado)
Botón L1
Botones de dirección
Joystick analógico izquierdo / Botón L3 *
Botón L2 Botón R2
Botón SELECT (selección)
Botón modo
* Los botones R3 y L3 funcionan al pulsar el joystick respectivo.
ANALOG (analógico)
Botón START (inicio)
Indicador de modo: rojo
Botón R1
Botón ¢
Botón a
Botón
Botón s Joystick analógico
derecho / Botón R3 *
Page 86
86
Uso de la memory card (tarjeta de memoria)
Reproducción de CD audio
Puede guardar y cargar datos de juego utilizando la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de memoria) (cada una de ellas vendida por separado).
Diferencias entre la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) y la memory card (tarjeta de memoria)
Cuando reproduzca software de formato PlayStation®2, utilice la memory card (tarjeta de memoria) (8MB*) (para PlayStation
Cuando reproduzca software de formato PlayStation
utilice la memory card (tarjeta de memoria) (2).
Para la consola de juegos de vídeo PlayStation®, las unidades de datos de juego se describen como bloques de memoria. No obstante, para la consola PlayStation (kilobytes).
*8 MB = 8,000 KB
2, se describen como KB
®
1 Memory card (tarjeta de memoria) (8MB)
(para PlayStation
®
separado)
La memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation juego de software de formato PlayStation tarjeta puede guardar unos 8 MB de datos de juego, aunque algunos de éstos pueden utilizarse como información de control de archivos. La memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation tecnología que ayuda a proteger el contenido cuyos derechos de autor están registrados, mediante la encriptación de los datos y la autenticación del hardware.
derechos de autor, desarrollada por el Grupo Sony.
productos que lleven la marca comercial “MagicGate”.
2) puede guardar y cargar datos de
®
2) está dotada de , una
®
es una tecnología de protección de los
no garantiza la compatibilidad con otros
2 Memory card (tarjeta de memoria)
(vendida por separado)
La memory card (tarjeta de memoria) puede guardar y cargar datos de juego de software de formato PlayStation bloques de memoria) de datos de juego.
Nota
No es posible copiar datos a una memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation card (tarjeta de memoria) que no disponga de suficiente memoria. Antes de la reproducción, compruebe la cantidad de espacio necesario para guardar el juego y el espacio disponible en la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation memoria). Consulte el manual del software correspondiente para determinar la cantidad de espacio necesario para guardar los datos de un determinado juego.
. Cada tarjeta puede guardar 120 KB (15
®
®2) o memory card (tarjeta de
2) (1).
®
2) (vendida por
®2) o en una memory
2. Cada
®
,
®
Inserción de la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o de la memory card (tarjeta de memoria)
Inserte la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de memoria) en la ranura para MEMORY CARD (tarjeta de memoria), con el lado de la flecha hacia arriba.
Ranura para MEMORY CARD (tarjeta de memoria) 1
Ranura para MEMORY CARD (tarjeta de memoria) 2
Notas sobre el uso de la memory card (tarjeta
®
de memoria) (8MB) (para PlayStation
2) o memory card (tarjeta de memoria) con un multitap
Cuando utilice software de formato
PlayStation®2, emplee el multitap, modelo SCPH-10090 U (para PlayStation®2). Cuando utilice software de formato emplee el multitap
Si inserta el multitap, modelo SCPH-1070 UH en el
puerto de control 1, no inserte la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de memoria) en la ranura para MEMORY CARD 1 de la consola PlayStation®2. Esto también es aplicable a la ranura para MEMORY CARD 2. Si lo hace, los datos pueden perderse.
, modelo
SCPH-1070 UH.
PlayStation®,
Comprobación/copia/ eliminación de datos de juego
Puede copiar datos de juego de una memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o memory card (tarjeta de memoria) a otra o eliminar los datos que no desee conservar. No obstante, no es posible copiar datos de juego del software de formato PlayStation®2 a la memory card (tarjeta de memoria).
Puede comprobar, copiar y eliminar datos de juego de la pantalla Navegador. Para más información sobre el navegador, consulte “Comprobación/ copia/eliminación de datos en la página 82.
Nota
No es posible guardar ni cargar datos de juego en la pantalla
Navegador almacenamiento o la carga de datos de juego, consulte el manual del software.
. Para más información sobre el
Reproducción de CD audio
1 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
2 Coloque un disco en la bandeja
con el lado de la etiqueta hacia arriba (con el lado de grabación hacia abajo).
3 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
4 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono del CD
audio, y pulse el botón
Aparece la pantalla CD Audio.
.
5 Seleccione el número de la pista
que desee reproducir, y pulse el
botón
.
Se inicia la reproducción.
Finalización de la reproducción de un CD audio
1 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
2 Retire el disco. 3 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
4 Mantenga pulsado el botón
1 (espera)/RESET durante más de tres segundos.
La consola entra en modo de espera.
Uso del reproductor de CD
Se puede hacer funcionar el reproductor de CD mediante el Panel de Control o directamente con los botones del control analógico (DUALSHOCK®2), así como también mediante el control remoto (para PlayStation®2), modelo SCPH-10420 U (vendido por separado). Mientras se reproduce un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono de la pantalla de control del CD, y pulse el botón .
N Iniciar la reproducción X Hacer una pausa x Detener la reproducción . Ir al principio de la pista actual o
anterior
> Ir al principio de la siguiente pista m Retroceder rápidamente M Avanzar rápidamente
Botón L2:
m
(Retroceder rápidamente)
L1 button:
.
(Anterior)
Botón SELECT: x (Parar)
Discos de música codificados con tecnología de protección de los derechos de autor
La función de reproducción de CD audio de este producto está diseñada en conformidad con las normas del formato CD (Compact Disc o disco compacto). Recientemente, algunas compañías discográficas han empezado a comercializar discos de música codificados con tecnología de protección de los derechos de autor. Algunos de estos discos de música no están en conformidad con las normas del formato CD y es posible que este producto no los pueda reproducir.
Botón R2: M(Avanzar rápidamente)
R1 button: > (Siguiente)
Botón START:
N (Reproducir)/ X (Pausa)
Page 87
87
Reproducción en distintos modos
Puede cambiar los modos de reproducción. El ajuste predeterminado del Modo de Reproducción es Normal, y el de la Reproducción Repetida es Desactivado. Seleccione el icono del CD Audio en la pantalla Navegador y pulse el botón f para cambiar los ajustes.
Reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Modo de Reproducción, y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar “Programada”, y pulse el botón .
3 Use los botones de dirección
para seleccionar el número de la pista específica, y pulse el botón .
Repita este paso hasta seleccionar todas las pistas que desee reproducir.
4 Pulse el botón a para volver a la
pantalla Navegador.
5 Seleccione el icono del CD Audio
y pulse el botón .
Las pistas aparecen en el orden programado. Seleccione el número de la pista que desea reproducir, y pulse el botón . La reproducción se inicia.
Para repetir las pistas que desee
Siga los pasos 1 al 4, y luego siga las instrucciones para repetir todas las pistas, o una sola pista. Para más información, consulte
Repetición de todas las pistas o Repetición de una pista a la derecha.
Reproducción de las pistas en orden arbitrario
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Modo de Reproducción, y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar “Aleatoria”, y pulse el botón .
3 Pulse el botón a para volver a la
pantalla Navegador.
4 Seleccione el icono del CD Audio
y pulse el botón .
Las pistas aparecen en orden arbitrario. Seleccione el número de la pista que desea reproducir, y pulse el botón . La reproducción se inicia.
Para repetir las pistas del orden arbitrario
Siga los pasos 1 al 3, y luego siga las instrucciones para repetir todas las pistas o una sola pista. Para más información, consulte Repetición de todas las pistas o Repetición de una pista” más abajo.
Repetición de todas las pistas
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Modo de Repetición, y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar “Todas”, y pulse el botón .
3 Pulse el botón a para volver a la
pantalla Navegador.
4 Seleccione el icono del CD Audio
y pulse el botón .
Aparecen las pistas. Seleccione el número de la pista que desea reproducir, y pulse el botón . La reproducción se inicia.
Para repetir las pistas deseadas o las del orden arbitrario
Siga los pasos 1 al 3, y luego siga las instrucciones sobre la reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado o en orden arbitrario. Para más información, consulte Reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado o “Reproducción de las pistas en orden arbitrario a la izquierda.
