Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
DE
ES
IT
P
MDS-JA555ES
1999 by Sony Corporation
WARNUNG
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf
das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet
werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
einem Fachmann.
Die Strahlungsleistung des in diesem
Gerät verwendeten Lasers kann die
Grenze der Klasse 1 übersteigen.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein
Produkt der Laser-Klasse 1. Die
Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT
befindet sich an der Rückseite des
Geräts.
Im Inneren des Geräts befindet sich
folgender Achtungsaufkleber.
Der Verkäufer dieses Geräts
übernimmt keinerlei Haftung für
direkte Schäden, indirekte Schäden,
Folgeschäden und trägt keine
Verantwortung für finanzielle
Ausgaben, die durch ein
beschädigtes Produkt oder den
Gebrauch eines Produktes entstehen.
Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit
Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit
in das Gerät gelangen, ziehen Sie den
Netzstecker. Lassen Sie es von einem
Fachmann überprüfen lassen, bevor Sie
es weiterbenutzen.
Zu den Stromquellen
• Überprüfen Sie vor der
Inbetriebnahme, daß die
Betriebsspannung des MD-Decks mit
der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt. Die Betriebsspannung
können Sie dem Typenschild auf der
Rückseite des MD-Decks entnehmen.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom
Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker noch an der
Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Wenn das MD-Deck längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte
den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie dazu stets am Stecker und
niemals am Kabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur von einem
Fachmann ausgewechselt werden.
Zum Betrieb
Wenn das MD-Deck direkt von einem
kalten an einen warmen Ort gebracht
oder an einem sehr feuchten Ort
betrieben wird, kann sich Feuchtigkeit
auf den Linsen im Inneren
niederschlagen und die Funktion
beeinträchtigen. Nehmen Sie in einem
solchen Fall die MD heraus und warten
Sie bei eingeschaltetem Deck etwa eine
Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Zur MD-Cartridge
• Öffnen Sie nicht den Verschluß,
damit die MD stets geschützt ist.
• Legen Sie die Cartridge nicht an eine
Stelle, an der sie direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt
ist.
Zur Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse, die Fronttafel
und die Bedienungselemente mit einem
weichen, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
Scheuermittel, Scheuerpulver oder
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin
usw. dürfen nicht verwendet werden.
Im Falle weiterführender Fragen und
bei Problemen mit dem Deck wenden
Sie sich bitte an den nächsten Sony
Händler.
Herzlichen
Glückwunsch!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
dieses Sony MD-Decks. Lesen Sie die
Anleitungen vor dem Betrieb sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen gut auf.
Zu dieser Anleitung
Systematik
• Die Anleitung bezieht sich auf die
Bedienungselemente am Deck.
Ersatzweise können auch die
gleichnamigen bzw. bei
abweichender Markierung in
Klammern angegebenen Tasten der
Fernbedienung benutzt werden.
• Folgende Symbole werden in der
Anleitung verwendet:
Funktion nur über
Z
Fernbedienung steuerbar
Nützliche Tips und
z
Zusatzinformationen
DE
2
INHALTVERZEICHNIS
Vorbereitungen
Nach dem Auspacken .......................................................4
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile
mitgeliefert sind:
• Audiokabel (2)
• Fernbedienung RM-D39M (1)
• Batterien R6 (Größe AA) (2)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Vor Benutzung der Fernbedienung legen Sie zwei
Mignonzellen (R6, Größe AA) mit richtiger +/–
Polarität ein. Zum Steuern des Decks richten Sie die
Fernbedienung auf den Infrarotsensor g am Deck.
Anschluß
Überblick
Dieses Kapitel behandelt den Anschluß des MD-Decks
an den Verstärker und andere Geräte wie CD-Spieler
oder DAT-Deck. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen.
an eine
Wandsteckdose (bzw.
bei timergesteuerter
Aufnahme/
Verstärker
Wiedergabe an eine
Steckdose des Timers)
z Wann müssen die Batterien gewechselt werden?
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs
Monate. Wenn keine einwandfreie Steuerung mit der
Fernbedienung mehr möglich ist, wechseln Sie die
Batterien aus.
Anmerkungen
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heißen und
feuchten Plätzen ab.
• Achten Sie insbesondere beim Batteriewechsel darauf, daß
keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung
gelangen.
• Achten Sie darauf, daß der Infrarotsensor keinem direkten
Sonnenlicht und keinen anderen Lichtquellen ausgesetzt
ist, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
• Bei längerer Nichtbenutzung der Fernbedienung nehmen
Sie die Batterien heraus, um eine Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
CD-Spieler oder
DAT-deck usw.
CD-Spieler, DAT-Deck
oder MD-Deck usw.
çç
ç: Signalfluß
çç
Benötigte Kabel
• Audiokabel (mitgeliefert) (2)
Weiß
(L)
Rot
(R)
• Optokabel (nicht mitgeliefert) (3)
• Koax-Digitalkabel (nicht mitgeliefert) (2)
Weiß
(L)
Rot
(R)
DE
4
Vorbereitungen
Anschluß der Kabel
Anschluß des MD-Decks an den Verstärker
Schließen Sie den Verstärker über die Audiokabel
(mitgeliefert) an die LINE(ANALOG) IN/OUTBuchsen des MD-Decks an. Beachten Sie dabei die
farbliche Kennzeichnung der Stecker und Buchsen: Rot
(rechter Kanal) an Rot und Weiß (linker Kanal) an
Weiß. Schieben Sie die Stecker fest in die Buchsen, um
dem Auftreten von Brumm und Rauschen vorzubeugen.
MD-DeckVerstärker
LINE(ANALOG)
OUT
IN
L
R
çç
ç: Signalfluß
çç
L
R
ç
Ç
Anschluß des MD-Decks an Digitalgeräte (CDSpieler, DAT-Deck, Digitalverstärker, weiteres MDDeck usw.)
