Sony MDS-JE770, MDS-JE470 User Manual [es]

4-233-926-33(1)
MiniDisc Deck
Manual de instrucciones
MDS-JE770 MDS-JE470
©2001 Sony Corporation
Nombre del producto: Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad Modelo:MDS-JE770/JE470 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GALANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios,no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos,manteles, cortinas,etc.Y no ponga velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas,no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones,encima del aparato.
Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
La siguiente etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.
Información sobre este manual
Las instrucciones en este manual son para los modelos MDS-JE770 y MDS-JE470. Para representar las ilustraciones se utiliza el mode lo MDS-JE770. Cualquier diferencia en el funcio namiento se indica claramente en el texto, por ejemplo, “MDS-JE770 solamente”.
Convencionalismos
Los controles en estas instrucc iones corresponden a los de la platina pero puede utilizar en su lugar los controles del mando a distancia sum ini str a do c on los mismos nombres, o si son diferentes, aparecerán entre paréntesis a lo largo de las instruccione s.
No tire las pilas,deshágas e d e ell as como basura peligrosa.
EL VENDEDOR NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEA CUAL SEA SU N ATURALEZA, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO O DE LA UTILIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS.
2

Índice

Identificación de las partes
Unidad principal......................................6
Mando a distancia...................................7
Preparativos
Conexión de los componentes
de audio.............................................8
Grabación en MDs
Grabación en un MD.............................11
Grabación de temas en grupos
(MDS-JE770 solamente)
— Función de grupo .......................12
Notas sobre la grabación.......................13
Consejos para la grabación ...................14
— Grabación durante largo tiempo/
Marcación de números de temas/
Separación inteligente/Ajuste del
nivel de graba c ión /C o mp robación del
tiempo grabable restante/Monitor de
entrada Inicio de la grabación con 6 segundos de
datos de audio prealmacenados
— Grabación preventiva.................18
Grabación sincronizada con el
componente de audio de su elección
— Grabación sincronizada
musical............................................19
Grabación sincroniza da con un
reproductor de CD Sony
— Grabación sincronizada
de CD..............................................19
Reproducción de MDs
Para cargar un MD................................21
Reproducción de un MD
— Reproducción nor mal/ Reproducción aleatoria/
Reproducción repetida....................21
Reproducción de solamente los temas
del grupo deseado (MDS-JE770
solamente)...................................... 23
Creación de su propio programa
— Reproducción pr ogramada ........ 24
Consejos para grabar de MDs en cintas
(MDS-JE770 solamente)................ 25
Edición de MDs grabados
Borrado de grabaciones
— Función de borrado....................27
División de temas grabado s
— Función de división...................29
Combinación de te mas grabados
— Función de combinación ...........30
Movimiento de tema s gr abados
— Función de movimiento............. 30
Titulación de un tema o MD
— Función de titulación.................31
Titulación de un grupo
(MDS-JE770 solamente)
— Función de titulación.................33
Registro de temas grabados en un grupo
nuevo (MDS-JE770 solamente)
— Función de creación ..................34
Cancelación de los reg istros del grupo
(MDS-JE770 solamente)
— Función de cancelación............. 35
Cambio del nivel graba d o de s pu é s de
hacer la grabación
— S.F EDIT ...................................35
Anulación de la última edición
— Anulación..................................37
3
Otras funciones
Cambio del tono (MDS-JE770 solamente)
— Función de control del tono.......37
Aparición y desapari ción progresiva ....38
Para acostarse con música
— Cronodesconectador..................39
Utilización de un temporizador
(MDS-JE770 solamente)................39
Utilización del s istema de control
CONTROL A1ΙΙ
(MDS-JE770 solamente)................40
Operación de la platina de MD utilizando un teclado (MDS­JE770 solamente)
Configuración del teclado.....................42
Titulación de un tema o MD utilizando
el teclado.........................................43
Operación de la platina con el teclado..43 Asignación de caracteres a las teclas
del teclado.......................................44
Información adicional
Precauciones.........................................45
Notas sobre los MDs.............................46
Limitaciones del sistem a.......................46
Solución de problemas..........................47
Función de autodiagnóstico ..................48
Mensajes del visualizador.....................49
Tabla del menú de ajustes..................... 50
Especificaciones....................................50
4
5

Identificación de las partes

Los elementos están ordenados alfabéticamente. Para más detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ).