Repetición de una pista
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Modo de Repetición, y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar “1”, y pulse el botón .
3 Pulse el botón a para volver a la
pantalla Navegador.
4 Seleccione el icono del CD Audio
y pulse el botón .
Aparecen las pistas. Seleccione el número de la pista que desea reproducir, y pulse el botón . La reproducción se inicia.
Para repetir una pista deseada o una del orden arbitrario
Siga los pasos 1 al 3, y luego siga las instrucciones sobre la reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado o en orden arbitrario. Para más información, consulte Reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado o “Reproducción de las pistas en orden arbitrario a la izquierda.
Puede ir a la pantalla Opciones de Reproducción desde la pantalla que muestra los números de las pistas
Seleccione el icono pequeño de CD Audio en la esquina superior izquierda de la pantalla mediante los botones de dirección hacia arriba o hacia la izquierda, y pulse el botón f. Aparece la pantalla Opciones de Reproducción y puede utilizar el reproductor de CD de la misma manera que en “Reproducción en distintos modos a la izquierda. Pulse el botón a en la pantalla Opciones de Reproducción y se visualizarán todas las pistas. Elija la pista que desee y pulse el botón . Se inicia la reproducción.
Notas sobre la reproducción de un CD audio con pistas de audio DTS
Si reproduce un CD audio grabado en formato DTS, un ruido extremadamente alto se emitirá por la salida de audio analógica del dispositivo de audio conectado al conector AV MULTI OUT. Tenga cuidado de no causar daños a su sistema de audio cuando la salida de audio analógica del dispositivo de audio esté conectada al receptor (amplificador). Debe conectar un decodificador DTS al conector DIGITAL OUT (OPTICAL) para reproducir pistas de audio DTS.
Si ajusta la opción DIGITAL OUT (OPTICAL) enDesactivada en el menú Configuración del Sistema,
no podrá escuchar el audio DTS de un CD audio aunque el dispositivo de audio esté conectado mediante un cable óptico digital.
ES
Juego/CD audio
Page 88
88
DUALSHOCK
2
Reproducción de vídeos DVD
Reproducción de vídeos DVD
Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del vídeo DVD. Consulte las instrucciones suministradas con el disco.
1 Encienda la consola con el
interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
El indicador 1 (espera) de la parte frontal de la consola se ilumina en rojo para indicar que ésta se encuentra en el modo de espera.
2 Pulse el botón 1/RESET.
El indicador 1 cambia a verde y aparece la pantalla de inicio.
3 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
4 Coloque un disco en la bandeja
con el lado de la etiqueta hacia arriba (con el lado de grabación hacia abajo).
5 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra y el contenido del DVD se visualiza en la pantalla.
Notas
La consola PlayStation®2 cuenta con funciones de reproducción avanzadas que pueden optimizar la calidad del audio y vídeo. Para más información sobre cómo realizar los ajustes para activar estas funciones, consulte Uso de la pantalla Ajustar en las páginas 94 a 99.
Si pulsa el botón A durante o después de la reproducción, aparecerá la pantalla Navegador.
Al reproducir un vídeo DVD, no conecte la consola a una videograbadora, ya que si lo hiciera, se reduciría la calidad de la imagen. Conecte la consola directamente a un televisor.
Finalización de la reproducción de un vídeo DVD
Cuando haya terminado de ver un DVD, siga los siguientes pasos para guardar los ajustes del reproductor de DVD, regresar a la pantalla Navegador o apagar la consola.
1 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre y aparece la pantalla Navegador.
2 Extraiga el disco. 3 Pulse el botón A para cerrar la
bandeja del disco.
4 Mantenga pulsado el botón 1/
RESET durante más de tres segundos.
El indicador 1 cambia a rojo y la consola entra en el modo de espera.
Nota
Para guardar los cambios del reproductor de DVD realizados, debe extraer el disco DVD antes de pulsar el botón 1/RESET o de apagar la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Si tiene problemas para reproducir un vídeo DVD:
En pocos casos, es posible que ciertos vídeos DVD no funcionen adecuadamente con la consola PlayStation Esto se debe principalmente a las variaciones en el proceso de fabricación o en la codificación del software del vídeo DVD. Si tiene problemas, intente reiniciar la reproducción del vídeo DVD. Si los problemas persisten, para más información, sírvase llamar al editor del vídeo DVD o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de SCEA.
2.
®
Uso del reproductor de DVD
Existen tres maneras para hacer funcionar el reproductor de DVD:
mediante el control analógico (DUALSHOCK®2), como se explica a continuación.
mediante el Panel de Control en la pantalla. El Panel de Control le permite acceder a opciones y ajustes adicionales del reproductor de DVD. Para más información, consulte Uso del Panel de Control en la página 89.
1 2
3
4 5
1 Botón L2( Buscar hacia atrás)
Retrocede rápidamente la reproducción en pantalla para ayudar a buscar una determinada escena.
2 Botón L1 (. Anterior)
Regresa al principio del capítulo que está viendo o del anterior.
3
Botones de dirección hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda.
Se utilizan para seleccionar elementos visualizados en la pantalla.
4 Botón L3 ( Opción de subtítulos)*
Muestra y cambia las opciones de los subtítulos del DVD.
5 Botón SELECT (selección)
Muestra el Panel de Control.
6 Botón R2 ( Buscar hacia adelante)
Avanza rápidamente la reproducción en pantalla para ayudar a buscar una determinada escena.
7 Botón R1 (> Siguiente)
Permite ir hasta el principio del siguiente capítulo.
mediante el control remoto de DVD (para PlayStation®2), vendido por separado.
Uso del control analógico (DUALSHOCK®2)
Las funciones de todos los botones del control analógico (DUALSHOCK®2) se explican a continuación.
Nota
Las funciones con los botones directos del control analógico (DUALSHOCK®2) no pueden realizarse cuando se visualiza el Panel de Control.
6 7
8
9
q;
qa qs
qd
8 Botón f ( Menú)
Muestra el menú de los discos de vídeo DVD. El contenido del menú varía según el disco.
9 Botón a (x Parar)
Detiene la reproducción.
0 Botón (Aceptar)
Se utiliza para aceptar el elemento seleccionado en la pantalla.
qa Botón s ( Menú de títulos)
Muestra el menú de los discos de vídeo DVD. El contenido del menú varía según el disco.
qs Botón R3 ( Opciones de audio)*
Muestra y cambia las opciones de audio.
qd Botón START (N Play (Reproducir)/
X Parar)
Inicia la reproducción/ Hace una pausa o reanuda la reproducción.
* Al utilizar un control que no cuente con los botones L3 ó
R3, utilice el Panel de Control o para seleccionar las opciones de subtítulos o de audio disponibles.
Page 89
89
Uso del Panel de Control
Puede seleccionar varios modos de reproducción y realizar ajustes para el reproductor de DVD mediante el Panel de Control en la pantalla. Navegue dentro del Panel de Control mediante el control analógico (DUALSHOCK®2) como se describe a continuación.
DUALSHOCK
2
dirección
Visualizar o desactivar el Panel de Control
Aceptar
Cancelar
Seleccionar
1
Pulse el botón SELECT.
Botón SELECT (selección)
Botón SELECT
Botón
Botón a
Botones de dirección hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha
Botón aBotón Botones de
Aparece el Panel de Control.
2
Seleccione el elemento que desee mediante los botones de dirección.
3 Pulse el botón .
Para más información sobre cada elemento mostrado en el panel de control, consulte las páginas 90 a 99.
Lista de elementos del Panel de Control
1 Menú (página 90)
Muestra el menú de los discos de vídeo DVD. El contenido del menú varía según el disco.
2 Menú de títulos (página 90)
Muestra el menú de los discos de vídeo DVD. El contenido del menú varía según el disco.
3 O Volver (página 90)
Regresa a la pantalla seleccionada anteriormente.
4 Opciones de audio (página 93)
Muestra y cambia las opciones de audio del DVD.
5 Opciones de ángulo (página 93)
Muestra y cambia los ángulos de visión del DVD.
6 Opción de subtítulos (página 93)
Muestra y cambia las opciones de los subtítulos del DVD.
7 Ir a (página 93)
Permite ir al número del título o capítulo seleccionado, o al tiempo especificado y empieza la reproducción.