Schließen Sie das Digitalgerät über zwei (oder drei)
Optokabel (nicht mitgeliefert) oder über zwei KoaxDigitalkabel (nicht mitgeliefert) an die Buchsen
DIGITAL IN/OUT an.
Bei Benutzung von Optokabeln
Entfernen Sie die Schutzkappen von den Buchsen, und
führen Sie dann die Stecker senkrecht ein, bis sie einrasten.
Die Optokabel dürfen nicht geknickt oder zusammengebunden
werden.
DIGITAL IN
COAXIALOPT2OPT1
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
TAPE/MD
INOUT
L
R
DigitalgerätMD-Deck
DIGITAL
OPTICAL
OUTIN
Bei Benutzung eines Koax-Digitalkabels
DigitalgerätMD-Deck
DIGITAL IN
COAXIALOPT2OPT1
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
COAXIAL
IN
OUT
Ç
Ç
çç
ç: Signalfluß
çç
z Falls „Din Unlock“ und „C71“ im Display erscheinen
Vergewissern Sie sich, daß das Optokabel oder das
Koax-Digitalkabel richtig angeschlossen ist.
z Automatische Abtastfrequenz-Umwandlung beim
Aufnehmen
Der eingebaute Abtastratenkonverter wandelt die
Abtastfrequenzen verschiedener Digitalquellen in die
vom MD-Deck verwendeten 44,1 kHz um. Dadurch ist
es auch möglich, mit 32 oder 48 kHz arbeitende
Digitalquellen wie DAT und Satellit sowie CD und
andere MDs aufzunehmen.
Anmerkung
Falls „Din Unlock“ und „C71“ abwechselnd erscheinen oder
„Cannot Copy“ im Display angezeigt wird, kann nicht über
die Digitalbuchse aufgenommen werden. Nehmen Sie in
diesem Fall die Signalquelle über die Buchsen
LINE(ANALOG) IN in der Stellung ANALOG des INPUT
auf.
Anschluß des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose
bzw. die Steckdose eines Timers an.
Das Optokabel kann entweder
an OPT1 oder OPT2
angeschlossen werden.
çç
ç: Signalfluß
çç
ç
Ç
DE
5
Vorbereitungen
Steuersystem CONTROL A1
Dieses MD-Deck ist mit dem Steuersystem CONTROL
A1
kompatibel.
Das Steuersystem CONTROL A1
um die Bedienung von Audioanlagen aus getrennten
Sony-Komponenten zu vereinfachen. Die CONTROL
A1
-Anschlüsse gestatten die Übertragung von
Steuersignalen, die automatischen Betrieb und
Steuerfunktionen ermöglichen, wie man sie sonst nur
bei integrierten Anlagen findet.
Gegenwärtig bieten CONTROL A1
zwischen einem Sony MD-Deck, CD-Spieler,
Verstärker (Receiver) und Cassettendeck automatische
Funktionswahl und synchronisierte Aufnahme.
In der Zukunft wird der CONTROL A1
Multifunktionsbus fungieren, der die Steuerung
verschiedener Funktionen für jede Komponente
ermöglicht.
Anmerkung
Das Steuersystem CONTROL A1 ist so ausgelegt, daß bei
einem späteren Upgrade zur Handhabung neuer Funktionen
volle Aufwärtskompatibilität gewährleistet ist. In diesem
Fall werden ältere Komponenten allerdings nicht mit den
neuen Funktionen kompatibel sein.
Kompatibilität mit CONTROL A1 und CONTROL
A1
Das Steuersystem CONTROL A1 ist von
CONTROL A1
Standardsystem im SONY 300-Disc-CD-Wechsler
und in anderen neuen Sony Komponenten
darstellt. Komponenten mit CONTROL A1Buchsen sind mit CONTROL A1
kompatibel und können miteinander verbunden
werden. Die Mehrzahl der mit dem Steuersystem
CONTROL A1 verfügbaren Funktionen stehen
grundsätzlich auch weiterhin mit dem
Steuersystem CONTROL A1
Bei Anschlüssen zwischen Komponenten mit
CONTROL A1-Buchsen und Komponenten mit
CONTROL A1
der steuerbaren Funktionen je nach der
betreffenden Komponente begrenzt sein.
Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung der jeweiligen
Komponente.
abgelöst worden, das jetzt das
-Buchsen kann jedoch die Anzahl
wurde entwickelt,
-Verbindungen
-Anschluß als
-Komponenten
zur Verfügung.
Anschluß des Steuersystems CONTROL A1
Verbinden Sie die Buchsen CONTROL A1 an der
Rückwand jeder Komponente in Reihenschaltung mit
monauralen (2P) Ministeckerkabeln. Bis zu 10 mit
CONTROL A1
beliebiger Reihenfolge angeschlossen werden. Die
Kette kann jedoch nur jeweils eine Komponente eines
bestimmten Typs enthalten (z.B. 1 CD-Spieler, 1 MDDeck, 1 Cassettendeck und 1 Receiver).
(Bei bestimmten Modellen ist es jedoch möglich, mehr
als nur einen CD-Spieler oder ein MD-Deck
anzuschließen. Ausführliche Informationen entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen
Komponente.)
Beispiel
Verstärker
(Receiver)
Da im Steuersystem CONTROL A1
in beide Richtungen fließen, wird nicht zwischen Einund Ausgangsbuchsen unterschieden. Wenn eine
Komponente mehr als eine CONTROL A1
besitzt, können Sie eine beliebige Buchse verwenden
oder unterschiedliche Komponenten an jede Buchse
anschließen.
Buchsen und Anschlußbeispiele
CONTROL A1-Buchsen und Anschlüsse
Anschlüsse zwischen CONTROL A1- und CONTROL A1 Buchsen sind möglich. Einzelheiten zu bestimmten
Anschlüssen oder Einrichtungsoptionen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung der betreffenden Komponente(n).
