Sony RM-EZ4T User Manual [sv]

Remote Commander
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning (baksida)
RM-EZ4T
© 2007 Sony Corporation Printed in China
Italiano
Nota per i clienti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE
Il presente apparecchio è un prodotto di Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
3-284-979-41(1)
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Impostazione del telecomando
Preimpostazione del telecomando
Il presente telecomando è stato impostato in fabbrica per l’uso con apparecchi di marca Sony. Se utilizzato con un apparecchio Sony, non sarà necessario preimpostare il telecomando prima di utilizzarlo. Per impostare il telecomando in modo da utilizzarlo con apparecchi di altre case produttrici (non Sony) o con un apparecchio non preimpostato in fabbrica, è necessario seguire le istruzioni contenute nel presente manuale per preimpostare il telecomando mediante il numero di codice corretto degli apparecchi in questione. Vedere inoltre “Numeri di codice dei componenti” in dotazione.
Apparecchio che è possibile preimpostare
Televisore
Note
•È possibile impostare il telecomando in modo da utilizzare un solo apparecchio per ogni tasto, a meno che i numeri di codice degli apparecchi non coincidano. Ad esempio, non è possibile impostare il telecomando in modo da utilizzare contemporaneamente un televisore Sony e un televisore Panasonic, in quanto tali apparecchi impiegano numeri di codice diversi.
•Potrebbe non essere possibile utilizzare un apparecchio di marca Sony mediante le impostazioni predefinite. In tal caso, seguire la procedura descritta nella sezione “Impostazione del codice”.
Inserimento delle pile
Prima di procedere alla sostituzione delle pile, assicurarsi di disporre di pile nuove.
Fare scorrere lo scomparto pile per aprirlo, quindi inserire due pile R6 (formato AA)*. Assicurarsi di allineare i poli + e – delle pile con i simboli + e – nello scomparto pile.
1
* Le pile al manganese in dotazione sono fornite
per prova.
Sostituzione delle pile
In condizioni d’uso normali, le pile hanno una durata di circa un anno. Se il telecomando non funziona correttamente, è possibile che le pile si scarichino. Sostituire le pile con pile nuove.
Note
•Sostituire entrambe le pile con pile nuove.
•La sostituzione delle pile deve essere effettuata entro 3 minuti, onde evitare che vengano annullate le impostazioni dei numeri di codice.
Note sulle pile
•Non utilizzare pile usate e pile nuove insieme né tipi diversi di pila.
•In caso di perdite di elettrolita, pulire l’area interessata dello scomparto pile utilizzando un panno, quindi sostituire le pile usate con pile nuove. Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare eventuali perdite di elettrolita.
2
Impostazione predefinita
Televisore Sony
Impostazione del codice
Seguire i punti 1 e 2 riportati di seguito per ogni apparecchio che si desidera utilizzare mediante il telecomando.
Punto 1: Immissione del numero di codice
1 Per individuare il
numero di codice a quattro cifre dell’apparecchio desiderato, consultare la tabella “Numeri di codice dei componenti” in dotazione. Se sono presenti più numeri di codice, utilizzare il numero indicato per primo. Ad esempio, durante l’impostazione di un televisore Sony, è necessario utilizzare il numero di codice 8201. Se l’apparecchio desiderato non figura nell’elenco, vedere la sezione “Ricerca del codice corretto”.
2 Premere SET per
SET
SET
oltre due secondi. L’indicatore SET si illumina.
3 Premere i tasti numerici per immettere il
numero di codice componente a quattro cifre.
4 Premere ENT. L’indicatore SET si
spegne. Se l’indicatore SET
ENT
lampeggia cinque volte prima di illuminarsi, significa che l’impostazione non è completa. Confermare il numero di codice componente e cominciare di nuovo dal punto 3.
Se l’impostazione del codice non viene completata correttamente
Se tra ogni fase della procedura si lasciano trascorrere 20 secondi senza che nel telecomando venga immesso alcunché, o premendo SET durante l’impostazione del codice componente, la procedura di impostazione viene annullata. Cominciare di nuovo dal punto 2.
Punto 2: Verifica del numero di codice
1 Accendere l’apparecchio che si desidera
impostare.
2 Puntare il telecomando in direzione
dell’apparecchio, quindi premere un tasto per controllare che funzioni. Ad esempio, premere il tasto 1 per verificare che funzioni con l’apparecchio in uso.
3 Verificare che gli altri tasti del
telecomando consentano di utilizzare le funzioni corrispondenti dell’apparecchio.
