3-860-163-23 (1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi |
|
|
F |
|
|
||
Gebruiksaanwijzing |
|
NL |
fT
DHC-EX77MD MHC-EX66 DHC-EX770MD MHC-EX660 DHC-MD77
©1997 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Le composant à laser de cet appareil est susceptible d’émettre des radiations dépassant la limite des appareils de Classe 1.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
Cette chaîne est dotée de la réduction de bruit Dolby* (MHC-EX66/EX660 seulement).
*Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D asont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une licence d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers.
Table des matières |
|
Mise en service |
|
Étape 1 : Installation de la chaîne |
|
Pour la DHC-MD77/EX77MD/ |
|
EX770MD .......................................... |
4 |
Pour la MHC-EX66/EX660 ............ |
7 |
Étape 2 : Réglage de l’heure .................. |
9 |
Étape 3 : Préréglage des stations de |
|
radio ................................................. |
10 |
Raccordement de la platine-cassette |
|
TC-TX77/TX770 en option* ......... |
12 |
Raccordement de maillons |
|
audiovisuels en option .................. |
13 |
Raccordement d’antennes extérieures |
|
en option ......................................... |
16 |
Opérations de base |
|
Lecture d’un CD ................................... |
17 |
Enregistrement d’un CD sur un MD* ... |
18 |
Enregistrement d’un CD sur une |
|
cassette** ......................................... |
20 |
Lecture d’un MD* ................................. |
21 |
Lecture d’une cassette** ...................... |
22 |
Écoute de la radio ................................. |
24 |
Enregistrement de la radio .................. |
26 |
Le lecteur CD |
|
Utilisation de l’afficheur CD ............... |
28 |
Lecture répétée des plages d’un CD ..... |
28 |
Lecture des plages d’un CD |
|
dans un ordre aléatoire ................. |
29 |
Création d’un programme de lecture |
|
d’un CD ........................................... |
29 |
Lecture en boucle d’une partie d’un CD .. |
31 |
|
La platine MD* |
|
|
– Lecture |
|
|
Utilisation de l’afficheur MD .............. |
32 |
|
Lecture répétée des plages d’un MD .... |
33 |
|
Lecture des plages d’un MD |
|
|
dans un ordre aléatoire ................. |
33 |
|
Création d’un programme de lecture |
|
|
d’un MD .......................................... |
34 |
2F |
|
|
– Enregistrement |
|
Avant l’enregistrement ........................ |
35 |
Enregistrement manuel sur un MD ... |
36 |
Réglage du niveau |
|
d’enregistrement ............................ |
37 |
Enregistrement de plages choisies |
|
d’un CD sur un MD ...................... |
38 |
Enregistrement de la première |
|
plage de chaque CD ...................... |
40 |
Début d’enregistrement avec |
|
mémorisation préalable de |
|
2 secondes de données audio ....... |
41 |
Insertion d’espaces de 3 secondes |
|
entre les plages ............................... |
42 |
Inscription des numéros de plage ...... |
43 |
Contrôle du signal d’entrée ................ |
44 |
– Montage |
|
Avant de commencer un montage ..... |
44 |
Effacement d’enregistrements ............ |
45 |
Déplacement d’une plage |
|
enregistrée ...................................... |
47 |
Division d’une plage enregistrée ....... |
48 |
Combinaison de plusieurs plages |
|
enregistrées ..................................... |
49 |
Titrage d’un MD ................................... |
50 |
Annulation de la dernière opération |
|
de montage ..................................... |
51 |
La platine-cassette**
Enregistrement manuel sur une |
|
cassette ............................................ |
52 |
Enregistrement de plages choisies |
|
d’un CD sur une cassette .............. |
54 |
Autres fonctions
Réglage du son...................................... |
55 |
|
|
|
Chant accompagné : karaoké.............. |
56 |
|
|
|
Attribution d’un nom à une station |
|
|
|
|
préréglée ......................................... |
58 |
|
|
|
Utilisation du système de données |
|
|
|
|
radiodiffusées (RDS) |
|
|
|
|
(Modèle européen seulement) ..... |
60 |
|
|
|
Pour vous endormir en musique ....... |
63 |
|
|
|
Pour vous réveiller en musique ......... |
63 |
|
|
|
Enregistrement programmé |
|
|
|
|
d’émissions de radio |
65 |
|
|
|
F |
||||
|
|
|
||
|
|
|
||
Informations supplémentaires |
|
|||
Précautions ............................................ |
66 |
|
|
|
Limites du système MD ...................... |
68 |
|
|
|
Guide de dépannage ............................ |
70 |
|
|
|
Spécifications ........................................ |
73 |
|
|
|
Index ....................................................... |
76 |
|
|
* DHC-MD77/EX77MD/EX770MD seulement. **MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/TX770 en
option seulement.
Vérification du numéro de modèle
Avant de lire ce manuel, vérifiez le numéro de modèle de la chaîne à l’avant de l’amplificateur. Les instructions ne concernant que certains modèles sont clairement indiquées dans le texte par une mention telle que “DHC-MD77 seulement”.
Chaque numéro de modèle se compose des maillons suivants :
|
DHC-MD77/EX77MD |
DHC-EX770MD |
MHC-EX66 |
MHC-EX660 |
|
Lecteur CD |
CDP-EX77 |
CDP-EX770 |
CDP-EX77 |
CDP-EX770 |
|
Tuner |
ST-EX77 |
ST-EX770 |
ST-EX77 |
ST-EX770 |
|
Platine MD |
MDS-EX77 |
MDS-EX770 |
— |
— |
|
|
|
|
|
|
|
Platine-cassette |
— |
— |
TC-EX66 |
TC-EX660 |
|
|
|
|
|
|
|
Amplificateur stéréo intégré |
TA-EX77 |
TA-EX770 |
TA-EX66 |
TA-EX660 |
|
|
|
|
|
|
|
Enceintes |
SS-MD77/EX77 |
SS-EX880 |
SS-MD77/EX77 |
SS-EX880 |
|
|
|
|
|
|
|
Platine-cassette en option |
TC-TX77 |
TC-TX770 |
— |
— |
3F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne
Pour la DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
Effectuez les raccordements 1à 6 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis. Terminez l’installation par les opérations décrites aux étapes 2 et 3.
Antenne-cadre AM
Antenne à fil FM
Panneau arrière
DHC-MD77/EX77MD/
Enceinte droite |
EX770MD |
Enceinte gauche |
Tuner
Amplificateur
Platine
MD
Lecteur
CD
4F
1Raccordez le cordon plat aux connecteurs SYSTEM CONTROL de même couleur sur chaque maillon de la chaîne de telle manière qu’il y ait un déclic.
Pour le débrancher
2Raccordez les cordons audio aux prises portant le même chiffre
romain ( , , , ).
