Sony MHC-GRX20, MHC-RXD3 User Manual

3-866-217-31(1)

Mini Hi-Fi

Component

System

Mode d’emploi

 

FR

 

 

 

Manual de Instrucciones

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHC-RXD3 / GRX20

©1999 by Sony Corporation

1FR

 

N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.

2FR

Table des matières

 

Mise en service

 

Étape 1 : Installation de la chaîne ........

4

Étape 2 : Réglage de l’heure .................

6

Étape 3 : Préréglage des stations de

 

radio ...................................................

7

Raccordement de composants audio

 

et vidéo en option ............................

8

Raccordement d’antennes

 

extérieures .........................................

9

Opérations de base

 

Lecture d’un CD ...................................

10

Enregistrement d’un CD .....................

12

Écoute de la radio .................................

13

Enregistrement de la radio ..................

14

Lecture d’une cassette ..........................

15

Enregistrement depuis une

 

cassette ............................................

17

Le lecteur CD

 

Utilisation de l’affichage CD ..............

18

Lecture répétée des plages

 

d’un CD ...........................................

18

Lecture des plages d’un CD dans un

 

ordre aléatoire ................................

19

Création d’un programme de lecture

 

d’un CD ...........................................

20

La platine-cassette

Enregistrement manuel sur

 

une cassette .....................................

22

Enregistrement de plages choisies

 

d’un CD ...........................................

23

Réglage du son

Réglage du son......................................

25

Sélection de l’accentuation audio ......

25

Autres fonctions

Pour vous endormir en musique

26

 

 

FR

Pour vous réveiller en musique .........

27

 

 

 

Enregistrement par minuterie des

 

 

 

émissions de radio .........................

28

 

 

 

 

 

Informations supplémentaires

 

Précautions ............................................

30

 

 

Guide de dépannage ............................

31

 

 

Spécifications ........................................

34

 

 

Index .......................................................

36

 

 

3FR

Mise en service

Étape 1 : Installation de la chaîne

Effectuez les raccordements 1à 5 ci-dessous pour installer la chaîne à l’aide des cordons et des accessoires fournis.

Antenne-cadre AM

Antenne FM

Enceinte droite

3

4

5

2

1

Enceinte gauche

1Raccordez les enceintes.

Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de même couleur. Eloignez les cordons d’enceinte des antennes pour éviter les parasites.

N’introduisez que la partie dénudée.

R

L

 

+ –

Noir (’)

Rouge (‘)

Remarque

Le type des enceintes fournies dépend du modèle de la chaîne (voyez “Spécifications”, page 34).

4FR

2Raccordez les antennes AM/FM.

Installez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.

Prise de type A

Antenne-

Déployez le fil d’antenne

cadre AM

FM horizontalement.

 

AM

 

 

FM

 

 

(75

)

Prise de type B

Antenne-

Déployez le fil d’antenne

cadre AM

FM horizontalement.

 

AM

 

 

FM

 

 

(75

)

3Réglez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension secteur locale (pour les modèles avec un sélecteur de tension).

VOLTAGE SELECTOR

110-120V

220-240V

4Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.

La démonstration apparaît sur l’affichage.

Si la fiche de cet appareil ne correspond pas à la prise murale, utilisez l’adaptateur de fiche fourni (modèle pour l’Asie).

5Désactivez le mode de démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO alors que la chaîne est éteinte.

Le mode de démonstration est aussi désactivé lors du réglage de l’heure.

Mise en place des deux piles AAA (R03) dans la télécommande

Conseil

Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur la chaîne, remplacez les deux piles par des neuves.

Remarque

Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent en provoquant un dommage.

5FR

Étape 2 : Réglage de l’heure

L’heure doit être réglée avant de pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie. Vous pouvez régler l’heure pendant que la chaîne est éteinte.

Les modèles européens utilisent une horloge sur 24 heures.

Les autres modèles utilisent une horloge sur 12 heures (AM/PM).

Le modèle à horloge sur 12 heures est utilisé comme exemple.

1

2,4

DISPLAY/DEMO

3,5

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

L’indication des heures clignote.