Verbindungskabel
Bei einigen CONTROL A1 -kompatiblen Komponenten ist
ein Verbindungskabel im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie in diesem Fall das Verbindungskabel für den
Anschluß.
Wenn Sie ein Kabel im Fachhandel kaufen, verwenden Sie
ein widerstandsfreies monaurales (2P) Ministeckerkabel von
weniger als 2 m Länge (z.B. Sony RK-G69HG).
kompatible Komponenten können in
CD-Spieler MD-Deck Cassetten-
deck
die Steuersignale
Andere
Komponente
-Buchse
CD-Spieler
MD-Deck
DE
6
Vorbereitungen
Grundfunktionen des
Steuersystems CONTROL A1
Automatische Funktionswahl
Wenn Sie CONTROL A1 -kompatible SonyKomponenten mit Control A1
mitgeliefert) verbinden, schaltet der Funktionswähler
am Verstärker (oder Receiver) automatisch auf den
korrekten Eingang um, wenn die Wiedergabetaste
einer der angeschlossenen Komponenten gedrückt
wird.
(Wird ( (Wiedergabetaste) am MD-Deck während
der Wiedergabe einer CD gedrückt, wird der
Funktionswähler am Verstärker von CD auf MD
umgeschaltet.)
Anmerkungen
• Diese Funktion ist nur wirksam, wenn die Komponenten
entsprechend den Bezeichnungen der Funktionstasten an
die Eingänge des Verstärkers (oder Receivers)
angeschlossen werden. Bestimmte Receiver gestatten eine
Umbenennung der Funktionstasten. Schlagen Sie in
diesem Fall in der Bedienungsanleitung des betreffenden
Receivers nach.
• Schalten Sie während der Aufnahme keine andere
Komponente außer der Aufnahmequelle auf Wiedergabe,
weil sonst die automatische Funktionswahl aktiviert wird.
Synchronisierte Aufnahme
Diese Funktion ermöglicht die Durchführung
synchronisierter Aufnahmen zwischen dem MD-Deck
und der angewählten Quellenkomponente.
1 Stellen Sie den Signalquellenwähler am
Verstärker (oder Receiver) auf die
Quellenkomponente ein.
2 Schalten Sie die Quellenkomponente auf Pause
(die Anzeigen ( und P müssen gemeinsam
aufleuchten).
-Kabeln (nicht
Einstellen der Uhr
Wenn die Uhr des MD-Decks eingestellt ist, werden
Uhrzeit und Datum automatisch zusammen mit dem
Audiosignal aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe eines
Titels können diese Daten dann im Display angezeigt
werden (siehe Seite 24). Die Uhrzeit wird bei diesem
MD-Deck im 24-Stunden-System angezeigt.
YES~≠ AMS ±MENU/NO
)0
P
p
r
(
§
0/)
OPEN/CLOSE
§
MENU/NO
YES
TIME
SCROLL
DISPLAY
PLAY MODE
CONTINUE
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
U
16
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
MD-Decks zweimal, um „Setup Menu“
anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von „Setup 16“ drehen, und
drücken Sie AMS oder YES.
Die Tagesanzeige beginnt zu blinken.
3 Stellen Sie den aktuellen Tag durch Drehen von
AMS ein, und drücken Sie dann AMS.
Das Blinken der Tagesanzeige setzt aus und die
Monatsanzeige beginnt zu blinken.
PROGRAM
SHUFFLEPRESENTRECORDED
C
B
D
H
I
3
2
M
N
8
7
R
S
13
12
W
V
X
18
17
FILTER
DATE
DATE
E
PRESENT
J
4
5
O
9
10
T
14
15
Y
19
20
3 Schalten Sie das Deck auf Aufnahme-Pause.
4 Drücken Sie P am Deck.
Der Pausenzustand der Quellenkomponente wird
aufgehoben, und kurz darauf beginnt die
Aufnahme.
Sobald die Wiedergabe der Quellenkomponente
endet, wird die Aufnahme gestoppt.
Anmerkungen
• Schalten Sie nicht mehr als eine Komponente auf Pause.
• Dieses MD-Deck ist mit einer speziellen SynchroAufnahmefunktion ausgestattet, die das Steuersystem
CONTROL A1 benutzt (siehe “Synchro-Aufnahme von
einem über ein Control A1 -Kabel angeschlossenen CDSpieler” auf Seite 20).
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zum Eingeben von
Monat, Jahr, Stunde und Minute.
(Bitte wenden)
DE
7
Vorbereitungen
z Damit stets die exakte Uhrzeit aufgezeichnet wird
Stellen Sie die Uhr mindestens einmal pro Woche nach.
Anmerkung
Wenn das Netzkabel längere Zeit vom Netz getrennt ist,
gehen die gespeicherten Daten verloren. Wird das Netzkabel
dann wieder angeschlossen und das Deck eingeschaltet,
blinkt „Initialize“ im Display. In solchen Fällen ist die Uhr
neu einzustellen.
Zum Anzeigen des Datums und der
Uhrzeit Z
Drücken Sie DATE PRESENT.
Durch wiederholtes Drücken kann wie folgt
umgeschaltet werden:
n Momentane Anzeige n Datum n Uhrzeit
Ändern der Uhreinstellungen
Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2.
1
2 Drücken Sie AMS oder 0/) mehrmals, bis
die zu ändernde Einstellung blinkt.
3 Drehen Sie AMS, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann AMS oder YES.
4 Zum Beenden der Einstellung drücken Sie AMS
oder 0/) wiederholt, bis keine Anzeige mehr
blinkt.
DE
8
Grundlegender Betrieb
Grundlegender Betrieb
Aufnahme auf einer MD
2
STANDBY
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES
PHONE LEVEL
MIN MAX
INPUT
OPT1
OPT2
•
4
5,8
PITCH
DISPLAY/
REPEAT
SCROLL
CONTROL
COAX
•
•
ANALOG
•
CHAR
PLAY MODE
FADER
FILTER
TIME
3
6,7
AMS
≠
±
MENU/NO
PUSH ENTER
CLEAR
OPEN/CLOSE
YES
0)
11
10
REC LEVEL
DIGITAL
–
ANALOG
456
7
3
+
8
2
9
1
10
0
RL
REC
rpP(§
9
Grundlegender Betrieb
Schalten Sie den Verstärker ein und geben Sie die
1
aufzunehmende Signalquelle wieder.