Raccordez l’amplificateur au tuner, au lecteur CD et à la platine MD à l’aide des cordons audio (quatre cordons sont fournis). Branchez les fiches à des prises de même couleur.
Enfoncez les fiches jusqu’au fond.
3Raccordez le lecteur CD à la platine MD à l’aide du câble optique.
Remarque
Avant de brancher le câble optique, retirez les chapeaux des connecteurs OPTICAL. Conservez-les car ils pourront vous resservir ultérieurement.
4Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de même couleur. Placez les cordons d’enceinte à l’écart des antennes pour éviter les parasites.
Après avoir connecté les cordons d’enceinte, tirez le levier vers vous.
R |
L |
|
|
|
+ |
|
– |
Noir* (’) |
|
Rouge* (‘) |
Insérez cette partie. |
|
*Il se peut que la couleur de vos cordons d’enceinte ne soit pas celle qui est indiquée ici. Consultez le mode d’emploi des enceintes.
suite page suivante
5F
Étape 1 : Installation de la chaîne (suite)
5Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis branchez-la.
Pour la DHC-EX77MD/EX770MD
|
Déployez l’antenne à fil |
Antenne-cadre AM |
FM horizontalement. |
|
FM |
|
75Ω |
|
AM |
|
COAXIAL |
Après avoir connecté l’antenne, tirez le levier vers vous.
Pour la DHC-MD77
Antenne-cadre AM |
Déployez l’antenne à fil |
|
FM horizontalement. |
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
75Ω |
AM |
Après avoir connecté l’antenne, tirez le levier vers vous.
6Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
]
} }
]
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la télécommande ne commande plus la chaîne, remplacez les deux piles ensemble.
Remarque
Si vous prévoyez que la chaîne ne sera pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles pour qu’elles ne puissent pas couler et causer des dommages.
6F
Pour la MHC-EX66/EX660
Effectuez les raccordements 1 à 5 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis. Terminez l’installation par les opérations décrites aux étapes 2 et 3.
Antenne-cadre AM
Antenne à fil FM
|
Panneau arrière |
|
Enceinte droite |
MHC-EX66/EX660 |
Enceinte gauche |
Tuner
Amplificateur
Platine- cassette
Lecteur
CD
1Raccordez le cordon plat aux connecteurs SYSTEM CONTROL de même couleur sur chaque maillon de la chaîne de telle manière qu’il y ait un déclic.
Pour le débrancher
2Raccordez les cordons audio aux prises portant le même chiffre romain ( , , , ).
Raccordez l’amplificateur au tuner, au lecteur CD et à la platine-cassette
à l’aide des cordons audio (quatre cordons sont
fournis). Branchez les fiches à des
prises de même couleur.
suite page suivante
7F
Étape 1 : Installation de la chaîne (suite)
Enfoncez les fiches jusqu’au fond.
3Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de même couleur. Placez les cordons d’enceinte à l’écart des antennes pour éviter les parasites.
Après avoir connecté les cordons d’enceinte, tirez le levier vers vous.
R |
L |
|
|
|
+ |
|
– |
Noir* (’) |
|
Rouge* (‘) |
Insérez cette partie. |
|
*Il se peut que la couleur de vos cordons d’enceinte ne soit pas celle qui est indiquée ici. Consultez le mode d’emploi des enceintes.
Pour les autres modèles
Déployez l’antenne à fil Antenne-cadre AM FM horizontalement.
FM |
|
75Ω |
AM |
Après avoir connecté l’antenne, tirez le levier vers vous.
5Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
]
} }
]
4Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis branchez-la.
Pour le modèle européen
Déployez l’antenne à fil Antenne-cadre AM FM horizontalement.
FM 75Ω
AM
COAXIAL
Après avoir connecté l’antenne, tirez le levier vers vous.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la télécommande ne commande plus la chaîne, remplacez les deux piles ensemble.
Remarque
Si vous prévoyez que la chaîne ne sera pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles pour qu’elles ne puissent pas couler et causer des dommages.
8F
Étape 2 : Réglage de l’heure
Avant de pouvoir utiliser la fonction de minuterie, vous devez régler l’heure. Le modèle européen utilise un affichage
horaire sur 24 heures. Les autres modèles utilisent un affichage sur 12 heures.
Les illustrations ci-dessous sont basées sur le modèle européen.
1 2,4
3,5
1 Appuyez sur CLOCK SET.
2 Tournez MULTI CONTROLLER
pour régler les heures.
4 Tournez MULTI CONTROLLER
pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour remettre l’horloge à l’heure
Recommencez les opérations depuis l’étape 1.
Conseils
•L’heure est affichée lorsque la chaîne est éteinte.
•Le point supérieur clignote pendant la première moitié d’une minute (0 à 29 secondes) ; le point inférieur clignote pendant la seconde moitié d’une minute (30 à 59 secondes).
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
9F
Étape 3 : Préréglage des stations de radio
Les gammes d’ondes que vous pouvez capter dépendent du modèle de votre chaîne.
Sur le modèle européen, vous pouvez prérégler 40 stations (20 pour FM, 10 pour MW (PO) et 10 pour LW (GO)).
Sur les autres modèles, vous pouvez prérégler 30 stations (20 pour FM et 10 pour AM).
Pour le modèle européen
3,5 4 1
6 2
Pour les autres modèles
3,5 MANUAL 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
6 |
|
|
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme désirée s’affiche.
A chaque pression sur la touche, la gamme change comme suit :
Modèle européen :
FM nMW nLW
Autres modèles :
FM nAM
2 Pour le modèle européen :
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO TUNING” s’affiche.
Pour les autres modèles :
Appuyez sur AUTO.
3 Tournez MULTI CONTROLLER.
L’indication de fréquence change et le balayage s’arrête lorsque le tuner fait l’accord sur une station. “TUNED” et “STEREO” (pour une émission stéréo) s’affichent.
4 Appuyez sur MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote pendant huit secondes.
5 Pendant que ce numéro clignote, tournez MULTI CONTROLLER pour afficher le numéro sur lequel vous désirez mémoriser la station.
Numéro de station préréglée
6 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
7 Répétez les opérations 1 à 6 pour prérégler d’autres stations.
10F
Pour faire l’accord sur une station faiblement captée
Pour le modèle européen
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “TUNING” s’affiche. Tournez ensuite MULTI CONTROLLER pour faire l’accord sur la station.
Pour les autres modèles
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur MANUAL. Tournez ensuite MULTI CONTROLLER pour faire l’accord sur la station.
Pour changer le numéro de station préréglée
Recommencez les opérations depuis l’étape 1.
Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf pour le modèle européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé à 9 kHz en usine. Pour le changer, faites d’abord l’accord sur une station AM
quelconque, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche ENTER/NEXT enfoncée, rallumez la chaîne. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations préréglées. Pour ramener l’intervalle au réglage d’usine, répétez les opérations ci-dessus.
Conseil
Les stations préréglées restent en mémoire pendant une semaine si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.
