4-241-538-33(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Manual de instrucciones
MHC-GX90D
MHC-RV900D
MHC-RV800D
MHC-RV600D
© 2002 Sony Corporation
Nombre del producto :
Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad Modelo : MHC-GX90D/RV900D/RV800D/RV600D
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilació n del aparato con perió dicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas
elé ctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Esta etiqueta de precaució n está ubicada en el interior de la unidad.
Esta unidad está clasificada como producto lasé rico de clase 1.
Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshá gase de ellas correctamente como desechos químicos.
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround, DTS**, y el sistema DTS Digital Surround System.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“ Dolby” , “ Pro Logic” , y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
**Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. “ DTS” y “ DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Excepto modelos para Europa
ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como asociado de ENERGY STAR® , Sony Corporation ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR® para un uso eficiente de la energía elé ctrica.
2ES
AVISO IMPORTANTE
Precaució n: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente una imagen fija en la pantalla de su televisor. Si deja una imagen fija visualizada en la pantalla de su televisor durante mucho tiempo, existe el riego de que la pantalla se dañ e. Los televisores de proyecció n son especialmente susceptibles a esto.
Acerca de este manual
Para mostrar las indicaciones en pantalla (OSD) se utiliza el modelo para Norteamé rica.
3ES
Índice |
|
Lista de ubicaciones de |
|
botones y páginas de |
|
referencia |
|
Unidad principal ............................................ |
8 |
Mando a distancia .......................................... |
9 |
Altavoz de subgraves (MHC-GX90D y |
|
RV800D solamente) ............................. |
10 |
Preparativos |
|
Conexió n del sistema ................................... |
11 |
Introducció n de dos pilas R6 (tamañ o AA) en |
|
el mando a distancia ............................. |
16 |
Puesta en hora del reloj ................................ |
16 |
DVD/VIDEO CD/CD/MP3 |
|
Reproducción de discos |
|
Para cargar un disco ..................................... |
17 |
Reproducció n de un disco |
|
— Reproducció n normal/ |
|
Reproducció n aleatoria/ |
|
Reproducció n a cá mara lenta ................ |
17 |
Creació n de su propio programa |
|
— Reproducció n programada ............... |
20 |
Reanudació n de la reproducció n desde el punto |
|
donde paró el disco |
|
— Reproducció n con reanudació n ....... |
22 |
Reproducció n repetida |
|
— Reproducció n repetida ..................... |
23 |
Reproducció n de un disco con pistas de audio |
|
MP3 ...................................................... |
25 |
Reproducció n de discos DVD utilizando el |
|
menú ..................................................... |
26 |
Reproducció n de discos VIDEO CD con |
|
funciones PBC (Ver. 2.0) |
|
— Reproducció n con PBC ................... |
27 |
Configuración para discos DVD/ |
|
|
VIDEO CD/CD/MP3 |
|
|
Utilizació n de la visualizació n de |
|
|
configuració n ........................................ |
28 |
|
Establecimiento del idioma de las indicaciones |
||
o la pista de sonido |
|
|
— |
CONFIGURACIÓ N DE |
|
IDIOMA ............................................... |
29 |
|
Configuració n de la pantalla |
|
|
— |
CONFIGURACIÓ N DE |
|
PANTALLA ......................................... |
29 |
|
Configuració n personalizada |
|
|
— |
CONFIGURACIÓ N |
|
PERSONALIZADA ............................. |
30 |
|
Configuració n de los altavoces |
|
|
— |
CONFIGURACIÓ N DE |
|
ALTAVOCES ...................................... |
31 |
|
Ajuste de sonido |
|
|
Cambio del sonido ....................................... |
34 |
|
Para disfrutar de películas |
|
|
Bú squeda de un título/capítulo/pista/ |
|
|
índice .................................................... |
36 |
|
Cambio de los á ngulos (DVD solamente) ... |
37 |
|
Visualizació n de los subtítulos |
|
|
(DVD solamente) .................................. |
38 |
|
Utilización de varias funciones |
|
|
adicionales |
|
|
Bloqueo de discos |
|
|
— |
CENSURA PERSONALIZADA |
|
PARA NIÑ OS/CENSURA PARA |
|
|
NIÑ OS .................................................. |
38 |
|
Sintonizador |
|
|
Presintonizació n de emisoras de radio ......... |
43 |
|
Escucha de la radio |
|
|
— Sintonizació n de presintonías .......... |
44 |
|
— |
Sintonizació n manual ...................... |
45 |
Utilizació n del sistema de datos por radio |
|
|
(RDS) (Modelo para Europa |
|
|
solamente) ............................................. |
45 |
|
Cinta |
|
|
Para cargar una cinta .................................... |
47 |
|
Reproducció n de una cinta ........................... |
47 |
|
Grabació n en una cinta |
|
|
— Grabació n sincronizada de CD/ |
|
|
Grabació n manual/ |
|
|
Edició n de programa ............................. |
48 |
|
Grabació n de programas de radio con |
|
|
temporizador ......................................... |
50 |
4ES
Ajuste de sonido |
|
|
Ajuste del sonido ......................................... |
51 |
|
Selecció n del efecto sonoro ......................... |
51 |
|
Ajuste del ecualizador grá fico y |
|
|
memorizació n ....................................... |
52 |
|
Utilizació n del altavoz de subgraves |
|
|
(MHC-GX90D y RV800D |
|
|
solamente) ............................................. |
53 |
|
Selecció n del efecto ambiental .................... |
53 |
|
Visualizador |
|
|
Para apagar el visualizador |
|
|