8 Ajustar (página 94)
9 Presentación del tiempo (página 93)
0 Ayuda (página 94)
qa Ir al capítulo (página 93) / Iconos
qs . Anterior
qd > Siguiente
Muestra la pantalla Ajustar para cambiar las diferentes opciones de visualización y audio. También podrá escoger el idioma para los subtítulos y el menú, ajustar el nivel del Control Paterno, etc.
Muestra el número del título o capítulo que esté reproduciendo, y el tiempo transcurrido o el restante.
Muestra las funciones con botones de acceso directo del control analógico (DUALSHOCK®2).
numéricos
Permiten introducir tanto el número de un capítulo que desee reproducir como valores numéricos.
Regresa al principio del capítulo que está viendo o del anterior.
Permite ir hasta el principio del siguiente capítulo.
qf Búsqueda (página 94)
Retrocede rápidamente la reproducción en pantalla para ayudar a buscar una determinada escena.
qg Búsqueda (página 94)
Avanza rápidamente la reproducción en pantalla para ayudar a buscar una determinada escena.
qh Cámara lenta (página 94)
Cambia a la reproducción en cámara lenta hacia atrás.
qj Cámara lenta (página 94)
Cambia a la reproducción en cámara lenta.
qk N Play (Reproducir)
Empieza la reproducción.
ql X Pausa
Hace una pausa en la reproducción o la reanuda.
w; x Parar
Detiene la reproducción.
wa A-B Repetición (página 92)
Especifica una escena para su reproducción, y empieza a reproducir en el punto de la escena que se ha establecido.
ws Aleatoria (página 91)
Empieza la reproducción de títulos o capítulos en orden arbitrario.
wd Programada (página 90)
Muestra la pantalla Configuración del programa.
wf Repetición (página 91)
Selecciona la reproducción repetida de todos los títulos del disco, o de un título o capítulo.
wg Original/Play List (página 92)
Para discos DVD-RW grabados en modo VR. Selecciona el contenido Original o el de la lista Play List que se ha de reproducir.
wh Borrar
Borra los números o cancela los modos de reproducción seleccionados.
ES
Vídeos DVD
Page 90
90
Reproducción de vídeo DVD (continuación)
Puede usar el Panel de Control para ajustar diversos modos de reproducción.
Uso del menú del disco DVD
Algunos discos DVD permiten seleccionar el contenido mediante un menú. Al reproducir este tipo de DVD, podrá seleccionar el idioma de los subtítulos, el del sonido, y otras opciones, mediante el menú.
1 Use los botones de dirección para
seleccionar el icono
(Menú de títulos), y pulse el
botón .
Aparece el Menú. El contenido del Menú puede variar según el DVD.
(Menú) o
2 Use los botones de dirección para
seleccionar un elemento, y pulse el botón .
Para volver a la pantalla anterior del menú
Use los botones de dirección para seleccionar el icono O (Volver) y pulse el botón . Es posible que algunos discos DVD no cuenten con esta función.
Uso del control analógico (DUALSHOCK
®2)
1 Pulse el botón f o el s.
Aparece el menú. El contenido del menú puede variar según el DVD.
2 Use los botones de dirección para
seleccionar un elemento, y pulse el botón .
Notas
Algunos discos DVD no tienen un menú.
Según el disco DVD, es posible que menú se denomineMenú del DVD”, “Menú de títulos o Títulos en las
instrucciones suministradas con los mismos.
Para comprobar los ajustes de reproducción
Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono
(Presentación del tiempo), y pulse el botón . Los iconos de los modos de reproducción activados aparecerán en la esquina superior derecha de la pantalla.
Para cancelar todos los ajustes de la reproducción y volver a la reproducción normal
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Borrar), y pulse el botón .
Reproducción desde el último punto de detención (Reanudación de la Reproducción)
El reproductor recuerda el punto en el que se detuvo el disco, y es posible reanudar la reproducción a partir de ese punto.
1 Mientras esté reproduciendo un
disco, pulse el botón a para detener la reproducción.
Aparece el mensaje Pulse [Play (Reproducir)] para reanudar la reproducción. Para comenzar desde el principio pulse [Parar] y, a continuación, [Play (Reproducir)]. y, después, aparece el Panel de Control (página 89). Si aparece el mensaje La función Reanudar programa no se puede usar aquí. La reproducción comenzará desde el principio., no es posible reanudar la reproducción.
2
Use los botones de dirección para seleccionar el icono N (Play
(Reproducir)), y pulse el botón .
El reproductor de DVD inicia la reproducción a partir del punto en el
que detuvo el disco en el paso 1.
Para borrar el último punto de detención
Después del paso 1, seleccione el icono x (Parar) y pulse el botón .
Para cancelar la Reanudación de la Reproducción
Si reanuda la reproducción después de haberla detenido, el reproductor de DVD entra en el modo de Reanudación de la Reproducción. No es posible realizar muchos ajustes avanzados del reproductor de DVD durante dicho modo. Si desea cancelar este modo para realizar ajustes, seleccione el icono x (Parar) y pulse el botón dos veces.
Notas
Es posible que no se pueda reanudar la reproducción en algunos discos DVD o algunas escenas de vídeos.
Dependiendo del punto donde haya detenido la reproducción, es posible que la consola reanude la reproducción desde un punto ligeramente diferente.
No podrá reanudar la reproducción cuando:
haya seleccionado Reproducción Programada o
Reproducción Aleatoria.
abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
– reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET (reinicio).
– apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
– seleccione el icono x (Parar) y pulse el botón dos
veces.
Reproducción en el orden deseado (Reproducción Programada)
Puede crear un Programa para reproducir los títulos y capítulos en el orden que desee.
1 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el número de un elemento, y pulse el botón .
3 Use los botones de dirección
para seleccionar el número del título, y pulse el botón .
4 Use los botones de dirección
para seleccionar el número del capítulo, y pulse el botón .
5 Repita los pasos 2 al 4 para
seleccionar otros títulos o capítulos.
6 Pulse el botón START.
El Reproducción Programada se inicia.
Los ajustes de la Reproducción Programada se guardan y siguen en efecto incluso después de que haya terminado la reproducción. Use los botones de dirección para seleccionar el icono
(Programa), y pulse el botón . Aparece
la pantalla de Configuración del programa.
Pulse el botón START para reproducir la secuencia programada otra vez.
Cambio o cancelación de los ajustes de la Reproducción Programada
1 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el número del elemento que desea cambiar, y pulse el botón .
3 Use los botones de dirección
para seleccionar el número del título que desea reproducir, y pulse el botón .
4 Use los botones de dirección
para seleccionar el número del capítulo que desea reproducir, y pulse el botón .
Para cancelar los ajustes del Reproducción Programada, seleccione Borrar en el paso 3, y pulse el botón .
Para cancelar todos los ajustes de la Reproducción Programada
1 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar “Cancelar todo, y pulse el botón .
Para usar la Reproducción Programada con la Reproducción Aleatoria o la Reproducción Repetida
Reproducción Programada con Reproducción Aleatoria Durante la Reproducción Programada, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Aleatoria), y pulse el botón . Se activa la Reproducción Aleatoria. Cuando se activa la Reproducción Aleatoria con la Reproducción Programada, las
Page 91
91
opciones de la primera se limitan a Selección aleatoria activada y Selección aleatoria desactivada”.
Reproducción Programada con Reproducción Repetida Durante la Reproducción Programada, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Repetición), y pulse el botón . La Reproducción Repetida se activa. Cuando use la Reproducción Repetida con la Reproducción Programada, las opciones de la primera se limitarán a “Repetición activada y Repetición desactivada.
Para más información sobre la Reproducción Aleatoria y la Reproducción Repetida, consulte Reproducción en orden arbitrario (Reproducción Aleatoria) más abajo, y Reproducción Repetida (Repetición) a la derecha.
Notas
No se pueden cambiar los ajustes de la Reproducción Programada durante dicha reproducción.
La Repetición A-B se cancelará cuando active la Reproducción Programada.
Es posible que la Reproducción Programada no se pueda utilizar con algunos discos.
Sólo los números de los títulos y capítulos grabados en el disco aparecerán en la pantalla.
La Reproducción Programada se detendrá cuando:ajuste la Repetición A-B.visualice el menú del disco DVD.
La Reproducción Programada se cancelará cuando:abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
– reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET.
– apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Reproducción en orden arbitrario (Reproducción Aleatoria)
La consola seleccionará automáticamente un orden arbitrario para reproducir títulos y capítulos. El orden de la reproducción será diferente cada vez que use la Reproducción Aleatoria.
Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono
(Aleatoria), y pulse el botón . Los siguientes modos aleatorios aparecerán en la pantalla en este orden cada vez que pulse el botón . La Reproducción Aleatoria empezará en cuanto seleccione el modo de reproducción.
Selección aleatoria de títulos (reproducción de títulos en orden arbitrario)
Selección aleatoria de capítulos (reproducción de capítulos en orden arbitrario)
Selección aleatoria desactivada (cancelación de la Reproducción Aleatoria)
Para cancelar la Reproducción Aleatoria
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Aleatoria), y pulse el botón hasta que aparezca “Selección aleatoria desactivada.
Para usar la Reproducción Aleatoria con la Reproducción Programada o la Reproducción Repetida
Reproducción Aleatoria con Reproducción Programada Durante la Reproducción Aleatoria, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón para seleccionar los ajustes del programa. Pulse el botón START. La Reproducción Aleatoria se activará. Cuando use la Reproducción Programada con la Reproducción Aleatoria, las opciones de esta última se limitarán a “Selección aleatoria activada y “Selección aleatoria desactivada.
Reproducción Aleatoria con la Reproducción Repetida Durante la Reproducción Aleatoria, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Repetición), y pulse el botón . La Reproducción Repetida se activará. Cuando use la Reproducción Repetida con la Reproducción Aleatoria, las opciones de la primera se limitarán a “Repetición activada y Repetición desactivada.
Para más información sobre la Reproducción Programada y la Reproducción Repetida, consulte Reproducción de pistas en el orden deseado (Reproducción Programada) en la página 90, o Reproducción Repetida (Repetición) a la derecha.
Para ajustar la Reproducción Aleatoria cuando no esté reproduciendo ningún disco
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Aleatoria), y pulse el botón hasta que aparezca el modo de la Reproducción Aleatoria que desee. Use los botones de dirección para seleccionar el icono N (Play (Reproducir)), y pulse el botón . Se inicia la Reproducción Aleatoria.
Notas
La Repetición A-B se cancelará cuando se active la Reproducción Aleatoria.
Es posible que la Reproducción Aleatoria no se pueda utilizar con algunos discos.
La Reproducción Aleatoria se cancelará cuando:active la Repetición A-B.visualice el menú del disco DVD. abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
– reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET.
– apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Si selecciona Selección aleatoria de capítulos, puede reproducir hasta 200 capítulos en orden arbitrario. Si el disco tiene más de 200 capítulos, se elegirán 200 arbitrariamente.
Reproducción Repetida (Repetición)
Mediante la función de Reproducción Repetida, se pueden repetir todos los títulos del DVD, o sólo un título o capítulo.
Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono
(Repetición) y pulse el botón . Los siguientes modos de repetición aparecerán en la pantalla en este orden cada vez que pulse el botón . La Reproducción Repetida empezará en cuanto seleccione el modo de reproducción.
Repetir disco (repetición de todos los títulos)
Repetir título (repetición de un título)
Repetir capítulo (repetición de un capítulo)
Repetición desactivada (cancelación de la repetición)
Para cancelar la Reproducción Repetida
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Repetición), y pulse el botón hasta que aparezca “Repetición desactivada”.
Para usar la Reproducción Repetida con la Reproducción Programada o la Reproducción Aleatoria
Reproducción Repetida con Reproducción Programada Mientras esté repitiendo pistas, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón . Realice los ajustes del programa y pulse el botón START. La Reproducción Repetida se activa. Cuando use la Reproducción Programada con la Reproducción Repetida, las opciones de esta última se limitarán a “Repetición activada y Repetición desactivada.
Reproducción Repetida con Reproducción Aleatoria Mientras esté repitiendo pistas, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Aleatoria), y pulse el botón . La Reproducción Repetida se activa. Cuando use la Reproducción Aleatoria con la Reproducción Repetida, las opciones de esta
última se limitarán a Repetición activada yRepetición desactivada”.
Para más información sobre la Reproducción Programada y la Reproducción Aleatoria, consulte Reproducción en el orden deseado (Reproducción Programada) en la página 90, o Reproducción en orden arbitrario (Reproducción Aleatoria) a la izquierda.
Para ajustar la Reproducción Repetida cuando no esté reproduciendo ningún disco
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Repetición), y pulse el botón hasta que aparezca el modo de repetición que desee. Use los botones de dirección para seleccionar el icono N (Play (Reproducir)), y pulse el botón . Se inicia la Reproducción Repetida.
Notas
La Repetición A-B se cancelará cuando se active la Reproducción Repetida.
Es posible que la Reproducción Repetida no se pueda utilizar con algunos discos.
La Reproducción Repetida se cancelará cuando:active la Repetición A-B.abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
– reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET.
– apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
ES
Vídeos DVD
Page 92
92
Reproducción de vídeo DVD (continuación)
Reproducción Repetida de la sección seleccionada (Repetición A-B)
Puede señalar una sección específica del disco para repetirla.
1
Cuando esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono
(A-B Repetición), y pulse el botón en el punto desde el cual desee que empiece la reproducción repetida.
Se ha establecido el punto A de inicio.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono B Repetición), y pulse el botón en el punto en el cual desee que
termine la reproducción repetida.
Se ha establecido el punto B de finalización, y empezará la reproducción repetida de la sección A-B.
Notas
Es posible que la Repetición A-B no se pueda utilizar con algunos discos o en algunas secciones de un disco.
Sólo se puede ajustar la función de Repetición A-B para una sección a la vez.
No se puede ajustar la Repetición A-B para una sección de vídeo que abarque más de un título.
La Repetición A-B se cancelará cuando:active la Reproducción Programada, la Aleatoria o la
Repetida.
haya detenido la reproducción.visualice el menú del disco DVD.abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
– reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET.
– apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Cuando active la Repetición A-B, las Reproducciones Programada, Aleatoria y Repetida se cancelarán.
(A-
Selección de Original/Play List para la reproducción de discos DVD-RW
Se pueden reproducir discos DVD-RW (modo VR) que contengan tanto imágenes originales grabadas mediante una grabadora DVD, como una lista que se crea al editar las imágenes originales, Play List. Al usar este tipo de disco, puede seleccionar el tipo de título que desea reproducir. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción.
Detenga la reproducción y use los botones de dirección para seleccionar el icono (Original/Play List), y pulse el botón . Cada vez que pulse el botón , Original cambiará a Play List y viceversa.
Original: reproducción del contenido como fue grabado originalmente.
Play List: reproducción del contenido editado.
Notas
El ajuste predeterminado de esta opción es Play List.
Tenga en cuenta que no puede grabar ni editar el
contenido mediante esta consola.
Si un disco carece de Play List, se reproducirá el contenido original. No se puede seleccionar Play List.
No se puede ajustar la Repetición A-B para una sección de vídeo que abarque más de un título.
No es posible usar la reproducción en cámara lenta (hacia atrás) con los discos DVD-RW (modo VR).
El ajuste de Original se cancelará cuando:abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
– reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET.
– apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
El contenido grabado en los discos DVD-RW en modo VR debe estar finalizado para poder reproducirse con la consola PlayStation
2.
®
Page 93
Ajustes para el reproductor de DVD
93
Puede usar el Panel de Control para navegar en el DVD y realizar ajustes para el reproductor de DVD. Tenga en cuenta que no todos los discos DVD disponen de todas las funciones.
Cambio del idioma para el audio
Algunos DVD tienen grabadas pistas de audio para diferentes idiomas (pistas multilingües). Cuando reproduzca tales discos DVD, puede seleccionar el idioma que desea escuchar durante la reproducción. Los idiomas que puede seleccionar varían según el disco DVD.
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Opciones de audio), y pulse el botón . El idioma cambiará cada vez que pulse el botón .
Uso del control analógico (DUALSHOCK®2)
Pulse el botón R3. El idioma cambiará cada vez que pulse el botón R3.
Notas
Debido a la programación de ciertos discos DVD, es posible que no pueda cambiar el idioma aunque haya pistas grabadas en varios idiomas en los mismos.
Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, los ajustes del sonido pueden cambiar.
Cuando está “Desactivada la opción DTS de laSalida de Audio Digital del Audio de la pantalla
Ajustar, no podrá ajustar el sistema de grabación de sonido en DTS aunque esté reproduciendo un disco DVD con sonido DTS.
Cambio del ángulo de visión
Es posible cambiar los ángulos de las escenas si el DVD dispone de diversos ángulos grabados para dichas escenas. Por ejemplo, mientras se reproduce una escena de un tren en movimiento, puede visualizarla desde la parte frontal del tren o desde la ventanilla izquierda o derecha del mismo sin que se interrumpa el movimiento del tren.
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Opciones de ángulo), y pulse el botón .
Cada vez que pulse el botón , el ángulo cambiará.
Notas
El número de ángulos varía según el disco o la escena. En una determinada escena, puede elegir entre los
ángulos grabados para esa escena.
Debido a la programación de ciertos discos DVD, es
posible que no pueda cambiar los ángulos aunque haya distintos ángulos grabados en dichos discos.
Visualización de subtítulos
Con discos DVD en los que haya subtítulos grabados, es posible activar y desactivar dichos subtítulos durante la reproducción. Con discos DVD en los que haya subtítulos multilingües grabados, también puede cambiar el idioma de los subtítulos.
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Opción de subtítulos), y pulse el botón . Cada vez que pulse el botón , el idioma de los subtítulos cambiará. Los idiomas de los subtítulos que pueda seleccionar varían según el disco DVD.
Para desactivar los subtítulos
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Opción de subtítulos), y pulse el botón hasta que aparezca Subtítulos Desactivada.
Uso del control analógico (DUALSHOCK®2)
Pulse el botón L3. El idioma cambiará cada vez que pulse el botón L3. Los idiomas de los subtítulos que pueda seleccionar varían según el disco DVD.
Para desactivar el idioma de los subtítulos
Pulse el botón L3 hasta que aparezcaSubtítulos Desactivada”.
Notas
Si reproduce un DVD en el que no haya subtítulos grabados, no aparecerán subtítulos.
Debido a la programación de ciertos discos DVD, aunque tenga subtítulos, es posible que no pueda activarlos o cambiar el idioma de los mismos.
Algunos discos DVD no permiten desactivar los subtítulos.
El tipo y número de idiomas para subtítulos varían según el disco.
Si cambia el título mientras está reproduciendo el DVD, el idioma de los subtítulos puede cambiar.
Selección de la escena que desea reproducir
Es posible seleccionar la escena que desee reproducir especificando el número del título o del capítulo, o introduciendo el tiempo transcurrido para el punto de inicio de la escena que desee reproducir.
Selección de una escena por el número del capítulo
Durante la reproducción de un disco, use los botones de dirección para seleccionar el número del capítulo que desee, y pulse el botón . Se inicia la reproducción del capítulo seleccionado.
Selección de una escena por el número del título, número del capítulo, o especificando el tiempo
1
Durante la reproducción de un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono
(Ir a), y pulse el botón
.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un elemento y, pulse el botón .
Título = Número del título.
Capítulo = Número de capítulo
C XX:XX:XX (o T XX:XX:XX)
= Tiempo transcurrido para el
capítulo (o título).
3 Use los botones de dirección
para seleccionar el punto de reproducción, y pulse el botón .
Se inicia la reproducción de la escena seleccionada.
Nota
No es posible seleccionar una escena especificando el tiempo restante del capítulo o del título (sólo podrá especificarse el tiempo transcurrido).
Visualización de la información de la reproducción
Puede visualizar la información sobre el número del título o capítulo que se está reproduciendo, o el tiempo transcurrido o el restante de un disco. Cuando la Reproducción Programada y la Reproducción Aleatoria están activadas, esta información también aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.
Mientras esté reproduciendo un disco o cuando el disco esté en modo de pausa, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Presentación del tiempo), y pulse el botón . Cada vez que pulse el botón , la información cambiará como se muestra a continuación:
Título X Capítulo X (número del título y número del capítulo)
Título X Capítulo X C XX:XX:XX (tiempo transcurrido del capítulo que esté viendo)
Título X Capítulo X C -XX:XX:XX (tiempo restante del capítulo que esté viendo)
Título X Capítulo X T XX:XX:XX (tiempo transcurrido del título que esté viendo)
Título X Capítulo X T -XX:XX:XX (tiempo restante del título que esté viendo)
Nota
No es posible visualizar el tiempo restante de algunos títulos.
ES
Vídeos DVD
Page 94
94
Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)
Visualización de la lista de funciones con botones directos (Ayuda)
Puede visualizar una lista que muestra la función de cada botón del control analógico (DUALSHOCK®2).
Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Ayuda), y pulse el botón . Aparece la lista de funciones de los botones. La lista aparece o desaparece cada vez que pulse el botón .
Búsqueda de un punto determinado en el disco (Búsqueda)
Puede usar la función Búsqueda para localizar rápidamente un punto específico del DVD. Puede buscar hacia adelante o hacia atrás, así como cambiar entre 3 velocidades y reproducir en cámara lenta. También puede realizar esta función mediante el control analógico (DUALSHOCK®2) cuando no se visualice el Panel de Control.
1 Mientras esté reproduciendo un
disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Búsqueda). Mantenga pulsado el botón para empezar a buscar. Pulse los botones de dirección hacia arriba o hacia abajo para cambiar la velocidad mientras está buscando.
Cuando pulse los botones de dirección mientras mantiene pulsado el botón , la velocidad de la búsqueda cambiará como se muestra a continuación:
Búsqueda 3
Búsqueda 2
Búsqueda 1
Cámara lenta
(Búsqueda) ó
2 Deje de pulsar el botón cuando
encuentre el punto que estaba buscando.
La reproducción volverá a la velocidad normal.
Uso del control analógico (DUALSHOCK
1
Mientras esté reproduciendo un
®2)
disco, mantenga pulsado el botón L2 o el R2 para empezar a buscar. Pulse los botones de dirección para cambiar la velocidad mientras está buscando.
Cuando pulse los botones de dirección mientras mantiene pulsado el botón L2 o el R2, la velocidad de la búsqueda cambiará como se muestra a continuación:
Búsqueda 3
Búsqueda 2
Búsqueda 1
Cámara lenta
2 Deje de pulsar el botón L2 o el
R2 cuando encuentre el punto que estaba buscando.
La reproducción volverá a la velocidad normal.
Nota
Es posible que esta función no se pueda realizar con algunos discos DVD.
Reproducción en cámara lenta
Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono
(Cámara lenta) o el (Cámara lenta), y pulse el botón . Se inicia la reproducción en cámara lenta.
Para cancelar la reproducción en cámara lenta
Use los botones de dirección para seleccionar el icono N (Play (Reproducir)), y pulse el botón . La reproducción volverá a la velocidad normal.
Uso de la pantalla Ajustar
Mediante la pantalla Ajustar, puede cambiar los ajustes de imagen y de sonido, y definir las distintas salidas. También puede establecer un idioma para los subtítulos y menús, limitar la reproducción para niños, etc. Para más información sobre la pantalla Ajustar, consulte las páginas 94 a 99.
Antes de usar la pantalla Ajustar
Algunos elementos del menú no pueden seleccionarse durante la Reanudación de la Reproducción como se indica en las siguientes páginas. Para más información sobre la forma de cancelar la Reanudación de la Reproducción, consulte Para cancelar la Reanudación de la Reproducción en la página 90.
1 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono (Ajustar) y pulse el botón .
Aparece la barra de los iconos de los ajustes, mediante la que puede acceder a los menús mostrados en la siguiente página.
2 Use los botones de dirección y
para seleccionar el icono del ajuste que desee cambiar, y pulse el botón .
Aparece el menú para el icono que ha seleccionado.
3 Use los botones de dirección
para seleccionar un elemento del menú, y pulse el botón .
Aparecen las opciones para el elemento del menú que ha seleccionado.
4 Use los botones de dirección
para seleccionar una opción, y pulse el botón .
Se ha ajustado la opción seleccionada.
Después de usar la pantalla Ajustar
Para guardar los cambios realizados durante la reproducción, debe detenerla* o extraer el disco DVD antes de pulsar el botón 1/RESET de la parte frontal de la consola, o de apagar la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. Tenga en cuenta que no se guardarán los cambios si reinicia o apaga la consola antes de detener la reproducción, o de extraer el disco DVD.