Drücken Sie 1/u.
2
Die STANDBY-Anzeige erlischt.
Drücken Sie § OPEN/CLOSE zum Öffnen der Disc-Lade,
3
legen Sie eine bespielbare MD ein und schließen Sie die DiscLade durch erneutes Drücken der Taste.
Pfeil zum Gerät
Etikett nach oben
Wenn die MD bereits zum Teil bespielt ist, beginnt die Aufnahme
automatisch am Ende des letzten Aufzeichnungsteils.
Stellen Sie INPUT auf die belegte Eingangsbuchse ein.
4
EingangsbuchseEinstellung von INPUT
DIGITAL IN OPT1OPT1
DIGITAL IN OPT2OPT2
DIGITAL IN COAXIALCOAX
LINE(ANALOG) INANALOG
(Bitte wenden)
DE
9
Grundlegender Betrieb
Drücken Sie MENU/NO zweimal, um „Setup Menu“
5
anzuzeigen.
AMS zur Wahl von „Setup 17“ drehen, und dann drücken.
6
AMS zur Wahl des gewünschten Aufnahmemodus drehen,
7
und dann drücken.
AufnahmebetriebsartAnzeige*
Stereo-TonStereo Rec
Mono-Ton*
*1Der Modus kann nicht während der Aufnahme oder Aufnahme-Pause
gewählt werden.
*2In der Aufnahmebetriebsart Mono-Ton können Sie doppelt so lange
aufnehmen wie in der Aufnahmebetriebsart Stereo-Ton.
Drücken Sie MENU/NO.
2
Mono Rec
1
8
Drücken Sie r REC.
9
Das Deck schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
10
11
Aufnahme über die Buchsen DIGITAL IN (COAXIAL, OPT1 oder
OPT2)
Stellen Sie den Regler DIGITAL REC LEVEL so ein,
daß der Spitzenpegelmesser im Display bis maximal 0 dB
ausschlägt. Einzelheiten finden Sie auf Seite 16.
Aufnahme über die Buchsen LINE(ANALOG) IN
Eine Einstellung des Reglers ANALOG REC LEVEL L/R
auf 4 ist für die meisten Zwecke angemessen.
Einzelheiten finden Sie auf Seite 16.
Drücken Sie ( oder P.
Die Aufnahme beginnt.
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
12
10
DE
Grundlegender Betrieb
Wenn „TOC Writing“ im Display
blinkt
In diesem Falle aktualisiert das
Deck gerade die TOC-Daten (Table
of Contents = Inhaltsverzeichnis).
Wechseln Sie währenddessen nicht
den Aufstellungsort und ziehen Sie
nicht den Netzstecker. Die neue
Aufzeichnung ist erst auf der MD
gesichert, wenn das
Inhaltsverzeichnis durch
Auswerfen der MD oder Schalten
auf Bereitschaft durch Drücken von
1/u aktualisiert worden ist.
Nicht unmittelbar nach der Aufnahme den Netzstecker ziehen!
Ansonsten wird die Aufzeichnung nicht auf der MD gesichert. Zum Sichern
der Aufzeichnung drücken Sie § OPEN/CLOSE (zum Herausnehmen der
MD) oder schalten durch Drücken von 1 /u auf Bereitschaft. Die blinkende
Anzeige „TOC Writing“ signalisiert dann, daß das Inhaltsverzeichnis
aktualisiert wird.
Der Netzstecker darf erst gezogen werden, nachdem „TOC Writing“
aufgehört hat zu blinken und erloschen ist.
OperationBedienung
Stoppen der Aufnahmep drücken.
Umschalten aufP drücken. Durch erneutes Drücken dieser Taste oder
Aufnahme-Pause*Drücken von ( kann die Aufnahme fortgesetzt
werden.
Herausnehmen der MD§ OPEN/CLOSE nach Stoppen der Aufnahme drücken.
* Bei jedem Umschalten auf Aufnahme-Pause erhöht sich die Titelnummer um eins.
Wird beispielsweise während der Aufzeichnung von Titel 4 auf Pause geschaltet,
erhält man beim Fortsetzen der Aufnahme die Titelnummer 5.
Zum Schutz der MD gegen versehentliches Löschen
Schieben Sie den Schreibschutzschieber in Pfeilrichtung, so daß die Öffnung
offen ist. Um wieder aufnehmen zu können, schieben Sie den Schieber
zurück.
Grundlegender Betrieb
Rückseite der MD
Schreibschutzschieber
Den Schieber in Pfeilrichtung schieben.
11
DE
Grundlegender Betrieb
Wiedergabe einer MD
2
AMS
≠
±
MENU/NO
STANDBY
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES
PHONE LEVEL
MIN MAX
PITCH
DISPLAY/
REPEAT
SCROLL
CONTROL
INPUT
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
CHAR
PLAY MODE
FADER
FILTER
TIME
PUSH ENTER
CLEAR
OPEN/CLOSE
YES
–
0)
DIGITAL
REC LEVEL
+
ANALOG
456
7
3
8
2
9
1
10
0
RL
REC
rpP(§
12
3
4
Schalten Sie den Verstärker ein und wählen Sie den Eingang
1
für das MD-Deck.
Drücken Sie 1/u.
2
Die STANDBY-Anzeige erlischt.
Legen Sie die MD ein und schließen Sie die Disc-Lade.
3
z Um bei gestopptem Deck
die Wiedergabe an einem
bestimmten Titel beginnen
Pfeil zum Gerät
zu lassen
1 Drehen Sie AMS (oder
drücken Sie = oder
+), bis die gewünschte
Titelnummer angezeigt
wird.
