Sony MHC-GX90D User Manual [es]

4-241-538-33(1)

Mini Hi-Fi

Component

System

Manual de instrucciones

MHC-GX90D

MHC-RV900D

MHC-RV800D

MHC-RV600D

© 2002 Sony Corporation

Nombre del producto :

Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad Modelo : MHC-GX90D/RV900D/RV800D/RV600D

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

Advertencia

Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilació n del aparato con perió dicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.

Para evitar el riesgo de incendios o de descargas

elé ctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.

No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.

Esta etiqueta de precaució n está ubicada en el interior de la unidad.

Esta unidad está clasificada como producto lasé rico de clase 1.

Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.

No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshá gase de ellas correctamente como desechos químicos.

Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround, DTS**, y el sistema DTS Digital Surround System.

*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

“ Dolby” , “ Pro Logic” , y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

**Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. “ DTS” y “ DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.

Excepto modelos para Europa

ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como asociado de ENERGY STAR® , Sony Corporation ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR® para un uso eficiente de la energía elé ctrica.

2ES

AVISO IMPORTANTE

Precaució n: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente una imagen fija en la pantalla de su televisor. Si deja una imagen fija visualizada en la pantalla de su televisor durante mucho tiempo, existe el riego de que la pantalla se dañ e. Los televisores de proyecció n son especialmente susceptibles a esto.

Acerca de este manual

Para mostrar las indicaciones en pantalla (OSD) se utiliza el modelo para Norteamé rica.

3ES

Índice

 

Lista de ubicaciones de

 

botones y páginas de

 

referencia

 

Unidad principal ............................................

8

Mando a distancia ..........................................

9

Altavoz de subgraves (MHC-GX90D y

 

RV800D solamente) .............................

10

Preparativos

 

Conexió n del sistema ...................................

11

Introducció n de dos pilas R6 (tamañ o AA) en

el mando a distancia .............................

16

Puesta en hora del reloj ................................

16

DVD/VIDEO CD/CD/MP3

 

Reproducción de discos

 

Para cargar un disco .....................................

17

Reproducció n de un disco

 

— Reproducció n normal/

 

Reproducció n aleatoria/

 

Reproducció n a cá mara lenta ................

17

Creació n de su propio programa

 

— Reproducció n programada ...............

20

Reanudació n de la reproducció n desde el punto

donde paró el disco

 

— Reproducció n con reanudació n .......

22

Reproducció n repetida

 

— Reproducció n repetida .....................

23

Reproducció n de un disco con pistas de audio

MP3 ......................................................

25

Reproducció n de discos DVD utilizando el

 

menú .....................................................

26

Reproducció n de discos VIDEO CD con

 

funciones PBC (Ver. 2.0)

 

— Reproducció n con PBC ...................

27

Configuración para discos DVD/

 

VIDEO CD/CD/MP3

 

Utilizació n de la visualizació n de

 

configuració n ........................................

28

Establecimiento del idioma de las indicaciones

o la pista de sonido

 

CONFIGURACIÓ N DE

 

IDIOMA ...............................................

29

Configuració n de la pantalla

 

CONFIGURACIÓ N DE

 

PANTALLA .........................................

29

Configuració n personalizada

 

CONFIGURACIÓ N

 

PERSONALIZADA .............................

30

Configuració n de los altavoces

 

CONFIGURACIÓ N DE

 

ALTAVOCES ......................................

31

Ajuste de sonido

 

Cambio del sonido .......................................

34

Para disfrutar de películas

 

Bú squeda de un título/capítulo/pista/

 

índice ....................................................

36

Cambio de los á ngulos (DVD solamente) ...

37

Visualizació n de los subtítulos

 

(DVD solamente) ..................................

38

Utilización de varias funciones

 

adicionales

 

Bloqueo de discos

 

CENSURA PERSONALIZADA

 

PARA NIÑ OS/CENSURA PARA

 

NIÑ OS ..................................................

38

Sintonizador

 

Presintonizació n de emisoras de radio .........

43

Escucha de la radio

 

— Sintonizació n de presintonías ..........

44

Sintonizació n manual ......................

45

Utilizació n del sistema de datos por radio

 

(RDS) (Modelo para Europa

 

solamente) .............................................

45

Cinta

 

 

Para cargar una cinta ....................................

47

Reproducció n de una cinta ...........................

47

Grabació n en una cinta

 

— Grabació n sincronizada de CD/

 

Grabació n manual/

 

Edició n de programa .............................

48

Grabació n de programas de radio con

 

temporizador .........................................

50

4ES

Ajuste de sonido

 

Ajuste del sonido .........................................

51

Selecció n del efecto sonoro .........................

51

Ajuste del ecualizador grá fico y

 

memorizació n .......................................

52

Utilizació n del altavoz de subgraves

 

(MHC-GX90D y RV800D

 

solamente) .............................................

53

Selecció n del efecto ambiental ....................

53

Visualizador

 

Para apagar el visualizador

 

— Modo de ahorro de energía ..............

53

Para ver informació n sobre el disco .............

54

Otras funciones

 

Realce del sonido de videojuegos

 

— Sincronizació n con el juego .............

56

Mezcla del sonido de un videojuego con otra

fuente de sonido

 

Mezcla de juego ...............................

56

Cambio de la visualizació n del analizador de

espectro .................................................

