SONY MDS-JE780 User Manual [fr]

4-239-187-23(1)
MiniDisc Deck
Mode d’emploi
MDS-JE780
©2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne cou vr ez pas les orifices d’aération de l’appare il avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait couri r un risq u e d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE
1. Cette étiquette se trouve au dos de l'appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez­vous en correctement comme des déchets chimiques.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, NI DE PERTES OU FRAIS RÉSULTANT D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Notes sur le mode d’emploi
Conventions
Les opérations sont décrites e n utilisant les commandes du panneau avant de la platine. Vous pouvez également les exécuter avec la télécommande fournie en utili sant les commandes de celle-ci portant le même nom ou indiquées entre par enthèses.
Table des matières
Liste des emplacements des touches et pages de référence
Ensemble principal................................. 4
Télécommande .......................................5
Mise en service
Raccordement des appareils audio .........6
Raccordement d’un ordinateur
à la platine (Net MD) ....................... 8
Enregistrement sur un MD
Enregistrement sur un MD ...................10
Enregistrement de plages par groupes
— Fonction Group.........................11
Remarques sur l’enregistrement........... 13
Conseils pour l’enregistrement............. 14
— Enregistrements longue durée/
Inscription des numéros de plage/
Smart Space/Réglage du niveau
d’enregistrement/Vérification du
temps enregistrable restant/Contrôle
d’entrée Commencement de l’en registrement par
six secondes de son préalablement
mémorisées
— Enregistrement rétroactif...........18
Enregistrement synchronisé avec
l’appareil audio de votre choix
— Enregistrement
Music Synchro....... ...................... ...19
Enregistrement synchronisé avec un
lecteur CD Sony
— Enregistrement CD Synchro......19
FR
2
Lecture de MD
Mise en place d’un MD.........................21
Lecture d’un MD
— Lecture normale/Lecture aléatoi r e/
Lecture répétée................................21
Lecture des seules plages du groupe
sélectionné......................................24
Création d’un programme de lecture
— Lecture programmée..................25
Conseils pour l’enregistrement d’un MD
sur une cassette...............................26
Montage de MD enregistrés
Avant de commencer le montage..........27
Effacement d’enregistrements
— Fonction d’effacement............... 28
Division d’une plage enregistrée
— Fonction de division
(DIVIDE)........................................30
Combinaison de plages enregistrées
— Fonction de c ombinaison
(COMBINE)...................................31
Déplacement d’une plage enregistrée
— Fonction de déplacement
(MOVE)..........................................32
Titrage d’une plage ou d’un MD
— Fonction Name .......................... 32
Titrage d’un groupe
— Fonction Name .......................... 35
Création d’un nouveau groupe et
inscription de plages
— Fonction Create..........................36
Annulation d’i nscriptions de plages dans
les groupes
— Fonction Release........................37
Changement du niveau du son enregistré
après l’enregistrement
— S.F EDIT....................................38
Annulation de la dernière opération de
montage — UNDO.........................40
Autres fonctions
Changement de la vitesse de lecture
— Fonction Pitch Control.............. 40
Ouverture et fermeture en fondu ..........41
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d’arrêt.......................42
Utilisation d’une
horloge-programmateur.................. 43
Utilisati on de la platine MD avec un clavi er
Sélection d’une co nf i gu r ation
de clavier......... ...............................44
Titrage d’une plage ou du MD
à l’aide du clavier........................... 45
Commande de la platine
avec le clavier.................................46
Reconfiguration du clavi er................... 46
Informations complémentaires
Précautions............................................47
Remarque sur les MD...........................48
Limites du système............................. ..48
Guide de dépannage..............................50
Fonction d’autodiagnostic....................51
Messages affichés.................................52
Tableau Setup Menu
(menu de réglage)........................... 53
Spécifications........................................54
FR
3

Liste des emplace m ents des touches et pag es de référence

Comment utiliser cette page
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les touches et autres pièces de la chaîne me nt ionnées dans le texte.

