Um Feuer und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu verhindern, darf
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät an einen Ort, an dem
ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in ein enges Regalfach
und nicht in einen Einbauschrank.
Bei diesem Gerät
handelt es sich um ein
Produkt der LaserKlasse 1. Ein
entsprechender
Aufkleber befindet
sich an der Rückseite
des Geräts.
Dieser Achtungsaufkleber befindet sich im Gerät.
MHC-FR10/F150:
Die Anlage ist mit dem Dolby*Rauschverminderungssystem B ausgestattet.*
MHC-F250AV:
Die Anlage ist mit dem DolbyRauschverminderungssystem B und einem Dolby
Pro Logic Surround-Decoder ausgestattet.*
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY, das doppel D symbol a und PRO LOGIC
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an
die SPEAKER-Klemmen unter
Beachtung der Farben an.
Halten Sie die Lautsprecherkabel von
den Antennen fern, um
Störeinstrahlungen zu vermeiden.
Nur das abisolierte Ende einstecken.
R
+
L
+
3
7
4
5
1
6
Linker FrontlautsprecherRechter Frontlautsprecher
Hinweis
Die Lautsprecher sind je nach Modell
der Anlage verschieden (siehe
„Technische Daten“ auf Seite 56).
Rot (‘)
4
Schwarz (’)
2 Schließen Sie die Rücklautsprecher
—
an.
Schließen Sie die Kabel der
Rücklautsprecher an die REAR
SPEAKER-Klemmen an. Die einfarbige
Leitung ist für die roten Klemmen und
die gestreifte Leitung für die schwarzen
bestimmt.
Halten Sie die Lautsprecherkabel von
den Antennen fern, um
Störeinstrahlungen zu vermeiden.
Nur das abisolierte Ende einstecken.
+
einfarbig
(‘)
R
gestreift (’)
Hinweise
• Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht
auf ein TV-Gerät, da es sonst zu
Farbbeeinträchtigungen im
Fernsehbild kommen kann.
• Schließen Sie stets sowohl den linken
als auch den rechten Rücklautsprecher
an. Ansonsten ist kein Ton zu hören.
+
L
3 (Nur MHC-F250AV)
Schließen Sie den
Centerlautsprecher an.
Schließen Sie die Kabel des
Centerlautsprechers an die CENTER
SPEAKER-Klemmen an. Die einfarbige
Leitung ist für die rote Klemme und die
gestreifte Leitung für die schwarze
bestimmt.
Halten Sie das Lautsprecherkabel von
den Antennen fern, um
Störeinstrahlungen zu vermeiden.
4 Schließen Sie die UKW- und MW/
LW-Antennen an.
Vor Anschluß der MW/LWRahmenantenne bauen Sie sie
zusammen.
Anschlußtyp A
UKW-Kabelantenne
MW/LWRahmenantenne
Anschlußtyp B
MW/LWRahmenantenne
auf volle Länge
ausbreiten.
UKW-Kabelantenne
auf volle Länge
ausbreiten.
siehe Fortsetzung
COAXIAL
FM75
FM75
AM
AM
Nur das abisolierte Ende einstecken.
+
einfarbig
(‘)
gestreift (’)
5
Schritt 1: Anschluß der Anlage
(Fortsetzung)
5 Stellen Sie den Wahlschalter
VOLTAGE SELECTOR (falls bei
Ihrem Modell vorhanden) auf die
örtliche Netzspannung ein.
VOLTAGE SELECTOR
110-120V 220-240V
6 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Steckdose an.
Die Anzeige des Demonstrationsbetriebes erscheint im Display.
7 Zum Abschalten des
Demonstrationsbetriebes drücken
Sie bei ausgeschalteter Anlage die
DISPLAY/DEMO-Taste.
Beim Einstellen der Uhrzeit wird der
Demonstrationsbetrieb automatisch
abgeschaltet.
Tip
Die Anlage besitzt eine Anschlußbuchse für einen
getrennt erhältlichen Superwoofer. Mit einem
Superwoofer erhalten Sie ein noch kräftigeres
Baßfundament.
