Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas
les orifices d’aération de l’appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas
de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas d e récipients rempl i s de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci fe rait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE
1.
L’étiquette est collée à
l’arrière de l’appareil .
L’étiquette sui vante est collée à l’intérieur de
l’appareil.
Ne jetez pas les piles aux
ordures. Portez-les à un dépôt
pour déchets dangereux.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la cla sse B es t co nf or me à
la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE P AS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
E
NERGY STAR® est une marque
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’
S
TAR®, Sony atteste que son produit
répond aux recommandations
E
NERGY STAR® en matière
d’
d’économie d’énergie.
E
NERGY
Notes sur le mode d’emploi
Les instructions de c e manuel couvrent les modèles
MDS-JE770 et MDS-JE470. Le modèle MDS- JE770
est utilisé ici à des fins d’il lustration. Toute différence
dans les opérations est clairemen t indiquée dans le
texte (“MDS-JE770 seulement” , par exemple).
Conventions
Les opérations sont décrites en utilisant les
commandes du panneau avanl de la platine. Vous
pouvez également les exécuter avec la télécommande
fournie en util sant les commandes de celle-ci portart
le même nom ou indiquées entre parenthèses.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES,
QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, NI DE
PERTES OU FRAIS RÉSULTANT D’UN
PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Lecteur CD, tuner satellite
(DBS), etc.
numérique, platine DAT,
platine MD, etc.
PC LINK
2)
, amplificateur
E
Cordon d’alimentation
vers une prise
murale
3)
Cordon d’alimentation
AB
Amplificateur,
etc.
1) Modèle européen seulement
2) Appareil numérique doté seulement d’un c onnec te ur DIGITAL OUT
3) Appareil numérique doté de connecteurs DIGITAL IN et OUT
Lecteur CD,
tuner satellite
(DBS)
8
vers une prise
murale
Cordons nécessaires
A
Cordons de liaison audio (2) (fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon de liaison audio,
branchez ses fiches à des prises de même couleur :
blanc (gauche) à blanc ; rouge (droi te ) à rouge .
Blanc
(L/gauche)
Rouge
(R/droite)
B
Câbles optiques (2 pour le modèle
Blanc
(L/gauche)
Rouge
(R/droite)
européen de la MDS-JE770/3 pour tous
les autres modèles) (un seul est fourni)
•
Lorsque vous raccordez un câble optique, retirez les
capuchons des connecteurs, puis enfoncez les fiches
du câble bien droites jusqu’à ce qu’elles produisent
un déclic.
•
Ne pliez pas et n’attachez pas les câbles o pti que s.
C
Câble de liaison numérique coaxial
(pour le modèle europée n de la MDSJE770 seulement) (1) (non fourni)
Points à observer lors des
raccordements
•
Avant de commencer les raccordements,
éteignez tous les apparei ls.
•
Ne branchez aucun cordo n d’al im enta ti on a v a nt
d’avoir terminé tous les raccordements .
•
Pour éviter un ronflement ou des parasites,
assurez-vous que les fiches sont bien enfoncées.
Prises (connecteurs) pour le
raccordement des appareils
audio
Pour le modèle européen de la
MDS-JE770
RaccordezÀ ce qui suit :
un amplificateurprises ANALOG IN/OUT
un lecteur CD ou un
tuner satellite (DBS)
un amplificateu r
numérique, une platin e
DAT ou une autre platine
MD
Pour la MDS-JE770 (sauf pour le
modèle européen)
RaccordezÀ ce qui suit :
un amplificateurprises ANALOG IN/OUT
un lecteur CD ou un
tuner satellite (DBS)
un amplificateu r
numérique, une platin e
DAT ou une autre platine
MD
1) Il n’y a pas de différence entre les connec te ur s
IN1 et IN2.