57

Ajuste del brillo de los indicadores .............

57

Para cantar con acompañ amiento de mú sica:

 

Karaoke (MHC-RV900D y RV600D

 

solamente) .............................................

57

Para dormirse con mú sica

 

Cronodesconectador ........................

59

Para despertarse con mú sica

 

Temporizador diario ........................

59

Componentes opcionales

 

Conexió n de los componentes opcionales ...

61

Escucha del audio de un componente

 

conectado ..............................................

62

Grabació n en un componente conectado .....

63

Grabació n de audio desde un componente

 

conectado ..............................................

63

Solución de problemas

 

Problemas y remedios ..................................

64

Mensajes ......................................................

68

Funció n de autodiagnó stico .........................

69

Información adicional

 

Precauciones ................................................

69

Especificaciones ..........................................

71

Glosario ........................................................

74

Lista de có digos de idiomas .........................

77

Lista de elementos del menú de control ......

78

Lista de elementos de la visualizació n de

 

configuració n ........................................

79

5ES

Este sistema puede reproducir los siguientes discos

Discos

Discos CD

Discos

DVD VIDEO

de audio

VIDEO CD

Logotipo

 

 

 

 

 

 

 

 

del disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contenido Audio +

Audio

Audio +

Vídeo

 

Vídeo

El logotipo “ DVD VIDEO” es una marca comercial.

Discos que no puede reproducir este sistema

Discos CD-ROM (incluyendo PHOTO CD)

Discos CD-R/CD-RW que no esté n grabados en los siguientes formatos:

–formato CD de mú sica

–formato CD de vídeo

–formato MP3 que cumpla con ISO9660* Nivel 1/Nivel 2, o su formato extendido, Joliet

Parte de datos de CD-Extras

Discos DVD-ROM

Discos DVD de audio

*Un formato ló gico de archivos y carpetas de CDROM definido por ISO (Organizació n Internacional de Normalizació n)

El sistema tampoco puede reproducir los siguientes discos:

Un DVD con un có digo de regió n diferente.

Un disco de forma irregular (ej., tarjeta, corazó n).

Un disco con papel o pegatinas adheridos en é l.

Un disco que aú n tenga adhesivo, cinta celofá n, o una pegatina en é l.

Nota

Algunos CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW no podrá n reproducirse en este sistema dependiendo del formato o de la calidad de grabació n o de la condició n física del disco, o de las características del dispositivo de grabació n.

Ademá s, el disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para má s informació n, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabació n.

Código de región de los discos DVD que podrá reproducir en este sistema

Su sistema tiene un có digo de regió n impreso en la parte posterior de la unidad y solamente reproducirá discos DVD etiquetados con el mismo có digo de regió n.

Con este sistema podrá reproducir tambié n discos DVD que posean la etiqueta ALL .

Si intenta reproducir cualquier otro disco DVD, en la pantalla de su televisor aparecerá el mensaje “ Playback prohibited by area limitations (Reproducció n de este disco prohibida por límites de zona).” .

Dependiendo del disco DVD, es posible que no tenga indicació n de có digo de regió n incluso aunque la reproducció n del DVD esté prohibida por las restricciones de á rea.

X Código de región

MODEL NO. HCD-RVXXXX

DVD DECK RECEIVER

AC: 00V 00Hz 00W

SERIAL NO:

Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD

Algunas operaciones de reproducció n de discos DVD y VIDEO CD pueden estar intencionadamente fijadas por los productores de software. Como este sistema reproduce los discos DVD y VIDEO CD de acuerdo con el contenido del disco que han diseñ ado los productores del software, es posible que no esté n disponibles algunas funciones de reproducció n. Ademá s, consulte las instrucciones suministradas con los discos DVD o VIDEO CD.

6ES

Nota sobre los discos VIDEO CD

Este sistema cumple con las normas para VIDEO CD sin funciones PBC* (Ver. 1.1) y VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0) de los discos VIDEO CD. Usted podrá disfrutar de dos clases de reproducció n de acuerdo con el tipo de disco.

Tipo de disco

Permite

Discos VIDEO CD

Disfrutar de reproducció n de

sin funciones PBC

vídeo (imá genes en

(discos Ver. 1.1)

movimiento) así como de CD de

 

audio.

 

 

Discos VIDEO CD

Reproducir software interactivo

con funciones PBC

utilizando las pantallas de

(discos Ver. 2.0)

menú s visualizadas en la

 

pantalla del televisor

 

(reproducció n de menú ),

 

ademá s de la funció n de

 

reproducció n de vídeo de discos

 

VIDEO CD sin funciones PBC.

 

Ademá s, podrá reproducir

 

imá genes fijas de calidad alta o

 

normal.

 

 

* PBC = Control de reproducció n

Notas sobre los discos CD-R y CDRW

Tipo de discos Etiqueta en el disco

CD de audio

Archivos MP3

Los discos grabados en unidades CD-R/CD-RW podrá n no reproducirse debido a las raspaduras, suciedad, condició n de la grabació n o características de la unidad.

No podrá reproducir un CD-R/CD-RW que no haya sido finalizado.

No hay compatibilidad con la reproducció n de discos CD-R/CD-RW multi-sesió n grabados como discos CD de audio.

