Sony MHC-GRX20, MHC-RXD3 User Manual

Mini Hi-Fi Component System
3-866-217-31(1)
FR
ES
MHC-RXD3 / GRX20
©1999 by Sony Corporation
FR
1
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
FR
2
Table des matières
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne........ 4
Étape 2 : Réglage de l’heure................. 6
Étape 3 : Préréglage des stations de
radio ................................................... 7
Raccordement de composants audio
et vidéo en option ............................ 8
Raccordement d’antennes
extérieures......................................... 9
Opérations de base
Lecture d’un CD ................................... 10
Enregistrement d’un CD ..................... 12
Écoute de la radio ................................. 13
Enregistrement de la radio.................. 14
Lecture d’une cassette.......................... 15
Enregistrement depuis une
cassette ............................................ 17
Le lecteur CD
Utilisation de l’affichage CD .............. 18
Lecture répétée des plages
d’un CD ........................................... 18
Lecture des plages d’un CD dans un
ordre aléatoire ................................ 19
Création d’un programme de lecture
d’un CD ........................................... 20
La platine-cassette
Enregistrement manuel sur
une cassette ..................................... 22
Enregistrement de plages choisies
d’un CD ........................................... 23
Réglage du son
Réglage du son...................................... 25
Sélection de l’accentuation audio ...... 25
Autres fonctions
Pour vous endormir en musique ....... 26
Pour vous réveiller en musique ......... 27
Enregistrement par minuterie des
émissions de radio ......................... 28
Informations supplémentaires
Précautions ............................................ 30
Guide de dépannage ............................ 31
Spécifications ........................................ 34
Index....................................................... 36
FR
FR
3
+
R L
Mise en service

Étape 1 : Installation de la chaîne

Effectuez les raccordements 1 à 5 ci-dessous pour installer la chaîne à l’aide des cordons et des accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite Enceinte gauche
5
2
3
1
4
Raccordez les enceintes.
1
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de même couleur. Eloignez les cordons d’enceinte des antennes pour éviter les parasites.
N’introduisez que la partie dénudée.
Noir (’)
FR
4
Rouge (‘)
Remarque
Le type des enceintes fournies dépend du modèle de la chaîne (voyez “Spécifications”, page 34).
Raccordez les antennes AM/FM.
2
Installez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Prise de type A
Antenne­cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
Prise de type B
Antenne­cadre AM
Réglez le commutateur VOLTAGE
3
SELECTOR sur la position
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
correspondant à la tension secteur locale (pour les modèles avec un sélecteur de tension).
Branchez le cordon d’alimentation à
4
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’affichage. Si la fiche de cet appareil ne correspond pas à la prise murale, utilisez l’adaptateur de fiche fourni (modèle pour l’Asie).
AM
FM
(75 )
Désactivez le mode de
5
démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO alors que la chaîne est éteinte.
Le mode de démonstration est aussi désactivé lors du réglage de l’heure.
Mise en place des deux piles AAA (R03) dans la télécommande
AM
FM
(75 )
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur la chaîne, remplacez les deux piles par des neuves.
Remarque
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent en provoquant un dommage.
VOLTAGE
SELECTOR
110-120V
220-240V
FR
5

Étape 2 : Réglage de l’heure

L’heure doit être réglée avant de pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie. Vous pouvez régler l’heure pendant que la chaîne est éteinte. Les modèles européens utilisent une horloge sur 24 heures. Les autres modèles utilisent une horloge sur 12 heures (AM/PM). Le modèle à horloge sur 12 heures est utilisé comme exemple.
1
2,4
DISPLAY/DEMO
3,5
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’indication des heures clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour régler l’heure.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
4 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour changer l’heure réglée
L’heure peut être changée pendant que la chaîne est allumée.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez plusieurs fois sur = ou sur
+ jusqu’à l’apparition de “SET CLOCK”, puis appuyez sur ENTER/NEXT.
3 Répétez les étapes 2 à 5 de “Réglage de
l’heure”.
Conseils
•En cas d’erreur, recommencez depuis l’étape 1.
•La réglage de l’heure désactive le mode de démonstration.
Pour afficher le mode de démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO pendant que la chaîne est éteinte.
FR
6