È possibile annotare il numero di codice sull’etichetta all’interno del coperchio dello scomparto pile.
Se il telecomando non funziona...
•Innanzitutto, ripetere le procedure di impostazione utilizzando gli altri codici elencati per l’apparecchio (Vedere inoltre “Numeri di codice dei componenti” in dotazione).
•Se dopo avere provato tutti i codici elencati per l’apparecchio il telecomando continua a non funzionare correttamente, utilizzare il metodo di ricerca descritto nella sezione “Ricerca del codice corretto”.
Ricerca del codice corretto
È possibile individuare un numero di codice disponibile per un apparecchio che non è presente tra i “Numeri di codice dei componenti” in dotazione.
Prima di utilizzare la funzione di ricerca
Impostare ogni componente sullo stato indicato di seguito affinché la funzione di ricerca possa essere utilizzata correttamente. Televisore: acceso
* Se tali apparecchi sono
assegnati ai tasti di selezione componente, è possibile impostare un codice componente utilizzando la funzione di ricerca.
1 Premere SET per oltre due secondi.
L’indicatore SET si illumina.
2 Premere in successione PROGRAM + o
PROGRAM – e 1 finché il componente
non agisce come descritto di seguito:
Televisore: si spegne
2
Premere PROGRAM + per passare al numero di codice successivo. Premere PROGRAM – per tornare al
3
numero di codice precedente. L’indicatore SET lampeggia una volta
4
dopo che i numeri sono stati selezionati ciclicamente una volta. Ciò significa, ad esempio, che il telecomando termina la ricerca di tutti i numeri di codice assegnati all’apparecchio.
3 Premere ENT.
L’indicatore SET e il tasto componente si spengono. Se l’indicatore SET lampeggia cinque volte prima di disattivarsi, significa che l’impostazione non è completa. Cominciare di nuovo dal punto 2.
Se l’apparecchio non funziona correttamente, ripetere i punti da 1 a 3, quindi ricercare un altro codice.
Se il telecomando continua a non funzionare correttamente, vedere “Soluzione dei problemi”.
Uso di un apparecchio
1 Puntare il telecomando direttamente verso
l’apparecchio.
2 Premere il tasto relativo alla funzione che
si desidera utilizzare.
Per la descrizione completa dei tasti del telecomando, vedere la sezione “Descrizione dei tasti del telecomando”.
Note sull’uso del telecomando
In genere, è possibile utilizzare il presente telecomando nello stesso modo in cui vengono utilizzati i telecomandi in dotazione con gli apparecchi.
•L’uso di questo telecomando non potenzia le funzioni degli apparecchi. Le funzioni del telecomando corrispondono a quelle degli apparecchi stessi. Ad esempio, se il televisore in uso non dispone della funzione MUTING, % del presente telecomando non funzionerà con tale televisore.
•Potrebbe non essere possibile utilizzare alcune funzioni dell’apparecchio mediante il presente telecomando.
Descrizione dei tasti del telecomando
Uso di un televisore
Indicatore SET
Informazioni sui punti tattili
Il tasto numerico 5 e PROGRAM + dispongono di un punto tattile che ne semplifica l’uso.
1 Per impostare il telecomando, tenere premuto SET per
oltre due secondi.
2 Per modificare il modo di ingresso.
1 2
3 2
3 Per cambiare programma. 4 Per selezionare i numeri a due cifre. 5 Per selezionare DIGITAL. 6 2+: Per alzare il volume
2–: Per abbassare il volume
7 Per disattivare il volume di un televisore. 8 Per passare al Televideo. 9 Per passare dal Televideo al modo TV. q; Tasti Fastext. qa Per accendere e spegnere l’apparecchio selezionato. qs PROGRAM +:
qd Per selezionare un numero di programma compreso
qf Per utilizzare la funzione JUMP, FLASHBACK o
Per passare al programma con numero maggiore.
PROGRAM –:
Per passare al programma con numero inferiore.
tra 20 e 29.
CHANNEL RETURN del televisore.
Caratteristiche tecniche
Raggio di azione Circa 7 m (varia in base
Requisiti di alimentazione Durata della pila Circa 1 anno (varia in base alla
Dimensioni Circa 63 × 149 × 30 mm (l × a × p) Peso Circa 123 g (incluse le pile) Accessori in dotazione Istruzioni per l’uso (1)
* Le pile al manganese in dotazione sono fornite per prova.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
La validità del marchio CE è limitata ai soli paesi in cui è legalmente in vigore, in particolar modo ai paesi SEE (Spazio Economico Europeo).
all’apparecchio di ciascuna casa produttrice) Due pile R6 (formato AA)
frequenza d’uso del tasto, fino a circa 300 volte al giorno.)