Unidad principal

3 4 5
2
1
STANDBY
?/1
TIMER
RECOFF PLAY
PHONES PHONE LEVEL PC LINK
qg
qf
MIN MAX
qh qjqkql
(KEYBOARD)
GROUP
ON/OFF SKIP TIME
PLAY MODE REPEAT
DISPLAY/CHAR
AMS wh (15) (22) (27) (37) (42) CLEAR wg (24) (32) (43) EJECTA 8 (11) (22) (26) GROUP ON/OFF
(33)
GROUP SKIP
1)
3 (13) (23)
1)
4 (13) (24) (33) Indicador MDLP 7 (14) (22) Indicador STANDBY 1 (11)
(21) INPUT ws (11) LEVEL/DISPLAY/CHAR w;
(11) (22) (31) MENU/NO qs (15) (24) (26) (37)
(42) PC LINK (KEYBOARD)
1)
qj
(42)
LEVEL/
w;
PHONE LEVEL PLAY MODE qk (21) (39) Ranura de inserción del MD REC MODE ws (14) (23) RECz wf (11) REPEAT ql (21) Sensor de control remoto
1)
TIME TIMER
(18) (23)
5
1)
qf
(39)
Toma PHONES
(38)
Visualizador
wa
YES qd (15) (24) (27) (37) (42)
6
wa
1)
qh (22)
1)
qg (18) (22)
7 8 9 0 qa qs qd
EJECT
MDLP
H
A
ws
X
INPUT REC MODE
mM
wd
REC
wf
DESCRIPCIÓN DE LOS
6
2)
2
BOTONES
1 (11) (21) (26)
?/1
9 (11) (21) (39) (43)
H
0 (11) (22) (42) (43)
X
qa (11) (22) (26) (40) (43)
x
wd (22) (28) (43)
m/M
1) MDS-JE770 solamente.
2) MDS-JE770 solamente. Para el MDS-JE470, el sensor de control remoto se encuentra en el visualizador.
MENU/
NO
x
CLEAR
z
PUSH ENTER
wg wh
YES
AMS
6

Mando a distancia

/1
wf
wd
ws wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
A
H
z x
. >
m M
X
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
AyB qs (21) Botones de letras/números 5 (32) CD PLAYER ./> CD-SYNCHRO STANDBY 7 (19) CD-SYNCHRO START 7 (19) CD-SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (24) (32) (43) DISPLAY ws (11) (22) FADER 3 (38) GROUP ON/OFF2) ql (13) (23) (33) GROUP SKIP INPUT wd (11) LEVEL +/– qa (17) (22) MENU/NO w; (15) (24) (26) (37) (42) MUSIC SYNC 8 (19) (37) NAME EDIT/SELECT wa (32) PLAY MODE 2 (21) (39) REC MODE wd (14) (23) REPEAT qd (21) SCROLL ws (23) T.REC qj (19) YES 4 (15) (24) (27) (37) (42)
2)
1)
ql
ql (13) (24) (33)
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
?/1 1 (11) (21) (26) X 9 (11) (22) (42) (43) x 0 (11) (22) (26) (40) (43) m/M qf (22) (28) (43) ./> qg (15) (22) (27) (37) (42) z qh (11) H qk (11) (21) (39) (43) A wf (11) (22) (26)
1) MDS-JE470 solamente.
2) MDS-JE770 solamente.
Identificación de las partes
7

