Sony MDS-JB930 User Manual [de]

MiniDisc Deck MDS-JB930
3-866-712-33(1)
MiniDisc Deck
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso
DE NL SE IT
MDS-JB930
1999 by Sony Corporation
WARNUNG
Herzlichen
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Laser-Klasse 1. Die Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich außen an der Geräterückwand.
Im Inneren des Geräts befindet sich folgender Achtungsaufkleber.
DER VERKÄUFER DIESES GERÄTES ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE UND FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART UND TRÄGT KEINE VERANTWORTUNG FÜR VERLUSTE ODER UNKOSTEN, DIE AUF EIN DEFEKTES PRODUKT ODER DEN GEBRAUCH EINES PRODUKTES ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
Glückwunsch!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony MiniDisc-Decks. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Zur vorliegenden Anleitung
Der Inhalt dieser Anleitung bezieht sich auf das MiniDisc-Deck MDS­JB930.
Systematik
• Die Anleitung bezieht sich auf die Bedienungselemente am Deck. Wahlweise können auch die gleichnamigen bzw., bei abweichender Markierung, die in Klammern angegebenen Tasten der mitgelieferten Fernbedienung benutzt werden. Beispiel: AMS nach rechts drehen (oder > mehrmals drücken).
• Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung verwendet: ZFunktion nur über
Fernbedienung steuerbar.
z Nützliche Tips und
Zusatzinformationen.
DE
2
INHALTSVERZEICHNIS
Vorbereitungen 4
V or Anschlußbeginn 4 Anschluß der Audio-Komponenten 5 Einstellen der Uhr 8
Anordnung und Funktion der Teile 10
Bedienungselemente an der Frontplatte 10 Bedienungselemente an der Fernbedienung 12 Anzeigen im Display 14
Aufnahmebetrieb 17
Anmerkungen zur Aufnahme 17 Aufnahme auf eine MD 18 Einstellen des Aufnahmepegels 20 Tips zur Aufnahme 20 Setzen von Titelnummern während der Aufnahme
(Titelmarkierung) 22
Aufnahmebetrieb mit 6-Sekunden-
Aufnahmevorlaufspeicher (Time Machine Recording) 23
Synchro-Aufnahme mit einer beliebigen Audio-
Komponente (Music Synchro-Aufnahme) 24
Synchro-Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler
(CD Synchro-Aufnahme) 24
Editieren bespielter MDs 33
Löschen von Titeln 34 Unterteilen von Titeln 36 Verknüpfen von Titeln 37 Verschieben von Titeln 38 Etikettieren eines Titels oder einer MD 38 Annullieren der letzten Bearbeitung 42
Sonstige Funktionen 43
Ändern der Tonhöhe (Pitch Control-Funktion) 43 Ein- und Ausblenden 44 Einschlafen mit Musik (Sleep Timer) 45 Verwendung eines Timers 46 Wiedergabe mit verschiedenen Klängen
(Digitalfilter) 47
Bedienung des MD-Decks mit einer Tastatur 49
Einrichtung der Tastatur 49 Etikettieren eines Titels oder einer MD mit der
Tastatur 50 Bedienung des Decks mit der Tastatur 51 Zuweisung von Zeichen zu Tastaturtasten 52
DE
Wiedergabebetrieb 26
Wiedergabe einer MD 26 Wiedergabe eines bestimmten Titels 27 Aufsuchen eines bestimmten Punktes in einem
Titel 28 Wiederholte Wiedergabe von Titeln 28 Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge
(Shuffle Play) 29 Programmwiedergabe (Program Play) 30 Tips zum Überspielen von MDs auf Cassetten 31
Zusatzinformationen 53
Vorsichtsmaßnahmen 53 Handhabung von MDs 54 Systembedingte Beschränkungen 54 Störungssuche 55 Technische Daten 56 Display-Meldungen 57 Editiermenü-Tabelle 58 Einrichtungsmenü-Tabelle 58 Selbstdiagnose-Funktion 59 Index 60
DE
3
Vorbereitungen
Vor Anschlußbeginn
Dieses Kapitel enthält Informationen über das mitgelieferte Zubehör, Hinweise zum Anschluß an eine Stereoanlage und Vorgehensweisen zum Anschluß verschiedener Audio­Komponenten an das MD-Deck. Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse an das Deck vornehmen.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang dieses MD­Decks enthalten:
• Audiokabel (2)
• Optokabel (1)
• Fernbedienung RM-D33M (1)
• R6-Batterien (Größe AA) (2)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) so in das Batteriefach ein, daß die Pole + und – korrekt auf die Markierungen ausgerichtet sind. Richten Sie die Fernbedienung zum Gebrauch auf den Infrarotsensor am Deck.
z
Lebensdauer der Batterien
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn das Deck nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.
Anmerkungen
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heißen oder feuchten Plätzen ab.
• Achten Sie insbesondere beim Auswechseln der Batterien darauf, daß keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung gelangen.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Achten Sie darauf, daß der Infrarotsensor keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Funktionsstörungen kommen kann.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
DE
4
Anschluß der Audio-Komponenten
CONTROL A1
Verstärker, usw.
Digitalgerät mit nur einer Buchse DIGITAL OUT
*
Digitalgerät mit Buchsen DIGITAL IN und OUT
**
Netzkabel
Vorbereitungen
CD-Spieler, DBS-Tuner*, Digitaler Verstärker, DAT-Deck, MD-Deck, usw.**
Benötigte Kabel
Audiokabel (2) (mitgeliefert)
Achten Sie beim Anschließen eines Audiokabels auf die farbige Kennzeichnung der Stecker und Buchsen: Weiß (linker Kanal) an Weiß, und Rot (rechter Kanal) an Rot.
Weiß (L)
Rot (R)
Optokabel (3) (nur eines mitgeliefert)
• Entfernen Sie beim Anschließen eines Optokabels die Schutzkappen von den Buchsen, und führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optokabel dürfen nicht geknickt oder zusammengebunden werden.
Koax-Digitalkabel (2) (nicht mitgeliefert)
Weiß (L)
Rot (R)
Beim Anschluß der Geräte zu beachtende Punkte
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie die Netzkabel erst an, nachdem alle übrigen Anschlüsse ausgeführt worden sind.
• Achten Sie auf einwandfreien Sitz der Stecker, um Brummen und Rauschen zu vermeiden.
Buchsen für den Anschluß von Audio­Komponenten
Komponenten Buchsen
Verstärker LINE (ANALOG) IN/OUT CD-Spieler oder DBS-Tuner DIGITAL COAXIAL IN oder
Digitalverstärker, DAT-Decks oder weiteres MD-Deck
Es gibt keinen Unterschied zwischen den Buchsen IN1 und IN2.
*
DIGITAL OPTICAL IN*
DIGITAL COAXIAL IN/OUT oder DIGITAL OPTICAL IN OUT
*/
DE
5
Anschluß der Audio-Komponenten
Vorbereitungen
Anschluß des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel des Decks an eine Netzsteckdose an.
Anmerkung
Wenn Sie einen Timer verwenden, schließen Sie das Netzkabel an einen Netzausgang des Timers an.
Steuersystem CONTROL A1
Dieses MD-Deck ist mit dem Steuersystem CONTROL A1
kompatibel. Das Steuersystem CONTROL A1 die Bedienung von Audioanlagen aus getrennten Sony­Komponenten zu vereinfachen. Die CONTROL A1 Anschlüsse gestatten die Übertragung von Steuersignalen, die automatischen Betrieb und Steuerfunktionen ermöglichen, wie man sie sonst nur bei integrierten Anlagen findet. Gegenwärtig bieten CONTROL A1 zwischen einem Sony MD-Deck, CD-Spieler, Verstärker (Receiver) und Cassettendeck automatische Funktionswahl und synchronisierte Aufnahme. In der Zukunft wird der CONTROL A1 Multifunktionsbus fungieren, der die Steuerung verschiedener Funktionen für jede Komponente ermöglicht.
Anmerkung
Das Steuersystem CONTROL A1 ist so ausgelegt, daß bei einem späteren Upgrade zur Handhabung neuer Funktionen volle Aufwärtskompatibilität gewährleistet ist. In diesem Fall werden ältere Komponenten allerdings nicht mit den neuen Funktionen kompatibel sein.
wurde entwickelt, um
-
-Verbindungen
-Anschluß als
Kompatibilität mit CONTROL A1 und CONTROL A1
Das Steuersystem CONTROL A1 ist von CONTROL A1
abgelöst worden, das jetzt das Standardsystem im SONY 300-Disc-CD-Wechsler und in anderen neuen Sony Komponenten darstellt. Komponenten mit CONTROL A1-Buchsen sind mit CONTROL A1
­Komponenten kompatibel und können miteinander verbunden werden. Die Mehrzahl der mit dem Steuersystem CONTROL A1 verfügbaren Funktionen stehen grundsätzlich auch weiterhin mit dem Steuersystem CONTROL A1
zur Verfügung. Bei Anschlüssen zwischen Komponenten mit CONTROL A1-Buchsen und Komponenten mit CONTROL A1
-Buchsen kann jedoch die Anzahl der steuerbaren Funktionen je nach der betreffenden Komponente begrenzt sein. Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
Anschluß des Steuersystems CONTROL A1
Verbinden Sie die Buchsen CONTROL A1 an der Rückwand jeder Komponente in Reihenschaltung mit monauralen (2P) Ministeckerkabeln. Bis zu 10 mit CONTROL A1
kompatible Komponenten können in beliebiger Reihenfolge angeschlossen werden. Die Kette kann jedoch nur jeweils eine Komponente eines bestimmten Typs enthalten (z.B. 1 CD-Spieler, 1 MD-Deck, 1 Cassettendeck und 1 Receiver). (Bei bestimmten Modellen ist es jedoch möglich, mehr als nur einen CD-Spieler oder ein MD-Deck anzuschließen. Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.)
