Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
a riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru,
nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia
novinami, obrusmi, záclonami atď.
Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
zariadenie chráňte pred účinkami
vody (kvapkanie, špliechanie atď.)
a na zariadenie neklaďte nádoby naplnené
kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné
v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď
odpojiť od elektrickej siete. Ak nastanú
problémy a zariadenie nefunguje
štandardne, okamžite odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej siete.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených
miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo
knižnica.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte
nadmerným teplotám (napr. slnečnému
žiareniu, ohňu a pod.).
Zariadenie je pod stálym napätím, kým je
sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď
je samotné zariadenie vypnuté.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel
môže spôsobiť poškodenie sluchu.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok spolu
s týmto zariadením zvyšuje riziko
poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasi kované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY).
Štítok o klasi kácii je umiestnený
na zadnej strane zariadenia.
Informácia: Nasledovná informácia
sa vzťahuje len na zariadenia
predávané v krajinách aplikujúcich
legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom ohľadom
záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedel nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom služieb alebo záručných
záležitostí použite adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom alebo záručnom
liste.
Tento symbol
upozorňuje na výskyt
nebezpečného napätia
na odizolovaných
častiach vo vnútri
systému, ktoré
môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
Tento symbol
upozorňuje na dôležité
pokyny týkajúce sa
používania alebo
údržby (servisu) tohto
systému, ktoré sa
nachádzajú v tomto
návode.
SK
2
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné
číslo (Serial No.) sú vyznačené na zadnej
časti systému. Poznačte si ich do kolónky
uvedenej nižšie. Keď budete kontaktovať
autorizovaného predajcu Sony ohľadom
tohto systému, informujte ho o uvedených
označeniach/číslach.
Model No.
Serial No.
Dôležité bezpečnostné upozornenia
1) Prečítajte si návod na použitie.
2) Dodržiavajte inštrukcie uvedené
v návode na použitie.
3) Dbajte na dodržiavanie všetkých
upozornení.
4) Postupujte podľa inštrukcií.
5) Zariadenie nepoužívajte na miestach
kde môže prísť do kontaktu s vodou.
6) Zariadenie čistite len suchou
handričkou.
7) Neblokujte ventilačné otvory.
Zariadenie inštalujte podľa inštrukcií
výrobcu.
8) Zariadenie neinštalujte v blízkosti
zdrojov tepla ako napríklad radiátory,
teplovzdušné otvory, sporáky a ďalšie
zariadenia (vrátane zosilňovačov),
ktoré produkujú teplo.
9) Dbajte na bezpečnostný význam
polarizovanej alebo uzemnenej
zástrčky. Polarizovaná zástrčka má
dva kolíky, ktoré sú tvarovo odlíšené.
Zástrčka s uzemnením má dva kolíky
a uzemňovací kontakt. Širší kolík
alebo tretí kontakt majú bezpečnostný
význam. Ak zástrčka tvarovo nepasuje
do elektrickej zásuvky, obráťte sa na
kompetentného elektrikára, aby vám
zásuvku vymenil.
10) Dbajte na to, aby ste po sieťovej šnúre
nestúpali, alebo aby ste nepoškodili
koncovku šnúry, elektrickú zásuvku
alebo samotnú šnúru v mieste kde
vychádza zo zariadenia.
11) Používajte len príslušenstvo/doplnky
špeci kované výrobcom.
12) Zariadenie používajte
len s dopravným
vozíkom, podstavcom,
stojanom, konzolou
alebo stolom, ktoré
sú špeci kované
výrobcom alebo
dodávané spolu
so zariadením. Keď
používate dopravný
vozík buďte pri
manipulácií vozíka/
zariadenia opatrný,
aby sa neprevrátil
a nedošlo tým
k poraneniu.
13) Počas búrky alebo ak zariadenie
dlhší čas nepoužívate, odpojte ho od
elektrickej siete.
14) Všetky prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis. Servisnú
obhliadku je nevyhnutné vykonať
ak došlo k poškodeniu zariadenia,
napríklad ak sa poškodila sieťová šnúra
alebo zástrčka, do zariadenia vnikla
kvapalina alebo akýkoľvek predmet,
zariadenie bolo vystavené dažďu alebo
vlhkosti, zariadenie nefunguje správne
alebo spadlo.
SK
3
Nasledovné usmernenie FCC sa
vzťahuje len na verziu modelov
vyrobených pre trh v USA. Iné verzie
nemusia byť v súlade s technickými
normami FCC.