Anbringen der Füße an den
Lautsprechern
Bringen Sie die mitgelieferten Füße an der
Unterseite der Lautsprecher an, um einen
stabilen Stand der Lautsprecher zu
gewährleisten.
Frontlautsprecher
Centerlautsprecher (nur MHC-F250AV)
Einlegen der beiden Mignonzellen
(R6/Größe AA) in die
Fernbedienung
(Bei MHC-F250AV)
]
}
}
]
(Bei MHC-FR10 / F150)
]
}
}
]
Tip
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa
sechs Monate. Wenn die Anlage nicht mehr von der
Fernbedienung aus gesteuert werden kann,
wechseln Sie die beiden Batterien aus.
6
Hinweis
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwendet wird, nehmen Sie die Batterien heraus,
um eine Beschädigung durch Auslaufen der
Batterien zu verhindern.
Hinweis zur Aufstellung
Stellen Sie die Anlage auf eine horizontale
Unterlage. Bei schräger Aufstellung kann es zu
Störungen und Beschädigungen kommen.
Schritt 2: Aufstellung
der Lautsprecher
Bei MHC-F250AV
Mit den mitgelieferten Rücklautsprechern
und dem Centerlautsprecher können Sie in
den Genuß eines weiträumigen Dolby Pro
Logic Surround-Klangs kommen. Das bei
vielen TV-Programmen und Filmen
verwendete Dolby Pro Logic SurroundSystem besitzt vier getrennte Tonkanäle; es
liefert eine weiträumige Klangkulisse und
versetzt Sie mitten ins Geschehen.
Bei MHC-FR10 / MHC-F150
Wenn Sie zusätzlich zu den
Frontlautsprechern auch die mitgelieferten
Rücklautsprecher anschließen, liefert die
Anlage stärkere Nachhall- und
Reflexionsanteile und dadurch einen
voluminöseren Klang.
Optimale Plazierung der
Lautsprecher
Bevor Sie die Lautsprecher anschließen,
ermitteln Sie den optimalen
Aufstellungsplatz.
1 Stellen Sie die Frontlautsprecher so
auf, daß sie einen Winkel von 45°
zum Hörplatz bilden.
Frontlaut-
sprecher (L)
* Nur MHC-F250AV
Centerlautsprecher*
Rücklaut-
sprecher (L)
45°
Frontlaut-
sprecher (R)
Rücklaut-
sprecher (R)
siehe Fortsetzung
7
Schritt 2: Aufstellung der
Lautsprecher (Fortsetzung)
Abgleich der
Lautsprecherpegel
2 (Nur MHC-F250AV)
Stellen Sie den Centerlautsprecher
in der Mitte zwischen den beiden
Frontlautsprechern so auf, daß er
sich in etwa in gleicher Höhe mit
den Frontlautsprechern befindet
(A). Die Vorderseite des
Centerlautsprechers sollte mit den
Frontlautsprechern fluchten;
gegebenenfalls kann der
Centerlautsprecher auch
geringfügig weiter hinten stehen
(B).
A
B
Centerlautsprecher
3 Bringen Sie die Rücklautsprecher in
einer Höhe von etwa 60 bis 90 cm
über dem Hörplatz so an, daß sie
aufeinander ausgerichtet sind.
(Nur MHC-F250AV)
Einen optimalen Dolby Pro Logic SurroundKlang erhalten Sie nur, wenn Sie die
Lautsprecherpegel richtig abgeglichen haben.
Zur Erleichterung des Abgleichs gibt die
Anlage einen Testton nacheinander über die
einzelnen Lautsprecher aus.
(Netzschalter)
1
·
·ª
·ª
1
Rücklautsprecher
60 bis 90 cm
2,4
3
8
1 Drücken Sie PRO LOGIC (oder PRO
LOGIC ON/OFF an der
Fernbedienung).
„PRO LOGIC ON“ erscheint im Display.
