* DHC-MD77/EX77MD/EX770MD seulement.
**MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/TX770 en
option seulement.
Vérification du numéro de modèle
Avant de lire ce manuel, vérifiez le numéro de modèle de la chaîne à l’avant de l’amplificateur.
Les instructions ne concernant que certains modèles sont clairement indiquées dans le texte par
une mention telle que “DHC-MD77 seulement”.
Chaque numéro de modèle se compose des maillons suivants :
Effectuez les raccordements 1 à 6 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Terminez l’installation par les opérations décrites aux étapes 2 et 3.
Antenne à fil FM
Enceinte droite
Tuner
Amplificateur
Platine
MD
Lecteur
CD
Antenne-cadre AM
Panneau arrière
DHC-MD77/EX77MD/
EX770MD
Enceinte gauche
F
4
Raccordez le cordon plat aux
1
connecteurs SYSTEM CONTROL de
même couleur sur chaque maillon
de la chaîne de telle manière qu’il y
ait un déclic.
Pour le débrancher
Raccordez les cordons audio aux
2
prises portant le même chiffre
romain (
Raccordez l’amplificateur au tuner, au
lecteur CD et à la platine MD à l’aide des
cordons audio (quatre cordons sont
fournis). Branchez les fiches à des prises
de même couleur.
Enfoncez les fiches jusqu’au fond.
, , , ).
Raccordez le lecteur CD à la platine
3
MD à l’aide du câble optique.
Remarque
Avant de brancher le câble optique,
retirez les chapeaux des connecteurs
OPTICAL. Conservez-les car ils pourront
vous resservir ultérieurement.
Raccordez les enceintes.
4
Raccordez les cordons d’enceinte aux
prises SPEAKER de même couleur.
Placez les cordons d’enceinte à l’écart
des antennes pour éviter les parasites.
Après avoir connecté les
cordons d’enceinte,
tirez le levier vers vous.
R L
Noir* (’)
Rouge* (‘)
* Il se peut que la couleur de vos cordons
d’enceinte ne soit pas celle qui est indiquée ici.
Consultez le mode d’emploi des enceintes.
Insérez cette partie.
+
–
suite page suivante
F
5
Étape 1 : Installation de la chaîne
(suite)
Raccordez les antennes FM/AM.
5
Montez l’antenne-cadre AM, puis
branchez-la.
Pour la DHC-EX77MD/EX770MD
Déployez l’antenne à fil
Antenne-cadre AM
Pour la DHC-MD77
FM horizontalement.
FM 75Ω
COAXIAL
Après avoir connecté l’antenne,
tirez le levier vers vous.
Mise en place des deux piles R6
(format AA) dans la
télécommande
AM
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la télécommande ne
commande plus la chaîne, remplacez les deux piles
ensemble.
Remarque
Si vous prévoyez que la chaîne ne sera pas utilisée
pendant longtemps, retirez les piles pour qu’elles ne
puissent pas couler et causer des dommages.
]
}
}
]
Antenne-cadre AM
Branchez le cordon d’alimentation à
6
une prise murale.
F
6
Déployez l’antenne à fil
FM horizontalement.
FM
75Ω
AM
Après avoir connecté l’antenne,
tirez le levier vers vous.
Pour la MHC-EX66/EX660
Effectuez les raccordements 1 à 5 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Terminez l’installation par les opérations décrites aux étapes 2 et 3.
Antenne-cadre AM
Antenne à fil FM
Enceinte droite
Tuner
Amplificateur
Platinecassette
Lecteur
CD
Raccordez le cordon plat aux
1
connecteurs SYSTEM CONTROL de
même couleur sur chaque maillon
de la chaîne de telle manière qu’il y
ait un déclic.
Pour le débrancher
Panneau arrière
MHC-EX66/EX660
Raccordez les cordons audio aux
2
prises portant le même chiffre
romain (
Raccordez l’amplificateur au tuner, au
lecteur CD et à la platine-cassette
à l’aide des cordons audio
(quatre cordons sont
fournis). Branchez
les fiches à des
prises de même
couleur.
, , , ).
Enceinte gauche
suite page suivante
F
7
Étape 1 : Installation de la chaîne
(suite)
Enfoncez les fiches jusqu’au fond.
Raccordez les enceintes.
3
Raccordez les cordons d’enceinte aux
prises SPEAKER de même couleur.
Placez les cordons d’enceinte à l’écart
des antennes pour éviter les parasites.
Après avoir connecté les
cordons d’enceinte,
tirez le levier vers vous.
Noir* (’)
Rouge* (‘)
* Il se peut que la couleur de vos cordons
d’enceinte ne soit pas celle qui est indiquée ici.
Consultez le mode d’emploi des enceintes.
R L
+
–
Insérez cette partie.
Pour les autres modèles
Antenne-cadre AM
Déployez l’antenne à fil
FM horizontalement.
FM
75Ω
Après avoir connecté l’antenne,
tirez le levier vers vous.
Branchez le cordon d’alimentation à
5
une prise murale.
Mise en place des deux piles R6
(format AA) dans la
télécommande
]
}
}
]
AM
Raccordez les antennes FM/AM.
4
Montez l’antenne-cadre AM, puis
branchez-la.
Pour le modèle européen
Antenne-cadre AM
Après avoir connecté l’antenne,
tirez le levier vers vous.
F
8
Déployez l’antenne à fil
FM horizontalement.
FM 75Ω
COAXIAL
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la télécommande ne
commande plus la chaîne, remplacez les deux piles
ensemble.
Remarque
Si vous prévoyez que la chaîne ne sera pas utilisée
AM
pendant longtemps, retirez les piles pour qu’elles ne
puissent pas couler et causer des dommages.
Étape 2 : Réglage de
l’heure
Avant de pouvoir utiliser la fonction de
minuterie, vous devez régler l’heure.
Le modèle européen utilise un affichage
horaire sur 24 heures. Les autres modèles
utilisent un affichage sur 12 heures.