Étape 3 : Préréglage des stations de radio

3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote sur l’affichage.
Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations de radio : 20 en FM et 10 en AM.
1/u
(alimentation)
3
2
=/+
2
1
4
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à l’affichage de la gamme d’onde désirée.
A chaque pression sur cette touche, la gamme d’onde change comme suit :
FM ˜ AM
2 Appuyez continuellement sur – ou
sur + jusqu’à ce que l’indication de la fréquence commence à changer automatiquement, puis relâchez la touche.
Le balayage s’arrête lorsque le tuner a réalisé l’accord sur une station. “TUNED” et “STEREO” (pour une émission stéréo) s’affichent.
TUNED
MONO
STEREO
ALL DISCS
VOLUME
kHz
MHz
ß
ALL DISCS
Numéro de station préréglée
VOLUME
ß
4 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour faire l’accord sur une station à faible signal
Si l’accord automatique saute la station désirée, appuyez plusieurs fois sur – ou sur + à l’étape 2 pour faire l’accord manuellement sur la station.
Pour mémoriser une autre station sur un numéro de station préréglée existant
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur = ou sur + pour sélectionner le numéro sur lequel la station doit être mémorisée.
suite page suivante
FR
7
Étape 3 : Préréglage des stations de radio (suite)
Pour effacer un numéro de station préréglée
1 Appuyez continuellement sur TUNER
MEMORY jusqu’à ce que le numéro de station préréglée clignote sur l’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou sur
+ pour sélectionner le numéro de station
préréglée à effacer. Pour effacer tous les numéros de station
préréglée, sélectionnez “ALL ERASE”.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT. Lorsqu’un numéro de station préréglée est
effacé, le nombre total de numéros de station préréglée diminue d’une unité. Un nouveau numéro de station préréglée peut être ajouté après le dernier numéro de station préréglée.
Pour changer l’intervalle d’accord AM
(pour les modèles dotés du commutateur AM TUNING STEP à l’arrière)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine sur 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour modifier l’intervalle d’accord AM, éteignez la chaîne et placez le commutateur AM TUNING STEP de la face arrière sur 10 kHz (ou sur 9 kHz). Rallumez ensuite la chaîne. Lorsque l’intervalle est modifié, toutes les stations préréglées sont effacées.
Conseil
Les stations préréglées restent en mémoire pendant une demi-journée même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.

Raccordement de composants audio et vidéo en option

Vous pouvez améliorer votre chaîne en y raccordant des composants en option. Consultez le mode d’emploi de chaque composant.
Raccordement de composants audio
Choisissez l’un des deux raccordements suivants en fonction de l’appareil à raccorder et de la méthode d’enregistrement.
Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement numérique
Vous pouvez effectuer un enregistrement numérique d’un CD sur la platine MD en utilisant un câble optique (non fourni).
Vers le connecteur DIGITAL IN de la platine MD
FR
8
Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement analogique
Veillez à ce que la couleur des fiches corresponde à celle des prises. Pour écouter le son de la platine MD raccordée, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” s’affiche.
Vers l’entrée de la platine MD
Vers la sortie de la platine MD

Raccordement d’antennes extérieures

Pour améliorer la réception, raccordez une antenne extérieure à la chaîne.
Antenne FM
Raccordez l’antenne FM extérieure en option. Vous pouvez également utiliser une antenne de télévision.
Type de prise A
Câble coaxial 75 ohms (non fourni)
Type de prise B
Connecteur à la norme CEI (non fourni)
AM
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
suite page suivante
FR
9
= +
(P p
0(
(
CD (
P
p =/+ 0/)
VOL +/–
DISC SKIP
)
Raccordement d’antennes extérieures (suite)
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre AM fournie raccordée.
Type de prise A
Fil isolé (non fourni)
AM
FM
(75 )
Type de prise B
Fil isolé (non fourni)
AM