Schritt 3: Einstellen
der Uhrzeit
2 Drücken Sie T.TONE ON/OFF an
der Fernbedienung.
Über die Lautsprecher wird in der
folgenden Reihenfolge ein Testton
ausgegeben, der den Abgleich der
Lautstärkepegel erleichtert.
Front-
lautsprecherlautsprecherlautsprecher
(links)(rechts)
b
Center-
b
Front-
V
Rücklautsprecher
B
3 Stellen Sie von Ihrem Hörplatz aus
die Lautsprecherpegel ein, indem
Sie CENTER LEVEL (+/–) und
REAR LEVEL (+/–) an der
Fernbedienung drücken.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, daß
am Hörplatz der Testton über alle
Lautsprecher gleich laut zu hören ist.
4 Wenn die Einstellung beendet ist,
drücken Sie T.TONE ON/OFF
erneut.
Der Testton wird abgeschaltet.
Tip
Durch Drehen von VOLUME (oder Drücken von
VOLUME +/– an der Fernbedienung) ändert sich
der Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig.
Hinweis
Der Testton ist ausschließlich für das Dolby Pro
Logic Surround-System bestimmt.
Timerbetrieb ist nur möglich, wenn die
Uhrzeit wie folgt eingestellt wurde.
Beim Europa-Modell arbeitet die Uhr mit
einem 24-Stunden-System und bei den
anderen Modellen mit einem 12-StundenSystem.
Die Abbildung zeigt das Modell mit 12Stunden-System.
12,43,5
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
Die Stundenziffern blinken.
TUNED
DELETE
FILE
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
1 2 REC SLEEP
ALL 1 DISC S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PLUS ONE
TEXT
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
MANUAL
AUTO
PRESET
kHz
MHz
DBFB
SUR
DOLBY NR RELAY
GROUP
FILE
1
2 3 4 5
VOLUME
2 Stellen Sie mit dem Einstellknopf
die Stunden ein.
siehe Fortsetzung
9
Schritt 3: Einstellen der Uhrzeit
(Fortsetzung)
Schritt 4:
3 Drücken Sie ENTER.
Die Minutenziffern blinken.
TUNED
DELETE
FILE
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
1 2 REC SLEEP
ALL 1 DISC S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PLUS ONE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
TEXT
STEREO
MANUAL
AUTO
PRESET
kHz
MHz
DBFB
SUR
DOLBY NR RELAY
GROUP
FILE
1
VOLUME
2 3 4 5
4 Stellen Sie mit dem Einstellknopf
die Minuten ein.
5 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr nimmt den Betrieb auf.
Tips
• Bei einem Fehler beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Beim Einstellen der Uhrzeit wird der
Demonstrationsbetrieb automatisch abgeschaltet.
Um den Demonstrationsbetrieb wieder zu
aktivieren, drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
die DISPLAY/DEMO-Taste.
Hinweis
Im vorausgegangenen Abschnitt wurde behandelt,
wie Sie die Uhr bei ausgeschalteter Anlage
einstellen können. Zum Einstellen der Uhr bei
eingeschalteter Anlage verfahren Sie wie folgt:
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
2 Wählen Sie mit dem Einstellknopf die Option SET
CLOCK.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Führen Sie die obigen Schritte 2 bis 5 aus.
Sendervorwahl
Die Anzahl der speicherbaren Sender ist je
nach Modell unterschiedlich.
– 2-Band-Modell: 20 UKW- und 10 MW-
Sender.
– 3-Band-Modell: 20 UKW-, 10 MW- und 10
KW-Sender (bzw. bei einigen Modellen
LW-Sender).
(Netzschalter)
14253
10
1 Drücken Sie TUNER/BAND
wiederholt, bis der gewünschte
Wellenbereich im Display erscheint.
Beachten Sie bitte, daß die verfügbaren
Wellenbereiche von Modell zu Modell
verschieden sind.
Bei Drücken der Taste ändert sich der
Wellenbereich wie folgt.