11F
Raccordement de la platine-cassette TC-TX77/
TX770 en option (DHC-MD77/EX77MD/EX770MD seulement)
La platine-cassette TC-TX77/TX770 en option est conçue pour être utilisée avec la DHC-MD77/ EX77MD/EX770MD.
Effectuez les opérations 1 à 3 pour raccorder la TC-TX77/TX770 à la chaîne à l’aide des cordons fournis avec la TC-TX77/TX770.
Remarque
Les prises TAPE IN/OUT et VIDEO IN/OUT de la DHC-MD77/EX77MD/EX770MD dont dotées d’un chapeau pour empêcher des erreurs de raccordement. Retirez le chapeau avant d’effectuer les raccordements. Conservez-le car il pourra vous resservir ultérieurement. Vous pouvez diviser le chapeau en deux parties. Si vous n’utilisez pas les prises VIDEO, laissez le chapeau en place.
Vers TAPE IN |
|
Vers TAPE OUT |
Panneau |
|
arrière |
|
TC-TX77/ |
|
TX770 |
|
ç |
ç |
Panneau |
|
arrière |
|
DHC-MD77/ |
|
EX77MD/ |
|
EX770MD |
|
Vers TAPE OUT |
Vers TAPE IN |
ç: Sens des signaux
12F
1Raccordez le câble de bus audio aux connecteurs AU BUS sur chaque maillon de la chaîne de telle manière qu’il y ait un déclic.
2Raccordez les cordons audio.
Utilisez les deux cordons audio. Branchez les fiches à des prises de même couleur.
Enfoncez les fiches jusqu’au fond.
3Après avoir terminé tous les raccordements des maillons et la platine-cassette, branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
Raccordement de maillons audiovisuels en option
Des maillons en option peuvent être raccordés à la chaîne à l’aide de cordons audio (vendus séparément). Consultez le mode d’emploi de chaque maillon. Avant de commencer les raccordements, retirez le chapeau des prises que vous utiliserez. Conservez-le car il pourra vous resservir ultérieurement.
Raccordement d’un téléviseur/magnétoscope
Branchez les fiches à des prises de même couleur.
Pour la DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
Raccordez le téléviseur/magnétoscope à VIDEO1, VIDEO2 (DHC-MD77) ou VIDEO2/ AUX (DHC-EX77MD/EX770MD) de l’amplificateur.
Placez MODE SELECTOR sur ANALOG REC si le téléviseur/magnétoscope est branché à VIDEO2 (DHC-MD77) ou VIDEO2/AUX (DHC-EX77MD/EX770MD).
MODE SELECTOR |
Vers la sortie audio du téléviseur/ magnétoscope
suite page suivante
13F
Raccordement de maillons audiovisuels en option (suite)
Pour la MHC-EX66/EX660
Raccordez le téléviseur/magnétoscope à VIDEO1 ou VIDEO2/AUX de l’amplificateur.
Raccordement d’autres maillons analogiques
Raccordez le maillon analogique à VIDEO1 de l’amplificateur.
Branchez les fiches à des prises de même couleur.
Vers la sortie audio du téléviseur/ magnétoscope
Pour écouter le son du téléviseur/ magnétoscope
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur VIDEO 1, VIDEO 2 (DHC-MD77) ou VIDEO 2/AUX (autres modèles) s’allume.
Raccordement de maillons audio
Raccordement d’une platinecassette
Raccordez la platine-cassette à TAPE de l’amplificateur.
Branchez les fiches à des prises de même couleur.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vers l’entrée |
|
Vers la sortie |
|||||||||||
audio de la |
|
audio de la |
|||||||||||
platine-cassette |
|
platine-cassette |
Pour écouter le son de la platinecassette
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TAPE s’allume.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vers l’entrée |
|
Vers la sortie |
||||||||||||||||
audio du maillon |
|
audio du maillon |
||||||||||||||||
analogique |
|
analogique |
Pour écouter le son du maillon analogique
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur VIDEO 1 s’allume.
Raccordement de maillons numériques
Pour la DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
Vous pouvez effectuer un enregistrement numérique sur la platine MD de la chaîne à partir d’un maillon numérique (une platine DAT, un tuner de télédiffusion par satellite ou une autre platine MD par exemple).
•Raccordez le maillon numérique à VIDEO 2 DIGITAL IN de la platine MD à l’aide d’un câble optique.
•Raccordez le maillon numérique à VIDEO2 (DHC-MD77) ou VIDEO2/AUX (DHCEX77MD/EX770MD) de l’amplificateur à l’aide des cordons audio.
•Placez MODE SELECTOR sur DIGITAL REC.
14F
MODE SELECTOR
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vers la sortie (ligne) |
Vers la sortie |
|||||||||
analogique du |
numérique du |
|||||||||
maillon numérique |
maillon numérique |
Pour écouter le son du maillon raccordé
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur VIDEO 2 (DHC-MD77) ou VIDEO 2/AUX (DHC-EX77MD/EX770MD) s’allume.
Conseil
Le convertisseur de cadence d’échantillonnage incorporé convertit automatiquement la fréquence d’échantillonnage de diverses sources numériques à la cadence d’échantillonnage de 44,1 kHz de votre platine MD. Ceci vous permet d’enregistrer des sources telles que DAT ou émissions par satellite de 32 et 48 kHz ainsi que des CD et d’autres MD.
Remarques
•Si “Din Unlock” ou “Cannot Copy” s’affiche, vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement numérique. Enregistrez alors la source de son avec MODE SELECTOR sur ANALOG REC.
•Si vous effectuez un enregistrement numérique à l’aide d’un câble optique, vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement.
•Si les cordons audio ne sont pas raccordés à VIDEO2 (DHC-MD77) ou VIDEO2/AUX (DHCEX77MD/EX770MD) de l’amplificateur, vous ne pouvez pas écouter le maillon numérique.
Pour la MHC-EX66/EX660
Vous pouvez effectuer un enregistrement numérique sur la platine MD raccordée à la chaîne à partir du lecteur CD intégré. Vous pouvez aussi effectuer un enregistrement analogique si vous raccordez la platine MD à l’aide des cordons audio.
•Raccordez la platine MD à DIGITAL OUT du lecteur CD à l’aide d’un câble optique.
•Raccordez la platine MD à MD de l’amplificateur à l’aide des cordons audio.
Vers l’entrée |
Vers la sortie |
(ligne) analogique |
(ligne) analogique |
d’une platine MD |
d’une platine MD |
Vers l’entrée numérique d’une platine MD
Pour écouter le son de la platine MD
Tournez FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur MD s’allume.
15F
Raccordement d’antennes extérieures en option
Pour améliorer la réception, raccordez la chaîne à une antenne extérieure.
Antenne FM
Raccordez l’antenne FM extérieure en option. Vous pouvez également utiliser une antenne de télévision.
