Um Feuer und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu verhindern, darf
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem
Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende
Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach
oder in einem Einbauschrank.
Vorsicht
Stellen Sie auf keinen Fall den CD-Spieler/das Cassettendeck auf
den Verstärker.
Die Leistung des in diesem Gerät verwendeten Lasers kann die
Grenze der Klasse 1 überschreiten.
Bei diesem Gerät handelt es sich
um ein Produkt der Laser-Klasse
1. Ein entsprechender Aufkleber
D
befindet sich an der Rückseite
des Geräts.
2
Dieser
Achtungsaufkleber
befindet sich im
Gerät.
Herzlichen Glückwunsch!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony HiFiMinikomponentenanlage. Die Anlage besitzt eine Vielzahl
interessante Funktionen. Hier einige davon:
•DBFB-System (Dynamic Bass Feedback) zur wirkungsvollen
Anhebung der Tiefbässe.
•Speichermöglichkeit von bis zu 40 (30 bei Deutschland- und
Italien-Modell) Lieblingssendern.
•Tuner mit RDS PTY-Funktion ermöglicht das automatische
Aufsuchen eines bestimmten Programmtyps.
•Verstärker mit vielfältigen Klangeinstellmöglichkeiten; die
Klangcharakteristik kann optimal an den Musiktyp und die
Raumakustik angepaßt werden.
•Timergesteuertes Ein- und Ausschalten des CD-Spielers, des
Cassettendecks und des Radios zu einer vorprogrammierten Zeit.
•Zwei Cassettendecks zum Aufnehmen vom Radio oder CD-Spieler
sowie zum Überspielen oder aufeinanderfolgenden Wiedergeben
von Cassetten.
•CD-Spieler für bis zu drei CDs; Sie können diese CDs automatisch
nacheinander abspielen und haben Zugriff auf einen Titel einer
beliebigen CD.
•Music Clip-Funktion ermöglicht die Zusammenfassung
bestimmter CD-Titel in Gruppen.
•Praktische Fernbedienung.
Die Anlage MHC-W55 besteht aus den folgenden Komponenten:
- Verstärker/Tuner STR-W55
- CD-Spieler/Cassettendeck HCD-W55
- Lautsprechersystem SS-EX55D
- Fernbedienung RM-SW55
Inhalts-
Kapitel 1: Vorbereitung
verzeichnis
Kapitel 2: CD-Spieler
Kapitel 3: Radio
Kapitel 4: Cassettendeck
Anschluß 4
Einlegen der Batterien 6
Einstellen der Uhr 6
Normale Wiedergabe einer CD 7
Zufalls-Wiedergabe 8
Programm-Wiedergabe 9
Wiederholspielbetrieb 9
Gruppieren von Titeln (Music Clip) 9
Radiobetrieb 11
Abspeichern von Sendern 12
Abrufen eines gespeicherten Senders 12
Suchen eines bestimmten Programmtyps 12
Bandwiedergabe 14
Überspielen einer CD 15
Überspielen einer CD mit automatischer Ermittlung der erforderlichen
Bandlänge (Tape Select Edit)16
Überspielen einer CD unter Vorgabe der Bandlänge (Time Edit) 16
Überspielen einer CD mit programmierter Titelabfolge (Programme Edit) 17
Aufnahme vom Radio 18
Überspielen einer Cassette 19
D
3
Kapitel 5: Toneinstellungen
Lautstärkeeinstellung und Baßanhebung 20
Wahl eines festen Klangeffektes 20
Modifizieren eines Klangeffektes 21
Speichern eines Klangeffektes (Personal File) 21
Kapitel 6: Zusatzfunktionen
Einschlaftimer 23
Wecktimer 23
Timergesteuerte Aufnahme vom Radio 24
Hinzumischen eines Mikrofonsignals 25
Mitsingen (Karaoke) 25
Anschluß von Zusatzgeräten 26
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung 27
Störungsüberprüfungen 27
Wartung 28
Technische Daten 29
Bezeichnung der Bedienungselemente 29
Stichwortverzeichnis31
Kapitel 1:
AM
FM 75
COAXIAL
Vorbereitung
Anschluß
Zum Anschluß der Anlage führen Sie die
folgenden Schritte aus.
Zum Anschluß von externen Geräten siehe
unter „Anschluß von Zusatzgeräten“ im
Kapitel 6.
Bei vertikaler Aufstellung der Anlage
Stellen Sie die Verstärker/TunerKomponente auf die CD-Spieler/
Cassettendeck-Komponente.
Anschluß
SCHRITT 3
Anschluß der
Antennen
AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
AM
FM 75
COAXIAL
D
Einlegen der Batterien
Einstellen der Uhr
SCHRITT 1
Anschluß der
Flachbandkabel
Stecken Sie die mitgelieferten
Flachbandkabel unter Beachtung der
Farben in die SYSTEM CONTROLBuchsen. Drücken Sie fest in der Mitte des
Steckers, so daß er richtig einrastet.
Schließen Sie die mitgelieferte AMRahmenantenne an die AM- und yKlemmen an.
4
Zum Abtrennen der Flachbandkabel
Drücken Sie die Arretierungen an beiden
Seiten, und ziehen Sie den Stecker heraus.
Fassen Sie stets am Stecker an; ziehen Sie
niemals am Kabel.
Für besseren UKW-Empfang
Schließen Sie über ein mit IEC-Normstecker
versehenes 75-Ohm-Koaxialkabel eine
UKW-Außenantenne an die FM 75Ω
COAXIAL-Buchse an.
Kapitel 1: Vorbereitung
SCHRITT 2
Anschluß der
Lautsprecher
Schließen Sie den rechten Lautsprecher an
die R-Klemmen und den linken an die LKlemmen an. Einzelheiten zum Anschluß
entnehmen Sie bitte der Anleitung des
Lautsprechers.
+
–
R
L
75-Ohm-Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Rechter
Lautsprecher
AM-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
SCHRITT 3
UKWAntennendraht
(mitgeliefert)
Linker
Lautsprecher
CD-Spieler/
Cassettendeck
Für besseren MW-Empfang
Schließen Sie zusätzlich zur AMRahmenantenne einen 6 bis 15 m langen
isolierten Draht an die AM-Klemme an,
und verbinden Sie die y-Klemme mit Erde.
Wichtiger Hinweis
Bei Verwendung einer Außenantenne ist
als Blitzschutz ein Erdungskabel an die yKlemme anzuschließen. Auf keinen Fall
darf das Erdungskabel an eine Gasleitung
angeschlossen werden, da sonst
Explosionsgefahr besteht.
SCHRITT 1
SCHRITT 2
Das Netzkabel als letztes anschließen!
SCHRITT 4
Anschluß des
Netzkabels
Wenn Sie alle obigen Anschlüsse hergestellt
haben, schließen Sie das Netzkabel an eine
Wandsteckdose an.
Verstärker/
Tuner
SCHRITT 4
D
5
an eine
Wandsteckdose
Isolierter Draht
(nicht mitgeliefert)
AM
Erdungsdraht
(nicht mitgeliefert)
FM 75
COAXIAL
/
an eine
Wandsteckdose
Demonstrationsbetrieb
Nach Anschließen des Netzkabels läuft
im Display automatisch ein
Demonstrationsbetrieb ab. Die
Demonstration hört auf, sobald mit
dem Einstellen der Uhr (siehe
„Einstellen der Uhr“) begonnen wird.
Kapitel 1: Vorbereitung
Einlegen der
Batterien
Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, Größe
AA) wie folgt in die Fernbedienung ein.
1Öffnen Sie den Deckel.
2Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, Größe
AA) ein.
Beachten Sie dabei die +/–
Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
3Schließen Sie den Deckel.
Batterie-Lebensdauer
Die Batterien der Fernbedienung halten
D
etwa sechs Monate (im Falle von Sony
Batterien SUM-3 (NS)). Wenn keine
6
einwandfreie Fernsteuerung mehr möglich
ist, wechseln Sie die Batterien aus.
Vorsicht vor Auslaufen der Batterien
Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus der Fernbedienung
heraus, um einem Auslaufen und damit
verbundener Korrosionsgefahr
vorzubeugen.
Einstellen der Uhr
Die Uhrzeit wird auch bei ausgeschalteter
Anlage im Display angezeigt.
Zum Einstellen der Uhr führen Sie die
folgenden Schritte an den
Bedienungselementen der Anlage aus.
Hinweis
Sobald Sie mit dem Einstellen der Uhr
beginnen, stoppt der
Demonstrationsbetrieb, der bei
ausgeschaltetem Gerät automatisch abläuft.
SYSTEM
POWER m ON
1
2
DISPLAY
4,6
3,5
1Drücken Sie TIMER.
Die Anlage befindet sich nun im
Uhrzeit/Timer-Einstellbetrieb.
2Drücken Sie CLOCK SET.
Die Stundenziffer beginnt zu blinken.
blinkt
3Stellen Sie die Stunden durch Drehen
des JOG-Knopfes ein.
6Drücken Sie ENTER/NEXT.
Der obere Punkt blinkt, und die Uhr
nimmt den Betrieb auf. (In der ersten
Hälfte der Minute (0 bis 29 Sekunden)
blinkt der obere Punkt und in der
zweiten Hälfte (30 bis 59 Sekunden) der
untere Punkt.)
Zum sekundengenauen Einstellen der
Uhr drücken Sie die Taste bei Ertönen
eines Zeitzeichens.
blinkt
Um die Uhrzeit anzuzeigen
Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage die
DISPLAY-Taste wiederholt.
Die Uhrzeit erscheint acht Sekunden lang
im Display.
Um die Uhr nachzustellen
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
Kapitel 1: Vorbereitung
blinkt
4Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Minutenziffern beginnen zu blinken.
blinkt
5Stellen Sie die Minuten durch Drehen
des JOG-Knopfes ein.
blinkt
Kapitel 2:
Normale Wiedergabe
einer CD
Alle Titel von bis zu drei CDs können in
CD-Spieler
numerischer Reihenfolge nacheinander
abgespielt werden. Reduzieren Sie vor dem
Wiedergabestart die Lautstärke, indem Sie
den VOLUME-Regler nach links drehen,
um eine Beschädigung der Lautsprecher
vorzubeugen.
Anzeige
1 DISC
ALL DISCS
CD
1
2345
678
ALL DISCS
Wiedergabemodus
Nur die gewählte CD
wird abgespielt.
Alle CDs werden in
numerischer
Reihenfolge abgespielt.
Leere Fächer werden
übersprungen.
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DOLBY NR B OFF
A
VOLUME
DBFB
Normale Wiedergabe einer
CD
Zufalls-Wiedergabe
Programm-Wiedergabe
Wiederholspielbetrieb
Gruppieren von Titeln
(Music Clip)
SYSTEM
POWER m ON
=/+
DISPLAY
4
Pª
§
0)
p
ª
·
p
0)
§
0/)
2
·
ª
p
0)
§
9(p
0)
(
(
rP
Pp
Pp
=+
=/+
1 Drücken Sie § OPEN/CLOSE/
EX-CHANGE, und legen Sie eine oder
zwei CDs (mit der Beschriftungsseite
nach oben) auf die Lade.
P ª
§p
0)
·
ª
p
§
rP
0)
ª
·
p
§
2 Drücken Sie DISC SKIP.
Die CD-Lade dreht sich dann, so daß
eine weitere CD eingelegt werden kann.
3 Drücken Sie § OPEN/CLOSE/
EX-CHANGE, um die Lade wieder zu
schließen.
4 Wählen Sie durch Drücken von 1/ALL
DISCS zwischen 1 DISC und ALL
DISCS.
5 Drücken Sie ·P (oder CD ( an der
Fernbedienung).
Die Wiedergabe beginnt mit der CD,
deren Taste grün leuchtet.