2 Appuyez plusieurs fois sur =ou sur +pour régler l’heure.

3 Appuyez sur ENTER/NEXT.

L’indication des minutes clignote.

4 Appuyez plusieurs fois sur =ou sur +pour régler les minutes.

5 Appuyez sur ENTER/NEXT.

L’horloge commence à fonctionner.

Pour changer l’heure réglée

L’heure peut être changée pendant que la chaîne est allumée.

1Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

2Appuyez plusieurs fois sur = ou sur +jusqu’à l’apparition de “SET CLOCK”, puis appuyez sur ENTER/NEXT.

3Répétez les étapes 2 à 5 de “Réglage de l’heure”.

Conseils

En cas d’erreur, recommencez depuis l’étape 1.

La réglage de l’heure désactive le mode de démonstration.

Pour afficher le mode de démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO pendant que la chaîne est éteinte.

6FR

Étape 3 : Préréglage des stations de radio

Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations de radio : 20 en FM et 10 en AM.

1/u

2

2

1

(alimentation)

3

=/+ 4

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu’à l’affichage de la gamme d’onde désirée.

A chaque pression sur cette touche, la gamme d’onde change comme suit : FM ˜AM

2 Appuyez continuellement sur – ou sur + jusqu’à ce que l’indication de la fréquence commence à changer automatiquement, puis relâchez la touche.

Le balayage s’arrête lorsque le tuner a réalisé l’accord sur une station. “TUNED” et “STEREO” (pour une émission stéréo) s’affichent.

MONO TUNED

STEREO

 

 

VOLUME

ALL DISCS

kHz

 

 

MHz

ß

3 Appuyez sur TUNER MEMORY.

Un numéro de station préréglée clignote sur l’affichage.

VOLUME

ALL DISCS

ß

Numéro de station préréglée

4 Appuyez sur ENTER/NEXT.

La station est mémorisée.

5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.

Pour faire l’accord sur une station à faible signal

Si l’accord automatique saute la station désirée, appuyez plusieurs fois sur – ou sur + à l’étape 2 pour faire l’accord manuellement sur la station.

Pour mémoriser une autre station sur un numéro de station préréglée existant

Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur =ou sur +pour sélectionner le numéro sur lequel la station doit être mémorisée.

suite page suivante

7FR

Étape 3 : Préréglage des stations de radio (suite)

Pour effacer un numéro de station préréglée

1Appuyez continuellement sur TUNER MEMORY jusqu’à ce que le numéro de station préréglée clignote sur l’affichage.

2Appuyez plusieurs fois sur =ou sur +pour sélectionner le numéro de station préréglée à effacer.

Pour effacer tous les numéros de station préréglée, sélectionnez “ALL ERASE”.

3 Appuyez sur ENTER/NEXT. Lorsqu’un numéro de station préréglée est

effacé, le nombre total de numéros de station préréglée diminue d’une unité. Un nouveau numéro de station préréglée peut être ajouté après le dernier numéro de station préréglée.

Pour changer l’intervalle d’accord AM

(pour les modèles dotés du commutateur AM TUNING STEP à l’arrière)

L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine sur 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour modifier l’intervalle d’accord AM, éteignez la chaîne et placez le commutateur AM TUNING STEP de la face arrière sur 10 kHz (ou sur 9 kHz). Rallumez ensuite la chaîne. Lorsque l’intervalle est modifié, toutes les stations préréglées sont effacées.

Conseil

Les stations préréglées restent en mémoire pendant une demi-journée même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.

Raccordement de composants audio et vidéo en option

Vous pouvez améliorer votre chaîne en y raccordant des composants en option. Consultez le mode d’emploi de chaque composant.

Raccordement de composants audio

Choisissez l’un des deux raccordements suivants en fonction de l’appareil à raccorder et de la méthode d’enregistrement.

Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement numérique

Vous pouvez effectuer un enregistrement numérique d’un CD sur la platine MD en utilisant un câble optique (non fourni).

Vers le connecteur DIGITAL IN de la platine MD

8FR

Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement analogique

Veillez à ce que la couleur des fiches corresponde à celle des prises. Pour écouter le son de la platine MD raccordée, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” s’affiche.