Pour le modèle européen
FM 75Ω
AM
COAXIAL
Connecteur de norme
CEI (non fourni)
Pour les autres modèles
FM |
|
75Ω |
AM |
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre AM fournie connectée.
Pour le modèle européen
Fil isolé (non fourni)
FM 75Ω AM Fil de terre
(non fourni) COAXIAL
Pour les autres modèles
Fil isolé (non fourni)
FM |
|
75Ω |
AM |
Fil de terre (non fourni)
Câble coaxial 75 ohms (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, mettez-la à la terre pour la protection contre la foudre. Pour ne pas risquer une explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
16F
Opérations de base
Lecture d’un CD
Vous pouvez écouter trois CD à la suite.
POWER |
|
|
|
|
|
VOLUME |
1 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• • |
|
|
§ |
• |
• |
|
|
• |
• |
|
|
|
EJECT |
• |
• |
|
|
= SELECTOR + |
|
|
|
r REC |
|
· |
|
|
|
|
||
|
|
|
0 |
) |
|
|
|
p |
|
|
|
§ |
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
=SELECTOR + |
|
|
|
|
|
· |
|
|
|
|
0 |
) |
|
|
|
p |
|
CONTINUE |
2 SELECTOR |
p |
· |
|
EX-CHANGE |
DISC SKIP |
0/) |
–+
· · P p P
=+ D.SKIP
·P p
= + |
=/+ |
|
ª · p
0)
+
VOL (+/–)
–
1 Appuyez sur §OPEN/CLOSE et placez un CD sur le plateau.
|
· |
Étiquette vers |
|
le haut. Pour |
|
un single, |
|
utilisez le rond |
|
intérieur du |
p |
plateau. |
|
Pour placer le troisième disque, appuyez sur DISC SKIP (ou sur D.SKIP de la télécommande) afin de faire tourner le plateau.
2 Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 3.
Le plateau se referme et la lecture commence. Si vous appuyez sur · (ou sur ·de la télécommande) avec le plateau fermé, la lecture commence par le CD pour lequel la touche est allumée en vert.
Numéro de plage |
Répertoire |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numéro de plage Temps de lecture du disque
Pour |
Faites ceci : |
arrêter la |
appuyez sur p. |
lecture |
|
passer en |
appuyez sur · (ou sur Pde la |
pause |
télécommande). Appuyez à |
|
nouveau pour reprendre la lecture. |
choisir une |
tournez SELECTOR à droite (pour |
plage |
avancer) ou à gauche (pour revenir |
|
en arrière) jusqu’à ce que vous |
|
ayez trouvé la plage recherchée |
|
(ou appuyez sur + ou = de la |
|
télécommande). Tournez |
|
SELECTOR et maintenez-le tourné |
|
pour localiser des plages sur |
|
d’autres disques. |
|
|
trouver un |
appuyez sur ) ou 0 pendant |
point donné |
la lecture jusqu’à ce que vous ayez |
d’une plage |
trouvé le point recherché. |
suite page suivante
base de Opérations
17F
Lecture d’un CD (suite)
Pour |
Faites ceci : |
|
|
|
|
||||
choisir un CD |
appuyez sur l’une des touches |
||||||||
|
DISC 1 – 3 ou DISC SKIP (ou |
||||||||
|
sur D.SKIP de la |
|
|||||||
|
télécommande). |
|
|||||||
|
|
||||||||
n’écouter que |
appuyez plusieurs fois sur |
||||||||
le CD choisi |
CONTINUE jusqu’à ce que |
||||||||
|
“1 DISC” s’affiche. |
|
|||||||
|
|
||||||||
écouter tous |
appuyez plusieurs fois sur |
||||||||
les CD |
CONTINUE jusqu’à ce que |
||||||||
|
“ALL DISCS” s’affiche. |
||||||||
|
|
||||||||
retirer ou |
appuyez sur §OPEN/CLOSE. |
||||||||
changer le CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
changer le CD |
appuyez sur EX-CHANGE. |
||||||||
pendant la |
Appuyez à nouveau pour |
||||||||
lecture |
refermer le plateau. |
|
|||||||
|
|
||||||||
régler le |
tournez VOLUME (ou appuyez |
||||||||
volume |
sur VOL |
|
|
|
|
ou |
|
|
de la |
|
télécommande). |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conseils
•Si vous appuyez sur · alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume et, s’il y a un CD sur le plateau, la lecture du CD commence (lecture commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un CD en appuyant simplement sur la touche · ou sur l’une des touches DISC 1 – 3* (sélection automatique de source).
*Pendant la lecture normale ou lorsque “1 DISC SHUFFLE” est affiché, une pression sur l’une des touches DISC 1 – 3 vous permet de commander une “sélection automatique de source”.
•S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “NO DISC” s’affiche.
•Lors de la sélection d’un CD sur le plateau ou pendant sa lecture, le témoin DISC 1 – 3 correspondant s’allume en vert.
Enregistrement d’un CD sur un MD
(DHC-MD77/EX77MD/EX770MD seulement)
— Enregistrement synchronisé d’un CD
Vous pouvez enregistrer facilement un CD sur un MD en numérique avec inscription des numéros de plage dans le même ordre que sur le CD. Vous pouvez également enregistrer un programme de plages choisies (voir page 38), n’enregistrer que la première plage de chaque CD (Hit Parade, voir page 40) ou monter les plages d’un MD après l’enregistrement (voir pages 45 à 51).
POWER |
1 |
5 6 |
|
• |
• • |
§ |
• |
• |
• |
• |
|
EJECT |
• |
• |
=SELECTOR + |
· |
|
r REC |
||
|
0 |
) |
|
p |
|
§ |
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
= SELECTOR + |
|
|
|
· |
|
|
0 |
) |
|
p |
4 |
3 |
4 |
2 |
p |
|
|
– |
+ |
|
|
· |
P |
p |
|
= + |
|
|
|
· |
P |
p |
18F |
= + |
|
D.SKIP
P
ª · p
1 Insérez un MD enregistrable.
Avec la flèche |
|
|
vers la platine |
• |
|
|
• |
• |
|
§ |
|
|
· |
|
Avec l’étiquette |
0 ) |
|
p |
|
|
vers le haut, |
|
|
taquet vers |
|
|
la droite |
|
|
2 Appuyez sur §OPEN/CLOSE et placez un CD sur le plateau.
Le plateau s’ouvre.
|
0 |
) |
Étiquette vers |
|
p |
|
|
|
le haut. Pour |
§ |
|
un single, |
|
|
utilisez le rond |
|
|
intérieur du |
· |
|
|
p |
|
|
0 |
) |
plateau.
Pour placer le troisième disque, appuyez sur DISC SKIP (ou sur D.SKIP de la télécommande) afin de faire tourner le plateau.
3 Appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP (ou sur D.SKIP de la télécommande) jusqu’à ce que la touche DISC 1 – 3 désirée s’allume en vert.