Les illustrations ci-dessous sont basées sur le
modèle européen.
1
2,4
3,5
1 Appuyez sur CLOCK SET.
2 Tournez MULTI CONTROLLER
pour régler les heures.
4 Tournez MULTI CONTROLLER
pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour remettre l’horloge à l’heure
Recommencez les opérations depuis l’étape 1.
Conseils
•L’heure est affichée lorsque la chaîne est éteinte.
•Le point supérieur clignote pendant la première
moitié d’une minute (0 à 29 secondes) ; le point
inférieur clignote pendant la seconde moitié d’une
minute (30 à 59 secondes).
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
F
9
Étape 3 : Préréglage
des stations de radio
Les gammes d’ondes que vous pouvez capter
dépendent du modèle de votre chaîne.
Sur le modèle européen, vous pouvez
prérégler 40 stations (20 pour FM, 10 pour
MW (PO) et 10 pour LW (GO)).
Sur les autres modèles, vous pouvez
prérégler 30 stations (20 pour FM et 10 pour
AM).
Pour le modèle européen
2 Pour le modèle européen :
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“AUTO TUNING” s’affiche.
Pour les autres modèles :
Appuyez sur AUTO.
3 Tournez MULTI CONTROLLER.
L’indication de fréquence change et le
balayage s’arrête lorsque le tuner fait
l’accord sur une station. “TUNED” et
“STEREO” (pour une émission stéréo)
s’affichent.
Pour les autres modèles
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
gamme désirée s’affiche.
A chaque pression sur la touche, la
gamme change comme suit :
Modèle européen :
FM n MW n LW
Autres modèles :
FM n AM
F
10
3,54
6
3,5
642
1
2
1MANUAL
4 Appuyez sur MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote
pendant huit secondes.
5 Pendant que ce numéro clignote,
tournez MULTI CONTROLLER
pour afficher le numéro sur lequel
vous désirez mémoriser la station.
Numéro de station préréglée
6 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
7 Répétez les opérations 1 à 6 pour
prérégler d’autres stations.
Pour faire l’accord sur une station
faiblement captée
Pour le modèle européen
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois
sur TUNING MODE jusqu’à ce que
“TUNING” s’affiche. Tournez ensuite MULTI
CONTROLLER pour faire l’accord sur la
station.
Pour les autres modèles
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur MANUAL.
Tournez ensuite MULTI CONTROLLER pour
faire l’accord sur la station.
Pour changer le numéro de station
préréglée
Recommencez les opérations depuis l’étape 1.
Pour changer l’intervalle d’accord
AM (sauf pour le modèle
européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé à
9 kHz en usine. Pour le changer, faites
d’abord l’accord sur une station AM
quelconque, puis éteignez la chaîne. Tout en
maintenant la touche ENTER/NEXT
enfoncée, rallumez la chaîne. Lorsque vous
changez l’intervalle d’accord, ceci efface
toutes les stations préréglées. Pour ramener
l’intervalle au réglage d’usine, répétez les
opérations ci-dessus.
Conseil
Les stations préréglées restent en mémoire pendant
une semaine si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou en cas de panne de courant.
11
F
Raccordement de la platine-cassette TC-TX77/
TX770 en option (DHC-MD77/EX77MD/EX770MD seulement)
La platine-cassette TC-TX77/TX770 en option est conçue pour être utilisée avec la DHC-MD77/
EX77MD/EX770MD.
Effectuez les opérations 1 à 3 pour raccorder la TC-TX77/TX770 à la chaîne à l’aide des
cordons fournis avec la TC-TX77/TX770.
Remarque
Les prises TAPE IN/OUT et VIDEO IN/OUT de la DHC-MD77/EX77MD/EX770MD dont dotées d’un
chapeau pour empêcher des erreurs de raccordement. Retirez le chapeau avant d’effectuer les raccordements.
Conservez-le car il pourra vous resservir ultérieurement. Vous pouvez diviser le chapeau en deux parties. Si
vous n’utilisez pas les prises VIDEO, laissez le chapeau en place.
Vers TAPE IN Vers TAPE OUT
Panneau
arrière
TC-TX77/
TX770
ç
ç
Panneau
arrière
DHC-MD77/
EX77MD/
EX770MD
12
Vers TAPE OUT Vers TAPE IN
ç : Sens des signaux
F
Raccordez le câble de bus audio aux
1
connecteurs AU BUS sur chaque
maillon de la chaîne de telle manière
qu’il y ait un déclic.
Raccordez les cordons audio.
2
Utilisez les deux cordons audio.
Branchez les fiches à des prises de même
couleur.
Enfoncez les fiches jusqu’au fond.
Raccordement de
maillons audiovisuels
en option
Des maillons en option peuvent être
raccordés à la chaîne à l’aide de cordons
audio (vendus séparément). Consultez le
mode d’emploi de chaque maillon. Avant de
commencer les raccordements, retirez le
chapeau des prises que vous utiliserez.
Conservez-le car il pourra vous resservir
ultérieurement.
Raccordement d’un
téléviseur/magnétoscope
Branchez les fiches à des prises de même
couleur.
Pour la DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
Raccordez le téléviseur/magnétoscope à
VIDEO1, VIDEO2 (DHC-MD77) ou VIDEO2/
AUX (DHC-EX77MD/EX770MD) de
l’amplificateur.
Placez MODE SELECTOR sur ANALOG REC
si le téléviseur/magnétoscope est branché à
VIDEO2 (DHC-MD77) ou VIDEO2/AUX
(DHC-EX77MD/EX770MD).
Après avoir terminé tous les
3
raccordements des maillons et la
platine-cassette, branchez le cordon
d’alimentation à une prise murale.
MODE SELECTOR
Vers la sortie audio du téléviseur/
magnétoscope
suite page suivante
13
F
Raccordement de maillons
audiovisuels en option (suite)
Pour la MHC-EX66/EX660
Raccordez le téléviseur/magnétoscope à
VIDEO1 ou VIDEO2/AUX de l’amplificateur.