2 Drücken Sie AMS oder (.
z Zur Wiedergabe über
Kopfhörer
Schließen Sie den Kopfhörer
an die PHONES-Buchse an
und stellen Sie die Lautstärke
mit dem PHONE LEVELRegler ein.
Drücken Sie (.
4
Die Wiedergabe beginnt. Stellen Sie am Verstärker die
Lautstärke ein.
OperationBedienung
Stoppen der Wiedergabep drücken.
Kurzzeitiges AnhaltenP drücken. Durch erneutes Drücken dieser Taste
der Wiedergabeoder Drücken von ( wird die Wiedergabe
Sprung zum nächstenAMS nach rechts drehen (oder + an der
TitelFernbedienung drücken).
fortgesetzt.
Sprung an den AnfangAMS nach links drehen (oder = an der
z Die MD-
Wiedergabegeschwindigkeit
kann verändert werden
Siehe „Ändern der Tonhöhe“
auf Seite 32.
DE
des laufenden oderFernbedienung drücken).
vorhergehenden Titels
Herausnehmen der MD§ OPEN/CLOSE nach Stoppen der Wiedergabe
drücken.
Etikett nach oben
Aufnahmebetrieb
Anmerkungen zur Aufnahme
Wenn „Protected“ und „C11“ abwechselnd im
Display erscheinen
Die MD ist schreibgeschützt. Schieben Sie den
Schreibschutzschieber der MD über die Öffnung (siehe
„Zum Schutz der MD gegen versehentliches Löschen“
auf Seite 11).
Wenn „Din Unlock“ und „C71“ abwechselnd im
Display erscheinen
• Die digitale Signalquelle ist nicht an den unter
Schritt 4 auf Seite 9 an INPUT gewählten Eingang
angeschlossen.
Zum Fortsetzen des Betriebs schließen Sie die
Signalquelle an die zutreffende Buchse an.
• Die Signalquelle ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie die Signalquelle ein.
Die Aufzeichnung der Titelnummern ist wie folgt
von den Menü-Einstellungen und der
aufgenommenen Signalquelle abhängig:
• Aufnahme eines CD- oder MD-Signals bei einer
INPUT Einstellung auf COAX, OPT1 oder OPT2 bei
Anschluß der Signalquelle an einen der
entsprechenden Digitalanschlusse:
Das Deck übernimmt automatisch die ursprünglichen Titelnummern in Originalreihenfolge. Falls
jedoch ein einzelner Titel wiederholt wird
(beispielsweise mit der Wiederholfunktion) oder
mehrere Titel mit gleicher Titelnummer
(beispielsweise von unterschiedlichen MDs oder
CDs) wiedergegeben werden, werden diese
Zuspielungen durchgehend unter einer einzigen
Titelnummer aufgezeichnet. Beachten Sie auch, daß
beim Überspielen eines sehr kurzen CD-Titels (unter
4 Sekunden) möglicherweise keine Titelnummer
aufgezeichnet wird.
• Aufnahme des Signals von einem an einen der
Digitaleingänge angeschlossenen CD-Spieler oder
Multi-Disc-Spieler in der entsprechenden
Digitalstellung des INPUT:
Das Deck setzt die Titelnummern möglicherweise
nicht automatisch. Setzen Sie in diesen Fällen die
Titelnummern nach der Aufnahme mit Hilfe der
Divide-Funktion des Decks (siehe
aufgezeichneten Titeln“ auf Seite 38).
• Aufnahme einer an die Buchsen LINE(ANALOG) IN
angeschlossenen Signalquelle in der Stellung
ANALOG des INPUT, oder Aufnahme eines DAToder Satelliten-Signals über eine der Digitaleingänge
in der entsprechenden Digitalstellung des INPUT
und bei Wahl von „T.Mark Off“ im Einstellmenü 02:
Die Signalquelle wird als einzelner Titel
aufgezeichnet.
„
Unterteilen von
Aufnahmebetrieb
• Auch bei Aufnahme einer analogen Signalquelle
oder eines DAT- oder Satelliten-Signals können
Titelnummern aufgezeichnet werden, wenn im
Einstellmenü 02 „T.Mark LSyn“ gewählt ist (siehe
„Setzen von Titelnummern während der Aufnahme“
auf Seite 17).
• Bei Aufnahme von DAT- oder Satelliten-Signalen mit
auf die entsprechende Digitalposition gestellten
INPUT setzt das Deck unabhängig von der
Einstellung im Einstellmenü 02 automatisch bei jeder
Änderung der Eingangssignal-Abtastfrequenz eine
Titelnummer.
z Sie können Titelnummern während und nach der
Aufnahme setzen.
Näheres siehe Abschnitte „Setzen von Titelnummern
während der Aufnahme“ (Seite 17) und „Unterteilen
von aufgezeichneten Titeln“ (Seite 38).
Wenn „TOC Writing“ im Display blinkt
In diesem Falle aktualisiert das Deck gerade die TOCDaten (Table of Contents = Inhaltsverzeichnis).
Wechseln Sie währenddessen nicht den
Aufstellungsort und ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Die neue Aufzeichnung ist erst auf der MD gesichert,
wenn das Inhaltsverzeichnis durch Auswerfen der MD
oder Schalten auf Bereitschaft durch Drücken von 1/u
aktualisiert worden ist.
Das MD-Deck arbeitet mit SCMS („Serial Copy
Management System“, siehe Seite 49)
Eine MD, die mit Signaleingang über eine digitale
Eingangsbuchse bespielt wurde, kann nicht über den
Digitalausgang auf eine andere MD oder DAT kopiert
werden.
Wenn das Deck auf Aufnahme oder Aufnahme-Pause
geschaltet ist, werden die in einen der
Digitaleingänge eingespeisten Digitalsignale mit der
gleichen Abtastrate an die Buchse des
entsprechenden Digitalausgangs ausgegeben.