Preparativos

Conexión de los componentes de audio

MDS-JE770
AC B
Amplificador, etc.
MDS-JE470
1)
Reproduct or de CD, sintonizador DBS
CONTROL A1
ΙΙ
D
Reproductor de CD, sintonizador DBS, etc. amplificador digital, platina DAT, platina de MD, etc.
PC LINK
E
Cable de alimentación de CA
A una toma de corriente de la pared
2)
,
3)
Cable de alimentación de CA
AB
Amplificador, etc.
1) Modelo para Europa solamente
2) Equipo digital con conector DIGITAL OUT solamente
3) Equipo digital con conectores DIGITAL IN y OUT
Reproductor de CD, sintonizador DBS
8
A una toma de corriente de la pared

Cables necesarios

A
Cables de conexión de audio (2) (suministrados)
Cuando conecte un cable de conexión de audio, asegúrese de h ac er coincidir las patillas co d ificadas con color con las tomas apropiadas: blanca (izquierda) a blanca y roja (derecha) a roja.
Blanca (L/izquierda) Blanca (L/izquierda)
Roja (R/derecha) Roja (R/derecha)
B
Cables opcionales (2 para MDS-JE770 modelo para Europa/3 para todos los otros modelos) (solamente se suministra uno)
Cuando conecte un cable óptico, quite los tapones de los conectores e inserte la s cl avijas de los cables en línea recta hasta que encajen producie ndo un chasquido.
No doble ni ate los cables ópticos.
C
Cable de conexión digital coaxial (para MDS-JE770 modelo para Europa solamente) (1) (no suministrado)

Consideraciones al hacer las conexiones

Desconecte la alimentación de todos los componentes ante s de ha ce r cualquier conexión.
No conecte ningún cable de alimentación de CA hasta haber completado toda s las con exiones.
Asegúrese de que las conexiones estén firmemente hech as para evitar zumbidos y ruidos.

Tomas (conectores) para conectar componentes de audio

Para MDS-JE770 modelo para Europa
Conecte A
Amplificadores las tomas ANALOG IN/
Reproductores de CD o sintonizadores DBS
Amplificadores digitales, platinas DA T , u otra platina de MD
Para MDS-JE770 (excepto para el modelo para Europa)
Conecte A
Amplificadores las tomas ANALOG IN/
Reproductores de CD o sintonizadores DBS
Amplificadores digitales, platinas DA T , u otra platina de MD
1) No hay distinción entre los conectores IN1 y IN2.
Para MDS-JE470
Conecte A
Amplificadores las tomas ANALOG IN/
Reproductores de CD o sintonizadores DBS
OUT la toma DIGITAL
COAXIAL IN o al conector DIGITAL OPTICAL IN
los conectores DIGITAL OPTICAL IN/OUT
OUT al conector DIGITAL
OPTICAL IN los conectores DIGITAL
OPTICAL IN
OUT al conector DIGITAL
OPTICAL IN
1)
1)
/OUT
Continúa
Preparativos
9
Conexión de los componentes de audio (continuación)

Ajuste del selector de tensión (solamente para los modelos suministrados con selector de tensión)

Compruebe que el selector de tensión del panel trasero de la platina está ajustado de acuerdo con la tensión de la red local. En caso contrario, pónga l o en la posición corr ecta utilizando un destornillador antes de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente de CA.
Nota
Si utiliza un temporizador, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente del temporizador.

Inserción de las pilas en el mando a distancia

Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) orientando debidamente sus polos + y – con las marcas en el compartimiento de las pilas. Cuando utilic e el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor de control remoto de la platina.