Vers l’entrée de

Vers la sortie de

la platine MD

la platine MD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement d’antennes extérieures

Pour améliorer la réception, raccordez une antenne extérieure à la chaîne.

Antenne FM

Raccordez l’antenne FM extérieure en option. Vous pouvez également utiliser une antenne de télévision.

Type de prise A

Câble coaxial 75 ohms

AM

 

 

 

(non fourni)

 

 

 

FM

 

 

(75

)

Type de prise B

AM

 

Connecteur à la norme

 

CEI (non fourni)

 

FM

 

(75

)

suite page suivante

9FR

Raccordement d’antennes extérieures (suite)

Antenne AM

Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre AM fournie raccordée.

Type de prise A

Fil isolé (non fourni)

AM

 

FM

 

(75

)

Type de prise B

Fil isolé (non fourni)

AM

 

FM

 

(75

)

Opérations de base

Lecture d’un CD

— Lecture normale

Vous pouvez écouter jusqu’à trois CD à la suite.

DISC SKIP/EX-CHANGE

1/u

(alimentation) =/+ p CD (P

PLAY MODE 0 ) 2 1

VOLUME

 

 

DISC SKIP

 

 

P

 

 

1/u

( P

p

(alimentation)

p

= +

=/+

( 0

)

0/)

(

 

 

 

 

 

CD (

 

 

VOL +/–

10FR

1 Appuyez sur 6OPEN/CLOSE et placez un ou deux CD sur le plateau.

Si un disque n’est pas installé correctement, il ne sera pas reconnu.

Étiquette vers le haut. Pour un single, utilisez le rond intérieur du plateau.

Pour placer un troisième disque, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE afin de faire tourner le plateau.

2 Appuyez sur l’une des touches DISC 1 à 3.

Le plateau se referme et la lecture commence.

Si vous appuyez sur CD (P(ou sur CD (de la télécommande) avec le plateau fermé, la lecture commence par le CD dont le numéro du plateau est affiché.

Numéro du plateau

Temps de lecture

SYNC

 

 

VOLUME

ALL 1 DISCS PROGRAM

STEP ß

SHUFFLE REPEAT 1

Numéro de plage

Pour

Faites ceci :

Arrêter la lecture

Appuyez sur p.

 

 

Passer en pause

Appuyez sur CD (P(ou

 

sur Pde la télécommande).

 

Appuyez à nouveau pour

 

reprendre la lecture.

 

 

Passer à la plage

En mode de lecture ou de

suivante ou revenir

pause, appuyez sur +

au début de la plage

(pour avancer) ou sur =

actuelle

(pour reculer).

Trouver un point

Appuyez continuellement

d’une plage

sur )ou sur 0

 

pendant la lecture jusqu’à

 

ce que vous ayez trouvé le

 

point recherché.

 

 

Choisir un CD en

Appuyez sur DISC 1 à 3 ou

mode d’arrêt

sur DISC SKIP/EX-

 

CHANGE.

 

 

N’écouter que le

Appuyez plusieurs fois sur

CD choisi

PLAY MODE jusqu’à ce

 

que “1 DISC” s’affiche.

 

 

Écouter tous

Appuyez plusieurs fois sur

les CD

PLAY MODE jusqu’à ce

 

que “ALL DISCS” s’affiche.

 

 

Retirer le CD

Appuyez sur 6 OPEN/

 

CLOSE.

 

 

Echanger d’autres

Appuyez sur DISC SKIP/

CD pendant la

EX-CHANGE.

lecture

 

 

 

Régler le volume

Tournez VOLUME (ou

 

appuyez sur VOL +/– de la

 

télécommande).

 

 

Conseils

Si vous appuyez sur CD (Palors que la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un CD sur le plateau, la lecture du CD commence (lecture commandée par une seule touche).

Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une

autre source et lancer la lecture d’un CD en appuyant simplement sur CD (P ou sur DISC 1 à 3 (sélection automatique de source).

S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD NO DISC” s’affiche.

base de Opérations

11FR

Enregistrement d’un CD

— Enregistrement synchronisé d’un CD

La touche CD SYNC vous permet d’enregistrer facilement depuis un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normal).