Derechos de autor

Este producto incorpora tecnología de protecció n de derechos de autor que está protegida por reclamaciones de mé todos de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation, y otros propietarios de derechos. La utilizació n de esta tecnología de protecció n de derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada solamente a la contemplació n en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision Corporation. Está prohibida la alteració n o la anulació n de esta tecnología.

7ES

Sony MHC-GX90D User Manual

Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia

Modo de utilizar esta página

Nú mero de ilustració n

r

 

Utilice esta pá gina para localizar la ubicació n de los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.

TUNER/BAND ef (43, 44)

RR

Nombre de botó n/parte Pá gina de referencia

Unidad principal

ORDEN ALFABÉTICO

A – J

ALBUM+/–ws (19, 20, 26) Bandeja de discos qa (17) CD SYNC ql (48, 50)

Control ECHO LEVEL*1 wk (58) Control MIC LEVEL*3 wk (57) Control VOLUME qg (33, 53,

59)

DIRECTION 8 (47, 48, 50, 58) DISC 1 –3 qs (18, 19, 20) DISC SKIP/EX-CHANGE qd

(17, 19, 23)

DISPLAY 8 (45, 53, 54, 55) DVD eg (18, 20, 26, 27, 36, 48,

49)

DVD DISPLAY q; (18, 24, 34, 36, 37, 38, 41, 55)

DVD MENU 8 (26) DVD TOP MENU 8 (26)

EFFECT ON/OFF 4 (51, 52) ENTER qf (16, 18, 20, 24, 26, 27, 34, 36, 37, 38, 43, 46, 49,

50, 52, 55, 57, 59) FM MODE 8 (45) GAME ea (56, 61) GAME EQ wd (51)

GAME MIXING wf (56) GROOVE 3 (51)

K – Z

KARAOKE PON*1 2 (57) MD (VIDEO)*2 es (62) MOVIE EQ 9 (51) MUSIC EQ 6 (51)

P FILE wa (52) Platina A wg (47)

Platina B qk (47, 48, 49, 50, 58) PLAY MODE 8 (18, 20, 49) PTY*4 8 (46)

REC PAUSE/START w; (48, 50, 58)

REPEAT 8 (23) SURROUND*5 5 (53) TAPE A/B ed (47, 48, 58) Toma MIC*3 wj (57) Toma PHONES qh

Toma VIDEO e; (61) Tomas AUDIO wl (61) TUNER MEMORY 8 (43) TUNER/BAND ef (43, 44) VIDEO (MD)*6 es (62)

12 34567 8

 

eg

 

 

ef

 

 

ed

 

 

es

 

 

ea

 

 

e;

 

 

wl

 

 

wk

 

 

wj

 

 

wh

 

 

wg

 

8ES

wf wd

ws

DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES

?/1(alimentació n) 1 v/V/b/B7

ZOPEN/CLOSE qd

ZPUSH (Platina B) qj

m/M+ ws

hHws

./>ws

Xws x ws

ZPUSH (Platina A) wh

*1 MHC-RV900D (excepto el modelo para Latinoamé rica) y RV600D (excepto el modelo para Latinoamé rica) solamente

*2 excepto para MHC-GX90D *3 MHC-RV900D y RV600D

solamente

*4 modelo para Europa solamente *5 MHC-RV600D solamente

*6 MHC-GX90D solamente

90 qa

qs

qd qf

qg

qh

qj qk

waw;ql

rf rg rs rdra
r;
ek el eh ej
eg
ed ef
ea ese; wl
wk wj

Mando a distancia

ORDEN ALFABÉTICO

A – M

ALBUM +/–wd wl (19, 20, 26) AMP MENU wa (57)

ANGLE w; (37) AUDIO ed (35)

Botones numé ricos qs (19, 27, 39, 40, 42, 49)

CLEAR qf (20, 22, 24, 31) CLOCK/TIMER SELECT 2

(51, 60)

CLOCK/TIMER SET 3 (16, 50, 59)

DISC +/–wg wj (19, 20, 23) DISPLAY qa (45, 53, 54, 55) DVD rd (18, 20, 21, 26, 27, 28,

36, 48, 49)

DVD DISPLAY qd (18, 24, 34, 36, 37, 38, 41, 55)

DVD MENU ef (26)

DVD SETUP ek (28, 33, 40) DVD TOP MENU ef (26) EFFECT ON/OFF es (51, 52) ENTER wk (16, 18, 20, 21, 24,

26, 27, 28, 33, 34, 36, 37, 38, 40, 43, 46, 49, 50, 52, 55, 57, 59)

GAME 8 (56, 61) GAME EQ e; (51) GAME MIXING 0 (56) GROOVE es (51)

MD (VIDEO) 9 (62) MOVIE EQ e; (51) MULTI ROOM* ea MUSIC EQ e; (51)

N – Z

NEXT eh (18, 27) P FILE ws (52)

PLAY MODE ra (18, 20, 21, 49) PRESET +/–eh (43, 44)

PREV eh (18, 27) REPEAT r; (23)

RETURN O ej (27, 39, 41) SCAN/SLOW / qk (19) SLEEP 1 (59)

SUBTITLE ql (38) SURROUND es (53) TAPE rf (47, 48) TUNER/BAND rs (43, 44) TUNING +/–eg (43, 45) TV ?/1 4 (15)

TV CH +/–rg (15) TV/VIDEO 7 (15) TV VOL +/–6 (15)

VOL +/–wf (33, 53, 59)

DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES

?/1 (alimentació n) 5 x qg

nN qh

Xqj

M/m/</, wh meg

Meg

. eh >eh

>10* el

* Este botó n no funciona.