Raccordement d’autres maillons
analogiques
Raccordez le maillon analogique à VIDEO1
de l’amplificateur.
Branchez les fiches à des prises de même
couleur.
Vers la sortie audio du téléviseur/
magnétoscope
Pour écouter le son du téléviseur/
magnétoscope
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que
l’indicateur VIDEO 1, VIDEO 2 (DHC-MD77)
ou VIDEO 2/AUX (autres modèles) s’allume.
Raccordement de
maillons audio
Raccordement d’une platinecassette
Raccordez la platine-cassette à TAPE de
l’amplificateur.
Branchez les fiches à des prises de même
couleur.
Vers l’entrée
audio de la
platine-cassette
Vers la sortie
audio de la
platine-cassette
Vers l’entrée
audio du maillon
analogique
Vers la sortie
audio du maillon
analogique
Pour écouter le son du maillon
analogique
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que
l’indicateur VIDEO 1 s’allume.
Raccordement de maillons
numériques
Pour la DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
Vous pouvez effectuer un enregistrement
numérique sur la platine MD de la chaîne à
partir d’un maillon numérique (une platine
DAT, un tuner de télédiffusion par satellite
ou une autre platine MD par exemple).
• Raccordez le maillon numérique à
VIDEO 2 DIGITAL IN de la platine MD à
l’aide d’un câble optique.
• Raccordez le maillon numérique à VIDEO2
(DHC-MD77) ou VIDEO2/AUX (DHCEX77MD/EX770MD) de l’amplificateur à
l’aide des cordons audio.
• Placez MODE SELECTOR sur DIGITAL
REC.
Pour écouter le son de la platinecassette
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que
l’indicateur TAPE s’allume.
F
14
MODE SELECTOR
Vers la sortie (ligne)
analogique du
maillon numérique
Vers la sortie
numérique du
maillon numérique
Pour écouter le son du maillon
raccordé
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que
l’indicateur VIDEO 2 (DHC-MD77) ou
VIDEO 2/AUX (DHC-EX77MD/EX770MD)
s’allume.
Conseil
Le convertisseur de cadence d’échantillonnage
incorporé convertit automatiquement la fréquence
d’échantillonnage de diverses sources numériques à
la cadence d’échantillonnage de 44,1 kHz de votre
platine MD. Ceci vous permet d’enregistrer des
sources telles que DAT ou émissions par satellite de
32 et 48 kHz ainsi que des CD et d’autres MD.
Remarques
• Si “Din Unlock” ou “Cannot Copy” s’affiche, vous
ne pouvez pas effectuer un enregistrement
numérique. Enregistrez alors la source de son avec
MODE SELECTOR sur ANALOG REC.
• Si vous effectuez un enregistrement numérique à
l’aide d’un câble optique, vous ne pouvez pas
régler le niveau d’enregistrement.
• Si les cordons audio ne sont pas raccordés à
VIDEO2 (DHC-MD77) ou VIDEO2/AUX (DHCEX77MD/EX770MD) de l’amplificateur, vous ne
pouvez pas écouter le maillon numérique.
Pour la MHC-EX66/EX660
Vous pouvez effectuer un enregistrement
numérique sur la platine MD raccordée à la
chaîne à partir du lecteur CD intégré. Vous
pouvez aussi effectuer un enregistrement
analogique si vous raccordez la platine MD à
l’aide des cordons audio.
• Raccordez la platine MD à DIGITAL OUT
du lecteur CD à l’aide d’un câble optique.
• Raccordez la platine MD à MD de
l’amplificateur à l’aide des cordons audio.
Vers l’entrée
(ligne) analogique
d’une platine MD
Vers l’entrée numérique d’une platine MD
Vers la sortie
(ligne) analogique
d’une platine MD
Pour écouter le son de la platine
MD
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que
l’indicateur MD s’allume.
15
F
Raccordement
d’antennes
extérieures en option
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la
borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre
AM fournie connectée.
Pour le modèle européen
Pour améliorer la réception, raccordez la
chaîne à une antenne extérieure.
Antenne FM
Raccordez l’antenne FM extérieure en option.
Vous pouvez également utiliser une antenne
de télévision.
Pour le modèle européen
FM 75Ω
AM
COAXIAL
Connecteur de norme
CEI (non fourni)
Pour les autres modèles
FM
75Ω
AM
Câble coaxial 75 ohms
(non fourni)
Fil isolé
(non fourni)
FM 75Ω
AM
Fil de terre
(non fourni)
COAXIAL
Pour les autres modèles
Fil isolé
(non fourni)
FM
75Ω
AM
Fil de terre
(non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure,
mettez-la à la terre pour la protection contre
la foudre. Pour ne pas risquer une explosion,
ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de
gaz.
16
F
r REC
=
SELECTOR
+
0)
p
·∏
=
SELECTOR
+
0)
p
·∏
§
OPEN/CLOSE
Opérations de base
Lecture d’un CD
Vous pouvez écouter trois CD à la suite.
POWER
r REC
CONTINUE
EX-CHANGE
·
2
DISC SKIP
–
·
·
ª·
VOLUME
SELECTOR
+
P+=p
P+=p
p
)0
+
–
§
EJECT
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
p
0/)
P
D.SKIP
=/+
VOL (+/–)
1 Appuyez sur § OPEN/CLOSE et
placez un CD sur le plateau.
Étiquette vers
le haut. Pour
un single,
utilisez le rond
1
intérieur du
plateau.
Pour placer le troisième disque, appuyez
sur DISC SKIP (ou sur D.SKIP de la
télécommande) afin de faire tourner le
plateau.
2 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 – 3.
Le plateau se referme et la lecture
commence. Si vous appuyez sur ·∏
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
p
p
· ∏
(ou sur · de la télécommande) avec le
plateau fermé, la lecture commence par
le CD pour lequel la touche est allumée
en vert.