4 Appuyez sur CD SYNC, puis tournez SELECTOR de la platine MD jusqu’à ce que “NORMAL ?” s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/YES.
La platine MD est placée en mode d’attente d’enregistrement et le CD en mode de pause de lecture.
6 Appuyez sur · de la platine MD (ou sur Pde la télécommande).
L’enregistrement commence. A la fin de l’enregistrement, le lecteur CD s’arrête et la platine MD est automatiquement placée en mode de pause. Si le MD est plein, la platine MD s’arrête.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur pde la platine MD.
Quand “TOC” est allumé ou clignote
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d’alimentation car l’enregistrement risquerait de ne pas être complet. La mise à jour du sommaire (TOC : Table Of Contents) est en cours.
Conseils
•Si vous insérez un MD alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement.
•L’enregistrement du MD est terminé uniquement après que toutes les informations d’enregistrement sont entrées dans le TOC. Dès cet instant, le TOC s’arrête de clignoter et s’éteint. Veillez à ne pas déconnecter la prise secteur ou à déplacer la platine avant ce moment. Avant de débrancher la prise secteur, procédez comme suit :
–Retirez le MD.
–Appuyez sur SYSTEM POWER pour mettre le système hors tension.
base de Opérations
19F
Enregistrement d’un CD sur une cassette
(MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/ TX770 en option seulement)
— Enregistrement synchronisé d’un CD
La touche CD SYNC vous permet d’enregistrer facilement un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE-I (normal), TYPE-II (CrO2) et TYPE-IV (métal). Le type de bande est automatiquement détecté.
Les explications suivantes sont basées sur la MHC-EX66/EX660.
POWER 4 1 ª
|
|
§ |
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
• • • |
|
ª · |
|
|
|
• |
• |
|
|
|
|
• |
• |
0 |
) |
|
|
• |
• |
|
|
|
|
|
P |
|
p |
|
|
§ |
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
=SELECTOR + |
|
|
|
|
|
|
|
· |
|
|
|
|
|
0 |
) |
|
|
|
|
|
p |
6 DOLBY NR 3 |
5 |
7 2 |
p |
1 Appuyez sur §OPEN/CLOSE de la platine-cassette et insérez une cassette vierge.
Appuyez à nouveau sur §OPEN/ CLOSE pour refermer le plateau.
Face à |
|
enregistrer |
|
vers le haut |
§ |
• |
• • |
|
ª · |
• |
|
• |
|
• |
|
• |
0 ) |
• |
|
• |
|
|
|
P |
p |
20F
2 Appuyez sur §OPEN/CLOSE du lecteur CD et placez un CD sur le plateau.
Le plateau s’ouvre.
Étiquette vers le haut. Pour un single, utilisez le rond intérieur du
plateau. |
p |
|
Pour placer le troisième disque, appuyez sur DISC SKIP (ou sur D.SKIP de la télécommande) afin de faire tourner le plateau.
3 Appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP (ou sur D.SKIP de la télécommande) jusqu’à ce que la touche DISC 1 – 3 désirée s’allume en vert.
4 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION pour choisir la face de la cassette sur laquelle vous désirez enregistrer.
Choisissez A pour enregistrer sur une seule face. Choisissez Åou a pour enregistrer sur les deux faces.
5 Tournez REC LEVEL pour régler le niveau d’enregistrement.
Le quatrième point conviendra généralement. Pour plus de précisions, voir “Enregistrement manuel sur une cassette” à la page 52.
6 Appuyez sur CD SYNC de la platine-cassette.
La platine-cassette est placée en mode d’attente d’enregistrement et le CD en mode de pause de lecture. L’indicateur CD SYNC s’allume et “PLAY · P {REC}” (pour la face avant) s’affiche.
7 Appuyez sur Pde la platinecassette.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur pde la platine-cassette ou du lecteur CD.
Conseils
•Lorsque vous appuyez sur SYSTEM POWER de la DHC-MD77/EX77MD/EX770MD, ceci allume automatiquement la platine-cassette TC-TX77/ TX770 si les deux appareils sont raccordés entre eux par le câble de bus audio.
•Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face arrière de la cassette, appuyez sur ªà l’étape 6 de manière que “ª PLAY P{REC}” (pour la face arrière) s’affiche.
•Pour enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face
arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de cette face même si vous avec choisi a.
•Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes fréquences à faible niveau sonore, appuyez plusieurs fois sur DOLBY NR pour choisir B ou C avant l’étape 5. Vous ne pouvez pas changer le réglage de DOLBY NR pendant l’enregistrement.
•Si la bande atteint la fin de la face avant lors d’un enregistrement sur les deux faces, la fonction de diminution graduelle du son intervient pour que la plage ne soit pas coupée brusquement en fin de la bande (synchronisation avec diminution graduelle du son). La plage interrompue est réenregistrée au début de la face arrière. Cette fonction est également exécutée lors d’un enregistrement sur une face.
•Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement synchronisé d’un CD en appuyant en même temps sur les touches CD SYNC de la platine-cassette et de la platine MD.
Utilisez la fonction d’enregistrement synchronisé d’un CD pour une cassette et effectuez l’enregistrement sur le MD manuellement. Cette méthode est recommandée car sur la platine MD, vous pouvez effacer la plage coupée par la fonction de synchronisation avec diminution graduelle du son en spécifiant le numéro de plage (fonction d’effacement).
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter une autre source pendant l’enregistrement.
Lecture d’un MD
(DHC-MD77/EX77MD/EX770MD seulement)
Vous pouvez lancer la lecture d’un MD comme pour un CD.
POWER VOLUME §EJECT 2
|
• |
• • |
§ |
• |
• |
• |
• |
|
EJECT |
• |
• |
= SELECTOR + |
|
|
r REC |
· |
|
|
0 |
) |
|
p |
|
§ |
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
= SELECTOR + |
|
|
|
· |
|
|
0 |
) |
|
p |
· P |
p 1 SELECTOR p 0/) |
|
– + |
|
|
= + |
P |
|
· · P |
||
p |
||
= + |
=/+ |
|
|
||
ª · |
p |
|
0 ) |
|
+
–VOL (+/–)
1 Insérez le MD.
Avec la flèche |
|
|
|
vers la platine |
§ |
• |
|
|
|
• |
• |
)
Avec l’étiquette vers le haut
suite page suivante
base de Opérations
21F
Lecture d’un MD (suite)
2 Appuyez sur · (ou sur ·de la télécommande).
La lecture commence.