INFORMÁCIA:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication
Commision)
Tento systém bol testovaný a bolo zistené,
že vyhovuje požiadavkám, stanoveným
pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode
s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy
boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany
proti rušeniu pri inštaláciách zariadení
v obytných oblastiach. Tento systém
generuje, používa a môže vyžarovať výkon
v oblasti rádiových frekvencií a ak nie
je inštalovaný v súlade s príslušnými
inštrukciami, môže spôsobovať rušenie
a nežiaduce interferencie. Nie je však
možné zaručiť, že sa rušenie v špeci ckých
prípadoch nevyskytne aj pri správnej
inštalácii. Ak systém spôsobuje rušenie
príjmu rozhlasového a televízneho
vysielania, čo je možné overiť zapnutím
a vypnutím systému, užívateľ by sa mal
pokúsiť odstrániť rušenie pomocou
nasledujúcich opatrení:
Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie
prijímacej antény.
Zväčšiť vzdialenosť medzi systémom
a prijímačom.
Zapojiť systém do zásuvky v inom
elektrickom obvode, než je zapojený
prijímač.
Konzultovať problém s predajcom,
prípadne so skúseným rádio/TV
technikom.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou
alebo zásahom do systému, ktoré nie sú
výslovne uvedené v tomto návode na
použitie, sa zbavujete práva na prípadnú
reklamáciu tohto systému.
SK
4
O tomto návode
Pokyny v tomto návode sú určené
pre modely MHC-GZR33Di
a LBT-LCD7Di. Jednotlivé modely
pozostávajú z nasledovných zariadení.
MHC-GZR33Di
Systém:
HCD-GZR33D
Reproduktorový systém:
SS-GZR77D (Predné reproduktory)
LBT-LCD7Di
Systém:
HCD-LCD7Di
Reproduktorový systém:
SS-LCD7Di (Predné reproduktory)
Ak nie je uvedené inak, ako príklad na
obrázkoch sa v tomto návode používa
model MHC-GZR33Di.
Ikony ako napr.
vrchnej časti jednotlivých vysvetliviek
indikujú druh média, ktoré je možné
používať pri popisovanej funkcii.
V závislosti od disku sa môžu položky
ponuky Control Menu líšiť.
V závislosti od krajiny sa môžu
položky ponuky Control Menu líšiť.
V závislosti od krajiny sa môžu
položky ponuky nastavení Setup líšiť.
Poradie zobrazovaných položiek
sa môže od skutočného zobrazenia
odlišovať.
Video súbory DivX dokáže prehrávať
len model MHC-GZR33Di.
Video súbory MPEG4 dokáže
prehrávať len model MHC-GZR33Di.
Prostredníctvom modelu LBT-LCD7Di
však môžete prehrávať akékoľvek
video súbory (vrátane video súborov
MPEG4), ak ich máte uložené
v prehrávači iPod.
uvedené vo
SK
5
Obsah
O tomto návode ...................................5
Index .................................................... 144
Licencie a obchodné značky .......146
SK
7
Disky vhodné na prehrávanie
TypLogo diskuCharakteristikaIkona
DVD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW vo formáte
DVD VIDEO alebo v režime
Video
DVD+R/DVD+RW vo formáte
DVD VIDEO
SK
8
Režim VR
(Video
Recording)
VIDEO CD
CD
DVD-R/DVD-RW v režime
VR (Video Recording)
(okrem DVD-R DL)
VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM
vo formáte Video CD alebo
Super VCD
Audio CD
CD-R/CD-RW vo formáte
audio CD
TypLogo diskuCharakteristikaIkona
DATA CD
CD-R/CD-RW/CD-ROM
vo formáte DATA CD s audio
súbormi MP3, obrazovými
súbormi JPEG, video súbormi
DivX a MPEG4 v súlade so
štandardom ISO 9660 Level 1/
Level 2 alebo Joliet (rozšírený
formát)
DATA DVD
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW vo formáte
DATA DVD s audio súbormi
MP3, obrazovými súbormi
JPEG2, video súbormi DivX
a MPEG4, v súlade so štandardom
UDF (Universal Disk Format)
Súbory MP3: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre kompresiu audio dát
de novaný normou ISO/MPEG. Súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG 1 Audio Layer 3.