Beispiel
Verstärker (Receiver)
DE
6
CD-Spieler MD-Deck Cassetten-
deck
Andere
Komponente
Da im Steuersystem CONTROL A1 die Steuersignale in beide Richtungen fließen, wird nicht zwischen Ein- und Ausgangsbuchsen unterschieden. Wenn eine Komponente mehr als eine CONTROL A1
-Buchse besitzt, können Sie eine beliebige Buchse verwenden oder unterschiedliche Komponenten an jede Buchse anschließen.
Buchsen und Anschlußbeispiele
CD-Spieler
MD-Deck
CONTROL A1-Buchsen und Anschlüsse
Anschlüsse zwischen CONTROL A1- und CONTROL A1
-Buchsen sind möglich. Einzelheiten zu bestimmten Anschlüssen oder Einrichtungsoptionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der betreffenden Komponente(n).
Verbindungskabel
Bei einigen CONTROL A1
-kompatiblen Komponenten ist ein Verbindungskabel im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie in diesem Fall das Verbindungskabel für den Anschluß. Wenn Sie ein Kabel im Fachhandel kaufen, verwenden Sie ein widerstandsfreies monaurales (2P) Ministeckerkabel von weniger als 2 m Länge (z.B. Sony RK-G69HG).
Grundfunktionen des Steuersystems CONTROL A1
Automatische Funktionswahl
Wenn Sie CONTROL A1 Komponenten mit Control A1
-kompatible Sony-
-Kabeln (nicht mitgeliefert) verbinden, schaltet der Funktionswähler am Verstärker (oder Receiver) automatisch auf den korrekten Eingang um, wenn die Wiedergabetaste einer der angeschlossenen Komponenten gedrückt wird. (Wird H (Wiedergabetaste) am MD-Deck während der Wiedergabe einer CD gedrückt, wird der Funktionswähler am Verstärker von CD auf MD umgeschaltet.)
Anmerkungen
• Diese Funktion ist nur wirksam, wenn die Komponenten
entsprechend den Bezeichnungen der Funktionstasten an die Eingänge des Verstärkers (oder Receivers) angeschlossen werden. Bestimmte Receiver gestatten eine Umbenennung der Funktionstasten. Schlagen Sie in diesem Fall in der Bedienungsanleitung des betreffenden Receivers nach.
• Schalten Sie während der Aufnahme keine andere Komponente
außer der Aufnahmequelle auf Wiedergabe, weil sonst die automatische Funktionswahl aktiviert wird.
Synchronisierte Aufnahme
Diese Funktion ermöglicht die Durchführung synchronisierter Aufnahmen zwischen dem MD-Deck und der angewählten Quellenkomponente.
1 Stellen Sie den Signalquellenwähler am Verstärker
(oder Receiver) auf die Quellenkomponente ein.
Vorbereitungen
2 Schalten Sie die Quellenkomponente auf Pause (die
Anzeigen H und X müssen gemeinsam aufleuchten).
3 Schalten Sie das Deck auf Aufnahme-Pause. 4 Drücken Sie X am Deck.
Der Pausenzustand der Quellenkomponente wird aufgehoben, und kurz darauf beginnt die Aufnahme. Sobald die Wiedergabe der Quellenkomponente endet, wird die Aufnahme gestoppt.
Anmerkungen
• Schalten Sie nicht mehr als eine Komponente auf Pause.
• Dieses MD-Deck ist mit einer speziellen Synchro-
Aufnahmefunktion ausgestattet, die das Steuersystem CONTROL A1 benutzt (siehe “CD Synchro-Aufnahme von einem über ein Control A1 -Kabel (nicht mitgeliefert) angeschlossenen Sony CD-Spieler” auf Seite 25).
DE
7
Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
Wenn Sie die interne Uhr des MD-Decks einstellen, zeichnet das MD-Deck bei jeder Aufnahme automatisch das Datum und die Uhrzeit auf. Bei der Wiedergabe eines Titels können dann Datum und Uhrzeit der Aufnahme angezeigt werden (siehe Seite 16).
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “Clock Set ?” erscheint, und drücken Sie dann AMS.
Die Tagsanzeige beginnt zu blinken.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), um die aktuelle Tagszahl einzugeben, und drücken Sie dann AMS.
Die Tagsanzeige hört auf zu blinken, und die Monatsanzeige beginnt zu blinken.
./>
m/M
Z
H
>
mM
MENU/NO
` / 1
X
x
z.
>.X
AMS
AMS YES
m/M
YESMENU/NO DATE
PRESENT
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um Monat, Jahr, Stunde
und Minute einzugeben.
Sobald Sie die Minutenzahl eingegeben haben, erscheint “Complete!!” nach erneuter Anzeige der eingegebenen Datums- und Uhrzeitwerte, womit die Uhreinstellungen beendet sind.
A
Ändern der Uhreinstellungen
1 Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2. 2 Drücken Sie AMS oder m/M mehrmals, bis die
zu ändernde Einstellung blinkt.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann AMS.
4 Zum Beenden der Einstellung drücken Sie AMS
oder m/M mehrmals, bis die Minutenanzeige blinkt, und drücken Sie dann AMS oder YES.
Anzeigen von Datum und Uhrzeit Z
Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit jederzeit bei eingeschalteter Stromversorgung anzeigen.
Drücken Sie DATE PRESENT.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:
t Gegenwärtige Anzeige t Datum t Uhrzeit
z
Für genaue Datums- und Uhrzeitaufzeichnung
Stellen Sie die Uhr mindestens einmal pro Woche nach.
Anmerkung
Falls das Netzkabel längere Zeit abgezogen bleibt, gehen die gespeicherten Uhreinstellungen verloren, so daß “Initialize” im Display blinkt, wenn das Netzkabel wieder angeschlossen und das Deck das nächste Mal eingeschaltet wird. In diesem Fall muß die Uhr neu eingestellt werden.
DE
8
Vorbereitungen
DE
9
Anordnung und Funktion der T eile
Dieses Kapitel beschreibt die Anordnung und Funktion der verschiedenen Tasten und Regler an der Frontplatte und der mitgelieferten Fernbedienung. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Darüber hinaus gibt es Aufschluß über die Informationen im Display.
Bedienungselemente an der Frontplatte
1 Netztaste +/1 (18, 26, 55, 57)
Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Decks. Wir d das Deck eingeschaltet, erlischt die Anzeige STANDBY. Durch erneutes Drücken der Taste wird das Deck ausgeschaltet und die Anzeige zum Aufleuchten gebracht.
2 Taste PITCH CONTROL (16, 43, 44)
Dient zum Verändern der MD­Wiedergabegeschwindigkeit (T onhöhe). Wird die Tonhöhe auf einen anderen Wert als “0” (Werksvorgabe) eingestellt, leuchtet die Taste während der Wiedergabe gelb.
3 Filterwahltaste (FILTER) (47)
Dient zur Wahl des Digitalfiltertyps.
4 Restzeit-Anzeigetaste TIME (14-16, 20, 25)
Dient zum Anzeigen der Restzeit.
5 Fernbedienungssensor (4)
Die Fernbedienung wird zur Steuerung des Decks auf diesen Sensor (
6 Display (8, 14-16, 20, 39, 43)
Zeigt verschiedene Informationen an.
7 Löschtaste CLEAR (30, 31, 39)
Dient zum Annullieren einer Wahl.
8 Taste MENU/NO (8, 21, 22, 30-42, 45, 49)
Dient zum Anzeigen von “Edit Menu” oder “Setup Menu”.
9 AMS-Knopf (8, 19, 21-23, 26, 27, 30-45, 49)
Dient zum Ansteuern von Titeln, Einstellen der Uhr, Anwählen der eingegebenen Zeichen, oder Anfahren eines Menüpunkts und Einstellwertes.
) gerichtet.
10
0 Taste YES (8, 21, 22, 30-42, 45, 49)
Dient zur Ausführung der gewählten Operation.
qa Aufnahmemodus-Wahlschalter REC MODE (18)
Dient zum Einstellen des Aufnahmemodus auf
DE
STEREO oder MONO.
234
5
6
7
8
0 qa qs
9
qd
qf1
–+
Anordnung und Funktion der Teile
0
10
wj wh
qs Eingangswahlschalter INPUT (18, 20, 21, 55)
Dient zur Wahl der Eingangsbuchse der aufzunehmenden Signalquelle.
qd Aufnahmepegelregler (REC LEVEL) (20)
Dient zum Einstellen des Aufnahmepegels.
qf Aufnahmetaste REC z (19, 20, 22, 25, 42)
Dient zum Aufnehmen auf die MD, Mithören des Eingangssignals, oder Markieren von Titelnummern.
qg Stopptaste x (19, 26, 46)
Dient zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme, oder zum Abbrechen der gewählten Operation.
qh Pausetaste X (7, 19, 25, 26)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe oder Aufnahme. Zum Fortsetzen der Wiedergabe oder Aufnahme erneut drücken.
wg
wf
wd
wswa
A
w;
wa Taste DISPLAY/CHAR (14, 15, 20, 30, 39)
• Dient zum Anzeigen der Disc-Information oder des Programminhalts im Stoppzustand des Decks.