Numéro de plageRépertoire
Numéro de plage
Temps de lecture
du disque
Pour
arrêter la
Faites ceci :
appuyez sur p.
lecture
passer en
pause
appuyez sur ·∏ (ou sur P de la
télécommande). Appuyez à
nouveau pour reprendre la lecture.
choisir une
plage
tournez SELECTOR à droite (pour
avancer) ou à gauche (pour revenir
en arrière) jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la plage recherchée
(ou appuyez sur + ou = de la
télécommande). Tournez
SELECTOR et maintenez-le tourné
pour localiser des plages sur
d’autres disques.
trouver un
point donné
d’une plage
appuyez sur ) ou 0 pendant
la lecture jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le point recherché.
suite page suivante
Opérations de base
F
17
Lecture d’un CD (suite)
Pour
choisir un CD
n’écouter que
le CD choisi
écouter tous
les CD
retirer ou
changer le CD
changer le CD
pendant la
lecture
régler le
volume
Conseils
•Si vous appuyez sur ·∏ alors que la chaîne est
éteinte, elle s’allume et, s’il y a un CD sur le
plateau, la lecture du CD commence (lecture
commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un CD en
appuyant simplement sur la touche ·∏ ou sur
l’une des touches DISC 1 – 3* (sélection
automatique de source).
* Pendant la lecture normale ou lorsque “1 DISC
SHUFFLE” est affiché, une pression sur l’une
des touches DISC 1 – 3 vous permet de
commander une “sélection automatique de
source”.
•S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “NO DISC”
s’affiche.
•Lors de la sélection d’un CD sur le plateau ou
pendant sa lecture, le témoin DISC 1 – 3
correspondant s’allume en vert.
Faites ceci :
appuyez sur l’une des touches
DISC 1 – 3 ou DISC SKIP (ou
sur D.SKIP de la
télécommande).
appuyez plusieurs fois sur
CONTINUE jusqu’à ce que
“1 DISC” s’affiche.
appuyez plusieurs fois sur
CONTINUE jusqu’à ce que
“ALL DISCS” s’affiche.
appuyez sur § OPEN/CLOSE.
appuyez sur EX-CHANGE.
Appuyez à nouveau pour
refermer le plateau.
tournez VOLUME (ou appuyez
sur VOLoude la
télécommande).
Enregistrement d’un
CD sur un MD
(DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
seulement)
— Enregistrement synchronisé
d’un CD
Vous pouvez enregistrer facilement un CD
sur un MD en numérique avec inscription des
numéros de plage dans le même ordre que
sur le CD. Vous pouvez également
enregistrer un programme de plages choisies
(voir page 38), n’enregistrer que la première
plage de chaque CD (Hit Parade, voir page
40) ou monter les plages d’un MD après
l’enregistrement (voir pages 45 à 51).
POWER
1
EJECT
=
r REC
SELECTOR
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
65
•
•
•
•
•
•
•
§
•
•
0
10
+
· ∏
0)
p
+
· ∏
0)
p
18
43
–
·
24
+
P+=p
p
D.SKIP
P+=p
F
·
P
1 Insérez un MD enregistrable.
Avec la flèche
vers la platine
Avec l’étiquette
vers le haut,
taquet vers
la droite
§
EJECT
2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE et
placez un CD sur le plateau.
Le plateau s’ouvre.
Étiquette vers
le haut. Pour
un single,
utilisez le rond
intérieur du
plateau.
Pour placer le troisième disque, appuyez
sur DISC SKIP (ou sur D.SKIP de la
télécommande) afin de faire tourner le
plateau.
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
3 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SKIP (ou sur D.SKIP de la
télécommande) jusqu’à ce que la
touche DISC 1 – 3 désirée s’allume
en vert.
0)
·∏
0)
6 Appuyez sur · ∏ de la platine
MD (ou sur P de la télécommande).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
· ∏
0)
p
p
p
L’enregistrement commence. A la fin de
l’enregistrement, le lecteur CD s’arrête et
la platine MD est automatiquement
placée en mode de pause. Si le MD est
plein, la platine MD s’arrête.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p de la platine MD.
Quand “TOC” est allumé ou
clignote
Ne bougez pas la platine et ne débranchez
pas le cordon d’alimentation car
l’enregistrement risquerait de ne pas être
complet. La mise à jour du sommaire (TOC :
Table Of Contents) est en cours.
Conseils
•Si vous insérez un MD alors que la chaîne est
éteinte, elle s’allume automatiquement.
•L’enregistrement du MD est terminé uniquement
après que toutes les informations d’enregistrement
sont entrées dans le TOC. Dès cet instant, le TOC
s’arrête de clignoter et s’éteint. Veillez à ne pas
déconnecter la prise secteur ou à déplacer la
platine avant ce moment. Avant de débrancher la
prise secteur, procédez comme suit :
– Retirez le MD.
– Appuyez sur SYSTEM POWER pour mettre le
système hors tension.
Opérations de base
4 Appuyez sur CD SYNC, puis
tournez SELECTOR de la platine
MD jusqu’à ce que “NORMAL ?”
s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/YES.
La platine MD est placée en mode
d’attente d’enregistrement et le CD en
mode de pause de lecture.
19
F
0)
p
=
SELECTOR
+
0)
p
·∏
§
OPEN/CLOSE
Enregistrement d’un
CD sur une cassette
(MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/
TX770 en option seulement)
— Enregistrement synchronisé
d’un CD
La touche CD SYNC vous permet
d’enregistrer facilement un CD sur une
cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes
TYPE-I (normal), TYPE-II (CrO
(métal). Le type de bande est
automatiquement détecté.
Les explications suivantes sont basées sur la
MHC-EX66/EX660.
POWER
4
2) et TYPE-IV
ª
1
§
OPEN/CLOSE
ª·
•
•
•
•
•
•
•
0)
•
•
0
10
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
ppP
p
2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE du
lecteur CD et placez un CD sur le
plateau.
