Sony MHC-GX90D User Manual [es]

Mini Hi-Fi Component System
4-241-538-33(1)
MHC-GX90D MHC-RV900D MHC-RV800D MHC-RV600D
© 2002 Sony Corporation
1
Nombre del producto :
Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad
Modelo : MHC-GX90D/RV900D/RV800D/RV600D POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Esta etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround, DTS**, y el sistema DTS Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
**
Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. DTS y DTS Digital Surround son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Excepto modelos para Europa
ENERGY STAR
comercial registrada de los EE.UU. Como asociado de Sony Corporation ha determinado que este producto cumple las directrices de
ENERGY STAR
eficiente de la energ
®
es una marca
ENERGY STAR
®
para un uso
ía eléctrica.
®
,
Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente como desechos químicos.
ES
2
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente una imagen fija en la pantalla de su televisor. Si deja una imagen fija visualizada en la pantalla de su televisor durante mucho tiempo, existe el riego de que la pantalla se dañe. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a esto.
Acerca de este manual
Para mostrar las indicaciones en pantalla (OSD) se utiliza el modelo para Norteamérica.
ES
3
Índice
Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia
Unidad principal ............................................ 8
Mando a distancia .......................................... 9
Altavoz de subgraves (MHC-GX90D y
RV800D solamente) ............................. 10
Preparativos
Conexión del sistema ................................... 11
Introducción de dos pilas R6 (tamaño AA) en
el mando a distancia ............................. 16
Puesta en hora del reloj................................ 16
DVD/VIDEO CD/CD/MP3
Reproducción de discos
Para cargar un disco..................................... 17
Reproducción de un disco
Reproducción normal/ Reproducción aleatoria/
Reproducción a cámara lenta................ 17
Creación de su propio programa
Reproducción programada............... 20
Reanudación de la reproducción desde el punto
donde paró el disco
Reproducción con reanudación ....... 22
Reproducción repetida
Reproducción repetida .....................23
Reproducción de un disco con pistas de audio
MP3 ...................................................... 25
Reproducción de discos DVD utilizando el
menú ..................................................... 26
Reproducción de discos VIDEO CD con
funciones PBC (Ver. 2.0)
Reproducción con PBC ................... 27
Configuración para discos DVD/ VIDEO CD/CD/MP3
Utilización de la visualización de
configuración ........................................ 28
Establecimiento del idioma de las indicaciones
o la pista de sonido CONFIGURACIÓN DE
IDIOMA ............................................... 29
Configuración de la pantalla
CONFIGURACIÓN DE
PANTALLA ......................................... 29
Configuración personalizada
CONFIGURACIÓN
PERSONALIZADA ............................. 30
Configuración de los altavoces
CONFIGURACIÓN DE
ALTAVOCES ...................................... 31
Ajuste de sonido
Cambio del sonido ....................................... 34
Para disfrutar de películas
Búsqueda de un título/capítulo/pista/
índice .................................................... 36
Cambio de los ángulos (DVD solamente) ... 37 Visualización de los subtítulos
(DVD solamente)..................................38
Utilización de varias funciones adicionales
Bloqueo de discos
CENSURA PERSONALIZADA PARA NIÑOS/CENSURA PARA
NIÑOS .................................................. 38
Sintonizador
Presintonización de emisoras de radio ......... 43
Escucha de la radio
Sintonización de presintonías .......... 44
Sintonización manual ...................... 45
Utilización del sistema de datos por radio
(RDS) (Modelo para Europa
solamente)............................................. 45
Cinta
Para cargar una cinta ....................................47
Reproducción de una cinta ........................... 47
Grabación en una cinta
Grabación sincronizada de CD/ Grabación manual/
Edición de programa............................. 48
Grabación de programas de radio con
temporizador ......................................... 50
ES
4
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido ......................................... 51
Selección del efecto sonoro ......................... 51
Ajuste del ecualizador gráfico y
memorización ....................................... 52
Utilización del altavoz de subgraves
(MHC-GX90D y RV800D
solamente)............................................. 53
Selección del efecto ambiental .................... 53
Visualizador
Para apagar el visualizador
Modo de ahorro de energía .............. 53
Para ver información sobre el disco............. 54
Otras funciones
Realce del sonido de videojuegos
Sincronización con el juego............. 56
Mezcla del sonido de un videojuego con otra
fuente de sonido
Mezcla de juego ............................... 56
Cambio de la visualización del analizador de
espectro ................................................. 57
Ajuste del brillo de los indicadores ............. 57
Para cantar con acompañamiento de música:
Karaoke (MHC-RV900D y RV600D
solamente)............................................. 57
Para dormirse con música
Cronodesconectador ........................ 59
Para despertarse con música
Temporizador diario ........................ 59
Componentes opcionales
Conexión de los componentes opcionales ... 61 Escucha del audio de un componente
conectado .............................................. 62
Grabación en un componente conectado ..... 63
Grabación de audio desde un componente
conectado .............................................. 63
Solución de problemas
Problemas y remedios.................................. 64
Mensajes ...................................................... 68
Función de autodiagnóstico ......................... 69
Información adicional
Precauciones ................................................ 69
Especificaciones .......................................... 71
Glosario........................................................74
Lista de códigos de idiomas......................... 77
Lista de elementos del menú de control ...... 78
Lista de elementos de la visualización de
configuración ........................................ 79
ES
5
Este sistema puede reproducir los siguientes discos
Discos DVD VIDEO
Logotipo del disco
Contenido Audio +
Vídeo
El logotipo DVD VIDEO es una marca comercial.