Ensemble principal

ORDRE ALPHABÉTIQUE
A - M
Afficheur wa AMS wj (14) (22) (28) (40) (45) Capteur de télécommande 2 (8) CLEAR wh (25) (34) (45) EJECT A 8 (10) (22) (27) Fente d’insertion du MD 6 (10)
(21)
GROUP ON/OFF 3 (11) (24)
(35) GROUP SKIP 4 (12) (24) (35) INPUT ws (10) LEVEL/DISPLAY/CHAR w; (10)
(17) (22) (33) MENU/NO qs (14) (22) (27) (40)
(45)
3 4 5
2
1
N - Y
NET MD 5 (9) PHONE LEVEL qh (22) PLA Y MODE qk (21) (43) Prise KEYBOARD qj (44) Prise PHONES qg (18) (22) (41) REC MODE wf (14) REC z wg (10) (15) (18) REPEAT ql (21) Témoin MDLP 7 (14) (22) Témoin STANDBY 1 (10) (21)
qf (43)
TIMER YES qd (14) (26) (28) (40) (45)
Numéro sur l’illustration
r
PLAY MODE qk (21) (43)
Nom de la touche/pièce Pages de référence
6
RR
DESCRIPTION DES TOUCHES
?/1 (marche/veille) 1 (10) (21)
(27)
H 9 (10) (21) (43) (46) X 0 (10) (22) (46) x qa (10) (22) (27) (43) (46) m/M wd (22) (29) (46)
7 8 9 0 qa qs qd
STANDBY
?/1
TIMER
RECOFF PLAY
PHONES PHONE LEVEL KEYBOARD
MIN MAX
qg
qf
FR
4
qh qjqkql
GROUP
ON/OFF SKIP NET MD
PLAY MODE REPEAT
LEVEL/
DISPLAY/CHAR
w;
wa
EJECT
MDLP
H
A
INPUT REC MODE
mM
wd
ws
MENU/
NO
YES
AMS
x
REC
z
wg wjwh
lL
CLEAR
PUSH ENTER
X
wf

Télécommande

ORDRE ALPHABÉTIQUE
AyB qs (22) CD SYNCHRO STANDBY 7 (19) CD SYNCHRO START 7 (19) CD SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (25) (34) (45) DISPLAY ws (10) (22) FADER 3 (41) GROUP ON/OFF ql (11) (24) (35) GROUP SKIP ql (12) (24) (35) INPUT wd (10) LEVEL +/– qa (17) (22) MENU/NO w; (14) (22) (27) (40) (45) MUSIC SYNC 8 (19) NAME EDIT/SELECT wa (33) PLAY MODE 2 (21) (43) REC MODE wd (14) REPEAT qd (21) SCROLL ws (23) Touches alphabétiques/numériques 5 (23) (34) T.REC qj (18) YES 4 (14) (26) (28) (40) (45)
DESCRIPTION DES TOUCHES
?/1 (marche/veille) 1 (10) (21) (27) X 9 (10) (22) (46) x 0 (10) (22) (27) (43) (46) m/M qf (22) (29) (46) ./> qg (14) (22) (28) (40) (45) z qh (10) (15) (18) H qk (10) (21) (43) (46) A wf (10) (22) (27)
wf
wd
ws wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
A
H
z x
. >
m M
` / 1
X
Liste des emplacements des touches et pages de référence
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qd
qs
FR
5

Mise en service

Modèl

Raccordement des appareils audio

e européen
AC B
Amplificateur, etc.
Autre modèle
Lecteur CD, tuner satellite (DBS)
2
1
Lecteur CD, tuner satellite (DBS),
1)
, amplificateur num érique,
etc. platine DAT, platine MD, etc.
2)
Sélecteu r de tension
Cordon d’alimentation
vers une prise murale
Cordon d’alimentation
AB B
Amplificateur, etc.
Lecteur CD, tuner satellite (DBS)
1) Appareil numérique doté seulement d’un connecteur DIGITAL OUT
2) Appareil numérique doté de connecteurs DIGITAL IN et OUT
FR
6
Lecteur CD, tuner satellite (DBS),
1)
, amplificateur num érique,
etc. platine DAT, platine MD, etc.
vers une prise murale
2)

Cordons nécessaires

A Cordons de liaison audio (2) (fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon de liaison audio, branchez ses fiches à des prises de même couleur : blanc (gauche) à blanc ; rouge (droite) à rouge.
Blanc (L/gauche) Blanc (L/gauche)
Rouge (R/droite) Rouge (R/droite)
B Câbles optiques (2 pour le modèle
européen/3 pour l’autre modèle) (un seul fourni)
Lorsque vous raccordez un câble opt ique, insérez
ses fiches en les tenant bien droites jusq u’ au déclic.
Ne pliez pas et n’attac he z pa s le s câbles optiques.
C Câble de liaison numérique coaxial
(pour le modèle européen seulement) (1) (non fourni)

Points à observer lors des raccordements

Avant de commencer les rac co rdements,
éteignez tous les apparei ls.
Ne branchez aucun cordon d’alimentation avant
d’avoir terminé tous les raccordements.
Pour éviter un ronflement ou des parasites,
assurez-vous que les fiches sont bien enfoncé e s.