Numéro de Temps de lecture Répertoire plage
Pour |
Faites ceci : |
|
|
|
||||
arrêter la |
appuyez sur p. |
|
|
|||||
lecture |
|
|
|
|
|
|
|
|
passer en |
appuyez sur · (ou sur Pde |
|||||||
pause |
la télécommande). Appuyez à |
|||||||
|
nouveau pour reprendre la |
|||||||
|
lecture. |
|
|
|
||||
choisir une |
tournez SELECTOR à droite |
|||||||
plage |
(pour avancer) ou à gauche |
|||||||
|
(pour revenir en arrière) jusqu’à |
|||||||
|
ce que vous ayez trouvé la plage |
|||||||
|
recherchée (ou appuyez sur + |
|||||||
|
ou = de la télécommande). |
|||||||
trouver un |
appuyez sur )ou 0 |
|||||||
point donné |
pendant la lecture jusqu’à ce |
|||||||
d’une plage |
que vous ayez trouvé le point |
|||||||
|
recherché. |
|
|
|
||||
retirer le MD |
appuyez sur §EJECT. |
|||||||
régler le |
tournez VOLUME (ou appuyez |
|||||||
volume |
sur VOL |
|
|
|
|
ou |
|
de la |
télécommande).
Conseils
•Vous pouvez commencer la lecture depuis la
plage désirée. A l’étape 2 ci-dessus, avant d’appuyer sur · , tournez SELECTOR jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.
•Si vous appuyez sur · alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume et, s’il y a un MD dans la platine, la lecture du MD commence (lecture commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur la platine MD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un MD en appuyant simplement sur la touche · (sélection automatique de source).
•Si vous insérez un MD alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement.
Lecture d’une cassette
(MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/ TX770 en option seulement)
Vous pouvez utiliser tout type de cassette : TYPE-I (normal), TYPE-II (CrO2) et TYPE-IV (métal). La platine détecte automatiquement le type de cassette (ATS*).
Les explications suivantes sont basées sur la MHC-EX66/EX660.
*La fonction de sélection automatique de bande (ATS : Automatic Tape Selection) règle automatiquement l’égalisation et la polarisation en fonction du type de cassette utilisé.
POWER VOLUME 1 ª 3
|
§ |
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
||
• |
• • |
|
ª · |
|
• |
|
• |
|
|
• |
|
• |
0 |
) |
• |
|
• |
|
|
|
|
P |
|
p |
|
§ |
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
||
=SELECTOR + |
|
|
||
|
|
|
· |
|
|
|
|
0 |
) |
|
|
|
|
p |
DOLBY NR 2 |
P p 0/) |
=+
ª · p
0)
+
VOL (+/–)
–
22F
1 Appuyez sur §OPEN/CLOSE de la platine-cassette et insérez une cassette enregistrée.
Appuyez à nouveau sur § OPEN/ CLOSE pour refermer le plateau.
Face à écouter vers le haut
§
• |
• • |
|
ª · |
• |
|
• |
|
• |
|
• |
0 ) |
• |
|
• |
|
|
|
P |
p |
2 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION pour choisir la face de la cassette que vous désirez écouter.
Choisissez A pour écouter une face. Choisissez Åpour écouter les deux faces une seule fois. Choisissez apour écouter les deux faces plusieurs fois de suite*.
3 Appuyez sur ·.
Appuyez sur ªpour écouter la face arrière.
La lecture commence.
*La platine-cassette s’arrête automatiquement après avoir répété la lecture cinq fois.
Pour |
Faites ceci : |
arrêter la |
appuyez sur p. |
lecture |
|
|
|
passer en |
appuyez sur P. Appuyez à |
pause |
nouveau pour reprendre la |
|
lecture. |
|
|
faire avancer |
appuyez sur p, puis sur ) |
rapidement |
(pour la face avant) ou sur 0 |
la bande |
(pour la face arrière). |
|
|
rembobiner |
appuyez sur p, puis sur 0 |
la bande |
(pour la face avant) ou sur ) |
|
(pour la face arrière). |
|
|
choisir |
appuyez sur )(pour avancer) |
une plage |
ou sur 0 (pour revenir en |
(AMS*) |
arrière) pendant la lecture de la |
|
face avant. |
|
Appuyez sur 0(pour |
|
avancer) ou sur )(pour |
|
revenir en arrière) pendant la |
|
lecture de la face arrière. |
|
|
Pour |
Faites ceci : |
|
|
|
||||
retirer |
appuyez sur § OPEN/CLOSE. |
|||||||
la cassette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
régler |
tournez VOLUME (ou appuyez |
|||||||
le volume |
sur VOL |
|
|
|
|
ou |
|
de la |
|
télécommande). |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* La fonction de recherche automatique de plage (AMS : Automatic Music Sensor) détecte un espace vierge de plus de quatre secondes entre les plages, ce qui permet de localiser rapidement les plages.
Conseils
•Lorsque vous appuyez sur SYSTEM POWER de la DHC-MD77/EX77MD/EX770MD, ceci allume automatiquement la platine-cassette TC-TX77/ TX770 si les deux appareils sont raccordés entre eux par le câble de bus audio.
•Si vous appuyez sur · ou ªalors que la chaîne est éteinte, elle s’allume et, s’il y a une cassette dans la platine, la lecture de la cassette commence (lecture commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur la platine-cassette depuis une autre source en appuyant simplement sur · ou ª(sélection automatique de source).
•Pour lancer automatiquement la lecture depuis le
début de la cassette après le rembobinage rapide (lecture automatique), appuyez sur ·tout en maintenant 0enfoncée (pour la face avant) ou sur ªtout en maintenant )enfoncée (pour la face arrière).
•Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes fréquences à faible niveau sonore, appuyez plusieurs fois sur DOLBY NR pour choisir B ou C.
Remarques
Il se peut que la recherche de plage AMS ne s’effectue pas correctement si :
–l’espace vierge entre les plages est de moins de quatre secondes ;
–des enregistrements différents ont été effectués sur le canal droit et le canal gauche (par exemple, cassette de karaoké avec de la musique instrumentale et une voix de chanteur, cassette d’apprentissage de langue étrangère, etc.) ;
–des signaux de très bas niveau ou de basse fréquence tels que saxophone alto ont été continuellement enregistrés ;
–la chaîne est placée trop près d’un téléviseur (éloignez-la du téléviseur ou éteignez celui-ci).
base de Opérations
23F
Écoute de la radio |
Pour les autres modèles |
|
|
|
||||
POWER |
3 MANUAL 1 |
|||||||
— Stations préréglées |
|
|||||||
|
|
|||||||
Préréglez tout d’abord les stations dans la |
|
|
|
|
||||
mémoire du tuner (voir page 10). |
|
|
|
|
|
|
||
Pour le modèle européen |
|
|
|
|
|
|
||
POWER |
3 |
1 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
• |
• • |
|
|
|
|
|
|
§ |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
• |
• |
||
|
|
|
|
|
EJECT |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
= SELECTOR + |
· |
||
|
|
|
rREC |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
0 |
) |
|
|
|
|
|
|
|
p |
|
|
|
|
|
|
|
§ |
|
|
|
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
=SELECTOR + |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
· |
||
|
|
• |
• • |
|
|
|
|
|
|
§ |
• |
• |
|
|
0 |
) |
|
|
• |
• |
|
|
||||
|
EJECT |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p |
||
|
= SELECTOR + |
· |
|
|
|
|
||
|
r REC |
|
|
|
|
|||
|
|
0 |
) |
|
|
|
|
|
|
|
p |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STEREO/MONO |
VOLUME |
2 |
AUTO |
||
|
§ |
|
|
|
|
|||
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
=SELECTOR +
·
0 )
p
VOLUME 2 ST/MONO
PRESET (–/+)
–+
BAND
· P p
=+
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND (ou sur BAND de la télécommande) jusqu’à ce que la gamme désirée s’affiche.