— Modo de ahorro de energía .............. |
53 |
|
Para ver informació n sobre el disco ............. |
54 |
|
Otras funciones |
|
|
Realce del sonido de videojuegos |
|
|
— Sincronizació n con el juego ............. |
56 |
|
Mezcla del sonido de un videojuego con otra |
||
fuente de sonido |
|
|
— |
Mezcla de juego ............................... |
56 |
Cambio de la visualizació n del analizador de |
||
espectro ................................................. |
57 |
|
Ajuste del brillo de los indicadores ............. |
57 |
|
Para cantar con acompañ amiento de mú sica: |
|
|
Karaoke (MHC-RV900D y RV600D |
|
|
solamente) ............................................. |
57 |
|
Para dormirse con mú sica |
|
|
— |
Cronodesconectador ........................ |
59 |
Para despertarse con mú sica |
|
|
— |
Temporizador diario ........................ |
59 |
Componentes opcionales |
|
Conexió n de los componentes opcionales ... |
61 |
Escucha del audio de un componente |
|
conectado .............................................. |
62 |
Grabació n en un componente conectado ..... |
63 |
Grabació n de audio desde un componente |
|
conectado .............................................. |
63 |
Solución de problemas |
|
Problemas y remedios .................................. |
64 |
Mensajes ...................................................... |
68 |
Funció n de autodiagnó stico ......................... |
69 |
Información adicional |
|
Precauciones ................................................ |
69 |
Especificaciones .......................................... |
71 |
Glosario ........................................................ |
74 |
Lista de có digos de idiomas ......................... |
77 |
Lista de elementos del menú de control ...... |
78 |
Lista de elementos de la visualizació n de |
|
configuració n ........................................ |
79 |
5ES
Este sistema puede reproducir los siguientes discos
Discos |
Discos CD |
Discos |
|||||||
DVD VIDEO |
de audio |
VIDEO CD |
|||||||
Logotipo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
del disco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Contenido Audio + |
Audio |
Audio + |
|||||||
Vídeo |
|
Vídeo |
El logotipo “ DVD VIDEO” es una marca comercial.
Discos que no puede reproducir este sistema
•Discos CD-ROM (incluyendo PHOTO CD)
•Discos CD-R/CD-RW que no esté n grabados en los siguientes formatos:
–formato CD de mú sica
–formato CD de vídeo
–formato MP3 que cumpla con ISO9660* Nivel 1/Nivel 2, o su formato extendido, Joliet
•Parte de datos de CD-Extras
•Discos DVD-ROM
•Discos DVD de audio
*Un formato ló gico de archivos y carpetas de CDROM definido por ISO (Organizació n Internacional de Normalizació n)
El sistema tampoco puede reproducir los siguientes discos:
•Un DVD con un có digo de regió n diferente.
•Un disco de forma irregular (ej., tarjeta, corazó n).
•Un disco con papel o pegatinas adheridos en é l.
•Un disco que aú n tenga adhesivo, cinta celofá n, o una pegatina en é l.
Nota
Algunos CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW no podrá n reproducirse en este sistema dependiendo del formato o de la calidad de grabació n o de la condició n física del disco, o de las características del dispositivo de grabació n.
Ademá s, el disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para má s informació n, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabació n.
Código de región de los discos DVD que podrá reproducir en este sistema
Su sistema tiene un có digo de regió n impreso en la parte posterior de la unidad y solamente reproducirá discos DVD etiquetados con el mismo có digo de regió n.
Con este sistema podrá reproducir tambié n discos DVD que posean la etiqueta ALL .
Si intenta reproducir cualquier otro disco DVD, en la pantalla de su televisor aparecerá el mensaje “ Playback prohibited by area limitations (Reproducció n de este disco prohibida por límites de zona).” .
Dependiendo del disco DVD, es posible que no tenga indicació n de có digo de regió n incluso aunque la reproducció n del DVD esté prohibida por las restricciones de á rea.
X Código de región
MODEL NO. HCD-RVXXXX
DVD DECK RECEIVER
AC: 00V 00Hz 00W
SERIAL NO:
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD
Algunas operaciones de reproducció n de discos DVD y VIDEO CD pueden estar intencionadamente fijadas por los productores de software. Como este sistema reproduce los discos DVD y VIDEO CD de acuerdo con el contenido del disco que han diseñ ado los productores del software, es posible que no esté n disponibles algunas funciones de reproducció n. Ademá s, consulte las instrucciones suministradas con los discos DVD o VIDEO CD.
6ES
Nota sobre los discos VIDEO CD
Este sistema cumple con las normas para VIDEO CD sin funciones PBC* (Ver. 1.1) y VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0) de los discos VIDEO CD. Usted podrá disfrutar de dos clases de reproducció n de acuerdo con el tipo de disco.
Tipo de disco |
Permite |
Discos VIDEO CD |
Disfrutar de reproducció n de |
sin funciones PBC |
vídeo (imá genes en |
(discos Ver. 1.1) |
movimiento) así como de CD de |
|
audio. |
|
|
Discos VIDEO CD |
Reproducir software interactivo |
con funciones PBC |
utilizando las pantallas de |
(discos Ver. 2.0) |
menú s visualizadas en la |
|
pantalla del televisor |
|
(reproducció n de menú ), |
|
ademá s de la funció n de |
|
reproducció n de vídeo de discos |
|
VIDEO CD sin funciones PBC. |
|
Ademá s, podrá reproducir |
|
imá genes fijas de calidad alta o |
|
normal. |
|
|
* PBC = Control de reproducció n
Notas sobre los discos CD-R y CDRW
Tipo de discos Etiqueta en el disco
CD de audio
Archivos MP3
•Los discos grabados en unidades CD-R/CD-RW podrá n no reproducirse debido a las raspaduras, suciedad, condició n de la grabació n o características de la unidad.