1/u

5

3

(alimentation) TAPE B 9 p

4

TAPE B (VDISC SKIP/

2

1

EX-CHANGE

1 Appuyez sur §et insérez une

cassette vierge dans la platine B.

Face à enregistrer vers l’avant

12FR

2 Appuyez sur 6OPEN/CLOSE et placez un CD sur le plateau.

Appuyez ensuite à nouveau sur cette touche pour refermer le plateau.

Si le numéro du disque à enregistrer n’est pas affiché, appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP/EX-CHANGE jusqu’à ce qu’il apparaisse.

Étiquette vers le haut. Pour un single, utilisez le rond intérieur du plateau.

3 Appuyez sur CD SYNC.

La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode d’attente de lecture. Le témoin de TAPE B ((pour la face avant) s’allume.

4 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION pour sélectionner A afin d’enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß (ou RELAY) afin d’enregistrer sur deux faces.

5 Appuyez sur PAUSE.

L’enregistrement commence.

Pour arrêter d’enregistrer

Appuyez sur p.

Conseils

Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE B 9pour que son témoin s’allume après avoir appuyé sur CD SYNC à l’étape 3.

Pour enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.

Remarque

Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant l’enregistrement.

Écoute de la radio

— Stations préréglées

Préréglez tout d’abord les stations dans la mémoire du tuner (voyez “Étape 3 : Préréglage des stations de radio”, page 7).

1/u

2

1

(alimentation)

 

+

STEREO/MONO

VOLUME

 

 

1/u

(

P p

(alimentation)

 

= +

2

(

0 )

0/)

(

 

 

 

1

VOL +/–

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme d’onde désirée s’affiche.

A chaque pression sur la touche, la gamme d’onde change comme suit : FM ˜AM

2 Appuyez plusieurs fois sur =ou sur +pour faire l’accord sur la station préréglée désirée.

Appuyez sur =pour les numéros de station préréglée inférieurs.

Appuyez sur +pour les numéros de station préréglée supérieurs.

Numéro de

station préréglée Fréquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

ALL DISCS

 

 

 

 

 

 

 

kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

ß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour

 

Faites ceci

 

 

Eteindre la radio

 

Appuyez sur 1/u

 

 

 

 

 

(Alimentation).

 

 

Régler le volume

 

Tournez VOLUME (ou

 

 

 

appuyez sur VOL +/– de la

 

 

 

télécommande).

 

 

Pour écouter des stations non préréglées

Accord automatique

A l’étape 2 ci-dessus, appuyez continuellement sur – ou sur + (0/)de la télécommande) jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer, puis relâchez la touche.

Accord manuel

A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur – ou sur + (0/)de la télécommande) pour faire l’accord sur la station.

suite page suivante

base de Opérations

13FR

Écoute de la radio (suite)

Conseils

Si vous appuyez sur TUNER/BAND alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et fait l’accord sur la dernière station captée (lecture commande par une seule touche).

Vous pouvez passer sur la radio depuis une autre source en appuyant simplement sur TUNER/ BAND (sélection automatique de source).

Si une émission FM est perturbée par des parasites, appuyez sur STEREO/MONO de façon que “MONO” s’affiche. Il n’y aura pas d’effet stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.

Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.

Enregistrement de la radio

Vous pouvez enregistrer une émission de radio sur une cassette en rappelant une station préréglée. Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normal).

1/u

p 4 1

(alimentation) TAPE B (

5TAPE B 9

2

6

3

 

+

 

1 Appuyez sur TUNER/BAND pour choisir la gamme d’onde.

2 Appuyez plusieurs fois sur =ou sur +pour faire l’accord sur la station préréglée désirée.

Appuyez sur =pour les numéros de station préréglée inférieurs.

Appuyez sur + pour les numéros de station préréglée supérieurs.