Prises (connecteurs) pour le raccordement des appareils audio

Pour le modèle européen
Raccordez À ce qui suit :
un amplificateur prises ANALOG IN/OUT un lecteur CD ou un
tuner satellite (DBS)
un amplificateu r numérique, une platin e DA T ou une autre platine MD
Pour l’autre modèle
Raccordez À ce qui suit :
un amplificateur prises ANALOG IN/OUT un lecteur CD ou un
tuner satellite (DBS) un amplificateu r
numérique, une platin e DA T ou une autre platine MD
1) Il n’y a pas de différence entre les connecteurs IN1 et IN2.
prise DIGIT AL COAXIAL IN ou connecteur DIGIT AL OPTICAL IN
connecteurs DIGITAL OPTICAL IN/OUT
connecteur DIGITAL OPTICAL IN
connecteurs DIGIT AL OPTICAL IN
1)
1)
/OUT

Réglage du sélecteur de tension (seul ement sur les modèles avec sélecteur de tension)

Assurez-vous que le sélecteur de tension à l’arrière de la pl at ine se trouve sur la positi on correspondant à la tension du secteur. Si ce n’est pas le cas, placez-le sur la position correcte à l’aide d’un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation à la prise murale.
Mise en service
suite page suivante
FR
7

Pour raccorder le cordon d’alimentation

Raccordez le cordon d’alimentation de la platine à une prise murale.
Remarques
Si vous utilisez une horloge-programmateur,
branchez le cordon d’alime n ta ti on de la platine à la prise de l’horloge-programmateur.
Installez cett e cha îne afin de pouvoir débranc he r
immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur en cas de problème.

Mise en place des piles dans la télécomman de

Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande en faisant correspondre leurs pôles + et – avec ceux du logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez­la vers le capteur de la platine.
Raccordement d’un ordinateur à la platine (Net MD)
En installant le logici el OpenMG Jukebox fourni sur votre ordinateur, vous pourrez transférer des fich ie rs musicaux num ér i ques de votre disque dur vers un MD (expo rt at i on) ou depuis un MD vers votre disque dur (importation). Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation d’OpenMG Jukebox, consulte z le m anuel d’utilisation ou l’aide en ligne d’Op enMG Jukebox.
Ne connectez la platine MD à l’ordinateur qu’après avoir installé le logiciel OpenMG Jukebox sur l’ordinateur.
2
1
Ordinateur
Conseil
Quand la platine ne répond plus à la télé c ommande, remplacez les deux piles ensemble (par des neuves).
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très
chaud ou très humide.
Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
N’exposez pas le capt eur de télécommande (sur la
platine) aux rayons directs du soleil ou à un fort éclairage. Il risquerait de ma l f onc tionner.
Si vous ne compte z pa s utiliser la télécomm ande
pendant longtemps, r e tir e z les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent de s dommages ou une corrosion.
FR
8

Cordon nécessaire

Câble USB (fourni)
Remarques
N’utilisez pas de conc e ntr a te ur U SB ou de câ ble
prolongateur USB entre la platine MD et l’ordinateur. Raccordez la platine MD directement à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Insérez le connecteur USB en le tenant bien droit.
Ne l’insérez pas obliquement car vous risqueriez d’endommager les connecteurs.
Ne connectez la platine MD à l’ordinateur à l’aide
du câble USB qu’après avoir installé le logici el OpenMG Jukebox sur l’ordinateur. L’ordinateur pourrait autrement sélectionner le mauvais pilote pour la platine MD lorsque vous connectez la platine et celle-ci risquerait de mal fonctionner. [Add New hardware wizard ] peu t app ara ît re lorsque vous connectez la platine MD à l’ordinateur. Cliquez alors sur [Cancel].
Il n’y a pas de sortie de son lorsque la p latine MD
n’est connectée à l’ordinateur que par le se ul câ bl e USB fourni. Pour pouvoir entendre le son de la platine MD par les haut-parleur s de l’ or dina t eur, raccordez la prise AN AL OG OUT de la platine MD à la prise d’entrée analogique de l’ordinateur à l’aide du cordon de liaison audio fourni (qui comporte une minifiche stéréo à chaque extrémité) ou d’un produit équivalent sans résistance en vente dans le commerce.
Ne débranchez pas le câble USB lorsque la fonction
Net MD est activée. Désactivez la fonction Net MD avant de débr an ch er le câble USB.
Il est recommandé de ne co nnecter le câble USB à
l’ordinateur que pour commander la pl atine MD depuis l’ordinateur.