Pile R6 (formato AA) (2)*
Soluzione dei problemi
In caso di problemi durante l’impostazione o l’uso del telecomando:
• Durante l’impostazione del telecomando, assicurarsi di eseguire correttamente tutte le procedure descritte nella sezione “Impostazione del codice”. Se il codice elencato per primo per il componente in uso non funziona, provare ad utilizzare tutti i codici del componente seguendo l’ordine in cui sono elencati. Se nessuno dei codici funziona (o se l’apparecchio non è elencato nel presente manuale), seguire le procedure descritte in “Ricerca del codice corretto”.
• Verificare che il telecomando sia puntato direttamente verso l’apparecchio e che tra i due dispositivi non siano presenti ostacoli.
• Assicurarsi che le pile non siano scariche e che siano inserite correttamente.
• Verificare che il componente disponga della funzionalità di controllo tramite infrarossi. Ad esempio, se il componente in uso è stato fornito senza telecomando, potrebbe non essere possibile utilizzarlo mediante un telecomando.
• Se il problema persiste, ripristinare il telecomando sulle impostazioni predefinite premendo contemporaneamente i tasti 1, t e 2–.
Servizio clienti
In caso di domande o problemi relativi al telecomando e non trattati nel presente manuale, rivolgersi alla Customer Remote Helpline. Il numero si trova sulla scheda di garanzia.
Helpline
disponibile
Numeri di codice dei compinenti
Italiano
Nelle seguenti tabelle sono riportati i nomi delle case produttrici e i rispettivi numeri di codice.
Impostazione di un codice componente (per ulteriori informazioni, consultare le lstruzioni per l'uso)
SET
c
Televisore
Casa produttrice
Sony
Aiwa Akai Alba B&O (Bang & Olufsen) Beko Bestar Blaupunkt Blue sky Brandt Brionvega Bush Clatronic Continental Crown Daewoo Deccacolour Dual Emerson Ferguson First line Fisher Fraba GoldStar/LG Goodmans
Grundig Hansol Hitachi
Hyper ICE Inno-Hit Irradio JVC Kendo Kiton Lenco Loewe Mark Matsui Medion Mitsubishi Nokia Nokia/ITT Nokia Oceanic Nordmende Onwa Orion
N. di codice
N. di codice
8201, 8202, 8203, 8204, 8205, 8206, 8207, 8208, 8209. 8210
8051, 8127 8061, 8020, 8056, 8062 8062 8083
8025 8013 8026 8013 8037 8048 8117, 8075, 8062, 8010, 8115 8013, 8014 8076 8024, 8033 8013, 8119 8012, 8084, 8085 8013 8086 8038, 8042, 8037 8013, 8056 8056 8013 8097, 8100, 8018, 8013, 8113 8020, 8062, 8037, 8013, 8014, 8015,
8075, 8116 8090, 8026, 8027 8123 8089, 8092, 8093, 8052, 8053, 8010,
8015, 8104 8025 8062 8010 8062 8077, 8062 8013 8010 8105 8101, 8018, 8106 8013 8090, 8064, 8056, 8033, 8076, 8026 8013 8071, 8072, 8069, 8070 8020, 8021, 8036, 8035, 8034 8034, 8035 8036, 8035 8044, 8039, 8040 8062 8051, 8015
ENT
c
Casa produttrice
Panasonic Philips
Phonola Pioneer Provision PYE Radio Radiola Roadstar SABA
Salora Samsung
Sanyo Schneider SEG Seleco Sharp Siemens Supertech Supervision Tandberg Tatung Teac Techimagen Telefunken
Thomson Toshiba UNITED Universum Vestel VIETA Watson W.W.House
N. di codice
8095, 8079, 8109, 8110 8086, 8087, 8088, 8089, 8094, 8097,
8100, 8101, 8013, 8014, 8015, 8019 8013, 8015 8059 8013 8013 8013 8015 8125, 8114 8099, 8032, 8037, 8023, 8039, 8040,
8044, 8042 8020 8089, 8096, 8084, 8085, 8018, 8012,
8118, 8124, 8094 8056, 8107 8094, 8013, 8062, 8105, 8112 8086,8105 8031 8082 8026, 8027 8013 8013 8031 8013 8010 8013 8099, 8032, 8037, 8040, 8039, 8043,
8023 8099, 8037, 8032, 8042, 8044 8058, 8057, 8102, 8114 8126 8013, 8020 8013 8122 8013, 8014 8013
Produktkoder
Svenska
Följande tabeller visar olika tillverkare och motsvarande kodnummer.