Mit der „Input Monitor“-Funktion (siehe Seite 14) kann
die Abtastrate für das Ausgangssignal geändert
werden (dieses Signal wird jedoch nicht auf die MD
aufgezeichnet).
13
DE
Aufnahmebetrieb
Nützliche Tips zur Aufnahme
INPUT DISPLAY/CHARMENU/NO
≠ AMS ±
Kontrolle des Eingangssignals (InputMonitor-Funktion)
Vor dem Aufnahmestart kann das gewählte
Eingangssignal zur Kontrolle an die Ausgangsbuchsen
gegeben werden.
0)
P
p
r
(
§
r REC
TIME
§ OPEN/CLOSE
(
p
Ermittlung der restlichen Aufnahmezeit der
MD
Drücken Sie TIME.
• Wenn die TIME-Taste wiederholt im Stoppbetrieb
gedrückt wird, wechselt die Anzeige zwischen der
Gesamtspielzeit und und der restlichen
Aufnahmezeit der MD (siehe Seite 23).
• Wenn die TIME-Taste während der Aufnahme
mehrmals gedrückt wird, erscheint abwechselnd die
Aufnahmezeit des laufenden Titels und die restliche
Aufnahmezeit der MD auf dem Display.
Umschalten des Displays während der
Aufnahme
Mit jedem Drücken von DISPLAY/CHAR (bzw.
DISPLAY) während des Aufnahmebetriebs ändert sich
die Anzeige wie folgt:
Normale Anzeige
1 Drücken Sie § OPEN/CLOSE zum
Herausnehmen der MD.
2 Stellen Sie INPUT entsprechend dem mitzu-
hörenden Eingangssignal ein.
Bei Einstellung von INPUT auf ANALOG
Das in die Buchsen LINE(ANALOG) IN
eingespeiste Analogsignal wird nach erfolgter
A/D-Umwandlung an die Buchse des
entsprechenden DIGITAL OUT-Anschlusses, und
dann nach erfolgter D/A-Umwandlung an die
Buchsen LINE(ANALOG) OUT sowie die Buchse
PHONES ausgegeben.
Bei Einstellung von INPUT auf OPT1, OPT2 oder
COAX
Das in den jeweiligen DIGITAL IN-Anschluß
eingespeiste Digitalsignal wird nach Durchlaufen
des Abtastratenkonverters an die Buchse des
entsprechenden DIGITAL OUT-Anschlusses, und
nach erfolgter D/A-Umwandlung an die Buchsen
LINE(ANALOG) OUT sowie die Buchse PHONES
ausgegeben.
3 Drücken Sie r REC.
Wenn INPUT auf ANALOG gestellt ist, erscheint
die Anzeige „AD-DA“ im Display.
Wenn INPUT auf OPT1, OPT2 oder COAX gestellt
ist, erscheint die Anzeige „-DA“ im Display.
14
Wenn „Auto Cut“ im Display erscheint
(Auto Cut-Funktion)
Drücken
Aufnahmepegel-Anzeige
Drücken
FS-Anzeige (Abtastfrequenz)
Drücken
DF-Anzeige (Digitalfilter)
DE
Drücken
Bei laufender Aufnahme war länger als ca. 30 Sekunden kein Tonsignal am Eingang vorhanden. Das MDDeck ersetzt die 30 sekündige Stummpassage
automatisch durch eine Leerstelle von ca. 3 Sekunden
und schaltet dann auf Aufnahmepause.
Wenn das Deck nach Aktivierung der Auto Cut-Funktion
auf Pause geschaltet bleibt, wird der Aufnahmebetrieb
nach etwa 10 Minuten automatisch abgebrochen.
Beachten Sie, daß diese Funktion bei Aufnahmebeginn
ab einem Leerabschnitt nicht aktiviert wird, selbst wenn
ca. 30 Sekunden lang kein Tonsignal eingegeben wurde.
z Zum Ausschalten der Auto Cut-Funktion
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Zum Ausschalten
der Smart Space- und Auto Cut-Funktion“ (auf Seite
15). Bitte beachten Sie, daß durch Ausschalten der Auto
Cut-Funktion automatisch auch die Smart SpaceFunktion ausgeschaltet wird.
Aufnahmebetrieb
Wenn „Smart Space“ im Display erscheint
(Smart Space-Funktion)
Bei der Aufnahme enthielt das Eingangssignal eine
lange Stummpassage von 4 bis 30 Sekunden. Die
Stummpassage wird automatisch durch eine Leerstelle
von ca. 3 Sekunden ersetzt und das Deck setzt die
Aufnahme dann fort. Bitte beachten Sie, daß Teile, die
unter Aktivierung dieser Funktion aufgezeichnet
wurden, gegebenenfalls nicht mit neuen Titelnummern
versehen werden. Außerdem wird die Smart SpaceFunktion bei Aufnahmebeginn ab einem Leerabschnitt
nicht aktiviert, selbst wenn ein längerer Stummabschnitt von 4 bis 30 Sekunden vorhanden ist.
Zum Ausschalten der Smart Space- und Auto CutFunktion
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 05“ und
drücken Sie AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS „S.Space Off“
und drücken Sie AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Zum erneuten Einschalten der Smart Space- und
Auto Cut-Funktion
1 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 des obigen
Abschnitts „Zum Ausschalten der Smart Space- und
Auto Cut-Funktion“.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „S.Space On“
und drücken Sie AMS.
3 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkungen
• Diese Funktion ist nur für das in den Digitaleingang
eingespeiste Digitalsignal wirksam.
• Die Bitlänge kann neben dem Normalwert von 20 Bit auch
auf 24, 20 oder 16 Bit eingestellt werden.
• Wird die Bitlänge während der Aufnahme umgeschaltet,
kommt es zu einem kurzzeitigen Tonausfall.