* La reproducción también se considera detenida antes de
la Reanudación de la Reproducción.
Page 95
95
Menús de la pantalla Ajustar
Los menús de la pantalla Ajustar están organizados como se muestra abajo. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Selección de idioma (páginas 95 y 96)
Menú Pantalla
Menú
Audio
Subtítulos
Inglés Francés
Alemán
Italiano
Español Holandés
Portugués
Inglés Francés
Alemán
Italiano
Español Holandés
Danés
Sueco
Finlandés Noruego
Portugués Ruso
Chino Japonés
Coreano Opciones de idioma ,
(igual que Menú)
Inglés Francés
Alemán
Italiano
Español Holandés
Danés
Sueco
Finlandés Noruego
Portugués Ruso
Chino Japonés
Coreano Seguimiento Audio Opciones de idioma ,
Ajuste de la pantalla (páginas 96 y 97)
Formato TV
DNR
Nitidez de contornos
Presentación
Modo Progresivo
16:9
4:3 Tipo buzón
4:3 EXPLO PAN
Desactivada
DNR1
DNR2
+2
+1
0
1
2
Activada
Desactivada
Activado
Desactivado
Ajuste personalizado (páginas 97 y 98)
Modo Pausa Auto
Fotograma
Control Paterno
Región
Nivel
Cambiar contraseña
EE.UU.
Otros (consulte la página 98)
Desactivada
8
7
6
5
4
3 2
1
Audio (páginas 98 y 99)
Salida Audio Digital
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Dolby Digital
DTS
Modo Automático de Selección de Pistas
Volumen DVD
+2
+1
Normal
Activada
Desactivada
Activada
Desactivada
Activada
Desactivada
Activada
Desactivada
Ajuste de las opciones de idioma (Selección de idioma)
Selección de idioma permite definir varios idiomas para las indicaciones en pantalla, el audio del DVD y otros elementos. El ajuste predeterminado de cada menú aparece subrayado en las explicaciones más abajo.
Seleccione el icono (Selección de idioma) en la pantalla Ajustar. Para más información, consulte Uso de la pantalla Ajustar en la página 94.
Notas
Si selecciona un idioma que no esté grabado en el DVD, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados para los ajustes “Menú”, “Audio” y
Subtítulos”.
Dependiendo del disco DVD, es posible que no se
pueda usar el idioma que ha seleccionado en las opciones Menú”, Audio o Subtítulos.
x Menú Pantalla
Seleccione el idioma de las indicaciones en la pantalla.
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Portugués
ES
Vídeos DVD
Page 96
96
Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)
x Menú
Seleccione el idioma del menú del disco DVD. No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Danés
Sueco
Finlandés
Noruego
Portugués
Ruso
Chino
Japonés
Coreano
Opciones de idioma
* Si selecciona Opciones de idioma, puede seleccionar
uno de una extensa lista de idiomas.
*
x Audio
Seleccione el idioma de la pista de sonido. No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Danés
Sueco
Finlandés
Noruego
Portugués
Ruso
Chino
Japonés
Coreano
Opciones de idioma
* Si selecciona Opciones de idioma, puede seleccionar
uno de una extensa lista de idiomas.
*
x Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos. No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Programación.
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Danés
Sueco
Finlandés
Noruego
Portugués
Ruso
Chino
Japonés
Coreano
Seguimiento de audio
Opciones de idioma
*1 Si selecciona “Seguimiento Audio”, el idioma de los
subtítulos cambiará automáticamente al idioma que ha seleccionado para la pista de sonido.
*2 Si selecciona “Opciones de idioma”, puede seleccionar
uno de una extensa lista de idiomas.
*1
*2
Ajuste del modo de visualización del televisor (Ajuste de la pantalla)
Mediante esta pantalla puede ajustar la relación de aspecto y otras opciones para la visualización en el televisor conectado. El ajuste predeterminado de cada menú aparece subrayado en las explicaciones más abajo. Seleccione el icono (Ajuste de la pantalla) en la pantalla Ajustar. Para más información, consulte Uso de la pantalla Ajustar en la página 94.
x Formato del televisor
Seleccione la relación de aspecto del televisor. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción.
16:9: seleccione esta opción cuando esté utilizando un televisor de pantalla panorámica o un televisor estándar que proyecte en modo panorámico.
4:3 Tipo buzón: seleccione esta opción cuando esté utilizando un televisor estándar. Este ajuste mostrará una imagen panorámica con márgenes en las partes superior e inferior de la pantalla.
4:3 EXPLO PAN: seleccione esta opción cuando esté utilizando un televisor estándar. Este ajuste mostrará automáticamente una imagen panorámica ajustada a la altura de la pantalla y cortará automáticamente las secciones a la izquierda y derecha que no encajen.
16:9
4:3 Tipo buzón
4:3 EXPLO PAN
Notas
Es posible que algunos discos DVD ajusten
automáticamente la relación de aspecto del televisor.
Cuando el Modo progresivo esté Activado, la
relación de aspecto del televisor es 16:9 y no puede cambiarse.
x DNR (Digital Noise Reduction o reducción
digital del ruido)
Este ajuste podría ayudar a reducir las interferencias en las imágenes en pantalla y a visualizarlas más claramente.
Desactivada: normalmente seleccione esta posición.
DNR1: la imagen aparece con nitidez gracias a la reducción del ruido.
DNR2: la imagen aparece con la mayor nitidez gracias a la reducción del ruido.
Notas
DNR2 permite ver la imagen con mayor nitidez que DN1 pero en algunos casos puede aparecer una imagen residual. En este caso, seleccione “Desactivada”.
La función DNR puede producir resultados limitados con algunos discos DVD.
Cuando active el modo progresivo, DNR se desactiva automáticamente y no puede activarse.
x Nitidez de contornos
Permite mostrar el contorno de la imagen de forma más o menos nítida. Cuanto mayor sea el valor, más nítido será el contorno.
+2
+1
0: normalmente seleccione esta posición.
• –1
• –2
x Presentación
Muestra o desactiva la información del estado de reproducción en la esquina superior derecha de la pantalla.
Activada: al utilizar el reproductor de DVD, la información sobre el estado de reproducción aparece durante unos segundos.
Desactivada: no se muestra la información sobre el estado de reproducción.
Page 97
97
x Modo Progresivo
Este método de mostrar las imágenes actualiza todas las líneas de una sola vez, produciendo, en la mayoría de casos, una imagen más estable, nítida y libre de oscilaciones que mediante el modo entrelazado estándar. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción.
Activado: seleccione esta opción cuando la consola esté conectada a un televisor compatible con el modo progresivo (480p).
Desactivado: seleccione esta opción cuando la consola esté conectada a un televisor normal.
Notas
Para utilizar el modo progresivo (480p) debe tener un televisor compatible con dicho modo y debe conectarlo a la consola mediante el cable AV en componentes (para PlayStation por separado.
Si activa el Modo Progresivo sin tener el equipo necesario, la calidad de las imágenes disminuirá, o no aparecerá ninguna imagen.
Si activa esta opción accidentalmente y necesita cancelar el ajuste, con el DVD insertado en la consola, pulse el botón 1/RESET de la parte frontal de la consola y mantenga pulsado el botón START del control analógico (DUALSHOCK puerto de control 1, hasta que aparezcan las imágenes del DVD. Cuando empiece la reproducción del DVD, se desactivará el Modo Progresivo permitiendo visualizar las imágenes del DVD de manera normal. La opción Modo Progresivo también puede desactivarse en la pantalla Versión. Para más información, consulte la página 83.
En el Modo Progresivo, no es posible reproducir el contenido de discos DVD-RW grabado en modo VR.
Los discos DVD pueden contener material basado tanto en vídeo como en película, los que se diferencian en el número de fotogramas por minuto.. Al reproducir material basado en vídeo en el modo progresivo, es posible que algunas imágenes no parezcan naturales debido al proceso de conversión por el cual las imágenes deben pasar. Si esto ocurre, desactive el Modo Progresivo y utilice el modo entrelazado estándar.
2), modelo SCPH-10100 U, vendido
®
2) insertado en el
®
El ajuste predeterminado de cada menú aparece subrayado en las explicaciones más abajo.