Ange ett kodnummer (mer information finns i bruksanvisningen)
SET
TV
Tillverkare
Sony
Aiwa Akai Alba B&O (Bang & Olufsen) Beko Bestar Blaupunkt Blue sky Brandt Brionvega Bush Clatronic Continental Crown Daewoo Deccacolour Dual Emerson Ferguson First line Fisher Fraba GoldStar/LG Goodmans
Grundig Hansol Hitachi
Hyper ICE Inno-Hit Irradio JVC Kendo Kiton Lenco Loewe Mark Matsui Medion Mitsubishi Nokia Nokia/ITT Nokia Oceanic Nordmende Onwa Orion
Kodnummer
c
Kodnummer
8201, 8202, 8203, 8204, 8205, 8206, 8207, 8208, 8209. 8210
8051, 8127 8061, 8020, 8056, 8062 8062 8083
8025 8013 8026 8013 8037 8048 8117, 8075, 8062, 8010, 8115 8013, 8014 8076 8024, 8033 8013, 8119 8012, 8084, 8085 8013 8086 8038, 8042, 8037 8013, 8056 8056 8013 8097, 8100, 8018, 8013, 8113 8020, 8062, 8037, 8013, 8014, 8015,
8075, 8116 8090, 8026, 8027 8123 8089, 8092, 8093, 8052, 8053, 8010,
8015, 8104 8025 8062 8010 8062 8077, 8062 8013 8010 8105 8101, 8018, 8106 8013 8090, 8064, 8056, 8033, 8076, 8026 8013 8071, 8072, 8069, 8070 8020, 8021, 8036, 8035, 8034 8034, 8035 8036, 8035 8044, 8039, 8040 8062 8051, 8015
ENT
c
Tillverkare
Panasonic Philips
Phonola Pioneer Provision PYE Radio Radiola Roadstar SABA
Salora Samsung
Sanyo Schneider SEG Seleco Sharp Siemens Supertech Supervision Tandberg Tatung Teac Techimagen Telefunken
Thomson Toshiba UNITED Universum Vestel VIETA Watson W.W.House
Kodnummer
8095, 8079, 8109, 8110 8086, 8087, 8088, 8089, 8094, 8097,
8100, 8101, 8013, 8014, 8015, 8019 8013, 8015 8059 8013 8013 8013 8015 8125, 8114 8099, 8032, 8037, 8023, 8039, 8040,
8044, 8042 8020 8089, 8096, 8084, 8085, 8018, 8012,
8118, 8124, 8094 8056, 8107 8094, 8013, 8062, 8105, 8112 8086,8105 8031 8082 8026, 8027 8013 8013 8031 8013 8010 8013 8099, 8032, 8037, 8040, 8039, 8043,
8023 8099, 8037, 8032, 8042, 8044 8058, 8057, 8102, 8114 8126 8013, 8020 8013 8122 8013, 8014 8013
Svenska
Information för kunder i länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden rörande service och garanti gäller de adresser som anges i de separata service­och garantidokumenten.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Ställa in fjärrkontrollen
Om förinställning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen är vid leverans inställd för att kontrollera komponenter tillverkade av Sony. Om du använder fjärrkontrollen med en Sony­komponent behöver du inte förinställa fjärrkontrollen innan du börjar använda den. Om du vill ställa in fjärrkontrollen för att kontrollera andra tillverkares komponenter (produkter som inte kommer från Sony), eller använda den med en komponent som den inte är inställd för vid leverans, ställer du in fjärrkontrollen med korrekt kodnummer för den eller de komponenter som du vill kontrollera, med hjälp av instruktionerna i den här bruksanvisningen. (Mer information finns även i den medföljande ”Produktkoder”.)
Komponenter som du kan förinställa
TV
Obs!
•Fjärrkontrollen kan bara ställas in för att kontrollera en komponent per knapp – såvida de inte har samma kodnummer. Du kan t.ex. inte ställa in fjärrkontrollen så att den samtidigt kontrollerar en TV från Sony och en TV från Panasonic (eftersom de har olika kodnummer).
