Sony MHC-F50, MHC-F100, MHC-FR1 User Manual

Índice

alfabético

A

Ajuste

del énfasis del sonido 36 del reloj 6

del sonido 34

del volumen 13, 16, 18, 39

Ajuste del reloj 6 Ajuste del sonido 34 Altavoces 10, 11 Antenas 4, 12 Archivo personal 38

B

Bucle 33

C

Conexiones

de la alimentación 5 de las antenas 4, 12 de los altavoces opcionales 11

de los componentes opcionales 10

del sistema 4

D, E

Duplicación a gran velocidad Emisoras

memorización 7 sintonía 16

F, G

Flash 33

Grabación

con el temporizador 42 de discos compactos 15 de la radio 17

de una cinta 20 Grabación sincronizada con

disco compacto 15

H, I, J, K

Inserción de discos compactos 8

Intervalo de sintonía 7

L, M, N

Memorando de disco 26 Memorización de emisoras 6

O, P

Pilas 5

Protección permanente de grabaciones 44

Q, R

Reposición del sistema 43 Reproducción

de canciones en el orden deseado (Reproducción programada) 23

de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) 22

de discos compactos 13 de emisoras memorizadas 16

de una cinta 18 repetida de canciones (Reproducción repetida) 21

Reproducción aleatoria 22 Reproducción de más uno

25

Reproducción normal 13 Reproducción presionando una sola tecla 14 Reproducción repetida 21

Reproductor de discos compactos 13

Reproducción programada 23

S

Selección del énfasis del sonido 35

Sintonía memorizada 16 Sintonizador 7, 16 Solución de problemas 45

T

Temporizador

para despertarse con música 41

para dormirse con música 40

para grabación 42 Temporizador

cronodesconectador 4 Temporizador despertador 4

U, V, W, X, Y, Z

Visualizador 21, 36

Sony Corporation Printed in China

3-860-078-71(1)

Mini Hi-Fi

Component

System

Mode d’emploi

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

Manual de Instrucciones

 

ES

 

 

f

MHC-F50

MHC-F100

MHC-FR1

©1997 by Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.

Ne pas installer l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une étagère ou un placard.

Le composant laser de cet appareil est capable d’émettre des radiations dépassant la limite de la classe 1.

Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à l’arrière de l’appareil.

Cette étiquette de précaution se trouve à l’intérieur de l’appareil.

POUR LES UTILISATEURS AU CANADA

ATTENTION

POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISÉE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DÉCOUVERT.

Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby * B.

*Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. “DOLBY” et le symbole double-D asont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

2

Table des matières

 

Préparatifs

 

Étape 1: Raccordement de la chaîne

.... 4

Étape 2: Réglage de l’heure ...................

6

Étape 3: Préréglage de

 

stations radio .....................

7

Mise en place des CD .............................

8

Raccordement d’appareils

 

audiovisuels en option ..................

10

Opérations de base

 

Lecture d’un CD ...................................

13

Enregistrement d’un CD .....................

15

Écoute de la radio .................................

16

Enregistrement à partir

 

de la radio .......................................

17

Lecture d’une cassette..........................

18

Enregistrement à partir

 

d’une cassette .................................

20

Le lecteur de CD

 

Signification de l’affichage ..................

21

Lecture répétée des plages de CD ......

22

Lecture aléatoire des plages de CD ...

22

Programmation des plages

 

d’un CD ...........................................

23

Lecture séparée de

 

votre CD préféré ............................

25

Titrage d’un disque* ............................

26

Localisation d’un CD précis* ..............

28

Reproduction des passages

 

importants d’un disque* ...............

29

La platine à cassette

 

Enregistrement manuel

 

sur une cassette ..............................

30

Enregistrement d’un CD en spécifiant

l’ordre des plages ...........................

31

Commande Disc Jockey

 

Bouclage d’une portion d’un CD .......

33

Reproduction d’une portion

 

d’un CD par impulsions ...............

33

Réglage sonore

 

 

F

Réglage du son ......................................

34

Sélection de l’accentuation audio .......

35

Réglage de l’accentuation audio ........

36

Création d’un fichier

 

d’accentuation audio .....................

38

Autres caractéristiques

 

Chant sur fond musical:

 

Karaoké** ........................................

39

Pour s’endormir en musique ..............

40

Pour se réveiller en musique ..............

41

Enregistrement programmé

 

de la radio .......................................

42

Informations supplémentaires

Précautions ............................................

44

Guide de dépannage ............................

45

Spécifications ........................................

48

Index .......................................................

50

*MHC-F100/MHC-FR1 seulement

**Modèle pour Singapour seulement

3

Préparatifs

Étape 1: Raccordement de la chaîne

Effectuez les opérations 1 à 5 pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis. Pour finir l’installation, effectuez aussi les étapes 2 et 3.

Antenne cadre AM

Antenne FM

Enceinte droite

Enceinte gauche

Le modèle MHC-FR1 est représenté dans les illustrations à titre d’exemple.

1Raccordez les enceintes.

Raccordez les cordons d’enceintes aux prises SPEAKER de la même couleur. Éloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter les parasites.

Insérez seulement la partie dénudée du cordon.

R

+

L

 

 

+

 

2Raccordez les antennes FM et AM.

Préparez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la.

Étendez l’antenne fil FM à l’horizontale.

Antenne cadre AM

FM75

AM

Rouge (‘) Noir (’)

4

3Réglez le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) sur la position correspondant à la tension électrique locale (sauf modèles commercialisés en Amérique du Nord et Australie).

VOLTAGE SELECTOR

110-120V 220-240V

4Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

Le mode de démonstration apparaît sur l’afficheur.

Si la fiche du cordon d’alimentation de la chaîne ne rentre pas dans votre prise murale, enlevez l’adaptateur inséré sur la fiche (fourni avec le modèle commercialisé à Singapour seulement).