Musikkalender
CD
1
2345
678
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
ALL DISCS
TitelnummerSpielzeit
5
p
1,
3
Zum
Stoppen der
Wiedergabe
Umschalten auf
Pause
Fortsetzen der
Wiedergabe
Umschalten zu
einem
vorausliegenden
Titel
Umschalten zu
einem
zurückliegenden
Titel
Abrufen einer
bestimmten CD
Herausnehmen
oder Wechseln
einer CD*
5
Fortsetzung siehe nächste Seite ➔
A
VOLUME
DOLBY NR B OFF
Drücken bzw.
drehen Sie
p
·P (P*1)
·P ((*1 oder P*1)
den JOG-Knopf
während der
Wiedergabe oder
Pause im
Uhrzeigersinn, bis der
gewünschte Titel*
2
erreicht ist. Dann den
Knopf loslassen.
(Wahlweise kann
auch AMS*3 + an
der Fernbedienung
gedrückt werden.)
den JOG-Knopf
während der
Wiedergabe oder
Pause im
Gegenuhrzeigersinn,
bis der gewünschte
Titel*2 erreicht ist.
Dann den Knopf
loslassen.
(Wahlweise kann
auch AMS*3 = an
der Fernbedienung
gedrückt werden.)
eine der Tasten DISC
1 - 3*4 oder die Taste
DISC SKIP
wiederholt.
§ OPEN/CLOSE/
EX-CHANGE
Kapitel 2: CD-Spieler
DBFB
D
7
➔ Fortsetzung
SYSTEM
POWER m ON
DISPLAY
3
1
ª
rP
p
0)
·
ª
·
p
0)
P ª
§
§
§
p
5
2
p
4
DISC 1-3
=/+
*1Fernbedienung
*2Der JOG-Knopf ermöglicht auch ein
fortlaufendes Suchen über das Ende
einer CD hinaus zur nächsten CD
(kontinuierliche Suche).
*3Automatic Music Sensor
*4Wenn im betreffenden Fach keine CD
eingelegt ist, fährt die Lade heraus.
*5CDs können auch während der
Wiedergabe herausgenommen oder
gewechselt werden.
Aufsuchen einer bestimmten
Titelstelle
Mit den Tasten der Fernbedienung können
Sie während der Wiedergabe oder im
Pausenzustand, wie in der folgenden
Tabelle gezeigt, eine bestimmte Titelstelle
anfahren.
Zum
schnellen
Vorfahren
innerhalb eines
Titels
schnellen
Zurückfahren
D
innerhalb eines
Titels
8
schnellen Suchen
ohne Ton
Zum Umschalten der Zeitanzeige
während der Wiedergabe
Drücken Sie DISPLAY wiederholt.
Die Anzeige wird dabei in der folgenden
Reihenfolge umgeschaltet:
mSpielzeit des momentanen Titels
Restzeit des momentanen Titels
Restzeit der momentanen CD* oder
Wiedergabeanzeige**
Uhrzeit (acht Sekunden lang)
Effekt (oder P FILE)
* im 1 DISC-Modus
** im ALL DISCS-Modus
Zum Anzeigen der Gesamtspielzeit
und Gesamtanzahl der Titel
Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand.
Durch anschließendes nochmaliges
Drücken dieser Taste zeigt das Display vier
Sekunden lang die Uhrzeit an, um dann zur
vorausgegangenen Anzeige
zurückzukehren.
Kapitel 2: CD-Spieler
Drücken Sie
) an der
Fernbedienung, bis die
gewünschte Stelle
erreicht ist.
0 an der
Fernbedienung, bis die
gewünschte Stelle
erreicht ist.
P und dann 0 oder
) an der
Fernbedienung. An der
gewünschten Stelle
drücken Sie ( oder P
erneut.
µ
µ
µ
µ
Hinweise
•Während der Programm-Wiedergabe
kann die Gesamtspielzeit nicht angezeigt
werden.
•Disknummer, Gesamtspielzeit und
Titelnummer erscheinen ebenfalls im
Display, wenn die CD-Lade durch
Drücken von § OPEN/CLOSE/
EX-CHANGE geschlossen wird.
•Ist die Gesamtspielzeit länger als 100
Minuten, erscheint „--.--“ im Display.
Wiedergabestart durch Drücken einer
einzigen Taste
Auch bei ausgeschalteter Anlage reicht es
aus, ·P am CD-Spieler zu drücken. Falls
eine CD eingelegt ist, schaltet sich die
Anlage automatisch ein und beginnt mit
der Wiedergabe.
Musikkalender
Der Musikkalender zeigt die Titelnummern
der CD übersichtlich an. Ist ein Titel bis
zum Ende abgespielt, erlischt die
betreffende Nummer. Beachten Sie jedoch,
daß über 20 liegende Titelnummern nicht
angezeigt werden.
Bedeutung der grünen und orangefarbenen
Anzeigen der Tasten DISC 1 - 3
Diese Anzeigen signalisieren wie folgt, ob
in den CD-Fächern (DISC 1 - 3) CDs
eingelegt und gewählt sind.
•Die grüne Anzeige signalisiert (im
Wiedergabe- oder Bereitschaftsbetrieb
oder bei geöffneter CD-Lade), daß das
CD-Fach gewählt ist. Die Anzeige leuchtet
auch dann, wenn keine CD eingelegt ist.
•Die orangefarbene Anzeige signalisiert,
daß eine CD eingelegt, aber nicht gewählt
ist.
•Bei erloschener Anzeige ist keine CD in
das Fach eingelegt und das Fach auch
nicht gewählt.
Automatische Signalquellenumschaltung
Durch Drücken von ·P oder durch
Drücken einer der Tasten DISC 1 – 3 kann
direkt von der momentanen Signalquelle
auf den CD-Spieler umgeschaltet werden
(allerdings nur, wenn der CD-Spieler auf
normalen Wiedergabebetrieb geschaltet ist).
Befindet sich der CD-Spieler im Programmoder Zufalls-Wiedergabebetrieb, so ist nur
mit ·P eine automatische Umschaltung
auf den CD-Spieler möglich.
Wenn keine CD eingelegt ist
NO DISC erscheint im Display.
In einem solchen Fall fährt bei Drücken von
·P (bzw. CD ( an der Fernbedienung)
automatisch die CD-Lade heraus.
Zufalls-Wiedergabe
Die Titel einer bestimmten CD oder aller
CDs können in zufälliger Abfolge
abgespielt werden.
Führen Sie den folgenden Vorgang an den
Bedienungselementen der Anlage aus.
1 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
CD im Display angezeigt wird.
2 Legen Sie die CD(s) in die CD-Lade.
3 Wählen Sie durch Drücken von 1/ALL
DISCS zwischen 1 DISC und ALL
DISCS.
4 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt,
bis SHUFFLE im Display angezeigt
wird.
CD
2345
1
678
SHUFFLE
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DOLBY NR B OFF
A
VOLUME
5 Drücken Sie ·P.
J erscheint im Display, und die Titel
werden in zufälliger Abfolge
wiedergegeben.
Zum Stoppen der Zufalls-Wiedergabe
Drücken Sie p.
Zum Zurückschalten von
Zufallsbetrieb auf normale
Wiedergabe
Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis
weder SHUFFLE noch PROGRAM im
Display angezeigt wird. Die Titel werden
dann wieder in numerischer Reihenfolge
gespielt.
Zur Wahl einer bestimmten CD
Drücken Sie während der ZufallsWiedergabe eine der Tasten DISC 1 - 3.
Zum Überspringen eines unerwünschten
Titels
Drehen Sie den JOG-Knopf nach rechts
(oder drücken Sie + an der
Fernbedienung).
DBFB
ProgrammWiedergabe
Bis zu 32 Titel beliebiger CDs können in der
gewünschten Reihenfolge programmiert
werden.
SYSTEM
POWER m ON
DISPLAY
5 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Nummer des gewählten Titels
erscheint im Musikkalender. Wenn die
Titelnummer vor Drücken von ENTER/
NEXT bereits erloschen sind,
wiederholen Sie Schritt 4.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5
zum Programmieren weiterer Titel.
7 Drücken Sie ·P.
Die Titel werden in der programmierten
Abfolge wiedergegeben.
Wiederholspielbetrieb
Es kann zwischen Wiederholen einer
einzelnen CD oder aller CDs im
Normalbetrieb, im Zufallsbetrieb oder im
Programmbetrieb gewählt werden.
Führen Sie den folgenden Vorgang an den
Bedienungselementen der Anlage aus.
SYSTEM
POWER m ON
5
1
3
4
Pª
§
p
7
p
·
ª
p
0)
§
9(p
0)
(
rP
Pp
Pp
(
=+
0)
ª
2
·
p
0)
§
0/)
=/+
CHECK
CLEAR
1Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
CD im Display angezeigt wird.
2Legen Sie die CD(s) in die CD-Lade.
3Drücken Sie PLAY MODE wiederholt,
bis PROGRAM und DISC im Display
angezeigt wird.
CD
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DISC
PROGRAM
DOLBY NR B OFF
A
VOLUME
4Wählen Sie mit dem JOG-Knopf den
gewünschten Titel.
Die Titelnummer und die
Gesamtspielzeit erscheinen im Display.
Titelnummer
CD
8
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DISC
PROGRAM
Gesamtspielzeit
DOLBY NR B OFF
A
VOLUME
Zum
Überprüfen des
Titelprogramms
Einprogrammieren
Drücken Sie
CHECK an der
Fernbedienung
wiederholt*
2
P*
1
einer Pause
Stoppen der
p
Wiedergabe
Zurückschalten auf
normalen
Wiedergabebetrieb
PLAY MODE*
wiederholt, bis weder
PROGRAM noch
3
SHUFFLE angezeigt
wird.
Löschen eines
Titels am Ende des
Programms
Löschen eines
bestimmten Titels
CLEAR an der
Fernbedienung im
Stoppzustand.
CHECK an der
Fernbedienung
wiederholt, bis die
Nummer des Titels
aufleuchtet und dann
CLEAR an der
Fernbedienung.
Löschen des
ganzen
Titelprogramms
p einmal im
Stoppzustand bzw.
zweimal im
Wiedergabebetrieb
*1Wenn der letzte Titel angezeigt wurde,
erscheint CHECK END im Display.
*2P erscheint im Display, und die
Gesamtspielzeit wird auf 0.00
zurückgesetzt.
Wiederholen aller Titel
1 Drücken Sie REPEAT wiederholt, bis
REPEAT im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie ·P.
Zum
Wiederholen
aller Titel der
momentanen CD
Wiederholen
aller Titel aller
CDs
Wiederholen
eines einzelnen
Titels
Zum Abschalten des
Wiederholbetriebs
Drücken Sie REPEAT wiederholt, bis weder
REPEAT noch REPEAT 1 im Display
angezeigt wird.
REPEAT
Drücken Sie
1/ALL DISCS
wiederholt, bis 1 DISC
im Display angezeigt
wird.
1/ALL DISCS
wiederholt, bis ALL
DISCS im Display
angezeigt wird.
Während der
Wiedergabe des
gewünschten Titels
REPEAT wiederholt, bis
REPEAT 1 im Display
angezeigt wird.
D
9
*3Das Titelprogramm wird gelöscht.
Zum Ändern des Titelprogramms
Löschen Sie zunächst die programmierte
Abfolge, und programmieren Sie dann eine
neue.
DBFB
Hinweise
•Die programmierte Titelabfolge bleibt
nach dem Abspielen im CD-Spieler
gespeichert.
Durch Drücken von ·P können die
Titel erneut in der programmierten
Abfolge wiedergegeben werden.
•In den folgenden Fällen erscheint statt der
Gesamtspielzeit die Anzeige --.--:
DBFB
–Es wurde eine über 20 liegende
Titelnummer programmiert;
–Die Gesamtspielzeit überschreitet 100
Gruppieren von
Titeln (Music Clip)
Mit der Music Clip-Funktion können Sie
die Titel der CD in bis zu drei Gruppen
zusammenfassen. So können Sie
beispielsweise die Titel, die Sie am Morgen
hören möchten, in der Gruppe CLIP A, die
Titel, die Sie am Abend mit Ihren Freunden
hören möchten, in der Gruppe CLIP B und
die für Hintergrundmusik geeigneten Titel
in der Gruppe CLIP C zusammenfassen.