•Det kan också hända att du inte kan kontrollera en komponent från Sony med fabriksinställningarna. I så fall följer du proceduren under ”Ställa in koden”.
Sätta i batterierna
När du byter ut batterier bör du ha de nya batterierna lätt tillgängliga.
Öppna batterifacket och sätt i två R6-batterier (storlek AA)*. Passa in + och – på batterierna mot + och – i batterifacket.
1
* De medföljande manganbatterierna är endast
avsedda för teständamål.
När är det dags att byta batterier?
Under normala förhållanden håller batterierna upp till ett år. Om fjärrkontrollen inte fungerar som den ska kan det vara ett tecken på att batterierna är slut. Byt ut batterierna mot nya.
Obs!
•Byt ut båda batterierna mot nya.
•Sätt i de nya batterierna inom 3 minuter, annars raderas kodinställningarna ur fjärrkontrollens minne.
Om batterier
•Blanda inte gamla batterier med nya, blanda inte heller olika typer av batterier.
•Om batterisyra har läckt ut torkar du ur batterifacket med en trasa och byter ut de gamla batterierna mot nya. Du kan förhindra batteriläckage genom att ta ur batterierna när du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid.
2
Fabriksinställning
TV från Sony
Ställa in koden
Följ steg 1 och 2 nedan för varje komponent som du vill kunna kontrollera med fjärrkontrollen.
Steg 1: Ange kodnumret
1 Se den medföljande
”Produktkoder” och sök det fyrsiffriga kodnumret för den aktuella komponenten. Om fler än ett kodnummer finns listat använder du det nummer som står först. För att t.ex. ställa in en TV från Sony använder du kodnummer 8201. Om du inte hittar den aktuella komponenten i listan kan du få hjälp under ”Söka efter korrekt kod”.
2 Tryck på SET i minst
SET
två sekunder. SET-indikatorn tänds.
3 Ange den fyrsiffriga komponentkoden
med hjälp av sifferknapparna.
4 Tryck på ENT. SET-indikatorn
slocknar. Om SET-indikatorn blinkar fem gånger innan den tänds betyder det att inställningen inte är slutförd. Kontrollera komponentkoden och börja sedan om från steg 3.
Om kodinställningen inte slutfördes korrekt.
Inställningsproceduren avbryts om du inte matar in något i fjärrkontrollen inom 20 sekunder mellan de olika stegen, eller om du trycker på SET medan du ställer in komponentkoden. Börja om från steg 2.
Steg 2: Kontrollera om kodnumret fungerar
1 Slå på strömmen till den komponent som
du vill ställa in.
2 Rikta fjärrkontrollen mot komponenten
och tryck på en knapp för att kontrollera att knappen fungerar som den ska. Tryck t.ex. på 1-knappen för att se om komponenten svarar på signalen.
3 Kontrollera om fjärrkontrollens andra
knappar styr motsvarande funktioner på komponenten.
Du kan anteckna kodnumret på etiketten innanför batterilocket.
Om det verkar som om fjärrkontrollen inte fungerar ...
•Det första du bör göra är att följa inställningsproceduren, men den här gången använda ett annat av de kodnummer som finns angivna för komponenten (Se den medföljande ”Produktkoder”.).
•Om du har provat alla koder som angetts för komponenten och fjärrkontrollen fortfarande inte fungerar kan du pröva den sökmetod som beskrivs under ”Söka efter korrekt kod”.
SET
ENT
Söka efter korrekt kod
Du kan hitta ett tillgängligt kodnummer för en komponent som inte finns med i listan
1
2
Beskrivning av fjärrkontrollens knappar
Kontrollera en TV
”Produktkoder”.
2
3
4
Innan du startar sökfunktionen
Ställ in de olika komponenterna enligt följande, så att sökfunktionen kan fungera korrekt. TV: Ström på
* Om någon av de här
komponenterna tilldelats någon av komponentvalsknapparna kan du ställa in komponentkoden med hjälp av sökfunktionen.
3 2
1 Håll SET intryckt under minst två
sekunder. SET-indikatorn tänds.
2 Tryck på PROGRAM + eller PROGRAM –
och 1 i tur och ordning tills komponenten svarar på följande sätt:
TV: Strömmen stängs av
Du går vidare till nästa kodnummer genom att trycka på PROGRAM +. Om du vill gå tillbaka till föregående kodnummer trycker du på PROGRAM –. SET-indikatorn blinkar en gång när numren har fullbordat en cykel. En cykel innebär t.ex. att fjärrkontroller avslutat sökningen bland de komponentkoder som finns tillgängliga för komponenten.