•No podrá reproducir un CD-R/CD-RW que no haya sido finalizado.
•No hay compatibilidad con la reproducció n de discos CD-R/CD-RW multi-sesió n grabados como discos CD de audio.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protecció n de derechos de autor que está protegida por reclamaciones de mé todos de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation, y otros propietarios de derechos. La utilizació n de esta tecnología de protecció n de derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada solamente a la contemplació n en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision Corporation. Está prohibida la alteració n o la anulació n de esta tecnología.
7ES
Modo de utilizar esta página |
Nú mero de ilustració n |
|
r |
||
|
Utilice esta pá gina para localizar la ubicació n de los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.
TUNER/BAND ef (43, 44)
RR
Nombre de botó n/parte Pá gina de referencia
ORDEN ALFABÉTICO
A – J
ALBUM+/–ws (19, 20, 26) Bandeja de discos qa (17) CD SYNC ql (48, 50)
Control ECHO LEVEL*1 wk (58) Control MIC LEVEL*3 wk (57) Control VOLUME qg (33, 53,
59)
DIRECTION 8 (47, 48, 50, 58) DISC 1 –3 qs (18, 19, 20) DISC SKIP/EX-CHANGE qd
(17, 19, 23)
DISPLAY 8 (45, 53, 54, 55) DVD eg (18, 20, 26, 27, 36, 48,
49)
DVD DISPLAY q; (18, 24, 34, 36, 37, 38, 41, 55)
DVD MENU 8 (26) DVD TOP MENU 8 (26)
EFFECT ON/OFF 4 (51, 52) ENTER qf (16, 18, 20, 24, 26, 27, 34, 36, 37, 38, 43, 46, 49,
50, 52, 55, 57, 59) FM MODE 8 (45) GAME ea (56, 61) GAME EQ wd (51)
GAME MIXING wf (56) GROOVE 3 (51)
K – Z
KARAOKE PON*1 2 (57) MD (VIDEO)*2 es (62) MOVIE EQ 9 (51) MUSIC EQ 6 (51)
P FILE wa (52) Platina A wg (47)
Platina B qk (47, 48, 49, 50, 58) PLAY MODE 8 (18, 20, 49) PTY*4 8 (46)
REC PAUSE/START w; (48, 50, 58)
REPEAT 8 (23) SURROUND*5 5 (53) TAPE A/B ed (47, 48, 58) Toma MIC*3 wj (57) Toma PHONES qh
Toma VIDEO e; (61) Tomas AUDIO wl (61) TUNER MEMORY 8 (43) TUNER/BAND ef (43, 44) VIDEO (MD)*6 es (62)
12 34567 8
|
eg |
|
|
ef |
|
|
ed |
|
|
es |
|
|
ea |
|
|
e; |
|
|
wl |
|
|
wk |
|
|
wj |
|
|
wh |
|
|
wg |
|
8ES |
wf wd |
ws |
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
?/1(alimentació n) 1 v/V/b/B7
ZOPEN/CLOSE qd
ZPUSH (Platina B) qj
–m/M+ ws
hHws
./>ws
Xws x ws
ZPUSH (Platina A) wh
*1 MHC-RV900D (excepto el modelo para Latinoamé rica) y RV600D (excepto el modelo para Latinoamé rica) solamente
*2 excepto para MHC-GX90D *3 MHC-RV900D y RV600D
solamente
*4 modelo para Europa solamente *5 MHC-RV600D solamente
*6 MHC-GX90D solamente
90 qa
qs
qd qf
qg
qh
qj qk
waw;ql
ORDEN ALFABÉTICO
A – M
ALBUM +/–wd wl (19, 20, 26) AMP MENU wa (57)
ANGLE w; (37) AUDIO ed (35)
Botones numé ricos qs (19, 27, 39, 40, 42, 49)
CLEAR qf (20, 22, 24, 31) CLOCK/TIMER SELECT 2
(51, 60)
CLOCK/TIMER SET 3 (16, 50, 59)
DISC +/–wg wj (19, 20, 23) DISPLAY qa (45, 53, 54, 55) DVD rd (18, 20, 21, 26, 27, 28,
36, 48, 49)
DVD DISPLAY qd (18, 24, 34, 36, 37, 38, 41, 55)
DVD MENU ef (26)
DVD SETUP ek (28, 33, 40) DVD TOP MENU ef (26) EFFECT ON/OFF es (51, 52) ENTER wk (16, 18, 20, 21, 24,
26, 27, 28, 33, 34, 36, 37, 38, 40, 43, 46, 49, 50, 52, 55, 57, 59)
GAME 8 (56, 61) GAME EQ e; (51) GAME MIXING 0 (56) GROOVE es (51)
MD (VIDEO) 9 (62) MOVIE EQ e; (51) MULTI ROOM* ea MUSIC EQ e; (51)
N – Z
NEXT eh (18, 27) P FILE ws (52)
PLAY MODE ra (18, 20, 21, 49) PRESET +/–eh (43, 44)
PREV eh (18, 27) REPEAT r; (23)
RETURN O ej (27, 39, 41) SCAN/SLOW / qk (19) SLEEP 1 (59)
SUBTITLE ql (38) SURROUND es (53) TAPE rf (47, 48) TUNER/BAND rs (43, 44) TUNING +/–eg (43, 45) TV ?/1 4 (15)
TV CH +/–rg (15) TV/VIDEO 7 (15) TV VOL +/–6 (15)
VOL +/–wf (33, 53, 59)
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
?/1 (alimentació n) 5 x qg
nN qh
Xqj
M/m/</, wh meg
Meg
. eh >eh
>10* el
* Este botó n no funciona.