Wiedergeben der gerade aufgenommenen
Titel
Um die gerade zuvor aufgenommenen Titel
unmittelbar wiederzugeben, drücken Sie nach dem
Stoppen der Aufnahme (.
Die Wiedergabe beginnt dann am ersten Titel des
zuvor aufgenommenen Materials.
Um nach der Aufnahme die Wiedergabe am ersten
Titel der MD zu starten
1 Drücken Sie p nach dem Stoppen der Aufnahme.
2 Drücken Sie (.
Die Wiedergabe beginnt am ersten Titel.
Überschreiben bereits vorhandener Titel
Durch die folgenden Schritte kann ein Titel vom
Anfang an oder ab einer bestimmten Stelle
überschrieben werden. Die Vorgehensweise ist die
gleiche wie bei einem analogen Cassettendeck.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 8 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ von Seiten 9 und 10
aus.
Anmerkungen
• Durch Ausschalten der Smart Space-Funktion wird die
Auto Cut-Funktion ebenfalls automatisch ausgeschaltet.
• Werkseitig ist die Smart Space- und Auto Cut-Funktion
eingeschaltet.
• Wenn das Deck ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen wird, ruft das Deck die letzte Einstellung (Ein oder
Aus) der Smart Space- und Auto Cut-Funktion beim nächsten Wiedereinschalten des Decks automatisch zurück.
Umschalten der Bitlänge
Sie können die Aufnahmequalität verbessern, indem
Sie die Bitlänge auf die an den Digitaleingang angeschlossene Digitalkomponente (CD-Spieler, DAT-Deck
usw.) abstimmen.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
MD-Decks zweimal, um „Setup Menu“
anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von „Setup 12“ drehen, und dann
AMS drücken.
3 AMS zur Wahl der gewünschten Bitlänge drehen,
und dann AMS drücken.
4 Drücken Sie MENU/NO.
2 Drehen Sie AMS (oder = oder + drücken),
bis die Nummer des Titels, der überschrieben
werden soll, erscheint.
3 Um den Titel von Anfang an zu überschreiben,
fahren Sie mit Schritt 9 des Abschnitts „Aufnahme
auf einer MD“ von Seite 10 fort.
z Wenn „Tr“ im Display blinkt
Ein existierender Titel wird gerade überschrieben. Am
Ende des bespielten Bandteils stoppt das Blinken.
z Um einen Titel ab einer bestimmten Stelle zu
überschreiben
1 Drücken Sie nach dem obigen Schritt 2 ( zum
Starten der Wiedergabe.
2 Drücken Sie P an der Stelle, an der die Aufnahme
beginnen soll.
3 Fahren Sie mit Schritt 9 des Abschnitts „Aufnahme
auf einer MD“ von Seite 10 fort.
Anmerkung
Wenn auf „PROGRAM“ oder „SHUFFLE“ geschaltet ist,
kann nicht ab einer Stelle innerhalb eines Titels
aufgenommen werden.
15
DE
Aufnahmebetrieb
Einstellen des Aufnahmepegels
Der Aufnahmepegel kann vor Aufnahmebeginn
eingestellt werden.
4 Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
5 Zum Starten der Aufnahme führen Sie die Schritte
ab Schritt 11 des Abschnitts „Aufnahme auf einer
MD“ von Seite 10 aus.
MENU/NO
≠ AMS ±
W
V
U
X
Y
18
17
16
19
23
22
A˜B
REPEAT
!
WRITECLEAR
NUM
CHAR
+ r
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOP
+
.
,
24
A.SPACE
(
)
P p
T.REC MUSIC SYNC
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
20
25
M.SCAN
P.HOLD
–
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYERFADER
DIGITAL REC LEVEL
0)
P
p
r
(
§
ANALOG REC LEVEL L/R
P.HOLD
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL +/–
Einstellen des digitalen Aufnahmepegels
Der digitale Aufnahmepegel braucht normalerweise
nicht eingestellt zu werden. Nur bei niedrigem Pegel
der Signalquelle ist eine Einstellung erforderlich.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 9 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ der Seiten 9 und 10
aus.
2 Geben Sie den Teil der Signalquelle wieder, der
den höchsten Pegel aufweist.
3 Während Sie den Ton mithören, stellen Sie den
Aufnahmepegel durch Drehen des Reglers
DIGITAL REC LEVEL (oder durch Drücken von
DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL
+/–) so ein, daß die Spitzenpegelmesser ihren
höchsten Punkt erreichen, ohne daß die Anzeige
OVER aufleuchtet. Ein gelegentliches kurzes
Aufblinken von „OVER“ stellt aber kein Problem
dar.
z Wenn Sie die Peak Hold-Funktion (Spitzenwert-
Haltefunktion) einschalten, hält das
Spitzenwertmeter automatisch den beim höchsten
Signalpegel erreichten Ausschlag.
Zum Einschalten der Peak Hold-Funktion durch
Einstellmenü 06
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 06“ und
drücken Sie dann AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS „P.Hold On“
und drücken Sie dann AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Zum Einschalten der Peak Hold-Funktion mit der
Fernbedienung
Drücken Sie P.HOLD, um „P.Hold On” anzuzeigen.
Zum Ausschalten der Peak Hold-Funktion wählen Sie
„P.Hold Off“ im obigen Schritt 3. (Oder drücken Sie
P.HOLD an der Fernbedienung, um „P.Hold Off”
anzuzeigen.)
Einstellen des analogen Aufnahmepegels
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 9 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ der Seiten 9 und 10
aus.
2 Geben Sie den Teil der Signalquelle wieder, der
den höchsten Pegel aufweist.
3 Während Sie den Ton mithören, stellen Sie den
Aufnahmepegel durch Drehen des Reglers
ANALOG REC LEVEL L/R ein.
Es ist bei zu niedrigem Ausgangspegel der
angeschlossenen Komponente u.U. nicht möglich,
den Aufnahmepegel auf den Maximalwert
einzustellen.