5Désactivez le mode de démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO quand la chaîne est éteinte.

Le mode de démonstration est aussi désactivé quand vous réglez l’horloge.

Mise en place des deux piles de format AA (R6) dans la télécommande

]

} }

]

Conseil

Normalement, les piles devraient durer environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la chaîne avec la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

Remarque

Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.

Remarque sur l’installation

Veillez à installer cette minichaîne sur une surface horizontale. Si la minichaîne est inclinée, elle risque d’être endommagée ou de ne pas fonctionner correctement.

5

Étape 2: Réglage de l’heure

Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant d’utiliser les fonctions de programmation.

2,4 3,5 1

1 Appuyez sur t/CLOCK SET.

Les chiffres des heures se mettent à clignoter.

1 2 : 0 0 A M

2 Tournez la molette pour régler l’heure.

L’horloge fonctionne selon un cycle de 12 heures.

3 Appuyez sur ENTER.

Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.

7 : 0 0 P M

VOLUME

PLUS 1

 

 

4 Tournez la molette pour régler les minutes.

5 Appuyez sur ENTER.

L’horloge se met en marche.

Conseils

En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.

Le réglage de l’heure désactive automatiquement le mode de démonstration.

Si vous voulez afficher le mode de démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO quand la chaîne est hors tension.

6

TUNED STEREO
Numéro de préréglage

Étape 3: Préréglage de stations radio

Sur le modèle commercialisé à Singapour, vous pouvez prérégler jusqu’à 40 stations, 20 stations FM, 10 stations MW et 10 stations SW. Sur les modèles commercialisés en Amérique du Nord et du Sud et en Australie, vous pouvez prérégler 30 stations, dont 20 FM et 10 AM.

 

 

3,5 6 1

2 4

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse sur l’afficheur.

A chaque pression sur cette touche, la gamme change dans l’ordre suivant: Modèles pour Singapour:

FM nMW nSW n

Modèles pour l’Amérique du Nord et du Sud et l’Australie:

FM ˜AM

2 Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” appparaisse.

3 Tournez la molette.

L’indication de la fréquence change et le balayage s’arrête quand une station est accordée. “TUNED” et “STEREO” (lors d’une émission FM stéréo) apparaissent.

20

 

TUNED

 

 

STEREO

 

F M

VOLUME

AUTO

1 0 0 . 5 0 MHz

 

 

 

4 Appuyez sur TUNER MEMORY.

Un numéro de préréglage apparaît sur l’afficheur.

20

 

 

 

 

VOLUME

AUTO

M E M O R Y F M

1

?

 

5 Tournez la molette pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.

6 Appuyez sur ENTER.

La station est mémorisée.

7 Répétez les étapes 1 à 6 pour prérégler d’autres stations.

Pour accorder une station de faible puissance

Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse à l’étape 2, puis tournez la molette pour accorder vous-même la station.

Pour changer de numéro de préréglage

Recommencez à partir de l’étape 1.

Pour changer l’intervalle d’accord AM

L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine sur 10 kHz (9 kHz dans certaines régions). Pour changer l’intervalle d’accord AM, accordez une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en tenant la touche ENTER enfoncée, remettez la chaîne sous tension. Quand vous changez l’intervalle d’accord, toutes les stations préréglées sur la gamme AM sont effacées. Pour revenir à l’intervalle d’origine, refaites les mêmes opérations.

Conseil

Les stations préréglées resteront en mémoire pendant une demi-journée même si vous débranchez la chaîne ou si une coupure de courant a lieu.

7

Sony MHC-F50, MHC-F100, MHC-FR1 User Manual

Mise en place des CD

Vous pouvez insérer jusqu’à 51 disques dans ce lecteur.

Nous vous conseillons d’utiliser la fente PLUS ONE pour les CD que vous avez l’intention d’insérer et d’enlever fréquemment (Voir page 25).

1

2 4

3,7

Position de lecture

Carrousel

Position de chargement

1 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.

2 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse.

3 Ouvrez le couvercle avant en appuyant sur le bord droit du couvercle.

Couvercle avant

4 Tournez la molette jusqu’à ce que vous ayez trouvé la fente dans laquelle vous voulez insérer un disque, tout en vérifiant le numéro de disque (inscrit à côté de chaque fente et indiqué aussi sur l’afficheur).

Fente en position de

Numéro de

chargement

disque

Le numéro du disque* ou le titre du disque (MHC-F100/MHC-FR1 seulement, voir page 26 pour les détails) en position de chargement apparaît sur l’afficheur. Quand vous tournez la molette, le numéro de disque ou le titre de disque change.

*Si vous avez déjà inséré des disques, le numéro du disque en position de lecture apparaît. Quand vous tournez la molette, l’affichage change pour indiquer le numéro du disque en position de chargement.

20 1 DISC

TITLE

 

* D I S C - 2 0 *

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de disque ou titre de disque

8

5 Insérez un disque avec la face imprimée dirigée vers la droite.

Remarques

Assurez-vous que les disques sont insérés dans chaque fente à angle droit par rapport au carrousel. Si un disque n’est pas mis en place verticalement , le disque ou le lecteur risquent d’être endommagés.

Assurez-vous que le carrousel est complètement immobile avant d’insérer ou d’enlever les disques.

Avec la face imprimée dirigée vers

la droite

6 Répétez les étapes 4 et 5 pour insérer d’autres disques.

7 Fermez le couvercle avant en appuyant sur le bord droit du couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

Le carrousel tourne et la fente en position de chargement passe en position de lecture.

Laissez toujours le couvercle avant fermé sauf quand vous insérez ou enlevez des disques.

Retrait des CD

Après avoir effectué les étapes 1 à 3 de “Mise en place des CD” à la page 8, enlevez les disques, puis refermez le couvercle avant.

Remarques

Ne pas insérer d’adaptateur pour CD de 8 cm vide car il pourrait endommager le lecteur.