Le plateau s’ouvre.
Étiquette vers
le haut. Pour
un single,
utilisez le rond
intérieur du
plateau.
Pour placer le troisième disque, appuyez
sur DISC SKIP (ou sur D.SKIP de la
télécommande) afin de faire tourner le
plateau.
3 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SKIP (ou sur D.SKIP de la
télécommande) jusqu’à ce que la
touche DISC 1 – 3 désirée s’allume
en vert.
4 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour choisir la face de
la cassette sur laquelle vous désirez
enregistrer.
Choisissez A pour enregistrer sur une
seule face. Choisissez Å ou a pour
enregistrer sur les deux faces.
5 Tournez REC LEVEL pour régler le
niveau d’enregistrement.
Le quatrième point conviendra
généralement. Pour plus de précisions,
voir “Enregistrement manuel sur une
cassette” à la page 52.
DOLBY NR
6
3
5
1 Appuyez sur § OPEN/CLOSE de
la platine-cassette et insérez une
cassette vierge.
Appuyez à nouveau sur § OPEN/
CLOSE pour refermer le plateau.
20
Face à
enregistrer
vers le haut
F
® REC
7
2
6 Appuyez sur CD SYNC de la
platine-cassette.
La platine-cassette est placée en mode
d’attente d’enregistrement et le CD en
mode de pause de lecture. L’indicateur
CD SYNC s’allume et “PLAY ·P{REC}” (pour la face avant) s’affiche.
7 Appuyez sur P de la platine-
cassette.
§
OPEN/CLOSE
ª·
•
•
•
•
•
•
•
0)
•
•
0
10
pP
L’enregistrement commence.
p
0)
§
EJECT
·∏
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p de la platine-cassette ou du
lecteur CD.
Conseils
• Lorsque vous appuyez sur SYSTEM POWER de la
DHC-MD77/EX77MD/EX770MD, ceci allume
automatiquement la platine-cassette TC-TX77/
TX770 si les deux appareils sont raccordés entre
eux par le câble de bus audio.
• Si vous désirez commencer à enregistrer sur la
face arrière de la cassette, appuyez sur ª à
l’étape 6 de manière que “ª PLAY P{REC}”
(pour la face arrière) s’affiche.
• Pour enregistrer sur les deux faces, commencez
par la face avant. Si vous commencez par la face
arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de cette
face même si vous avec choisi a.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes
fréquences à faible niveau sonore, appuyez
plusieurs fois sur DOLBY NR pour choisir B ou C
avant l’étape 5. Vous ne pouvez pas changer le
réglage de DOLBY NR pendant l’enregistrement.
• Si la bande atteint la fin de la face avant lors d’un
enregistrement sur les deux faces, la fonction de
diminution graduelle du son intervient pour que
la plage ne soit pas coupée brusquement en fin de
la bande (synchronisation avec diminution
graduelle du son). La plage interrompue est
réenregistrée au début de la face arrière. Cette
fonction est également exécutée lors d’un
enregistrement sur une face.
• Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement
synchronisé d’un CD en appuyant en même temps
sur les touches CD SYNC de la platine-cassette et
de la platine MD.
Utilisez la fonction d’enregistrement synchronisé
d’un CD pour une cassette et effectuez
l’enregistrement sur le MD manuellement. Cette
méthode est recommandée car sur la platine MD,
vous pouvez effacer la plage coupée par la
fonction de synchronisation avec diminution
graduelle du son en spécifiant le numéro de plage
(fonction d’effacement).
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter une autre source
pendant l’enregistrement.
Lecture d’un MD
(DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
seulement)
Vous pouvez lancer la lecture d’un MD
comme pour un CD.
POWER
·
+
–
P+=p
·
P+=p
·
ª·
)0
VOLUME
r REC
p
+
–
SELECTOR
1
P
=/+
VOL (+/–)
§ EJECT
§
EJECT
=
SELECTOR
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
+
p
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
· ∏
0)
p
· ∏
0)
p
0/)
Opérations de base
1 Insérez le MD.
Avec la flèche
vers la platine
Avec l’étiquette
vers le haut
suite page suivante
21
F
+=
ª·
)0
p
+
–
VOL (+/–)
=
SELECTOR
+
0
0/)
)
p
p
· ∏
ª
§
OPEN/CLOSE
0)
ª·
pP
§
OPEN/CLOSE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
POWER
31
2
VOLUME
DOLBY NR
P
Lecture d’un MD (suite)
2 Appuyez sur ·∏ (ou sur · de la
télécommande).
La lecture commence.
Numéro de
plage
Pour
arrêter la
lecture
passer en
pause
choisir une
plage
trouver un
point donné
d’une plage
retirer le MD
régler le
volume
Faites ceci :
appuyez sur p.
appuyez sur ·∏ (ou sur P de
la télécommande). Appuyez à
nouveau pour reprendre la
lecture.
tournez SELECTOR à droite
(pour avancer) ou à gauche
(pour revenir en arrière) jusqu’à
ce que vous ayez trouvé la plage
recherchée (ou appuyez sur +
ou = de la télécommande).
appuyez sur ) ou 0
pendant la lecture jusqu’à ce
que vous ayez trouvé le point
recherché.
appuyez sur § EJECT.
tournez VOLUME (ou appuyez
sur VOL
télécommande).
RépertoireTemps de lecture
oude la
Lecture d’une cassette
(MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/
TX770 en option seulement)
Vous pouvez utiliser tout type de cassette :
TYPE-I (normal), TYPE-II (CrO
(métal). La platine détecte automatiquement
le type de cassette (ATS*).
Les explications suivantes sont basées sur la
MHC-EX66/EX660.
* La fonction de sélection automatique de bande
(ATS : Automatic Tape Selection) règle
automatiquement l’égalisation et la polarisation en
fonction du type de cassette utilisé.