Utilisati on de la foncti on Net MD

1 Allumez l’ordinateur. 2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
platine.
Le témoin ST ANDBY s’étein t.
3 Chargez un MD dans la fente. 4 Appuyez sur NET MD.
La fonction Net MD est acti vée et “Net MD” s’affiche.
5 Lancez OpenMG Jukebox sur
l’ordinateur et utilisez-le.
6 Après l’utilisation, quittez OpenMG
Jukebox.
7 Appuyez sur NET MD pour désactiver la
fonction Net MD.
Remarques
Lorsque la fonction Net MD est activée, seules les
touches suivantes de la platine MD peuvent être utilisées.
—EJECTA — NET MD
?/1 Notez, toutefois, qu’il se peut que vous ne puis sie z pas utiliser ces touches dans certaines conditions de la platine.
Lorsque la fonction Net MD est activée, les
fonctions suivantes sont désactivées ou les programmations sont effacées :
— lecture répétée, lecture aléatoire, lecture
programmée — Fonction Group — Minuterie d’arrêt — Auto Space, Auto Pause — Pitch Control
Lorsque “Check USB” s’affiche, vérifiez la
connexion USB de la platine et de l’ordinateur.
Il n’est pas possible d’effectuer des opérations de
montage autres que “Déplacemen t d’une plage enregistrée” à la page 32 et “Titrage d’une plage ou d’un MD” à la page 32 sur des plages exportées avec cette platine.
Mise en service
FR
9

Enregistrement sur un MD

Enregistrement sur un MD

Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement c o mmen ce automatiquement à la fin de la dernière plage enr egis trée.
1 Allumez l’amplificateur et la source,
puis sélectionnez la source sur l’amplificateur.
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
platine.
Le témoin STANDBY s’éteint.
3 Chargez un MD enregistrable dans la
fente (page 21).
4 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour
sélectionner les prises (connecteur) d’entrée auxquelles est raccordée la source.
Si la source est raccordée
au connecteur DIGITAL OPTICAL IN
au connecteur DIGITAL OPTICAL IN1 ou IN2
à la prise DIGITAL COAXIAL IN
aux prises ANALOG IN ANALOG
1) Modèle européen seulement
2) Autre modèle seulement
1)
1)
5 Appuyez sur REC z.
La platine passe en mode de pause d’enregistrement.
6 Si nécessaire, réglez le niveau
d’enregistrement.
Pour plus d’informations, voir “Réglage du niveau d’enregi strement” à la page 17.
7 Appuyez sur H ou X, puis lancez la
lecture de la source à enregistrer.
Placez INPUT sur
OPT
OPT1 ou OPT2
2)
COAX
Opérations pouvant être effectuées pendant l’enregistrement
Pour Appuyez sur
arrêter l’enregistrem en t x passer en mode de pause
d’enregistrement reprendre l’enregistrement
après une pause éjecter le MD EJECT A après avoir
3) Le numéro de plage augmente d’une unité.
Pour changer d’affichage pe nda nt l’enregistrement
3)
X
H ou X
arrêté l’enregistremen t
Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/DISPLAY/ CHAR (ou DISPLAY) pour changer d’affichage.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change dans l’ordre suivant :
Remarque
Notez que, selon les conditions de la platine, il se peut que l’affichage ne change pas dans l’ordre indiqué c i­dessous.
Numéro de plage et temps enregistré de la plage actuelle t Numéro de plage et tem ps enregistrable restant
4)
du MD t Niveau du signal d’entrée (valeur spécifiée pour le niveau d’enregistrement) t Indication de fréquence d’échantillonnage
4) Le temps indiqué sur l’afficheur diffère selon le
mode sélectionné avec REC MODE.
5) Lors d’une entrée de signal analogique ,
“FS -- kHz” s’affiche.
5)
10
FR

Enregistrement de plages par groupes

— Fonction Group

Qu’est-ce que la f onction Group ?

La fonction Group vous perm et d’écouter, enregistrer et mon t er les plages par group es sur un MD. Vous pouvez ainsi gérer facilement plusieurs CD enregistrés en mode MDLP sur un même MD.
Pour activer ou désactiver la fonction Groupe, appuyez sur GROUP ON/OFF.
Fonction Group: Désactivée
Disque
Plage
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Fonction Group: Activée
Disque
Groupe 1 Groupe 2
Plage Plage
1 2 3 4 5 1 2 3 4
Opérations utilisant la fonc tio n Group
Lecture des seules plages du groupe sélectionné
(page 24)
Titrage d’un groupe (page 3 5)
Création d’un nouveau gro upe et inscription de
plages (page36)
Annulation d’inscriptions de plages dans les
groupes (page 37)
Remarque
Vous pouvez utiliser un MD enregistré sur cette platine avec la fonction Group sur une autre platine qui prend en charge la fonction Group. Note z , to ute f ois, que les opérations de la fonction Group de l’aut re platin e peuvent différer de celles de cette platine.

