SONY MHC-RX33, MHC-GRX2 User Manual [fr]

Mini Hi-Fi Component System
Mode d’emploi
3-862-423-21(1)
f
MHC-GRX2 / MHC-RX33
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Le composant à laser de cet appareil est susceptible d’émettre des radiations dépassant la limite des appareils de Classe 1.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORITIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Table des matières
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne......... 4
Étape 2 : Réglage de l’heure.................. 6
Étape 3 : Préréglage des stations de
radio ................................................... 7
Raccordement d’antennes
extérieures......................................... 8
Opérations de base
Lecture d’un CD ..................................... 9
Enregistrement d’un CD ..................... 11
Écoute de la radio ................................. 12
Enregistrement de la radio.................. 13
Lecture d’une cassette.......................... 14
Enregistrement depuis une cassette .. 15
Le lecteur CD
Utilisation de l’afficheur CD............... 16
Lecture répétée des plages d’un CD .. 16 Lecture des plages d’un CD dans un
ordre aléatoire ................................ 17
Création d’un programme de lecture
d’un CD ........................................... 18
La platine-cassette
Enregistrement de plages choisies d’un
CD .................................................... 21
Réglage du son
Réglage du son...................................... 23
Sélection de l’accentuation audio ...... 23
Autres fonctions
Pour vous endormir en musique ....... 24
Pour vous réveiller en musique ......... 24
Informations supplémentaires
Précautions ............................................26
Guide de dépannage ............................ 27
Spécifications ........................................ 30
Index........................... couverture arrière
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne
Effectuez les raccordements 1 à 4 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite
Raccordez les enceintes.
1
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de même couleur.
Placez les cordons d’enceinte à l’écart des antennes pour éviter les parasites.
2
4
Enceinte gauche
1
3
N’insérez que la partie dénudée.
+ R – – L +
Noir ()
Rouge ()
Remarque
Le type des enceintes fournies dépend du modèle de la chaîne (voyez “Spécifications” à la page 31).
Raccordez les antennes FM/AM.
2
Montez l’antenne-cadre AM, puis branchez-la.
Type de prise A
Mise en place des deux piles AAA (R03) dans la télécommande
Antenne-cadre AM
Type de prise B
Antenne-cadre AM
Déployez l’antenne à fil FM horizontalement.
FM
75 OHM
Déployez l’antenne à fil FM horizontalement.
FM
75 OHM
AM
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la télécommande ne commande plus la chaîne, remplacez les deux piles ensemble.
Remarque
Si vous prévoyez que la chaîne ne sera pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles pour qu’elles ne puissent pas couler et causer des dommages.
AM
Branchez le cordon d’alimentation à
3
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur.
Désactivez le mode de
4
démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO alors que la chaîne est éteinte.
Le mode de démonstration est également désactivé lorsque vous réglez l’heure.
Étape 2 : Réglage de l’heure
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de minuterie, vous devez régler l’heure.
Vous pouvez régler l’heure alors que la chaîne est éteinte.
Les modèles européens utilisent un affichage horaire sur 24 heures.
Les autres modèles utilisent un affichage horaire sur 12 heures (AM/PM).
Le modèle à affichage horaire sur 24 heures est utilisé comme exemple.
1 3,5 2,4
DISPLAY/DEMO
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’indication des heures clignote.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
4 Appuyez plusieurs fois sur = ou
+ pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour remettre l’horloge à l’heure
Vous pouvez également remettre l’horloge à l’heure lorsque la chaîne est allumée.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez plusieurs fois sur = ou +
jusqu’à ce que “SET CLOCK” (réglage de l’horloge) s’affiche. Appuyez alors sur ENTER/NEXT.
3 Répétez les opérations 2 à 5 sous “Réglage
de l’heure”.
Conseils
•Si vous commettez une erreur, recommencez depuis l’étape 1.
•Le réglage de l’heure désactive le mode de démonstration.
Pour réafficher le mode de démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO alors que la chaîne est éteinte.
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou
+ pour régler les heures.
Étape 3 : Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations (20 pour FM et 10 pour AM).
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
TUNED
ALL DISCS
STEREO
VOLUME
MHz
1/u
(alimentation)
1
4
5
4 Appuyez plusieurs fois sur =ou
+ pour sélectionner le numéro
sur lequel vous désirez mémoriser la station.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
6 Répétez les opérations 1 à 5 pour
32
prérégler d’autres stations.