Beim Abspielen einer CD können Sie dann
die gewünschte Titelgruppe bequem auf
Tastendruck abrufen.
Minuten.
Fortsetzung siehe nächste Seite ➔
Kapitel 2: CD-Spieler
➔ Fortsetzung
Speichern von Titeln in
Gruppen
SYSTEM
POWER m ON
2
1Geben Sie den zu speichernden Titel
wieder. Im Stoppbetrieb kann der Titel
auch mit dem JOG-Knopf gewählt
werden.
2Drücken Sie eine CLIP-Taste (A, B oder
C).
Im Display erscheint CLIP FILE
zusammen mit der CLIP-Anzeige A, B
oder C. Die normale Wiedergabe wird
fortgesetzt.
D
10
CD
1
2345
678
ALL DISCS
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
3Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2
zum Speichern weiterer Titel in
derselben oder in einer anderen Gruppe.
DOLBY NR B OFF
1Drücken Sie CLIP PLAY.
2Drücken Sie eine CLIP-Taste (A, B oder
C).
Im Display erscheint CLIP PLAY
zusammen mit der betreffenden CLIPAnzeige, und die Titel der Gruppe
werden wiedergegeben.
Löschen aller Titel
Alle Titel einer Gruppe können wie folgt
gelöscht werden:
1 Drücken Sie im Stoppzustand CLIP
ERASE.
ERASE A - C und ALL erscheinen
abwechselnd im Display.
2 Drücken Sie die CLIP-Taste (A, B oder
C) der zu löschenden Gruppe.
Zum Abschalten des TitelgruppenWiedergabebetriebs
Drücken Sie p.
Hinweise
•Im 1 DISC-Modus werden die
Abspeichern eines
Klangeffektes für eine
Gruppe
gespeicherten Gruppentitel der gewählten
CD einmal wiedergegeben; danach wird
der Titelgruppen-Wiedergabebetrieb
abgeschaltet.
•Im ALL DISCS-Modus werden alle
Gruppentitel der eingelegten CDs einmal
wiedergegeben; danach wird der
Titelgruppen-Wiedergabebetrieb
abgeschaltet.
Für jede Gruppe kann ein individueller
Klangeffekt (Equalizer- und SurroundEinstellung) mit gespeichert werden. Bei
der Wiedergabe der Gruppe wird der
Effekt dann automatisch aktiviert, selbst
wenn EFFECT ON/OFF auf OFF steht.
SYSTEM
POWER m ON
Löschen von Titeln aus
einer Gruppe
A
VOLUME
DBFB
SYSTEM
POWER m ON
CLIP A,B,C
=/+
2
CLIP ERASE
Wenn der Speicher voll ist
Die Daten der ältesten Gruppe werden
beim Speichern von weiteren Titeln
überschrieben.
Hinweise
•Nur Titel mit Nummern zwischen 1 und
20 können in Gruppen gespeichert
werden.
•Wenn im Stoppzustand PROGRAM
angezeigt wird, können keine Titel in
Gruppen gespeichert werden.
Wiedergabe einer
Titelgruppe (CLIP PLAY)
Wenn für eine CD eine oder mehrere
Titelgruppe(n) gespeichert ist (sind),
leuchtet (leuchten) die CLIP-Anzeige(n) im
Display.
SYSTEM
POWER m ON
2
1
Pª
§
p
0)
·
ª
p
§
rP
0)
ª
·
p
§
CLIP ERASE
Löschen eines Titels
1 Drücken Sie CLIP PLAY.
2 Drücken Sie die CLIP-Taste (A, B oder
C) der Gruppe, die den zu löschenden
Titel enthält.
3 Wählen Sie den zu löschenden Titel mit
dem JOG-Knopf.
4 Drücken Sie CLIP ERASE.
ERASE A - C und TRACK erscheinen
abwechselnd im Display.
5 Drücken Sie die im Schritt 2 gedrückte
CLIP-Taste (A, B oder C) nochmals, um
den Löschvorgang auszuführen.
1 Stellen Sie den Effekt mit dem
grafischen Equalizer und der
Surroundfunktion wunschgemäß ein
(siehe „Toneinstellungen“).
2 Halten Sie die CLIP-Taste (A, B oder C),
p
auf der die Equalizer- und SurroundEinstellung gespeichert werden soll,
gedrückt.
LINK (A, B oder C) erscheint im
Display, und der Effekt ist gespeichert.
Zum Ändern des Effektes
Speichern Sie einen neuen Effekt ab. Der
alte Effekt wird dabei gelöscht.
Löschen eines Effektes
1 Halten Sie CLIP ERASE gedrückt.
SELECT A - C und LINK OFF erscheint
dann abwechselnd im Display.
2 Drücken Sie die CLIP-Taste (A, B oder
C), auf der der zu löschende Effekt
gespeichert ist.
LINK (A, B oder C) OFF erscheint im
Display, und der Effekt der Gruppe
wird gelöscht.
1
678
ALL DISCS
CD
2345
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DOLBY NR B OFF
A
VOLUME
DBFB
Kapitel 2: CD-Spieler
Kapitel 3:
Radio
Radiobetrieb
Abspeichern von Sendern
Radiobetrieb
Sender können bequem mit dem
automatischen Sendersuchlauf oder auch
manuell aufgesucht werden.
Im folgenden wird zunächst der
automatische Sendersuchlauf behandelt.
Beachten Sie jedoch, daß der automatische
Sendersuchlauf möglicherweise an
schwächeren Sendern nicht stoppt.
Schwächere Sender müssen manuell
abgestimmt werden, wie in der rechten
Spalte behandelt.
SYSTEM
POWER m ON
Sobald ein Sender ausreichender Stärke
gefunden ist, stoppt der Suchlauf und
TUNED erscheint im Display.
Handelt es sich um ein UKWStereoprogramm, erscheint zusätzlich
noch die Anzeige STEREO.
TUNER
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
TUNED STEREO
MHz
VOLUME
AUTO
4 Wenn es sich beim gefundenen Sender
nicht um den gewünschten handelt,
starten Sie den Suchlauf erneut durch
Drehen des JOG-Knopfes.
Bei einem RDS-Sender
Statt der Frequenz erscheint im Display der
Sendername.
DBFB
Abrufen eines
gespeicherten Senders
Suchen eines bestimmten
Programmtyps
2
3
STEREO/MONO
9(p
0)
Pp
Pp
(
BAND
(
=+
0)
1 Drücken Sie TUNER/BAND (oder
BAND an der Fernbedienung)
wiederholt, bis der gewünschte
Wellenbereich im Display angezeigt
wird.
Durch Drücken der Taste ändert sich
der Wellenbereich in der folgenden
Reihenfolge:
Deutschland- und Italien-Modell:
FM (UKW) ˜ AM (MW)
Andere Modelle:
FM (UKW) n MW n LW
n
TUNER
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
PRESET
MHz
VOLUME
1
Manuelle Abstimmung
Wenn der gewünschte Sender aufgrund zu
geringer Signalstärke nicht vom
automatischen Suchlauf gefunden wird,
stimmen Sie wie folgt manuell ab:
1 Drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis MANUAL im Display
angezeigt wird.
2 Suchen Sie den gewünschten Sender
durch Drehen des JOG-Knopfes auf.
Für besseren MW/LW-Empfang
Drehen Sie die mitgelieferte AMRahmenantenne in die optimale Position.
MW/LW/AM
Bei gestörtem UKW-Stereoempfang
Drücken Sie STEREO/MONO au der
Fernbedienung, so daß MONO im Display
angezeigt wird. Der Empfang verbessert
sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt
verloren. Durch erneutes Drücken von
STEREO/MONO kann wieder auf Stereo
zurückgeschaltet werden.
Radioempfang durch einzigen Tastendruck
Um Radio zu hören, brauchen Sie auch bei
ausgeschalteter Anlage lediglich die
TUNER/BAND-Taste zu drücken. Der
zuletzt empfange Sender ist dann zu hören.
Automatische Umschaltung der
Signalquellen
•Bei Drücken von TUNER/BAND wird
automatisch von der momentanen
Signalquelle auf den Tuner umgeschaltet.
DBFB
D
11
2 Drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis AUTO im Display
angezeigt wird.
3 Drehen Sie den JOG-Knopf nach rechts
(um höhere Frequenzen nach Sendern
abzusuchen) oder nach links (um
niedrigere Frequenzen nach Sendern
abzusuchen).
Der Suchlauf setzt dann ein.
Kapitel 3: Radio
Abspeichern von
SYSTEM
POWER m ON
3
4
2
1
Sendern
Beim Deutschland- und Italien-Modell
können Sie bis zu 20 UKW- und 10 MWSender (bei den anderen Modellen bis zu 20
UKW-, 10 MW- und 10 LW-Sender)
speichern. Ihre Lieblingssender sind dann
stets abrufbereit.
Führen Sie den folgenden Vorgang an den
Bedienungselementen der Anlage aus.
Abrufen eines
gespeicherten
Senders
Ein gespeicherter Sender kann wie folgt
bequem und schnell mit dem JOG-Knopf
abgerufen werden.
SYSTEM
POWER m ON
Suchen eines
bestimmten
Programmtyps
Die PTY-Funktion ermöglicht das gezielte
Aufsuchen eines Senders mit einem
bestimmten Programmtyp.
Bevor Sie den folgenden Vorgang
ausführen, speichern Sie die Sender ab.
2
3
1Stimmen Sie auf den zu speichernden
D
2Drücken Sie TUNER MEMORY.
12
3Drehen Sie den JOG-Knopf, um die
4Drücken Sie ENTER/NEXT.
5Zum Speichern weiterer Sender
Zum Löschen eines gespeicherten
Senders
Speichern Sie einen neuen Sender unter der
betreffenden Stationsnummer ab. Der alte
Sender wird dabei überschrieben.
Bei Problemen oder einer Fehleingabe
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5.
SYSTEM
POWER m ON
Sender ab.
MEMORY und die Stationsnummer
erscheinen im Display.
TUNER
1
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
Stationsnummer
Stationsnummer zu wählen.
Der Sender wird unter der gewählten
Stationsnummer gespeichert.
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4.
TUNED STEREO
MHz
VOLUME
AUTO
4
2
3
9(p
0)
Pp
Pp
(
(
=+
0)
DBFB
1Drücken Sie TUNER/BAND wiederholt,
bis der gewünschte Wellenbereich im
Display angezeigt wird.
Deutschland- und Italien-Modell:
FM (UKW) ˜ AM (MW)
Andere Modelle:
FM (UKW) n MW n LW
n
2Drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis PRESET im Display
angezeigt wird.
TUNER
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
3Wählen Sie durch Drehen des JOG-
Knopfes (oder Drücken von PRESET +/
– an der Fernbedienung) die
Stationsnummer.
Die Senderfrequenz wird angezeigt, und
der Sender ist zu hören.
Bei einem RDS-Sender
Statt der Frequenz erscheint im Display der
Sendername.
PRESET (–/+)
PRESET
MHz
VOLUME
1
1 Schalten Sie durch Drücken von
TUNER/BAND auf FM (UKW).
2 Drücken Sie PTY.
SELECT erscheint im Display.
3 Wählen Sie mit dem JOG-Knopf den
gewünschten Programmtyp.
(Eine Beschreibung der Programmtypen
finden Sie auf der nächsten Seite.)
TUNER
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
Programmtyp
VOLUME
DBFB
4 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Der Tuner sucht nun einen Sender, der
den gewünschten Programmtyp
ausstrahlt, auf.
Wenn ein Sender mit dem
gewünschten Programmtyp
gefunden ist
Die Stationsnummer des Senders blinkt im
Display, und der Sender ist zu hören.
Wenn mehrere Stationsnummern im
DBFB
Display blinken
In diesem Fall strahlen mehrere der
gespeicherten Sender den angeforderten
Programmtyp aus.