1 2 3 4 5

6

7 8

0 9

qa qs qd

qf

qgqj qh

qlwa qkw;

ws wd

wf

wg wh

de Lista de ubicaciones

y botones

áp de ginas

referencia

9ES

Altavoz de subgraves

(MHC-GX90D y RV800D solamente)

ORDEN ALFABÉTICO

A – Z

Indicador 1 (53)

ON/OFF 2 (53)

1

2

10ES

Preparativos

Conexión del sistema

Realice los pasos siguientes 1a 9para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.

Antena de cuadro de AM

Antena de FM

Altavoz trasero (Derecho)*1

Altavoz central*1

2

6

5

2 3 4

4

1

Altavoz delantero (Derecho)

Altavoz trasero (Izquierdo)*1

2

7

8

Altavoz delantero (Izquierdo)

Altavoz de subgraves*2

*1 excepto para MHC-RV600D

*2 MHC-GX90D y RV800D solamente

Continú a

Preparativos

11ES

Conexió n del sistema (continuació n)

1Conecte los altavoces delanteros.

Conecte los cables de los altavoces a las tomas FRONT SPEAKER como se muestra a continuació n.

Introduzca solamente la porción pelada

Grís/Sólido (3)

+

 

 

R

L

 

Negro/Franja (#)

2Conecte los altavoces traseros. (excepto para MHC-RV600D)

Conecte los cables de los altavoces a las tomas REAR SPEAKER como se muestra a continuació n.

Introduzca solamente la porción pelada

+

R

L

 

 

 

Grís/Sólido (3)

Negro/Franja (#)

3Conecte el altavoz central. (excepto para MHC-RV600D)

Conecte los cables de los altavoces a las tomas CENTER SPEAKER como se muestra a continuació n.

Introduzca solamente la porción pelada

+

R

L

 

 

 

Grís/Sólido (3)

Negro/Franja (#)

4Conecte el altavoz de subgraves. (MHC-GX90D y RV800D solamente)

Conecte los cables del altavoz a la toma SUB WOOFER y a la toma SUB WOOFER CONTROL como se muestra a

continuació n.

Toma SUB WOOFER

Toma SUB WOOFER CONTROL

5Conecte las antenas de FM/AM.

Arme la antena de cuadro de AM, despué s coné ctela.

Toma tipo A

Antena de cuadro de AM

Extienda la antena de cable de FM horizontalmente

FM75

AM

Toma tipo B (MHC-RV800D solamente)

Extienda la antena de cable

de FM horizontalmente

Antena de cuadro de AM

FM75

COAXIAL

AM

12ES

6Conecte la toma de entrada de vídeo de su televisor a la toma VIDEO OUT con el cable de vídeo suministrado.

MONITOR

 

OUT

S VIDEO

 

(DVD O

 

NLY)

VIDEO

 

Cuando utilice un televisor

Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo para poder ver las imá genes procedentes de este sistema.

Observación

Para obtener imá genes de vídeo aun de mejor calidad, usted podrá utilizar un cable de vídeo S opcional para conectar la toma de entrada S VIDEO de su televisor a la toma S VIDEO OUT (DVD solamente).

7Para los modelos con selector de tensió n, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posició n que corresponda con la tensió n de la red local.

Dependiendo del modelo, VOLTAGE SELECTOR podrá variar.

VOLTAGE SELECTOR

120V* 220V 230-240V

* Modelo para Arabia Saudita: 120 –127 V

8Conecte el cable de alimentació n a una toma de corriente de la pared.

Aparecerá la demostració n en el visualizador. Cuando pulse ?/1, se encenderá el sistema y el modo de demostració n finalizará automá ticamente. Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en el tomacorriente de la pared, quítelo de la clavija (só lo para los modelos con adaptador).

9(Excepto los modelos para Panamé rica y Europa)

Ajuste el sistema de color a PAL o NTSC dependiendo del sistema de color de su televisor.

El sistema de color sale de fá brica ajustado a NTSC en los modelos con có digo de regió n 3, y a PAL en los modelos con otros có digos de regió n. Cada vez que realice el procedimiento de abajo, el sistema de color cambiará de la siguiente manera:

NTSC y PAL

Utilice los botones del sistema.

1 Pulse ?/1para apagar el sistema.

2Pulse ?/1mientras mantiene pulsado X. El sistema se encenderá y el sistema de color se cambiará .

Notas

No podrá cambiar el sistema de color en el modo de ahorro de energía.

Cuando reproduzca un disco VIDEO CD grabado en un sistema de color diferente al que usted haya ajustado en la unidad, la imagen podrá distorsionarse.

Para conectar componentes opcionales

Consulte la pá gina 61.

Continú a

Preparativos

13ES

Conexió n del sistema (continuació n)

Para colocar las almohadillas para altavoces

Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen.

Altavoz delantero (lzquierdo (4)/Derecho (4)) Altavoz de subgraves*1 (4)

Altavoz central*2 (2)

Las almohadillas para altavoces no se suministran para los altavoces traseros.

Notas

Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruido.

El tipo de altavoces suministrados variará de acuerdo con el modelo que haya adquirido (consulte “Especificaciones” en la página 71).