Discos que no puede reproducir este sistema
Discos CD-ROM (incluyendo PHOTO CD)
Discos CD-R/CD-RW que no estén grabados en los siguientes formatos:
formato CD de músicaformato CD de vídeoformato MP3 que cumpla con ISO9660*
Nivel 1/Nivel 2, o su formato extendido, Joliet
Parte de datos de CD-Extras
Discos DVD-ROM
Discos DVD de audio
* Un formato lógico de archivos y carpetas de CD-
ROM definido por ISO (Organización Internacional de Normalización)
El sistema tampoco puede reproducir los siguientes discos:
Un DVD con un código de región diferente.
Un disco de forma irregular (ej., tarjeta, corazón).
Un disco con papel o pegatinas adheridos en él.
Un disco que aún tenga adhesivo, cinta celofán, o una pegatina en él.
Nota
Algunos CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW no podrán reproducirse en este sistema dependiendo del formato o de la calidad de grabación o de la condición física del disco, o de las características del dispositivo de grabación. Además, el disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Discos CD de audio
Audio
Discos VIDEO CD
Audio + Vídeo
Código de región de los discos DVD que podrá reproducir en este sistema
Su sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y solamente reproducirá discos DVD etiquetados con el mismo código de región.
Con este sistema podrá reproducir también
ALL
discos DVD que posean la etiqueta
. Si intenta reproducir cualquier otro disco DVD, en la pantalla de su televisor aparecerá el
mensaje Playback prohibited by area limitations (Reproducción de este disco prohibida por límites de zona).”. Dependiendo del disco DVD, es posible que no tenga indicación de código de región incluso aunque la reproducción del DVD esté prohibida por las restricciones de área.
X
Código de región
MODEL NO. HCD-RVXXXX
DVD DECK RECEIVER
AC: 00V 00Hz 00W
SERIAL NO:
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD
Algunas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD pueden estar intencionadamente fijadas por los productores de software. Como este sistema reproduce los discos DVD y VIDEO CD de acuerdo con el contenido del disco que han diseñado los productores del software, es posible que no estén disponibles algunas funciones de reproducción. Además, consulte las instrucciones suministradas con los discos DVD o VIDEO CD.
ES
6
Nota sobre los discos VIDEO CD
Este sistema cumple con las normas para VIDEO CD sin funciones PBC* (Ver. 1.1) y VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0) de los discos VIDEO CD. Usted podrá disfrutar de dos clases de reproducción de acuerdo con el tipo de disco.
Tipo de disco Permite
Discos VIDEO CD sin funciones PBC (discos Ver. 1.1)
Discos VIDEO CD con funciones PBC (discos Ver. 2.0)
* PBC = Control de reproducción
Disfrutar de reproducción de vídeo (imágenes en movimiento) así como de CD de audio.
Reproducir software interactivo utilizando las pantallas de menús visualizadas en la pantalla del televisor (reproducción de menú), además de la función de reproducción de vídeo de discos VIDEO CD sin funciones PBC. Además, podrá reproducir imágenes fijas de calidad alta o normal.
Notas sobre los discos CD-R y CD­RW
Tipo de discos Etiqueta en el disco
CD de audio
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por reclamaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation, y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada solamente a la contemplación en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision Corporation. Está prohibida la alteración o la anulación de esta tecnología.
Archivos MP3
Los discos grabados en unidades CD-R/CD-RW podrán no reproducirse debido a las raspaduras, suciedad, condición de la grabación o características de la unidad.
No podrá reproducir un CD-R/CD-RW que no haya sido finalizado.
No hay compatibilidad con la reproducción de discos CD-R/CD-RW multi-sesión grabados como discos CD de audio.
ES
7

Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia

Modo de utilizar esta página
Utilice esta página para localizar la ubicación de los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.