Comment les informations de groupe sont-el les enregistrées ?

Lorsque vous effectuez un e nr egis trement avec la fonction Group, les informations de gestion de groupe sont automatiquement enregistrées sur le MD comme nom de disque. Plus précisément , un e chaîne de caractère s s’inscrit dans la zone d’e nre gist reme nt d u nom d e di sque sous la form e suivante.
Zone d’enregistrement du nom de disque
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops //
231
1 Le nom de disque est “Favorites”. 2 Les plages 1 à 5 sont inscrites dans l e gro upe
“Rock”.
3 Les plages 6 à 9 sont inscrites dans l e gro upe
“Pops”.
Si vous chargez un MD enr egis tr é avec la fonction Gr oup s ur une pl at i ne qu i ne pr end p as en charge cette fonction ou si vous le chargez sur cette platine après avoir désactivé la fonction Group, toute la ch aîne de caractères ci­dessus s’affiche comme nom de disque.
Notez que si vous effectuez la procédure indiquée sous “Re-titrage d’une plage ou d’un MD” à la page 34 et réinscrivez cette chaîne de caract èr es par erreur, vous ne pourrez peut-être pas utiliser la fonction Group de ce MD.
1) La touche GROUP ON/OFF clignote. Pour réutiliser la fonction GROUP, effectuez d’abord la procédure indiquée sous “Annulation de toutes les inscriptions de plage d’un MD” à la page 38 pour annuler les inscriptions de toutes les plages du MD.
Remarques
L’état activé ou désactivé de la fonction Group reste
mémorisé même ap rès l’éjection du MD ou la mise hors tension de la platine.
Lorsque la fonction Group est activée, les plages qui
ne sont pas inscrites dans un groupe ne s’affichent pas et ne peuvent pas être lues.
Il n’est pas possible de changer l’ordre des groupes.
Si vous chargez un disque dont les informations de
gestion de groupe sont enregistrées dans un f or mat incorrect, la touche GROUP ON/OFF clignote. Vous ne pouvez alors pas utiliser la fonction Group.
1)
suite page suivante
...
Enregistrement sur un MD
11
FR

Enregistrement dans un nouveau groupe

Cette opération vous pe rmet de créer de nouveaux groupes pa r CD , artiste, etc.
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de
“Enregistrement sur un MD” à la page
10.
2 Appuyez sur GROUP ON/OFF.
La touche GROUP ON/OFF s’allume.
3 Appuyez sur REC z.
“New Group” clignot e et la pl atine passe en mode de pause d’enregistrement.
4 Effectuez les opérations 6 à 7 de
“Enregistrement sur un MD” à la page
10.
Pour continuer à enr egis t rer dans un autre nouveau groupe, appuyez plusieurs fois sur x après l’enregistrement pour afficher le nom de disque et le nombre total de groupes, puis passez aux étapes 3 et 4.
Si “Group Full!” s’affiche lorsque vous appuyez sur REC z pour commencer à enregistrer
L’enregistrement est impossible car il n’y a pas assez d’espace de caractères pour la gestion de groupe. Effacez alors les caractères inutiles (nom de disque ou noms de pl age) jusqu’à ce que l’enregistremen t de gr oupe devienne possible (voir “Effacement d’un nom d e pl age ou de disque” à la page 34).
Remarques
Le nouveau groupe est ajou té après les groupes
existants a vec les plages qui y sont inscrites.
Jusqu’à 99 groupes pe uvent être insc r it s sur u n
même MD.
Si “Group Full!” s’affich e pendant l’ enre gist remen t,
les numéros de plage ne s’in sc ri r ont pa s.

Enregistrement dans un groupe existant

Cette opération vous per m et d’ajouter des plages à un groupe exista nt .
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de
“Enregistrement sur un MD” à la page
10.
2 Appuyez sur GROUP ON/OFF.
La touche GROUP ON/OFF s’allume.
3 Appuyez plusieurs fois sur GROUP
SKIP jusqu’à ce que le gr oupe que v ous désirez enregistrer s’affiche.
4 Appuyez sur RECz.
“New T rack” clignote et la platine passe en mode de pause d’enregistrement.
5 Effectuez les opérations 6 à 7 de
“Enregistrement sur un MD” à la page
10.
Si “Group Full!” s’affiche lorsque vous appuyez sur REC z pour commencer à enregistrer
L’enregistrement est i m possible car il n’y a pas assez d’espace de caractères pour la gestion de groupe.
Effacez alors les caractères inutiles (nom de disque ou noms de pl age) jusqu’à ce que l’enregistrement de groupe devienne possible (voir “Effacement d’un nom de pl age ou de disque” à la page 34) .
Remarques
La plage enregistrée est ajout é e à la fin du groupe.
Lorsque vous enregistrez une plage dans un gr oupe
existant, les numéros de plage aprè s c et te nouvell e plage peuvent changer lorsque la fonction Group est désactivée.
Si “Group Full!” s’affiche pendant l’enregistrement,
les numéros de plage ne s’inscriront pas.
12
FR