SET-indikator
Om knapparna med beröringsmärke
Sifferknapp 5 och knappen PROGRAM + har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret, och som gör det lättare att hitta rätt bland knapparna.
1 Ställ in fjärrkontrollen genom att hålla SET intryckt i
minst två
2 För att ändra ingångsläge. 3 För att byta program. 4 För att välja tvåsiffriga tal. 5 För att välja DIGITAL. 6 2+: För att höja volymen
2–: För att sänka volymen
7 För att stänga av ljudet på TV:n. 8 För att växla över till text-TV. 9 För att återgå från text-TV till TV. q; Fastext-knappar. qa För att slå på och stänga av strömmen till den valda
komponenten.
qs PROGRAM +:
PROGRAM –:
qd För att välja nummer mellan 20 och 29. qf För att använda funktionen JUMP, FLASHBACK eller
CHANNEL RETURN på TV:n.
sekunder.
Ett program upp.
Ett program ned.
3 Tryck på ENT.
SET-indikatorn och komponentknappen slocknar. Om SET-indikatorn blinkar fem gånger innan den slocknar betyder det att inställningen inte är slutförd. Börja om från steg 2.
Om komponenten inte fungerar som den ska kan du söka efter en annan kod genom att upprepa steg 1 till 3.
Om du fortfarande inte kan få fjärrkontrollen att fungera som den ska kan du använda hjälpen under ”Felsökning”.
Använda en komponent
1 Rikta fjärrkontrollen direkt mot
komponenten.
Tekniska data
Användningsavstånd Ca 7 m (varierar mellan olika
Strömförsörjning Två R6-batterier (storlek AA) Batteriernas livslängd Ca 1 år (varierar beroende på hur ofta
Storlek Ca 63 × 149 × 30 mm (b/h/d) Vikt Ca 123 g (inklusive batterier) Medföljande tillbehör Bruksanvisning (1)
* De medföljande manganbatterierna är endast avsedda för
teständamål.
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
CE-märkets giltighet är begränsad till de länder där dess innebörd har laglig grund, vanligtvis länderna inom EES (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, engelska: EEA, European Economic Area).
komponenter från olika tillverkare)
knapparna används – upp till ca 300 gånger per dag.)
R6-batterier (storlek AA) (2)*
2 Tryck på knappen för den funktion du vill
använda.
En fullständig beskrivning av fjärrkontrollens knappar finns under ”Beskrivning av fjärrkontrollens knappar”.
Angående användning av fjärrkontrollen
I stort sett kan du använda den här fjärrkontrollen på samma sätt som du använder de fjärrkontroller som följer med komponenterna.
•Den här fjärrkontrollen ökar inte antalet funktioner hos komponenterna. Fjärrkontrollens funktioner är begränsade till funktionerna hos respektive komponent. Om t.ex. en TV saknar MUTING-funktion (funktion som stänger av ljudet) fungerar inte fjärrkontrollens %-knapp för TV:n.
•Det är möjligt att det finns funktioner som inte kan styras med den här fjärrkontrollen.
Felsökning
Om du har problem att ställa in eller använda fjärrkontrollen:
• När du ställer in fjärrkontrollen bör du vara noga med att följa anvisningarna under ”Ställa in koden”. Om den första koden i listan för den komponent du ställer in inte fungerar, prövar du med de andra koderna som finns angivna för komponenten – i den ordning de står i listan. Om ingen av koderna fungerar (eller om komponenten inte finns med i listan), kan du försöka med att utföra proceduren under ”Söka efter korrekt kod”.
• Se till att du verkligen riktar fjärrkontrollen direkt mot komponenten och att det inte är något i vägen mellan fjärrkontrollen och komponenten.
• Kontrollera att batterierna du använder inte är tomma och att du satt i dem åt rätt håll.
• Försäkra dig om att komponenten verkligen kan hantera infraröda signaler. En komponent som levereras utan fjärrkontroll kan antagligen inte styras med en fjärrkontroll.
• Skulle något problem kvarstå kan du återställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna genom att samtidigt trycka in knapparna 1, t och 2–.
Kundsupport
Om du har några frågor angående fjärrkontrollen, eller om några problem kvarstår, sedan du har gått igenom bruksanvisningen, kan du ringa kundtjänsten.
Hjälplinje finns
Telefonnumret står på garantisedeln.
Loading...