Seleccione el icono (Ajuste personalizado) en la pantalla Ajustar. Para más información, consulte Uso de la pantalla Ajustar en la página 94.
x Modo de Pausa
Seleccione la imagen para el modo de pausa.
Auto: se emite una imagen estable incluyendo motivos con movimiento dinámico. Normalmente seleccione esta posición.
Fotograma: se emite una imagen incluyendo motivos sin movimiento dinámico con alta resolución.
x Control Paterno
Es posible que la reproducción del contenido de algunos DVD esté restringida según la edad del espectador u otros factores en algunas regiones. Puede usar la función de Control Paterno para restringir el nivel del contenido que puede verse en su consola. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción.
Ajuste del Control Paterno
Seleccione el icono (Ajuste personalizado) en la pantalla Ajustar.
1 Use los botones de dirección
para seleccionar “Control Paterno, y pulse el botón .
Si no ha introducido ninguna contraseña
Aparece la pantalla de introducción de contraseñas.
Si ya ha registrado una contraseña
Aparece la pantalla de confirmación de la contraseña.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un número, y pulse el botón .
Repita este paso para introducir una contraseña de cuatro dígitos. Aparece la pantalla para ajustar la región, el nivel del Control Paterno y para cambiar su contraseña.
3 Use los botones de dirección
para seleccionar “Región”, y pulse el botón .
4 Use los botones de dirección
para seleccionar la región que servirá de referencia para los niveles del Control Paterno, y pulse el botón .
Si selecciona Otros, consulte laLista de los códigos de regiones en
la página 98 para conocer el código de la región que desea seleccionar. Use los botones de dirección para seleccionar la primera letra, y pulse el botón de dirección hacia la derecha. Use los botones de dirección para seleccionar la segunda letra, y pulse el botón .
ES
Vídeos DVD
5 Use los botones de dirección
para seleccionar “Nivel”, y pulse el botón de ✕.
Aparece la lista de opciones de nivel.
Ajuste de las opciones de visualización (Ajuste personalizado)
El Ajuste personalizado permite ajustar el nivel del Control Paterno y otras funciones de reproducción.
Page 98
98
Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)
6 Use los botones de dirección
para seleccionar un nivel de restricción, y pulse el botón .
Se ha ajustado el Control Paterno. La restricción será más estricta cuanto más bajo sea el valor.
Lista de los códigos de regiones
RegiónCódigo RegiónCódigo
Alemania DE Italia IT Austria AT JapónJP Bélgica BE Malasia MY Canadá CA Noruega NO China CN Países Bajos NL Corea KR Reino Unido GB Dinamarca DK Rusia RU España ES Singapur SG Filipinas PH Suecia SE Finlandia FI Suiza CH Francia FR Tailandia TH Hong Kong HK TaiwánTW Indonesia ID
Para cambiar su contraseña
1 En el paso 2 de Ajuste del
Control Paterno, use los botones de dirección para seleccionar Cambiar de contraseña, y pulse el botón .
Aparece la pantalla para cambiar la contraseña.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un número, y pulse el botón .
Repita este paso para introducir una contraseña de cuatro dígitos. Para confirmar su contraseña, introdúzcala una vez más. La contraseña se ha cambiado.
Reproducción de un disco que está restringido con el Control Paterno
1 Inserte el disco.
La reproducción empieza automáticamente, y en el punto donde se ha ajustado el Control Paterno, aparece una pantalla que solicita su confirmación para cambiar el nivel del Control Paterno temporalmente.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar “Sí”, y pulse el botón .
Aparece la pantalla para confirmar la contraseña.
3 Use los botones de dirección
para seleccionar un número, y pulse el botón . Repita este paso para introducir una contraseña de cuatro dígitos.
La reproducción se inicia. Cuando la reproducción del DVD se detiene, el nivel del Control Paterno vuelve al ajuste original.
Si ha olvidado su contraseña
1 Pulse el botón SELECT cuando
aparezca la pantalla para confirmar la contraseña.
Aparece la pantalla para borrar la contraseña.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un número, y pulse el botón .
Repita este paso para introducir el número de cuatro dígitos 7444. La contraseña vigente se ha borrado y aparece la pantalla para registrar una nueva contraseña.
3 Siga el paso 2 en Ajuste del
Control Paterno para registrar una nueva contraseña.
Notas
Si reproduce discos DVD que no dispongan de la función Control Paterno, no se restringirá la reproducción aunque haya ajustado un nivel de restricción de la reproducción en su consola.
Si no define ninguna contraseña, no podrá cambiar los ajustes del Control Paterno.
Es posible que algunos discos DVD le pidan sólo que introduzca la contraseña sin cambiar el nivel del Control Paterno.
Es posible que no se puedan usar las funciones de la Reproducción Programada, Aleatoria, Repetida y Repetición A-B con algunos discos DVD que cuenten con la función de Control Paterno.
Para cancelar el Control Paterno
Detenga la reproducción del DVD, vaya al paso 6 de Ajuste del Control Paterno y ajuste el Nivel en Desactivado.
No se puede cancelar el este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción.
Ajuste de la opciones de sonido (Audio)
Puede realizar ajustes de audio según las condiciones de reproducción o el equipo que esté utilizando. El ajuste predeterminado de cada menú aparece subrayado en las explicaciones más abajo. Para más información, consulte Uso de la pantalla Ajustar en la página 94.
Seleccione el icono (Audio) en la pantalla Ajustar.
x Salida Audio Digital
Puede cambiar los métodos de salida de la señal de audio cuando conecte los siguientes dispositivos de audio al conector DIGITAL OUT (OPTICAL) de la parte posterior de la consola PlayStation®2 mediante un cable óptico digital (vendido por separado):
Un dispositivo digital, como un receptor (amplificador) con un conector digital
Un dispositivo de audio con un decodificador Dolby Digital o DTS incorporado.
Una platina DAT (Digital Audio Tape o casete de audio digital) o MD (MiniDisc). Para más información sobre la conexión, consulte la página 79.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Selecciona si la salida de señal se realizará por el conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
Activada: seleccione esta opción cuando realice la conexión mediante un cable digital óptico (vendido por separado). Seleccione esta opción como su opción normal. Si selecciona “Activada”, podrá ajustar
Dolby Digital y DTS”.
Desactivada: si selecciona esta opción, la
señal de sonido no será emitida a través del conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
Nota
Si selecciona “Desactivada”, no podrá ajustar “Dolby Digital ni DTS.
Page 99
99
x Dolby Digital
Selecciona el modo de la señal Dolby Digital que se emite cuando haya conectado la consola con un cable digital óptico.
Activada: seleccione esta opción si ha conectado la consola a un dispositivo de audio con decodificador Dolby Digital incorporado. Si la consola está conectada a un dispositivo de audio sin decodificador Dolby Digital incorporado, no active esta opción. Si selecciona esta opción por error, cuando reproduzca una pista de audio Dolby Digital, los altavoces no emitirán el sonido o emitirán un ruido intenso, lo que podría lastimar sus oídos o dañar los altavoces.
Desactivada: seleccione esta opción si ha conectado la consola a un dispositivo de audio sin decodificador Dolby Digital incorporado.
x DTS
Selecciona la señal DTS que saldrá cuando conecte la consola con un cable digital óptico.
No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Programación.
Activada: seleccione esta opción si ha conectado la consola a un dispositivo de audio con decodificador DTS incorporado. Si ha conectado la consola a un dispositivo de audio sin decodificador DTS incorporado, no active esta opción. Si selecciona esta opción por error, cuando reproduzca una pista de audio DTS, los altavoces no emitirán el sonido o emitirán un ruido intenso, lo que podría lastimar sus oídos o dañar los altavoces.
Desactivada: seleccione esta opción si ha conectado la consola a un dispositivo de audio sin decodificador DTS incorporado.
x Modo Automático de Selección de Pistas
Da prioridad a la pista de sonido que contenga el número más alto de canales al reproducir un DVD en el que haya varios formatos de audio (PCM, DTS o Dolby Digital) grabados.
No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Programación.
Activada: se da prioridad.
Desactivada: no se da prioridad.
Notas
Si ajusta este elemento en Activada, el idioma puede cambiar debido a que el ajuste de Modo Automático de Selección de Pistas tiene mayor prioridad que los ajustes de “Audio” dentro de “Selección de idioma (página 96).