Otras conexiones

Para conectar un componente compatible con CONTROL A1ΙΙ (MDS-JE770 solamente)
D
Cables con minicl avija monofónica (2P) (2) (no suministrados)
Para más detalles, consulte “Utilización del sistema de control CONTROL A1II (MDS­JE770 solament e)” en la página 40.
Para conectar un PC
E
Kit de conexión de PC (no suministrado)
Utilice el kit de conexión de PC para conectar un PC a la platina de MD. Con la conexión de la platina de MD a un PC, usted podrá seleccionar y reproducir temas de MD y realizar varias operaciones de edición en el PC. Para más detalles, consulte el manu a l suministrado con el kit de conexión de PC.
Observación
Puede conectar un PC al conector PC LINK (KEYBOARD) del panel delantero del MDS-JE770.
Para conectar el cable de alimentación de CA
Conecte el cable de al imentación de CA de la platina a una toma de corriente de la par ed.
10
Observación
Cuando el mando a distancia no pueda contr ola r la platina, sustituya ambas pilas po r otras nuevas.
Notas
No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente cálido o húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro de l mando a distancia, especialmente cuando sustituya las pilas.
No utilice una pila nueva con una usada.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, podrá ocasionar un mal funcio nam ie nt o .
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongad o, retir e la s pilas para evitar el daño que podría causa r la corrosión que producen las fugas de su líquido.

Modo de demostración

Cuando encienda la platina de MD y no haya un MD en ella, se activará automáticamente el modo de demostración después de unos 10 minutos . Para desactivar el modo de demostración, pu lse un botón cualquiera en l a platina o en el mando a distancia.
Observación
Para desactivar el modo de demostración, pulse simultáneamente x y CLEAR cuando no haya MD en la platina. Aparecerá “Demo Off” en el visualizador. Para volver a activ ar el modo de demostraci ó n, realice el mismo procedimiento descrito arriba. Aparecerá “Demo On” en el visualizador.

Grabación en MDs

Grabación en un MD

Si el MD está parcialmente grabado, la grabación comenz ará a partir de los temas grabados.
Encienda el amplificador y la fuente de
1
programa, y seleccione la fuente en el amplificador.
Pulse
2
El indicador STANDBY se apagará.
Cargue un MD grabable en la ranura
3
(página 21). Pulse repetidamente INPUT para
4
seleccionar las tomas de entrada (conector) conectadas a la fuente de programa.
Cuando la fuente esté conectada
al conector DIGIT AL OPTICAL IN1 o IN2
al conector DIGIT AL OPTICAL INOPT o D-IN
a la toma DIGIT AL COAXIAL IN
a las tomas ANALOG IN ANALOG o
1) MDS-JE770 modelo para Europa solam e nte
Pulse RECz.
5
La platina cambia rá al modo de pausa de grabación.
Si fuera necesario, ajuste el nivel de
6
grabación.
Para más detalles, consul te “Ajuste del nivel de grabación” en la página 17.
Pulse H o X.
7
Comenzará la grabación.
Comience a reproducir la fuente de
8
programa.
para encender la platina.
?/1
1)
Ponga INPUT en
OPT1 o OPT2
COAX
A-IN
Operaciones que quizá quiera hacer durante la grabación
Para Pulse
parar la grabación x hacer una pausa en la
grabación reanudar la grabación tras la
2)
pausa extraer el MD EJECT A después de
2) El número de tema aumentará en uno.
Para cambiar la visualización durante la grabación
X
H o X
parar la grabación
Pulse repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para cambiar la visualización.
Cada vez que pulse el botón el visualizador cambiará cíclicamente de la forma siguient e:
MDS-JE770
Número de tema y tiempo grabado del tema actual t Nivel de la señal de entrada (valor de ajuste del nivel de grab ación) t Indicación de frecuencia de muestreo
3) Durante la entrada de señal analógica aparecerá “FS -- kHz”.
MDS-JE470
3)
Número de tema y tiempo grabado del tema actual t Tiempo grabable restante
Nivel de la señal de entrada t Título de
t
5)
tema
4) El tiempo mostrado en el visualizador varía dependiendo del ajuste de REC MODE .
5) “No Name” aparece cuando el tema no tiene título.
4)
en el MD
Grabación en MDs
11

Grabación de temas en grupos (MDS-JE770 solamente)

— Función de grupo

¿Qué es la función de grupo?