Ne pas coller de vignettes, d’enveloppe de protection ni rien de similaire sur un CD car le lecteur ou le disque pourraient être endommagés.

Si un disque introduit sans forcer dans le lecteur n’entre pas correctement dans la fente, veuillez contacter votre revendeur Sony.

Avant de transporter le lecteur, enlevez tous les disques qui s’y trouvent.

Si vous voulez enlever le disque actuellement reproduit, appuyez sur ENTER après avoir ouvert le couvercle avant. Le disque se met en position de chargement. Enlevez le disque après l’arrêt complet du carrousel.

Conseils

Pour reproduire un disque séparément, voir page 25 pour “Lecture séparée de votre CD préféré”.

Vous pouvez afficher le titre original des CD à la place des numéros de disques pour localiser facilement le disque souhaité quand vous commencez la lecture.

Quand vous sélectionnez un disque CD-TEXT, le titre de disque est affiché au lieu du numéro de disque (pour MHC-F100/MHC-FR1 seulement, voir page 26 pour les détails).

9

Raccordement d’appareils audiovisuels en option

Pour tirer le meilleur parti de votre chaîne, vous pouvez raccorder des appareils disponibles en option. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil pour le détail des opérations.

Le modèle MHC-FR1 est montré dans les illustrations à titre d’exemple.

Raccordement d’un magnétoscope

Veillez à bien faire correspondre la couleur des fiches et des prises. Pour écouter le son fourni par le magnétoscope raccordé, appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.

A la sortie audio du magnétoscope

Remarque

Si le son présente de la distorsion quand vous sélectionnez “VIDEO”, choisissez “MD” (voir “Avant de raccorder une platine MD” sur cette page).

Raccordement d’appareils audio

Selon l’appareil qui sera raccordé et la méthode de raccordement, choisissez une des deux liaisons suivantes.

Avant de raccorder une platine MD

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse sur l’afficheur.

Quand “VIDEO” apparait après une pression sur FUNCTION, affichez “MD” en procédant comme suit.

1Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.

2Mettez hors tension, puis appuyez sur POWER tout en maintenant GROOVE enfoncée.

“VIDEO” sera remplacé par “MD” sur l’afficheur.

Pour revenir à “VIDEO”, répétez l’étape précédente.

Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement numérique (MHC-F100/MHC-FR1 seulement)

Vous pouvez enregistrer numériquement un CD sur une platine MD en utilisant un câble optique pour la liaison.

A la prise DIGITAL IN de la platine MD

10

Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement analogique

Veillez à bien faire correspondre la couleur des fiches et des prises. Pour écouter le son fourni par la platine MD raccordée, appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse.

A la sortie audio de

A l’entrée audio de

la platine MD

la platine MD

Raccordement d’enceintes surround (MHC-F100/MHC-FR1 seulement)

Vous pouvez raccorder des enceintes surround disponibles en option.

Conseil

Si vous raccordez une platine tourne-disque avec tête de lecture MM, raccordez-la à VIDEO/MD IN en utilisant un égaliseur optionnel pour tête de lecture MM et un cordon de liaison audio. Pour écouter le son, appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.

Raccordement d’un caisson de grave (MHC-F100/MHC-FR1 seulement)

Vous pouvez raccorder un caisson de grave disponible en option.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A l’enceinte

 

A l’enceinte

surround

 

surround

(droite)

 

(gauche)

Remarque

Vous devez raccorder les deux enceintes surround (gauche et droite), sinon le son ne sera pas audible.

voir page suivante

A un caisson de grave

11

Raccordement d’appareils audiovisuels en option (suite)

Raccordement d’antennes extérieures

Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception.

Antenne FM

Raccordez une antenne extérieure FM optionnelle.

Vous pouvez utiliser l’antenne de télévision comme antenne extérieure.

Câble coaxial 75 ohms (non fourni)

FM75

AM

Serre-joint

y

Fil de terre (non fourni)

Antenne AM

Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d’antenne AM.

Laissez l’antenne cadre AM fournie raccordée.

Fil isolé (non fourni)

FM75

AM

Serre-joint

y

Fil de terre (non fourni)

Important

Si vous raccordez une antenne extérieure, reliez la borne de terre yà la terre avec un serre-joint. Afin d’éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.

12

Opérations de base

Lecture d’un CD

— Lecture normale

Vous pouvez écouter jusqu’à 51 CD les uns après les autres.

POWER 1 STOP /± VOLUME

3 2 CDfl

P

0/)

CD(

VOL +/–

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse.

2 Tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de disque ou le titre de disque* souhaité apparaisse.

20 1 DISC

TITLE

 

* D I S C - 2 0 *

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de disque ou titre de disque

3 Appuyez sur ENTER ou CD (ou sur CD (de la télécommande).

Le disque sélectionné est mis en position de lecture et la lecture commence.

*Pour MHC-F100/MHC-FR1 seulement, voir page 26 pour les détails.

voir page suivante

base de Opérations

13

Lecture d’un CD (suite)

Pour

Vous devez

Arrêter la lecture

Appuyer sur STOP.

 

 

Interrompre la

Appuyer sur CD (Pde la

lecture

télécommande).

 

 

Poursuivre la

Appuyer sur CD (Pde la

lecture après une

télécommande).

pause

 

Sélectionner un

Tourner la molette dans le

CD

sens des aiguilles d’une

 

montre (ou appuyer sur bde

 

la télécommande) ou dans le

 

sens contraire des aiguilles

 

d’une montre (ou appuyer

 

sur Bde la télécommande) et

 

la relâcher quand vous

 

atteignez le CD souhaité.

 

 

Sélectionner une

Pendant la lecture ou la

plage

pause, appuyer sur ±

 

(recherche avant) ou

 

(recherche arrière) et relâcher

 

quand la plage souhaitée est

 

atteinte.