A chaque pression sur la touche, la gamme change comme suit :
Modèle européen :
FM nMW nLW
Autres modèles :
FM nAM
2 Pour le modèle européen :
· P p
=+
ª · p
0)
+
–VOL (+/–)
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
Pour les autres modèles :
Appuyez sur PRESET.
24F
3 Tournez MULTI CONTROLLER pour faire l’accord sur la station à prérégler.
Tournez à |
– MULTI CONTROLLER + Tournez à |
|||||||
gauche (ou |
|
droite (ou |
||||||
appuyez sur |
|
appuyez sur |
||||||
PRESET – de la |
|
PRESET + de la |
||||||
télécommande) |
télécommande) |
|||||||
pour diminuer |
|
pour augmenter |
||||||
les numéros de |
les numéros de |
|||||||
station préréglée. |
station préréglée. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fréquence préréglée |
|
|
|
Numéro de station |
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
Pour |
Faites ceci : |
|
|
||||
|
|
||||||
éteindre |
appuyez sur SYSTEM POWER. |
||||||
la radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
régler |
tournez VOLUME (ou appuyez |
||||||
le volume |
sur VOL |
|
|
|
ou |
|
de la |
|
télécommande). |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour écouter une station qui n’a pas été préréglée
Pour le modèle européen :
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “TUNING” s’affiche. Tournez ensuite MULTI CONTROLLER pour faire l’accord sur la station désirée (accord manuel).
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO TUNING” s’affiche. Tournez ensuite MULTI CONTROLLER.
L’indication de fréquence change et le balayage s’arrête lorsque la radio fait l’accord sur une station (accord automatique).
Pour les autres modèles :
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur MANUAL. Tournez ensuite MULTI CONTROLLER pour faire l’accord sur la station désirée (accord manuel).
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur AUTO. Tournez ensuite MULTI CONTROLLER. L’indication de fréquence change et le balayage s’arrête lorsque la radio fait l’accord sur une station (accord automatique).
Conseils
•Si vous appuyez sur TUNER/BAND alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume et fait l’accord sur la dernière station captée (commande par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur le tuner depuis une autre source en appuyant simplement TUNER/BAND (sélection automatique de source).
•Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.
•Si une émission FM est perturbée par des parasites, appuyez sur ST/MONO (modèle européen) ou STEREO/MONO (autres modèles) de façon que “MONO” s’affiche. Il n’y aura pas d’effet stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.
base de Opérations
25F
Enregistrement de la radio
Vous pouvez enregistrer une émission de radio sur un MD (DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD) ou sur une cassette (MHC-EX66/ EX660 ou avec la TC-TX77/TX770) en rappelant une station préréglée.
Pour effectuer un enregistrement après avoir effacé toutes les plages du MD, voir page 46 (DHC-MD77/EX77MD/EX770MD seulement).
DHC-MD77/EX77MD/EX770MD
POWER |
|
4 2 3 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• • |
§ |
• |
• |
• |
• |
|
EJECT |
• |
• |
=SELECTOR + |
· |
|
r REC |
||
|
0 |
) |
|
p |
|
§ |
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
=SELECTOR + |
|
|
|
· |
|
|
0 |
) |
|
p |
5 1 7 p 6
MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/ TX770
POWER |
|
1 4 2 3 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
§
OPEN/CLOSE
• |
• |
• |
ª · |
|
• |
|
• |
|
|
• |
|
• |
0 |
) |
• |
|
• |
|
|
|
|
P |
|
p |
|
§ |
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
||
=SELECTOR + |
|
|
||
|
|
|
· |
|
|
|
|
0 |
) |
|
|
|
|
p |
DOLBY NR 5 ª 6 7 p 7
1 Insérez un MD enregistrable ou une cassette vierge.
Pour insérer le MD, voir page 19. Pour insérer la cassette, voir page 20.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND (ou sur BAND de la télécommande) jusqu’à ce que la gamme désirée s’affiche.
3 Pour le modèle européen :
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
Pour les autres modèles :
Appuyez sur PRESET.
26F
4 Tournez MULTI CONTROLLER pour faire l’accord sur la station préréglée désirée.
Tournez à |
– MULTI CONTROLLER + Tournez à |
|||||||
gauche (ou |
|
droite (ou |
||||||
appuyez sur |
|
appuyez sur |
||||||
PRESET – de la |
PRESET + de la |
|||||||
télécommande) |
télécommande) |
|||||||
pour diminuer |
pour augmenter |
|||||||
les numéros de |
les numéros de |
|||||||
station préréglée. |
station préréglée. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fréquence préréglée Numéro de station
5 Pour la DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD :
Appuyez sur rREC de la platine MD.
La platine MD est placée en mode d’attente d’enregistrement.
Pour la MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/TX770 :
Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION pour choisir la face sur laquelle vous désirez enregistrer (une face : Aou deux faces : Å ou a), puis appuyez sur rREC de la platine-cassette.
La platine-cassette est placée en mode d’attente d’enregistrement et
“PLAY ·P {REC}” s’affiche.
6 Tournez REC LEVEL pour régler le niveau d’enregistrement.
Pour plus de précisions, reportez-vous à “Réglage du niveau d’enregistrement” à la page 37 (DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD) ou “Enregistrement manuel sur une cassette” à la page 52 (MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/TX770).
7 Pour la DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD :
Appuyez sur · de la platine MD (ou sur Pde la télécommande).
Pour la MHC-EX66/EX660 ou avec la TC-TX77/TX770 :
Appuyez sur Pou ·de la platinecassette.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur pde la platine MD ou de la platine-cassette.
Conseils
•Pour enregistrer des stations non préréglées, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “TUNING” s’affiche à l’étape 3 (modèle européen) ou appuyez sur MANUAL à l’étape 3 (autres modèles), puis tournez MULTI CONTROLLER pour faire l’accord sur la station désirée.
•Si vous entendez des parasites lors de l’enregistrement d’une émission de radio AM, changez l’orientation de l’antenne AM.