2-Band-Modell:
FM (UKW) ˜ AM (MW)
3-Band-Modell:
FM (UKW) n MW n SW (KW)
n
oder
FM (UKW) n MW n LW
n
3 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Die Stationsnummer erscheint im
Display.
Stationsnummer
TUNED
DELETE
FILE
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
1 2 REC SLEEP
ALL 1 DISC S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PLUS ONE
TEXT
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
MANUAL
AUTO
PRESET
kHz
MHz
DBFB
SUR
DOLBY NR RELAY
GROUP
FILE
1
VOLUME
2 3 4 5
4 Wählen Sie mit dem Einstellknopf
die gewünschte Stationsnummer.
5 Drücken Sie ENTER.
Der Sender ist gespeichert.
6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5
zum Speichern weiterer Sender.
2 Halten Sie + oder – gedrückt, bis
sich die Frequenzanzeige ändert.
Lassen Sie die Taste dann los.
Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt
der Suchlauf und die Anzeigen
„TUNED“ und „STEREO“ (bei einem
Stereoprogramm) erscheinen.
TUNED
DELETE
FILE
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
1 2 REC SLEEP
ALL 1 DISC S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PLUS ONE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
TEXT
STEREO
MANUAL
AUTO
PRESET
kHz
MHz
DBFB
SUR
DOLBY NR RELAY
GROUP
FILE
1
VOLUME
2 3 4 5
Bei schwachem Empfangssignal
Stimmen Sie im Schritt 2 durch wiederholtes
Drücken von + oder – manuell auf den
Sender ab.
Zum Ändern einer Speicherung
Beginnen Sie erneut ab Schritt 1.
Ändern des MW-Abstimmintervalls
(außer bei Modell für Europa)
Das MW-Abstimmintervall ist werksseitig auf 9 kHz
(bzw. in einigen Ländern auf 10 kHz) voreingestellt.
Das Raster kann wie folgt umgestellt werden:
Stimmen Sie auf einen beliebigen MW-Sender ab,
und schalten Sie die Anlage aus. Während Sie dann
die ENTER-Taste gedrückt halten, schalten Sie die
Anlage wieder ein. Der Tuner ist dann auf das
jeweils andere Raster eingestellt. Auf gleiche Weise
kann wieder auf das ursprüngliche Raster
zurückgeschaltet werden. Beachten Sie, daß bei
einer Umstellung des Rasters die gespeicherten
MW-Sender gelöscht werden.
Tip
Die gespeicherten Sender bleiben etwa einen halben
Tag lang erhalten, wenn das Netzkabel abgetrennt
wird oder ein Stromausfall auftritt.
11
Einlegen der CDs
Insgesamt 51 CDs können in den Spieler
eingelegt werden.
Es wird empfohlen, eine CD, die häufig
herausgenommen und wieder eingesetzt
wird, in das PLUS ONE-Fach einzusetzen
(siehe Seite 29).
3 Drücken Sie an der rechten Seite der
Frontklappe, um sie zu öffnen.
1
4
3,7
2
Wiedergabeposition
Drehteller
Ladeposition
1 Drücken Sie den Netzschalter (),
um die Anlage einzuschalten.
2 Drücken Sie FUNCTION
wiederholt, bis „CD“ angezeigt
wird.
Frontklappe
4 Drehen Sie den Einstellknopf, bis
sich das gewünschte CD-Fach vorne
an der Ladeposition befindet (Die
Discnummer steht vorne am Fach
und wird auch im Display
angezeigt).
CD-Fach an der
Ladeposition
Im Display erscheint die Discnummer*
oder der Discname (Einzelheiten siehe
Seite 33) des Fachs, das sich momentan
an der Ladeposition befindet. Beim
Drehen des Einstellknopfes ändert sich
die Discnummer bzw. der Discname.
* Wenn bereits eine CD eingesetzt ist,
erscheint die Nummer der CD, die sich an
der Wiedergabeposition befindet.
Wenn der Einstellknopf gedreht wird,
erscheint die Nummer der CD, die sich an
der Ladeposition befindet.