 

 

Sauter 10 CD à la

Appuyer sur Vde la

fois vers l’avant

télécommande (pour avancer

ou l’arrière

de 10 CD) ou v(pour reculer

 

de 10 CD).

 

 

Localiser un

Appuyer en continu sur )

passage d’une

(recherche avant) ou 0

plage

(recherche arrière) de la

 

télécommande pendant la

 

lecture et relâcher à l’endroit

 

souhaité.

 

 

Écouter le CD

Appuyer de façon répétée sur

sélectionné

CONTINUE jusqu’à ce que

seulement

“1 DISC” apparaisse.

 

 

Écouter tous les

Appuyer de façon répétée sur

CD

CONTINUE jusqu’à ce que

 

“ALL DISCS” apparaisse.

 

 

Régler le volume

Tourner VOLUME (ou

 

appuyer sur VOL +/- de la

 

télécommande).

 

 

Arrêter la lecture

Ouvrir le couvercle avant,

et enlever le CD

puis appuyer sur ENTER.

 

La fente PLUS ONE se met

 

automatiquement en position

 

de chargement si vous

 

ouvrez le couvercle avant

 

pendant que la touche CD

 

PLUS ONE est allumée.

 

 

Pour spécifier le prochain CD à reproduire

Pendant la reproduction d’un disque, tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de disque (ou le titre de disque) souhaité et “NEXT” apparaissent.

Pour passer immédiatement au disque suivant, appuyez sur ENTER.

51 ALL DISC S

NEXT

VOLUME

TITLE

Pour annuler la lecture du disque spécifié, appuyez sur CONTINUE deux fois.

Conseils

Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter un CD par une seule pression sur la touche CD ·(fonction monotouche), si un CD se trouve dans le caroussel.

Vous pouvez changer de source pour écouter un CD en appuyant seulement sur CD · (sélection automatique de la source).

S’il n’y a aucun CD dans le lecteur, -NO DISC-” apparaît.

14

Enregistrement d’un CD

Enregistrement synchronisé de CD

La touche CD SYNCHRO permet d’enregistrer facilement un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2).

Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté.

POWER 4 DOLBY NR 3 1

52 STOP

1Appuyez sur §EJECT et insérez une cassette vierge dans la platine B.

Avec la face à enregistrer tournée vers l’avant

2 Tournez la molette jusqu’à ce que le numéro du disque ou le titre du disque souhaité (voir page 26) apparaisse.

20 1 DISC

TITLE

 

* D I S C - 2 0 *

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de disque ou titre de disque

3 Appuyez sur CD SYNCHRO.

La platine à cassette B se met en attente d’enregistrement et le lecteur de CD en attente de lecture. ·(pour la face avant) s’allume.

4 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A si vous voulez enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß(ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces.

5 Appuyez sur PAUSE .

L’enregistrement commence.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur STOP.

Conseils

Si vous voulez enregistrer sur la face arrière de la cassette, appuyez sur TAPE B ªpour allumer ª(pour la face arrière).

Si vous voulez enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY NR après avoir appuyé sur CD SYNCHRO pour faire apparaître “DOLBY NR B”.

Remarque

Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant l’enregistrement.

base de Opérations

15

Écoute de la radio

–– Accord d’une station préréglée

Préréglez d’abord des stations radio (voir “Étape 3: Préréglage de stations radio”).

POWER 3 1 STEREO/MONO 2

VOLUME

TUNER/ =/+ BAND

VOL +/–

1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse.

A chaque pression sur la touche, la gamme change de la façon suivante: Modèle pour Singapour:

FM nMW nSW n

Modèles pour l’Amérique du Nord et du Sud et l’Australie:

FM ˜AM

2 Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse.

MANUAL nAUTO nPRESET

n

3 Tournez la molette, (ou appuyez sur =ou +de la télécommande) pour accorder la station préréglée souhaitée.

Tournez vers la

Tournez vers la

gauche (ou

droite (ou

appuyez sur

appuyez sur +

=de la

de la télécom–

télécommande)

mande) pour les

pour les numéros

numéros de

de préréglage

préréglage

inférieurs.

supérieurs.

Numéro de préréglage

Fréquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

PRESET F M

 

3 1 0 4 . 0 0 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour

 

 

 

 

Vous devez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Éteindre la radio

 

 

 

 

Appuyer sur POWER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuster le volume

 

 

 

 

Tourner VOLUME (ou

 

 

 

 

 

 

appuyer sur VOL +/- de

 

 

 

 

 

 

la télécommande).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Pour écouter une station qui n’a pas été préréglée

Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” ou “AUTO” apparaisse à l’étape 2, puis accordez la station en tournant la molette.

Conseils

Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la dernière station reçue par une seule pression sur la touche TUNER/BAND (fonction monotouche).

Vous pouvez changer de source pour écouter la radio en appuyant seulement sur TUNER/BAND (sélection automatique de la source).

Si un programme FM est parasité, appuyez de façon répétée sur STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO” apparaisse sur l’afficheur. L’effet stéréo sera annulé, mais la réception meilleure. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.

Pour améliorer la réception d’une émission, réorientez les antennes fournies.

Enregistrement à partir de la radio

Vous pouvez enregistrer des programmes radio sur une cassette en accordant une station préréglée. Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté.

POWER 6 DOLBY NR STOP 1 4

7 5 3

2

1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse.

2 Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse.

3 Tournez la molette pour accorder la station préréglée souhaitée.

Tournez vers

Tournez vers la

la gauche

droite pour les

pour les

numéros de

numéros de

préréglage

préréglage

supérieurs.

inférieurs.

 

Numéro de préréglage

Fréquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

PRESET F M

 

3

 

 

 

1 0 4 . 0 0

 

MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voir page suivante

base de Opérations

17

Enregistrement à partir de la radio (suite)

4 Appuyez sur §EJECT et insérez une cassette vierge dans la platine B.

Avec la face à enregistrer tournée vers l’avant

5 Appuyez sur REC ®.

La platine B se met en attente d’enregistrement.