Pour la MDS-JE470
RaccordezÀ ce qui suit :
un amplificateurprises ANALOG IN/OUT
un lecteur CD ou un tuner
satellite (DBS)
prise DIGIT AL CO AXIAL
IN ou connecteur
DIGITAL OPTICAL IN
connecteurs DIGITAL
OPTICAL IN/OUT
connecteur DIGITAL
OPTICAL IN
connecteurs DIGITAL
OPTICAL IN
connecteur DIGITAL
OPTICAL IN
1)
1)
/OUT
suite page suivante
Mise en service
9
Raccordement des appareils audio
(suite)
Réglage du sélecteur de
tension (seulement sur les
modèles avec sélecteur de
tension)
Assurez-vous qu e le sélecteur de tens ion à
l’arrière de la platine se trouve sur la position
correspondant à la tension du secteur. Si ce
n’est pas le cas, placez-le sur la position
correcte à l’aide d’un tournevis avant de
brancher le cordon d’alimentation à la prise
murale.
Remarque
Si vous utilisez une horloge-programmateur, branchez
le cordon d’alimentation de la platine à la prise de
l’horloge-programmateur.
Mise en place des piles dans
la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande en faisant correspondre leurs
pôles + et – avec ceux du logement des piles.
Quand vous utilisez la télécommande, diri gezla vers le capteur de la platine.
Autres raccordements
Pour raccorder un appareil
compatible CONTROL A1ΙΙ (MDS-
JE770 seulement)
D
Câbles à mini-fiches (2 pôles) mono (2)
(non fournis)
Pour plus d’informations, voir “Utilisation du
système de commande CONTROL A1II (MDSJE770 seulement )” à la page 42.
Raccordement à un ordinateur
E
Kit de connexion PC (non fourni)
Utilisez le kit de connexion PC pour raccorder un
ordinateur à la platine MD. En raccordant la platine
MD à un ordinateur, vous pourrez sélectionner et
écouter des plages de MD et effectu er diverses
opérations de montage d’un MD sur l’ordinateur. Pour
plus d’informations, consultez le manuel fourni avec
le kit de connexion PC.
Conseil
Vous pouvez raccorder un ordinateur au connecteur
PC LINK (KEYBOARD) du panneau avant de la
MDS-JE770.
Pour raccorder le cordon
d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation de la
platine à une prise murale.
10
Conseil
Quand la platine ne répond plus à la télécommande,
remplacez les deux piles ensemble (par des neuves).
Remarques
•
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très
chaud ou très humide.
•
Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boî tie r de la
télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
•
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
•
N’exposez pas le capteur de télécommande ( sur la
platine) aux rayons directs du soleil ou à un fort
éclairage. Il risquerait de ma l fo nc tionner.
•
Si vous ne compte z pas utiliser la télécomm an de
pendant longtemps, retirez les pil es pour évite r
qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une
corrosion.
Mode de démonstration
Lorsque vous allumez la plat ine MD alors qu’il
n’y a pas de MD dans la platine, le mode de
démonstration est automatiq uement activé aprè s
une dizaine de min ut es . Pour le désactiver,
appuyez sur n’importe quelle touche d e la
platine ou de la télécommande.
Conseil
Pour désactiver le mode de démonstration, appuyez en
même temps sur x et CLEAR alors qu’il n’y a pas de
MD dans la platine.
“Demo Off” s’affiche.
Pour réactiver le mode de démonstration, effectuez à
nouveau l’opération ci-dessus.
“Demo On” s’affiche.
Enregistrement sur un MD
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistr é,
l’enregistrement comme nce automatiq uement à
la fin de la dernière plage enregistrée.
Allumez l’amplificateur et la source,
1
puis sélectionnez la source sur
l’amplificateur.
Appuyez sur
2
platine.
Le témoin STANDBY s’éteint.
Chargez un MD enregistr a ble dans la
3
fente (page 22) .
Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour
4
sélectionner les pri ses (connecteur)
d’entrée auxquelles est raccordée la
source.