Numéro de

Fréquence

 

station préréglée

 

 

 

VOLUME

ALL DISCS

kHz

 

 

MHz

ß

14FR

Sony MHC-GRX20, MHC-RXD3 User Manual

3 Appuyez sur §et insérez une cassette vierge dans la platine B.

Face à enregistrer vers l’avant

4 Appuyez sur REC.

La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement. Le témoin de TAPE B ((pour la face avant) s’allume.

5 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION pour sélectionner A afin d’enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß(ou RELAY) afin d’enregistrer sur deux faces.

6 Appuyez sur PAUSE.

L’enregistrement commence.

Pour arrêter d’enregistrer

Appuyez sur p.

Conseils

Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE B 9pour que son témoin s’allume après avoir appuyé sur REC à l’étape 4.

Pour enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.

Pour enregistrer des stations non préréglées, utilisez – et + (0/)de la télécommande) à l’étape 2 pour faire l’accord sur la station désirée.

En présence de bruit pendant l’enregistrement de la radio, déplacez les antennes respectives afin de réduire le bruit.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normal). Pour choisir la platine A ou B, appuyez sur DECK A (ou sur DECK B ( de la télécommande.

1/u

TAPE B 9

 

 

 

3 p

 

 

(alimentation) 3

PAUSE

 

 

 

 

 

Opérations

2 1

 

 

 

de

0

)

1

base

 

 

=/+ VOLUME

 

 

3

 

P

 

1/u

( P p

(alimentation)

p

 

=+

(

=/+

0 )

(

0/)

 

3

VOL +/–

suite page suivante

15FR

Lecture d’une cassette (suite)

1 Appuyez sur §et insérez une cassette enregistrée dans la platine A ou B.

La face arrière ne peut être lue que sur la platine B.

Si vous n’utilisez que la platine A, passez à l’étape 3.

Face à écouter vers l’avant

2 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION pour sélectionner A afin de lire une seule face. Sélectionnez ß* afin de lire les deux faces.

Pour utiliser les deux platines à la suite, sélectionnez RELAY (lecture enchaînée).**

3 Appuyez sur TAPE A (ou sur TAPE B ((DECK A (ou DECK B (de la télécommande).

Appuyez sur TAPE B 9(DECK B (à nouveau de la télécommande) pour lire la face arrière.

La lecture de la cassette commence.

*La platine s’arrête automatiquement après avoir répété le cycle de lecture cinq fois (platine B uniquement).

**Pour profiter de la lecture enchaînée, la cassette de la platine A doit toujours être dirigée vers l’avant. Si la cassette de la platine A est dirigée vers l’arrière, seules les deux faces de la cassette dans la platine B seront lues en répétition.

16FR

Pour

Faites ceci

Arrêter la lecture

Appuyez sur p.

 

 

Passer en pause

Appuyez sur PAUSE (ou

 

sur Pde la

 

télécommande). Appuyer

 

à nouveau pour reprendre

 

la lecture.

 

 

Faire avancer

Appuyez sur ).

rapidement la bande

 

Rembobiner la bande Appuyez sur 0.

 

 

Retirer la cassette

Appuyez sur §.

 

 

Régler le volume

Tournez VOLUME (ou

 

appuyez sur VOL +/– de

 

la télécommande).

 

 

Conseils

Si vous appuyez sur TAPE A (, TAPE B (ou TAPE B 9, alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a une cassette dans la platine, la lecture de la cassette commence (lecture commandée par une seule touche).

Vous pouvez passer à la platine-cassette depuis

une autre source en appuyant simplement sur TAPE A (, TAPE B (ou TAPE B 9(sélection automatique de source).

Recherche du début de la plage actuelle ou de la plage suivante (AMS*)

Pour avancer

Appuyez sur + pendant la lecture lorsque le témoin (est allumé. “TAPE A (ou TAPE B)

>>> +1” s’affiche.

Appuyez sur =** pendant la lecture lorsque le témoin 9est allumé. “TAPE B <<< +1” s’affiche.

Pour reculer

Appuyez sur =pendant la lecture lorsque le témoin (est allumé. “TAPE A (ou TAPE B)

<<< –1” s’affiche.

Appuyez sur +** pendant la lecture lorsque le témoin 9est allumé. “TAPE B >>> –1” s’affiche.