6 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.

7 Appuyez sur PAUSE .

L’enregistrement commence.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur STOP.

Conseils

Si vous voulez enregistrer sur la face arrière de la cassette, appuyez sur TAPE B ªpour allumer ª(pour la face arrière).

Si vous voulez enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Vous pouvez toujours rembobiner ou avancer rapidement la cassette de la platine B en appuyant sur la touche ºou de l’appareil, même si vous écoutez la radio.

Pour enregistrer une station qui n’a pas été préréglée, sélectionnez “MANUAL” à l’étape 2, puis tournez la molette pour accorder la station souhaitée.

Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7 pour faire apparaître “DOLBY NR B”.

Si du bruit est audible pendant l’enregistrement d’un programme radio, éloignez l’antenne correspondante pour réduire le bruit.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal), car la platine détecte automatiquement le type de cassette.

POWER 2 1 STOP º/‚ VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOLBY NR

3

 

1

 

 

 

 

P p

TAPE A(0/) TAPE B(

VOL +/–

18

1 Appuyez sur §EJECT et insérez une cassette enregistrée dans la platine A ou B.

Avec la face

que vous voulez écouter

tournée vers l’avant

2 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A et écouter une seule face. Sélectionnez ß* pour écouter les deux faces.

Pour écouter à la suite les cassettes insérées dans les deux platines, sélectionnez RELAY (lecture à relais).**

3 Appuyez sur TAPE A ·ou TAPE B ·.

Appuyez sur ª(ou de nouveau sur TAPE A (ou TAPE B (de la télécommande) pour écouter la face arrière. La lecture de la cassette commence.

*La platine s’arrête automatiquement quand les deux faces ont été reproduites cinq fois.

**La lecture à relais s’effectue toujours dans l’ordre suivant:

Platine A (face avant), Platine A (face arrière), Platine B (face avant), Platine B (face arrière).

Pour

Vous devez

Arrêter la lecture

Appuyer sur STOP (ou p

 

de la télécommande).

Interrompre la

Appuyer sur PAUSE (ou

lecture

Pde la télécommande).

(platine B

Appuyez une nouvelle fois

seulement)

pour poursuivre la lecture.

 

 

Avancer

Appuyer sur pendant la

rapidement la

lecture de la face avant ou sur

bande

ºpendant la lecture de la

 

face arrière.

 

La cassette en place dans la

 

platine montrée sur

 

l’afficheur (TAPE A ou TAPE

 

B) avancera rapidement.

 

 

Rembobiner la

Appuyer sur ºpendant la

bande

lecture de la face avant ou sur

 

pendant la lecture de la

 

face arrière.

 

La cassette en place dans la

 

platine montrée sur

 

l’afficheur (TAPE A ou TAPE

 

B) sera rembobinée

 

rapidement.

Enlever la cassette Appuyer sur §EJECT.

Ajuster le volume Tourner VOLUME (ou appuyer sur VOL +/- de la télécommande).

Conseils

Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la cassette insérée dans une platine par une seule pression sur la touche TAPE A ª/·ou TAPE B ª/·(fonction monotouche).

Vous pouvez changer de source pour écouter une cassette en appuyant seulement sur TAPE A ª/ ·ou TAPE B ª/·(sélection automatique de la source).

Quand vous écoutez une cassette enregistrée avec la réduction de bruit Dolby B, appuyez sur DOLBY NR de telle façon que “DOLBY NR B” apparaisse.

base de Opérations

19

Enregistrement à partir d’une cassette

— Enregistrement rapide

Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté.

POWER 3 1 DOLBY NR 1

42 STOP

1Appuyez sur §EJECT et insérez une cassette enregistrée dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B.

Avec la face à écouter/ enregistrer tournée vers l’avant

2 Appuyez sur HI-SPEED DUBBING.

La platine B se met en attente d’enregistrement.

3 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A si vous voulez enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß(ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces.

4 Appuyez sur PAUSE .

La copie commence.

Pour arrêter la copie

Appuyez sur STOP.

Conseils

Si vous voulez enregistrer sur les deux faces de la cassette, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Si vous réglez le mode de défilement (DIRECTION) sur ß, quand les cassettes sont de longueur différente, les cassettes ne s’inverseront pas en même temps. Si vous sélectionnez RELAY, elles s’inverseront en même temps.

Quand vous enregistrez une cassette enregistrée avec la réduction de bruit Dolby B dans la platine A, appuyez sur DOLBY NR de telle façon que “DOLBY NR B” disparaisse.

La cassette est enregistrée avec la réduction de bruit Dolby B.

20

Le lecteur de CD

Signification de l’affichage

Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage en cours de lecture ou du CD.

DISPLAY/DEMO

/Appuyez sur DISPLAY/DEMO

A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit:

Quand la chaîne est à l’arrêt

nNuméro de disque ou titre de disque1)

µ

Nom de l’artiste2)

µ

Affichage des données de sommaire3)

µ

Affichage de l’heure (pendant quelques secondes)

µ

Nom de l’effet (P FILE) ou “EFFECT ON(OFF)”

Pendant la lecture normale

nTemps de lecture de la plage en cours

µ

Titre de la plage2)

µ

Affichage de l’heure (pendant quelques secondes)

µ

Nom de l’effet (P FILE) ou “EFFECT ON(OFF)”

1)Pour les CD avec titre ou les disques CD-TEXT (MHC-F100/MHC-FR1 seulement)

2)Pour les disques CD-TEXT (MHC-F100/MHC-FR1 seulement)

3)Données de sommaire: affichage du numéro de disque, du numéro de la plage, du temps de lecture de la plage.

21

Lecture répétée des plages de CD

–– Lecture répétée

Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire et programmée.

CONTINUE REPEAT

Lecture aléatoire des plages de CD

–– Lecture aléatoire

Les plages d’un CD ou de tous les CD peuvent être reproduites dans un ordre quelconque.