Si la source est
raccordée
au connecteur DIGITAL
OPTICAL IN1 ou IN2
au connecteur DIGITAL
OPTICAL IN
à la prise DIGITAL COAXIAL
1)
IN
aux prises ANALOG INANALOG ou
1) MDS-JE770 modèle européen se ule ment
Appuyez sur RECz.
5
La platine passe en m ode de pause
d’enregistrement.
Si nécessaire, réglez le niveau
6
d’enregistrement.
Pour plus d’informations, voir “Réglage du
niveau d’enregist rem ent” à la page 17.
Appuyez sur H ou X.
7
L’enregistrement commence.
Commencez la lecture de la source.
8
pour allumer la
?/1
Placez INPUT
sur
OPT1 ou OPT2
OPT ou D-IN
COAX
A-IN
Opérations pouvant être effectuées
pendant l’enregistrement
PourAppuyez sur
arrêter l’enregistrement
passer en mode de pause
d’enregistrement
reprendre l’enregistrement
après une pause
éjecter le MDEJECTA après avoir
2) Le numéro de plage augment e d’une unité.
Pour changer d’affichage pendant
l’enregistrement
2)
x
X
ou
H
X
arrêté l’enregistrement
Appuyez plusieur s f ois sur LEVEL/DISP LAY/
CHAR (ou DISPLAY) pour changer
d’affichage.
À chaque pressio n sur l a t o uche, l’affichage
change dans l’ordre suivant :
MDS-JE770
Numéro de plage et temps enregistré de la plage
actuelle t Niveau du signal d'entrée (valeur de
réglage du niveau d'enregistrement)t
Indication de la fr équence d'échant il l onnage
3) Lors d’une entrée de signal analogique,
“FS -- kHz” s’affich e.
MDS-JE470
3)
Numéro de plage et temps enregistré de la plage
actuelle t Temps d’enregistrement restant
4)
sur le MD t Niveau du signal d’entrée t
Nom de plage
4) Le temps indiqué sur l’afficheur diffère selon le
mode sélectionné avec REC MODE.
5) “No Name” s’affiche lo rs q u e la plage n’a pas de
nom.
5)
Enregistrement sur un MD
11
Enregistrement de plages
par groupes (MDS-JE770
seulement)
— Fonction Group
Qu’est-ce que la fonction
Group ?
La fonction Grou p vous permet d’écouter,
enregistrer et mont er les plages par gr oupes sur
un MD. Vous pouvez ainsi gé rer facilement
plusieurs CD en reg istré s en mode MDLP sur un
même MD.
Pour activer ou désactiver la fonction Groupe,
appuvez sur GROUP ON/OFF.
Fonction Group : désactivée
Disque
Plage
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Fonction Group : activée
Disque
Groupe 1Gro upe 2
PlagePlage
1 2 3 4 51 2 3 4
Opérations utilisant la fonction
Group
•
Lecture des seules plages du groupe sélectionné
(page 24)
•
Titrage d’un groupe (page 34)
•
Inscription de plages dans un no uveau groupe
(page 35)
•
Annulation d’inscriptions de plages da ns le s
groupes (page 36)
Remarque
Vous pouvez utiliser un MD enregistré sur cette platine
avec la fonction Group sur une autre platine qui prend
en charge la fonction Group. Notez, toutefois, que les
opérations de la fonction Group de l’autre platine
peuvent différer de celles de cette platine.
12
Comment les informations de
groupe sont-elles
enregistrées ?
Lorsque vous effectuez un enregis tr em ent avec
la fonction Gro up, le s i n f ormations de ges t io n
de groupe sont automatiquement enregistrées
sur le MD comme le nom de disque. Plus
précisément, une chaîne de caractères s’inscrit
dans la zone d’enregistrement du nom de disque
sous la forme suivante.
Zone d’enregistrement du nom de
disque
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops //
231
1
Le nom de disque est “Favorites”.