No ponga los altavoces traseros encima de un televisor.*2 Ello podría ocasionar la distorsión de los colores en la pantalla del televisor.

Asegúrese de conectar ambos altavoces traseros izquierdo y derecho.*2 De lo contrario, no se oirá el sonido.

*1 MHC-GX90D y RV800D solamente *2 excepto para MHC-RV600D

Ubicación de los altavoces (excepto para MHC-RV600D)

1 Ponga los altavoces delanteros a un

á ngulo de 45 grados desde la posició n de escucha.

 

Altavoz central

Altavoz

Altavoz

delantero

delantero

(Izq.)

(Der.)

 

Altavoz de subgraves

Altavoz

Altavoz

trasero

trasero

(Izq.)

(Der.)

2 Ponga el altavoz central aproximadamente a la misma altura que los altavoces delanteros. Alinee el altavoz central con los altavoces delanteros o póngalo ligeramente por detrás de los altavoces delanteros.

3 Ponga los altavoces traseros uno frente al otro a unos 60 a 90 cm por encima de su posición de escucha.

Altavoz trasero

60 a 90 cm

14ES

Colocación del altavoz de subgraves (MHC-GX90D y RV800D solamente)

Como el oído humano no puede detectar la direcció n ni posició n de donde el altavoz de graves está reproduciendo el sonido de graves (por debajo de 150 Hz), usted puede poner el altavoz de graves donde quiera en su habitació n. Para obtener una mejor

reproducció n de graves, le recomendamos que ponga el altavoz de graves sobre un suelo

só lido donde no sea probable que ocurran resonancias.

Observación

Podrá disfrutar de sonido ambiental de 5.1 canales mientras reproduce un DVD. Para ajustar el volumen y nivel de los altavoces, consulte la pá gina 33.

Notas

Ponga siempre el altavoz de graves verticalmente, separado a unos cuantos centímetros de la pared.

Si pone el altavoz de graves en el centro de una habitació n, los graves podrá n debilitarse enormemente. Esto se debe a la influencia de la onda estacionaria de la habitació n. Si ocurre esto, mueva el altavoz de graves del centro de la habitació n o elimine la causa de la onda estacionaria, poniendo una estantería de libros en la pared, etc.

Utilización del mando a distancia

Podrá utilizar los botones mostrados abajo para controlar un televisor Sony.

Para Pulse

encender y apagar el

TV ?/1

Preparativos

 

televisor

 

 

 

 

 

cambiar la entrada de vídeo

TV/VIDEO

 

del televisor

 

 

 

 

 

cambiar los canales de

TV CH + o –

 

televisor

 

 

 

 

 

ajustar el volumen del

TV VOL + o –

 

altavoz(ces) del televisor

 

 

 

 

 

Cuando transporte este sistema

Realice el siguiente procedimiento para proteger el mecanismo del DVD.

1Pulse ?/1 para encender el sistema, después pulse DVD. Asegúrese de que todos los discos hayan sido retirados del sistema.

2Mantenga pulsado DVD, después pulse ?/1 hasta que aparezca “STANDBY”. Cuando suelte los botones, aparecerá “LOCK”.

3Desenchufe el cable de alimentación.

15ES

Introducción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia

e

E Ee

Observación

Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durará n unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las ó rdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.

Nota

Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles fugas de líquido y los dañ os que podrían causar.

Puesta en hora del reloj

1 Pulse ?/1 para encender el sistema.

2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia.

3 Pulse M o m en el mando a distancia repetidamente para poner la hora.

4 Pulse , en el mando a distancia.

La indicació n de los minutos parpadeará .

5 Pulse M o m en el mando a distancia repetidamente para poner los minutos.

6 Pulse ENTER.

El reloj comenzará a funcionar.

Para ajustar la hora

1Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia.

2Pulse M o m en el mando a distancia repetidamente para seleccionar “CLOCK SET”, después pulse ENTER.

3Realice el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 6 de arriba.

Nota

Los ajustes del reloj se cancelará n cuando desconecte el cable de alimentació n o si ocurre un corte en el suministro elé ctrico.

16ES

DVD/VIDEO CD/CD/MP3

Reproducción de discos

Para cargar un disco

Tambié n podrá cargar y reproducir discos con pistas de audio MP3. Consulte “ Reproducció n de un disco con pistas de audio MP3” en la

pá gina 25 para MP3.

1 Pulse Z OPEN/CLOSE.

La bandeja de discos se abrirá .

2 Ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.

Si quiere introducir má s discos, pulse DISC SKIP/EX-CHANGE para girar la bandeja de discos.

3 Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.

Reproducción de un disco

— Reproducció n normal/ Reproducció n aleatoria/ Reproducció n a cá mara lenta

Podrá reproducir hasta tres discos (DVD, VIDEO CD, CD o MP3) seguidos. Dependiendo del disco DVD o VIDEO CD, algunas operaciones podrá n ser diferentes o estar restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.

