Sony MHC-EC69 User manual

Мини Hi-Fi Аудио Система
Инструкции за експлоатация CMT-BX30R
Предупреждение
Внимание
Използването на оптични инструменти с това устройство може да представлява риск за зрението Ви.
Това устройство е класифицирaно като CLASS 1 LASER продукт. Маркировката е разположена от задната страна.
Забележка за потребители в страни, попадащи под изискванията на дирек­тивите на Европейския съюз:
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Оторизираният предста­вител на EMC и безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, касаещи сервиза и гаранцията на устройството, се обръщайте към адреси­те, указани в съответните документи, приложени към продукта.
BG
2
Изхвърляне на стари електрически & елек­тронни уреди (Приложимо за страните от Евро­пейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на не­говата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електрон­ни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратя­вате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при непра­вилното изхвърляне на този продукт, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с мест­ния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Изхвърлянето на батериите на правилно­то място ще предотврати потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при неправилното изхвърляне на продукта, могат да се случат. Рецикли­рането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, когато животът на батериите изтече, ги предайте в правил­ния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте продукта в правил­ния събирателен пункт за рециклиране на батерии. За по-подробна информация относно ре­циклирането на този продукт, моля, свър­жете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Изхвърляне на използ­вани батерии (приложимо за стра­ните от Европейския съюз и други европей­ски страни, използ­ващи система за разделно събиране на отпадъци)
Продължава l
BG
3
Забележка за двустранни дискове (DualDisc)
Двустранните дискове са продукт, който съдържа DVD записан материал от едната страна и цифров аудио материал от другата. Въпреки това, тъй като страната с аудио материала не е съвмес­тима с Compact Disc (CD) стандарта, възпроизвеждането на този продукт не е гарантирано.
Музикални дискове, кодирани с помощта на технологиите за защита на авторското право
Този продукт е проектиран да възпроиз­вежда дискове, които съответстват с компакт диск (CD) стандарта. Напосле­дък някои музикални компании произ­веждат дискове, кодирани посредством технологиите за защита на авторското право. Някои от тези дискове не съот­ветстват с компакт диск стандарта и не могат да бъдат възпроизвеждани на това устройство.
Записаната музика може да се използва само с лични цели. Използването й извън тези граници изисква позволение от притежателите на авторски права.
Лицензи и авторски права
“WALKMAN” и логото “WALKMAN” са • регистрирани търговски марки на Sony Corporation. MICROVAULT е търговска марка на Sony • Corporation. MPEG-Layer 3 технологията за аудио • кодиране е лицензирана от Fraunhofer IIS и Thomson. Windows Media е регистрирана търгов-• ска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/ или други страни.
BG
4
Съдържание
Ръководство за частите и
бутоните .......................................... 6
Подготовка за експлоатация
Свързване на системата
здраво ..............................................11
Настройка на часовника ............. 14
Основни операции
Възпроизвеждане на CD/MP3
диск .................................................. 15
Създаване на собствена програма
(Program Play) ..................................17
Слушане на радио ......................... 18
Възпроизвеждане на касета (само
за MHC-EC99T/EC79T/EC69T) ....20
Запис на касета (само за MHC-
EC99T/EC79T/EC69T) ...................20
Възпроизвеждане на файл от USB
устройство .................................... 21
Използване на допълнително аудио
оборудване ...................................... 23
Регулиране на звука ...................... 24
Промяна на дисплея ...................... 24
Използване на таймери ............... 25
Допълнителна информация
Видове проблеми и тяхното
отстраняване ...............................27
Съобщения...................................... 32
Предпазни мерки ...........................35
Спецификации ................................37
Възможни за възпроизвеждане
USB устройства ...........................40
BG
5
Ръководство за частите и бутоните
Това ръководство обяснява основно операциите, когато използвате устройството за дистанционно управление, но същите операции могат да бъдат извършени като използва­те бутоните на устройството, които имат същите или подобни имена.
Основно устройстео
1

*
2
*
   
 
    
 
 