Unidad principal

ORDEN ALFABÉTICO
A – J
ALBUM+/– ws (19, 20, 26) Bandeja de discos qa (17) CD SYNC ql (48, 50) Control ECHO LEVEL* Control MIC LEVEL*3 wk (57) Control VOLUME qg (33, 53,
59) DIRECTION 8 (47, 48, 50, 58) DISC 1 – 3 qs (18, 19, 20) DISC SKIP/EX-CHANGE qd
(17, 19, 23) DISPLAY 8 (45, 53, 54, 55) DVD eg (18, 20, 26, 27, 36, 48,
49)
DVD DISPLAY q; (18, 24, 34,
36, 37, 38, 41, 55) DVD MENU 8 (26) DVD TOP MENU 8 (26) EFFECT ON/OFF 4 (51, 52) ENTER qf (16, 18, 20, 24, 26,
27, 34, 36, 37, 38, 43, 46, 49,
50, 52, 55, 57, 59) FM MODE 8 (45) GAME ea (56, 61) GAME EQ wd (51) GAME MIXING wf (56) GROOVE 3 (51)
1
wk (58)
K – Z
KARAOKE PON*1 2 (57) MD (VIDEO)* MOVIE EQ 9 (51) MUSIC EQ 6 (51) P FILE wa (52) Platina A wg (47) Platina B qk (47, 48, 49, 50, 58) PLAY MODE 8 (18, 20, 49)
4
8 (46)
PTY* REC PAUSE/START w; (48, 50,
58) REPEAT 8 (23) SURROUND* TAPE A/B ed (47, 48, 58) Toma MIC* Toma PHONES qh Toma VIDEO e; (61) Tomas AUDIO wl (61) TUNER MEMORY 8 (43) TUNER/BAND ef (43, 44) VIDEO (MD)*
12 34567 098qa
Número de ilustración
r
TUNER/BAND ef (43, 44)
Nombre de botón/parte Página de referencia
2
es (62)
5
5 (53)
3
wj (57)
6
es (62)
RR
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
?/1 (alimentación) 1 v/V/b/B 7 Z OPEN/CLOSE qd Z PUSH (Platina B) qj – m/M + ws hH ws ./> ws X ws x ws Z PUSH (Platina A) wh
1
MHC-RV900D (excepto el
*
modelo para Latinoamérica) y RV600D (excepto el modelo para Latinoamérica) solamente
2
*
excepto para MHC-GX90D
3
MHC-RV900D y RV600D
*
solamente *4modelo para Europa solamente *5MHC-RV600D solamente
6
MHC-GX90D solamente
*
eg
qs
ef ed es
qd
qf ea e;
qg
wl
wk wj wh wg
ES
8
wswdwf
qlw;wa
qh qj
qk

Mando a distancia

ORDEN ALFABÉTICO
A – M
ALBUM +/– wd wl (19, 20, 26) AMP MENU wa (57) ANGLE w; (37) AUDIO ed (35) Botones numéricos qs (19, 27,
39, 40, 42, 49) CLEAR qf (20, 22, 24, 31) CLOCK/TIMER SELECT 2
(51, 60) CLOCK/TIMER SET 3 (16, 50,
59) DISC +/– wg wj (19, 20, 23) DISPLAY qa (45, 53, 54, 55) DVD rd (18, 20, 21, 26, 27, 28,
36, 48, 49)
DVD DISPLAY qd (18, 24, 34,
36, 37, 38, 41, 55) DVD MENU ef (26) DVD SETUP ek (28, 33, 40) DVD TOP MENU ef (26) EFFECT ON/OFF es (51, 52) ENTER wk (16, 18, 20, 21, 24,
26, 27, 28, 33, 34, 36, 37, 38,
40, 43, 46, 49, 50, 52, 55, 57,
59) GAME 8 (56, 61) GAME EQ e; (51) GAME MIXING 0 (56) GROOVE es (51) MD (VIDEO) 9 (62) MOVIE EQ e; (51) MULTI ROOM* ea MUSIC EQ e; (51)
rf rs
ek eh
eg
ed ea
N – Z
NEXT eh (18, 27) P FILE ws (52) PLAY MODE ra (18, 20, 21, 49) PRESET +/– eh (43, 44) PREV eh (18, 27) REPEAT r; (23) RETURN O ej (27, 39, 41) SCAN/SLOW SLEEP 1 (59) SUBTITLE ql (38) SURROUND es (53) TAPE rf (47, 48) TUNER/BAND rs (43, 44) TUNING +/– eg (43, 45) TV ?/1 4 (15) TV CH +/– rg (15) TV/VIDEO 7 (15) TV VOL +/– 6 (15) VOL +/– wf (33, 53, 59)
/ qk (19)
12345
rg rd
ra r;
el ej
ef es e; wl
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
?/1 (alimentación) 5 x qg nN qh X qj
M/m/</, wh
m eg M eg . eh > eh
>10* el
* Este botón no funciona.
