Sony MDS-JE480 User Manual [pt]

4-238-553-42(1)
Instruções de operação
MDS-JE480
©2002 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos cheios de líquidos, tal como vasos em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como estante de livros ou armário embutido.
Este aparelho está classificado como produto CLASSE 1 LASER.
Esta marca está localizada na parte externa posterior.
A etiqueta de advertência a seguir está localizada na parte interna do aparelho.

Acerca deste manual

Os controlos indicados neste manual são os do deck; podem no entanto ser substituídos pelos controlos no telecomando fornecido que têm um nome semelhante ou, quando diferente, aparecem nestas instruções entre parênteses.
Não deite fora as pilhas juntamente com o lixo doméstico; encaminhe as devidamente como lixo nocivo.
EM NENHUM CASO SERÁ O VENDEDOR RESPONSÁVEL POR QUALQUER AVARIA, DIRECTA, INCIDENTAL OU CONSEQUENTE, DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER OUTRO PRODUTO.
PT
2

Conteúdo

Lista de localização de botões e páginas de referência

Unidade principal....................................4
Telecomando...........................................5
Preparativos
Montagem dos componentes audio.........6
Gravação em MDs
Gravação num MD..................................8
Notas sobre a gravação ...........................8
Conselhos sobre a gravação
— Gravação prolongada/Marcação de números de faixa/Espaço inteligente/ Regulação do nível de gravação/ Verificação do tempo restante de
gravação/Monitor de entrada............9
Início de gravação com seis segundos de
dados audio pré-armazenados — Gravação temporizada da
máquina ..........................................13
Gravação sincronizada com o
equipamento da sua escolha — Gravação sincronizada da
música.............................................13
Gravação sincronizada com um leitor de
CD da Sony — Gravação sincronizada de CD ...13
Leitura de MDs
Colocação de um MD ...........................15
Leitura de um MD
— Leitura normal/Leitura em shuffle/
Leitura repetida...............................15
Criação do seu próprio programa
— Leitura programada....................16
Edição de MDs gravados
Apagamento de gravações
— Função de apagamento.............. 18
Divisão de faixas gravadas
— Função de divisão...................... 19
Combinação de faixas gravadas
— Função de combinação.............. 20
Deslocação de faixas gravadas
— Função de deslocação................ 21
Atribuição de nome a uma faixa ou um
MD
— Função de nome ........................ 21
Mudança do nível da gravação depois da
gravação
— Função de edição S.F ................ 23
Anulação da última edição
— Função de anulação ................... 24
Outras funções
Aumento e diminuição gradual ............ 25
Para adormecer com música
— Temporizador de desactivação.. 25
Informação adicional
Precauções............................................ 26
Notas sobre MDs.................................. 26
Limitações do sistema .......................... 26
Solução de avarias................................ 28
Função de
auto-diagnóstico.............................28
Mensagens no visor .............................. 29
Tabela do Setup Menu.......................... 30
Especificações ...................................... 30
PT
3

Lista de localização de botões e páginas de referência

Como utilizar esta página
Utilize esta página para localizar os botões mecionados no texto.

Unidade principal

ORDEM ALFABÉTICA
A - M
AMS ql (10) (15) (18) (22) (23)
(25)
CLEAR qk (17) (22) EJECT A 4 (8) (15) (17) INPUT qf (8) LEVEL/DISPLAY/CHAR qs (8)
(16) (21)
MDLP (Indicador) 3 (9) (16) MENU/NO 8 (9) (10) (11) (21)
1
P - Z
PLAY MODE q; (15) PUSH ENTER ql (10) Ranhura de colocação do MD 2 REC MODE qh (9) (16) REC z qj (8) REPEAT qa (15) STANDBY (Indicador) 1 (8)
(15)
Vis or qd YES 9 (16)
Número da figura
PLAY MODE
Nome do botão/peça Página de referência
r
0 (15)
RR
DESCRIÇÃO DOS BOTÕES
?/1 (ligado/em espera) 1 (8)
(15) (17)
H 5 (8) (15) X 6 (8) (15) x 7 (8) (15) (17) m/M qg (15) (19)
2
3 4 5 6 7 8 9
MDLP
AMS
lL
q;
PT
4
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj qk
ql