*1 само за MHC-EC99/EC99T/EC79/
EC79T/EC69/EC69T
*2 само за MHC-EC99/EC99T
BG
6
1
Бутон ?/1 (захранване) (стр. 13, 31, 32)
Натиснете, за да включите системата.
2
Сензор за дистанционно управле­ние (стр. 28)
3
(само за MHC-EC99T/EC79T/ EC69T)
z(запис) бутон N(възпроизвеждане) бутон m/M (бързо превъртане
напред/назад) бутон x Z бутон (изключване/от­страняване) X бутон (пауза) (стр. 20, 21)
Натиснете, за да работите с опциите на касетата.
4
Бутон CD (стр. 13, 15, 31, 32)
Натиснете, за да изберете функция CD.
5
Бутони DISC 1-3 (стр. 15)
Натиснете, за да изберете диск. Натисне­те, за да промените функция CD с друга функция.
6
Бутон USB (стр. 22)
Натиснете, за да изберете функция USB
7
Бутон DSGX (стр. 24)
Натиснете, за да изберете звуков ефект.
8
+ (избор на папка) (стр. 16,
20, 22)
Натиснете, за да изберете папка.
9
x
(стоп) (стр. 16, 18, 22, 31, 32)
Натиснете, за да спрете възпроизвежда­нето.
0
TUNING + (стр. 18, 31)
Натиснете, за да настроите на желаната станция.
>
(преминаване напред) бутон
(стр. 16, 22)
Натиснете, за да изберете запис или файл. M
(бързо превъртане напред)
бутон (16, 22, 33)
Натиснете, за да намерите точка в записа или файла.
qa
Z (отваряне/затваряне) (стр. 15 )
Натиснете, за да въведете/отстраните диск.
qs
VOLUME CONTROL (стр. 23)
Завъртете, за да регулирате силата на звука.
qd
(USB) вход (стр. 22, 33)
Свържете допълнително оборудване посредством USB.
Ръководство за частите и бутоните
Продължава l
BG
7
qf
Жак PHONES
Свържете слушалките.
qg
PC IN жак (стр. 23)
Свържете аудио компонент (портативен аудио плейър и т.н.)
qh
DISC SKIP/EX-CHANGE (стр. 15,
20)
Натиснете, за да изберете диск. Нати­снете, за да смените диск по време на възпроизвеждане.
qj
Бутон TUNING – (стр. 18)
Натиснете, за да нагласите на желаната станция.
.(преминаване назад) бутон (стр. 16, 22)
Натиснете, за да изберете запис или файл.
m
(бързо превъртане назад)
бутон (16, 22)
Натиснете, за да намерите точка в записа или файла.
qk
NX (възпроизвеждане/пауза)
(стр. 13, 15, 22, 30)
Натиснете, за да започнете възпроизвеж­дане или да направите пауза във възпроиз­веждането.
ql
Бутон (избор на папка) (стр.
16, 20, 22)
Натиснете, за да изберете папка.
w;
Бутон EQ (стр. 24)
Натиснете, за да изберете звуков ефект.
wa
Бутон DISPLAY (стр. 14, 18, 24,
31)
Натиснете, за да промените информация­та на дисплея.
ws
(само за MHC-EC99/EC99T) Бутон SUBWOOFER ON/OFF (стр. 24)
Натиснете, за да включите/ изключите събуфера.
wd
Бутон FUNCTION (стр. 15,18, 20, 22, 23)
Натиснете, за да изберете функцията.
BG
8
Устройство за дистанционно управление
A
Бутон
?/1 (захранване) (стр. 14,
26)
Натиснете, за да включите системата.
B
Бутон CLOCK TIMER SELECT (стр. 26) Бутон CLOCK TIMER SET (стр. 14, 26)
Натиснете, за да настроите часовника и таймера за възпроизвеждане.
C
Бутон REPEAT/FM MODE (стр. 16, 18, 22)
Натиснете, за да слушате диска, съдържа­нието на USB устройство, една песен или файл неколкократно. Натиснете, за да изберете FM режим на приемане. (моно или стерео)
D
TUNER/BAND (стр. 18)
Натиснете, за да изберете функция TUNER. Натиснете, за да изберете режим на възприемане AM или FM.
E
Бутон FUNCTION (стр. 15,17, 18, 22, 23)
Натиснете, за да изберете функцията.
(бързо превъртане напред/на-
зад) (стр. 16, 22, 23)
Натиснете, за да изберете запис или файл.
F
x (стоп) (стр. 16, 18, 22)
Натиснете, за да спрете възпроизвежда­нето.
G
ENTER (стр. 14, 18, 19, 26)
Натиснете, за да въведете настройки.
H
Бутон DISC SKIP (стр. 15, 17, 20)
Натиснете, за да изберете диск.
I
Ръководство за частите и бутоните
Продължава l
BG
9
+ (избор на папка) (стр. 16, 17,
20, 22)
Натиснете, за да изберете папка.
J
Бутон VOLUME +/- (стр. 23, 26)
Натиснете, за да регулирате звука.
K
— (избор на папка) (стр. 16, 17, 20, 22)
Натиснете, за да изберете папка.
L
Бутон EQ (стр. 24)
Натиснете, з ада изберете звуков ефект.
M
Бутон CLEAR (стр. 18)
Натиснете, за да изтриете предварител­но програмиран запис или файл.
N
N Бутон (възпроизвеждане)
(стр. 15, 18, 22, 30)
Натиснете, за да започнете възпроизвеж­дане.
O
Бутон X (пауза) (стр. 16)
Натиснете, за да направите пауза във възпроизвеждането.
P
преминаване напред/ назад) бутон (стр. 14, 16, 17, 22, 26)