1 2 3 4 5
6
7 8
0 9
qa qs qd
qf
qgqj qh
qlwa qkw;
ws wd
wf
wg wh
de Lista de ubicaciones
y botones
áp de ginas
referencia
9ES
Altavoz de subgraves
(MHC-GX90D y RV800D solamente)
ORDEN ALFABÉTICO
A – Z
Indicador 1 (53)
ON/OFF 2 (53)
1 |
2 |
10ES
Realice los pasos siguientes 1a 9para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.
Antena de cuadro de AM
Antena de FM
Altavoz trasero (Derecho)*1
Altavoz central*1
2
6
5
2 3 4
4
1
Altavoz delantero (Derecho)
Altavoz trasero (Izquierdo)*1
2
7
8
Altavoz delantero (Izquierdo)
Altavoz de subgraves*2
*1 excepto para MHC-RV600D
*2 MHC-GX90D y RV800D solamente
Continú a
Preparativos
11ES
Conexió n del sistema (continuació n)
1Conecte los altavoces delanteros.
Conecte los cables de los altavoces a las tomas FRONT SPEAKER como se muestra a continuació n.
Introduzca solamente la porción pelada
Grís/Sólido (3)
+ |
|
– |
|
R |
L |
|
|
Negro/Franja (#) |
2Conecte los altavoces traseros. (excepto para MHC-RV600D)
Conecte los cables de los altavoces a las tomas REAR SPEAKER como se muestra a continuació n.
Introduzca solamente la porción pelada
+ |
R |
L |
|
||
|
|
Grís/Sólido (3)
Negro/Franja (#)
3Conecte el altavoz central. (excepto para MHC-RV600D)
Conecte los cables de los altavoces a las tomas CENTER SPEAKER como se muestra a continuació n.
Introduzca solamente la porción pelada
+ |
R |
L |
|
||
|
|
Grís/Sólido (3)
Negro/Franja (#)
4Conecte el altavoz de subgraves. (MHC-GX90D y RV800D solamente)
Conecte los cables del altavoz a la toma SUB WOOFER y a la toma SUB WOOFER CONTROL como se muestra a
continuació n.
Toma SUB WOOFER
Toma SUB WOOFER CONTROL
5Conecte las antenas de FM/AM.
Arme la antena de cuadro de AM, despué s coné ctela.
Toma tipo A
Antena de cuadro de AM
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente
FM75
AM
Toma tipo B (MHC-RV800D solamente)
Extienda la antena de cable
de FM horizontalmente
Antena de cuadro de AM
FM75
COAXIAL
AM
12ES
6Conecte la toma de entrada de vídeo de su televisor a la toma VIDEO OUT con el cable de vídeo suministrado.
MONITOR |
|
|
OUT |
S VIDEO |
|
(DVD O |
|
NLY) |
VIDEO |
|
Cuando utilice un televisor
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo para poder ver las imá genes procedentes de este sistema.
Observación
Para obtener imá genes de vídeo aun de mejor calidad, usted podrá utilizar un cable de vídeo S opcional para conectar la toma de entrada S VIDEO de su televisor a la toma S VIDEO OUT (DVD solamente).
7Para los modelos con selector de tensió n, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posició n que corresponda con la tensió n de la red local.
Dependiendo del modelo, VOLTAGE SELECTOR podrá variar.
VOLTAGE SELECTOR
120V* 220V 230-240V
* Modelo para Arabia Saudita: 120 –127 V
8Conecte el cable de alimentació n a una toma de corriente de la pared.
Aparecerá la demostració n en el visualizador. Cuando pulse ?/1, se encenderá el sistema y el modo de demostració n finalizará automá ticamente. Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en el tomacorriente de la pared, quítelo de la clavija (só lo para los modelos con adaptador).
9(Excepto los modelos para Panamé rica y Europa)
Ajuste el sistema de color a PAL o NTSC dependiendo del sistema de color de su televisor.
El sistema de color sale de fá brica ajustado a NTSC en los modelos con có digo de regió n 3, y a PAL en los modelos con otros có digos de regió n. Cada vez que realice el procedimiento de abajo, el sistema de color cambiará de la siguiente manera:
NTSC y PAL
Utilice los botones del sistema.
1 Pulse ?/1para apagar el sistema.
2Pulse ?/1mientras mantiene pulsado X. El sistema se encenderá y el sistema de color se cambiará .
Notas
•No podrá cambiar el sistema de color en el modo de ahorro de energía.
•Cuando reproduzca un disco VIDEO CD grabado en un sistema de color diferente al que usted haya ajustado en la unidad, la imagen podrá distorsionarse.
Para conectar componentes opcionales
Consulte la pá gina 61.
Continú a
Preparativos
13ES
Conexió n del sistema (continuació n)
Para colocar las almohadillas para altavoces
Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen.
Altavoz delantero (lzquierdo (4)/Derecho (4)) Altavoz de subgraves*1 (4)
Altavoz central*2 (2)
Las almohadillas para altavoces no se suministran para los altavoces traseros.
Notas
•Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruido.