Cuando reproduzca un DVD:

Número

Número de título

Número de capítulo

de bandeja

Tiempo de reproducción

de discos

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de presencia de disco

Cuando reproduzca un VIDEO CD:

Número

 

 

de bandeja

Número

Tiempo de

de discos

de pista

reproducción

 

 

 

 

 

 

Indicador de presencia de disco

Cuando reproduzca un CD:

Número

 

 

de bandeja

Número

Tiempo de

de discos

de pista

reproducción

 

 

 

 

 

 

Indicador de presencia de disco

Continú a

CD/CD/MP3 DVD/VIDEO

17ES

Reproducció n de un disco (continuació n)

Cuando reproduzca pistas de audio MP3:

Número de

 

 

bandeja de Número

Tiempo de

discos

de pista

reproducción

 

 

 

 

 

 

Indicador de presencia de disco

1 Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor si necesita ayuda.

2 Pulse DVD.

3 Pulse PLAY MODE repetidamente en el modo de parada hasta que aparezca en el visualizador el modo que quiera.

Seleccione

Para reproducir

ALL DISCS

todos los discos de la bandeja

(Reproducció n

de discos continuamente.

normal)

 

 

 

1DISC

las pistas del disco que haya

(Reproducció n

seleccionado en el orden

normal)

original.

 

 

ALBM

todas las pistas de audio MP3

(Reproducció n

del á lbum del disco que haya

normal)

seleccionado en el orden

 

original.

 

 

ALL DISCS

las pistas de todos los discos en

SHUF

orden aleatorio.

(Reproducció n

 

aleatoria)*

 

 

 

1DISC SHUF

las pistas del disco que haya

(Reproducció n

seleccionado en orden aleatorio.

aleatoria)*

 

 

 

ALBM SHUF

las pistas de audio MP3 del

(Reproducció n

á lbum del disco que haya

aleatoria)*

seleccionado en orden aleatorio.

 

 

PGM

las pistas de todos los discos en

(Reproducció n

el orden que quiera

programada)*

reproducirlas (consulte

 

“ Creació n de su propio

 

programa” en la pá gina 20).

 

 

 

* No podrá realizar reproducció n aleatoria ni

18ES

reproducció n programada con discos DVD.

 

4 Pulse uno de los botones DISC 1 – 3.

Si pulsa hH(o nNen el mando a distancia) cuando esté seleccionada la funció n DVD y la bandeja de discos cerrada, comenzará la reproducció n desde el disco seleccionado.

Observación

Podrá cambiar el modo de reproducció n entre 1 DISC, ALL DISCS y ALBM utilizando la indicació n en pantalla de la manera siguiente: 1 Pulse DVD DISPLAY en el modo de parada.

Aparecerá el menú de control.

2 Pulse vo V (o M o m en el mando a distancia) para seleccionar “ PLAY MODE” , despué s pulse ENTER.

3 Pulse vo V (o M o m en el mando a distancia) para seleccionar el modo de reproducció n deseado, despué s pulse ENTER.

Notas

“ALBM” o “ ALBM SHUF” aparecerá aunque haya seleccionado un disco que no sea MP3 o disco MP3 sin á lbumes. En este caso, el disco se reproducirá en el modo de reproducció n “ 1DISC” o “ 1DISC SHUF” , respectivamente.

No podrá realizar “ 1DISC SHUF” ni “ ALBM SHUF” con discos DVD.

Otras operaciones

Para

Haga lo siguiente

parar la

Pulse x.

reproducció n

La reproducció n se parará en el

 

punto donde se pulse x

 

(Reproducció n con reanudació n).

 

Pulse xotra vez para cancelar la

 

reproducció n con reanudació n

 

(consulte la pá gina 22).

 

 

hacer una pausa

Pulse X*1.

 

Pú lselo otra vez para reanudar la

 

reproducció n.

 

 

seleccionar una

Durante la reproducció n o pausa,

pista o capítulo

pulse > (o NEXT en el mando a

 

distancia) (para avanzar) o .(o

 

PREV en el mando a distancia)

 

(para retroceder).

 

 

encontrar un

Pulse M o mdurante la

punto en una

reproducció n. En el punto deseado,

pista o capítulo

pulse hH (o nN en el

(Bú squeda con

mando a distancia) para dejar de

bloqueo*2)

buscar y comenzar a reproducir.

 

Para discos DVD o VIDEO CD,

 

cada vez que pulse M o m, la

 

velocidad cambiará de la siguiente

 

forma:

 

1 (lenta) y 2 (má s rá pida que 1)

 

 

Para

Haga lo siguiente

 

seleccionar un

Pulse ALBUM – o +

álbum de MP3

repetidamente después del paso 3.

 

 

 

cambiar la

Durante la pausa, pulse SCAN/

velocidad de

SLOW

o

*3 en el mando

reproducción* 1

a distancia. Cada vez que pulse el

(Reproducción a

botón, la velocidad cambiará entre

cámara lenta)

dos velocidades de reproducción

(DVD/VCD

lenta. Para volver a la

solamente)

reproducción normal, pulse hH

 

(o nNen el mando a distancia).

 

 

 

seleccionar un

Pulse uno de los botones DISC 1 –

disco en el modo

3 o DISC SKIP/EX-CHANGE (o

de parada

DISC +/– en el mando a distancia).

 

 

 

cambiar a la

Pulse uno de los botones DISC 1 –

función DVD

3 (Selección automática de fuente).

desde otra fuente

 

 

 

 

 

 

 

cambiar otros

Pulse DISC SKIP/EX-CHANGE.

discos durante la

 

 

 

 

reproducción

 

 

 

 

 

 

 

extraer un disco

Pulse ZOPEN/CLOSE.