2
Les plages 1 à 5 sont inscrites dans le groupe
“Rock”.
3
Les plages 6 à 9 sont inscrites dans le groupe
“Pops”.
Si vous chargez un MD enregistré avec la
fonction Group sur une platine qui ne prend pas
en charge cette fonction ou si vous le chargez
sur cette platine après avoir désactivé la
fonction Group, toute la chaîne de caractères cidessus s’affiche comme le nom de disque.
Notez que si vous effectuez la procédure
indiquée sous “Re-titrage d’u ne pl age
ou d’un MD” à la page 33 et réinscrive z
cette chaîne de caractères par erreur,
vous ne pourrez peut-être pas utiliser la
fonction Group de ce MD.
1) La touche GROUP ON/OFF clignote. Pour
réutiliser la fonction GROUP, effectuez d’abord
la procédure indiquée sous “Annulation de toutes
les inscriptions de plage d’un MD” à la page 36
pour annuler les inscriptions de toute s le s plages
du MD.
Remarques
•
L ’état acti vé ou désactivé de la fonction Group reste
mémorisé même après l’éjection du MD ou la mise
hors tension de la platine.
•
Lorsque la fonction Group es t act i vée , les plage s qui
ne sont pas inscrites dans un groupe ne s’ affichent
pas et ne peuvent pas être lues.
•
Il n’est pas possible de changer l’ordre des groupes.
•
Si vous chargez un disque dont les informations de
gestion de groupe sont enregistrées dans un format
incorrect, la touche GROUP ON/OFF clignote. Vous
ne pouvez alors pas utiliser la fonction Group.
1)
...
Enregistrement dans un
nouveau groupe
Cette opération vous permet de créer d e
nouveau x groupes par CD, artis t e, etc.
Effectuez les opérations 1 à 4 de
1
“Enregistrement sur un MD” à la
page 11.
Appuyez sur GROUP ON/OFF.
2
La touche GROUP ON/OFF s’allume.
Appuyez sur TIM E pour afficher le temps
enregistra ble restant.
Appuyez sur RECz.
3
“New Group” clignote et la platine passe en
mode de pause d’ enregistrement.
Effectuez les opérations 6 à 8 de
4
“Enregistrement sur un MD” à la
page 11.
Pour continuer à enregistrer dans un aut re
nouveau groupe, ap puyez plusieurs fois sur
après l’enregistrement pour afficher le
x
nom de disque et le nombre total de groupes,
puis passez au x ét apes 3 et 4.
Si “Group Full!” s’affiche lorsque
vous appuyez sur RECz pour
commencer à enregistrer
L’enregistrement es t i m possible car il n’y a pas
assez d’espace de caractères pour l a gestion de
groupe.
Effacez alors les caractèr es inutiles (nom de
disque ou noms de pl age) jusqu’à ce que
l’enregistrement de groupe devienne possible
(voir page34).
Remarques
•
Le nouveau groupe est ajouté après les groupes
existants avec les plages qui y sont inscrites.
•
Jusqu’à 99 groupes peuvent être inscrits sur un
même MD.
•
Si “Group Full!” s’affiche pendant l’enregistrement,
les numéros de plage ne s’inscriront pas .
Enregistrement dans un
groupe existant
Cette opération vous permet d’ajo ut er des
plages à un groupe existant.
Effectuez les opérations 1 à 4 de
1
“Enregistrement sur un MD” à la
page 11.
Appuyez sur GROUP ON/OFF.
2
La touche GROUP ON/OFF s’allume.
Appuyez plusieur s fois sur GROUP
3
SKIP jusqu’à c e qu e l e g r o upe que v o us
désirez enregistrer s’affiche.
Appuyez sur RECz.
4
“New Track” clignote et la platine passe en
mode de pause d’enregistrement.
Effectuez les opérations 6 à 8 de
5
“Enregistrement sur un MD” à la
page 11.