Si ajusta DIGITAL OUT (OPTICAL) en Activada yDTS en Desactivada dentro de Audio, la pista de
sonido DTS no se reproducirá aunque ajuste este elemento en Activada y el canal de audio de número más alto esté grabado en formato DTS.
Si las pistas de sonido PCM, DTS y Dolby Digital tienen el mismo número de canales, la consola seleccionará las pistas de sonido PCM, Dolby Digital y DTS por este orden.
En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad puede estar predeterminado. En este caso, no podrá dar prioridad al formato DTS o Dolby Digital mediante la selección de Activada.
x Volumen DVD
Si el nivel de salida de audio del DVD es bajo, puede aumentar el volumen de dicho DVD. DIGITAL OUT (OPTICAL) debe estar ajustado en Desactivado para cambiar esta opción.
+2: aumenta el volumen al máximo.
+1: aumentar el volumen.
Normal: volumen original de audio. Normalmente seleccione esta posición.
Nota
Si ajusta esta opción en “+1” ó “+2”, el sonido puede distorsionarse en lugares donde haya sonidos altos. Si el sonido se distorsiona, seleccione “Normal”.
Precaución
Si aumenta demasiado el volumen, puede lastimarse los oídos o dañar los altavoces.
ES
Vídeos DVD
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la consola.
Page 100
100
Solución de problemas
Revise esta sección si tiene problemas en hacer funcionar la consola.
Si experimenta cualquiera de las
dificultades siguientes, trate de solucionarla utilizando esta guía de solución de problemas antes de solicitar la reparación de la unidad. Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
Compruebe que el cable de alimentación
AC está conectado a la consola y al tomacorriente, y que el televisor (o videograbadora) o los accesorios suministrados están conectados a la consola correctamente.
Alimentación
La alimentación no se activa.
, Compruebe que el cable de alimentación
AC está correctamente conectado.
, La consola no se enciende. Encienda la
consola con el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Imagen
La imagen no aparece.
, Compruebe que la consola está conectada
al televisor (o videograbadora) con el cable AV (audio/vídeo integrados).
, Compruebe que la consola y el televisor (o
videograbadora) están encendidos.
, Compruebe que ha seleccionado la entrada
de vídeo en el televisor (o videograbadora).
, Compruebe que el cable AV (audio/vídeo
integrados) está firmemente conectado.
, Compruebe que el disco insertado puede
reproducirse con esta consola (consulte la página 72).
, Compruebe que el disco está colocado con
el lado de la etiqueta hacia arriba (con el lado de grabación hacia abajo).
, El disco no está insertado correctamente. , Se ha detenido la reproducción del DVD. , Pruebe otro conjunto de cable AV.
, El modo progresivo (480p) está ajustado en
Activado pero está usando un televisor que no es compatible con dicho modo, o está usando un cable que no es el cable AV en componentes (para PlayStation®2). Con el DVD insertado en la consola, pulse el botón 1/RESET de la parte frontal de la consola, y luego mantenga pulsado el botón START del control analógico (DUALSHOCK®2) insertado en el puerto de control 1 hasta que se visualicen las imágenes del DVD. Cuando empiece la reproducción del DVD, se desactivará el Modo Progresivo permitiendo visualizar las imágenes del vídeo DVD de manera normal. La opción “Modo progresivo también puede desactivarse en la pantalla Versión (consulte la página 88).
Aparece ruido en la imagen.
, La consola está colocada sobre una
superficie inestable. Coloque la consola sobre una superficie estable y plana. No agite la consola ni la someta a vibraciones.
, Limpie el disco. , Se ha condensado humedad en el interior
de la consola (consulte la página 71).
, Si la señal de vídeo de la consola tiene que
transmitirse a través de la videograbadora para llegar al televisor, la protección contra copias aplicada a algunos vídeos DVD podría afectar a la calidad de imagen. Cuando reproduzca un vídeo DVD, conecte la consola al televisor directamente (consulte la página 78).
, El modo progresivo (480p) está ajustado en
Activado pero está usando un televisor
que no es compatible con dicho modo, o está usando un cable que no es el cable AV en componentes (para PlayStation®2). Con el DVD insertado en la consola, pulse el botón 1/RESET de la parte frontal de la consola, y luego mantenga pulsado el botón START del control analógico (DUALSHOCK®2) insertado en el puerto de control 1 hasta que se visualicen las imágenes del DVD. Cuando empiece la reproducción del DVD, se desactivará el Modo Progresivo permitiendo visualizar las imágenes del vídeo DVD de manera normal. La opción “Modo progresivo también puede desactivarse en la pantalla Versión (consulte la página 83).
, Algunas imágenes de vídeo no parecen
naturales al usar el modo progresivo, incluso utilizando un televisor compatible con dicho modo.
Desactive el Modo progresivo y use el modo entrelazado estándar.
La relación de aspecto no podrá modificarse según el televisor al reproducir la imagen panorámica del vídeo DVD.
, En algunos discos, la relación de aspecto es
fija.
, Compruebe que la consola está conectada
al televisor directamente. (Es posible que el selector o receptor (amplificador) esté conectado entre la consola y el televisor.)
, Con algunos televisores, la relación de
aspecto es fija.
Al reproducir un disco DVD-RW grabado en modo VR, aparece el mensaje Reproducción restringida. No se puede reproducir., y la pantalla se vuelve azul.
, Es posible que esté reproduciendo un disco
cuyo contenido puede ser copiado una sola vez. No se pueden reproducir las imágenes de vídeo de los discos DVD-RW compatibles con CPRM grabadas con la capacidad de copiarse una sola vez. Para más información, consulte Notas sobre la reproducción de discos DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW en la página 72.
Sonido
Ausencia de sonido.
, Compruebe que la consola está conectada
al televisor (o videograbadora) con el cable AV (audio/vídeo integrados).
, Compruebe que la consola y el televisor (o
videograbadora) están encendidos.
, Compruebe que ha seleccionado la entrada
de vídeo en el televisor (o videograbadora).
, Compruebe que el volumen del televisor
está ajustado adecuadamente o que mute (silenciamiento) no está seleccionado en el televisor.
, Compruebe que el cable AV (audio/vídeo
integrados) está firmemente conectado.
, Compruebe que el disco insertado puede
reproducirse con esta consola (consulte la página 72).
, Compruebe que el disco está colocado con
el lado de la etiqueta hacia arriba (con el lado de grabación hacia abajo).
, Compruebe que ha conectado la consola a
los conectores de entrada de audio del receptor (amplificador) correctamente.
Consulte también las instrucciones proporcionadas con su amplificador.
, Pruebe otro conjunto de cable AV. , Compruebe el ajuste y conexiones de los
altavoces. Consulte también las instrucciones proporcionadas con su amplificador.
, Compruebe que ha seleccionado la entrada
apropiada en el receptor (amplificador) con el fin de poder oír el sonido de la consola. Consulte también las instrucciones
proporcionadas con su amplificador.
, La consola está en el modo de pausa. , La consola está en el modo de búsqueda/
cámara lenta (al reproducir un vídeo DVD).
, Está reproduciendo un CD audio o un
DVD con pistas de audio DTS. No reproduzca pistas de audio DTS cuando la consola está conectada a un dispositivo de audio sin decodificador DTS incorporado (consulte la página 99).
, El ajuste de sistema no es correcto con la
consola conectada a un equipo de audio con los conectores DIGITAL OUT (OPTICAL) (consulte la página 79).
Sonido de mala calidad.
, La consola está colocada sobre una
superficie inestable. Coloque la consola sobre una superficie estable y plana. No agite la consola ni la someta a vibraciones.
, Limpie el disco. , Se ha condensado humedad en el disco
(consulte la página 71).
, Reproduce un CD audio o un DVD con
pistas de sonido DTS. Podrá reproducir un CD audio o un DVD con pistas de sonido DTS solamente si conecta la consola a un equipo de audio con decodificador DTS incorporado.
El efecto envolvente es difícil de apreciar al reproducir un vídeo DVD con pista de sonido Dolby Digital.
, Compruebe el ajuste y conexiones de los
altavoces. Consulte el manual de instrucciones del receptor (amplificador).
, Con algunos discos DVD, es posible que la
señal de salida no sea de 5.1 canales. Puede ser monofónica o estéreo aunque la pista de sonido esté grabada en Dolby Digital.
Loading...