Натиснете, за да изберете запис или файл.
+/- (настройка на станции) бутон (стр. 18)
Натиснете, за да настроите на желаната станция.
Q
Бутон USB (стр. 22)
Натиснете, за да изберете функция USB.
R
Бутон CD (стр. 15, 17)
Натиснете, за да изберете функция CD.
S
Бутон TUNER MEMORY (стр. 19)
Натиснете, за да настроите радио станции.
T
Бутон PLAY MODE/TUNING MODE (стр. 16, 17, 18, 19, 28)
Натиснете, за да изберете режима на възпроизвеждане на диска, MP3 диска или друго допълнително USB устройство. Натиснете, за да изберете режим на настройка.
U
Бутон DISPLAY (стр. 14, 18, 24)
Натиснете, за да промените информация­та на дисплея.
V
SLEEP (стр. 25)
Натиснете, за да настроите автоматич­ния таймер за изключване.
10
BG
Подготовка за експлоатация
Свързване на системата здраво
само за MHC-EC69/EC69T
*
*само за MHC-EC99/EC99T
Подготовка за експлоатация
A FM антена (изтеглете я хоризонтално) B АМ кръгова антена C към десния високоговорител (висока честота) D към десния високоговорител (ниска честота) E към стенния контакт F Плътен (Син/3)
G Плътен (Черен/3) H към левия високоговорител (висока честота) I Плътен (Червен/3) J Плътен (Черен/#) K към левия високоговорител (ниска честота)
Продължава l
11
BG
A Антени
Открийте място и нагласете антената за добро приемане, след това я настройте. Дръжте антената далеч от кабелите на високоговорителите, захранващия кабел и USB кабела, за да избегнете смущения.
B Високоговорители
Свържете само оголената част на кабела на високоговорителя .
C SUBWOOFER (само за модел MHC-
EC99/EC99T)
Свържете събуфера към жака SUBWOOFER посредством кабела за събуфера. Поставете събуфера вертикално, за да получите по-добро възпроизвеждане на басите също така поставете събуфера по следния начин:
на солидна повърхност, където не може – да се получи резонанс; на поне няколко сантиметра от стена. – далеч от центъра на стаята или поста- – вете лавица до стената, за да избегнете образуването на стояща вълна.
D Селектор на волтажа
За моделите със селектор на напрежени­ето, задайте VOLTAGE SELECTOR към местното напрежение.
E Захранване
Свържете захранващия кабел към мрежата. Ако щекерът не може да влезе в контакта, отстранете приложения адаптер (само за моделите с адаптер).
Прикачане на крачета на високо­говорителите
Прикачете приложените крачета към дъното на предните високоговорители, за да не се плъзгат.
Предни високоговорители 4 крачета за всеки високоговорител
Събуфер 4 крачета (само за модел MHC-EC99/ EC99T)
12
BG
Поставяне на батерии Когато пренасяте системата
Плъзнете и свалете капачето на отде­лението за батериите и заредете две приложени батерии размер R6 (размер АА), първо страната E, като се съобразявате с поляритета по-долу.
Забележки
При нормална работа, батериите трябва да • издържат до около 6 месеца. Не смесвайте стари и нови батерии, както и • различни видове батерии. Ако не използвате устройството за • дистанционно управление за дълъг период от време, извадете батериите, за да избегнете протичане или корозия. Батериите на свързани устройства не • трябва да се излагат на високи температури и директна слънчева светлина.
Извадете всички дискове, за 1 да защитите CD механизма.
2
Натиснете CD, за да избере­те функция CD.
3 NX нати-
Задръжте бутон снат и натиснете
?/1 на ус-
тройството, докато се появи индикация „STANDBY”.
4
След като се появи индикация „LOCK”, изключете кабела на захранването.
13
BG
Настройка на часовника
За тази операция използвайте бутоните на устройството за дистанционно управление.
Включете системата.1
Натиснете ?/1.
Изберете режим настройка 2 на часовника.
Натиснете CLOCK/TIMER SET. Ако на дисплея мига “PLAY SET”, натиснете кратно, за да изберете „CLOCK” и след това натиснете ENTER .
Настройте часа.
Натиснете ./>( некол­кократно, за да настроите часа и след това натиснете ENTER.
Изпълнете същата процедура, 3 за да настроите минутите.
Забележка
Настройките на часовника се изгубват, когато изключите захранването от стенния контакт или когато токът спре внезапно.
За да извеждате часа, докато системата е изключена
Натиснете DISPLAY неколкократно, докато се изведе информация за часовника. Часът се извежда за около 8 секунди.
./>( неколко-
14
BG
Loading...
+ 30 hidden pages