6 7
8 9
0 qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa ws wd
Lista de ubicaciones de botones y p
áginas de referencia
wk wj
wf
wg
wh
ES
9
Altavoz de subgraves
(MHC-GX90D y RV800D solamente)
ORDEN ALFABÉTICO
A – Z
Indicador 1 (53) ON/OFF 2 (53)
1
2
10
ES

Preparativos

Conexión del sistema

Realice los pasos siguientes 1 a 9 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.
Antena de cuadro de AM
1
Altavoz trasero (Izquierdo)*
1
2
Altavoz trasero (Derecho)*
1
2
Antena de FM
Altavoz central*
6
7
5
3
2
4
4
Preparativos
Altavoz delantero (Derecho)
*1excepto para MHC-RV600D
2
MHC-GX90D y RV800D solamente
*
1
Altavoz de subgraves*
8
Altavoz delantero (Izquierdo)
2
Continúa
ES
11
Conexión del sistema (continuación)
1 Conecte los altavoces delanteros.
Conecte los cables de los altavoces a las tomas FRONT SPEAKER como se muestra a continuación.
Introduzca solamente la porción pelada
+
4 Conecte el altavoz de subgraves.
(MHC-GX90D y RV800D solamente)
Conecte los cables del altavoz a la toma SUB WOOFER y a la toma SUB WOOFER CONTROL como se muestra a continuación.
Toma SUB WOOFER
Grís/Sólido (3)
R
Negro/Franja (#)
L
2 Conecte los altavoces traseros.
(excepto para MHC-RV600D)
Conecte los cables de los altavoces a las tomas REAR SPEAKER como se muestra a continuación.
Introduzca solamente la porción pelada
R
L
+
Grís/Sólido (3)
Negro/Franja (#)
3 Conecte el altavoz central.
(excepto para MHC-RV600D)
Conecte los cables de los altavoces a las tomas CENTER SPEAKER como se muestra a continuación.
Introduzca solamente la porción pelada
Grís/Sólido (3)
R
L
+
Negro/Franja (#)
Toma SUB WOOFER CONTROL
5 Conecte las antenas de FM/AM.
Arme la antena de cuadro de AM, después conéctela.
Toma tipo A
Antena de cuadro de AM
Toma tipo B (MHC-RV800D solamente)
Antena de cuadro de AM
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente
FM75
AM
FM75 COAXIAL
12
AM
ES
6 Conecte la toma de entrada de vídeo de
su televisor a la toma VIDEO OUT con el cable de vídeo suministrado.
MONITOR OUT
S VIDEO
(DVD
O
NLY)
VIDEO
Cuando utilice un televisor
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo para poder ver las imágenes procedentes de este sistema.
Observación
Para obtener imágenes de vídeo aun de mejor calidad, usted podrá utilizar un cable de vídeo S opcional para conectar la toma de entrada S VIDEO de su televisor a la toma S VIDEO OUT (DVD solamente).
7 Para los modelos con selector de
tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda con la tensión de la red local.
Dependiendo del modelo, VOLTAGE SELECTOR podrá variar.
VOLTAGE SELECTOR
220V230-240V120V*
9 (Excepto los modelos para Panamérica
y Europa) Ajuste el sistema de color a PAL o NTSC dependiendo del sistema de color de su televisor.
El sistema de color sale de fábrica ajustado a NTSC en los modelos con código de región 3, y a PAL en los modelos con otros códigos de región. Cada vez que realice el procedimiento de abajo, el sistema de color cambiará de la siguiente manera:
NTSC y PAL Utilice los botones del sistema.
1 Pulse ?/1 para apagar el sistema. 2 Pulse ?/1 mientras mantiene pulsado X.
El sistema se encenderá y el sistema de color se cambiará.
Notas
No podrá cambiar el sistema de color en el modo de ahorro de energía.
Cuando reproduzca un disco VIDEO CD grabado en un sistema de color diferente al que usted haya ajustado en la unidad, la imagen podrá distorsionarse.
Para conectar componentes opcionales
Consulte la página 61.
Continúa
Preparativos
* Modelo para Arabia Saudita: 120 – 127 V
8 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
Aparecerá la demostración en el visualizador. Cuando pulse ?/1, se encenderá el sistema y el modo de demostración finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en el tomacorriente de la pared, quítelo de la clavija (sólo para los modelos con adaptador).
13
ES
Conexión del sistema (continuación)
Para colocar las almohadillas para altavoces
Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen.
Altavoz delantero (lzquierdo (4)/Derecho (4)) Altavoz de subgraves*
1
(4)
Ubicación de los altavoces (excepto para MHC-RV600D)
1 Ponga los altavoces delanteros a un
ángulo de 45 grados desde la posición de escucha.
Altavoz delantero (Izq.)