Remarques sur l’enregistrement

Après l’enregistrement
Appuyez sur EJECT A pour éjecter le MD ou sur ?/1 pour m e ttre la pla tine hors tension. “TOC” ou “TOC Writing” clignote. Le sommaire (TOC) est mis à jour et l’enregistrement es t terminé.
Avant de débrancher le cordo n d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise à jour du sommaire (TOC ). Le TOC est mis à jour lorsque vous éj ectez le MD ou appuyez sur ?/1 pour mettre la platine hors tension. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant la mise à jour du TOC (quand “T OC” e st al lu mé) o u pe ndan t s a mi se à jour (quand “TOC Writing”clignote) car l’enregistrement risquerait d’être incomplet.
Conversion automatique des fréquences d’échantillonnage numériques
Le convertisseur de fréquence d’échantillonnage de la platine convertit automatiquement la fréquence d’échantillonnage de diverses sources numériques à la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz utilisée par la platine MD. Ceci vous permet de cont rôler et en regist rer des sou rces de 32 ou 48 kHz telles que cassettes DAT ou émissions satellite ainsi que des CD et MD.
Pour empêcher un effacement accidentel d’un enreg istrem en t
Pour empêche r l ’e nregistrement sur un MD, déplacez le taqu et de protection contre l’enregistrement dans le sens de la flèche (voir l’illustration ci-dessous) pour ouvrir la fente. Pour pouvoir enregist rer, fermez la fente.
Taquet de protection contre l’enregistrement
Déplacez-le dans le sens de la flèche
Enregistrement sur un MD
13
FR

Conseils pour l’enregistrement

— Enregistrements longue durée/ Inscription des numéros de plage/ Smart Space/Réglage du niveau d’enregistrement/Vérification du temps enregistrable restant/Contrôle d’entrée
Toutes les fonctions décrites ici peuvent ê tr e utilisées avec la fonction Group activée. Pour une description dét aillée de la fonction Group, voir page11.

Enregistrements lo ngu e duré e

Cette platine dispos e de deux modes d’enregistrement long ue durée : LP2 et LP4 (enregistrement MDLP). En mode stéréo LP2, vous pouvez enregistrer deux fois plus longtemps qu’en mode normal. En mode stéréo LP4, vous pouvez enregistrer q uatre fois plus longtemps. De plus , en mono, vous pouvez enregistrer pendant une durée deux fois plus longue environ qu’en stéréo.
Le mode stéréo LP4 (mode d’enregistrement longue durée 4×) prolonge la d urée d’enregistrement stéréo en utilisant un système de compression spécial. Pour obtenir la meilleure qualité de son, il est recommandé d’utiliser l’enregistrement stéréo simple ou stéréo LP2 (mode d’enregistreme nt l ongue durée 2×).
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de
“Enregistrement sur un MD” à la page
10.
2 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mo de da ns le que l vous désirez enregistrer.
Pour enregistrer enPlacez REC MODE sur
stéréo espace blanc
(pas d’indicateur) stéréo LP2 LP2 stéréo LP4 LP4 mono MONO
3 Effectuez les opérations 5 à 7 de
“Enregistrement sur un MD” à la page
10.
Conseils
Le témoin MDLP s’allume lorsque vous
sélectionnez LP2 ou LP4 à l’étape 2 ci-dessus.
La platine a été programmée en usine pour ajouter
automatiquement “LP:” au début d’un nom de plage. Cette indication s’affiche lorsque la plage est lue sur une platine qui ne permet pas un enregistrement longue durée. Pour désactiver cette fonction, procédez comme suit :
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “LPstamp On” (réglage d’usine) s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour sélectionner “LPstamp Off”, puis appuyez sur AMS ou YES.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour ajouter à nouveau “LP:” automatiquement, sélectionnez “LPstamp On” à l’étape 4 ci-dessus.
Remarques
Le “LP:” enregistré s’affiche pour indiquer que la
lecture d’une plage n’est pas possible lorsque vous essayez de la lire sur une platine ne prenant pas en charge le mode MDLP. Il ne s’affiche pas sur les platines qui prennent en charge le mode MDLP.
Si “On” a été sélectionné, “LP:” est enregistré
comme nom de plage, ce qui dim inue le nombre de caractères pouvan t être saisis sur un MD. Si vous divisez une plage “LP:” à l’aide de la fonction de division, “LP:” es t ég al em en t ajouté à la dernière des deux plages.
Le mode d’enregistrement sélectionné reste actif
après l’enregistrement. Vérifiez toujour s le mode d’enregistrement avant de commencer à enregistrer.
Les plages enregistrées en mode stéréo MDLP (LP2
ou LP4) ne peuvent pas être lues sur une platine qui ne prend pas en charge le mode MDLP.
Pendant l’enr egistrement, v ous ne pouvez pas
changer le mode d’enregistrement e n ap puya nt sur REC MODE.
Même si vous appuyez plusieurs fois sur REC
MODE pour sélectionner MONO, vous n’entendez pas le son en mono pendant l’enregistre ment.
Il n’est pas possibl e d’utiliser le mode S.F Edit et
certaines autres fonctions de montage de MD pour des plages enregistrées en mode MDLP.
14
FR