Obrazové súbory JPEG: Obrazové súbory JPEG musia byť v súlade s formátom obrazových súborov
DCF (DCF “Design rule for Camera File system”: Štandardy pre obrazové súbory nasnímané
digitálnymi fotoaparátmi/kamkordérmi stanovené asociáciou “Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” (JEITA)).
Video súbory DivX: Video súbory DivX musia byť vo formáte DivX s príponou “.avi” alebo “.divx”
(len MHC-GZR33Di).
Video súbory MPEG4: Video súbory MPEG4 musia byť vo formáte súboru MPEG4 s príponou
“.mp4” alebo “.m4v” (len MHC-GZR33Di).
ISO 9660: Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM diskoch de novaný organizáciou ISO
(International Organization for Standardization).
SK
9
Nevhodné disky
na prehrávanie
CD-ROM disky so záznamom
vo formáte PHOTO CD.
DATA CD disky so záznamom
vo formáte MP3 PRO.
Dátové úseky CD-Extra diskov.
Dátové úseky zmiešaných CD diskov.
Super Audio CD disky.
DVD Audio disky.
DVD-RAM disky.
CPRM-kompatibilné DVD-R/
RW disky so záznamom obsahu
s atribútom kopírovania Copy-once
(Jedno kopírovanie)
3)
Disky neštandardných tvarov
(napr. srdce, obdĺžnik, hviezda).
Disky polepené papierom alebo
nálepkami.
Disky z požičovní alebo disky so
zvyškami lepidla na povrchu/okrajoch.
Disky so znečisteným povrchom od
popisovacieho atramentu, ktorý je na
dotyk lepkavý.
1)
CD-Extra: V tomto formáte sa audio údaje
(AUDIO CD dáta) zaznamenajú v sekcii 1
a dáta v sekcii 2.
2)
Zmiešané CD disky: V tomto formáte sa
dáta zaznamenajú v prvej stope a audio dáta
(AUDIO CD dáta) v druhej a ďalších stopách
sekcie.
3)
CPRM: “Content Protection for Recordable
Media” (Ochrana obsahu pre nahrávateľné
médiá) je technológia kódovania, ktorá
chráni autorské práva záznamov s atribútom
kopírovania Copy-once (Jedno kopírovanie).
1)
2)
Ohľadom regionálneho kódu
a poznámok k diskom pozri “Regionálne
kódy DVD VIDEO diskov, ktoré je
možné v tomto systéme prehrávať”
a “Poznámky k diskom” (str. 124).
SK
10
Popis častí a ovládacích prvkov
V návode sú popísané operácie vykonávané pomocou diaľkového ovládania
(ďalej aj DO). Tie isté operácie je možné vykonať aj ovládacími prvkami na systéme,
ktoré majú totožné alebo podobné označenia.
Stlačením zapnete/vypnete zobrazenie
ponuky Control Menu na TV obrazovke.
Ponuka Control Menu sa zobrazuje, len
ak je zvolený zdroj vstupného signálu
“DVD” alebo “USB”.
Stlačením zrušíte skladbu alebo súbor
zaradené do programu.
Stlačením odstránite audio súbory alebo
priečinky z pripojeného voliteľného
USB zariadenia.
Tlačidlo RETURN
Stlačením obnovíte zobrazenie
predošlého Menu na TV obrazovke.
Stlačením vyhľadáte miesto v skladbe,
súbore, kapitole alebo video súbore.
Tlačidlo / (str. 37)
Stlačením spustíte spomalené
prehrávanie.
Tlačidlo TUNING +/ (str. 64)
Stláčaním naladíte želanú stanicu.
Tlačidlo REC TO USB (str. 76, 80)
Stlačením prenesiete hudbu z disku alebo
nahráte zvuk zo zdrojov analógového
audio signálu do pripojeného USB
zariadenia.
Stlačením priradíte číslo skladby počas
nahrávania.
Tlačidlo OPEN/CLOSE
Stlačte pre vloženie alebo vybratie disku.
Popis častí a ovládacích prvkov
Pokračovanie
13
SK
OPERATION DIAL (str. 37, 65)
Otáčaním zvolíte skladbu, kapitolu alebo
video súbor.
Otáčaním zvolíte predvoľbu (uloženú
stanicu).
Tlačidlá DISC 1 DISC 3*
(str. 38, 76)
Stlačením zvolíte disk.
Stlačením prepnete na zdroj vstupného
signálu DVD z iného zdroja vstupného
signálu.
Svieti, ak je v danom nosiči disku disk
a bliká, ak je daný nosič disku zvolený.