Wählen Sie mit dem JOG-Knopf den
gewünschten Sender, und drücken Sie dann
ENTER/NEXT. Beachten Sie, daß der
Sender nur gewählt werden kann, solange
die Stationsnummer blinkt.
Kapitel 3: Radio
Zum Überprüfen der RDSInformationen
Drücken Sie DISPLAY wiederholt. Bei
jedem Drücken ändert sich die angezeigte
Information in der folgenden Reihenfolge:
m Stationsname
µ
Frequenz
µ
Programmtyp
µ
Uhrzeit
µ
Effekt
Hinweis
Wenn keiner der gespeicherten Sender den
gewünschten Programmtyp momentan
ausstrahlt, erscheint NO PTY im Display
und der Tuner schaltet auf den
ursprünglichen Sender zurück.
Folgende Programmtypen sind wählbar:
Bezeichnung
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
ALARM
NONE
Programmtyp
Nachrichten
Kommentare zum
Zeitgeschehen
Konsumentenberatungen,
medizinische
Informationen,
Wetterbericht
Sport
Weiterbildungs- und
Lernprogramme
Hörspiele und Literatur
Kultur, Kirche,
Gesellschaft, Sprache usw.
Wissenschaft und Technik
Unterhaltende
Wortsendungen, Interviews mit Stars, Spiele
usw.
Unterhaltungsmusik
Rockmusik
Leichte
Unterhaltungsmusik für
unterwegs
Klassik,
Instrumentalmusik,
Gesang, Chöre usw.
Bekannte Orchester,
Kammermusik, Opern
usw.
Musikarten, für die die
oberen Kategorien nicht
zutreffen (z.B. Jazz und
Rhythm and Blues)
Notdurchsagen
Sonstiges
D
13
Kapitel 3: Radio
D
14
Kapitel 4:
Bandwiedergabe
Cassettendeck
Bandwiedergabe
Überspielen einer CD
Überspielen einer CD mit
automatischer Ermittlung
der erforderlichen
Bandlänge (Tape Select
Edit)
Überspielen einer CD unter
Vorgabe der Bandlänge
(Time Edit)
Überspielen einer CD mit
programmierter
Titelabfolge (Programme
Edit)
Aufnahme vom
Radio
Überspielen einer Cassette
Kapitel 4: Cassettendeck
TYPE I-Cassetten (Normalband), TYPE IICassetten (CrO2-Band) und TYPE IVCassetten (Reineisenband) können
wiedergegeben werden. Das Gerät erkennt
den Bandtyp selbsttätig.
SYSTEM
POWER m ON
·
2
ª
p
0)
p
§
1
1Drücken Sie § EJECT zum Öffnen des
Cassettenfachs.
Legen Sie die Cassette in Deck A oder B
mit der Bandseite nach unten und der
wiederzugebende Seite nach vorne ein,
und drücken Sie das Cassettenfach
wieder zu.
·
ª
p
0)
§
2Drücken Sie · (zur Wiedergabe der
Vorlaufseite) oder ª (zur Wiedergabe
der Reverseseite).
Die Wiedergabe beginnt.
Zur Wiedergabe
einer Cassettenseite
beider
Cassettenseiten*
beider Decks
nacheinander**
* Nach fünf Wiederholdurchgängen
stoppt das Deck automatisch.
** Siehe „Aufeinanderfolgende
Wiedergabe beider Decks (RelayWiedergabe)“.
Pª
§
p
ª
·
p
rP
0/)0/)
0)
§
1
DOLBY NR
DIRECTION MODE
Pª
§
p
ª
·
p
rP
Mit DIRECTION
MODE folgenden
Modus wählen
0)
§
A
ß
RELAY
Zum
Stoppen der
Wiedergabe
Umschalten auf
Pause
Fortsetzen der
Wiedergabe nach
der Pause
Vorspulen
Rückspulen
Herausnehmen der
Cassette
Verwendung der Fernbedienung
1 Drücken Sie A-DECK oder B-DECK zur
2
p
Wahl des zu steuernden Decks. Das
gewählte Deck wird im Display
angezeigt.
Die Relay-Wiedergabe läuft stets in der
folgenden Reihenfolge ab. Wenn das Ende
der Reverseseite der Cassette in Deck B
erreicht ist, wird der folgende Zyklus noch
viermal durchlaufen.
Deck A
(Vorlaufseite)
n
Deck B
(Reverseseite)
1 Drücken Sie § EJECT, und legen Sie in
beide Decks Cassetten ein.
2 Drücken Sie DIRECTION MODE
wiederholt, bis RELAY im Display
angezeigt wird.
3 Drücken Sie ª oder · an einem der
Decks.
Zum Stoppen der Relay-Wiedergabe
drücken Sie p.
Zum Abschalten des RelayWiedergabebetriebs
Drücken Sie DIRECTION MODE
wiederholt, bis weder A noch ß im
Display angezeigt wird.
Zum Abspielen einer Dolby* B-Cassette
Drücken Sie DOLBY NR, so daß DOLBY
NR B im Display angezeigt wird.
Die Einstellung ist für beide Decks
wirksam. Das Dolby-System reduziert das
Rauschen bei niederpegligen Signalen
hoher Frequenz.
* Dolby Rauschunterdrückung ist
hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY und das doppel D symbol a
sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Drücken Sie
p
P PAUSE
P PAUSE oder ªbzw. ·
) (für Vorlaufseite)
0 (für Reverseseite)
0 (für Vorlaufseite)
) (für Reverseseite)
§ EJECT
Deck A
n
(Reverseseite)
n
Deck B
N
(Vorlaufseite)
Starten der Bandwiedergabe durch
einzigen Tastendruck
Auch bei ausgeschaltetem Gerät reicht es
aus, lediglich · oder ª zu drücken.
Wenn eine Cassette eingelegt ist, beginnt
unmittelbar die Bandwiedergabe. Ist keine
Cassette eingelegt, schaltet sich die Anlage
nur ein.
Überspielen einer CD
Eine CD kann automatisch oder manuell
auf Cassette überspielt werden. Verwenden
Sie im Aufnahmedeck eine TYPE I-Cassette
(Normalband) oder eine TYPE II-Cassette
(CrO2-Band). TYPE IV-Cassetten
(Reineisenband) eignen sich nicht zum
Aufnehmen mit dieser Anlage.
Während der Aufnahme kann nicht
gleichzeitig eine andere Signalquelle gehört
werden.
2 Drücken Sie § OPEN/CLOSE/
EX-CHANGE, legen Sie die CD in die
CD-Lade, und schließen Sie dann die
Lade durch erneutes Drücken von
§ OPEN/CLOSE/EX-CHANGE.
Falls die Anzeige des gewünschten CDFaches nicht grün leuchtet, drücken Sie
DISC SKIP wiederholt, bis sie grün
leuchtet.
3 Wählen Sie, ob auf eine oder auf beide
Cassettenseiten aufgenommen werden
soll.
Zum Aufnehmen
auf
eine Seite
beide Seiten*
Mit DIRECTION
MODE folgenden
Modus wählen
A
ß oder RELAY
* Die Aufnahme stoppt stets am Ende der
Reverseseite. Deshalb sollte die
Aufnahme mit der Vorlaufseite
begonnen werden.
4 Drücken Sie CD SYNCHRO.
Deck B schaltet auf Aufnahme-Pause.
Manuelles Überspielen
einer CD
Im manuellen Betrieb können Sie
bestimmte CD-Titel überspielen oder den
Überspielbetrieb an einer bestimmten
Bandstelle beginnen.
SYSTEM
POWER m ON
P ª
§
p
p
0)
§
·
ª
rP
p
0)
§
ª
·
3
p
8
2
p
Automatisches
Überspielen einer CD
Mit der CD SYNCHRO-Funktion kann eine
CD bequem und schnell auf Cassette
überspielt werden. Führen Sie die
folgenden Schritte an den
Bedienungselementen der Anlage aus.
SYSTEM
POWER m ON
P ª
§
p
2
0)
·
ª
p
§
rP
51
DOLBY NR
ª
·
p
p
0)
§
34
1Drücken Sie § EJECT, und legen Sie
eine leere Cassette mit der zu
bespielenden Seite nach vorne weisend
in Deck B ein. Zunächst wird auf die
Vorlaufseite aufgenommen (es sei denn,
die Laufrichtung wird zuvor
umgeschaltet).
Achten Sie darauf, daß die
Löschschutzplättchen der Cassette nicht
herausgebrochen sind.
5 Drücken Sie P PAUSE, um die
Aufnahme-Pause abzuschalten.
Die Aufnahme beginnt dann, und etwa
10 Sekunden später setzt die CDWiedergabe ein.
Zum Stoppen des Überspielvorgangs
Drücken Sie p am Cassettendeck oder am
CD-Spieler.
Zum Einschalten des Dolby-Systems
Drücken Sie nach Schritt 3 die DOLBY NRTaste, so daß DOLBY NR B im Display
angezeigt wird. Das Dolby-System
reduziert das Rauschen in niederpegligen
Signalen hoher Frequenz.
Zum Aufnehmen mit Surroundeffekt
Drücken Sie SURROUND, so daß
SUR im Display erscheint.
7146
5
1 Drücken Sie § EJECT, und legen Sie
eine leere Cassette mit der zu
bespielenden Seite nach vorne weisend
in Deck B ein. Zunächst wird auf die
Vorlaufseite aufgenommen (es sei denn,
die Laufrichtung wird zuvor
umgeschaltet).
Achten Sie darauf, daß die
Löschschutzplättchen der Cassette nicht
herausgebrochen sind.
2 Drücken Sie § OPEN/CLOSE/
EX-CHANGE, legen Sie die CD in die
CD-Lade, und schließen Sie dann die
Lade durch erneutes Drücken von
§ OPEN/CLOSE/EX-CHANGE.
Falls die Taste des gewünschten CDFaches nicht grün leuchtet, drücken Sie
DISC SKIP wiederholt, bis sie grün
leuchtet.
3 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
CD im Display angezeigt wird.
4 Wählen Sie, ob auf eine oder auf beide
Cassettenseiten aufgenommen werden
soll.
Zum Aufnehmen
auf
eine Seite
beide Seiten*
* Die Aufnahme stoppt stets am Ende der
Reverseseite. Deshalb sollte die
Aufnahme mit der Vorlaufseite
begonnen werden.
Mit DIRECTION
MODE folgenden
Modus wählen
A
ß oder RELAY
D
15
Fortsetzung siehe nächste Seite ➔
Kapitel 4: Cassettendeck
D
16
➔ Fortsetzung
5Zum Aufnehmen mit Dolby-System
drücken Sie DOLBY NR, so daß DOLBY
NR B im Display erscheint. Das DolbySystem reduziert das Rauschen bei
niederpegligen Signalen hoher
Frequenz.
6Drücken Sie r REC.
Deck B befindet sich nun in AufnahmePause.
7Drücken Sie P PAUSE, um die
Aufnahme-Pause abzuschalten. Die
Aufnahme beginnt.
8Drücken Sie ·P am CD-Spieler.
Der CD-Spieler beginnt mit der
Wiedergabe.
Zum
Stoppen der
Drücken Sie
p am Deck
Aufnahme
Umschalten auf
P PAUSE
Aufnahme-Pause
Stoppen der CD-
p am CD-Spieler
Wiedergabe
Umschalten auf
·P am CD-Spieler
CD-WiedergabePause
Überspielen einer CD
mit automatischer
Ermittlung der
erforderlichen
Bandlänge (Tape Select Edit)
Beim Überspielen einer CD können Sie die
Anlage automatisch die erforderliche
Bandlänge anzeigen lassen.
Beachten Sie jedoch, daß dies mit CDs, die
21 oder mehr Titel enthalten, nicht möglich
ist.
SYSTEM
POWER m ON
1
3
p
P ª
§
p
2
p
0)
§
·
ª
rP
756
ª
·
p
p
0)
§
4
1Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
CD im Display angezeigt wird.
2Drücken Sie § OPEN/CLOSE/
EX-CHANGE, legen Sie die CD in die
CD-Lade, und schließen Sie dann die
Lade durch erneutes Drücken von
§ OPEN/CLOSE/EX-CHANGE.