Inscription des numéros de plage à l’enr eg ist rement

— Marquage manuel/ automatique des plages
L’ i nscription des numér os de plage peut s’effectuer manuelle ment ou aut omatiquement pendant l’enregist r ement. L’inscription d’un numéro de plag e en un poi nt do nné du MD v ous permet de revenir plus tar d sur ce point et facilite les opérations de montage.
Inscription manuelle des numéros de plage (marquage manuel des plages)
Pendant l’enregistrement, appuyez sur REC z au point où vous désirez ajouter un numéro de plage.
Inscription automatique des numéros de plage (marquage automatique des plages)
Lorsque vous enregistrez de puis un lecteur CD ou une platine MD raccordé au connecteur DIGITAL IN, la platine inscrit les numéros de plage dans le même ordre que celui de la source. Si vous enregistrez depuis d’autres sources raccordées au co nnecteur DIGITAL IN ou depuis une source raccordée aux prises ANALOG IN, procédez comme suit pour q ue l’inscription des numéros de plage s’effectue automatiquement. Notez, toutefois, que le marquage automatique des plages est impossible si la s ource enregistrée es t p arasitée (cassettes ou émission de radio, par exemple).
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
sur MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs
fois su r ./>) jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs
fois su r ./>) jusqu’à ce que “T.Mark LSyn(c)” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur
./>
option, puis appuyez sur AMS ou YES.
Pour Sélectionnez
activer le marquage automatique des plages
désactiver le marquage automatique des plages
Lorsque vous sélectionn ez “T.Mark LSyn(c)
) pour sélectionner une
T.Mark LSyn(c) (réglage d’usine)
T.Mark Off
”, “L.SYNC” s’allume.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour changer le seuil de déclenchement du marquage automatique des plag es
Procédez com me s uit po ur c han ge r le niveau de signal qui déclenche le marquage automatique des plages.
1 Quand la platine est arr ê tée , appuyez
sur MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez pl us i e urs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez pl us i e urs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “LS(T)” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez pl us i e urs
fois sur ./>) pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur AMS ou YES.
Vous pouvez r égler le niveau à toute valeur comprise entre –72 dB et 0 dB, par pas de 2 dB (le ré gl age d’usine est de –50 dB).
5 Appuyez sur MENU/NO.
Conseils pour le marquage automatique des plages
Lors d’un enregistreme nt depuis un lecteur CD ou
une platine MD raccordé au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source soit entièrem e nt enregistrée comme une se ul e p lage dans les cas suivants :
— si vous enregistrez plusieurs fois de suite la
même plage en utilisant la fonction de lecture répétée d’une seule plage ;
— si vous enregistrez à la suite plusieurs plag es
ayant le même numéro de plage, mais appartenant à des CD ou MD différents ;
— si vous enregistrez des plages de certains CD ou
lecteurs multi -disques.
Enregistrement sur un MD
suite page suivante
15
FR
Il se peut qu’un numé r o d e plage ne soit pas inscrit
pour les plages de moins de 4 secondes (en m ode stéréo, en mode mono et en mode st éréo L P2 ) ou d e 8 secondes (en mode stéréo LP4) pendant l’enregistrement.
Lors d’un enregistrement depuis un appareil
raccordé aux prises ANALOG IN avec “T.Mark Off” sélectionné ou d’un enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner satellite (DBS) raccordé au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source soit entièrement enre g istrée comme une seule plage.
Lors d’un enregistrement depuis une platine DAT ou
un tuner satellite (DBS) raccordé au conn ecteur DIGITAL IN, la platine inscrit un numéro de plage toutes les fois que la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée change, quelle que soit l’option (“T.Mark LSyn(c)” ou “T .Mark Off”) choisie pour le paramètre de marquag e des pla g e s.
Conseil
Vous pouvez inscrire des numéros de plage même après avoir fini l’enregistrement. V oir “Division d’une plage enregistrée” à la page 30.