Nosič disku
(USB) port (str. 75, 78, 80, 81)
Pripojenie voliteľného USB zariadenia.
(USB) indikátor
Svieti namodro, keď je systém zapnutý.
Svieti načerveno počas prenosu
alebo nahrávania do pripojeného
voliteľného USB zariadenia alebo počas
odstraňovania audio súborov alebo
priečinkov.
Konektor MIC 1 (str. 92)
Pripojenie mikrofónu.
MIC 1 LEVEL (str. 92)
Otáčaním nastavíte úroveň hlasitosti
mikrofónu.
Konektor MIC 2 (str. 92)
Pripojenie mikrofónu.
MIC 2 LEVEL (str. 92)
Otáčaním nastavíte úroveň hlasitosti
mikrofónu.
ECHO LEVEL (str. 93)
Otáčaním nastavíte úroveň ozveny
(echo).
SK
14
Konektor PHONES
Pripojíte slúchadlá.
Tlačidlo OPTIONS (str. 30, 100)
Stlačením zobrazíte ponuky Menu
s možnosťami (Option).
Tlačidlo DISC SKIP/EX-CHANGE
(str. 36)
Stlačením zvolíte disk.
Stlačením prepnete disk počas
prehrávania.
Tlačidlo GROOVE (str. 89)
Stlačením zvýrazníte nízke tóny.
Tlačidlo iPod/OPR* (str. 68, 69)
Stlačením prepnete zdroj vstupného
signálu na “iPod”.
Stlačením prepnete prevádzkový režim
na režim zobrazenia pre iPod alebo režim
hlavného zobrazenia.
Tlačidlo TUNER/BAND* (str. 64)
Stlačením prepnete zdroj vstupného
signálu na “TUNER”.
Stláčaním prepínate pásmo FM a AM.
Popis častí a ovládacích prvkov
Tlačidlo PRESET EQ (str. 89)
Stláčaním zvolíte zvukový efekt.
Tlačidlo EQ BAND/MEMORY
(str. 90)
Stlačením zvolíte frekvenčné pásmo
pri nastavovaní ekvalizéra.
Tlačidlo SOUND FIELD (str. 91)
Stlačením zvolíte zvukové pole
pre surround (priestorový) zvuk.
Tlačidlo DVD*
(str. 26, 29, 33, 36, 76, 92)
Stlačením prepnete zdroj vstupného
signálu na “DVD”.
Tlačidlo USB* (str. 78, 81, 92)
Stlačením prepnete zdroj vstupného
signálu na “USB”.
Tlačidlo VIDEO/SAT* (str. 106)
Stlačením prepnete zdroj vstupného
signálu na “VIDEO” alebo “SAT”.
Senzor signálov DO (str. 108)
Tlačidlo DISPLAY
(str. 28, 32, 99, 100)
Stlačením zobrazujete na displeji
informácie o disku alebo hodiny.
Stlačením zapnete/vypnete zobrazenie
ponuky Control Menu na TV obrazovke.
Ponuka Control Menu sa zobrazuje, len
ak je zvolený zdroj vstupného signálu
“DVD” alebo “USB”.
Svieti, keď je nastavený prehrávací
(Play Timer) alebo nahrávací (Rec Timer)
časovač a bliká, keď je nastavený vypínací
časovač (Sleep Timer).
Indikátor Dolby D (Dolby Digital)
(str. 140)
Indikátor DTS (str. 140)
Indikuje aktuálny zvukový formát.
Indikátor USB MEMORY (str. 75)
Svieti, keď sa sprístupní USB zariadenie.
Pokračovanie
21
SK
Displej
Displej pri modeli MHC-GZR33Di a LBT-LCD7Di je displej s tekutými kryštálmi
(LCD). Položky a Control Menu zobrazované na TV obrazovke môžete zobraziť aj
na LCD displeji.
Nastavenie LCD displeja pozri “Nastavenie LCD displeja” (str. 31).
Zobrazenie textových informácií. Položky a Control Menu môžete
zobraziť na TV obrazovke.
Ponuky Menu PICTURE MODE
a WIDE MODE sa zobrazia pri
nastavovaní LCD displeja.
22
SK
Začíname
Správne zapojenie systému
Začíname
Predný reproduktor (pravý)
AM rámová anténa
FM drôtová anténa (Vodorovne vystrite.)