La función de gru po l e permite reproduc ir, grabar y editar temas de un MD en grupos. Esto es útil para gestionar múltiples álbumes de CD grabados en el modo MDLP en un solo MD. La función de gru po s e activa y desactiva pulsando GROUP ON/OFF.
Función de grupo: Desactivada
Disco
Tem a
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Función de grupo: Activada
Disco
Grupo 1 Grupo 2
Tem a Tema
1 2 3 4 5 1 2 3 4
Operaciones utilizando la función de grupo
Reproducción de solamente los temas del grupo deseado (página 23)
Titulación de un grupo (página 33)
Registro de temas grabados en un grupo nuevo (página 34)
Cancelación de los registros del grupo (página 35)
Nota
Los MDs grabados utilizando la func ión de grupo de esta platina pueden utilizarse con otro sistema que soporte la función de grupo. Sin embargo, tenga en cuenta que las operaciones de la función de grupo de otro sistema podrán variar de las de esta platina.

¿Cómo se graba la información de grupo?

Cuando se graba utilizando la función de grupo, la información de gestión de grupos se graba automáticamente en el MD como título del disco.
Específicamente, en el área de grabación del título del disco se escribe una secuencia de caracteres tal c omo la siguiente .
Área de grabación del título del disco.
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops //
231
1
El título del disco es “Favorites”.
2
Los temas 1 a 5 están registrados en grupo “Rock”.
3
Los temas 6 a 9 están registrados en el grupo “Pops”.
Por consiguiente, cuando se cargue un MD grabado utilizand o la función de grupo en un sistema que no soporte la función de grupo o en esta platina con la func ión de grupo desactivada, la secuencia de caracteres de arriba se visualizará en toda su totalidad como título del disco.
Tenga en cuenta que si realiza el procedimiento de “Retitulación de un tema o un MD” en la página 3 3 y rescribe esta secuencia de caracteres por equivocación, quizás no pueda utilizar la función de grupo de ese MD.
1) El botón GROUP ON/OFF parpadea. Para utilizar la función de grupo otra vez, primero realice el procedimiento de “Cancelación de todos los temas registrados en un MD” en la página 35 y cancele el registro de todos los temas del MD.
Notas
El ajuste de la función de grupo seguirá guardado incluso si expulsa el MD o apaga la platina.
Cuando se active la función de grupo, los temas que no hayan sido registrados en un grupo no se visualizarán y no se podrán reproducir.
No se puede cambiar el orden del grupo.
Si carga un disco con información de gestión d e grupos escrita en otro formato que no se a el apropiado, el botón GROUP ON/OFF parpadeara. En este caso no podrá utilizar la función de grup o.
...
1)
12

Grabación en un nuevo grupo

Puede crear nuevos grupos con álbumes de CD o artistas, etc.
Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación
1
en un MD” en la página 11. Pulse GROUP ON/OFF.
2
El botón GROUP ON/OFF se encenderá. Pulse TIME para visualizar el tiempo grabable restante.
Pulse RECz.
3
Parpadeará “New Group” y la platina cambiará a pausa de grabación.
Realice los pasos 6 a 8 de “Grabación
4
en un MD” en la página 11.
Para continuar y grabar en otro grupo nuevo, pulse repetidamente x después de la grabación par a visu alizar el títul o del di sco y el número total de grupos, y luego realice los pasos 3 y 4.
Si aparece “Group Full!” cuando pulse RECz para empezar a grabar
No se puede comenz ar a grabar porque no hay suficiente espacio para caracteres para la gestión de grupos. Borre caracteres no necesarios (títu lo del disco o títulos de temas) hasta que sea posible la grabación de grupo (consulte la página33).
Notas
El nuevo grupo se agrega a continuación de cualesquiera grupos existentes con temas registrados en ellos.
En un solo MD se pueden registrar hasta 99 grupos.
Si aparece “Group Full!” mientras está grabando, no se marcarán números de temas.