Altavoz central
Altavoz de subgraves
Altavoz delantero (Der.)
Altavoz central*2 (2)
Las almohadillas para altavoces no se suministran para los altavoces traseros.
Notas
• Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruido.
• El tipo de altavoces suministrados variará de acuerdo con el modelo que haya adquirido (consulte “Especificaciones” en la página 71).
• No ponga los altavoces traseros encima de un televisor.*2 Ello podría ocasionar la distorsión de los colores en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de conectar ambos altavoces traseros izquierdo y derecho.*2 De lo contrario, no se oirá el sonido.
Altavoz trasero (Izq.)
2 Ponga el altavoz central
aproximadamente a la misma altura que los altavoces delanteros. Alinee el altavoz central con los altavoces delanteros o póngalo ligeramente por detrás de los altavoces delanteros.
3 Ponga los altavoces traseros uno
frente al otro a unos 60 a 90 cm por encima de su posición de escucha.
Altavoz trasero
60 a 90 cm
Altavoz trasero (Der.)
*1MHC-GX90D y RV800D solamente *2excepto para MHC-RV600D
ES
14
Colocación del altavoz de subgraves (MHC-GX90D y RV800D solamente)
Como el oído humano no puede detectar la dirección ni posición de donde el altavoz de graves está reproduciendo el sonido de graves (por debajo de 150 Hz), usted puede poner el altavoz de graves donde quiera en su habitación. Para obtener una mejor reproducción de graves, le recomendamos que ponga el altavoz de graves sobre un suelo sólido donde no sea probable que ocurran resonancias.
Observación
Podrá disfrutar de sonido ambiental de 5.1 canales mientras reproduce un DVD. Para ajustar el volumen y nivel de los altavoces, consulte la página 33.
Notas
Ponga siempre el altavoz de graves verticalmente, separado a unos cuantos centímetros de la pared.
Si pone el altavoz de graves en el centro de una habitación, los graves podrán debilitarse enormemente. Esto se debe a la influencia de la onda estacionaria de la habitación. Si ocurre esto, mueva el altavoz de graves del centro de la habitación o elimine la causa de la onda estacionaria, poniendo una estantería de libros en la pared, etc.
Utilización del mando a distancia
Podrá utilizar los botones mostrados abajo para controlar un televisor Sony.
Para Pulse
encender y apagar el televisor
cambiar la entrada de vídeo del televisor
cambiar los canales de televisor
ajustar el volumen del altavoz(ces) del televisor
Cuando transporte este sistema
TV ?/1
TV/VIDEO
TV CH + o –
TV VOL + o –
Realice el siguiente procedimiento para proteger el mecanismo del DVD.
1 Pulse ?/1 para encender el sistema,
después pulse DVD. Asegúrese de que todos los discos hayan sido retirados del sistema.
2 Mantenga pulsado DVD, después pulse
?/1 hasta que aparezca “STANDBY. Cuando suelte los botones, aparecerá LOCK.
3 Desenchufe el cable de alimentación.
Preparativos
15
ES
Introducción de dos pilas
Puesta en hora del reloj R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
e
E
E
e
Observación
Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles fugas de líquido y los daños que podrían causar.
1 Pulse ?/1 para encender el sistema. 2Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando
a distancia.
3Pulse M o m en el mando a distancia
repetidamente para poner la hora.
4Pulse , en el mando a distancia.
La indicación de los minutos parpadeará.
5Pulse M o m en el mando a distancia
repetidamente para poner los minutos.
6Pulse ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Para ajustar la hora
1 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a
distancia.
2 Pulse M o m en el mando a distancia
repetidamente para seleccionar “CLOCK SET, después pulse ENTER.
3 Realice el mismo procedimiento que en los
pasos 3 a 6 de arriba.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.
16
ES

DVD/VIDEO CD/CD/MP3

Reproducción de discos

Para cargar un disco

También podrá cargar y reproducir discos con pistas de audio MP3. Consulte “Reproducción de un disco con pistas de audio MP3 en la página 25 para MP3.
1Pulse Z OPEN/CLOSE.
La bandeja de discos se abrirá.
2Ponga un disco con la cara de la
etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.
Si quiere introducir más discos, pulse DISC SKIP/EX-CHANGE para girar la bandeja de discos.
3 Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja de discos.