Telecomando

A - L
AyB qs (15) Botões letras/numéricos 5 (22) CD-SYNCHRO STANDBY 7 (14) CD-SYNCHRO START 7 (14) CD-SYNCHRO STOP 7 (14) CLEAR 6 (16) (22) DISPLAY ws (8) (12) FADER 3 (25) GROUP ON/OFF1) ql GROUP SKIP1) ql INPUT wd (8) LEVEL +/– qa (12)
wf
wd
ws wa
w;
Lista de localização de botões e páginas de referência
` / 1
A
1
2
3
4
M - Z
MENU/NO w; (10) (17) (18) MUSIC SYNC 8 (13) (24) NAME EDIT/SELECT wa (22) PLAY MODE 2 (15) REC MODE wd (9) (16) REPEAT qd (15) SCROLL ws (16) T.REC qj (13) YES 4 (10) (16) (18)
DESCRIÇÃO DOS BOTÕES
?/1 (ligado/em espera) 1 (8) (15) (17) X 9 (8) (15) x 0 (8) (15) (17) m/M qf (15) (19) ./> qg (9) (12) (18) z qh (8) H qk (8) (15) A wf (8) (15) (17)
1) Estas funções não estão disponíveis neste modelo.
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
GROUP
ON/OFF SKIP
H
z x
. >
m M
5
6
7
8
X
9
0
qa
qs
PT
5

Preparativos

)

Montagem dos componentes audio

AB
Cabo de alimentação CA
a uma tomada de parede
Amplificador, etc.
Leitor de CD, sintonizador DBS
Cabos necessários
A Cabos de ligação audio (2) (fornecidos)
Quando liga um cabo de ligação audio, certifique-se de que faz corresponder as cores dos pinos às tomadas apropriadas: branco (esquerdo) com branco e vermelho (direito) com vermelho.
Branco (L/esquerdo) Branco (L/esquerdo
Vermelho (R/direito) Vermelho (R/direito)
B Cabos ópticos (só um fornecido)
Quando liga um cabo óptico, retire as capas dos
conectores e coloque as fichas direitas até que façam um clique no lugar.
Não dobre ou prenda os cabos ópticos um ao outro.
Considerações na montagem
Desligue a alimentação de todos os
componentes antes de fazer qualquer ligação.
Não ligue nenhum cabo de alimentação CA até
que tenha feito todas as ligações.
Certifique-se de que as ligações estão firmes
para evitar zumbido e ruído.
Tomadas (conectores) para ligação de componentes audio
Ligue A
Amplificadores Tomadas ANALOG IN/
Leitores de CD ou sintonizadores DBS
OUT Conector DIGITAL
OPTICAL IN
PT
6
Outras ligações
Para ligar o cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA do deck a uma tomada de parede.
Notas
Se utilizar um temporizador, ligue o cabo de
alimentação CA à tomada do temporizador.
Instale este sistema de maneira a poder desligar o
cabo de alimentação rapidamente da tomada de parede se houver um problema.
Colocação das pilhas no telecomando
Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) no compartimento das pilhas com as marcas + e – orientadas correctamente. Quando utiliza o telecomando, aponte-o para o sensor remoto no deck.
Conselho
Quando o telecomando não fizer funcionar o deck, substitua as duas pilhas por novas.
Notas
Não deixe o telecomando em locais extremamente
quentes ou húmidos.
Não deixe qualquer matéria estranha cair dentro do
telecomando, particularmente quando substitui as pilhas.
Não utilize uma pilha nova com uma usada.
Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a
fontes de iluminação. Pode causar mau funcionamento.
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Preparativos
PT
7

Gravação em MDs

Gravação num MD

Se o MD foi gravado parcialmente, a gravação começa depois das faixas gravadas.
1 Ligue o amplificador e a fonte de
programa e seleccione a fonte no amplificador.
2 Pressione ?/1 para ligar o deck.
O indicador STANDBY apaga-se.
3 Coloque um MD gravável na ranhura
(página 15).
4 Pressione INPUT repetidamente para
seleccionar as tomadas de entrada (conector) ligadas à fonte de programa.
Quando a fonte está ligada a
Conector DIGITAL OPTICAL IND-IN
Tomadas ANALOG IN A-IN
5 Pressione REC z.
O deck muda para pausa de gravação.
6 Se necessário, regule o nível da
gravação.
Para detalhes, consulte “Regulação do nível de gravação” na página 12.
7 Pressione H ou X.
A gravação inicia-se.
8 Inicie a leitura da fonte de programa.
Operações que poderá desejar executar durante a gravação
Para Pressione
Parar a gravação x Fazer uma pausa na gravação X Voltar a gravar depois da
1)
pausa Retirar o MD EJECT A depois de
1) O número de faixa aumento de um.
Coloque INPUT em
H ou X
parar a gravação
Para mudar o visor durante a gravação
Pressione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente para mudar o visor.
Cada vez que pressiona o botão o visor muda em ciclo como se segue:
Número de faixa e tempo de gravação da faixa actual
t Tempo de gravação restante2) no MD
t Nível do sinal de entrada t Nome da
3)
faixa
2) O tempo indicado no visor difere dependendo da regulação de REC MODE.
3) Aparece “No Name” quando a faixa não tem nome.