Si “Group Full!” s’affiche lorsque
vous appuyez sur RECz pour
commencer à enregistrer
L’enregistrement est impossible car il n’y a pas
assez d’espace de caractères pour la gestion de
groupe.
Effacez alors les caractères inutiles (nom de
disque ou noms de pla ge) jusqu’à ce que
l’enregistremen t de gr oupe devienne possible
(voir page 34).
Remarques
•
La plage enregistrée est ajoutée à la fin du groupe.
•
Lorsque vous enregistrez une plage dans un groupe
existant, les numéros de plage après cette nouvelle
plage peuvent changer lorsque la fonction Group est
désactivée.
•
Si “Group Full!” s’affiche pendant l’enregistrement,
les numéros de plage ne s’inscriront pa s.
Enregistrement sur un MD
13
Remarques sur
Conseils pour
l’enregistrement
Après l’enregistrement
Appuyez sur EJECTA pour éjecter le MD ou
sur
pour mettre la platine hors tension.
?/1
“TOC” ou “TOC Writing” clignote. Le
sommaire (TOC) est mis à jour et
l’enregistrement est terminé.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la
mise à jour du sommaire (TOC). Le TOC est
mis à jour lorsqu e vous éjectez le MD ou
appuyez sur
tension. Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation avant la mise à jour du TOC
(“TOC” est allumé) ou pendant sa mise à jour
(quand “TOC Writing”clignote) car
l’enregistrement risquerait d’être incomplet.
Conversion automatique des
fréquences d’échantillonnage
numériques
Le convertisseur de fréquence
d’échantillonnage de la platine convertit
automatiquement la fréquence
d’échantillonnage de diverses source s
numériques à la fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz utilisée pa r l a pl at i ne MD. Ceci vous
permet de contrôler et enregistrer des sources de
32 ou 48 kHz telles que cassettes DAT ou
émissions satellite ainsi que des CD et MD.
Pour empêcher un effacement
accidentel d’un enregistrement
Pour empêcher l’ enregistrement sur un MD,
déplacez le taque t de protection contre
l’enregistrement da ns le sens de la flèche ( voir
l’illustration ci-dessous) pour ouvrir le hublot.
Pour pouvoir enregistrer, fermez le hubl ot.
Taquet de protection
contre l’enregistrement
Déplacez-le dans le
sens de la flèche.
14
pour mettre la plat i ne hors
?/1
l’enregistrement
— Enregistrements longue durée/
Inscription des numér o s de pla ge/
Smart Space/Réglage du niveau
d’enregistrement/Vérification du
temps enregistrable restant/Contrôle
d’entrée
Toutes les fonctions décrites ici peuvent être
utilisées avec la fonction Group activée (MDSJE770 seulement). Pour une descrip tion
détaillée de la fonction Group, voir page 12.
Enregistrements longue
durée
Cette platine dispose de deux modes
d’enregistrement longue durée : LP2 et LP4
(enregistrement MDLP). En mode stéréo LP2,
vous pouvez enregistrer deux fois plus
longtemps qu’en mode normal. En mode stéréo
LP4, vous pouvez enregistrer quatre fois plus
longtemps. De plus , e n m ono, vous pouvez
enregistrer pendant une duré e deux fois plus
longue environ qu’en stéréo.
Le mode stéréo LP4 (m ode d’enregistrement
longue durée 4×) prolonge la durée
d’enregistrement stéréo en utilisant un système
de compression spécial. Pour ob te ni r l a
meilleure qualité de son, il est recommandé
d’utiliser l’enregistrement stéréo simple ou
stéréo LP2 (mode d’ e n r egistrement longue
durée 2×).
Effectuez les opérations 1 à 4 de
1
“Enregistrement sur un MD” à la
page 11.
Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
2
pour sélectionner le mode dans lequel
vous désirez enregistrer.