•El tipo de altavoces suministrados variará de acuerdo con el modelo que haya adquirido (consulte “Especificaciones” en la página 71).
•No ponga los altavoces traseros encima de un televisor.*2 Ello podría ocasionar la distorsión de los colores en la pantalla del televisor.
•Asegúrese de conectar ambos altavoces traseros izquierdo y derecho.*2 De lo contrario, no se oirá el sonido.
*1 MHC-GX90D y RV800D solamente *2 excepto para MHC-RV600D
Ubicación de los altavoces (excepto para MHC-RV600D)
1 Ponga los altavoces delanteros a un
á ngulo de 45 grados desde la posició n de escucha.
|
Altavoz central |
Altavoz |
Altavoz |
delantero |
delantero |
(Izq.) |
(Der.) |
|
Altavoz de subgraves |
Altavoz |
Altavoz |
trasero |
trasero |
(Izq.) |
(Der.) |
2 Ponga el altavoz central aproximadamente a la misma altura que los altavoces delanteros. Alinee el altavoz central con los altavoces delanteros o póngalo ligeramente por detrás de los altavoces delanteros.
3 Ponga los altavoces traseros uno frente al otro a unos 60 a 90 cm por encima de su posición de escucha.
Altavoz trasero
60 a 90 cm
14ES
Colocación del altavoz de subgraves (MHC-GX90D y RV800D solamente)
Como el oído humano no puede detectar la direcció n ni posició n de donde el altavoz de graves está reproduciendo el sonido de graves (por debajo de 150 Hz), usted puede poner el altavoz de graves donde quiera en su habitació n. Para obtener una mejor
reproducció n de graves, le recomendamos que ponga el altavoz de graves sobre un suelo
só lido donde no sea probable que ocurran resonancias.
Observación
Podrá disfrutar de sonido ambiental de 5.1 canales mientras reproduce un DVD. Para ajustar el volumen y nivel de los altavoces, consulte la pá gina 33.
Notas
•Ponga siempre el altavoz de graves verticalmente, separado a unos cuantos centímetros de la pared.
•Si pone el altavoz de graves en el centro de una habitació n, los graves podrá n debilitarse enormemente. Esto se debe a la influencia de la onda estacionaria de la habitació n. Si ocurre esto, mueva el altavoz de graves del centro de la habitació n o elimine la causa de la onda estacionaria, poniendo una estantería de libros en la pared, etc.
Utilización del mando a distancia
Podrá utilizar los botones mostrados abajo para controlar un televisor Sony.
Para Pulse
encender y apagar el |
TV ?/1 |
Preparativos |
|
||
televisor |
|
|
|
|
|
cambiar la entrada de vídeo |
TV/VIDEO |
|
del televisor |
|
|
|
|
|
cambiar los canales de |
TV CH + o – |
|
televisor |
|
|
|
|
|
ajustar el volumen del |
TV VOL + o – |
|
altavoz(ces) del televisor |
|
|
|
|
|
Cuando transporte este sistema
Realice el siguiente procedimiento para proteger el mecanismo del DVD.
1Pulse ?/1 para encender el sistema, después pulse DVD. Asegúrese de que todos los discos hayan sido retirados del sistema.
2Mantenga pulsado DVD, después pulse ?/1 hasta que aparezca “STANDBY”. Cuando suelte los botones, aparecerá “LOCK”.
3Desenchufe el cable de alimentación.
15ES
e
E Ee
Observación
Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durará n unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las ó rdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles fugas de líquido y los dañ os que podrían causar.
1 Pulse ?/1 para encender el sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia.
3 Pulse M o m en el mando a distancia repetidamente para poner la hora.
4 Pulse , en el mando a distancia.
La indicació n de los minutos parpadeará .
5 Pulse M o m en el mando a distancia repetidamente para poner los minutos.
6 Pulse ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Para ajustar la hora
1Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia.
2Pulse M o m en el mando a distancia repetidamente para seleccionar “CLOCK SET”, después pulse ENTER.
3Realice el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 6 de arriba.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelará n cuando desconecte el cable de alimentació n o si ocurre un corte en el suministro elé ctrico.
16ES
Tambié n podrá cargar y reproducir discos con pistas de audio MP3. Consulte “ Reproducció n de un disco con pistas de audio MP3” en la
pá gina 25 para MP3.
1 Pulse Z OPEN/CLOSE.
La bandeja de discos se abrirá .
2 Ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.
Si quiere introducir má s discos, pulse DISC SKIP/EX-CHANGE para girar la bandeja de discos.
3 Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
Reproducción de un disco
— Reproducció n normal/ Reproducció n aleatoria/ Reproducció n a cá mara lenta
Podrá reproducir hasta tres discos (DVD, VIDEO CD, CD o MP3) seguidos. Dependiendo del disco DVD o VIDEO CD, algunas operaciones podrá n ser diferentes o estar restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
Cuando reproduzca un DVD:
Número |
Número de título |
|||
Número de capítulo |
||||
de bandeja |
||||
Tiempo de reproducción |
||||
de discos |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicador de presencia de disco
Cuando reproduzca un VIDEO CD:
Número |
|
|
de bandeja |
Número |
Tiempo de |
de discos |
de pista |
reproducción |
|
|
|
|
|
|
Indicador de presencia de disco
Cuando reproduzca un CD:
Número |
|
|
de bandeja |
Número |
Tiempo de |
de discos |
de pista |
reproducción |
|
|
|
|
|
|
Indicador de presencia de disco
Continú a
CD/CD/MP3 DVD/VIDEO
17ES
Reproducció n de un disco (continuació n)
Cuando reproduzca pistas de audio MP3:
Número de |
|
|
bandeja de Número |
Tiempo de |
|
discos |
de pista |
reproducción |
|
|
|
|
|
|
Indicador de presencia de disco
1 Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor si necesita ayuda.