Reproducción de un disco
Reproducción normal/ Reproducción aleatoria/ Reproducción a cámara lenta
Podrá reproducir hasta tres discos (DVD, VIDEO CD, CD o MP3) seguidos. Dependiendo del disco DVD o VIDEO CD, algunas operaciones podrán ser diferentes o estar restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
Cuando reproduzca un DVD:
Número de bandeja de discos
Indicador de presencia de disco
Cuando reproduzca un VIDEO CD:
Número de bandeja de discos
Número de título
Número de capítulo
Número de pista
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción
DVD/VIDEO CD/CD/MP3
Indicador de presencia de disco
Cuando reproduzca un CD:
Número de bandeja de discos
Indicador de presencia de disco
Número de pista
Tiempo de reproducción
Continúa
17
ES
Reproducción de un disco (continuación)
Cuando reproduzca pistas de audio MP3:
Número de bandeja de discos
Indicador de presencia de disco
Número de pista
Tiempo de reproducción
1Encienda el televisor y seleccione la
entrada de vídeo.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor si necesita ayuda.
2Pulse DVD. 3Pulse PLAY MODE repetidamente en el
modo de parada hasta que aparezca en el visualizador el modo que quiera.
Seleccione Para reproducir
18
ALL DISCS (Reproducción normal)
1DISC (Reproducción normal)
ALBM (Reproducción normal)
ALL DISCS SHUF (Reproducción aleatoria)*
1DISC SHUF (Reproducción aleatoria)*
ALBM SHUF (Reproducción aleatoria)*
PGM (Reproducción programada)*
* No podrá realizar reproducción aleatoria ni
reproducción programada con discos DVD.
ES
todos los discos de la bandeja de discos continuamente.
las pistas del disco que haya seleccionado en el orden original.
todas las pistas de audio MP3 del álbum del disco que haya seleccionado en el orden original.
las pistas de todos los discos en orden aleatorio.
las pistas del disco que haya seleccionado en orden aleatorio.
las pistas de audio MP3 del álbum del disco que haya seleccionado en orden aleatorio.
las pistas de todos los discos en el orden que quiera reproducirlas (consulte Creación de su propio programa en la página 20).
4Pulse uno de los botones DISC 1 – 3.
Si pulsa hH (o nN en el mando a distancia) cuando esté seleccionada la función DVD y la bandeja de discos cerrada, comenzará la reproducción desde el disco seleccionado.
Observación
Podrá cambiar el modo de reproducción entre 1 DISC, ALL DISCS y ALBM utilizando la indicación en pantalla de la manera siguiente:
1Pulse DVD DISPLAY en el modo de parada.
Aparecerá el menú de control.
2Pulse v o V (o M o m en el mando a distancia) para
seleccionar PLAY MODE, después pulse
ENTER.
3Pulse v o V (o M o m en el mando a distancia) para
seleccionar el modo de reproducción deseado,
después pulse ENTER.
Notas
•“ALBM o ALBM SHUF aparecerá aunque haya seleccionado un disco que no sea MP3 o disco MP3 sin álbumes. En este caso, el disco se reproducirá en el modo de reproducción “1DISC” o “1DISC SHUF, respectivamente.
No podrá realizar 1DISC SHUF ni ALBM SHUF con discos DVD.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
parar la reproducción
hacer una pausa Pulse X*1.
seleccionar una pista o capítulo
encontrar un punto en una pista o capítulo (Búsqueda con bloqueo*2)
Pulse x. La reproducción se parará en el punto donde se pulse x (Reproducción con reanudación). Pulse x otra vez para cancelar la reproducción con reanudación (consulte la página 22).
Púlselo otra vez para reanudar la reproducción.
Durante la reproducción o pausa, pulse > (o NEXT en el mando a distancia) (para avanzar) o . (o PREV en el mando a distancia) (para retroceder).
Pulse M o m durante la reproducción. En el punto deseado, pulse hH (o nN en el mando a distancia) para dejar de buscar y comenzar a reproducir. Para discos DVD o VIDEO CD, cada vez que pulse M o m, la velocidad cambiará de la siguiente forma: 1 (lenta) y 2 (más rápida que 1)
Para Haga lo siguiente
seleccionar un álbum de MP3
cambiar la velocidad de reproducción* (Reproducción a cámara lenta) (DVD/VCD solamente)
seleccionar un disco en el modo de parada
cambiar a la función DVD desde otra fuente
cambiar otros discos durante la reproducción
extraer un disco Pulse Z OPEN/CLOSE.
*1Podrá haber algunas perturbaciones en las
imágenes de vídeo. *2excepto para MP3 *3La reproducción en inversión a cámara lenta para
discos DVD solamente.
Pulse ALBUM – o + repetidamente después del paso 3.
Durante la pausa, pulse SCAN/ SLOW o *3 en el mando
1
a distancia. Cada vez que pulse el botón, la velocidad cambiará entre dos velocidades de reproducción lenta. Para volver a la reproducción normal, pulse hH (o nN en el mando a distancia).
Pulse uno de los botones DISC 1 – 3 o DISC SKIP/EX-CHANGE (o DISC +/– en el mando a distancia).
Pulse uno de los botones DISC 1 – 3 (Selección automática de fuente).
Pulse DISC SKIP/EX-CHANGE.