• Dient zum Anzeigen von Informationen über den aufgenommenen Titel während der Aufnahme.
• Dient zum Anzeigen von Informationen über den laufenden Titel während der Wiedergabe.
• Dient zum Einstellen des Aufnahmepegels während Aufnahme-Pause.
• Dient zur Wahl der einzugebenden Zeichenart während des Editierens einer MD.
ws Taste SCROLL (16)
Dient zum Scrollen eines Titel- oder MD-Namens.
wd Wiedergabemodus-Wahltaste PLAY MODE (29, 30,
46)
Dient zur Wahl von Shuffle Play oder Program Play.
ql
qk
qj
qgqh
qj Wiedergabetaste H (7, 19, 25-27, 29, 30, 46)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
qk Auswerftaste EJECT A (19, 20, 26)
Dient zum Auswerfen der MD.
ql Tasten m/M (8, 28, 30, 31, 33, 35, 36, 39)
Dienen zum Aufsuchen eines Punkts in einem Titel, zum Ändern des Inhalts eines Programms, oder zum Ändern eines eingegebenen Zeichens.
w; MD-Schlitz (18, 26)
Hier wird die MD eingeschoben, wie unten gezeigt.
Mit der Etikettenseite nach oben
Mit dem Pfeil zum Deck gerichtet
wf Tastatur-Anschlußbuchse (KEYBOARD) (49)
Dient zum Anschließen einer Tastatur.
wg Kopfhörer-Pegelregler PHONE LEVEL (26)
Dient zum Einstellen der Kopfhörerlautstärke.
wh Kopfhörerbuchse PHONES (26)
Dient zum Anschluß eines Kopfhörers.
wj Timer-Wahlschalter TIMER (46)
Dient zur Wahl des Timers für Aufnahme (REC) oder Wiedergabe (PLAY). In der Stellung OFF ist die Timer-Funktion abgeschaltet.
11
DE
Anordnung und Funktion der Teile
Bedienungselemente an der Fernbedienung
wh wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
EJECT
Z
DISPLAY
CONTINUE
A
F
1
K
6
P
11
U
16
Z
21
/
>
25
NAME
PLAY MODE
B
G
L
Q
V
?
MENU/NO
SCROLL
SHUFFLE
REPEAT
WRITE CLEAR
CHAR
2
7 12 17 22
TIME
PROGRAM
C
H
M
R
13
W
18 23
AyB
!
NUM
H
.
m
X.>
>
M
CD-SYNC
STANDBYSTARTSTOP
CD PLAYER FADER
RECORDED
D
I
3
N
8
S
X
.
A.SPACE
(
X
z
T.REC MUSIC SYNC
` / 1
YES
FILTER
DATE
PRESENT
E
J
4
5
O
9
10
T
14
15
Y
19
20
,
24
25
M.SCAN
)
P.HOLD
x
REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
1
2 3
4
5 6
7 8
9 0
qa qs
qd
qf
qg
1Netztaste +/1 (18, 26, 55, 57)
Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Decks. Wir d das Deck eingeschaltet, erlischt die Anzeige STANDBY am Deck. Durch erneutes Drücken der Taste wird das Deck ausgeschaltet und die Anzeige zum Aufleuchten gebracht.
2 Filterwahltaste (FILTER) (47)
Dient zur Wahl des Digitalfiltertyps.
3 Taste DATE PRESENT (8)
Dient zum Anzeigen des aktuellen Datums und der Uhrzeit.
Taste DATE RECORDED (16)
Dient zum Anzeigen von Datum und Uhrzeit der Aufnahme.
4 Buchstaben-/Zifferntasten (16, 27, 30, 40)
Dienen zur Eingabe von Buchstaben oder Zahlen.
5 Taste M.SCAN (27)
Dient zum Anspielen eines Titels für die Dauer von 6 bis 20 Sekunden.
6 Taste A.SPACE (31, 32)
Dient zum Einfügen einer Leerstelle von 3 Sekunden zwischen Titeln, oder zum Unterbrechen der Wiedergabe nach jedem Titel.
7 Taste P.HOLD (15)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Peak Hold­Funktion.
8 Löschtaste CLEAR (30, 31, 40, 41)
Dient zum Annullieren einer Wahl.
9 Stopptaste x (19, 26, 46)
Dient zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme, oder zum Abbrechen der gewählten Operation.
q; Pausetaste X (19, 26)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe oder Aufnahme. Zum Fortsetzen der Wiedergabe oder Aufnahme erneut drücken.
12
qa Aufnahmetaste z (19, 20, 22, 42)
Dient zum Aufnehmen auf die MD, Mithören des Eingangssignals, oder Markieren von Titelnummern.
qs Taste MUSIC SYNC (24, 42)
Dient zum Starten von Music Synchro-Aufnahme.
DE
qd Taste T.REC (23)
Dient zum Starten von Time Machine Recording.
qf Tasten REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– (20, 26)
Dienen zum Einstellen des Aufnahmepegels oder des analogen Ausgangspegels.
qg Taste FADER (44, 45)
Dient zur Durchführung von Ein-/Ausblendung bei Wiedergabe/Aufnahme.
qh Taste CD PLAYER X (25)
Dient zum Unterbrechen der CD-Wiedergabe. Zum Fortsetzen der CD-Wiedergabe erneut drücken.
Tasten CD PLAYER ./> (25)
Dienen zum Ansteuern von Titeln auf einer CD.
qj Taste CD-SYNC STOP (25)
Dient zum Stoppen von CD Synchro-Aufnahme.
Taste CD-SYNC START (24, 25)
Dient zum Starten von CD Synchro-Aufnahme.
Taste CD-SYNC STANDBY (24, 25)
Dient zum Aktivieren der Bereitschaft für CD Synchro-Aufnahme.
qk Tasten m/M (8, 28-31, 35, 36, 40)
Dienen zum Aufsuchen eines Punkts in einem Titel, zum Ändern des Inhalts eines Programms, oder zum Verschieben des Cursors nach rechts.
ql Tasten ./> (8, 16, 19, 21, 22, 26, 27, 30-32, 34-
38, 40-42, 45, 49)
Dienen zum Ansteuern von Titeln, oder Anfahren eines Menüpunkts und Einstellwertes.
ws Taste REPEAT (28, 29)
Dient zum wiederholten Abspielen von Titeln.
Taste AyB (29)
Dient zur Wahl von Repeat A-B Play.
wd Taste CONTINUE (29, 30, 46)
Dient zum Fortsetzen der Normalwiedergabe.
Taste SHUFFLE (29, 46)
Dient zur Wahl von Shuffle Play.
Taste PROGRAM (30, 46)
Dient zur Wahl von Program Play.
wf Taste DISPLAY (14, 15, 20, 30)
Dient zur Wahl der im Display anzuzeigenden Informationen.
Taste SCROLL (16)
Dient zum Scrollen eines Titel- oder MD-Namens.
Restzeit-Anzeigetaste TIME (14-16, 20, 25)
Dient zum Anzeigen der Restzeit.
wg Taste MENU/NO (8, 21, 22, 30-38, 40-42, 45, 49)
Dient zum Anzeigen von “Edit Menu” oder “Setup Menu”.
Taste YES (8, 21, 22, 30-38, 40-42, 45, 49)
Dient zur Ausführung der gewählten Operation.
wh Auswerftaste EJECT Z (19, 20, 26)
Dient zum Auswerfen der MD.
Anordnung und Funktion der Teile
w; Wiedergabetaste H (19, 26, 27, 29, 30, 46)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
wa NAME (40, 41)
Dient zum Eingeben oder Ändern eines Titel- oder MD-Namens.
Taste CHAR (40)
Dient zur Wahl der einzugebenden Zeichenart.
Taste NUM (40)
Dient zur Eingabe von Ziffern.
13
DE
Anzeigen im Display
Anordnung und Funktion der Teile
Das Display zeigt Informationen über die MD oder den laufenden Titel an. Dieser Abschnitt beschreibt die Informationen, die im jeweiligen Deckzustand angezeigt werden.
SCROLL
SCROLL
TIME
DISPLAY/CHAR
Z
H
mM
A
TIME
` / 1
DATE RECORDED
Zifferntasten
X
z.>
P.HOLD
x
PITCH CONTROL
DISPLAY
./>
Im Stoppzustand des Decks
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (bzw. DISPLAY) mehrmals, um die Anzeige weiterzuschalten.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:
Gesamtanzahl der Titel und Gesamtaufnahmezeit (Normalanzeige)
Drücken
Inhalt eines Programms (nur wenn “PROGRAM” aufleuchtet)
Drücken
Eingangssignalpegel
Drücken
Anmerkung
Das für die einzelnen Deckzustände (Wiedergabe, Aufnahme, usw.) gewählte Anzeigeformat erscheint, sobald das Deck den Zustand erreicht und Sie DISPLAY/CHAR (bzw. DISPLAY) oder TIME drücken, bis Sie das Format ändern (Näheres dazu in den folgenden Abschnitten). Wird jedoch das Netzkabel abgezogen, werden alle Anzeigen beim nächsten Einschalten des Decks auf ihre Vorgaben (d.h. die Werkseinstellungen) zurückgestellt.