Notas sobre a gravação

Depois da gravação
Pressione EJECT A para retirar o MD ou pressione ?/1 para desligar o deck. “TOC” ou “TOC Writing” começa a piscar. O TOC é actualizado e a gravação está terminada.
Antes de desligar o cabo de alimentação CA
A gravação do MD está terminada quando o conteúdo do MD (TOC) é actualizado. O TOC é actualizado quando retira o MD ou pressiona ?/1 para desligar o deck. Não desligue o cabo de alimentação CA antes de actualizar o TOC (enquanto “TOC” está aceso) ou enquanto actualiza o TOC (enquanto “TOC Writing” está a piscar) para assegurar uma gravação completa.
Conversão automática das frequências de amostragem digitais
Um conversor incorporado de frequência de amostragem converte automaticamente a frequência de amostragem de várias fontes digitais para a frequência de amostragem de 44,1 kHz do deck MD. Isto permite monitorizar e gravar tanto fontes como cassetes DAT ou emissões satélite de 32 ou 48 kHz, assim como CDs e MDs.
PT
8
Para evitar apagamento acidental do material gravado
Para proteger a gravação num MD, deslize a lingueta de protecção de gravação na direcção da seta (consulte a ilustração abaixo) para abrir a ranhura. Para permitir uma nova gravação, feche a ranhura.
Lingueta de protecção da gravação
Deslize na direcção da seta

Conselhos sobre a gravação

— Gravação prolongada/Marcação de números de faixa/Espaço inteligente/ Regulação do nível de gravação/ Verificação do tempo restante de gravação/Monitor de entrada