Predný reproduktor (ľavý)
Do elektrickej zásuvky
Pokračovanie
23
SK
FM/AM antény
Nájdite vhodné miesto a nasmerujte
anténu tak, aby umožňovala čo najlepší
príjem.
Aby ste sa vyvarovali rušeniu, umiestnite
antény a anténové káble ďalej od
reproduktorových káblov, sieťovej šnúry
a USB kábla.
Reproduktory
Zasuňte len odizolovanú časť
reproduktorového kábla.
Reproduktorové káble a príslušné
reproduktorové konektory sú farebne
odlíšené.
Typ dodávaných reproduktorov závisí
od zakúpeného modelu (pozri “O tomto
návode” (str. 5)).
Predné reproduktory
Zasuňte len odizolovanú časť
reproduktorového kábla.
Červená ()
Čierna ()
Napájanie
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej
zásuvky.
Na displeji sa zobrazí predvádzací
režim. Keď stlačíte /, systém sa zapne
a predvádzanie sa automaticky ukončí.
Ak dodávaný adaptér koncovky nepasuje
do elektrickej zásuvky, zložte ho
z koncovky (len pre modely vybavené
adaptérom).
Poznámka
Skontrolujte, či sú reproduktory pripojené
správne a spoľahlivo.
SK
24
Upevnenie podložiek pod
reproduktory
Dodávané podložky upevnite do
spodných rohov reproduktorov, aby
sa predišlo ich posúvaniu.
Predné reproduktory
(Ľavé (4)/Pravé (4))
Vloženie batérií
Vysuňte kryt priestoru pre batérie
a vložte dve dodávané batérie R6
(veľkosť AA) do diaľkového ovládania.
Najskôr vkladajte stranu s označením .
Dodržte správnu polaritu podľa obrázka.
Poznámka
Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie. Predídete tak možnému
poškodeniu DO vytečením batérií a následnou
koróziou.
Rada
Pri štandardnom používaní by mali batérie
vydržať cca 6 mesiacov. Ak už systém nereaguje
na povely DO, vymeňte obidve batérie za nové.
Začíname
Pokračovanie
25
SK
Bezpečné prenášanie systému
Používanie prehrávača iPod
Nasledovným postupom ochránite DVD
mechaniku.
Používajte tlačidlá na systéme.
1
Stlačením / zapnite systém
a stlačte DVD.
2
Overte, či v systéme nie
je vložený žiadny disk a či
je zobrazené “NO DISC”
(Žiadny disk).
3
Držte zatlačené a súčasne
stlačte / na systéme dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí
“STANDBY” (Pohotovostný
režim). Na displeji sa zobrazí
“LOCK” (Nosič disku je
zablokovaný).
4
Sieťovú šnúru odpojte
od elektrickej zásuvky.
Pred používaním nasaďte adaptér
dokovacieho konektora pre iPod
do dokovacieho konektora. Adaptér
dokovacieho konektora pre iPod
sa s týmto systémom nedodáva. Použite
adaptér dokovacieho konektora pre
iPod dodávaný s prehrávačom iPod.
Podrobnosti o adaptéri dokovacieho
konektora pre iPod pozri v návode
na použitie prehrávača iPod.
Ak chcete vybrať adaptér dokovacieho
Adaptér
dokovacieho
konektora
pre iPod
konektora pre iPod, necht alebo
plochý nástroj vsuňte do otvoru vnútri
adaptéra, podvihnite ho a vyberte.
Konektor
26
SK
Zapojenie TVP
Vstupný video konektor na TVP prepojte
s konektorom VIDEO OUT pomocou
dodávaného video kábla.
Pripojenie do konektora
COMPONENT VIDEO OUT
Ak chcete získať vyššiu kvalitu video
signálu, na prepojenie vstupných
konektorov COMPONENT VIDEO na
TVP s konektormi COMPONENT VIDEO
OUT na tomto systéme použite voliteľné
zložkové video káble (str. 105). Ak je
váš TVP kompatibilný s progresívnym
signálom, použite toto zapojenie a nastavte
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)”
na “ON” (str. 30).
Poznámky
Video signál zo vstupného konektora
VIDEO/SAT VIDEO IN nie je možné vyviesť
na výstup z konektorov COMPONENT
VIDEO OUT na tomto systéme.
Video signál z prehrávača iPod nie je
možné vyviesť na výstup z konektorov
COMPONENT VIDEO OUT na tomto
systéme.
Začíname
Pripojenie video zariadenia
Video zariadenie pripojte k TVP
pomocou video kábla (nedodávaný).