Pour enregistrer
en
stéréoespace blanc (pas
stéréo LP2LP2
stéréo LP4LP4
monoMONO
Placez REC MODE
sur
d’indicateur)
Effectuez les opérations 5 à 8 de
3
“Enregistrement sur un MD” à la
page 11.
Conseils
•
Le témoin MDLP s’allume lorsque vous
sélectionnez LP2 ou LP4 à l’étape 2 ci-dessus.
•
La platine a été programmée en usine pour ajouter
automatiquement “LP:” au début d’un nom de plage.
Cette indication s’affiche lorsque la plage est l ue sur
une platine qui ne permet pas un enregistrement
longue durée.
Pour désactiver cette fonction, procédez comme suit :
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/
NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur
./>
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur
./>
On” (réglage d’usine) s’affiche, puis
appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur
./>
“LPstamp Off”, puis appuyez sur AMS ou
YES.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour ajouter à nouveau “LP:” automa tiquement,
sélectionnez “LPstamp On” à l’étape 4 ci-dessus.
Remarques
•
Le “LP:” enregistré s’affiche pour indiquer que la
lecture d’une plage n’est pas possible lorsque vous
essayez de la lire sur une platine ne pren an t pas en
charge le mode MDLP. Il ne s’affiche pas sur les
platines qui prennent en charge le mode MDLP.
•
Si “On” a été sélectionné, “LP:” est enregistré
comme nom de plage, ce qui diminue le nombre de
caractères pouvant être saisis sur un MD. Si vous
divisez une plage “LP:” à l’aide de la fonction de
division, “LP:” est également ajouté à la der niè r e
des deux plages.
•
Le mode d’enregistrement sélectionné reste actif
après l’enregistrement. Aussi, vérifiez to ujours le
mode d’enregistrement avant de commencer à
enregistrer.
•
Les plages enregi strées en mode stéréo MDLP (LP2
ou LP4) ne peuvent pas être lues sur une platine qui
ne prend pas en charge le mode MDLP.
•
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas
changer le mode d’enregistrement en appuyant sur
REC MODE.
•
Même si vous appuyez plusieurs fois sur REC
MODE pour sélectionner MONO, vous n’entendez
pas le son en mono pendant l’enregistrement .
•
Il n’est pas possible d’utilis er le mode S .F Edit et
certaines autres fonctions de montag e de MD pou r
des plages enregistrées en mode MDLP.
) jusqu’à ce que “Setup?”
) jusqu’à ce que “LPstamp
) pour sélectionner
Inscription des numéros de
plage à l’enregistrement
— Marquage manu el/autom atique de s
plages
L’inscription des numéros de plage peut
s’effectuer manuellement ou automatiquement
pendant l’enregist rement. L’inscription d’un
numéro de plage en un point donné du MD vous
permet de revenir plus tard sur ce point et
facilite les opérations de montage.
Inscription manuelle des numéros de
plage (marquage manuel des plages)
Pendant l’enr e gistrement, appuyez sur
RECz au point où vous dési rez ajo uter u n
numéro de plage.
Inscription automatique des numéros
de plage (marquage automatique des
plages)
Lorsque vous enregistrez depuis un lecteur CD
ou une platine MD raccordés au co nnecteur
DIGITAL IN, la platine inscrit les numéros de
plage dans le mêm e ordre que sur la source. Si
vous enre g i strez depuis d’autres sources
raccordées au connecteur DIGITAL IN ou
depuis une source raccordée aux prises
ANALOG IN, procédez comme suit pour que
l’inscriptio n des numéros de plage s’effectue
automatiquement. Notez, toutefois, que le
marquage automatique des plages est
impossible si la source enregistrée est parasitée
(cassettes ou émission de radio, par exemple).
Quand la platine est arrêtée, appuyez
1
sur MENU/NO.
Tournez AMS (ou appuyez plu s i e urs
2
fois sur
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
Tournez AMS (ou appuyez plu s i e urs
3
fois sur
“T.Mark LSyn(c)” s’affiche, puis
appuyez sur AMS ou YES.