Opérations de base

Lecture d’un CD

— Lecture normaleAntenne AM
Vous pouvez écouter jusqu’à trois CD à la suite.
1/u
(alimentation)
DISC SKIP/EX-CHANGE
=/+
CD (Pp
FR
10
FM
(75 )
PLAY MODE
0)
2
1
VOLUME
1/u
(alimentation)
1 Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE et
placez un ou deux CD sur le plateau.
Si un disque n’est pas installé correctement, il ne sera pas reconnu.
Étiquette vers le haut. Pour un single, utilisez le rond intérieur du plateau.
Pour placer un troisième disque, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE afin de faire tourner le plateau.
2 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 à 3.
Le plateau se referme et la lecture commence.
Si vous appuyez sur CD (P (ou sur CD ( de la télécommande) avec le plateau fermé, la lecture commence par le CD dont le numéro du plateau est affiché.
Numéro du plateau
SYNC
Temps de lecture
Pour Faites ceci :
Arrêter la lecture Appuyez sur p. Passer en pause Appuyez sur CD (P (ou
sur P de la télécommande). Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Passer à la plage En mode de lecture ou de suivante ou revenir pause, appuyez sur + au début de la plage (pour avancer) ou sur = actuelle (pour reculer).
Trouver un point Appuyez continuellement d’une plage sur ) ou sur 0
pendant la lecture jusqu’à ce que vous ayez trouvé le point recherché.
Choisir un CD en Appuyez sur DISC 1 à 3 ou mode d’arrêt sur DISC SKIP/EX-
CHANGE.
N’écouter que le Appuyez plusieurs fois sur CD choisi PLAY MODE jusqu’à ce
que “1 DISC” s’affiche.
Écouter tous Appuyez plusieurs fois sur les CD PLAY MODE jusqu’à ce
que “ALL DISCS” s’affiche.
Retirer le CD Appuyez sur 6 OPEN/
CLOSE.
Echanger d’autres Appuyez sur DISC SKIP/ CD pendant la EX-CHANGE. lecture
Régler le volume Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de la télécommande).
Opérations de base
ALL1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT1
Numéro de plage
STEP
VOLUME
Conseils
ß
•Si vous appuyez sur CD (P alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un CD sur le plateau, la lecture du CD commence (lecture commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une autre source et lancer la lecture d’un CD en appuyant simplement sur CD (P ou sur DISC 1 à 3 (sélection automatique de source).
•S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD NO DISC” s’affiche.
11
FR

Enregistrement d’un CD

— Enregistrement synchronisé d’un CD
La touche CD SYNC vous permet d’enregistrer facilement depuis un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normal).
1/u
(alimentation)
TAPE B (V
4
pTAPE B 9 5
DISC SKIP/
EX-CHANGE
2
2 Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE et
placez un CD sur le plateau.
Appuyez ensuite à nouveau sur cette touche pour refermer le plateau.
Si le numéro du disque à enregistrer n’est pas affiché, appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP/EX-CHANGE jusqu’à ce qu’il apparaisse.
Étiquette vers le haut. Pour un
3
single, utilisez le rond intérieur du plateau.
3 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode d’attente de lecture. Le témoin de TAPE B ( (pour la face avant) s’allume.
4 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour sélectionner A afin d’enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß (ou RELAY) afin
1
d’enregistrer sur deux faces.
12
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette vierge dans la platine B.
Face à enregistrer vers l’avant
FR
5 Appuyez sur PAUSE.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p.
Conseils
•Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE B 9 pour que son témoin s’allume après avoir appuyé sur CD SYNC à l’étape 3.
•Pour enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant l’enregistrement.