 

 

 

 

 

*1 Podrá haber algunas perturbaciones en las imágenes de vídeo.

*2 excepto para MP3

*3 La reproducción en inversión a cámara lenta para discos DVD solamente.

Notas

Dependiendo del disco DVD o VIDEO CD, algunas operaciones podrán no estar permitidas.

Cuando se utilicen auriculares se oirá sonido de 2 canales (MHC-GX90D y RV800D solamente).

Reproducción de una pista introduciendo el número de pista (en el mando a distancia solamente)

Pulse el(los) botón(es) numérico(s) en el mando a distancia para introducir el número de pista que quiera reproducir. (Para introducir un número de pista MP3, pulse ALBUM – o + repetidamente para seleccionar el álbum deseado antes de introducir el número.)

Para introducir un número de pista superior a 10

1 Introduzca los dígitos correspondientes. Para introducir 0, pulse 10/0.

2 Pulse ENTER.

Ejemplo:

Para reproducir el número de pista 30, pulse 3 y 10/0, después pulse ENTER.

Para reproducir el número de pista MP3 100, pulse 1, 10/0 y 10/0, después pulse ENTER.

CD/CD/MP3 DVD/VIDEO

19ES

Creación de su propio

programa

— Reproducció n programada

Podrá crear un programa de hasta 25 pasos de todos los discos excepto DVD en el orden que quiera reproducirlos.

Utilización del visualizador del panel delantero

1 Pulse DVD.

2 En el modo de parada, pulse PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca “PGM” en el visualizador.

3 Pulse uno de los botones DISC 1 – 3 (o DISC + o – en el mando a distancia) para seleccionar un disco.

4 Pulse . o > hasta que aparezca en el visualizador la pista deseada.

 

 

Número total de pasos

Número de

programados (incluyendo

bandeja de discos

la pista seleccionada)

 

 

 

 

 

 

 

 

Número de pista seleccionada

5 Pulse ENTER.

La pista se habrá programado.

6 Programe discos y pistas adicionales.

Para programar

Repita los pasos

otras pistas del

4 y 5

mismo disco

 

 

 

otras pistas de

3 a 5

otros discos

 

 

 

7 Pulse hH (o nN en el mando a distancia).

Otras operaciones

Para

Haga lo siguiente

cancelar la

Pulse PLAY MODE repetidamente

reproducció n

hasta que desaparezcan “ PGM” y

programada

“ SHUF” .

 

 

cancelar una

Pulse CLEAR en el mando a

pista del final

distancia en el paso 2.

del programa

 

 

 

Para programar pistas de audio MP3

Despué s del paso 3, pulse ALBUM –o + repetidamente hasta que aparezca el á lbum que quiera, despué s vaya al paso 4.

Observación

El programa que haya creado permanecerá en la memoria del sistema incluso despué s de terminar la reproducció n programada. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse DVD, y despué s pulse hH(o nN en el mando a distancia).

20ES

Utilización de las indicaciones en pantalla

Utilice el mando a distancia para hacer la operació n.

1 Pulse DVD.

2 En el modo de parada, pulse PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca “PGM” en el visualizador.

Aparecerá la visualizació n del programa en la pantalla.

Program

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3 Pulse ,, despué s pulse M o m repetidamente para seleccionar el disco.

Program

1

Disc

 

2

 

 

DISC 1

(CD)

3

DISC 2

(– – – – –)

4

DISC 3

(MP3)

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

9

10

4 Pulse ,.

El cursor se moverá al á lbum o pista (en este caso, “ DISC 1” ).

Program

1Disc Track

2* DISCALL1 (CD)TRACKS

3DISC 21.(–TRACK1– – – –)

4DISC 32(MP3). TRACK2

53. TRACK3

64. TRACK4

75. TRACK5

86. TRACK6

97. TRACK7

108. TRACK8

9. TRACK9

*“ ?” aparecerá cuando el sistema no haya cargado la informació n del disco en la memoria.

5 Seleccione el á lbum, o pista que quiera programar.

x Cuando programe un disco VIDEO CD o CD

Por ejemplo, para seleccione la pista “ 6” . Pulse M/m o los botones numé ricos para seleccionar “ 6” , despué s pulse ENTER.

Pista seleccionada

Program

1 DISC 1 (CD) – TRACK 6

2

3

4

5

6

7

8

9

10

x Cuando programe MP3

Por ejemplo, para seleccionar la pista “ 3” del á lbum “ 2” .

Pulse M/m o los botones numé ricos para seleccionar “ 2” , despué s pulse ,.

 

 

 

 

 

1

 

 

 

Disc Album

 

2

DISC 1

(CD)

 

3

ALLTrackALBUMS

 

DISC

2

(– – – – –)

 

4

ROOTALL TRACKS

 

DISC

3

(MP3)

 

Program

1. Classic

 

5

2. Jazz

6

3. Pops

7

 

8

 

9

 

10

 

A continuació n, M/m o los botones numé ricos para seleccionar “ 3” , despué s pulse ENTER.

Á lbum y pista seleccionados

Program

 

1 DISC 3 (MP3) – ALBUM2

– TRACK3

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Continú a

CD/CD/MP3 DVD/VIDEO

21ES

Creació n de su propio programa (continuació n)

6 Para programar otros discos, á lbumes o pistas, repita los pasos 3 a 5.

7 Pulse nN.

Comenzará la reproducció n programada.