Falls die Anzeige des gewünschten CDFaches nicht grün leuchtet, drücken Sie
DISK SKIP wiederholt, bis sie grün
leuchtet.
3Drücken Sie EDIT.
TAPE SELECT erscheint im Display,
und der Spieler unterteilt selbsttätig die
Titel.
Danach ändert sich die Anzeige wie
folgt:
CD
2345
1
678
ALL DISCS
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DOLBY NR B OFF
A
VOLUME
DBFB
erforderliche Bandlänge
CD
2345
1
678
ALL DISCS
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DOLBY NR B OFF
A
VOLUME
DBFB
4Legen Sie eine Cassette mit der
angezeigten Bandlänge (oder mit einem
längeren Band) in Deck B ein.
6 Drücken Sie CD SYNCHRO.
Deck B schaltet auf Aufnahme-Pause.
7 Drücken Sie P PAUSE, um die
Aufnahme-Pause abzuschalten.
Die Aufnahme beginnt dann, und etwa
10 Sekunden später setzt die CDWiedergabe ein.
Überspielen einer CD
unter Vorgabe der
Bandlänge (Time
Edit)
Nach Vorgabe der Bandlänge können Sie
den CD-Spieler automatisch passende CDTitel auswählen lassen. So können Sie
beispielsweise eine 46-Minuten-CD auf ein
40-Minuten-Band überspielen, ohne sich
selbst Gedanken über die Titelauswahl
machen zu müssen. Titel mit Nummern
über 20 werden dabei jedoch nicht
berücksichtigt. Beachten Sie, daß einige
Schritte an der Anlage und andere an der
Fernbedienung ausgeführt werden.
SYSTEM
POWER m ON
3,
1
5,
6
§
p
P ª
4
p
2
0)
·
ª
p
§
rP
107
DOLBY NR
ª
·
p
p
0)
§
89
Kapitel 4: Cassettendeck
5Wählen Sie, ob auf eine oder auf beide
Cassettenseiten aufgenommen werden
soll.
Zum Aufnehmen
auf
eine Seite
beide Seiten*
* Die Aufnahme stoppt stets am Ende der
Reverseseite. Deshalb sollte die
Aufnahme mit der Vorlaufseite
begonnen werden.
Mit DIRECTION
MODE folgenden
Modus wählen
A
ß oder RELAY
9(p
0)
(
=/+
CHECK
Pp
Pp
(
=+
0)
1Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
SYSTEM
POWER m ON
3
1
ª
rP
p
0)
·
ª
·
p
0)
P ª
§
§
§
p
p
129
DOLBY NR
1011
2
p
4
5
9(p
0)
(
Pp
(
Pp
=+
0)
=/+
7
CD im Display angezeigt wird.
2Drücken Sie § OPEN/CLOSE/
EX-CHANGE, legen Sie die CD in die
CD-Lade, und schließen Sie dann die
Lade durch erneutes Drücken von
§ OPEN/CLOSE/EX-CHANGE.
Falls die Anzeige des gewünschten CDFaches nicht grün leuchtet, drücken Sie
DISK SKIP wiederholt, bis sie grün
leuchtet.
3Drücken Sie EDIT zweimal.
Im Display erscheint nun zunächst
TAPE SELECT und dann TIME EDIT.
8 Wählen Sie, ob auf eine oder auf beide
Seiten aufgenommen werden soll.
Zum Aufnehmen
auf
Mit DIRECTION
MODE folgenden
Modus wählen
eine Seite
beide Seiten*
A
ß oder RELAY
* Die Aufnahme stoppt stets am Ende der
Reverseseite. Deshalb sollte die
Aufnahme mit der Vorlaufseite
begonnen werden.
9 Drücken Sie CD SYNCHRO.
Deck B schaltet auf Aufnahme-Pause.
Überspielen einer CD
mit programmierter
Titelabfolge
(Programme Edit)
Beim Programmieren einer Titelabfolge
können Sie jeweils die Spielzeit im Display
überprüfen, um sicherzugehen, daß die
Abfolge auf das Cassettenband paßt.
4Legen Sie mit dem JOG-Knopf (oder
durch Drücken von = oder + an
der Fernbedienung) die Bandlänge fest
bzw. wählen Sie HALF.
Beim Drehen des JOG-Knopfes bzw.
Drücken der Taste an der
Fernbedienung ändert sich die Anzeige
in der folgende Reihenfolge:
HALF ↔ C-46 ↔ C-54
C-90 ↔ C-74 ↔ C-60
(45.00) (37.00) (30.00)
CD
12345
678910
11
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DISC PROGRAM
(23.00)
(27.00)
DOLBY NR B OFF
A
Bei Wahl von HALF wird die CD in der
Mitte unterteilt.
HALF läßt sich nicht wählen, wenn die
CD mehr als 20 Titel enthält.
5Drücken Sie EDIT.
Der CD-Spieler wählt nun automatisch
die Titel aus, die auf Cassettenseite A
überspielt werden.
Titel für Cassettenseite A
CD
123 5
6
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DISC PROGRAM
6Wenn auf beide Cassettenseiten
Gesamtspielzeit für Seite A
überspielt werden soll, drücken Sie
DOLBY NR B OFF
A
EDIT erneut.
Der CD-Spieler wählt dann weitere Titel
für Seite B aus.
Soll nur auf Seite A überspielt werden,
drücken Sie p am CD-Spieler, so daß
das Blinken aufhört.
7Drücken Sie § EJECT, und legen Sie
eine leere Cassette in Deck B (mit der zu
bespielende Seite nach vorne) ein.
Das Deck befindet sich zunächst im
Vorlauf-Aufnahmebetrieb (es sei denn,
es wird auf die andere Seite
umgeschaltet).
Achten Sie auch darauf, daß die
Löschschutzplättchen der Cassette nicht
herausgebrochen sind.
VOLUME
VOLUME
10 Drücken Sie P PAUSE, um die
Aufnahme-Pause abzuschalten.
Die Aufnahme beginnt dann, und etwa
10 Sekunden später setzt die CDWiedergabe ein.
Zum Stoppen des Überspielvorgangs
Drücken Sie p am Cassettendeck oder am
CD-Spieler.
Zum Überprüfen der Titelabfolge
Drücken Sie wiederholt CHECK an der
Fernbedienung. Die programmierten Titel
werden dann nacheinander im Display
angezeigt.
Zum Abschalten der Time Edit-
DBFB
D
17
Funktion
Drücken Sie p am CD-Spieler und dann
PLAY MODE.
Um vorab eigene Titel zu wählen
Titel, die unbedingt mit überspielt werden
sollen, können Sie vorab selbst
programmieren (allerdings nur bis zu 20
Titel). Siehe hierzu unter „ProgrammWiedergabe“.
Zum Einschalten des Dolby-Systems
Drücken Sie nach Schritt 8 die DOLBY NRTaste, so daß DOLBY NR B im Display
angezeigt wird. Das Dolby-System
reduziert das Rauschen in niederpegligen
DBFB
Signalen hoher Frequenz.
1Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
CD im Display angezeigt wird.
2Drücken Sie § OPEN/CLOSE/
EX-CHANGE, legen Sie die CD in die
CD-Lade, und schließen Sie dann die
Lade durch erneutes Drücken von
§ OPEN/CLOSE/EX-CHANGE.
Falls die Anzeige des gewünschten CDFaches nicht grün leuchtet, drücken Sie
DISK SKIP wiederholt, bis sie grün
leuchtet.
3Drücken Sie PLAY MODE wiederholt,
bis PROGRAM im Display angezeigt
wird.
Fortsetzung siehe nächste Seite ➔
Kapitel 4: Cassettendeck
➔ Fortsetzung
4Wählen Sie den Titel durch Drehen JOG-
Knopfes (oder Drücken von =bzw.
+ an der Fernbedienung).
5Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Titelnummer erscheint im
Musikkalender; der Titel ist nun
gespeichert. Wenn die Titelnummer vor
Drücken von ENTER/NEXT bereits
erloschen ist, beginnen Sie erneut ab
Schritt 4.
Zum Abschalten der Programme EditFunktion
Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis
weder PROGRAM noch SHUFFLE im
Display angezeigt wird.
Zum Einschalten des Dolby-Systems
Drücken Sie nach Schritt 10 die DOLBY
NR-Taste, so daß DOLBY NR B im Display
angezeigt wird. Das Dolby-System
reduziert das Rauschen in niederpegligen
Signalen hoher Frequenz.
4 Wählen Sie, ob auf eine oder auf beide
Seiten aufgenommen werden soll.
Zum Aufnehmen
auf
eine Seite
beide Seiten*
* Die Aufnahme stoppt stets am Ende der
Reverseseite. Deshalb sollte die
Aufnahme mit der Vorlaufseite
begonnen werden.
Mit DIRECTION
MODE folgenden
Modus wählen
A
ß oder RELAY
D
18
6Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um
die restlichen Titel für Cassettenseite A
in der gewünschten Reihenfolge zu
programmieren.
7Drücken Sie P an der Fernbedienung,
um am Ende der für Cassettenseite A
bestimmten Titelabfolge eine Pause
einzuprogrammieren.
P erscheint dann im Display, und die
Gesamtspielzeit wird auf 0.00
zurückgesetzt.
8Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um
die Titel für Cassettenseite B in der
gewünschten Reihenfolge zu
programmieren.
9Drücken Sie § EJECT, und legen Sie
eine leere Cassette in Deck B (mit der zu
bespielenden Seite nach vorne) ein.
Das Deck befindet sich zunächst im
Vorlauf-Aufnahmebetrieb (es sei denn,
es wird auf die andere Seite
umgeschaltet).
10 Wählen Sie, ob auf eine oder auf
beide Seiten aufgenommen werden soll.
Zum Aufnehmen
auf
eine Seite
beide Seiten*
* Die Aufnahme stoppt stets am Ende der
Reverseseite. Deshalb sollte die
Aufnahme mit der Vorlaufseite
begonnen werden.
Mit DIRECTION
MODE folgenden
Modus wählen
A
ß oder RELAY
11 Drücken Sie CD SYNCHRO.
Deck B schaltet auf Aufnahme-Pause.
12 Drücken Sie P PAUSE, um die
Aufnahme-Pause abzuschalten.
Die Aufnahme beginnt dann, und etwa
10 Sekunden später setzt die CDWiedergabe ein.
Zum Stoppen des Überspielvorgangs
Drücken Sie p am Cassettendeck oder CDSpieler.
Zum Überprüfen der Titelabfolge
Drücken Sie wiederholt CHECK an der
Fernbedienung. Die programmierten Titel
werden dann nacheinander im Display
angezeigt.
Aufnahme vom
Radio
Um ein Radioprogramm mit dem Deck
aufzunehmen, verwenden Sie eine TYPE ICassette (Normalband) oder TYPE IICassette (CrO2-Band).
SYSTEM
POWER m ON
2
P ª
§
p
0)
·
ª
p
§
rP
61
DOLBY NR
0)
p
§
ª
·
45
p
1 Drücken Sie § EJECT, und legen Sie
eine leere Cassette in Deck B (mit der zu
bespielende Seite nach vorne) ein.
Das Deck befindet sich zunächst im
Vorlauf-Aufnahmebetrieb (es sei denn,
es wird auf die andere Seite
umgeschaltet).
Achten Sie auch darauf, daß die
Löschschutzplättchen der Cassette nicht
herausgebrochen sind.
2 Drücken Sie TUNER/BAND wiederholt,
bis der gewünschte Wellenbereich
angezeigt wird.
3 Stimmen Sie auf den aufzunehmenden
Sender ab. (Siehe hierzu unter
„Radiobetrieb“ oder „Abrufen eines
gespeicherten Senders“.)
5 Drücken Sie r REC.
Deck B befindet sich nun in AufnahmePause.
6 Drücken Sie P PAUSE, um die
Aufnahme-Pause abzuschalten.
Die Aufnahme beginnt.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie p am Cassettendeck.