Remarque sur lénregistrement sur un MD
L’enregistrement du MD est terminé uniquement après que toutes les informations d’enregistrement sont entrées dans le TOC. Dès cet instant, le TOC s’arrête de clignoter et s’éteint. Veillez à ne pas déconnecter la prise secteur ou à déplacer la platine avant ce moment. Avant de débrancher la prise secteur, procédez comme suit :
–Retirez le MD.
–Appuyez sur SYSTEM POWER pour mettre le système hors tension.
Remarques sur l’enregistrement sur une cassette
•Pour commencer l’enregistrement par la face arrière, appuyez sur ª après avoir appuyé sur r REC de la platine-cassette à l’étape 5 de façon que “ªPLAY P{REC}” s’affiche.
•Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes fréquences à faible niveau sonore, appuyez plusieurs fois sur DOLBY NR pour choisir B ou C avant l’étape 5. Vous ne pouvez pas changer le réglage de DOLBY NR pendant l’enregistrement.
base de Opérations
27F
Le lecteur CD
Utilisation de l’afficheur CD
Cet afficheur vous permet de vérifier le temps restant de la plage actuelle ou du CD.
p
§
OPEN/CLOSE
= SELECTOR +
·
0 )
p
TIME
Appuyez plusieurs fois sur TIME pendant la lecture.
A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
n Temps de lecture de la plage actuelle
µ
Temps restant de la plage actuelle
µ
Temps restant du CD actuel*
*Le temps restant du CD n’est pas affiché pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire.
Pour vérifier le temps de lecture total et le nombre de plages sur le CD
Appuyez sur TIME en mode d’arrêt de lecture normale ou aléatoire.
Conseils
•Le répertoire n’affiche que les numéros de plage 1 à 20. Les numéros de plage supérieurs à 20 ne sont pas affichés.
•“--.--” s’affiche lorsque vous vérifiez le temps restant pour un numéro de plage supérieur à 20.
Lecture répétée des plages d’un CD
— Lecture répétée
Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un CD ou tous les CD en mode de lecture normale, de lecture aléatoire ou de lecture programmée.
p
§ |
|
OPEN/CLOSE |
|
=SELECTOR + |
|
· |
|
0 |
) |
|
p |
REPEAT CONTINUE
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que “REPEAT” s’affiche.
La lecture répétée commence. Pour changer de mode de répétition, procédez comme suit :
Pour répéter |
Appuyez sur |
toutes les plages |
CONTINUE plusieurs fois |
du CD actuel |
jusqu’à ce que “1 DISC” |
|
s’affiche. |
|
|
toutes les plages |
CONTINUE plusieurs fois |
de tous les CD |
jusqu’à ce que “ALL DISCS” |
|
s’affiche. |
une seule plage* |
REPEAT plusieurs fois |
|
jusqu’à ce que “REPEAT 1” |
|
s’affiche en écoutant la plage |
|
que vous désirez répéter. |
|
|
*Vous ne pouvez pas répéter une seule plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.
28F
Lecture des plages d’un CD dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet d’écouter toutes les plages d’un CD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire.
CONTINUE |
DISC 1 – 3 1 |
|
p |
|
§ |
|
OPEN/CLOSE |
|
=SELECTOR + |
|
· |
|
0 ) |
|
p |
2 |
SELECTOR |
3 |
|
|
1 Placez un ou plusieurs CD sur le plateau.
2 Appuyez sur SHUFFLE.
“SHUFFLE” s’affiche.
A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
“ALL DISCS” |
˜ “1 DISC” |
(lecture aléatoire |
(lecture aléatoire du |
de tous les |
disque dont la touche |
disques) |
DISC 1 – 3 est allumée |
|
en vert) |
3 Appuyez sur · (ou sur ·de la télécommande).
La chaîne passe automatiquement sur le lecteur CD. “J” s’affiche, puis toutes les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
Pour choisir un CD
Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 3 alors que “1 DISC” est affiché.
Conseils
•Pendant la lecture normale, vous pouvez passer en mode de lecture aléatoire en appuyant sur SHUFFLE.
•Pour sauter une plage, tournez SELECTOR à droite (ou appuyez sur + de la télécommande).
Création d’un programme de lecture d’un CD
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de lecture de 32 plages maximum en sélectionnant celles-ci sur les CD dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter. Vous pouvez également enregistrer le programme ainsi créé.
TIME CLEAR |
1 |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• • |
|
§ |
• |
• |
|
• |
• |
|
|
EJECT |
• |
• |
|
=SELECTOR + |
· |
|
r REC |
|
||
|
|
0 |
) |
|
|
p |
|
|
§ |
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
=SELECTOR + |
|
|
|
|
· |
|
|
|
0 |
) |
|
|
p |
|
CONTINUE 2 |
3 4 5 p 7 |
1 Tournez FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur CD s’allume, puis placez un ou plusieurs CD sur le plateau.
suite page suivante
29F
Création d’un programme de lecture d’un CD (suite)
2 Appuyez sur PROGRAM.
“PROGRAM” s’affiche.
3 Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 3 pour sélectionner un CD.
4 Tournez SELECTOR jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Plage |
Temps de lecture |
sélectionnée |
|
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. La dernière plage programmée s’affiche, suivie par le temps de lecture total. Si vous avez commis une erreur, appuyez sur CLEAR.
6 Pour programmer d’autres plages, répétez les opérations 3 à 5.
Sautez l’opération 3 si la plage que vous désirez sélectionner se trouve sur le même disque.
7 Appuyez sur · (ou sur ·de la télécommande).
Toutes les plages sont lues dans l’ordre où vous les avez sélectionnées.
Pour vérifier le nombre total de plages programmées
Appuyez sur TIME en mode d’arrêt.
“Step” s’affiche, suivi du nombre total de plages programmées.
Pour |
Faites ceci : |
annuler la lecture |
appuyez sur CONTINUE. |
programmée |
|
|
|
effacer la dernière |
appuyez sur CLEAR. |
plage programmée |
|
(en mode d’arrêt) |
|
|
|
ajouter une plage |
effectuez les opérations 3 à |
au programme |
5 de “Création d’un |
(en mode d’arrêt) |
programme de lecture |
|
d’un CD”. |
effacer tout le |
appuyez sur pen mode |
programme |
d’arrêt. |
|
|
Conseils
•Pour programmer tout le CD comme une étape du programme, sautez l’opération 4.
•Pour enregistrer le programme, reportez-vous à “Enregistrement de plages choisies d’un CD sur un MD” (voir page 38) ou “Enregistrement de plages choisies d’un CD sur une cassette” (voir page 54).
•Le programme que vous avez créé n’est pas effacé
après la lecture programmée. Pour l’exécuter à nouveau, appuyez sur · . Toutefois, le programme est effacé si vous enregistrez avec la fonction Hit Parade (enregistrement de la première plage de chaque CD).
•Le temps de lecture total n’est pas affiché pour une plage dont le numéro est supérieur à 20 ou lorsque le temps total du programme dépasse 100 minutes.
30F