Suppression a utomatique des silences (Smart Space/Auto Cut)

La fonction Smart Space vous permet d’obtenir automatique ment un espa ce de 3 se cond es ent re les plages. Quand la fonction Smart Space es t activée, s’il y a un silence de 3 secondes ou plus (mais inférieur à 30 secondes environ) penda nt l’enregistrement, la platine le remplace par un espace d’environ 3 secondes, puis poursuit l’enregistrement.
Silence inférieur à 30 secondes
Désac­tivée
Activée
Remplacé par un espace de 3 secondes et poursu ite de l’enr egistrement
Auto Cut : Quand la fonction Smart Space est activée, si le silence dure 30 secondes ou plus, la platine le remp la ce par un espace d’environ 3 secondes, puis passe en pause d’enregistrement.
Silence de 30 secondes ou plus
Désac­tivée
Activée
Remplacé par un espace de 3 secondes et passage en pause d’enregistrement
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
sur MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plus ieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plus ieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “S.Space On” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plus ieurs
fois sur ./>) pour sélectionne r une option, puis appuyez sur AMS ou YES.
Pour Sélectionnez
activer Smart Spac e et Auto Cut
désactiver Sm art Space et Auto Cut
S.Space On (réglag e d’usine)
S.Space Off
5 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
La fonction Smart Spa ce n’ affecte pas l’or dr e des
numéros de plage enregistrés, mêm e si le si le nc e se produit au milieu d’une plage .
La fonction Auto Cut est activée et désactivée
automatiquement en même temps que la fonction Smart Space.
Si la platine reste en pause d’enregistrement pendant
10 minutes environ après l’activation de la fonction Auto Cut, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
16
FR

Réglage du niveau d’enregistrement

Vous pouvez régler le niveau d’enregistre m ent pour l’enregistre m ent analogique et l’enregistrement numérique.
1 Effectuez les opérations 1 à 5 de
“Enregistrement sur un MD” à la page
10.
2 Lisez la par tie de la source ayant le
niveau de sortie le plus élevé.
3 Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/
DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) jusqu’à ce que le niveau du signal d’entrée s’affiche.
4 To ut en écoutant le son, tournez AMS
(ou appuyez plusieurs fois sur LEVEL +/–) pour augmenter le niveau d’enregistrement au maximum sans, toutefois, faire s’allumer les deux segments les plus à droite sur les indicateurs de niveau de crête.
Évitez que ces segments s’allument
5 Arrêtez la lecture de la source. 6 Pour commencer l’enregistrement,
continuez à partir de l’étape 7 de “Enregistrement sur un MD” à la page
10.
Conseils
Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement en
appuyant plusieurs fois sur LEVEL +/– de la télécommande pendant l’enregistrement ou en pause d’enregistrement.
Vous pouvez utiliser Setup Menu pour régler le
niveau d’enregistrement.
1 En mode d’enregistrement ou de pause
d’enregistrement, appuyez sur MENU/ NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour sélectionner la source
1)
désirée
1) Pour le mod èl e eur opé en : “Ain”, “Coax” ou
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour régler le niveau d’enregistrement, puis appuyez sur AMS ou YES.
5 Appuyez sur MENU/NO.
La fonction Peak Hold (maintien de ni v eau de crête)
fige les indicateurs de niveau de crête au point le plus élevé atteint par le signal d’ent r ée.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur
MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “P.Hold Off” (réglage d’usine) s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour sélectionner “P.Hold On”, puis appuyez sur AMS ou YES.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour désactiver la fonction Peak Hold, sélectio nnez “P.Hold Off” à l’étape 4 ci-dessus.
Remarque
Il n’est possible d’augmenter le niveau d’enregistrement que jusqu’à +12,0 dB (pour un enregistrement analogique) ou +18, 0 dB (pour un enregistrement numérique) (l e rég la ge d ’u sine es t de 0,0 dB). Auss i, si le niveau de sortie de l’appareil raccordé est bas, il peut être impos sible de régler le niveau d’enregistrement au maximum.
, puis appuyez sur AMS ou YES.
“Opt” Pour l’autre modèle : “Ain”, “Opt1” ou “Opt2”
Enregistrement sur un MD
suite page suivante
17
FR
Loading...
+ 39 hidden pages