Beim Einschieben einer MD
Die folgende Anzeige erscheint.
Discname
Gesamtanzahl der Titel
Während der Wiedergabe wird der Titelname anstelle des
*
Discnamens angezeigt. Wenn die MD oder der laufende Titel keinen Namen hat, erscheint “No Name”. Die Titelübersicht zeigt alle Titelnummern an, und zwar mit Gitter,
**
wenn es sich um eine vorbespielte MD handelt, und ohne Gitter, wenn es sich um eine bespielbare MD handelt. Wenn mehr als 15 Titel vorhanden sind, erscheint B rechts neben der Nummer 15 in der Titelübersicht.
* Titelübersicht**
Gesamtaufnahmezeit
DF-Anzeige (Digitalfilter)
Drücken
z
Die restliche Aufnahmezeit der MD kann überprüft werden
Drücken Sie TIME. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:
Gesamtanzahl der Titel und Gesamtaufnahmezeit (Normalanzeige)
Drücken
Gesamtanzahl der Titel und restliche Aufnahmezeit MDs)*
Erscheint nicht bei vorbespielten Discs.
*
auf der MD (nur bespielbare
Drücken
14
DE
Während der Aufnahme
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (bzw. DISPLAY) mehrmals, um die Anzeige weiterzuschalten.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:
Titelnummer und Aufnahmezeit des laufenden Titels (Normalanzeige)
Drücken
Eingangssignalpegel
z
Die Peak Hold-Funktion speichert den höchsten
Eingangssignalpegel der Spitzenpegelanzeige
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand oder bei
Wiedergabe des Decks. “Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS, bis “P.Hold Off” (Werksvorgabe) erscheint,
und drücken Sie dann AMS oder YES.
3 Drehen Sie AMS zur Wahl von “P.Hold On”, und drücken Sie
dann AMS oder YES.
4 Drücken Sie MENU/NO. Zum Abschalten der Peak Hold-Funktion wählen Sie “P.Hold Off” im obigen Schritt 3.
z
Die Peak Hold-Funktion kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden Z
Drücken Sie P.HOLD, um entweder “P.Hold On” oder “P.Hold Off” anzuzeigen.
Anordnung und Funktion der Teile
Drücken
Samplingfrequenzanzeige
“FS -- kHz” erscheint während der Analogsignaleingabe.
*
DF-Anzeige (Digitalfilter)
z
Die restliche Aufnahmezeit auf der MD kann überprüft
*
Drücken
Drücken
werden
Drücken Sie TIME. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:
Titelnummer und Aufnahmezeit des laufenden Titels (Normalanzeige)
Drücken
Titelnummer und restliche Aufnahmezeit auf der MD
Während der Wiedergabe
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (bzw. DISPLAY) mehrmals, um die Anzeige weiterzuschalten.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:
Titelnummer und Spielzeit des laufenden Titels (Normalanzeige)
Drücken
Inhalt eines Programms (nur wenn “PROGRAM” aufleuchtet)
Drücken
Discname und Titelname
Drücken
Ausgangssignalpegel
Drücken
DF-Anzeige (Digitalfilter)
Drücken
Drücken
15
DE
Anordnung und Funktion der Teile
Anzeigen im Display
z
Die Restspielzeit kann überprüft werden
Drücken Sie TIME. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:
Titelnummer und Spielzeit des laufenden Titels (Normalanzeige)
Drücken
Titelnummer und Restzeit des laufenden Titels
Überprüfen des Tonhöhenwertes
Drücken Sie PITCH CONTROL mehrmals, um die Anzeige weiterzuschalten.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:
Titelnummer und Spielzeit des laufenden Titels (Normalanzeige während der Wiedergabe)
Drücken
Drücken
Restzeit aller aufgezeichneten Titel
Drücken
z
Der Titelname kann während der Wiedergabe jederzeit
überprüft werden
Drücken Sie SCROLL. Der Titelname erscheint im Durchlauf. Mit jedem weiteren Drücken der Taste kann der Durchlauf des Titelnamens abwechselnd angehalten und fortgesetzt werden.
Tonhöhenwert in Stufen
Feineinstellwert
Angaben zur Änderung der Tonhöhe finden Sie unter “Ändern der
*
Tonhöhe” auf den Seiten 43 und 44.
*
*
Drücken
Drücken
Anzeigen des Aufnahmedatums Z
Wenn die interne Uhr eingestellt worden ist, zeichnet das Deck automatisch Datum und Uhrzeit jeder Aufnahme auf. Diese Funktion ermöglicht eine spätere Überprüfung von Aufnahmedatum und -uhrzeit eines Titels.
1 Drücken Sie ./> oder die Zifferntasten, um
den zu überprüfenden Titel anzusteuern.
2 Drücken Sie DATE RECORDED.
“No Date” erscheint, wenn die interne Uhr nicht eingestellt, oder der Titel auf einem anderen MD-Deck ohne Datums- und Uhrzeitaufzeichnung aufgenommen wurde.
16
DE
Aufnahmebetrieb
Anmerkungen zur Aufnahme
Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen Aufnahmeverfahren auf eine MD, das Setzen von Titelnummern sowie die Durchführung von Synchro­Aufnahmen mit anderen Komponenten.
Anzeigen während der Aufnahme
Wenn “Protected” und “C11” abwechselnd im Display erscheinen
Der Schreibschutzschieber der MD ist offen, und die MD ist schreibgeschützt. Um die MD wieder bespielbar zu machen, schließen Sie den Schreibschutzschieber. Einzelheiten unter “Zum Schutz der MD gegen versehentliches Löschen” auf Seite 19.
Wenn “Din Unlock” und “C71” abwechselnd im Display erscheinen
• Die mit dem Eingangswahlschalter INPUT angewählte Digitalkomponente ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluß.
• Die angewählte Digitalkomponente ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Komponente ein.
Wenn “Cannot Copy” im Display erscheint
Das MD-Deck arbeitet mit dem Serial Copy Management System. Eine MD, die über einen der Digitaleingänge bespielt wurde, kann nicht über den Digitalausgang auf eine andere MD oder ein DAT-Band kopiert werden. Einzelheiten unter “Leitfaden zum Serial Copy Management System” auf Seite 18.
Aufnahmebetrieb
Wenn “TRACK” im Display blinkt
Das MD-Deck überschreibt einen vorhandenen Titel (siehe “Aufnahme auf eine MD” auf Seite 18). Die Anzeige hört auf zu blinken, wenn das Ende des bespielten Teils erreicht wird.
Anzeigen nach der Aufnahme
Wenn “TOC” im Display aufleuchtet
Die Aufnahme ist beendet, aber das Aufnahmeergebnis ist noch nicht in das TOC (Inhaltsverzeichnis) auf der MD übernommen worden. Falls das Netzkabel abgezogen wird, während diese Anzeige sichtbar ist, geht die Aufnahme verloren. Das TOC wird erst aktualisiert, wenn die MD ausgeworfen oder das MD-Deck ausgeschaltet wird.
Wenn “TOC Writing” im Display blinkt
Das Deck aktualisiert gerade das TOC. Solange diese Anzeige blinkt, darf weder das Netzkabel abgezogen noch das Deck bewegt werden.
17
DE
EJECT A
X
\/1
H
x
REC z
INPUT
REC MODE
AMS
Anmerkungen zur Aufnahme
Aufnahme auf eine MD
Automatische Abtastfrequenz­Umwandlung während der Aufnahme
Der eingebaute Abtastratenwandler wandelt die Abtastfrequenzen verschiedener Digitalquellen automatisch in die vom MD-Deck verwendeten 44,1 kHz um. Dadurch ist es möglich, mit 32 oder 48 kHz arbeitende Digitalquellen, wie z.B. DAT oder Satellitensendungen sowie CDs und andere MDs, aufzunehmen.
Aufnahmebetrieb
Leitfaden zum Serial Copy Management System
Digitale Audio-Komponenten, wie CD-Spieler, MD-Decks und DAT-Decks, ermöglichen das Kopieren von Musikstücken mit höherer Qualität, da diese digitalen Geräte Musik als digitales Signal verarbeiten. Um urheberrechtlich geschützte Musikquellen vor unerlaubter Vervielfältigung zu schützen, ist dieses Deck mit dem Serial Copy Management System ausgestattet, das ein einmaliges Kopieren einer digital aufgezeichneten Signalquelle über eine digitale Verbindung gestattet.
Sie können nur eine Kopie der ersten Generation erstellen.
Kopien können wie folgt erstellt werden:
• Sie können eine Kopie eines im Handel erhältlichen digitalen Tonträgers (z.B. CD oder MD) anfertigen, aber von dieser Kopie der ersten Generation kann keine zweite Kopie angefertigt werden.