Écoute de la radio

— Stations préréglées
Préréglez tout d’abord les stations dans la mémoire du tuner (voyez “Étape 3 : Préréglage des stations de radio”, page 7).
1/u
(alimentation)
12
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme d’onde désirée s’affiche.
A chaque pression sur la touche, la gamme d’onde change comme suit :
FM ˜ AM
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour faire l’accord sur la station préréglée désirée.
Appuyez sur = pour les numéros de station préréglée inférieurs.
Appuyez sur + pour les numéros de station préréglée supérieurs.
Numéro de station préréglée
Fréquence
STEREO/MONO
(
Pp
= +
(
0)
(
VOLUME
+
1/u
(alimentation)
2
0/)
1
VOL +/–
ALL DISCS
Pour Faites ceci
Eteindre la radio Appuyez sur 1/u
(Alimentation).
Régler le volume Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de la télécommande).
VOLUME
kHz
ß
MHz
Pour écouter des stations non préréglées
Accord automatique
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez continuellement sur – ou sur + (0/) de la télécommande) jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer, puis relâchez la touche.
Accord manuel
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur – ou sur + (0/) de la télécommande) pour faire l’accord sur la station.
Opérations de base
suite page suivante
13
FR
Écoute de la radio (suite)
Conseils
•Si vous appuyez sur TUNER/BAND alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et fait l’accord sur la dernière station captée (lecture commande par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur la radio depuis une autre source en appuyant simplement sur TUNER/ BAND (sélection automatique de source).
•Si une émission FM est perturbée par des parasites, appuyez sur STEREO/MONO de façon que “MONO” s’affiche. Il n’y aura pas d’effet stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.
•Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.

Enregistrement de la radio

Vous pouvez enregistrer une émission de radio sur une cassette en rappelant une station préréglée. Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normal).
1/u
(alimentation)
TAPE B (
p
4
1
14
FR
TAPE B 9
56
2
+
3
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
choisir la gamme d’onde.
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour faire l’accord sur la station préréglée désirée.
Appuyez sur = pour les numéros de station préréglée inférieurs.
Appuyez sur + pour les numéros de station préréglée supérieurs.
Numéro de station préréglée
ALL DISCS
Fréquence
kHz
MHz
VOLUME
ß
3 Appuyez sur § et insérez une
cassette vierge dans la platine B.
Face à enregistrer vers l’avant

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normal). Pour choisir la platine A ou B, appuyez sur DECK A ( ou sur DECK B ( de la télécommande.
4 Appuyez sur REC.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement. Le témoin de TAPE B ( (pour la face avant) s’allume.
5 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour sélectionner A afin d’enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß (ou RELAY) afin d’enregistrer sur deux faces.
6 Appuyez sur PAUSE.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p.
Conseils
• Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE B 9 pour que son témoin s’allume après avoir appuyé sur REC à l’étape 4.
• Pour enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.
• Pour enregistrer des stations non préréglées, utilisez – et + (0/) de la télécommande) à l’étape 2 pour faire l’accord sur la station désirée.
• En présence de bruit pendant l’enregistrement de la radio, déplacez les antennes respectives afin de réduire le bruit.
1/u
(alimentation)
12
=/+
(P p
(0)
(
TAPE B 9
33
0)
VOLUME
= +
PAUSE
p
3
P
1/u
(alimentation)
p
=/+
0/)
3
Opérations de base
1
VOL +/–
suite page suivante
15
FR
16
Lecture d’une cassette (suite)
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette enregistrée dans la platine A ou B.
La face arrière ne peut être lue que sur la platine B.
Si vous n’utilisez que la platine A, passez à l’étape 3.
Face à écouter vers l’avant
2 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour sélectionner A afin de lire une seule face. Sélectionnez ß* afin de lire les deux faces.
Pour utiliser les deux platines à la suite, sélectionnez RELAY (lecture enchaînée).**
3 Appuyez sur TAPE A ( ou sur
TAPE B ( (DECK A ( ou DECK B ( de la télécommande).
Appuyez sur TAPE B 9 (DECK B ( à nouveau de la télécommande) pour lire la face arrière.
La lecture de la cassette commence.
* La platine s’arrête automatiquement après avoir
répété le cycle de lecture cinq fois (platine B uniquement).
**Pour profiter de la lecture enchaînée, la cassette de
la platine A doit toujours être dirigée vers l’avant. Si la cassette de la platine A est dirigée vers
l’arrière, seules les deux faces de la cassette dans la platine B seront lues en répétition.
FR
Pour Faites ceci
Arrêter la lecture Appuyez sur p. Passer en pause Appuyez sur PAUSE (ou
sur P de la télécommande). Appuyer à nouveau pour reprendre la lecture.
Faire avancer Appuyez sur ). rapidement la bande
Rembobiner la bande Appuyez sur 0. Retirer la cassette Appuyez sur §. Régler le volume Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de la télécommande).
Conseils
•Si vous appuyez sur TAPE A (, TAPE B ( ou TAPE B 9, alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a une cassette dans la platine, la lecture de la cassette commence (lecture commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer à la platine-cassette depuis une autre source en appuyant simplement sur TAPE A (, TAPE B ( ou TAPE B 9 (sélection automatique de source).
Recherche du début de la plage actuelle ou de la plage suivante (AMS*)
Pour avancer
Appuyez sur + pendant la lecture lorsque le témoin ( est allumé. “TAPE A (ou TAPE B) >>> +1” s’affiche.
Appuyez sur =** pendant la lecture lorsque le témoin 9 est allumé. “TAPE B <<< +1” s’affiche.
Pour reculer
Appuyez sur = pendant la lecture lorsque le témoin ( est allumé. “TAPE A (ou TAPE B) <<< –1” s’affiche.
Appuyez sur +** pendant la lecture lorsque le témoin 9 est allumé. “TAPE B >>> –1” s’affiche.
* Recherche automatique de plage ** Platine B uniquement
Remarque
Il se peut que la recherche AMS ne s’effectue pas correctement si : – l’espace vierge entre deux morceaux est de moins
de 4 secondes ;
– des informations complètement différentes sont
enregistrées sur les canaux de gauche et de droite ;
– la bande comporte des parties continues où le son
est très faible ou très grave (saxophone baryton, par exemple) ;
– la chaîne est placée à proximité d’un téléviseur.
(Dans ce cas, éloignez la chaîne du téléviseur ou éteignez ce dernier.)