Otras operaciones

Para

Haga lo siguiente

volver a la

Pulse CLEAR durante la

reproducció n

reproducció n.

normal

 

 

 

quitar la

Pulse PLAY MODE cuando esté

visualizació n

parada la reproducció n

del programa

programada.

 

 

cancelar una

Pulse CLEAR en el paso 2.

pista del final

 

del programa

 

 

 

Observación

El programa que haya creado permanecerá en la memoria del sistema incluso despué s de terminar la reproducció n programada. Pulse nN para reproducir el mismo programa otra vez.

Nota

Cuando cambie el modo de reproducció n a “ PGM” mientras “ REP 1” esté seleccionado, “ REP 1” se cancelará automá ticamente.

Reanudación de la reproducción desde el punto donde paró el disco

— Reproducció n con reanudació n

El sistema memoriza el punto donde usted paró el disco para que pueda reanudar la reproducció n desde ese punto. La reproducció n

con reanudació n no se cancelará cuando apague el sistema.

1 Durante la reproducció n de un disco, pulse x para parar la reproducció n.

Aparecerá “ RESUME” en el visualizador. Si “ RESUME” no aparece, la reproducció n con reanudació n no estará disponible.

2 Pulse hH (o nN en el mando a distancia).

Comenzará la reproducció n desde el punto donde usted paró el disco en el paso 1.

Para reproducir desde el principio del disco

Cuando “ RESUME” aparezca en el visualizador, pulse x, despué s pulse hH (o nNen el mando a distancia).

Para un disco que contenga pistas de audio MP3, pulse x una o má s veces para volver al primer á lbum.

22ES

Notas

Dependiendo de dó nde haya parado el disco, el reproductor podrá reanudar la reproducció n desde un punto diferente.

La reproducció n con reanudació n se cancelará cuando:

–pulse los botones numé ricos, PLAY MODE, x, DISC SKIP/EX-CHANGE (o DISC +/–en el mando a distancia) o ./>.

–extraiga el disco.

–desenchufe el cable de alimentació n del sistema.

Reproducción repetida

— Reproducció n repetida

Podrá reproducir todos los títulos/pistas/

á lbumes o un solo título/capítulo/pista/á lbum de un disco repetidamente.

En el modo de reproducció n aleatoria o programada, el sistema repite los títulos o pistas en el orden aleatorio o programado.

Utilización del visualizador del panel delantero

Pulse REPEAT durante la reproducció n hasta que aparezca “REP” o “REP 1”.

REP: Para todas las pistas del disco hasta cinco veces.

REP 1: Para una pista solamente.

Para cancelar la reproducción repetida

Pulse REPEAT repetidamente hasta que desaparezca “ REP” o “ REP 1” .

Observaciones

Usted no podrá seleccionar “ REP” y “ ALL DISCS SHUF” al mismo tiempo.

Cuando seleccione “ REP 1” , la pista será repetida una y otra vez hasta que “ REP 1” sea cancelado.

Nota

No podrá realizar la reproducció n repetida durante la reproducció n PBC de discos VIDEO CD (consulte la pá gina 27).

Continú a

CD/CD/MP3 DVD/VIDEO

23ES

Reproducció n repetida (continuació n)

Utilización de las indicaciones en pantalla

Utilice el mando a distancia para hacer la operació n.

1 Pulse DVD DISPLAY.

Aparecerá el menú de control.

2 Pulse v o V repetidamente para seleccionar “REPEAT”, despué s pulse ENTER.

3 Seleccione el ajuste de reproducció n repetida.

xReproducció n de un DVD

OFF: no se reproduce repetidamente.

ALL: repite todos los títulos.

TITLE: repite el título actual de un disco.*

CHAPTER: repite el capítulo actual.

xReproducció n de un VIDEO CD/CD cuando la reproducció n programada

está puesta en OFF

OFF: no se reproduce repetidamente.

ALL: repite todas las pistas de un disco.

TRACK: repite la pista actual.*

x Reproducció n de MP3 cuando la reproducció n programada está puesta en OFF

OFF: no se reproduce repetidamente.

ALL: repite todas las pistas del disco actual o todas las pistas del á lbum actual cuando “ CONTINUE (ALBUM)” está seleccionado.

TRACK: repite la pista actual.

x Cuando la reproducció n programada está puesta en ON

OFF: no se reproduce repetidamente.

ALL: repite la reproducció n programada.

*Cuando esté seleccionado “ ALL DISCS SHUFFLE” , solamente podrá seleccionar la reproducció n repetida de “ TITLE” , “ CHAPTER” o

TRACK” .

Para cancelar la reproducción repetida

Pulse CLEAR.

Observaciones

Podrá poner la reproducció n repetida cuando esté parada la reproducció n. Despué s de seleccionar el elemento “ REPEAT” , pulse nN para comenzar la reproducció n repetida.

Podrá visualizar rá pidamente el estado “ REPEAT” . Pulse REPEAT.

Notas

No podrá realizar la reproducció n repetida durante la reproducció n PBC de discos VIDEO CD (consulte la pá gina 27).

Podrá realizar la reproducció n repetida para títulos de DVD que contengan capítulos.

Si selecciona la repetició n ALL, el programa se repetirá hasta 5 veces.

24ES

Loading...
+ 56 hidden pages