ALL 1 DISC S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
NEXT
PLUS ONE
DELETE
FILE
CD TEXT
HI-LIGHT
1 2 REC SLEEP
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
TEXT
Discnummer
TUNED
DBFB
MANUAL
AUTO
SUR
PRESET
STEREO
DOLBY NR RELAY
kHz
GROUP
MHz
FILE
1
VOLUME
2 3 4 5
12
Discnummer oder Discname
5 Legen Sie die CD mit der Label-Seite
nach rechts ein.
Hinweise
• Achten Sie sorgfältig darauf, alle CDs exakt
senkrecht einzuschieben, da sonst das Gerät
oder die CD beschädigt werden kann.
• Erst wenn der Drehteller ganz zum Stillstand
gekommen ist, darf eine CD eingesetzt oder
herausgenommen werden.
Mit der
Label-Seite
nach rechts
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und
5, um noch weitere CDs einzulegen.
7 Schließen Sie die Frontklappe,
indem Sie an der rechten Seite
drücken. Achten Sie darauf, daß sie
mit einem Klicken einrastet.
Herausnehmen von CDs
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 des Abschnitts
„Einlegen der CDs“ auf Seite 12 aus, nehmen
Sie dann die CDs heraus, und schließen Sie
die Frontklappe wieder.
Hinweise
• Legen Sie keinen leeren 8-cm(3 inch)-CD-Adapter
ein, da das Gerät sonst beschädigt werden kann.
• Kleben Sie keine Aufkleber usw. auf die CDs, da
sonst das Gerät oder die CD beschädigt werden
kann.
• Wenn eine CD in das Gerät hineingefallen ist und
die CDs sich nicht mehr richtig einsetzen lassen,
wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
• Nehmen Sie beim Transport der Anlage alle CDs
heraus.
• Zum Herausnehmen einer CD, die bereits
abgespielt wurde, drücken Sie nach Öffnen der
Frontklappe die ENTER-Taste. Der Teller dreht
sich dann so, daß sich die CD an der Ladeposition
befindet. Sobald der Teller zum Stillstand
gekommen ist, können Sie die CD herausnehmen.
Tips
• Zum Wiedergeben einer einzelnen Platte siehe
„Getrennte Wiedergabe Ihrer Lieblings-CD“.
• Statt der Discnummer kann auch der Discname
(siehe „Zuteilen eines Discnamens“) angezeigt
werden. Der Discname erleichtert das Auffinden
der gewünschten CD.
Bei Wahl einer TEXT-CD erscheint automatisch
der Discname statt der Discnummer.
Der Drehteller dreht sich, bis die CD, die
sich momentan an der Ladeposition
befindet, die Wiedergabeposition
erreicht.
Normalerweise sollte die Frontklappe
geschlossen sein. Öffnen Sie sie nur beim
Einlegen und Herausnehmen von CDs.
13
Anschluß von
Zusatzgeräten
An die Anlage können zusätzliche Audiound Videogeräte angeschlossen werden.
Siehe auch die Anleitung des betreffenden
Geräts.
Anschluß von
Audiogeräten
Je nach dem Gerätetyp und der Signalart
wird unter den folgenden beiden
Anschlußarten unterschieden.
Anschluß eines MD-Decks für
Digitalaufnahme
Unter Verwendung eines Optokabels kann
eine CD digital auf ein MD-Deck überspielt
werden.
An DIGITAL IN-Buchse des MD-Decks
Anschluß eines MD-Decks für
Analogaufnahme
Beachten Sie beim Einstecken des
Audiokabels die Farben der Stecker und
Buchsen. Zur Wiedergabe des
angeschlossenen MD-Decks drücken Sie
FUNCTION wiederholt, bis „MD“ erscheint.
An Audioausgang
des MD-Decks
Hinweis
Wenn es nicht möglich ist, mit der FUNCTIONTaste auf „MD“ zu schalten, halten Sie bei
ausgeschalteter Anlage FUNCTION gedrückt und
drücken Sie gleichzeitig
„VIDEO“ auf „MD“ umgeschaltet. Auf gleiche
Weise kann auch wieder auf „VIDEO“
zurückgeschaltet werden.