Grabación en un grupo existente

Puede agregar temas a un grupo existente.
Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación
1
en un MD” en la página 11. Pulse GROUP ON/OFF.
2
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
Pulse GROUP SKIP repetidamente
3
hasta que aparezca el grupo en el que quiera grabar.
Pulse RECz.
4
Parpadeará “New Track” y la plati n a cambiará a pausa de grabación.
Realice los pasos 6 a 8 de “Grabación
5
en un MD” en la página 11.
Si aparece “Group Full!” cuando pulse RECz para empezar a grabar
No se puede comenzar a grabar porque no hay suficiente espacio para caracteres para la gestión de grupos. Borre caracter es no necesarios (títu l o del disco o títulos de tema s) hasta que sea posi bl e la grabación de grupo (consulte la pági na 33).
Notas
El tema grabado será añadido al final del grupo.
Cuando grabe nuevamente un tema en un grupo existente, los números de tem a s siguientes al tema recién grabado podrán cambiar cuando se desa ct ive la función de grupo.
Si aparece “Group Full!” mientras está grabando, no se marcarán números de temas.

Notas sobre la grabación

Después de finalizar la grabación
Pulse EJECTA para retirar el MD o pulse
para apagar la platina.
?/1
“TOC” o “TOC Writing” comenzará a parpadear. La TOC se actuali zará y la gr abació n se completará.
Antes de desconectar el cable de alimentación de CA
La grabación del MD se habrá completado cuando la tabla de contenidos (TOC: Table Of Contents) del MD se haya actualizado. La TOC se actualizará cuando usted expulse el MD o pulse el cable de alimentación de CA antes de que se actualice la TOC (mientras esté encendido “TOC”) ni mi entras s e esté actuali zando la TOC (mientras “TOC Writing” esté parpadeando) para asegurar una grabación co m pleta.
para apagar la platina. No desconecte
?/1
Continúa
Grabación en MDs
13
Notas sobre la grabación (continuación)
Conversión automática de las frecuencias de muestreo digital
Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de diversas fuente s digitales a la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz de la platina de MD. Esto le permite escuchar y grabar fuentes de 32 y de 48 kHz tales como cintas DAT o emisiones vía satélite, así como CDs y MDs.
Para evitar el borrado accidental del material grabado
Para proteger la grabación de un MD, deslice la lengüeta de protección contra la grabación en el sentido de la flecha (consulte la ilustración de abajo) para a brir la ranura . Para permitir la grabación, cierre la ranura.
Lengüeta de protección contra la grabación
Deslícela en el sentido de la flecha

Consejos para la grabación

— Grabación durante largo tiempo/ Marcación de números de temas/ Separación inteligente/Ajuste del nivel de grabación/Comprobación del tiempo grabable restante/Monitor de entrada
Todas las funciones descritas aquí pueden utilizarse cuando está activada la función de grupo (MDS-JE 770 solamente). Para ver un a descripció n detallada de la funci ón de grupo, consulte la página 12