Enregistrement depuis une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normal).
1/u
(alimentation)
4
TAPE B (
p
3 Appuyez sur PAUSE.
L’enregistrement commence.
4 Appuyez sur TAPE A (.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p.
2
Conseil
Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE B 9 pour que son témoin s’allume après avoir appuyé sur REC à l’étape 2.
Opérations de base
1
TAPE B 9
3
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette enregistrée dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B.
Face à écouter/ enregistrer vers l’avant
2 Appuyez sur REC.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.
Le témoin de TAPE B ( (pour la face avant) s’allume.
1
17
FR

Le lecteur CD

Utilisation de l’affichage CD

Cet affichage permet de vérifier le temps restant de la plage actuelle.
DISPLAY/DEMO
/ Appuyez sur DISPLAY/DEMO
pendant la lecture.
A chaque pression sur cette touche pendant la lecture normale, l’affichage change comme suit :
n Temps de lecture de la plage actuelle
µ
Temps restant de la plage actuelle
µ
Numéro de disque de la plage actuelle et “PLAY”
µ
Affichage de l’horloge (pendant 10 secondes environ)
µ
Nom de l’effet ou “FLAT” (pas d’effet)
µ
Nom du motif d’affichage de l’analyseur de spectre
Conseil
En mode d’arrêt, le temps de lecture total et le nombre de plages du CD sont affichés.
Si vous appuyez sur DISPLAY/DEMO en mode d’arrêt, l’horloge s’affiche pendant 10 secondes environ, après quoi l’indication précédente réapparaît.

Lecture répétée des plages d’un CD

— Lecture répétée
Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un CD ou tous les CD en mode de lecture normale, lecture aléatoire ou de lecture programmée.
PLAY MODE REPEAT
/ Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que “REPEAT” s’affiche.
La lecture répétée commence. Pour changer le mode de répétition, procédez comme suit :
Pour répéter Appuyez sur
Toutes les plages PLAY MODE plusieurs du CD actuel fois jusqu’à ce que
“1 DISC” s’affiche.
Toutes les plages PLAY MODE plusieurs de tous les CD fois jusqu’à ce que
“ALL DISCS” s’affiche.
Une seule plage REPEAT plusieurs fois
jusqu’à ce que “REPEAT 1” s’affiche pendant la lecture de la plage à répéter.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de l’affichage.
18
FR