• Sie können eine Kopie eines Digitalsignals von einem digital aufgezeichneten analogen Tonträger (z.B. von einer Schallplatte oder einer Tonband-Cassette) oder von einem digitalen Satellitenfunkprogramm anfertigen, aber von dieser Kopie der ersten Generation kann keine zweite Kopie angefertigt werden.
Unter Kopie der ersten Generation versteht man die erste Aufnahme
*
einer digitalen Audioquelle über einen der Digitaleingänge des Decks. Wenn Sie beispielsweise von einem an die Buchse DIGITAL IN angeschlossenen CD-Spieler aufnehmen, machen Sie eine Kopie der ersten Generation.
Anmerkung
Die Beschränkungen des Serial Copy Management System gelten nicht für Aufnahmen über Analog-Analog-Verbindungen.
* über eine digitale Verbindung
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienungsschritte für normale Aufnahme. Falls die MD bereits Aufnahmematerial enthält, startet das MD-Deck die neue Aufnahme automatisch ab dem Ende des bespielten Abschnitts.
A
1 Schalten Sie den Verstärker und die Signalquelle
ein, und wählen Sie die Signalquelle am Verstärker an.
2 Drücken Sie +/1 zum Einschalten des Decks.
Die Anzeige STANDBY erlischt.
3 Legen Sie eine bespielbare MD ein. 4 Stellen Sie INPUT auf die Position, die der
Eingangsbuchse entspricht, an der die Signalquelle angeschlossen ist.
Eingangsbuchse Position von INPUT
DIGITAL OPTICAL IN1 OPT1 DIGITAL OPTICAL IN2 OPT2 DIGITAL COAXIAL IN COAX LINE (ANALOG) IN ANALOG
5 Stellen Sie REC MODE auf den gewünschten
Aufnahmemodus ein.
Aufnahmemodus Position von REC MODE
Stereo-Ton STEREO Mono-Ton MONO
Im Mono-Modus kann doppelt so lange aufgenommen werden, wie im Stereo-Modus.
18
DE
6 Suchen Sie gegebenenfalls den Punkt auf der MD
auf, ab dem die Aufnahme beginnen soll.
Wenn Sie auf eine neue MD aufnehmen oder die Aufnahme ab dem Ende des bespielten Abschnitts starten wollen, gehen Sie zu Schritt 7.
Zum Überschreiben eines vorhandenen Titels
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), bis die Nummer des zu überschreibenden Titels angezeigt wird.
Zum Überschreiben ab einem bestimmten Punkt eines Titels
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), bis die Nummer des zu überschreibenden Titels angezeigt wird, und drücken Sie dann H zum Starten der Wiedergabe. Drücken Sie X an dem Punkt, ab dem die Aufnahme beginnen soll.
7 Drücken Sie REC z.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
8 Stellen Sie gegebenenfalls den Aufnahmepegel
ein.
Einzelheiten hierzu unter “Einstellen des Aufnahmepegels” auf Seite 20.
9 Drücken Sie H oder X.
Die Aufnahme beginnt.
10Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Während der Aufnahme mögliche Operationen
Operation Bedienung
Stoppen der Aufnahme x Unterbrechen der Aufnahme X Fortsetzen der Aufnahme nach
einer Unterbrechung Auswerfen der MD EJECT A nach Stoppen der
H oder X
Aufnahme
Zum Schutz der MD gegen versehentliches Löschen
Um eine MD gegen Aufnahme zu sperren, schieben Sie den Schreibschutzschieber in Pfeilrichtung (siehe Abbildung unten), so daß die Öffnung offen ist. Um wieder aufnehmen zu können, schließen Sie die Öffnung mit dem Schieber.
Rückseite der MD
z
Zum Abspielen der soeben aufgenommenen Titel
Drücken Sie H unmittelbar nach dem Stoppen der Aufnahme. Daraufhin startet das Deck die Wiedergabe ab dem ersten Titel des soeben aufgenommenen Tonmaterials.
z
Um nach der Aufnahme die Wiedergabe ab dem ersten Titel
der MD zu starten
1 Drücken Sie x nach dem Stoppen der Aufnahme erneut. 2 Drücken Sie H.
Daraufhin startet das Deck die Wiedergabe ab dem ersten Titel der MD.
Anmerkungen
• Wird REC MODE während der Aufnahme oder Aufnahme­Pause umgeschaltet, wird die Aufnahme gestoppt.
• Das Mithörsignal während der Aufnahme wird trotz Einstellung von REC MODE auf MONO nicht monaural.
• Bei Wahl von Shuffle Play (Seite 29) oder Program Play (Seite
30) kann vorhandenes Tonmaterial nicht überschrieben werden. In diesem Fall erscheint “Impossible” im Display.
Schreibschutzschieber
Den Schieber in Pfeilrichtung schieben
Aufnahmebetrieb
Bei einer Unterbrechung der Aufnahme
Die Titelnummer wird um eins erhöht. Wird beispielsweise während der Aufzeichnung von Titel 4 auf Pause geschaltet, erhält man beim Fortsetzen der Aufnahme die Titelnummer 5.
19
DE
Einstellen des
EJECT A
AMS
YES
MENU/NO
INPUT
REC z
TIME
Aufnahmepegels
Der Aufnahmepegel kann sowohl für analoge als auch digitale Aufnahme eingestellt werden.
Tips zur Aufnahme
Aufnahmebetrieb
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 7 unter “Aufnahme auf
eine MD” auf den Seiten 18 und 19 aus.
2 Geben Sie den Abschnitt der Signalquelle wieder,
der den höchsten Signalpegel aufweist.
3 Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)
mehrmals, bis der Eingangssignalpegel angezeigt wird.
4 Während Sie den Ton abhören, stellen Sie den
Aufnahmepegel durch Drehen von REC LEVEL (oder mehrmaliges Drücken von REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/–) auf den höchstmöglichen Pegel ein, ohne daß die beiden Anzeigen am rechten Ende der Spitzenpegelmesser aufleuchten.
DISPLAY/CHAR
REC LEVEL
A
A
Ermittlung der restlichen Aufnahmezeit der MD
Drücken Sie TIME mehrmals.
Betriebszustand Angezeigte Information
Stoppzustand Gesamtaufnahmezeit y Restliche
Aufnahmezeit der MD
Aufnahme Aufnahmezeit des laufenden Titels y
Restliche Aufnahmezeit der MD
Einzelheiten finden Sie auf den Seiten 14 und 15.
Mithören des Eingangssignals (Input Monitor)
Das angewählte Eingangssignal kann mitgehört werden, selbst wenn es nicht aufgenommen wird.
Diese Anzeigen dürfen nicht aufleuchten
5 Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle. 6 Zum Starten der Aufnahme fahren Sie ab Schritt 9
unter “Aufnahme auf eine MD” auf Seite 19 fort.
z
Der Aufnahmepegel kann ohne Umschaltung der Anzeige
eingestellt werden
Überspringen Sie in diesem Fall den obigen Schritt 3. Während der Einstellung des Aufnahmepegels wird der Pegel des Eingangssignals etwa 3 Sekunden lang angezeigt.
Anmerkung
Die Lautstärke kann nur bis auf +12,0 dB (für Analogaufnahme) bzw. +18,0 dB (für Digitalaufnahme) erhöht werden. Falls der Ausgangspegel der angeschlossenen Komponente niedrig ist, kann daher der maximale Aufnahmepegel möglicherweise nicht erreicht werden.
1 Drücken Sie EJECT A zum Auswerfen der MD. 2 Stellen Sie INPUT auf die Position, die dem Eingang
des mitzuhörenden Signals entspricht.
3 Drücken Sie REC z.
Bei Einstellung von INPUT auf ANALOG
Das in die Buchsen LINE (ANALOG) IN eingespeiste Signal wird nach erfolgter A/D-Umwandlung an die Buchse DIGITAL OUT, und dann nach erfolgter D/A­Umwandlung an die Buchsen LINE (ANALOG) OUT ausgegeben. Während dieser Zeit erscheint “AD - DA” im Display.
20
DE
Bei Einstellung von INPUT auf OPT1, OPT2 oder COAX
Das in die Buchse DIGITAL IN eingespeiste Signal wird nach Durchlaufen des Abtastratenwandlers an die Buchse DIGITAL OUT, und dann nach erfolgter D/A-Umwandlung an die Buchsen LINE (ANALOG) OUT und PHONES ausgegeben. Während dieser Zeit erscheint “- DA” im Display.
Automatisches Löschen von Leerabschnitten (Smart Space/Auto Cut)
Das Deck kann so eingestellt werden, daß Leerabschnitte, die bei Unterbrechung des Signals während der Aufnahme entstehen, automatisch gelöscht werden. Die verwendete Funktion (Smart Space oder Auto Cut) hängt von der Länge der Unterbrechung ab, wie unten beschrieben.
Smart Space
Wird das Signal für weniger als 30 Sekunden unterbrochen, ersetzt Smart Space den Leerabschnitt durch eine Leerstelle von etwa 3 Sekunden, und setzt dann die Aufnahme fort. Während dieser Zeit erscheint “Smart Space” im Display.
Auto Cut
Wird das Signal für etwa 30 Sekunden unterbrochen, ersetzt Auto Cut den Leerabschnitt durch eine Leerstelle von etwa 3 Sekunden, und schaltet dann auf Aufnahme­Pause. Während dieser Zeit erscheint “Auto Cut” im Display.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann AMS oder YES.