Grabación durante largo tiempo

Esta platina tiene dos m odos de grabación de larga duración: LP2 y LP4 (Grabación MDLP). Cuando grabe en el mo do estéreo LP2, podrá grabar 2 veces más que con la grabación normal, y en el mo do es t éreo LP 4, podr á g ra bar 4 veces más que con la grabación normal. Además, el tiempo grabable para grabaciones monofónicas es de aproximadamente el doble que el tiempo de grabación en estéreo.
En el modo LP4 estéreo (modo de grabación de larga duración 4×) se puede hacer un a grabación de larga duración en estéreo mediante el uso de un sistema de compresión espe cial. Cuando quiera poner énfasis en la cali dad del sonido, se recom ienda la grabació n estéreo o la grabación LP2 esté reo (modo de grabac i ón de larga duración 2×).
Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación
1
en un MD” en la página 11. Pulse REC MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo de grabación.
Para grabar en Ponga REC MODE
Estéreo En blanco (sin
Estéreo LP2 LP2 Estéreo LP4 LP4 Monofónico MONO
Realice los pasos 5 a 8 de “Grabación
3
en un MD” en la página 11.
Observaciones
El indicador MDLP se encenderá cuando seleccione LP2 o LP4 en el paso 2 de arriba.
La platina ha sido ajustada en fábrica para que añada “LP:” al principio de un título de tema automáticamente. Esta indicación se visualiza cuando el tema es reproducido en una platina que no soporta la grabación de larga duración. Para desacti var esta función, realice el procedimiento siguiente:
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/ NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente
) hasta que aparezca “Setup?”, y
>
luego pulse AMS o YES.
en
indicador)
./
14
3 Gire AMS (o pulse repetidamente
) hasta que aparezca “LPstamp On”
>
(ajuste de fábrica), y luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente
) para seleccionar “LPstamp Off”, y
>
luego pulse AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Para añadir automát icamente “LP:” otra vez, seleccione “LPstamp On” en el paso 4 de arriba.
Notas
La “LP:” grabada es una impronta que apar ece p a ra indicarle que el tema no puede ser reproducido si intenta reproducirlo en un sistema que no soporte el modo MDLP. No aparece en sistemas que soportan el modo MDLP.
Cuando esté puesto en “On” , “LP:” s e grab ará co mo parte del nombre del tema, por lo que el número de caracteres que podrán introduci rse en un MD se v erá reducido. Si divide un tema “LP:” utilizando la función de división, “LP:” será añadido tam bié n al segundo tema.
El modo de grabación seleccionado se conserva incluso después de finalizar la grabación, por lo que deberá asegurarse de comprobar el modo de grabación antes de grabar.
Los temas grabados en el modo MDLP (LP2 o LP4) estéreo no podrán reproducirse en un sistema que no soporte el modo MDLP.
Aunque pulse REC MODE durante la grabación, no podrá cambiar el modo de grabación.
Aunque pulse repetidamente REC MODE para seleccionar MONO, durante la grabación la señal escuchada no cambiará a sonido monofónico .
Usted no podrá utilizar la edición S.F y algunas otras funciones de edición de MD para temas grabados en el modo MDLP.
./
./