./>
./>
) jusqu’à ce que
) jusqu’à ce que
suite page suivante
Enregistrement sur un MD
15
Conseils pour l’enregistrement (suite)
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs
4
fois su r
une option, puis appuyez sur AMS ou
YES.
PourSélectionnez
activer le marquage
automatique des plages
désactiver le marquage
automatique des plages
Appuyez sur MENU/NO.
5
./>
) pour sélectionner
T.M ark LSyn(c) (réglage
d’usine)
T.Mark Off
Lorsque vous activez le marquage
automatique des pl ages, “L.SYNC”
s’allume.
La platine inscrit un numéro de plage à
chaque fois que le niveau du si gnal d’entrée
1)
tombe à –50 dB
(seuil de déclenchement
du marquage automatique des plages) ou audessous pendant 1,5 seconde au moins.
1) Réglage d’usine
Pour changer le seuil de
déclenchement du marquage
automatique des plages
Procédez comm e sui t pour ch ange r le niveau de
signal qui déclenche le marquage automatique
des plages.
Quand la platine est arrêtée, appuyez
1
sur MENU/NO.
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs
2
fois su r
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs
3
fois su r
“LS(T)” s’affiche, puis appuyez sur AMS
ou YES.
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs
4
fois su r
niveau, puis appuyez sur AMS ou YES.
./>
./>
./>
) jusqu’à ce que
) jusqu’à ce que
) pour sélectionner le
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur
comprise entre –72 d B et 0 dB, par pas de
2 dB ( le réglage d’usine est de –50 dB).
Appuyez sur MENU/NO.
5
Conseils pour le marquage automatique
des plages
•
Lors d’un enregistrement depuis un lecteur CD ou
une platine MD raccordés au connecteur DIGITAL
IN, il se peut que la source soit entièrement
enregistrée comme une seu l e pl ag e da ns les cas
suivants :
— si vous enregistrez plusieurs fois de suite la
même plage en utilisant la fonction de lecture
répétée d’une seule plage ;
— si vous enregistrez à la suite plusieur s plages
ayant le même numéro de p lage, mais
appartenant à des CD ou MD différents ;
— si vous enregistrez des plages de certains CD ou
lecteurs multi-disques.
•
Il se peut qu’un numéro de plage ne soit pas inscrit
pour les plages de moins de 4 secondes (en mode
stéréo, en mode mono et en mode stéréo LP2) ou de
8 secondes (en mode sté r éo LP4) pe nda nt
l’enregistrement.
•
Lors d’un enregistrement depuis un appareil
raccordé aux prises ANALOG IN avec “T.Mark
Off” sélectionné ou d’un enregistrement depuis une
platine DA T ou un tuner satellite (DBS) raccordés au
connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source
soit entièrement enregistrée comme une seule plage.
•
Lors d’un enregistrement depuis une platine DAT ou
un tuner satellite (DBS) raccordés au connecteur
DIGITAL IN, la platine inscrit un numéro de plage
toutes les fois que la fréquence d’échantillonnage du
signal d’entrée change, quell e que soi t l’option
(“T.Mark LSyn(c)” ou “T .Mark Off”) choisie pour le
paramètre de marquage des plage s.
Conseil
Vous pouvez inscrire des numéros de plage même
après avoir fini l’enregistrement. Voir “Division d’une
plage enregistrée” à la page 29.
Suppression automatique des
silences (Smart Space/Auto
Cut)
La fonction Smart Space vo us permet d’obte nir
automatiquement un espace de 3 secondes entr e
les plages. Quand la fonction Smart Space est
activée, s’il y a un silence de 3 secondes ou plus
(mais inférieur à 30 secondes environ) pendant
l’enregistrement, l a pl atine le remplac e par un
espace d’environ 3 secondes, puis poursuit
l’enregistrement.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.