1

3

CONTINUE

2

/Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse. La lecture répétée commence. Procédez comme suit:

Pour répéter

Appuyez sur

Toutes les plages du

CONTINUE de façon

CD en cours

répétée jusqu’à ce que

 

“1 DISC” apparaisse.

 

 

Toutes les plages de

CONTINUE de façon

tous les CD

répétée jusqu’à ce que

 

“ALL DISCS”

 

apparaisse.

 

 

Seulement une plage

REPEAT de façon

 

répétée jusqu’à ce que

 

“REPEAT 1” apparaisse

 

pendant la lecture de la

 

plage que vous voulez

 

répéter.

 

 

 

 

Pour annuler la lecture répétée

Appuyez sur REPEAT de façon répétée jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.

4

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse.

2 Appuyez sur SHUFFLE pour choisir le mode de lecture aléatoire de tous les CD (ALL DISCS) ou d’un CD (1 DISC).

A chaque pression sur SHUFFLE, “ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît.

Pour reproduire

Sélectionnez

Toutes les plages de tous les

ALL DISCS

disques dans un ordre

 

quelconque

 

 

 

Toutes les plages du CD

1 DISC

spécifié dans un ordre

 

quelconque

 

 

 

22

3 Quand vous voulez spécifier le disque pour la lecture aléatoire d’un CD (1 DISC), tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de disque ou le titre de disque (voir page 26) souhaité apparaisse.

4 Appuyez sur ENTER ou CD ·.

J” apparaît et toutes les plages sont mélangées puis reproduites.

Pour annuler la lecture aléatoire

Appuyez sur CONTINUE.

Conseils

Vous pouvez commencer la lecture aléatoire en appuyant sur SHUFFLE pendant la lecture normale.

Vous pouvez spécifier le disque suivant pendant la lecture aléatoire d’un CD.

Tournez la molette pour spécifier le disque suivant. Après la lecture aléatoire de toutes les plages du disque en cours, le disque suivant est reproduit. Pour passer immédiatement au disque suivant, appuyez sur ENTER pendant la lecture du disque actuel.

Vous ne pouvez pas spécifier le disque suivant pendant la lecture aléatoire de tous les CD.

Remarques

Même si appuyez sur STOP ou mettez le lecteur hors tension pendant la lecture aléatoire de tous les CD, le lecteur se rappelle quels disques/plages avaient été reproduits et lesquels ne l’avaient pas encore été. Par conséquent, si vous souhaitez recommencer la lecture aléatoire de tous les CD à partir du début, n’oubliez pas de reprendre la procédure à partir de l’étape 1.

Programmation des plages d’un CD

–– Lecture programmée

Vous pouvez choisir l’ordre des plages et/ou des disques pour créer trois programmes différents qui seront mis automatiquement en mémoire.

Un programme peut contenir jusqu’à 32 “pas” — chaque “pas” pouvant contenir une plage ou un CD entier.

1

4

7

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

53 CHECK CLEAR

1Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse.

2Appuyez de façon répétée sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme souhaité (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse.

voir page suivante

23

Programmation des plages d’un CD (suite)

3 Tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de disque souhaité apparaisse sur l’afficheur.

20

ALL 1 DISC S

MONO

 

 

TUNED

1 2 REC SLEEP

 

PROGRAM

STEREO

 

 

SYNC

CD TEXT

 

VOLUME

 

AUTO TITLE * D I S C -

 

2 0

 

*

 

 

 

 

 

 

PLUS 1

RELAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de disque

4 Pour programmer toutes les plages d’un disque, omettez cette étape. Appuyez sur /±jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité apparaisse.

Quand le disque sélectionné a un titre de disque (MHC-F100/MHC-FR1 seulement), celui-ci est affiché, puis est remplacé par l’affichage suivant.

20

ALL 1 DISC S

 

 

 

 

 

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNED

1 2 REC SLEEP

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

 

STEREO

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNC

 

 

 

 

CD TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

2 0

 

3

 

1

STEP

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

PLUS 1

 

RELAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de piste

5 Appuyez sur ENTER.

La plage est programmée.

La plage programmée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

ALL 1 DISC S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNED

1 2 REC SLEEP

 

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNC

 

 

 

 

CD TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEP

 

 

AUTO

 

2 0

 

 

3

 

 

1

 

 

 

 

PLUS 1

RELAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le disque programmé

Ordre de lecture

6 Pour programmer d’autres disques/ plages, procédez comme suit:

Pour programmer

Répétez les étapes

d’autres disques

3 et 5

 

 

d’autres plages du

4 et 5

même disque

 

 

 

d’autres plages sur

3 à 5

d’autres disques

 

 

 

7 Appuyez sur CD

Toutes les plages sont reproduites dans l’ordre que vous avez choisi.

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez sur CONTINUE.

Pour

Vous devez

Vérifier votre

Appuyer de façon répétée sur

programme

CHECK. Après la dernière

 

plage, “END” apparaît.

Supprimer une

Appuyer sur CHECK jusqu’à

plage ou un

ce que le numéro de la plage

disque précis

ou du disque à effacer

 

apparaisse, puis sur CLEAR.

 

 

Supprimer la

Appuyer sur CLEAR. A

dernière plage

chaque pression sur cette

ou le dernier

touche, la dernière plage ou le

disque du

dernier disque sera supprimé.

programme

 

 

 

Ajouter des

Suivre la procédure de

plages ou des

programmation.

disques à la fin

 

du programme

 

 

 

Supprimer un

1 Appuyer sur PROGRAM de

programme

façon répétée jusqu’à ce que

précis

le numéro du programme à

 

effacer s’allume.

 

2 Appuyer en continu sur

 

CLEAR jusqu’à ce que “ALL

 

CLEAR” apparaisse.