2) et TYPE-IV
F
22
Conseils
•Vous pouvez commencer la lecture depuis la
plage désirée. A l’étape 2 ci-dessus, avant
d’appuyer sur ·∏, tournez SELECTOR jusqu’à
ce que la plage désirée s’affiche.
•Si vous appuyez sur ·∏ alors que la chaîne est
éteinte, elle s’allume et, s’il y a un MD dans la
platine, la lecture du MD commence (lecture
commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur la platine MD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un MD en
appuyant simplement sur la touche ·∏
(sélection automatique de source).
•Si vous insérez un MD alors que la chaîne est
éteinte, elle s’allume automatiquement.
1 Appuyez sur § OPEN/CLOSE de
la platine-cassette et insérez une
cassette enregistrée.
Appuyez à nouveau sur § OPEN/
CLOSE pour refermer le plateau.
Face à écouter
vers le haut
® REC
§
OPEN/CLOSE
ª·
•
•
•
•
•
•
•
0)
•
•
0
10
pP
2 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour choisir la face de
la cassette que vous désirez écouter.
Choisissez A pour écouter une face.
Choisissez Å pour écouter les deux
faces une seule fois. Choisissez a pour
écouter les deux faces plusieurs fois de
suite*.
3 Appuyez sur ·.
Appuyez sur ª pour écouter la face
arrière.
La lecture commence.
* La platine-cassette s’arrête automatiquement après
avoir répété la lecture cinq fois.
Pour
arrêter la
lecture
passer en
pause
faire avancer
rapidement
la bande
rembobiner
la bande
choisir
une plage
(AMS*)
Faites ceci :
appuyez sur p.
appuyez sur P. Appuyez à
nouveau pour reprendre la
lecture.
appuyez sur p, puis sur )
(pour la face avant) ou sur 0
(pour la face arrière).
appuyez sur p, puis sur 0
(pour la face avant) ou sur )
(pour la face arrière).
appuyez sur ) (pour avancer)
ou sur 0 (pour revenir en
arrière) pendant la lecture de la
face avant.
Appuyez sur 0 (pour
avancer) ou sur ) (pour
revenir en arrière) pendant la
lecture de la face arrière.
Pour
retirer
Faites ceci :
appuyez sur § OPEN/CLOSE.
la cassette
régler
le volume
tournez VOLUME (ou appuyez
sur VOL
oude la
télécommande).
* La fonction de recherche automatique de plage
(AMS : Automatic Music Sensor) détecte un
espace vierge de plus de quatre secondes entre les
plages, ce qui permet de localiser rapidement les
plages.
Conseils
•Lorsque vous appuyez sur SYSTEM POWER de la
DHC-MD77/EX77MD/EX770MD, ceci allume
automatiquement la platine-cassette TC-TX77/
TX770 si les deux appareils sont raccordés entre
eux par le câble de bus audio.
•Si vous appuyez sur · ou ª alors que la chaîne
est éteinte, elle s’allume et, s’il y a une cassette
dans la platine, la lecture de la cassette commence
(lecture commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur la platine-cassette depuis
une autre source en appuyant simplement sur ·
ou ª (sélection automatique de source).
•Pour lancer automatiquement la lecture depuis le
début de la cassette après le rembobinage rapide
(lecture automatique), appuyez sur · tout en
maintenant 0 enfoncée (pour la face avant) ou
sur ª tout en maintenant ) enfoncée (pour la
face arrière).
•Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes
fréquences à faible niveau sonore, appuyez
plusieurs fois sur DOLBY NR pour choisir B ou C.
Remarques
Il se peut que la recherche de plage AMS ne
s’effectue pas correctement si :
– l’espace vierge entre les plages est de moins de
quatre secondes ;
– des enregistrements différents ont été effectués sur
le canal droit et le canal gauche (par exemple,
cassette de karaoké avec de la musique
instrumentale et une voix de chanteur, cassette
d’apprentissage de langue étrangère, etc.) ;
– des signaux de très bas niveau ou de basse
fréquence tels que saxophone alto ont été
continuellement enregistrés ;
– la chaîne est placée trop près d’un téléviseur
(éloignez-la du téléviseur ou éteignez celui-ci).
Opérations de base
23
F
Écoute de la radio
— Stations préréglées
Préréglez tout d’abord les stations dans la
mémoire du tuner (voir page 10).
Pour le modèle européen
Pour les autres modèles
POWER
31
MANUAL
POWER
3
r REC
1
•
•
•
•
•
•
•
§
•
EJECT
•
0
10
=
SELECTOR
r REC
•
•
•
•
•
•
•
§
•
EJECT
•
0
10
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
p
§
STEREO/MONO
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
p
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND (ou sur BAND de la
VOLUME
+
· ∏
0)
p
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
p
AUTO
2
télécommande) jusqu’à ce que la
gamme désirée s’affiche.
A chaque pression sur la touche, la
gamme change comme suit :
Modèle européen :
FM n MW n LW
Autres modèles :
FM n AM
2 Pour le modèle européen :
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” s’affiche.
+
–
P+=p
·
P+=p
·
ª·
)0
p
ST/MONOVOLUME
2
PRESET (–/+)
BAND
Pour les autres modèles :
Appuyez sur PRESET.
+
VOL (+/–)
–
24
F
3 Tournez MULTI CONTROLLER
pour faire l’accord sur la station à
prérégler.
Tournez à
gauche (ou
appuyez sur
PRESET – de la
télécommande)
pour diminuer
les numéros de
station préréglée.
Pour
éteindre
la radio
régler
le volume
Pour écouter une station qui n’a
pas été préréglée
Pour le modèle européen :
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois
sur TUNING MODE jusqu’à ce que
“TUNING” s’affiche. Tournez ensuite MULTI
CONTROLLER pour faire l’accord sur la
station désirée (accord manuel).
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois
sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO
TUNING” s’affiche. Tournez ensuite MULTI
CONTROLLER.
L’indication de fréquence change et le
balayage s’arrête lorsque la radio fait l’accord
sur une station (accord automatique).