Um Interferenzstörungen beim
Aufnehmen eines MW/(LW)-Senders
zu reduzieren
Richten Sie die AM-Rahmenantenne so aus,
daß der Empfang möglichst störungsfrei ist.
Zum Einschalten des Dolby-Systems
Drücken Sie nach Schritt 4 die DOLBY NRTaste, so daß DOLBY NR B im Display
angezeigt wird. Das Dolby-System
reduziert das Rauschen in niederpegligen
Signalen hoher Frequenz.
Kapitel 4: Cassettendeck
Überspielen einer
Cassette
Automatisches
Überspielen einer Cassette
Eine ganze Cassette kann mit hoher
Geschwindigkeit automatisch überspielt
werden.
Beachten Sie, daß im Aufnahmedeck nur
TYPE I-Cassetten (Normalband) und TYPE
II-Cassetten (CrO2-Band) verwendet
werden können, und führen Sie die
folgenden Schritte an der Anlage aus.
SYSTEM
POWER m ON
3 Drücken Sie HIGH SPEED DUBBING.
Deck B schaltet auf Aufnahme-Pause.
4 Drücken Sie P PAUSE.
Die HochgeschwindigkeitsÜberspielvorgang beginnt. Wurde der
Überspielvorgang im RELAY- oder ßModus mit der Reverseseite begonnen,
stoppt er am Ende der Reverseseite.
Zum Stoppen des Überspielvorgangs
Drücken Sie p.
Zum Dolby-System beim
Hochgeschwindigkeits-Überspielbetrieb
Beim HochgeschwindigkeitsÜberspielbetrieb ist die Einstellung von
DOLBY NR beliebig; von Deck A wird
ohne Änderung der Dolby-Codierung auf
Deck B überspielt.
Manuelles Überspielen
3Wählen Sie, ob auf eine oder auf beide
Seiten aufgenommen werden soll.
Zum Aufnehmen
auf
eine Seite
beide Seiten*
Mit DIRECTION
MODE folgenden
Modus wählen
A
ß oder RELAY
* Die Aufnahme stoppt stets am Ende der
Reverseseite. Deshalb sollte die
Aufnahme mit der Vorlaufseite
begonnen werden.
4Drücken Sie r REC.
Deck B befindet sich nun in AufnahmePause.
5Drücken Sie P PAUSE, um die
Aufnahme-Pause abzuschalten.
Die Aufnahme beginnt.
6Drücken Sie · oder ª an Deck A, um
die Wiedergabe zu starten.
Pª
§
p
0)
·
ª
p
§
rP
p
0)
§
ª
·
11234
1Drücken Sie § EJECT. Legen Sie dann
die bespielte Cassette in Deck A mit der
wiederzugebenden Seite nach vorne
und die leere Cassette in Deck B mit der
zu bespielenden Seite nach vorne ein.
Aufnahme- und Wiedergabedeck sind
zunächst auf die Vorlaufseite geschaltet
(es sei denn, es wird auf die andere Seite
umgeschaltet).
Achten Sie darauf, daß die
Löschschutzplättchen der Cassette nicht
herausgebrochen sind.
2Drücken Sie DIRECTION MODE zur
Wahl der Laufbetriebsart.
Anzeige
A
ß
RELAY
Betrieb
Am Ende einer Cassettenseite
stoppt der Überspielvorgang.
Wenn das Band eines Decks
am Ende der Vorlaufseite
angelangt ist, wird
unmittelbar (unabhängig von
der Bandposition im anderen
Deck) auf die andere Seite
umgeschaltet.
Wenn das Band in einem
Deck am Ende der
Vorlaufseite angelangt ist,
stoppt der Bandlauf solange,
bis auch das andere Band am
Ende angelangt ist. Danach
schalten beide Decks
gleichzeitig auf die andere
Seite um.
Bestimmte Bandteile können Sie manuell
mit Normalgeschwindigkeit kopieren.
Beachten Sie, daß im Aufnahmedeck nur
TYPE I-Cassetten (Normalband) und TYPE
II-Cassetten (CrO2-Band) verwendet
werden können.
p
SYSTEM
POWER m ON
6
p
1 Drücken Sie § EJECT. Legen Sie dann
die bespielte Cassette in Deck A mit der
wiederzugebenden Seite nach vorne
und die leere Cassette in Deck B mit der
zu bespielenden Seite nach vorne ein.
Aufnahme- und Wiedergabedeck sind
zunächst auf die Vorlaufseite geschaltet
(es sei denn, es wird auf die andere Seite
umgeschaltet).
Achten Sie darauf, daß die
Löschschutzplättchen der Cassette nicht
herausgebrochen sind.
2 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
TAPE im Display erscheint.
0)
·
ª
p
§
Zum Stoppen des Überspielvorgangs
Drücken Sie p an Deck A und B.
Hinweise
•Die Dolby B-Codierung einer Cassette
bleibt beim Überspielen erhalten; es ist
nicht möglich, die Codierung rückgängig
zu machen.
•Wenn die Zuspielcassette keine Dolby BCodierung besitzt, können Sie durch
Drücken von DOLBY NR das DolbySystem einschalten. DOLBY NR B
erscheint dann im Display, und es wird
mit Dolby B aufgenommen.
2
P ª
§
p
ª
·
p
p
rP
51
0)
§
341
DOLBY NR
D
19
Kapitel 4: Cassettendeck
D
SYSTEM
POWER m ON
EFFECT ON/OFF
2
3
1
DISPLAY
20
Kapitel 5:
Lautstärkeeinstellung
und Baßanhebung
Toneinstellungen
Lautstärkeeinstellung und
Baßanhebung
Wahl eines festen
Klangeffektes
Modifizieren eines
Klangeffektes
Speichern eines
Klangeffektes (Personal
File)
Die Anlage bietet vielfältige Möglichkeiten
zur wunschgemäßen Klangeinstellung. Der
folgende Abschnitt behandelt zunächst die
Lautstärke- und Baßeinstellung. Daran
anschließend werden die verschiedenen
Entzerrungseffekte erläutert.
SYSTEM
POWER m ON
Zum Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie VOLUME an der Anlage oder
drücken Sie VOL +/– an der
Fernbedienung.
Zum Anheben der Bässe
Drücken Sie DBFB*, so daß DBFB oder
DBFB im Display erscheint.
Die Anzeige im Display ändert sich in der
folgenden Reihenfolge:
DBFB
GROOVE
SURROUND
PHONES
VOLUME
Hinweis
•Beim Abschalten der GROOVE-Funktion
wird die DBFB- und die EntzerrungsFunktion nicht mit abgeschaltet.
Zum Abschalten der DBFB-Funktion
drücken Sie die DBFB-Taste wiederholt,
bis weder DBFB noch DBFB im
Display angezeigt wird.
Zum Ein- und Ausschalten des
Entzerrungseffektes drücken Sie EFFECT
ON/OFF.
Zum Hören über Kopfhörer
Schließen Sie einen Kopfhörer an die
PHONES-Buchse an. Der Lautsprecher
wird dabei automatisch abgeschaltet.
Wahl eines festen
Klangeffektes
Zwanzig auf bestimmte Musiktypen
zugeschnittene Klangeffekte (Kombination
aus grafischem Equalizer und
Surroundeffekt) sind fest in der Anlage
gespeichert und können auf Tastendruck
abgerufen werden. Darüber hinaus besteht
die Möglichkeit, eigene Effekte zu kreieren
und als „Personal File“ (siehe „Speichern
eines Klangeffektes (Personal File)“)
abzuspeichern.
Anzeige aus n DBFBn DBFB
n
Bei DBFB ist die Baßanhebung
ausgeprägter als bei DBFB .
* DBFB = Dynamic Bass Feedback
Bei gleichzeitiger Verwendung der
Baßanhebung (DBFB) und des grafischen
Equalizers
Bei zu starker Baßanhebung kann es
möglicherweise zu Verzerrungen kommen.
Nehmen Sie die Baßeinstellung vorsichtig
unter Kontrolle der Tonqualität vor.
Für noch mehr Klangvolumen
Drücken Sie die GROOVE-Taste.
Die Taste leuchtet dann auf, die DBFBFunktion arbeitet mit Maximalpegel, und
die Entzerrungskurve ändert sich, so daß
Sie einen voluminösen Klang erhalten.
Durch erneutes Drücken der Taste kann die
Funktion wieder abgeschaltet werden.
1 Drücken Sie eine der MENU-Tasten.
Der zuletzt gewählte Effekt wird aus
dem Menü abgerufen. Einzelheiten
finden Sie unter „Klangeffekte der
Musik-Menüs“ auf der folgenden Seite
.
2 Wählen Sie mit dem JOG-Knopf den
gewünschten Effekt.
Der Name des Effektes wird im Display
angezeigt.
3 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Zum Abschalten des Effektes
Drücken Sie EFFECT ON/OFF, so daß
EFFECT OFF im Display angezeigt wird.
Kapitel 5: Toneinstellungen
Klangeffekte der Musik-Menüs
Wenn der gewählte Effekt einen
Surroundklang enthält, erscheint die
Anzeige SUR.
MENUTaste
MENU 1
MENU 2
MENU 3
MENU 4
Zum Umschalten zwischen
Spektralanalysator- und
Entzerrungsanzeige
Halten Sie DISPLAY einige Sekunden lang
gedrückt. Zwischen den folgenden vier
Anzeigen kann gewählt werden.
Effekt
ROCK
POPS
JAZZ
CLASSIC
DANCE
SALSA
REGGAE
BALLADE
OLDIES
SOUL
MORNING
DAY
EVENING
NIGHT
RELAX
GAME
COCKTAIL
PARTY
CHEEK
MOVIE
Spektralanalysator 1
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
Spektralanalysator 2
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
Spektralanalysator 3
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
Grafische Entzerrungskurve
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
Geeignet für
bestimmte
Musikkategorien
bestimmte
Hörsituationen
Simulation
bestimmter
akustischer
Gegebenheiten
Modifizieren eines
Klangeffektes
Um eigene Klangeffekte zu kreieren, bietet
die Anlage die folgenden beiden
Funktionen:
•Grafischer Equalizer
•Surroundeffekt
Einstellen des grafischen
Equalizers
Sie können einen aus dem Musik-Menü
abgerufenen Effekt wunschgemäß
modifizieren.
Ändern Sie hierzu, wie im folgenden
erläutert, die Pegel der Frequenzbänder.
SYSTEM
POWER m ON
5
4
1
2
1 Drücken Sie FREQUENCY + oder – zur
Wahl des Frequenzbandes.
2 Drehen Sie den JOG-Knopf zum
Einstellen des Pegels.
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
4 Drücken Sie SURROUND, wenn ein
Surroundeffekt hinzugefügt werden
soll.
SUR erscheint im Display.
Zum Abschalten des Surroundeffektes
drücken Sie die Taste erneut.
5 Drücken Sie am Ende der Einstellung
ENTER/NEXT.
Die Entzerrungsanzeige im Display
erlischt; der Ton wird jedoch weiterhin
entsprechend Ihrer Einstellung
aufbereitet.
Hinweis
•Beim Abrufen eines anderen Effektes
(außer EFFECT OFF) aus dem MusikMenü geht die von Ihnen vorgenommene
Effekteinstellung verloren. Soll die
Einstellung später wieder verwendet
werden, speichern Sie sie in einer
Personal File ab (siehe hierzu unter
„Speichern eines Klangeffektes (Personal
File)“).
Ein- und Ausschalten des
Surroundeffektes
Einem abgerufenen Klangeffekt kann
Raumklang hinzugefügt werden.
Zusätzliche Surroundlautsprecher sind
nicht unbedingt erforderlich.
SYSTEM
POWER m ON
Zum Einschalten des
Surroundeffektes
Drücken Sie SURROUND.
SUR erscheint im Display.
Zum Abschalten des
Surroundeffektes
Drücken Sie SURROUND erneut.
SUR erlischt.