2 Pulse DVD.
3 Pulse PLAY MODE repetidamente en el modo de parada hasta que aparezca en el visualizador el modo que quiera.
Seleccione |
Para reproducir |
ALL DISCS |
todos los discos de la bandeja |
(Reproducció n |
de discos continuamente. |
normal) |
|
|
|
1DISC |
las pistas del disco que haya |
(Reproducció n |
seleccionado en el orden |
normal) |
original. |
|
|
ALBM |
todas las pistas de audio MP3 |
(Reproducció n |
del á lbum del disco que haya |
normal) |
seleccionado en el orden |
|
original. |
|
|
ALL DISCS |
las pistas de todos los discos en |
SHUF |
orden aleatorio. |
(Reproducció n |
|
aleatoria)* |
|
|
|
1DISC SHUF |
las pistas del disco que haya |
(Reproducció n |
seleccionado en orden aleatorio. |
aleatoria)* |
|
|
|
ALBM SHUF |
las pistas de audio MP3 del |
(Reproducció n |
á lbum del disco que haya |
aleatoria)* |
seleccionado en orden aleatorio. |
|
|
PGM |
las pistas de todos los discos en |
(Reproducció n |
el orden que quiera |
programada)* |
reproducirlas (consulte |
|
“ Creació n de su propio |
|
programa” en la pá gina 20). |
|
|
|
* No podrá realizar reproducció n aleatoria ni |
18ES |
reproducció n programada con discos DVD. |
|
4 Pulse uno de los botones DISC 1 – 3.
Si pulsa hH(o nNen el mando a distancia) cuando esté seleccionada la funció n DVD y la bandeja de discos cerrada, comenzará la reproducció n desde el disco seleccionado.
Observación
Podrá cambiar el modo de reproducció n entre 1 DISC, ALL DISCS y ALBM utilizando la indicació n en pantalla de la manera siguiente: 1 Pulse DVD DISPLAY en el modo de parada.
Aparecerá el menú de control.
2 Pulse vo V (o M o m en el mando a distancia) para seleccionar “ PLAY MODE” , despué s pulse ENTER.
3 Pulse vo V (o M o m en el mando a distancia) para seleccionar el modo de reproducció n deseado, despué s pulse ENTER.
Notas
•“ALBM” o “ ALBM SHUF” aparecerá aunque haya seleccionado un disco que no sea MP3 o disco MP3 sin á lbumes. En este caso, el disco se reproducirá en el modo de reproducció n “ 1DISC” o “ 1DISC SHUF” , respectivamente.
•No podrá realizar “ 1DISC SHUF” ni “ ALBM SHUF” con discos DVD.
Otras operaciones
Para |
Haga lo siguiente |
parar la |
Pulse x. |
reproducció n |
La reproducció n se parará en el |
|
punto donde se pulse x |
|
(Reproducció n con reanudació n). |
|
Pulse xotra vez para cancelar la |
|
reproducció n con reanudació n |
|
(consulte la pá gina 22). |
|
|
hacer una pausa |
Pulse X*1. |
|
Pú lselo otra vez para reanudar la |
|
reproducció n. |
|
|
seleccionar una |
Durante la reproducció n o pausa, |
pista o capítulo |
pulse > (o NEXT en el mando a |
|
distancia) (para avanzar) o .(o |
|
PREV en el mando a distancia) |
|
(para retroceder). |
|
|
encontrar un |
Pulse M o mdurante la |
punto en una |
reproducció n. En el punto deseado, |
pista o capítulo |
pulse hH (o nN en el |
(Bú squeda con |
mando a distancia) para dejar de |
bloqueo*2) |
buscar y comenzar a reproducir. |
|
Para discos DVD o VIDEO CD, |
|
cada vez que pulse M o m, la |
|
velocidad cambiará de la siguiente |
|
forma: |
|
1 (lenta) y 2 (má s rá pida que 1) |
|
|
Para |
Haga lo siguiente |
|
||
seleccionar un |
Pulse ALBUM – o + |
|||
álbum de MP3 |
repetidamente después del paso 3. |
|||
|
|
|
||
cambiar la |
Durante la pausa, pulse SCAN/ |
|||
velocidad de |
SLOW |
o |
*3 en el mando |
|
reproducción* 1 |
a distancia. Cada vez que pulse el |
|||
(Reproducción a |
botón, la velocidad cambiará entre |
|||
cámara lenta) |
dos velocidades de reproducción |
|||
(DVD/VCD |
lenta. Para volver a la |
|||
solamente) |
reproducción normal, pulse hH |
|||
|
(o nNen el mando a distancia). |
|||
|
|
|
||
seleccionar un |
Pulse uno de los botones DISC 1 – |
|||
disco en el modo |
3 o DISC SKIP/EX-CHANGE (o |
|||
de parada |
DISC +/– en el mando a distancia). |
|||
|
|
|
||
cambiar a la |
Pulse uno de los botones DISC 1 – |
|||
función DVD |
3 (Selección automática de fuente). |
|||
desde otra fuente |
|
|
|
|
|
|
|
||
cambiar otros |
Pulse DISC SKIP/EX-CHANGE. |
|||
discos durante la |
|
|
|
|
reproducción |
|
|
|
|
|
|
|
||
extraer un disco |
Pulse ZOPEN/CLOSE. |
|||
|
|
|
|
|
*1 Podrá haber algunas perturbaciones en las imágenes de vídeo.