– MULTI CONTROLLER +
Faites ceci :
appuyez sur SYSTEM POWER.
tournez VOLUME (ou appuyez
sur VOL
télécommande).
Tournez à
droite (ou
appuyez sur
PRESET + de la
télécommande)
pour augmenter
les numéros de
station préréglée.
Numéro de stationFréquence préréglée
oude la
Pour les autres modèles :
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur MANUAL.
Tournez ensuite MULTI CONTROLLER pour
faire l’accord sur la station désirée (accord
manuel).
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur AUTO.
Tournez ensuite MULTI CONTROLLER.
L’indication de fréquence change et le
balayage s’arrête lorsque la radio fait l’accord
sur une station (accord automatique).
Conseils
•Si vous appuyez sur TUNER/BAND alors que la
chaîne est éteinte, elle s’allume et fait l’accord sur
la dernière station captée (commande par une
seule touche).
•Vous pouvez passer sur le tuner depuis une autre
source en appuyant simplement TUNER/BAND
(sélection automatique de source).
•Pour améliorer la réception, réorientez les
antennes fournies.
•Si une émission FM est perturbée par des
parasites, appuyez sur ST/MONO (modèle
européen) ou STEREO/MONO (autres modèles)
de façon que “MONO” s’affiche. Il n’y aura pas
d’effet stéréo, mais la réception sera meilleure.
Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir
l’effet stéréo.
Opérations de base
25
F
=
SELECTOR
+
0)
p
· ∏
§
OPEN/CLOSE
0)
ª·
pP
§
OPEN/CLOSE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
POWER
p
ª
5
7
7
6
4
1
23
DOLBY NR
Enregistrement de la
radio
Vous pouvez enregistrer une émission de
radio sur un MD (DHC-MD77/EX77MD/
EX770MD) ou sur une cassette (MHC-EX66/
EX660 ou avec la TC-TX77/TX770) en
rappelant une station préréglée.
Pour effectuer un enregistrement après avoir
effacé toutes les plages du MD, voir page 46
(DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
seulement).
DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/
TX770
POWER
r REC
§
EJECT
=
SELECTOR
+
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
p
23
0)
0)
4
157
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
· ∏
p
· ∏
p
6
1 Insérez un MD enregistrable ou une
cassette vierge.
Pour insérer le MD, voir page 19.
Pour insérer la cassette, voir page 20.
2 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND (ou sur BAND de la
télécommande) jusqu’à ce que la
gamme désirée s’affiche.
3 Pour le modèle européen :
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” s’affiche.
Pour les autres modèles :
Appuyez sur PRESET.
F
26
4 Tournez MULTI CONTROLLER
pour faire l’accord sur la station
préréglée désirée.
Tournez à
gauche (ou
appuyez sur
PRESET – de la
télécommande)
pour diminuer
les numéros de
station préréglée.
– MULTI CONTROLLER +
Tournez à
droite (ou
appuyez sur
PRESET + de la
télécommande)
pour augmenter
les numéros de
station préréglée.
Numéro de stationFréquence préréglée
5 Pour la DHC-MD77/EX77MD/
EX770MD :
Appuyez sur r REC de la platine
MD.
La platine MD est placée en mode
d’attente d’enregistrement.
Pour la MHC-EX66/EX660 ou avec
la TC-TX77/TX770 :
Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour choisir la face sur
laquelle vous désirez enregistrer
(une face : A ou deux faces : Å
ou a), puis appuyez sur r REC
de la platine-cassette.
La platine-cassette est placée en mode
d’attente d’enregistrement et
“PLAY ·P{REC}” s’affiche.
6 Tournez REC LEVEL pour régler le
niveau d’enregistrement.
Pour plus de précisions, reportez-vous à
“Réglage du niveau d’enregistrement” à
la page 37 (DHC-MD77/EX77MD/
EX770MD) ou “Enregistrement manuel
sur une cassette” à la page 52
(MHC-EX66/EX660 ou avec la
TC-TX77/TX770).
7 Pour la DHC-MD77/EX77MD/
EX770MD :
Appuyez sur ·∏ de la platine
MD (ou sur P de la télécommande).
Pour la MHC-EX66/EX660 ou avec
la TC-TX77/TX770 :
Appuyez sur P ou · de la platinecassette.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p de la platine MD ou de la
platine-cassette.
Conseils
•Pour enregistrer des stations non préréglées,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à ce que “TUNING” s’affiche à l’étape 3
(modèle européen) ou appuyez sur MANUAL à
l’étape 3 (autres modèles), puis tournez MULTI
CONTROLLER pour faire l’accord sur la station
désirée.
•Si vous entendez des parasites lors de
l’enregistrement d’une émission de radio AM,
changez l’orientation de l’antenne AM.
Remarque sur lénregistrement sur un
MD
L’enregistrement du MD est terminé uniquement
après que toutes les informations d’enregistrement
sont entrées dans le TOC. Dès cet instant, le TOC
s’arrête de clignoter et s’éteint. Veillez à ne pas
déconnecter la prise secteur ou à déplacer la platine
avant ce moment. Avant de débrancher la prise
secteur, procédez comme suit :
– Retirez le MD.
– Appuyez sur SYSTEM POWER pour mettre le
système hors tension.
Remarques sur l’enregistrement sur
une cassette
•Pour commencer l’enregistrement par la face
arrière, appuyez sur ª après avoir appuyé sur
r REC de la platine-cassette à l’étape 5 de façon
que “ª PLAY P{REC}” s’affiche.
•Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes
fréquences à faible niveau sonore, appuyez
plusieurs fois sur DOLBY NR pour choisir B ou C
avant l’étape 5. Vous ne pouvez pas changer le
réglage de DOLBY NR pendant l’enregistrement.
Opérations de base
27
F
Le lecteur CD
Utilisation de
l’afficheur CD
Cet afficheur vous permet de vérifier le temps
restant de la plage actuelle ou du CD.
p
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
p
TIME
Appuyez plusieurs fois sur TIME
pendant la lecture.
A chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
n Temps de lecture de la plage actuelle
Temps restant de la plage actuelle
Temps restant du CD actuel*
* Le temps restant du CD n’est pas affiché pendant
la lecture programmée ou la lecture aléatoire.
Pour vérifier le temps de lecture
total et le nombre de plages sur le
CD
Appuyez sur TIME en mode d’arrêt de
lecture normale ou aléatoire.
Conseils
•Le répertoire n’affiche que les numéros de plage 1
à 20. Les numéros de plage supérieurs à 20 ne sont
pas affichés.
•“--.--” s’affiche lorsque vous vérifiez le temps
restant pour un numéro de plage supérieur à 20.
µ
µ
Lecture répétée des
plages d’un CD
— Lecture répétée
Cette fonction vous permet d’écouter
plusieurs fois de suite un CD ou tous les CD
en mode de lecture normale, de lecture
aléatoire ou de lecture programmée.
p
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
p
REPEATCONTINUE
Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que “REPEAT”
s’affiche.
La lecture répétée commence. Pour changer
de mode de répétition, procédez comme suit :
Pour répéter
toutes les plages
du CD actuel
toutes les plages
de tous les CD
une seule plage*
* Vous ne pouvez pas répéter une seule plage en
mode de lecture aléatoire ou de lecture
programmée.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à
ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1”
disparaisse.
Appuyez sur
CONTINUE plusieurs fois
jusqu’à ce que “1 DISC”
s’affiche.
CONTINUE plusieurs fois
jusqu’à ce que “ALL DISCS”
s’affiche.
REPEAT plusieurs fois
jusqu’à ce que “REPEAT 1”
s’affiche en écoutant la plage
que vous désirez répéter.
28
F
Lecture des plages
d’un CD dans un
ordre aléatoir e
— Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet d’écouter toutes
les plages d’un CD ou de tous les CD dans un
ordre aléatoire.
DISC 1 – 3CONTINUE
r REC
SELECTOR
1 Placez un ou plusieurs CD sur le
plateau.
2 Appuyez sur SHUFFLE.
“SHUFFLE” s’affiche.
A chaque pression sur la touche,
l’affichage change comme suit :
“ALL DISCS”
(lecture aléatoire
de tous les
disques)
˜
“1 DISC”
(lecture aléatoire du
disque dont la touche
DISC 1 – 3 est allumée
en vert)
3 Appuyez sur ·∏ (ou sur · de la
télécommande).
La chaîne passe automatiquement sur le
lecteur CD. “J” s’affiche, puis toutes les
plages sont lues dans un ordre aléatoire.
1
=
=
•
•
•
•
•
•
•
§
•
EJECT
•
0
10
SELECTOR
+
·∏
0)
p
§
OPEN/CLOSE
SELECTOR
+
· ∏
0)
p
32
Conseils
•Pendant la lecture normale, vous pouvez passer
en mode de lecture aléatoire en appuyant sur
SHUFFLE.
•Pour sauter une plage, tournez SELECTOR à
droite (ou appuyez sur + de la télécommande).
Création d’un
programme de
lecture d’un CD
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de lecture
de 32 plages maximum en sélectionnant
celles-ci sur les CD dans l’ordre dans lequel
vous désirez les écouter. Vous pouvez
également enregistrer le programme ainsi
créé.
TIME
CONTINUE
CLEAR
r REC
2
3
1
•
•
•
•
•
•
•
§
•
EJECT
•
0
10
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
p
§
OPEN/CLOSE
=
SELECTOR
+
· ∏
0)
p
p
7
54
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
Pour choisir un CD
Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 3
alors que “1 DISC” est affiché.
1 Tournez FUNCTION jusqu’à ce que
l’indicateur CD s’allume, puis
placez un ou plusieurs CD sur le
plateau.
suite page suivante
29
F
Création d’un programme de
lecture d’un CD (suite)
2 Appuyez sur PROGRAM.
“PROGRAM” s’affiche.
3 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 – 3 pour sélectionner un CD.
4 Tournez SELECTOR jusqu’à ce que
le numéro de plage désiré s’affiche.
Plage
sélectionnée
Temps de lecture
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. La dernière
plage programmée s’affiche, suivie par le
temps de lecture total. Si vous avez
commis une erreur, appuyez sur
CLEAR.
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 à 5.
Sautez l’opération 3 si la plage que vous
désirez sélectionner se trouve sur le
même disque.
Pour
annuler la lecture
programmée
effacer la dernière
plage programmée
(en mode d’arrêt)
ajouter une plage
au programme
(en mode d’arrêt)
effacer tout le
programme
Conseils
•Pour programmer tout le CD comme une étape du
programme, sautez l’opération 4.
•Pour enregistrer le programme, reportez-vous à
“Enregistrement de plages choisies d’un CD sur
un MD” (voir page 38) ou “Enregistrement de
plages choisies d’un CD sur une cassette” (voir
page 54).
•Le programme que vous avez créé n’est pas effacé
après la lecture programmée. Pour l’exécuter à
nouveau, appuyez sur ·∏. Toutefois, le
programme est effacé si vous enregistrez avec la
fonction Hit Parade (enregistrement de la
première plage de chaque CD).
•Le temps de lecture total n’est pas affiché pour
une plage dont le numéro est supérieur à 20 ou
lorsque le temps total du programme dépasse
100 minutes.
Faites ceci :
appuyez sur CONTINUE.
appuyez sur CLEAR.
effectuez les opérations 3 à
5 de “Création d’un
programme de lecture
d’un CD”.
appuyez sur p en mode
d’arrêt.
7 Appuyez sur ·∏ (ou sur · de la
télécommande).
Toutes les plages sont lues dans l’ordre
où vous les avez sélectionnées.
Pour vérifier le nombre total de
plages programmées
Appuyez sur TIME en mode d’arrêt.
“Step” s’affiche, suivi du nombre total de
plages programmées.
F
30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.