Notas
• Dependiendo del disco DVD o VIDEO CD, algunas operaciones podrán no estar permitidas.
• Cuando se utilicen auriculares se oirá sonido de 2 canales (MHC-GX90D y RV800D solamente).
Reproducción de una pista introduciendo el número de pista (en el mando a distancia solamente)
Pulse el(los) botón(es) numérico(s) en el mando a distancia para introducir el número de pista que quiera reproducir. (Para introducir un número de pista MP3, pulse ALBUM – o + repetidamente para seleccionar el álbum deseado antes de introducir el número.)
Para introducir un número de pista superior a 10
1Introduzca los dígitos correspondientes.
Para introducir 0, pulse 10/0.
2Pulse ENTER.
Ejemplo:
Para reproducir el número de pista 30, pulse 3 y 10/0, después pulse ENTER. Para reproducir el número de pista MP3 100, pulse 1, 10/0 y 10/0, después pulse ENTER.
DVD/VIDEO CD/CD/MP3
19
ES
Creación de su propio programa
Reproducción programada
Podrá crear un programa de hasta 25 pasos de todos los discos excepto DVD en el orden que quiera reproducirlos.
6Programe discos y pistas adicionales.
Para programar Repita los pasos
otras pistas del mismo disco
otras pistas de otros discos
4 y 5
3 a 5
7Pulse hH (o nN en el mando a
distancia).
Utilización del visualizador del panel delantero
1 Pulse DVD. 2 En el modo de parada, pulse PLAY
MODE repetidamente hasta que aparezca PGM en el visualizador.
3 Pulse uno de los botones DISC 1 – 3 (o
DISC + o – en el mando a distancia) para seleccionar un disco.
4 Pulse . o > hasta que aparezca
en el visualizador la pista deseada.
Número de bandeja de discos
Número de pista seleccionada
Número total de pasos programados (incluyendo la pista seleccionada)
5 Pulse ENTER.
La pista se habrá programado.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
cancelar la reproducción programada
cancelar una pista del final del programa
Para programar pistas de audio MP3
Después del paso 3, pulse ALBUM – o + repetidamente hasta que aparezca el álbum que quiera, después vaya al paso 4.
Observación
El programa que haya creado permanecerá en la memoria del sistema incluso después de terminar la reproducción programada. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse DVD, y después pulse hH (o nN en el mando a distancia).
Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que desaparezcan “PGM” y SHUF.
Pulse CLEAR en el mando a distancia en el paso 2.
20
ES
Utilización de las indicaciones en pantalla
Utilice el mando a distancia para hacer la operación.
1 Pulse DVD. 2 En el modo de parada, pulse PLAY
MODE repetidamente hasta que aparezca PGM en el visualizador.
Aparecerá la visualización del programa en la pantalla.
Program
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
3 Pulse ,, después pulse M o m
repetidamente para seleccionar el disco.
Program
1
Disc
2
DISC 1 (CD)
3
DISC 2 (– – – – –)
4
DISC 3 (MP3)
5 6 7 8 9
10
4 Pulse ,.
El cursor se moverá al álbum o pista (en este caso, DISC 1”).
Program
1
Disc
Track
2
DISC 1 (CD)
ALL TRACKS
*
3
DISC 2 ( )
1. TRACK1
4
DISC 3 (MP3)
2. TRACK2
5
3. TRACK3
6
4. TRACK4
7
5. TRACK5
8
6. TRACK6
9
10
* ? aparecerá cuando el sistema no haya
cargado la información del disco en la memoria.
7. TRACK7
8. TRACK8
9. TRACK9
5 Seleccione el álbum, o pista que quiera
programar. x Cuando programe un disco VIDEO
CD o CD
Por ejemplo, para seleccione la pista “6”. Pulse M/m o los botones numéricos para seleccionar 6, después pulse ENTER.
Pista seleccionada
Program
DISC 1 (CD) – TRACK 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
x Cuando programe MP3
Por ejemplo, para seleccionar la pista “3” del álbum 2. Pulse M/m o los botones numéricos para seleccionar 2, después pulse ,.
Program
1
Disc
Album
2
DISC 1 (CD)
Track
ALL ALBUMS
3
DISC 2 ( )
ALL TRACKS
ROOT
4
DISC 3 (MP3) 5 6 7 8 9
10
A continuación, M/m o los botones numéricos para seleccionar 3, después pulse ENTER.
Program
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1. Classic
2. Jazz
3. Pops
Álbum y pista seleccionados
DISC 3 (MP3) – ALBUM2 – TRACK3
DVD/VIDEO CD/CD/MP3
Continúa
21
ES
Creación de su propio programa (continuación)
6 Para programar otros discos, álbumes
o pistas, repita los pasos 3 a 5.
7 Pulse nN.
Comenzará la reproducción programada.