*2 excepto para MP3
*3 La reproducción en inversión a cámara lenta para discos DVD solamente.
Notas
•Dependiendo del disco DVD o VIDEO CD, algunas operaciones podrán no estar permitidas.
•Cuando se utilicen auriculares se oirá sonido de 2 canales (MHC-GX90D y RV800D solamente).
Reproducción de una pista introduciendo el número de pista (en el mando a distancia solamente)
Pulse el(los) botón(es) numérico(s) en el mando a distancia para introducir el número de pista que quiera reproducir. (Para introducir un número de pista MP3, pulse ALBUM – o + repetidamente para seleccionar el álbum deseado antes de introducir el número.)
Para introducir un número de pista superior a 10
1 Introduzca los dígitos correspondientes. Para introducir 0, pulse 10/0.
2 Pulse ENTER.
Ejemplo:
Para reproducir el número de pista 30, pulse 3 y 10/0, después pulse ENTER.
Para reproducir el número de pista MP3 100, pulse 1, 10/0 y 10/0, después pulse ENTER.
CD/CD/MP3 DVD/VIDEO
19ES
Creación de su propio
programa
— Reproducció n programada
Podrá crear un programa de hasta 25 pasos de todos los discos excepto DVD en el orden que quiera reproducirlos.
Utilización del visualizador del panel delantero
1 Pulse DVD.
2 En el modo de parada, pulse PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca “PGM” en el visualizador.
3 Pulse uno de los botones DISC 1 – 3 (o DISC + o – en el mando a distancia) para seleccionar un disco.
4 Pulse . o > hasta que aparezca en el visualizador la pista deseada.
|
|
Número total de pasos |
|
Número de |
programados (incluyendo |
||
bandeja de discos |
la pista seleccionada) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Número de pista seleccionada
5 Pulse ENTER.
La pista se habrá programado.
6 Programe discos y pistas adicionales.
Para programar |
Repita los pasos |
otras pistas del |
4 y 5 |
mismo disco |
|
|
|
otras pistas de |
3 a 5 |
otros discos |
|
|
|
7 Pulse hH (o nN en el mando a distancia).
Otras operaciones
Para |
Haga lo siguiente |
cancelar la |
Pulse PLAY MODE repetidamente |
reproducció n |
hasta que desaparezcan “ PGM” y |
programada |
“ SHUF” . |
|
|
cancelar una |
Pulse CLEAR en el mando a |
pista del final |
distancia en el paso 2. |
del programa |
|
|
|
Para programar pistas de audio MP3
Despué s del paso 3, pulse ALBUM –o + repetidamente hasta que aparezca el á lbum que quiera, despué s vaya al paso 4.
Observación
El programa que haya creado permanecerá en la memoria del sistema incluso despué s de terminar la reproducció n programada. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse DVD, y despué s pulse hH(o nN en el mando a distancia).
20ES
Utilización de las indicaciones en pantalla
Utilice el mando a distancia para hacer la operació n.
1 Pulse DVD.
2 En el modo de parada, pulse PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca “PGM” en el visualizador.
Aparecerá la visualizació n del programa en la pantalla.
Program
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3 Pulse ,, despué s pulse M o m repetidamente para seleccionar el disco.
Program
1 |
Disc |
|
|
2 |
|
|
|
DISC 1 |
(CD) |
||
3 |
DISC 2 |
(– – – – –) |
|
4 |
|||
DISC 3 |
(MP3) |
||
5 |
|||
|
|
||
6 |
|
|
|
7 |
|
|
8
9
10
4 Pulse ,.
El cursor se moverá al á lbum o pista (en este caso, “ DISC 1” ).
Program
1Disc Track
2* DISCALL1 (CD)TRACKS
3DISC 21.(–TRACK1– – – –)
4DISC 32(MP3). TRACK2
53. TRACK3
64. TRACK4
75. TRACK5
86. TRACK6
97. TRACK7
108. TRACK8
9. TRACK9
*“ ?” aparecerá cuando el sistema no haya cargado la informació n del disco en la memoria.
5 Seleccione el á lbum, o pista que quiera programar.
x Cuando programe un disco VIDEO CD o CD
Por ejemplo, para seleccione la pista “ 6” . Pulse M/m o los botones numé ricos para seleccionar “ 6” , despué s pulse ENTER.
Pista seleccionada
Program
1 DISC 1 (CD) – TRACK 6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
x Cuando programe MP3
Por ejemplo, para seleccionar la pista “ 3” del á lbum “ 2” .
Pulse M/m o los botones numé ricos para seleccionar “ 2” , despué s pulse ,.
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
Disc Album |
|
|||
2 |
DISC 1 |
(CD) |
|
|
3 |
ALLTrackALBUMS |
|
||
DISC |
2 |
(– – – – –) |
|
|
4 |
ROOTALL TRACKS |
|
||
DISC |
3 |
(MP3) |
|
Program |
1. Classic |
|
|
||
5 |
2. Jazz |
|
6 |
||
3. Pops |
||
7 |
||
|
||
8 |
|
|
9 |
|
|
10 |
|
A continuació n, M/m o los botones numé ricos para seleccionar “ 3” , despué s pulse ENTER.