SURROUND
Speichern eines
Klangeffektes
(Personal File)
Insgesamt fünf von Ihnen erstellte
Klangeffekte können im grafischen
Equalizer fest gespeichert werden. Bei der
Wiedergabe einer Cassette, einer CD oder
eines Radioprogramms können Sie den
gewünschte Effekt dann auf Tastendruck
abrufen.
Bevor Sie den folgenden Vorgang
ausführen, wählen Sie einen geeigneten
Basis-Klangeffekt aus dem Menü aus.
SYSTEM
POWER m ON
2
4
3
1Modifizieren Sie den Effekt mit dem
grafischen Equalizer und der SurroundFunktion wunschgemäß.
D
21
Fortsetzung siehe nächste Seite ➔
Kapitel 5: Toneinstellungen
➔ Fortsetzung
2 Drücken Sie MEMORY, während die
Entzerrungskurve blinkt.
Die File-Nummer erscheint im Display.
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
File-Nummer
3 Wählen Sie mit dem JOG-Knopf die File-
Nummer, unter der der Effekt
gespeichert werden soll.
4 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Der Effekt wird gespeichert. Ein bereits
unter dieser Nummer vorhandene
Effekt wird dabei gelöscht.
Zum Abrufen eines Effektes aus der
Personal File
1 Drücken Sie P FILE.
Die zuletzt gewählte Personal File
erscheint im Display.
2 Wählen Sie mit dem JOG-Knopf die
gewünschte Personal File.
3 Drücken Sie ENTER/NEXT.
D
TUNED STEREO
MHz
VOLUME
AUTO
DBFB
22
Kapitel 5: Toneinstellungen
Kapitel 6:
Einschlaftimer
Wecktimer
Dank dem in der Anlage integrierten
Einschlaftimer können Sie mit Musik in
Zusatzfunktionen
Einschlaftimer
der Gewißheit einschlafen, daß sich die
Anlage selbsttätig ausschaltet.
Vor dem Programmieren des
Einschlaftimers vergewissern Sie sich, daß
die Uhr richtig eingestellt ist.
Der Einschlaftimer kann auch zusammen
mit dem anschließend behandelten
Wecktimer verwendet werden.
SYSTEM
POWER m ON
Wecktimer
Timergesteuerte Aufnahme
vom Radio
Hinzumischen eines
Mikrofonsignals
Mitsingen (Karaoke)
Anschluß von
Zusatzgeräten
SLEEP
1 Geben Sie die gewünschte Signalquelle
(Cassette, CD oder Tuner) wieder.
2 Legen Sie durch wiederholtes Drücken
von SLEEP die Ausschaltzeitspanne fest.
Die Zeitspanne wird im Display
angezeigt.
AUTO n 90 n 80 ... 10 n OFF
n
Nach Ablauf der eingestellten
Zeitspanne (90 bis 10 Minuten) schaltet
sich die Anlage automatisch aus.
Bei Wahl von AUTO
Die Anlage schaltet sich automatisch
spätestens 100 Minuten nach dem
Abspielen der CD oder einer Bandseite aus
(auch beim Vor- oder Rückspulen eines
Bandes).
Zum Abschalten des Einschlaftimers
Drücken Sie SLEEP wiederholt, bis OFF im
Display angezeigt wird.
Zum Überprüfen der Restzeit bis zum
automatischen Ausschalten
Drücken Sie SLEEP einmal. Die Restzeit (in
Minuten) wird dann einige Sekunden lang
im Display angezeigt.
Zum Ändern der Zeitspanne bei
aktiviertem Einschlaftimer
Drücken Sie SLEEP wiederholt, bis die
gewünschte Zeitspanne im Display
angezeigt wird.
Zum vorzeitigen Ausschalten der Anlage
Drücken Sie SYSTEM POWER.
Hinweis
Bei laufendem Einschlaftimer arbeitet der
Wecktimer und die timergesteuerte
Aufnahme nicht.
Dank dem eingebauten Wecktimer können
Sie sich von Musik wecken lassen. Den
Wecktimer brauchen Sie nur einmal zu
programmieren: Er arbeitet täglich
wiederholt. Am CD-Spieler kann eine
beliebige Betriebsart (Normal-, Zufallsoder Programmbetrieb) gewählt werden.
Achten Sie darauf, daß die Uhr richtig
eingestellt ist, bevor Sie den Wecktimer
programmieren.
SYSTEM
POWER m ON
3
5,
6,
4
7,
9
5,6,7,8
2
1Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Wecken durch das Radio
Rufen Sie den gewünschten Sender ab.
Wecken durch eine CD
Legen Sie eine CD ein. Um von einem
bestimmten Titel geweckt zu werden,
programmieren Sie den Titel zuvor
(siehe hierzu unter „ProgrammWiedergabe“).
Wecken durch eine Cassette
Legen Sie die Cassette mit der
gewünschten Seite nach vorne ein.
Wenn in beide Decks Cassetten
eingelegt werden, hören Sie nur Deck A.
2Stellen Sie an VOLUME die Lautstärke
ein.
3Drücken Sie TIMER.
4Drücken Sie TIMER SET.
5Wählen Sie am JOG-Knopf zwischen
Speicherplatz DAILY 1 und 2, und
drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Im Display erscheint ON, und die
Stundenziffern blinken.
TIMER
12345
678910
11 12 13 14 15
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
16 17 18 19 20
blinkt
Fortsetzung siehe nächste Seite ➔
Kapitel 6: Zusatzfunktionen
DAILY 1
VOLUME
DBFB
D
23
D
24
➔ Fortsetzung
6Stellen Sie am JOG-Knopf die Stunden
der Startzeit ein, und drücken Sie
ENTER/NEXT.
Stellen Sie dann die Minuten in gleicher
Weise ein. OFF erscheint nun, und die
Stundenziffern blinken erneut.
TIMER
12345
678910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DAILY 1
VOLUME
blinkt
.
TIMER
12345
678910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DAILY 1
VOLUME
blinkt
7Stellen Sie am JOG-Knopf die Stunden
der Ausschaltzeit ein, und drücken Sie
ENTER/NEXT.
Stellen Sie dann die Minuten in gleicher
Weise ein.
8Wählen Sie am JOG-Knopf die
gewünschte Signalquelle. Die im Display
angezeigte Signalquelle wird in der
folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
n TUNER ˜ TAPE PLAY N
n CD PLAY ˜ MD PLAYN
TIMER
12345
678910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DAILY 1
VOLUME
DBFB
9Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die programmierten Timerdaten
erscheinen nacheinander im Display.
10 Drücken Sie SYSTEM POWER, um
die Anlage auszuschalten.
Die Anlage schaltet sich nun
entsprechend der programmierten Zeit
automatisch ein und wieder aus.
Zum Ändern der Timerdaten
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Zum Überprüfen der Timerdaten
1 Drücken Sie TIMER.
2 Drücken Sie TIMER SELECT, und
wählen Sie dann am JOG-Knopf den zu
überprüfenden Timermodus.
3 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Daten werden nacheinander im
Display angezeigt; danach erhält man
wieder die ursprüngliche Anzeige.
Zum Umschalten des Timermodus
Wählen Sie den Modus entsprechend
Schritt 2 des Abschnittes „Zum Überprüfen
der Timerdaten“.
Kapitel 6: Zusatzfunktionen
Zum Abschalten des Timers
1 Drücken Sie TIMER .
2 Drücken Sie TIMER SELECT, und
wählen Sie am JOG-Knopf die Anzeige
TIMER OFF.
3 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Soll der Timer später wieder verwendet
werden, wählen Sie den Timermodus
(DAILY1 oder DAILY2) entsprechend
Schritt 2, und drücken Sie dann
DBFB
ENTER/NEXT.
Timergesteuerte
DBFB
Aufnahme vom
Radio
Ein Radioprogramm kann timergesteuert
aufgenommen werden. Der Timer arbeitet
in diesem Fall nur einmal (nicht täglich
wiederholt); die Lautstärke wird
automatisch auf MIN gestellt.
Auch mit einem Sony MD-Recorder kann
timergesteuert aufgenommen werden,
vorausgesetzt, der Recorder ist am AU BUS
angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, daß die Uhr richtig
eingestellt ist.
SYSTEM
POWER m ON
4
2
5
3,6,7,8,9
1Drücken Sie TUNER/BAND wiederholt,
bis der gewünschte Wellenbereich im
Display angezeigt wird.
2Drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis PRESET angezeigt wird.
3Wählen Sie am JOG-Knopf die
gewünschte Stationsnummer.
4Drücken Sie TIMER.
5Drücken Sie TIMER SET.
6Wählen Sie am JOG-Knopf die Anzeige
REC, und drücken Sie ENTER/NEXT.
ON erscheint im Display, und die
Stundenziffern blinken.
12345
678910
11 12 13 14 15
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
16 17 18 19 20
blinkt
7 Stellen Sie am JOG-Knopf die Stunden
der Startzeit ein, und drücken Sie
ENTER/NEXT.
Stellen Sie dann die Minuten in gleicher
Weise ein. OFF erscheint nun, und die
Stundenziffern blinken erneut.
TIMER
12345
678910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
REC
VOLUME
DBFB
blinkt
.
TIMER
12345
678910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
REC
VOLUME
DBFB
blinkt
8 Stellen Sie am JOG-Knopf die Stunden
der Ausschaltzeit ein, und drücken Sie
ENTER/NEXT.
Stellen Sie dann die Minuten in gleicher
Weise ein.
9 Wählen Sie am JOG-Knopf das
Aufnahmegerät (Cassettendeck oder
MD-Recorder).
Das Aufnahmegerät wird wie folgt im
Display angezeigt:
TAPE REC ˜ MD REC
TIMER
REC
VOLUME
DBFB
1
12345
678910
11 12 13 14 15
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
16 17 18 19 20
10 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Timerdaten erscheinen
nacheinander im Display.
6,
7,
8,
10
11 Bereiten Sie das Aufnahmegerät vor.
Zum Aufnehmen mit dem
Cassettendeck
Legen Sie die Cassette in Deck B ein.
Falls erforderlich, wählen Sie die
Laufrichtung und schalten Sie das
Dolby-System ein.
Zum Aufnehmen mit einem MDRecorder
Legen Sie die MiniDisc in den MDRecorder ein.
12 Drücken Sie SYTEM POWER, um die
Anlage auszuschalten.
15 Sekunden vor der programmierten
Startzeit wird die Anlage vom Timer
eingeschaltet und die Lautstärke auf den
Minimalwert gestellt.
Hinweis
•Beachten Sie, daß der Timer die Anlage
bereits 15 Sekunden vor der
programmierten Startzeit einschaltet und
TIMER
REC
VOLUME
DBFB
dann keine Einstellungen an der Anlage
vorgenommen werden dürfen. Ansonsten
wird der Timerbetrieb möglicherweise
nicht einwandfrei ausgeführt.
Zum Überprüfen der Timerdaten
1 Drücken Sie TIMER.
2 Drücken Sie TIMER SELECT, und
wählen Sie dann am JOG-Knopf REC.
3 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Daten werden nacheinander im
Display angezeigt; danach erhält man
wieder die ursprüngliche Anzeige.
Zum Ändern der Timerdaten
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Zum Abschalten des Timers
1 Drücken Sie TIMER .
2 Drücken Sie TIMER SELECT, und
wählen Sie am JOG-Knopf die Anzeige
TIMER OFF.
3 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Timeranzeigen im Display
erlöschen.
Bei einem Stromausfall
Die Uhrzeit und die Timerdaten werden
gelöscht, und die Anzeige 0:00 blinkt im
Display.
Wenn die Anlage zur programmierten
Startzeit bereits eingeschaltet ist
Es wird automatisch von der momentanen
Signalquelle auf den Tuner umgeschaltet,
die Aufnahme beginnt jedoch nicht.
Hinweis
•Wenn die Startzeit (ON) und die
Ausschaltzeit (OFF) gleich sind, arbeitet
der Timer nicht.