Operation Einstellung
Einschalten von Smart Space und Auto Cut
Ausschalten von Smart Space und Auto Cut
S.Space On (Werksvorgabe)
S.Space Off
4 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkungen
• Wird eine Aufnahme ohne Signaleingabe gestartet, werden Smart Space und Auto Cut ungeachtet der Einstellung nicht aktiviert.
• Smart Space hat keinen Einfluß auf die Reihenfolge der aufgezeichneten Titelnummern, selbst wenn ein Leerabschnitt mitten in einem Titel liegt.
• Auto Cut wird gemeinsam mit Smart Space automatisch ein­oder ausgeschaltet.
• Wenn das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen wird, speichert das Deck die letzte Einstellung (“S.Space On” oder “S.Space Off”) und ruft diese beim nächsten Einschalten des Decks wieder auf.
• Wenn das Deck nach Aktivierung von Auto Cut auf Pause geschaltet bleibt, wird der Aufnahmebetrieb nach etwa 10 Minuten automatisch abgebrochen.
Aufnahmebetrieb
Die Funktionen Smart Space und Auto Cut können nach dem folgenden Verfahren ein- oder ausgeschaltet werden.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “S.Space On” erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES.
21
DE
Setzen von Titelnummern während der Aufnahme
(Titelmarkierung)
Titelnummern können während der Aufnahme entweder manuell oder automatisch gesetzt werden. Durch das Setzen von Titelnummern an bestimmten Punkten ist es möglich, diese Punkte später bequem anzufahren oder die MD leicht zu editieren.
YESMENU/NO REC z
AMS
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann AMS oder YES.
Operation Einstellung
Einschalten der automatischen Titelmarkierung
Ausschalten der automatischen Titelmarkierung
T.Mark Lsyn (Werksvorgabe)
T.Mark Off
Aufnahmebetrieb
Manuelles Setzen von Titelnummern (Manuelle Titelmarkierung)
Drücken Sie REC z während der Aufnahme an dem Punkt, an dem Sie eine Titelnummer setzen wollen.
Automatisches Setzen von Titelnummern (Automatische Titelmarkierung)
Bei Aufnahme von einem an die Buchse DIGITAL IN angeschlossenen CD-Spieler oder MD-Deck setzt das Deck die Titelnummern in derselben Reihenfolge wie auf der Signalquelle. Wenn Sie von anderen Signalquellen aufnehmen, die an die Buchse DIGITAL IN oder die Buchsen LINE (ANALOG) IN angeschlossen sind, gehen Sie folgendermaßen vor, um Titelnummern automatisch zu setzen.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Das Deck setzt eine Titelnummer, sobald der
A
Eingangssignalpegel für die Dauer von mindestens 1,5 Sekunden auf oder unter –50 dB (Schwellenpegel für automatische Titelmarkierung) abfällt.
Zum Ändern des Schwellenpegels für automatische Titelmarkierung
Um den Schwellenpegel für automatische Titelmarkierung zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “LS(T)” erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals) zum Einstellen des Pegels, und drücken Sie dann AMS oder YES.
Der Pegel kann in 2-dB-Schritten auf einen beliebigen Wert zwischen –72 dB und 0 dB eingestellt werden.
4 Drücken Sie MENU/NO.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “T.Mark Lsyn” erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES.
DE
22
z
AMS
Zusatzinformationen zur automatischen Titelmarkierung
• Wenn Sie von einem an die Buchse DIGITAL IN angeschlossenen CD-Spieler oder MD-Deck aufnehmen, kann es in den folgenden Fällen vorkommen, daß das gesamte Tonmaterial als ein einziger Titel aufgenommen wird: — Wenn Sie denselben Titel zwei oder mehrere Male
fortlaufend mit Einzeltitel-Wiederholung aufnehmen.
— Wenn Sie zwei oder mehr Titel mit derselben Titelnummer
von verschiedenen CDs oder MDs fortlaufend aufnehmen.
— Wenn Sie Titel von bestimmten CD- oder Multi-Disc-
Spielern aufnehmen. Wenn es sich bei der Signalquelle um eine MD handelt, kann es außerdem vorkommen, daß für Titel von weniger als vier Sekunden Länge keine Titelnummer gesetzt wird.
• Wenn Sie mit der Einstellung “T.Mark Off” von einer an die Buchsen LINE (ANALOG) IN angeschlossenen Komponente oder von einem an die Buchse DIGITAL IN angeschlossenen DAT-Deck oder DBS-Tuner aufnehmen, kann es vorkommen, daß das gesamte Tonmaterial als ein einziger Titel aufgenommen wird.
• Wenn Sie von einem an die Buchse DIGITAL IN angeschlossenen DAT-Deck oder DBS-Tuner aufnehmen, setzt das Deck eine Titelnummer, sobald sich die Abtastfrequenz des Eingangssignals ändert, ohne Rücksicht auf die Einstellung des Titelmarkierungsparameters (“T.Mark Lsyn” oder “T.Mark Off”).
z
Titelnummern können auch noch nachträglich gesetzt
werden
Siehe “Unterteilen von Titeln” auf Seite 36.
Anmerkung
Wenn Sie das Deck ausschalten oder das Netzkabel abziehen, speichert das Deck die letzte Einstellung (“T.Mark Lsyn” oder “T.Mark Off” und den Schwellenpegel) und ruft diese beim nächsten Einschalten des Decks wieder auf.
Aufnahmebetrieb mit 6-Sekunden­Aufnahmevorlaufspeicher
(Time Machine Recording)
Jedesmal, wenn sich das Deck im Aufnahme-Pause­Zustand befindet, werden die jeweils letzten 6 Sekunden der Audiodaten im Pufferspeicher des Decks abgelegt. Wenn Sie die Aufnahme durch Drücken von AMS (oder T.REC) starten, werden zuerst die im Pufferspeicher abgelegten Daten ausgelesen. Auf diese Weise verhindert die Time Machine Recording-Funktion, daß Sie bei Aufnahme von Live-Sendungen eines UKW- oder Satellitenprogramms den Anfang der Sendung verpassen.
A
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 7 unter “Aufnahme auf
eine MD” auf den Seiten 18 und 19 aus.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
2 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. 3 Drücken Sie AMS (oder T.REC) an dem Punkt, an
dem die Aufnahme beginnen soll.
Das Deck startet die Aufnahme mit den im Pufferspeicher abgelegten Daten von 6 Sekunden, und setzt dann die Aufnahme über den Pufferspeicher fort.
Zum Abschalten von Time Machine Recording
Drücken Sie x.
Aufnahmebetrieb
Anmerkung
Die Datenablage im Pufferspeicher beginnt, sobald das Deck auf Aufnahme-Pause geschaltet wird. Wird die Aufnahme weniger als 6 Sekunden nach dem Umschalten auf Aufnahme-Pause gestartet, werden folglich Daten von weniger als 6 Sekunden vom Pufferspeicher ausgelesen. Das gleiche trifft auch zu, wenn die Signalquelle zum Startzeitpunkt der Aufnahme weniger als 6 Sekunden auf Wiedergabe geschaltet war.
23
DE
Synchro-Aufnahme mit
CD-SYNC STANDBY
CD PLAYER ./>
CD-SYNC START
CD-SYNC STOP
CD PLAYER X
TIME
>.X
H
X
` / 1
Z
x
z.
>
mM
Synchro-Aufnahme mit einer beliebigen Audio­Komponente
(Music Synchro-Aufnahme) Z
Die Music Synchro-Aufnahmefunktion ermöglicht die automatische Synchronisierung der Aufnahme auf das MD-Deck mit der Wiedergabe der angewählten Signalquelle. Die Track Marking-Funktion ist jedoch je nach Signalquelle unterschiedlich. Einzelheiten unter “Setzen von Titelnummern während der Aufnahme” auf Seite 22.
Aufnahmebetrieb
Z
H
>
mM
einem Sony CD-Spieler
(CD Synchro-Aufnahme) Z
Wenn das Deck an einen CD-Spieler oder eine Hi-Fi-
Komponentenanlage von Sony angeschlossen ist, können
Sie den Inhalt von CDs mit Hilfe der Fernbedienung des
Decks bequem auf MDs kopieren. Da dieselbe
Fernbedienung sowohl das MD-Deck als auch den CD-
Spieler bzw. den CD-Spieler-Teil der Komponentenanlage
steuert, sollten MD-Deck und CD-Spieler möglichst dicht
beieinander aufgestellt werden.
` / 1
X
x
z.
>.X
MUSIC SYNC
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 6 unter “Aufnahme auf
eine MD” auf den Seiten 18 und 19 aus.
2 Drücken Sie MUSIC SYNC.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
3 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Die Aufnahme beginnt automatisch.
Zum Abschalten der Music Synchro­Aufnahmefunktion
Drücken Sie x.
Anmerkung
Während der Music Synchro-Aufnahme arbeiten Smart Space und Auto Cut ungeachtet ihrer Einstellung (“S.Space On” oder “S.Space Off”).
1 Schalten Sie Verstärker und CD-Spieler ein, und
wählen Sie CD am Verstärker.
2 Führen Sie die Schritte 2 bis 6 unter “Aufnahme auf
eine MD” auf den Seiten 18 und 19 aus.