*Recherche automatique de plage

**Platine B uniquement

Remarque

Il se peut que la recherche AMS ne s’effectue pas correctement si :

l’espace vierge entre deux morceaux est de moins de 4 secondes ;

des informations complètement différentes sont enregistrées sur les canaux de gauche et de droite ;

la bande comporte des parties continues où le son est très faible ou très grave (saxophone baryton, par exemple) ;

la chaîne est placée à proximité d’un téléviseur. (Dans ce cas, éloignez la chaîne du téléviseur ou éteignez ce dernier.)

Enregistrement depuis une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normal).

1/u

p 2

(alimentation) 4 TAPE B (

1

TAPE B 9

3 1

 

1 Appuyez sur §et insérez une cassette enregistrée dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B.

Face à écouter/ enregistrer vers l’avant

2 Appuyez sur REC.

La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.

Le témoin de TAPE B ((pour la face avant) s’allume.

3 Appuyez sur PAUSE.

L’enregistrement commence.

4 Appuyez sur TAPE A (.

Pour arrêter d’enregistrer

Appuyez sur p.

Conseil

Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE B 9pour que son témoin s’allume après avoir appuyé sur REC à l’étape 2.

base de Opérations

17FR

Le lecteur CD

Utilisation de l’affichage CD

Cet affichage permet de vérifier le temps restant de la plage actuelle.

DISPLAY/DEMO

/Appuyez sur DISPLAY/DEMO pendant la lecture.

A chaque pression sur cette touche pendant la lecture normale, l’affichage change comme suit :

nTemps de lecture de la plage actuelle

µ

Temps restant de la plage actuelle

µ

Numéro de disque de la plage actuelle et “PLAY”

µ

Affichage de l’horloge (pendant 10 secondes environ)

µ

Nom de l’effet ou “FLAT” (pas d’effet)

µ

Nom du motif d’affichage de l’analyseur de spectre

Conseil

En mode d’arrêt, le temps de lecture total et le nombre de plages du CD sont affichés.

Si vous appuyez sur DISPLAY/DEMO en mode d’arrêt, l’horloge s’affiche pendant 10 secondes environ, après quoi l’indication précédente réapparaît.

Lecture répétée des plages d’un CD

— Lecture répétée

Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un CD ou tous les CD en mode de lecture normale, lecture aléatoire ou de lecture programmée.

PLAY MODE REPEAT

/Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que “REPEAT” s’affiche.

La lecture répétée commence. Pour changer le mode de répétition, procédez comme suit :

 

Pour répéter

Appuyez sur

 

Toutes les plages

PLAY MODE plusieurs

 

du CD actuel

fois jusqu’à ce que

 

 

“1 DISC” s’affiche.

 

 

 

 

Toutes les plages

PLAY MODE plusieurs

 

de tous les CD

fois jusqu’à ce que

 

 

“ALL DISCS” s’affiche.

 

 

 

 

Une seule plage

REPEAT plusieurs fois

 

 

jusqu’à ce que

 

 

“REPEAT 1” s’affiche

 

 

pendant la lecture de la

 

 

plage à répéter.

 

 

 

 

 

 

Pour annuler la lecture répétée

Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de l’affichage.

18FR

Lecture des plages d’un CD dans un ordre aléatoire

— Lecture aléatoire

Cette fonction vous permet d’écouter toutes les plages d’un CD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire.

2

+ 3 1

DISC 1 – 3

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” s’affiche, puis placez les CD sur le plateau.

2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “1

DISC SHUFFLE” (lecture aléatoire d’un disque) “ALL DISCS SHUFFLE” (lecture aléatoire de tous les disques) s’affiche.

En mode “ALL DISCS”, tous les CD sont lus dans un ordre aléatoire.

En mode “1 DISC”, le CD dont le numéro de plateau est affiché est lu dans un ordre aléatoire.

3 Appuyez sur CD (P.

J” s’affiche, puis la lecture aléatoire de toutes les plages commence.

Pour annuler la lecture aléatoire

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM” disparaisse de l’affichage. La lecture des plages se poursuit alors dans l’ordre normal.