Lecture des plages d’un CD dans un ordre aléatoire

— Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet d’écouter toutes les plages d’un CD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire.
3
2 +
1
DISC 1 – 3
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM” disparaisse de l’affichage. La lecture des plages se poursuit alors dans l’ordre normal.
Pour choisir un CD
Appuyez sur l’une des touches DISC 1 à 3.
Conseils
•Pendant la lecture normale, vous pouvez passer en mode de lecture aléatoire en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner “SHUFFLE”.
•Pour sauter une plage, appuyez sur +.
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD” s’affiche, puis placez les CD sur le plateau.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que “1 DISC SHUFFLE” (lecture aléatoire d’un disque) “ALL DISCS SHUFFLE” (lecture aléatoire de tous les disques) s’affiche.
En mode “ALL DISCS”, tous les CD sont lus dans un ordre aléatoire.
En mode “1 DISC”, le CD dont le numéro de plateau est affiché est lu dans un ordre aléatoire.
3 Appuyez sur CD (P.
J” s’affiche, puis la lecture aléatoire de toutes les plages commence.
19
FR

Création d’un programme de lecture d’un CD

— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de lecture de 32 plages maximum en sélectionnant celles-ci sur tous les CD dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter.
12 p 74
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD” s’affiche, puis placez les CD sur le plateau.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.
3 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 à 3 ou plusieurs fois sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour sélectionner un CD.
4 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.
Numéro de disque
Temps de lecture total (y compris celui de la plage sélectionnée)
SYNC
20
FR
(P p
= +
(0)
(
5
3
3
p
4 7
CLEAR
CHECK
1
3
ALL1 DISCS PROGRAM SHUFFLE REPEAT1
Numéro de plage
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La plage est programmée et le numéro du pas du programme s’affiche.
Dernière plage programmée
SYNC
ALL1 DISCS PROGRAM SHUFFLE REPEAT1
Numéro du pas du programme
STEP
STEP
VOLUME
ß
VOLUME
ß
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 3 à 5.
Sautez l’étape 3 si la plage à sélectionner est sur le même disque.
7 Appuyez sur CD (P (ou CD (
de la télécommande).
Toutes les plages sont lues dans l’ordre où vous les avez sélectionnées.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE” disparaisse de l’affichage.
Pour Appuyez sur
Vérifier le CHECK de la programme télécommande plusieurs
fois. Après la dernière plage, “CHECK END” s’affiche.
Effacer la dernière CLEAR de la plage télécommande en mode
d’arrêt.
Effacer une plage CHECK de la donnée télécommande plusieurs
fois jusqu’à ce que le numéro de la plage à effacer s’affiche, puis appuyez sur CLEAR.
Ajouter une plage 1 Appuyez sur l’une des au programme touches DISC 1 à 3 pour
sélectionner un CD.
2Appuyez plusieurs fois
sur = ou sur + pour sélectionner la plage.
3Appuyez sur ENTER/
NEXT.
Effacer tout le p une fois en mode d’arrêt programme ou deux fois en mode de
lecture.
Conseils
•Le programme que vous avez créé n’est pas effacé du lecteur CD après la lecture. Pour l’exécuter à nouveau, appuyez sur CD (P.
•Si “--.--” apparaît à la place du temps de lecture total pendant la programmation, ceci signifie que :
– vous avez programmé un numéro de plage
supérieur à 20, ou
– le temps de lecture total a dépassé 100 minutes.
21
FR

La platine-cassette

Enregistrement manuel sur une cassette

Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou une émission de radio sur une cassette. Par exemple, vous pouvez enregistrer uniquement quelques morceaux ou commencer l’enregistrement au milieu de la cassette.
4 TAPE B 9
3
2p
4 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour sélectionner A afin d’enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß (ou RELAY) afin d’enregistrer sur deux faces.
5 Appuyez sur PAUSE.
L’enregistrement commence.
6 Commencez la lecture de la source à
enregistrer.
Pour Appuyez sur
Arrêter p. l’enregistrement
Passer en pause PAUSE. d’enregistrement
Conseil
Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE B 9 pour que son témoin s’allume après avoir appuyé sur REC à l’étape 3.
22
TAPE B (
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette vierge dans la platine B.
2 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que la source que vous désirez enregistrer (CD par exemple) s’affiche.
3 Appuyez sur REC.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement. Le témoin de TAPE B ( (pour la face avant) s’allume.
FR
5
1
Loading...
+ 50 hidden pages