3 Legen Sie eine CD in den CD-Spieler ein, und
wählen Sie den gewünschten Wiedergabemodus (Shuffle Play, Program Play usw.) am CD-Spieler.
4 Drücken Sie CD-SYNC STANDBY.
Der CD-Spieler wird auf Wiedergabe-Bereitschaft, und das MD-Deck auf Aufnahme-Bereitschaft geschaltet.
5 Drücken Sie CD-SYNC START.
Dadurch wird am Deck die Aufnahme und am CD­Spieler die Wiedergabe gestartet. Die Titelnummer und die verstrichene Spielzeit des jeweiligen Titels werden im Display angezeigt.
Falls der CD-Spieler nicht mit der Wiedergabe beginnt
Manche CD-Spieler reagieren eventuell nicht auf das Drücken von CD-SYNC START. Drücken Sie statt dessen X an der Fernbedienung des CD-Spielers zum Starten der Wiedergabe.
24
DE
Während der CD-Synchro-Aufnahme mögliche Operationen
Operation Bedienung
Stoppen der Aufnahme CD-SYNC STOP Unterbrechen der Aufnahme CD-SYNC STANDBY oder CD
Anfahren des nächsten aufzunehmenden Titels während Aufnahme-Pause
Fortsetzen der Aufnahme nach einer Unterbrechung
Überprüfen der restlichen Aufnahmezeit der MD
z
Die Fernbedienung des CD-Spielers kann während der CD
Synchro-Aufnahme benutzt werden
PLAYER X CD PLAYER ./>
CD-SYNC START oder CD PLAYER X
TIME (Seite 15)
Taste Zustand des Decks Zustand des CD-Spielers
H Aufnahme Wiedergabe x Aufnahme-Pause Stopp X Aufnahme-Pause Pause
z
Während der CD Synchro-Aufnahme werden Titelnummern
wie folgt gesetzt:
• Ist der CD-Spieler an die Buchse DIGITAL IN angeschlossen, werden die Titelnummern automatisch in derselben Reihenfolge wie auf der CD gesetzt.
• Ist der CD-Spieler an die Buchsen LINE (ANALOG) IN angeschlossen, werden die Titelnummern automatisch gesetzt, wenn “T.Mark Lsyn” gewählt worden ist (Seite 22).
• Wird die Aufnahme nach einer Aufnahme-Pause fortgesetzt, wird automatisch eine neue Titelnummer gesetzt, ohne Rücksicht auf die Einstellung des Titelmarkierungsparameters (“T.Mark Lsyn” oder “T.Mark Off”).
z
CDs können während der CD Synchro-Aufnahme gewechselt
werden
1 Drücken Sie x an der Fernbedienung des CD-Spielers. 2 Wechseln Sie die CD. 3 Drücken Sie H an der Fernbedienung des CD-Spielers.
Die Aufnahme wird fortgesetzt.
z
Synchro-Aufnahme ist auch mit einem Sony Video-CD-Spieler
möglich
Durch Umprogrammieren der Fernbedienung des MD-Decks können Sie nach dem obigen Verfahren Synchro-Aufnahme mit einem Sony Video-CD-Spieler durchführen. Drücken Sie die Zifferntaste 2, während Sie +/1 an der Fernbedienung des MD-Decks drücken. Sie können nun das MD­Deck und den Video-CD-Spieler mit der Fernbedienung steuern. Um wieder den CD-Spieler zu steuern, drücken Sie die Zifferntaste 2, während Sie +/1 an der Fernbedienung des MD­Decks drücken.
z
Während der CD-Synchro-Aufnahme kopiert das Deck CD­Textdaten (CD-Text und Discnamen) unverändert auf die MD (Disc Memo Copy-Funktion)
Die Disc Memo Copy-Funktion ist wirksam, wenn Sie eine CD­Synchro-Aufnahme von einem Sony CD-Spieler machen, der über ein Control A1 -Steuerkabel (nicht mitgeliefert) mit dem MD-Deck verbunden ist.
Anmerkungen
• Wenn Sie CD Synchro-Aufnahme mit einem CD-Spieler mit
Moduswahlschalter durchführen, stellen Sie den Wahlschalter auf CD1.
• Wenn Sie Titel von bestimmten CD- oder Multi-Disc-Spielern
aufnehmen, wird eventuell das ganze Tonmaterial als ein einziger Titel aufgenommen.
• Bei äußerst kurzen CD-Titeln ist die Disc Memo Copy-Funktion
möglicherweise nicht wirksam.
• Textdaten werden bei manchen CDs möglicherweise nicht
kopiert.
CD Synchro-Aufnahme von einem über ein Control A1 -Kabel (nicht mitgeliefert) angeschlossenen Sony CD-Spieler
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Synchro-
Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler” auf Seite 24
aus.
2 Schalten Sie den CD-Spieler auf Wiedergabe-Pause. 3 Drücken Sie REC z am Deck.
Das MD-Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
4 Drücken Sie H oder X am Deck.
Dadurch wird am Deck die Aufnahme und am CD-
Spieler die Wiedergabe gestartet. Sobald die
Wiedergabe der CD beendet ist, wird die Aufnahme
gestoppt.
Aufnahmebetrieb
25
DE
Wiedergabebetrieb
AMS
XxH
`/1
EJECT A
Wiedergabe einer MD
Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen Verfahren zur Wiedergabe von MDs.
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienungsschritte für Normalwiedergabe.
A
1 Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie
MD am Verstärker.
2 Drücken Sie +/1 zum Einschalten des Decks.
Die Anzeige STANDBY erlischt.
3 Legen Sie eine MD ein. 4 Suchen Sie gegebenenfalls durch Drehen von AMS
nach rechts (oder mehrmaliges Drücken von >) den Titel auf, ab dem die Wiedergabe beginnen soll.
Wenn Sie die Wiedergabe ab dem ersten Titel starten wollen, gehen Sie zu Schritt 5.
5 Drücken Sie H.
Das Deck beginnt mit der Wiedergabe.
6 Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein.
Während der Wiedergabe mögliche Operationen
Operation Bedienung
Stoppen der Wiedergabe x Unterbrechen der Wiedergabe X Fortsetzen der Wiedergabe
nach einer Unterbrechung Sprung zu einem
nachfolgenden Titel Sprung zum Anfang des
laufenden oder eines vorhergehenden Titels
Auswerfen der MD
Einstellen des analogen Ausgangspegels (zwischen –20,0 dB und 0,0 dB)
Z
Wird die MD ausgeworfen oder das Deck ausgeschaltet, wird der
*
Ausgangspegel auf die Werksvorgabe (0,0 dB) zurückgestellt.
*
H oder X
AMS nach rechts drehen (oder > mehrmals drücken)
AMS nach links drehen (oder . mehrmals drücken)
EJECT A nach Stoppen der Wiedergabe
REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– mehrmals drücken
26
DE
z
Zur Wiedergabe über Kopfhörer
Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse PHONES an. Drehen Sie PHONE LEVEL (oder drücken Sie REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– mehrmals) zum Einstellen der Lautstärke.
Wiedergabe eines
>.X
H
X
` / 1
Z
x
A
z.
>
mM
bestimmten Titels
Benutzen Sie eines der folgenden Verfahren, um während der Wiedergabe oder im Stoppzustand des Decks einen gewünschten Titel rasch anzusteuern.
Zifferntasten
z
Die Anspieldauer für Music Scan kann verändert werden
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), bis
“M.Scan” erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals) zum
Einstellen der Anspieldauer, und drücken Sie dann AMS oder YES. Die Anspieldauer kann innerhalb eines Bereichs von 6 bis 20 Sekunden in Ein-Sekunden-Schritten eingestellt werden.
4 Drücken Sie MENU/NO.
AMS
H
>25
M.SCAN
H
./>
Aufsuchen eines Titels mit AMS*
Ansteuerfunktion Bedienung:
Nächster oder nachfolgender Titel während der Wiedergabe
Vorhergehender Titel während der Wiedergabe
Anfang des laufenden Titels während der Wiedergabe
Bestimmter Titel im Stoppzustand
Bestimmter Titel durch Anspielen jedes Titels für 6 bis 20 Sekunden (Music Scan) Z
AMS nach rechts drehen (oder > mehrmals drücken).
AMS nach links drehen (oder . mehrmals drücken).
AMS nach links drehen (oder . einmal drücken).
AMS drehen (oder ./> mehrmals drücken), bis die gewünschte Titelnummer im Display blinkt, dann AMS oder H drücken.
M.SCAN zum Starten der Anspielfunktion drücken. Bei Erreichen des gewünschten Titels H zum Starten der Wiedergabe drücken.
Direktzugriff auf einen Titel durch Eingabe der Titelnummer Z
Geben Sie die Nummer des gewünschten Titels durch Drücken der Zifferntasten ein.
Zur Eingabe einer Titelnummer über 25
1 Drücken Sie >25. 2 Geben Sie die entsprechenden Ziffern ein.
Um 0 einzugeben, drücken Sie 10.
Beispiele:
• Zur Eingabe der Titelnummer 30 drücken Sie >25, dann 3 und 10.
• Zur Eingabe der Titelnummer 108 drücken Sie >25 zweimal, dann 1, 10 und 8.
z
Wenn eine Titelnummer im Stopp- oder Pausezustand des
Decks eingegeben wird
Das Deck wird am Anfang des Titels auf Stopp oder Pause geschaltet.