Tip (nur MHC-F250AV)
Wenn Sie ein Sony MD-Deck angeschlossen haben,
können Sie mit den Tasten MD ·, P und p auf
der Fernbedienung dieses Gerätes die Funktionen
Wiedergabe, Pause und Stopp steuern.
An Audioeingang
des MD-Decks
. Es wird dann von
14
Anschluß eines Superwoofers
Ein Superwoofer (Sonderzubehör) kann an
die folgende Buchse der Anlage
angeschlossen werden.
An Superwoofer
Anschluß eines
Videorecorders
Beachten Sie beim Anschluß des Kabels die
Farben der Stecker und Buchsen. Halten Sie
bei ausgeschaltetem Gerät FUNCTION
gedrückt und drücken Sie die Taste .
Das Gerät schaltet von „MD“ auf „VIDEO“
um. Wenn Sie den Ton des Videorecorders
wiedergeben wollen, drücken Sie
FUNCTION wiederholt, bis „VIDEO“
angezeigt wird.
An Audioausgang des Videorecorders
Hinweis
Wenn der Ton bei der Einstellung „VIDEO” verzerrt
ist, schalten Sie entsprechend dem obigen Verfahren
auf „MD”.
15
Anschluß von
Außenantennen
Für besseren Empfang schließen Sie wie folgt
eine Außenantenne an.
Für UKW-Empfang
Schließen Sie eine getrennt erhältliche UKWAußenantenne an. In einigen Fällen kann statt
dessen auch die TV-Antenne verwendet
werden.
Schließen Sie einen 6 bis 15 m isolierten Draht
zusätzlich zur mitgelieferten MW/LWRahmenantenne an die AM-Klemme an.
Anschlußtyp A
Schraubklemme
Isolierter Draht (nicht mitgeliefert)
FM75
y
AM
Erdungsleitung
(nicht mitgeliefert)
Anschlußtyp B
IEC-Stecker
(nicht mitgeliefert)
Erdungsleitung
(nicht mitgeliefert)
FM75
AM
Schraubklemme
COAXIAL
FM75
AM
Erdungsleitung
y
(nicht mitgeliefert)
Anschlußtyp B
Isolierter Draht (nicht mitgeliefert)
Schraubklemme
COAXIAL
FM75
AM
y
y
Erdungsleitung
(nicht mitgeliefert)
Wichtiger Hinweis
Bei Verwendung einer Außenantenne
schließen Sie stets eine Erdungsleitung an die
y-Klemme an. Auf keinen Fall darf die
Erdungsleitung an eine Gasleitung
angeschlossen werden, da sonst
Explosionsgefahr besteht.
16
Grundlegender Betrieb
Wiedergabe einer CD
— Normale Wiedergabe
Bis zu 51 CDs können nacheinander
wiedergegeben werden.
CONTINUE
(Netzschalter)
=/0
)/+
2
3
1 Drücken Sie FUNCTION
wiederholt, bis „CD“ angezeigt
wird.
2 Drehen Sie den Einstellknopf, bis
die gewünschte Discnummer bzw.
der gewünschte Discname (siehe
Seite 33) im Display erscheint.
ALL 1 DISC S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
NEXT
PLUS ONE
DELETE
FILE
CD TEXT
HI-LIGHT
1 2 REC SLEEP
GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
DISC
TEXT
3 Drücken Sie ENTER oder CD (P
(bzw. CD · an der
Fernbedienung).
Die gewählte CD wird zur
Wiedergabeposition gefahren, und die
Wiedergabe beginnt.