Marcación de números de temas durante la grabación

— Marcación manual/automática de temas
Puede marcar los números de temas manual o automáticamente durante la grabación. Si marca los números de temas en puntos específicos, podrá localizarl os rápidamente más tarde o editar fácilment e el MD.
Marcación manual de números de temas (Marcación manual de temas)
Pulse RECz durante la grabación en el punto donde quiera añadir un número de tema.
Marcación automática de números de temas (Marcación automática de temas)
Cuando grabe de un reproductor de CD o de una platina de MD conectado a un conec t or DIGITAL IN, la platina marcará los números de temas en la misma secu encia que en la fuente. Cuando grabe de otras fuentes conectadas al conector DIGITAL IN o de una fuente conectada a las tomas ANALOG IN, re alice el procedimiento de abajo para marcar automáticamente números de temas. Sin embargo, si la fuente a grabar contien e r uido (por ejemplo, ci nt as o programas de la ra di o) , no podrá marcar automáticamente números de temas.
Mientras la platina esté parada, pulse
1
MENU/NO. Gire AMS (o pu l s e re p e t i da mente
2
) hasta que aparezca “Setup?”, y
>
luego pulse AMS o YES. Gire AMS (o pu l s e re p e t i da mente
3
) hasta que aparezca “T.Mark
>
LSyn(c)”, y luego pulse AMS o YES. Gire AMS (o pu l s e re p e t i da mente
4
) para seleccionar el ajuste, y luego
>
pulse AMS o YES.
Para Seleccione
activar la marcación automática de temas
desactivar la marcación automática de temas
Pulse MENU/NO.
5
T.Mark LSyn(c) (ajuste de fábrica)
T.Mark Off
./
./
./
Cuando ponga la marcación automática de temas en activado, se encenderá “L.SYNC”. La platina marcará un número de tema siempre que el nivel de señal de entrada
1)
caiga por debajo de –5 0 dB
(el nivel de activación para la marcació n automática de temas) o más abajo durante 1,5 segu nd os.
1) Ajustes de fábrica
Continúa
Grabación en MDs
15
Consejos para la grabación (continuación)
Para cambiar el nivel de activación para la marcación automática de temas
Realice el procedimiento de abajo para cambiar el nivel de señal que activa la marcación automática de temas.
Mientras la platina esté parada, pulse
1
MENU/NO. Gire AMS (o pulse repet idamente
2
) hasta que aparezca “Setup?”, y
>
luego pulse AMS o YES. Gire AMS (o pulse repet idamente
3
) hasta que aparezca “LS(T)”, y
>
luego pulse AMS o YES. Gire AMS (o pulse repet idamente
4
) para seleccionar el nivel, y luego
>
pulse AMS o YES.
Puede ajustar el nivel en cualquier valor entre –72 dB y 0 dB, en incrementos de 2 dB (–50 dB es e l ajuste de fábrica) .
Pulse MENU/NO.
5
Observaciones para la marcación automática de temas
Cuando grabe de un reproductor de CD o de una platina de MD conectado al conector DIGITAL IN, en los siguientes casos podrá g raba r se todo el material como un solo tema:
— Cu an do gr abe consecutivamente el mismo tema
dos o más veces utiliza ndo la rep ro d uc c i ón repetida de un solo tema.
— Cu an do gr ab e c onse c utivamente dos o más
temas con el mismo númer o de te ma pero de diferentes CDs o MDs.
— Cu an do gr ab e temas de ciertos reproductores de
CD o de múltiples discos.
Durante la grabación, para los te ma s de me nos de 4 segundos de duración (en el modo estéreo, modo monofónico, y modo estéreo LP2) o de 8 segundos de duración (en el modo estéreo LP4), podrá no marcarse el número de tema.
Cuando grabe de un componente conect a do a las tomas ANALOG IN con “T.Mark Off” seleccionado o cuando grabe de una platina DAT o de un sintonizador DBS conectado al conector DIGITAL IN, podrá grabarse todo el material como un solo tema.
Cuando grabe de una platin a DAT o de un sintonizador DBS conectado al conector DIGITAL IN, la platina marcará un número de tema siempre que cambie la frecuencia de muestreo de la señ al de entrada, s ea cual sea el ajuste del parámetro de marcación de tema (“T.M ark LSyn(c)” o “T.Mark Off”).
16
./
./
./
Observación
Puede marcar números de temas inclus o des pué s de finalizar la grabación. Consulte “ D ivisión de temas grabados” en la página 29.

Borrado de porciones en blanco automáticamente (Separación inteligente/Corte automático)

La función de separación inteligente le permite crear espacios en b la nco de 3 segundos entre temas automáticamente. Si la función de separación inte li gente está activada y no hay entrada de sonido durante unos 3 segundo s o más (pero menos de 30 segundos) durante la grabación, la platina de MD reemplazará este silencio con un esp acio en blanco de unos 3 segundos y conti nuará grabando.
Sin entrada de sonido de menos de 30 segundos
Desactivada
Activada
Se reemplaza con un espacio en blanco de 3 segundos y continúa la grabación
Corte automát ic o
separación inteligente esté activada, si no hay entrada de sonido d urante unos 30 segundos o más, la plat in a de MD ree mpl az ar á es te si len ci o con un espacio en bla nco de unos 3 segundos y se pondrá en pause de grabación.
in entrada de sonido durante 30 segundos o más
Desactivada
Activada
Se reemplaza con un espacio en blanco de 3 segundos y se hace una pausa en la grabación
Mientras la platina esté parada, pulse
1
MENU/NO. Gire AMS (o pulse repetidamente
2
) hasta que aparezca “Setup?”, y
>
luego pulse AMS o YE S.
:
Cuando la función de
./
Loading...
+ 36 hidden pages