Hinzumischen eines
Mikrofonsignals
Das Signal eines Mikrofons (nicht
mitgeliefert) kann zu einer beliebigen
Signalquelle hinzugemischt werden
(beispielsweise zum Mitsingen oder für
Ansagezwecke). Das Mischsignal kann
auch auf Cassette aufgezeichnet werden.
SYSTEM
POWER m ON
2 Schließen Sie das Mikrofon an die MIX
MIC-Buchse an.
3 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
von FUNCTION die gewünschte
Signalquelle, und geben Sie sie wieder.
4 Singen oder sprechen Sie in das
Mikrofon.
5 Stellen Sie an MIC LEVEL den
Mikrofonpegel ein.
6 Stellen Sie VOLUME ein.
Wenn es zu einer akustischen
Rückkopplung kommt, entfernen Sie
das Mikrofon weiter von den
Lautsprechern oder halten Sie es in eine
andere Richtung.
7 Soll das Mischsignal aufgenommen
werden, legen Sie eine Cassette in Deck
B, und starten Sie die Aufnahme.
Um nur das Mikrofonsignal
aufzunehmen
1 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
CD im Display angezeigt wird. Wenn
eine CD wiedergegeben wird, stoppen
Sie die Wiedergabe, indem Sie p am
CD-Spieler drücken.
2 Starten Sie die Aufnahme.
3 Singen bzw. sprechen Sie in das
Mikrofon.
Am Ende des Mischbetriebs
Drehen Sie den MIC LEVEL-Regler auf
MIN, und trennen Sie das Mikrofon ab.
Mitsingen (Karaoke)
SYSTEM
POWER m ON
Zum Einschalten der Karaoke PonFunktion
Drücken Sie KARAOKE PON/MPX, so daß
h PON im Display angezeigt wird.
Eventuelle Klangeffekte (Equalizer und
Surround) werden dann abgeschaltet und
die Singstimme unterdrückt.
Zum Ausschalten der Karaoke PonFunktion
Drücken Sie KARAOKE PON/MPX erneut,
so daß h PON erlischt. Die OriginalSingstimme ist dann wieder zu hören, und
die Klangeffekte (Equalizer und Surround)
werden wieder zugeschaltet.
Wenn EFFECT ON/OFF gedrückt oder ein
anderer Klangeffekt mit den MENU-Tasten
abgerufen wird
Der Karaokebetrieb wird abgeschaltet.
Hinweise zur Karaoke Pon-Funktion
In folgenden Fällen wird die Singstimme
möglicherweise nicht oder nicht vollständig
unterdrückt:
•Bei einer monauralen Musikquelle (in
diesem Fall werden auch die
Musikinstrumente im Pegel reduziert).
•Bei einer Stereo-Musikquelle mit nur
einigen wenigen Instrumenten.
•Bei einem Duett.
•Bei einer Musikquelle mit starkem Echo
oder Chören.
•Wenn die Singstimme in der Musikquelle
sich nicht in der Mitte befindet.
•Bei hohen Sopran- oder Tenor-Stimmen.
Mitsingen zu MultiplexCDs oder -Bändern
Bei Multiplex-CDs oder -Bändern ist die
Singstimme auf einer getrennten Spur
aufgezeichnet.
Zum Stummschalten der Singstimme
drücken Sie KARAOKE PON/MPX
wiederholt, bis h MPX L oder h MPX R
(abhängig von der Codierung auf der
Multiplex-Musikquelle) angezeigt wird.
Sie können nun zur Musik mitsingen; die
Original-Singstimme ist vollständig
stummgeschaltet. Im Gegensatz zur
Karaoke Pon-Funktion bleiben die
Klangeffekte (Equalizer und Surround)
erhalten.
D
25
3
2
6
1,5
1 Stellen Sie MIC LEVEL auf MIN, um das
Mikrofonsignal zu unterdrücken.
KARAOKE PON/MPX
Unterdrücken der
Singstimme (Karaoke Pon)
Mit der Karaoke Pon-Funktion kann die
Singstimme auf einer Stereo-CD oder
-Cassette unterdrückt werden, so daß Sie
selbst den Part des Sängers übernehmen
können. Falls erwünscht, können Sie Ihre
Darbietung auch auf Cassette aufzeichnen
(siehe „Hinzumischen eines
Mikrofonsignal“).
Um beide Kanäle (Musik und
Singstimme) zu hören
Drücken Sie KARAOKE PON/MPX, so daß
h MPX im Display erlischt.
Wenn EFFECT ON/OFF gedrückt oder ein
anderer Klangeffekt mit den MENU-Tasten
abgerufen wird
Der Karaokebetrieb wird abgeschaltet.
Kapitel 6: Zusatzfunktionen
D
26
Anschluß von
Zusatzgeräten
Folgendes kann extern an die Anlage
angeschlossen werden:
•MD-Recorder
•DAT-Deck
•Mikrofon
•Kopfhörer
•Surroundlautsprecher
•Plattenspieler
Anschluß eines MDRecorders oder DAT-Decks
Je nach Art der Signalquelle bestehen die
folgenden beiden Anschlußmöglichkeiten:
•Anschluß eines MD-Recorders oder DATDecks an Digitalbuchsen
•Anschluß eines MD-Recorders oder DATDecks an Analogbuchsen
Anschluß eines MD-Recorders oder
DAT-Decks an Digitalbuchsen
Zum Aufnehmen eines Digitalsignals kann
ein MD-Recorder oder ein DAT-Deck wie
folgt an den Digitalausgang des CDSpielers angeschlossen werden.
Rückseite
MD-Recorder
oder DAT-Deck
Rückseite
Verbinden Sie
die LINE IN-Buchsen
des MD-Recorders oder
DAT-Decks
die LINE OUT-Buchsen
des MD-Recorders oder
DAT-Decks
Verwenden Sie zum Anschließen normale
Audiokabel, und beachten Sie die
Farbmarkierungen der Buchsen und
Stecker. Zur Wahl der Signalquelle drücken
Sie FUNCTION.
Anschluß eines Sony Geräts mit AU
BUS-Buchse
Ein Sony Gerät mit AU BUS-Buchse können
Sie wie folgt an die Anlage anschließen.
Rückseite
MD-Recorder
oder DAT-Deck
Mit
den MD OUTBuchsen
den MD INBuchsen
anderes
Sony Gerät
Anschluß von
Surroundlautsprechern
Für einen weiträumigen Surroundklang
wie in einem Kino oder Konzertsaal können
Sie zusätzliche Surroundlautsprecher an die
SURROUND SPEAKER-Klemmen
anschließen.
Zum Einschalten der Surroundfunktion
drücken Sie SURROUND, so daß
SUR im Display angezeigt wird.
Ein Plattenspieler kann wie folgt an die MD
IN-Buchsen angeschlossen werden. Die
Anschlußart hängt vom Plattenspielertyp
ab.
Verbinden Sie
den Digitaleingang
des MD-Recorders
oder DAT-Decks
Anschluß eines MD-Recorders oder
DAT-Decks an Analogbuchsen
Das analoge Ausgangssignal der Anlage
kann mit einem MD-Recorder oder DATDeck aufgenommen werden.
Weiterhin ist es auch möglich, das analoge
Ausgangssignal eines MD-Recorders oder
DAT-Decks über die Anlage
wiederzugeben. Schalten Sie hierzu durch
wiederholtes Drücken der FUNCTIONTaste auf MD.
Mit
der CD OPTICAL
DIGITAL OUTBuchse (über ein
Optokabel)
* Bei dieser Anschlußart stehen
verschiedene praktische Funktionen
(automatische Signalquellenumschaltung,
synchrongesteuerte Aufnahme,
timergesteuerte Aufnahme) zur
Verfügung. Welche dieser Funktionen
verfügbar sind, hängt vom
angeschlossenen Gerät ab.
Anschluß eines Mikrofons
oder eines Kopfhörers
An die MIX MIC-Buchse (Klinkenbuchse)
können Sie ein Mikrofon und an die
PHONES-Buchse (Stereo-Klinkenbuchse)
einen Kopfhörer anschließen.
Vorderseite
Rückseite
Ist der
Plattenspieler
mit einem PhonoEntzerrerVorverstärker
ausgestattet?
Ja
Nein
Plattenspieler
Anschluß des
Plattenspielers
direkt an MD INBuchsen
über MM-EntzerrerVorverstärker und
geeignetes Kabel
(nicht mitgeliefert) an
MD IN-Buchsen
Kapitel 6: Zusatzfunktionen
PHONES
MIX MIC
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung
Störungsüberprüfungen
Wartung
Technische Daten
Bezeichnung der
Bedienungselemente
Stichwortverzeichnis
Zur besonderen
Beachtung
Bei Fragen und Problemen bezüglich des
Geräts wenden Sie sich an den nächsten
Sony Händler.
Zur Sicherheit
•Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange es noch an einer
Wandsteckdose angeschlossen ist.
•Trennen Sie das Gerät bei längerer
Nichtverwendung von der
Wandsteckdose ab. Zum Abziehen des
Netzkabels fassen Sie stets am Stecker
und niemals am Kabel selbst an.
•Wenn ein fester Gegenstand oder
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, trennen
Sie es ab, und lassen Sie es von einem
Fachmann überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
•Das Netzkabel darf nur von einer
Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
Achten Sie auf ausreichende
Luftzirkulation, um einen internen
Hitzestau zu vermeiden.
Zur Kondensation von Feuchtigkeit
im CD-Spieler
Wenn das Gerät direkt von einem kalten an
einen warmen Ort gebracht oder in einem
feuchten Raum betrieben wird, kann sich
Feuchtigkeit auf der Linse des CD-Spielers
niederschlagen. Der CD-Spieler arbeitet
dann nicht mehr einwandfrei. Nehmen Sie
in einem solchen Fall die CD heraus und
warten Sie bei eingeschaltetem Gerät etwa
eine Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Bei Farbbeeinträchtigungen des TVBildes
Dank der magnetischen Abschirmung der
Lautsprecher sind im allgemeinen keine
Farbbeeinträchtigungen zu befürchten,
selbst wenn das TV-Gerät in der Nähe
steht. Bei einigen TV-Geräten können
jedoch gewisse Farbbeeinträchtigungen
nicht ganz ausgeschlossen werden.
Wenn es zu Farbbeeinträchtigungen
kommt...
Schalten Sie das TV-Gerät einmal aus und
dann nach etwa 15 bis 30 Minuten wieder
ein.
Wenn die Farbbeeinträchtigungen
danach nicht beseitigt sind...
Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom TVGerät entfernt auf.
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Gerät gehen Sie die
Störungsliste durch. Zuvor sollten jedoch
noch einmal die folgenden Punkte
überprüft werden:
•Das Netzkabel muß richtig angeschlossen
sein.
•Die Lautsprecher müssen richtig
angeschlossen sein.
Wenn das Problem nicht selbst behoben
werden kann, wenden Sie sich an den
nächsten Sony Händler.
Tuner
D
27
Zum Schutz der Cassette gegen
versehentliches Löschen
Brechen Sie das Löschschutzplättchen der
zu schützenden Seite, wie in der Abbildung
gezeigt, heraus. Wenn später wieder auf die
Cassettenseite aufgenommen werden soll,
überkleben Sie die Vertiefung mit einem
Stück Klebeband.
Achten Sie bei Verwendung von TYPE IICassetten (CrO2-Band) oder TYPE IVCassetten (Reineisenband) darauf, die
Bandtyperkennungsöffnungen der Cassette
nicht zu überkleben.
Erkennungsöffnungen
TUNED flackert im Display.
➔Die Antenne richtig ausrichten.
STEREO flackert im Display.
➔Die Antenne richtig ausrichten.
Starkes Rauschen oder andere
Störgeräusche.
➔Die Antenne richtig ausrichten.
➔Das Empfangssignal ist zu
schwach. Eine Außenantenne
anschließen.
➔Ein Erdungskabel anschließen.
Ein UKW-Stereosender wird nicht in
Stereo wiedergegeben.
➔STEREO/MONO drücken, so daß
STEREO angezeigt wird.
Zusatzinformationen
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.