Gravação prolongada
Este deck tem dois modos de gravação prolongada: LP2 e LP4 (gravação MDLP). Quando grava no modo estéreo LP2, pode gravar 2 vezes o tempo de gravação normal e no modo estéreo LP4 pode gravar 4 vezes. Em adição, o tempo de gravação para gravação mono é aproximadamente o dobro do tempo de gravação em estéreo. O modo estéreo LP4 (modo de gravação prolongada 4 gravação estéreo prolongado utilizando um sistema especial de compressão. Quando dá ênfase à qualidade do som, recomenda-se a gravação estéreo ou estéreo LP2 (modo de gravação prolongada 2
1 Execute os passos 1 a 4 de “Gravação
num MD” na página 8.
×) consegue um tempo de
×).
2 Pressione REC MODE repetidamente
para seleccionar o modo de gravação.
Para gravar em Coloque REC MODE em
Estéreo Em branco (sem
Estéreo LP2 LP2 Estéreo LP4 LP4 Mono MONO
indicação)
3 Execute os passos 5 a 8 de “Gravação
num MD” na página 8.
Conselhos
O indicador MDLP acende-se quando selecciona
LP2 ou LP4 no passo
O deck foi regulado na fábrica para adicionar
automaticamente “LP:” no início do nome de uma faixa. Esta indicação é afixada quando a faixa está a ser lida num deck que não suporta gravação prolongada. Para desligar esta função, execute o seguinte procedimento.
1 Enquanto o deck está parado, em leitura
ou em pausa pressione MENU/NO.
2 Rode AMS (ou pressione ./>
repetidamente) até que “Setup?” apareça e em seguida pressione PUSH ENTER ou YES.
3 Rode AMS (ou pressione ./>
repetidamente) até que “LPstamp On” (ajuste de fábrica) apareça e em seguida pressione PUSH ENTER ou YES.
4 Rode AMS (ou pressione ./>
repetidamente) para seleccionar “LPstamp Off”, e em seguida pressione PUSH ENTER ou YES.
5 Pressione MENU/NO.
Para adicionar automaticamente outra vez “LP:”, seleccione “LPstamp On” no passo
Notas
O “LP:” gravado é uma marca que aparece para
indicar que a faixa não pode ser reproduzida, quando tenta ler a faixa num sistema que não suporta o modo MDLP. Não aparece para sistemas que suportam o modo MDLP.
Quando ajustado em “On”, “LP:” é gravado como
nome de faixa, por isso o número de caracteres que podem ser introduzidos num MD fica reduzido. Se dividir uma faixa “LP:” utilizando a função de divisão, “LP:” também é adicionado à faixa acabada de criar.
O modo de gravação seleccionado mantém-se
mesmo depois da gravação terminar, por isso certifique-se de que verifica o modo de gravação antes da gravação.
2 acima.
4 acima.
Gravação em MDs
continua
PT
9
Conselhos sobre a gravação (continuação)
Faixas gravadas no modo estéreo MDLP (LP2 ou
LP4) não podem ser reproduzidas num sistema que não suporte o modo MDLP.
Mesmo que pressione REC MODE durante a
gravação, não pode mudar o modo de gravação.
Mesmo que pressione REC MODE repetidamente
para seleccionar MONO, o sinal de monitorização durante a gravação não se torna mono.
Não pode utilizar a edição S.F e outras funções de
edição de MD para faixas gravadas no modo MDLP.
Marcação de números de faixa durante a gravação
— Marcação manual/automática de faixa
Pode marcar números de faixa tanto manual como automaticamente durante a gravação. Marcando números de faixa em pontos específicos pode facilmente localizar esses pontos mais tarde ou editar facilmente o MD.
Marcação de números de faixa manualmente (Marcação manual de faixas)
Durante a gravação pressione REC z no ponto onde deseja adicionar uma faixa.
Marcação de números de faixa automaticamente (Marcação automática de faixas)
Quando grava a partir de um leitor de CD ou deck MD ligado ao conector DIGITAL IN, o deck marca os números de faixa na mesma sequência do que a fonte. Quando grava de outras fontes ligadas ao conector DIGITAL IN ou de uma fonte ligada às tomadas ANALOG IN, execute o procedimento abaixo para marcar automaticamente os números de faixa. No entanto, não pode marcar números de faixa automaticamente se a fonte de som a ser gravada for ruidosa (por exemplo, cassetes ou programas de rádio).
1 Quando o deck está parado, pressione
MENU/NO.
2 Rode AMS (ou pressione ./>
repetidamente) até que “Setup?” apareça e em seguida pressione PUSH ENTER ou YES.
3 Rode AMS (ou pressione ./>
repetidamente) até que “T.Mark Lsyn” apareça e em seguida pressione PUSH ENTER ou YES.
PT
10
4 Rode AMS (ou pressione ./>
repetidamente) para seleccionar o ajuste e em seguida pressione PUSH ENTER ou YES.
Para Seleccione
Ligar a marcação automática de faixas
Desligar a marcação automática de faixas
T.Mark Lsyn (ajuste de fábrica)
T.Mar k Off
5 Pressione MENU/NO.
Quando regula para marcação automática de faixa, “L.SYNC” acende-se. O deck marca um número de faixa sempre que o nível de sinal de entrada cai a –50 dB (o nível de accionamento de marcação automática de faixa) ou abaixo durante pelo menos 1,5 segundos.
1) Ajuste de fábrica
Para mudar o nível de accionamento da marcação automática de faixas
Execute o procedimento abaixo para mudar o nível de sinal que acciona a marcação automática de faixas.
1 Quando o deck está parado, pressione
MENU/NO.
2 Rode AMS (ou pressione ./>
repetidamente) até que “Setup?” apareça e em seguida pressione PUSH ENTER ou YES.
3 Rode AMS (ou pressione ./>
repetidamente) até que “LS(T)” apareça e em seguida pressione PUSH ENTER ou YES.
4 Rode AMS (ou pressione ./>
repetidamente) para seleccionar o nível e em seguida pressione PUSH ENTER ou YES.
Pode regular o nível em qualquer valor entre –72 dB e 0 dB, em incrementos de 2 dB (o ajuste de fábrica é –50
dB).
5 Pressione MENU/NO.
Conselhos para marcação automática de faixa
Quando grava de um leitor de CD ou um deck MD
ligado ao conector DIGITAL IN, todo o material pode ser gravado como uma única faixa nos casos seguintes:
— Quando consecutivamente grava a mesma faixa
duas ou mais vezes utilizando a leitura repetida de uma única faixa.
— Quando consecutivamente grava duas ou mais
faixas com o mesmo número de faixa mas de diferentes CDs ou MDs.
— Quando grava faixas de certos CDs ou de
leitores de discos múltiplos.
1)
Loading...
+ 22 hidden pages