Reanudación de la reproducción desde el punto donde paró el disco
Reproducción con reanudación
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
volver a la reproducción normal
quitar la visualización del programa
cancelar una pista del final del programa
Observación
El programa que haya creado permanecerá en la memoria del sistema incluso después de terminar la reproducción programada. Pulse nN para reproducir el mismo programa otra vez.
Nota
Cuando cambie el modo de reproducción a “PGM” mientras REP 1esté seleccionado, REP 1 se cancelará automáticamente.
Pulse CLEAR durante la reproducción.
Pulse PLAY MODE cuando esté parada la reproducción programada.
Pulse CLEAR en el paso 2.
El sistema memoriza el punto donde usted paró el disco para que pueda reanudar la reproducción desde ese punto. La reproducción con reanudación no se cancelará cuando apague el sistema.
1Durante la reproducción de un disco,
pulse x para parar la reproducción.
Aparecerá RESUME en el visualizador. Si RESUME no aparece, la reproducción con reanudación no estará disponible.
2Pulse hH (o nN en el mando a
distancia).
Comenzará la reproducción desde el punto donde usted paró el disco en el paso 1.
Para reproducir desde el principio del disco
Cuando RESUME aparezca en el visualizador, pulse x, después pulse hH (o nN en el mando a distancia).
Para un disco que contenga pistas de audio MP3, pulse x una o más veces para volver al primer álbum.
22
ES
Notas
Dependiendo de dónde haya parado el disco, el reproductor podrá reanudar la reproducción desde un punto diferente.
La reproducción con reanudación se cancelará cuando:
– pulse los botones numéricos, PLAY MODE, x,
DISC SKIP/EX-CHANGE (o DISC +/– en el mando a distancia) o ./>.
extraiga el disco.desenchufe el cable de alimentación del sistema.
Reproducción repetida
Reproducción repetida
Podrá reproducir todos los títulos/pistas/ álbumes o un solo título/capítulo/pista/álbum
de un disco repetidamente. En el modo de reproducción aleatoria o
programada, el sistema repite los títulos o pistas en el orden aleatorio o programado.
Utilización del visualizador del panel delantero
Pulse REPEAT durante la reproducción hasta que aparezca “REP” o REP 1”.
REP: Para todas las pistas del disco hasta cinco veces.
REP 1: Para una pista solamente.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT repetidamente hasta que desaparezca REP o REP 1.
Observaciones
Usted no podrá seleccionar REP y ALL DISCS SHUF al mismo tiempo.
Cuando seleccione REP 1, la pista será repetida una y otra vez hasta que REP 1 sea cancelado.
Nota
No podrá realizar la reproducción repetida durante la reproducción PBC de discos VIDEO CD (consulte la página 27).
DVD/VIDEO CD/CD/MP3
Continúa
23
ES
Reproducción repetida (continuación)
Utilización de las indicaciones en pantalla
Utilice el mando a distancia para hacer la operación.
1 Pulse DVD DISPLAY.
Aparecerá el menú de control.
2 Pulse v o V repetidamente para
seleccionar REPEAT, después pulse ENTER.
3 Seleccione el ajuste de reproducción
repetida. x Reproducción de un DVD
OFF: no se reproduce repetidamente.
ALL: repite todos los títulos.
TITLE: repite el título actual de un
disco.*
CHAPTER: repite el capítulo actual.
x Reproducción de un VIDEO CD/CD cuando la reproducción programada está puesta en OFF
OFF: no se reproduce repetidamente.
ALL: repite todas las pistas de un disco.
TRACK: repite la pista actual.*
x Reproducción de MP3 cuando la reproducción programada está puesta en OFF
OFF: no se reproduce repetidamente.
ALL: repite todas las pistas del disco
actual o todas las pistas del álbum actual cuando CONTINUE (ALBUM) está seleccionado.
TRACK: repite la pista actual.
x Cuando la reproducción programada está puesta en ON
OFF: no se reproduce repetidamente.
ALL: repite la reproducción programada.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse CLEAR.
Observaciones
Podrá poner la reproducción repetida cuando esté parada la reproducción. Después de seleccionar el elemento REPEAT, pulse nN para comenzar la reproducción repetida.
Podrá visualizar rápidamente el estado REPEAT. Pulse REPEAT.
Notas
No podrá realizar la reproducción repetida durante la reproducción PBC de discos VIDEO CD (consulte la página 27).
Podrá realizar la reproducción repetida para títulos de DVD que contengan capítulos.
Si selecciona la repetición ALL, el programa se repetirá hasta 5 veces.
* Cuando esté seleccionado ALL DISCS
SHUFFLE, solamente podrá seleccionar la reproducción repetida de TITLE, CHAPTER o TRACK.
ES
24
Loading...
+ 56 hidden pages