Tento systém však nepripájajte k TVP
cez iné video zariadenie (napr. VCR).
Pri sledovaní obrazového signálu z tohto
systému môže byť obraz rušený. Tento
systém pripojte k TVP priamo.
TVP
SystémVCR
Nepripájajte
priamo.
Pokračovanie
27
SK
Zmena prenosového systému (normy)
(Len modely pre Austráliu)
V závislosti od normy vášho TVP
nastavte normu pre DVD disk
a prehrávač iPod na PAL alebo NTSC.
Výrobné nastavenie normy sa líši podľa
krajiny zakúpenia.
Po každom vykonaní uvedeného postupu
sa prenosový systém (norma) prepína
nasledovne:
NTSC PAL
1
Stlačením / zapnite systém.
2
Zvoľte zdroj vstupného signálu PC.
Pri norme pre DVD disk:
Stláčaním FUNCTION +/ zvoľte
“DVD” (alebo stlačte DVD na
systéme).
Pri norme pre prehrávač iPod:
Stláčaním FUNCTION +/ zvoľte
“iPod” (alebo stlačte iPod/OPR na
systéme).
3
Stlačením / vypnite systém.
4
Stláčajte DISPLAY, kým sa na displeji
nezobrazí “Sony DEMO”.
5
Stlačte / na systéme, pričom držte
na systéme zatlačené .
Systém sa automaticky zapne a norma
sa prepne.
Na displeji sa zobrazí “COLOR NTSC”
alebo “COLOR PAL” (prípadne “iPod
COLOR NTSC” alebo “iPod COLOR
PAL”).
Poznámka
Nie je možné meniť normu pre akékoľvek
voliteľné zariadenie pripojené do konektora
VIDEO/SAT VIDEO IN.
28
SK
Zmena formátu výstupného
video signálu vyvedeného
na konektory COMPONENT
VIDEO OUT
Progresívny formát je spôsob
zobrazovania TV obrazu, pri ktorom sa
redukuje blikanie a obraz je ostrejší. Aby
sa tento spôsob dal využívať, musí byť
pripojený TVP, ktorý dokáže spracovať
signál v progresívnom formáte.
Výstupný video signál z konektora
COMPONENT VIDEO OUT môže
byť v prekladanom alebo progresívnom
formáte.
1
Stláčaním FUNCTION +/ zvoľte
“DVD” (alebo stlačte DVD na
systéme).
2
Stlačte DISPLAY v režime
zastavenia prehrávania.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
3
Stláčaním alebo zvoľte
(SETUP), potom
stlačte ENTER.
Zobrazia sa voľby pre ponuku
“SETUP”.
4
Stláčaním alebo zvoľte
“CUSTOM”, potom stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka nastavení Setup.
5
Stláčaním alebo zvoľte
“VIDEO SETUP”, potom stlačte
ENTER.
Zobrazia sa voľby pre ponuku
“VIDEO SETUP”.
6
Stláčaním alebo zvoľte
“PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)”, potom stlačte ENTER.
Zobrazia sa voľby pre ponuku
“PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)”.
Začíname
Pokračovanie
29
SK
7
Stláčaním alebo zvoľte
požadované nastavenie
a stlačte ENTER.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
OFF (Vyp.): Výstup prekladaného
signálu. Nastavenie zvoľte, ak:
TVP nedokáže spracovať
progresívny signál.
TVP je pripojený do iných
konektorov než COMPONENT
VIDEO OUT.
ON (Zap.): Výstup progresívneho
signálu. Nastavenie zvoľte, ak:
TVP dokáže spracovať
progresívny signál.
TVP je pripojený do konektorov
COMPONENT VIDEO OUT.
Ak zvolíte “ON”, zobrazí sa výzva na
potvrdenie. Vykonajte nasledovný
postup.
8
Stláčaním alebo zvoľte
“START”, potom stlačte ENTER.
Na výstup zo systému bude na 5
sekúnd vyvedený progresívny signál.
Skontrolujte, či je zobrazenie správne.
9
Stláčaním alebo
zvoľte “YES”.
Na výstup zo systému bude vyvedený
progresívny signál. Ak zvolíte
“NO”, na výstup zo systému nebude
vyvedený progresívny signál.
Poznámka
Ak nastavenie nie je vhodné pre váš TVP alebo
vykonané prepojenie, obraz sa nemusí zobraziť,
alebo nemusí byť kvalitný.
30
SK
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.