Wiedergabebetrieb
Automatic Music Sensor
*
z
Schnelles Ansteuern des letzten Titels auf der MD
Drehen Sie AMS im Stoppzustand des Decks nach links (oder drücken Sie . einmal).
z
Wenn ein Titel im Stopp- oder Pausezustand des Decks
angesteuert wird
Das Deck wird am Anfang des angesteuerten Titels auf Stopp oder Pause geschaltet.
27
DE
Aufsuchen eines
M
>.X
H
X
` / 1
Z
x
z.>
m
REPEAT
AyB
M
Wiederholte Wiedergabe bestimmten Punktes in einem Titel
Sie können einen bestimmten Punkt in einem Titel während der Wiedergabe oder Wiedergabe-Pause aufsuchen.
Wiedergabebetrieb
Aufsuchen eines Punktes mit Mithörkontrolle
Halten Sie m/M während der Wiedergabe gedrückt.
Ein intermittierender Wiedergabeton ist zu hören, während die Disc vorwärts oder rückwärts abgetastet wird. Wenn der gewünschte Punkt erreicht ist, lassen Sie die Taste los.
m/M
A
von Titeln Z
Sie können eine ganze MD wiederholt abspielen.
Verwenden Sie diese Funktion in Verbindung mit Shuffle
Play (Seite 29), um alle Titel in zufälliger Reihenfolge zu
wiederholen, oder mit Program Play (Seite 30), um alle
Titel in einem Programm zu wiederholen. Sie können
auch einen bestimmten Titel oder einen Abschnitt
innerhalb eines Titels wiederholen.
Anmerkungen
• Falls bei gedrückter Taste M das Ende der Disc erreicht wird,
schaltet das Deck auf Stopp.
• Titel von nur wenigen Sekunden Länge sind möglicherweise zu
kurz für Mithörkontrolle. Spielen Sie die MD bei solchen Titeln mit Normalgeschwindigkeit ab.
Aufsuchen eines Punktes mittels Zeitanzeige
Halten Sie m/M während der Wiedergabe-Pause gedrückt.
Die verstrichene Spielzeit des Titels wird im Display angezeigt. Wenn der gewünschte Punkt erreicht ist, lassen Sie die Taste los. Bei dieser Methode erfolgt keine Tonwiedergabe.
z
Wenn “- Over -” im Display erscheint
Das Ende der Disc wurde erreicht, während Sie M gedrückt gehalten haben. Gehen Sie zurück, indem Sie AMS nach links drehen (bzw. . drücken) oder m drücken.
Anmerkung
Wenn das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen
wird, speichert das Deck die letzte Einstellung der
Wiederholfunktion (“Repeat All” oder “Repeat 1”) und ruft diese
beim nächsten Einschalten des Decks wieder auf.
Wiederholen aller Titel auf der MD (Repeat All Play)
Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis “Repeat All” im
Display erscheint.
Wenn Sie eine MD abspielen, wiederholt das Deck die
Titel wie folgt:
Wiedergabemodus Wiederholbetrieb
Normalwiedergabe (Seite 26) Alle Titel in normaler
Reihenfolge
Shuffle Play (Seite 29) Alle Titel in zufälliger
Reihenfolge
Program Play (Seite 30) Alle Titel im Programm der
Reihe nach
Zum Abschalten von Repeat All Play
Drücken Sie x.
28
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis “Repeat Off” im
DE
Display erscheint.
Wiedergabe von Titeln in
PLAY MODE H
zufälliger Reihenfolge
Wiederholen des laufenden Titels (Repeat 1 Play)
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe des zu wiederholenden Titels mehrmals, bis “Repeat 1” im Display erscheint.
Repeat 1 Play beginnt.
Zum Abschalten von Repeat 1 Play
Drücken Sie x.
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis “Repeat Off” im Display erscheint.
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts innerhalb eines Titels (Repeat A-B Play)
Mit dieser Funktion können Sie einen gewünschten Abschnitt innerhalb eines Titels wiederholt abspielen. Beachten Sie dabei, daß der Abschnitt innerhalb eines einzelnen Titels liegen muß.
1 Drücken Sie AyB während der Wiedergabe am
Anfangspunkt (Punkt A) des zu wiederholenden Abschnitts.
“REPEAT A-” leuchtet auf, und “B” blinkt im Display.
2 Setzen Sie die Wiedergabe des Titels fort, oder
drücken Sie M zum Aufsuchen des Endpunktes (Punkt B), und drücken Sie dann AyB.
“REPEAT A-B” leuchtet auf, und Repeat A-B Play beginnt.
Zum Abschalten von Repeat A-B Play und Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie REPEAT oder CLEAR.
(Shuffle Play)
Wenn Sie Shuffle Play wählen, spielt das Deck alle Titel auf der MD in zufälliger Reihenfolge ab.
A
1 Drücken Sie PLAY MODE mehrmals (oder SHUFFLE
einmal) im Stoppzustand des Decks, bis “SHUFFLE” im Display aufleuchtet.
2 Drücken Sie H.
Shuffle Play beginnt. ; erscheint im Display, während das Deck die Titel “mischt”.
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie PLAY MODE mehrmals (oder CONTINUE einmal) im Stoppzustand des Decks, bis “SHUFFLE” erlischt.
z
Titel können während des Shuffle Play-Betriebs angesteuert
werden
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals).
• Um den nächsten oder einen nachfolgenden Titel anzusteuern, drehen Sie AMS nach rechts (oder drücken Sie > mehrmals).
• Um den Anfang des laufenden Titels anzusteuern, drehen Sie AMS nach links (oder drücken Sie .). Beachten Sie, daß einmal abgespielte Titel nicht mehr angesteuert und erneut abgespielt werden können.
Wiedergabebetrieb
z
Anfangs- und Endpunkt können während Repeat A-B Play
geändert werden
Sie können den derzeitigen Endpunkt zum neuen Anfangspunkt machen, und dann einen neuen Endpunkt angeben, um einen Abschnitt unmittelbar nach dem gegenwärtigen Abschnitt zu wiederholen. 1 Drücken Sie AyB während Repeat A-B Play.
Der gegenwärtige Endpunkt wird zum neuen Anfangspunkt (Punkt A). ”REPEAT A-” leuchtet auf, und “B” blinkt im Display.
2 Suchen Sie den neuen Endpunkt (Punkt B) auf, und drücken
Sie AyB. ”REPEAT A-B” leuchtet auf, und das Deck beginnt mit der Wiedergabe des neu definierten Abschnitts.
29
DE
Programmwiedergabe
(Program Play)
Sie können bis zu 25 T itel aussuchen und in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen.
AMS
A
YESMENU/NO
m/M
Zur Eingabe einer Titelnummer über 25 Z
Drücken Sie >25. Einzelheiten auf Seite 27.
Zum Überprüfen der Gesamtspielzeit des Programms
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY).
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zur Eingabe weiterer
Titel.
Der eingegebene Titel wird an der Stelle der blinkenden “0” eingefügt. Nach jeder Titeleingabe wird die jeweilige Gesamtspielzeit des Programms im Display angezeigt.
PLAY MODE
Wiedergabebetrieb
DISPLAY
./>
m/M
Programmieren der Titel
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “Program ?” erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis die Nummer des in das Programm einzufügenden Titels angezeigt wird, und drücken Sie dann AMS oder M (oder geben Sie die Titelnummer mit Hilfe der Zifferntasten direkt ein).
Bei Eingabe einer falschen Titelnummer
Drücken Sie m/M mehrmals, bis die falsche Titelnummer blinkt, und wiederholen Sie dann den obigen Schritt 3, oder drücken Sie CLEAR, um die Titelnummer zu löschen. Wenn “0” blinkt, drücken Sie m.
DISPLAY/CHAR
Z
>25
H
H
.
m
CLEAR
H
5 Drücken Sie YES.
“Complete!!” erscheint, und das Programm ist fertig.
MENU/NO
` / 1
YES
PROGRAM
Zifferntasten
X
>
z
M
>.X
CLEAR
x
6 Drücken Sie PLAY MODE mehrmals (oder
PROGRAM einmal), bis “PROGRAM” im Display aufleuchtet.
7 Drücken Sie H.
Program Play beginnt.
Zum Abschalten von Program Play
Drücken Sie x.
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie PLAY MODE mehrmals (oder CONTINUE einmal), bis “PROGRAM” erlischt.
z
Das Programm bleibt auch nach dem Ende oder Abbruch von
Program Play erhalten
Drücken Sie H, um das Programm erneut abzuspielen.
Anmerkungen
• Wird das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen, geht das Programm verloren.
• Das Display zeigt “- - - m - - s” an, wenn die Gesamtspielzeit des Programms 199 Minuten überschreitet.
• ”ProgramFull!” erscheint bei dem Versuch, einen 26. Titel zu programmieren.
Überprüfen des Programminhalts
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY) mehrmals im Stoppzustand des Decks und bei leuchtender Anzeige “PROGRAM”.
Die ersten paar Titel des Programms werden im Display angezeigt. Um den Rest des Programms zu sehen, drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals).
30
DE
Loading...
+ 214 hidden pages