CD
(P
p
VOLUME
STEREO
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
kHz
MHz
PLUS
ONE
DBFB
SUR
DOLBY NR RELAY
GROUP
FILE
1
1
2 3 4 5
VOLUME
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Umschalten auf
Pause
Fortsetzen der
Wiedergabe nach
der Pause
Wahl einer CD
Überspringen von
10 CDs
Wahl eines Titels
Aufsuchen einer
bestimmten Stelle
in einem Titel
Ausschließliche
Wiedergabe der
gewählten CD
Wiedergabe aller
CDs
Einstellen der
Lautstärke
Stoppen der
Wiedergabe und
Herausnehmen
der CD
Bedienung
p drücken.
CD (P (oder P an der
Fernbedienung) drücken.
CD (P (oder P an der
Fernbedienung) drücken.
Den Einstellknopf nach
rechts/links drehen (oder b/
B an der Fernbedienung
drücken) und bei Erreichen
der CD loslassen.
An der Fernbedienung V
(zum Überspringen von 10
CDs in Vorwärtsrichtung)
oder v (zum Überspringen
von 10 CDs in
Rückwärtsrichtung) drücken.
Während der Wiedergabe
)/+ (für Suche in
Vorwärtsrichtung) oder
=/0 (für Suche in
Rückwärtsrichtung) gedrückt
halten, bis der gewünschte
Titel erreicht ist. (Wahlweise
kann auch + bzw. = an
der Fernbedienung gedrückt
werden.)
Während der Wiedergabe
)/+ (für Suche in
Vorwärtsrichtung) oder
=/0 (für Suche in
Rückwärtsrichtung) gedrückt
halten, bis die gewünschte
Stelle erreicht ist. (Wahlweise
kann auch ) bzw. 0 an
der Fernbedienung gedrückt
werden.)
CONTINUE wiederholt
drücken, bis „1 DISC“
angezeigt wird.
CONTINUE wiederholt
drücken, bis „ALL DISCS“
angezeigt wird.
VOLUME drehen (oder
VOLUME (VOL) +/– an der
Fernbedienung drücken).
Die Frontklappe öffnen, und
dann ENTER drücken.
Wenn die Klappe bei
leuchtender PLUS ONE-Taste
geöffnet wird, stoppt der
Teller automatisch am Fach
PLUS ONE.
siehe Fortsetzung
Grundlegender Betrieb
17
Wiedergabe einer CD
(Fortsetzung)
Wahl der als nächstes
wiederzugebenden CD
Drehen Sie während der Wiedergabe den
Einstellknopf, bis die Discnummer oder der
Discname und „NEXT” angezeigt wird.
Durch Drücken von ENTER kann direkt zur
nächsten CD übergegangen werden.
TUNED
STEREO
MANUAL
AUTO
PRESET
DBFB
SUR
VOLUME
DOLBY NR RELAY
kHz
GROUP
1
2 3 4 5
MHz
FILE
ALL 1 DISC S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
NEXT
PLUS ONE
DELETE
FILE
CD TEXT
HI-LIGHT
1 2 REC SLEEP
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
NEXT
Durch zweimaliges Drücken von CONTINUE
kann die gewählte CD storniert werden. Die
Anzeige „NEXT” erlischt dann.
Tips
• Auch bei ausgeschalteter Anlage braucht zum
Starten der CD-Wiedergabe lediglich die CD
(P-Taste gedrückt zu werden, vorausgesetzt,
eine CD ist eingelegt (Sofortstart-Funktion).
• Bei Drücken von CD (P wird von der
momentanen Signalquelle automatisch auf den
CD-Spieler umgeschaltet (automatische
Signalquellenwahl).
• Wenn keine CD eingelegt ist, erscheint die
Anzeige „-NO DISC-“.
Überspielen einer CD
— CD-Synchronaufnahme
Die CD SYNCHRO-Taste ermöglicht ein
bequemes Überspielen einer CD auf Cassette.
TYPE I-Cassetten (Normalband) oder TYPE
II-Cassetten (CrO2-Band) können verwendet
werden. Der Aufnahmepegel wird
automatisch eingestellt.
(Netzschalter)
3145
p
18
2
DOLBY-NR
1 Drücken Sie §, und legen Sie die
Cassette in Deck B ein.
Mit der zu
bespielenden
Seite nach
vorne
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.