 

 

Conseils

Quand vous appuyez sur CD , vous pouvez écouter une nouvelle fois le même programme.

Si vous remplacez des disques, les numéros de disque et de plage restent affichés jusqu’à ce que vous les effaciez. Par conséquent, le lecteur reproduira seulement les numéros de disque et de plage existants. Néanmoins, les numéros de disque et de plage qui ne sont pas localisés dans le lecteur ou sur le disque seront supprimés du programme, et le reste du programme sera reproduit dans l’ordre de programmation.

24

Lecture séparée de votre CD préféré

— Lecture de disque supplémentaire

Quand vous insérez un disque dans la fente PLUS ONE, vous pouvez écouter ce disque séparément des autres disques. Quand vous utilisez cette fonction, le lecteur passe automatiquement en mode de lecture continue d’un CD (1 DISC).

1 2

1 Ouvrez le couvercle avant.

2 Appuyez sur CD PLUS ONE (ou PLUS ONE de la télécommande).

Le voyant de la touche CD PLUS ONE s’allume.

P1

MONO

 

 

 

TUNED

1 2 REC SLEEP

 

STEREO

 

 

 

 

SYNC

 

 

CD TEXT

 

 

VOLUME

 

 

AUTO TITLE * D I S C - P L U S 1 *

 

 

 

 

PLUS 1

RELAY

 

 

 

La fente PLUS ONE se met en position de chargement.

41

9

 

42

8

 

43

7

 

44 6

45

 

 

5

 

 

 

46

 

 

4

47

 

 

3

48

49

 

2

 

50

1

 

 

PLUS ONE

Fente PLUS ONE

3 Insérez un disque dans la fente PLUS ONE.

4 Fermez le couvercle avant.

Le lecteur commence à reproduire le disque dans la fente PLUS ONE.

Quand le disque sélectionné a un titre de disque (MHC-F100/MHC-FR1 seulement), celui-ci est affiché avec “PLUS1”.

 

P1

 

 

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNED

1 2 REC SLEEP

 

 

 

 

 

 

STEREO

 

 

 

 

 

 

SYNC

 

 

 

 

 

CD TEXT

P 1

1 0 . 3 5

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TITLE

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

PLUS 1

RELAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour annuler la lecture de disque supplémentaire

Appuyez sur CD PLUS ONE (ou PLUS ONE de la télécommande).

Le voyant de la touche CD PLUS ONE s’éteint. L’affichage du numéro de disque change pour indiquer 51. Vous pouvez alors écouter le disque qui devient le 51e disque.

voir page suivante

25

Lecture séparée de votre CD préféré (suite)

Conseils

Pour reproduire un disque déjà inséré dans la fente PLUS ONE, appuyez sur CD PLUS ONE pendant que le couvercle avant est fermé.

Vous pouvez commencer la lecture aléatoire pendant la lecture de disque supplémentaire. en appuyant sur SHUFFLE avant l’étape 4.

Remarques

La lecture de disque supplémentaire sera annulée si:

vous tournez la molette ou appuyez sur des touches pour désigner un autre disque.

vous appuyez sur PROGRAM, MEMO SCAN ou MEMO SEARCH.

La fente PLUS ONE se met automatiquement en position de chargement si vous ouvrez le couvercle avant pendant la lecture de disque supplémentaire. N’introduisez pas la main dans le compartiment et ne changez pas le disque avant que le carrousel soit complètement arrêté, sinon vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le disque.

Titrage d’un CD

(MHC-F100/MHC-FR1 seulement)

— Mémo de disque

Vous pouvez attribuer un titre personnalisé de 12 caractères à chaque disque. Quand vous sélectionnez un disque CD-TEXT, les 12 premiers caractères du titre de disque sont mémorisés comme mémo de disque. Quand vous chargez un CD ainsi titré, le titre (titre du disque) apparaît sur l’afficheur.

1 2,4 LOOP/DELETE CLEAR

7 5

3

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse.

2 Tournez la molette jusqu’à ce que le numéro du disque auquel vous souhaitez attribuer un titre apparaisse.

Quand vous titrez un disque avec le couvercle avant fermé, le numéro de disque du disque en position de lecture est affiché.

Quand vous titrez un disque avec le couvercle avant ouvert, le numéro du disque en position de chargement est affiché.

26

3 Appuyez sur MEMO INPUT.

Le curseur (9) se met à clignoter.

4 Tournez la molette jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse.

Le curseur disparaît et le premier espace du titre de disque clignote.

Pour sélectionner les caractères sur la chaîne

Quand vous tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre, les caractères apparaissent dans l’ordre suivant.

Tournez la molette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour revenir au caractère précédent.

Pour sélectionner les caractères avec la télécommande

Appuyez sur Vou vjusqu’à ce que le type de caractère souhaité apparaisse, puis appuyez sur Bou bjusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse.

(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) + , – . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` {} ˜

20P1

ALL 1 DISC S

MONO

 

 

TUNED

1 2 REC SLEEP

 

PROGRAM

STEREO

 

SYNC

CD TEXT

 

VOLUME

 

 

 

AUTO TITLE S

 

 

 

 

PLUS 1

 

RELAY

 

 

 

 

5 Appuyez sur ±pour sélectionner le caractère.

Le curseur se déplace vers la droite et attend l’entrée du caractère suivant.

20P1

ALL 1 DISC S

MONO

 

 

TUNED

1 2 REC SLEEP

 

PROGRAM

STEREO

 

SYNC

CD TEXT

 

VOLUME

 

AUTO TITLE S “

 

 

 

 

PLUS 1

 

RELAY

 

 

 

 

En cas d’erreur

Appuyez sur LOOP/DELETE. Le caractère situé un espace avant le curseur disparaît et le curseur se met à clignoter. Entrez les caractères corrects.

6 Répétez les étapes 4 et 5 pour entrer de nouveaux caractères.

7 Appuyez sur ENTER pour finir le titrage.

Le titre de disque s’allume sur l’afficheur.