Pour choisir un CD

Appuyez sur l’une des touches DISC 1 à 3.

Conseils

Pendant la lecture normale, vous pouvez passer en mode de lecture aléatoire en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner “SHUFFLE”.

Pour sauter une plage, appuyez sur +.

19FR

Création d’un programme de lecture d’un CD

— Lecture programmée

Vous pouvez créer un programme de lecture de 32 plages maximum en sélectionnant celles-ci sur tous les CD dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter.

2

4 p 7

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 3

3

 

3

( P p

p

= +

4

 

( 0 )

7

(

CLEAR

CHECK

1

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” s’affiche, puis placez les CD sur le plateau.

2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.

3 Appuyez sur l’une des touches DISC 1 à 3 ou plusieurs fois sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour sélectionner un CD.

4 Appuyez plusieurs fois sur =ou sur +jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.

Numéro de

Temps de lecture total

(y compris celui de la

disque

plage sélectionnée)

SYNC

 

 

VOLUME

ALL 1 DISCS PROGRAM

STEP ß

SHUFFLE REPEAT 1

Numéro de plage

5 Appuyez sur ENTER/NEXT.

La plage est programmée et le numéro du pas du programme s’affiche.

Dernière plage programmée

SYNC

VOLUME

ALL 1 DISCS PROGRAM

SHUFFLE REPEAT 1

 

 

 

 

STEP

ß

 

 

 

 

 

 

 

Numéro du pas du programme

20FR

6 Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 3 à 5.

Sautez l’étape 3 si la plage à sélectionner est sur le même disque.

7 Appuyez sur CD (P(ou CD ( de la télécommande).

Toutes les plages sont lues dans l’ordre où vous les avez sélectionnées.

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE” disparaisse de l’affichage.

Pour

Appuyez sur

Vérifier le

CHECK de la

programme

télécommande plusieurs

 

fois. Après la dernière

 

plage, “CHECK END”

 

s’affiche.

Effacer la dernière

CLEAR de la

plage

télécommande en mode

 

d’arrêt.

Effacer une plage

CHECK de la

donnée

télécommande plusieurs

 

fois jusqu’à ce que le

 

numéro de la plage à

 

effacer s’affiche, puis

 

appuyez sur CLEAR.

Ajouter une plage

1 Appuyez sur l’une des au

programme

touches DISC 1 à 3 pour

 

sélectionner un CD.

 

2 Appuyez plusieurs fois

 

sur =ou sur +pour

 

sélectionner la plage.

 

3 Appuyez sur ENTER/

 

NEXT.

Effacer tout le

pune fois en mode d’arrêt

programme

ou deux fois en mode de

 

lecture.

Conseils

Le programme que vous avez créé n’est pas effacé

du lecteur CD après la lecture. Pour l’exécuter à nouveau, appuyez sur CD (P.

Si “--.--” apparaît à la place du temps de lecture total pendant la programmation, ceci signifie que :

vous avez programmé un numéro de plage supérieur à 20, ou

le temps de lecture total a dépassé 100 minutes.

21FR

La platine-cassette

Enregistrement manuel sur une cassette

Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou une émission de radio sur une cassette. Par exemple, vous pouvez enregistrer uniquement quelques morceaux ou commencer l’enregistrement au milieu de la cassette.

4

TAPE B 9 p 3

2

TAPE B (

5

1

1 Appuyez sur §et insérez une cassette vierge dans la platine B.

2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que la source que vous désirez enregistrer (CD par exemple) s’affiche.

3 Appuyez sur REC.

La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.

Le témoin de TAPE B ((pour la face avant) s’allume.

4 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION pour sélectionner A afin d’enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß (ou RELAY) afin d’enregistrer sur deux faces.

5 Appuyez sur PAUSE.

L’enregistrement commence.

6 Commencez la lecture de la source à enregistrer.

Pour

Appuyez sur

Arrêter

p.

l’enregistrement

 

Passer en pause

PAUSE.

d’enregistrement

 

Conseil

Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE B 9pour que son témoin s’allume après avoir appuyé sur REC à l’étape 3.

22FR

Loading...
+ 50 hidden pages