Á lbum y pista seleccionados
Program |
|
1 DISC 3 (MP3) – ALBUM2 |
– TRACK3 |
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Continú a
CD/CD/MP3 DVD/VIDEO
21ES
Creació n de su propio programa (continuació n)
6 Para programar otros discos, á lbumes o pistas, repita los pasos 3 a 5.
7 Pulse nN.
Comenzará la reproducció n programada.
Otras operaciones
Para |
Haga lo siguiente |
volver a la |
Pulse CLEAR durante la |
reproducció n |
reproducció n. |
normal |
|
|
|
quitar la |
Pulse PLAY MODE cuando esté |
visualizació n |
parada la reproducció n |
del programa |
programada. |
|
|
cancelar una |
Pulse CLEAR en el paso 2. |
pista del final |
|
del programa |
|
|
|
Observación
El programa que haya creado permanecerá en la memoria del sistema incluso despué s de terminar la reproducció n programada. Pulse nN para reproducir el mismo programa otra vez.
Nota
Cuando cambie el modo de reproducció n a “ PGM” mientras “ REP 1” esté seleccionado, “ REP 1” se cancelará automá ticamente.
Reanudación de la reproducción desde el punto donde paró el disco
— Reproducció n con reanudació n
El sistema memoriza el punto donde usted paró el disco para que pueda reanudar la reproducció n desde ese punto. La reproducció n
con reanudació n no se cancelará cuando apague el sistema.
1 Durante la reproducció n de un disco, pulse x para parar la reproducció n.
Aparecerá “ RESUME” en el visualizador. Si “ RESUME” no aparece, la reproducció n con reanudació n no estará disponible.
2 Pulse hH (o nN en el mando a distancia).
Comenzará la reproducció n desde el punto donde usted paró el disco en el paso 1.
Para reproducir desde el principio del disco
Cuando “ RESUME” aparezca en el visualizador, pulse x, despué s pulse hH (o nNen el mando a distancia).
Para un disco que contenga pistas de audio MP3, pulse x una o má s veces para volver al primer á lbum.
22ES
Notas
•Dependiendo de dó nde haya parado el disco, el reproductor podrá reanudar la reproducció n desde un punto diferente.
•La reproducció n con reanudació n se cancelará cuando:
–pulse los botones numé ricos, PLAY MODE, x, DISC SKIP/EX-CHANGE (o DISC +/–en el mando a distancia) o ./>.
–extraiga el disco.
–desenchufe el cable de alimentació n del sistema.
Reproducción repetida
— Reproducció n repetida
Podrá reproducir todos los títulos/pistas/
á lbumes o un solo título/capítulo/pista/á lbum de un disco repetidamente.
En el modo de reproducció n aleatoria o programada, el sistema repite los títulos o pistas en el orden aleatorio o programado.
Utilización del visualizador del panel delantero
Pulse REPEAT durante la reproducció n hasta que aparezca “REP” o “REP 1”.
REP: Para todas las pistas del disco hasta cinco veces.
REP 1: Para una pista solamente.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT repetidamente hasta que desaparezca “ REP” o “ REP 1” .
Observaciones
•Usted no podrá seleccionar “ REP” y “ ALL DISCS SHUF” al mismo tiempo.
•Cuando seleccione “ REP 1” , la pista será repetida una y otra vez hasta que “ REP 1” sea cancelado.
Nota
No podrá realizar la reproducció n repetida durante la reproducció n PBC de discos VIDEO CD (consulte la pá gina 27).
Continú a
CD/CD/MP3 DVD/VIDEO
23ES
Reproducció n repetida (continuació n)
Utilización de las indicaciones en pantalla
Utilice el mando a distancia para hacer la operació n.
1 Pulse DVD DISPLAY.
Aparecerá el menú de control.
2 Pulse v o V repetidamente para seleccionar “REPEAT”, despué s pulse ENTER.
3 Seleccione el ajuste de reproducció n repetida.
xReproducció n de un DVD
•OFF: no se reproduce repetidamente.
•ALL: repite todos los títulos.
•TITLE: repite el título actual de un disco.*
•CHAPTER: repite el capítulo actual.
xReproducció n de un VIDEO CD/CD cuando la reproducció n programada
está puesta en OFF
•OFF: no se reproduce repetidamente.
•ALL: repite todas las pistas de un disco.
•TRACK: repite la pista actual.*
x Reproducció n de MP3 cuando la reproducció n programada está puesta en OFF
•OFF: no se reproduce repetidamente.
•ALL: repite todas las pistas del disco actual o todas las pistas del á lbum actual cuando “ CONTINUE (ALBUM)” está seleccionado.
•TRACK: repite la pista actual.
x Cuando la reproducció n programada está puesta en ON
•OFF: no se reproduce repetidamente.
•ALL: repite la reproducció n programada.
*Cuando esté seleccionado “ ALL DISCS SHUFFLE” , solamente podrá seleccionar la reproducció n repetida de “ TITLE” , “ CHAPTER” o
“TRACK” .
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse CLEAR.
Observaciones
•Podrá poner la reproducció n repetida cuando esté parada la reproducció n. Despué s de seleccionar el elemento “ REPEAT” , pulse nN para comenzar la reproducció n repetida.
•Podrá visualizar rá pidamente el estado “ REPEAT” . Pulse REPEAT.
Notas
•No podrá realizar la reproducció n repetida durante la reproducció n PBC de discos VIDEO CD (consulte la pá gina 27).
•Podrá realizar la reproducció n repetida para títulos de DVD que contengan capítulos.
•Si selecciona la repetició n ALL, el programa se repetirá hasta 5 veces.
24ES