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme désirée s’affiche.
A chaque pression sur la touche, la gamme change comme suit :
FM ˜ AM
2 Appuyez continuellement sur 0
ou ) jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer automatiquement, puis relâchez la touche.
Le balayage s’arrête lorsque le tuner fait l’accord sur une station. “TUNED” et “STEREO” (pour une émission stéréo) s’affichent.
Pour faire l’accord sur une station que vous captez mal
Si l’accord automatique saute la station désirée, appuyez plusieurs fois sur 0 ou ) à l’étape 2 ci-dessus pour faire l’accord manuellement.
Pour changer le numéro de station préréglée
Recommencez les opérations depuis l’étape 1.
Conseil
Les stations préréglées restent en mémoire pendant une demi-journée si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.
Numéro de station préréglée
ALL DISCS
TUNED
STEREO
VOLUME
MHz
Raccordement d’antennes extérieures
Pour améliorer la réception, raccordez une antenne extérieure à la chaîne.
Antenne FM
Raccordez l’antenne FM extérieure en option. Vous pouvez également utiliser une antenne
de télévision.
Type de prise A
Vis de serrage
FM
75 OHM
AM
+ R – – L +
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre AM fournie connectée.
Type de prise A
Fil isolé (non fourni)
Type de prise B
FM
75 OHM
Fil de terre (non fourni)
Vis de serrage
AM
+ R – – L +
Câble coaxial 75 ohms (non fourni)
Type de prise B
Connecteur de norme CEI (non fourni)
FM
75 OHM
Fil de terre (non fourni)
Vis de serrage
AM
+ R – – L +
Fil de terre (non fourni)
Fil isolé (non fourni)
FM
75 OHM
Vis de serrage
AM
+ R – – L +
Fil de terre (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, mettez-la à la terre à la borne y (située au­dessous des prises SPEAKER) à l’aide de la vis de serrage. Pour ne pas risquer une explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez écouter trois CD à la suite.
1/u
(alimentation)
PLAY
MODE
VOLUME
p
DISC SKIPCD (P
0/)
=/+
1 Appuyez sur 6 et placez un ou
deux CD sur le plateau.
Si vous n’installez pas les disques correctement, ils ne seront pas reconnus.
Étiquette vers le
12
haut. Pour un single, utilisez le rond intérieur du plateau.
Pour placer un troisième disque, appuyez sur DISC SKIP afin de faire tourner le plateau.
2 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 à 3.
Le plateau se referme et la lecture commence.
Si vous appuyez sur CD (P (ou sur ( de la télécommande) avec le plateau fermé, la lecture commence par le disque dont le numéro est affiché.
Numéro de disque sur le plateau
Opérations de base
(P p
= +
0)
DISC SKIP
P
1/u
(alimentation)
p =/+ 0/)
(
VOL +/–
ALL DISCS
Numéro de plage
suite page suivante
VOLUME
Temps de lecture
Lecture d’un CD (suite) Conseils
•Si vous appuyez sur CD (P alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume et, s’il y a un CD sur le
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture passer en pause
passer à la plage suivante ou revenir au début de la plage actuelle
trouver un point donné d’une plage
choisir un CD en mode d’arrêt
n’écouter que le CD choisi
écouter tous les CD
retirer le CD
passer sur un autre CD pendant la lecture
régler le volume
appuyez sur p. appuyez sur CD (P (ou sur
P de la télécommande). Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
en mode de lecture ou de pause, appuyez sur + (pour avancer) ou sur = (pour revenir en arrière).
appuyez continuellement sur ) ou 0 pendant la lecture jusqu’à ce que vous ayez trouvé le point recherché.
appuyez sur DISC SKIP.
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “1 DISC” s’affiche.
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “ALL DISCS” s’affiche.
appuyez sur 6 en mode d’arrêt.
appuyez sur 6.
tournez VOLUME (ou appuyez sur VOL +/– de la télécommande).
plateau, la lecture du CD commence (lecture commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une autre source et lancer la lecture d’un CD en appuyant simplement sur la touche CD (P ou sur l’une des touches DISC 1 à 3 (sélection automatique de source).
•S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD NO DISC” s’affiche.
10
Loading...
+ 22 hidden pages