20P1

ALL 1 DISC S

MONO

 

 

TUNED

1 2 REC SLEEP

 

PROGRAM

STEREO

 

SYNC

CD TEXT

 

VOLUME

 

AUTO TITLE S O N Y H I T S

 

 

 

PLUS 1

RELAY

 

 

 

Répétez les étapes 2 à 7 pour titrer d’autres disques.

Remarque

Le titre de disque enregistre le numéro de la fente dans laquelle le CD a été inséré. Écrivez à nouveau le titre de disque quand vous insérez un nouveau CD dans cette fente.

Pour effacer un titre de disque

1 Suivez les étapes 2 et 3 de “Titrage d’un CD” à la page 26 pour sélectionner le titre de disque que vous voulez effacer.

2 Appuyez sur CLEAR.

Le titre de disque disparaît.

3 Appuyez sur ENTER.

Effacement de tous les titres de l’ensemble des disques

Tout en maintenant LOOP/DELETE enfoncée, appuyez sur CLEAR. “ALL ERASE” apparaît sur l’afficheur, et tous les titres de disque seront effacés.

Conseils

Quand vous remplacez un disque par un disque CD-TEXT, le titre de disque du disque CD-TEXT est restauré automatiquement.

Le titre de disque du disque CD-TEXT n’est plus gardé en mémoire (il disparaît) quand le CD est enlevé.

Vous ne pouvez pas changer le titre de disque du disque CD-TEXT.

Vous pouvez titrer des disques quand le couvercle avant est ouvert.

27

Localisation d’un CD précis

(MHC-F100/MHC-FR1 seulement)

FUNCTION

ENTER Molette

MEMO MEMO

de réglage

SCAN SEARCH

Localisation d’un disque en balayant chaque titre de disque

— Balayage de mémo

Vous pouvez localiser rapidement un disque que vous voulez écouter en balayant les titres de disque (voir page 26) avec l’afficheur et en commençant la lecture.

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans le mode de lecture aléatoire de tous les disques (ALL DISCS).

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse.

2 Appuyez sur MEMO SCAN.

“MEMO SCAN” apparaît, et le voyant sur la touche ENTER clignote.

Les titres de disques apparaîtront dans l’ordre.

28

3 Appuyez sur ENTER quand le titre de disque du disque que vous voulez écouter apparaît.

Le disque est mis en position de lecture, et le lecteur commence à reproduire le disque.

En mode de lecture programmée, le disque sera ajouté à la fin du programme.

Remarque

Si “NO ENTRY” apparaît, aucun disque n’a été titré. Essayez à nouveau la fonction de balayage de mémo après avoir attribué un titre aux disques.

Localisation d’un disque en cherchant un titre de disque précis

— Recherche de mémo

Vous pouvez chercher et localiser un disque en entrant le premier caractère utilisé dans le titre de disque (voir page 26).

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse.

2 Appuyez sur MEMO SEARCH (ou sur SEARCH de la télécommande).

“MEMO SEARCH” et le voyant sur la touche ENTER clignote.

3 Appuyez de façon répétée sur /

±pour entrer le premier caractère.

20P1

ALL 1 DISC S

MONO

 

 

TUNED

1 2 REC SLEEP

 

PROGRAM

STEREO

 

SYNC

CD TEXT

 

VOLUME

 

AUTO TITLE S O N Y H I T S

 

 

 

PLUS 1

RELAY

 

 

 

A chaque pression sur /±, les caractères apparaissent dans l’ordre suivant.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Si “[A] NOT FOUND” apparaît sur l’afficheur pendant que vous entrez le premier caractère avec les touches /

±, aucun disque n’a été titré avec le caractère entré.

Remarques

Quand vous cherchez les caractères entrés, les espaces et les symboles enregistrés avant le premier caractère dans le mémo de disque sont ignorés.

Quand vous cherchez les caractères entrés, les lettres majuscules et minuscules ne peuvent pas être différenciées.

4 Tournez la molette pour trouver le titre de disque souhaité.

Pendant que vous tournez la molette, les mémos de disque dont le nom commence par le caractère entré apparaissent sur l’afficheur.

5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner le disque.

En mode de lecture programmée, le disque sera ajouté à la fin du programme.

Pour localiser un disque avec la télécommande

Appuyez sur la touche Bou bde la télécommande jusqu’à ce que le titre du disque de l’étape 4 souhaité apparaisse.

Omettez l’étape 5.

Pour annuler la recherche de mémo

Appuyez de nouveau sur MEMO SEARCH.

Conseil

S’il n’y a plus de titre de disque commençant par le caractère entré à l’étape 4, le caractère suivant est affiché pour remplacer le caractère entré quand vous tournez la molette.

Reproduction des passages importants d’un CD

(MHC-F100/MHC-FR1 seulement)

Une des caractéristiques de certains disques CD-TEXT est de permettre la lecture des passages importants seulement.

=/+

HI-LIGHT

/Appuyez sur HI-LIGHT de la télécommande à l’arrêt.

Le voyant de la touche ·clignote pendant la reproduction des passages importants.

Conseils

Pendant la reproduction des passages importants d’un disque, vous pouvez revenir à la lecture normale en appuyant sur º/de la télécommande.

Pendant la reproduction des passages importants d’un disque, vous pouvez passer à un passage important précédent ou ultérieur en appuyant sur/±de la télécommande.

Pendant la reproduction des passages importants d’un disque, la lecture peut être répétée.

Pour répéter tous les passages importants, appuyez de façon répétée sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse.

Pour répéter seulement le passage important actuel, appuyez de façon répétée sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT 1” apparaisse.

Si vous appuyez sur HI-LIGHT pendant la sélection d’un disque ne possédant pas cette caractéristique, “NO HIGHLIGHT” apparaîtra sur l’afficheur.

29

Loading...
+ 70 hidden pages