4 Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
5 Zum Starten der Aufnahme führen Sie die Schritte
ab Schritt 11 des Abschnitts „Aufnahme auf einer
MD“ von Seite 10 aus.
16
OVER-Anzeige
Falls der Digitalsignalpegel der Signalquelle zu
niedrig ist, kann der Aufnahmepegel
möglicherweise nicht auf den Maximalwert
eingestellt werden.
DE
Setzen von Titelnummern
Aufnahmebetrieb
Wählen Sie nach folgender Anleitung zwischen
„T.Mark Off“ und „T.Mark LSyn“ im Einstellmenü 02:
während der Aufnahme
(Titelmarkierung)
Sie können wahlweise manuell oder automatisch
Titelnummern setzen, um die betreffenden Teile später
bequem mit der AMS-Funktion oder den EditierFunktionen auffinden zu können.
~≠ AMS ±MENU/NO
)0
P
p
r
(
§
r REC
Manuelles Setzen von Titelnummern
(manuelle Titelmarkierung)
Während der Aufnahme kann an jeder beliebigen
Stelle der MiniDisc durch Drücken von r REC eine
neue Titelnummer gesetzt werden.
Automatisches Setzen von Titelnummern
(automatische Titelmarkierung)
Beim automatischen Setzen von Titelnummern ist
zwischen den folgenden Fällen zu unterscheiden:
• Beim Aufnehmen von CD- oder MD-Signalen mit
auf einem OPT1, OPT2 oder COAX stehendem
INPUT:
Das Deck setzt die Titelnummern automatisch.
Beim Aufnehmen von manchen CD- und Multi-DiscSpielern kann es jedoch vorkommen, daß die
automatische Titelmarkierung nicht aktiviert wird.
• In allen anderen Fällen:
Wenn „T.Mark LSyn“ im Einstellmenü 02 gewählt
wird, setzt das Deck eine neue Titelnummer, sobald
das Signal für die Dauer von mindestens 1,5 Sekunden auf oder unter den vorgegebenen Pegel abfällt
und dann auf einen bestimmten Pegel ansteigt.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Rufen Sie durch Drehen von AMS „Setup 02“ auf
und drücken Sie dann AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS „T.Mark Off“
oder „T.Mark LSyn“ und drücken Sie dann AMS.
Wenn Sie „T.Mark LSyn“ wählen, erscheint im
Display „L.SYNC“.
4 Drücken Sie MENU/NO.
z Der Referenzpegel, der unterschritten werden muß,
bevor durch einen Pegelanstieg eine neue
Titelnummer gesetzt wird, kann definiert werden.
Bei automatischem Setzen von Titelnummern muß das
Eingangssignal mindestens 1,5 Sekunden lang auf oder
unter einem bestimmten Referenzpegel liegen, bevor ein
Anstieg über den Referenzpegel das Setzen einer neuen
Titelnummer bewirkt.
Gehen Sie zur Eingabe dieses Referenzpegels
folgendermaßen vor. Beachten Sie, daß „T.Mark LSyn“
im Einstellmenü 02 gewählt werden muß.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie „Setup 03“ durch Drehen von AMS, und
drücken Sie dann AMS.
3 Stellen Sie den Referenzpegel durch Drehen von AMS
ein.
Der Referenzpegel kann innerhalb des Bereiches von
–72 dB bis 0 dB in 2-dB-Schritten eingestellt werden.
4 Drücken Sie AMS nach der Einstellung des
Referenzpegels.
5 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkung
Wenn das Deck ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen
wird, ruft das Deck die letzten Einstellungen der
automatischen Titelmarkierfunktion („T.Mark LSyn“ oder
„T.Mark Off“) beim nächsten Wiedereinschalten des Decks
automatisch zurück.
17
DE
Aufnahmebetrieb
Aufnahmebetrieb mit
6-Sekunden-Pufferspeicher
Zum Abschalten der Time Machine RecordingFunktion
Drücken Sie p.
(Time Machine Recording)
Beim Aufnehmen von UKW- oder SatellitenrundfunkProgrammen kommt es oft vor, daß die ersten
Sekunden verpaßt werden, da nicht rechtzeitig die
Aufnahmetaste gedrückt wurde. Um dies zu
verhindern, besitzt das Gerät einen Pufferspeicher, in
den ständig die letzten 6 Sekunden der Audiodaten
abgelegt werden. Beim Starten der Aufnahme kann das
Deck auf diese Daten zurückgreifen und dadurch Ihre
Reaktionszeit kompensieren. Zu den Zeitverhältnissen
siehe die folgende Abbildung:
Drückzeitpunkt von
AMS in Schritt 3
Audiodaten im 6-Sekunden-Pufferspeicher
Anfang der Aufnahme
≠ AMS ±
0)
P
p
r
(
§
Ende des
Aufnahmeteils
A˜B
REPEAT
!
?
/
>
25
WRITECLEAR
NUM
CHAR
NAME
·
=
+ r
T.REC MUSIC SYNC
0
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOP
CD PLAYERFADER
+
Aufnahmeteil
A.SPACE
M.SCAN
(
)
P.HOLD
P p
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
Zeit
T.REC
Anmerkung
Die Audiodaten werden in den Pufferspeicher abgelegt,
wenn das Deck auf Aufnahme-Pause und die Signalquelle
auf Wiedergabe geschaltet ist. Bei einer Wiedergabedauer
der Signalquelle von weniger als 6 Sekunden werden
entsprechend weniger Audiodaten im Pufferspeicher
abgelegt, so daß die Aufnahme im Time Machine RecordingModus mit weniger als 6 Sekunden Vorgabe beginnt.
18
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 9 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ der Seiten 9 und 10
aus.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
2 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden
Signalquelle.
Im Pufferspeicher werden die jeweils letzten
6 Sekunden der Audiodaten abgelegt.
3 Drücken Sie AMS (oder T.REC) zum Starten der
Aufnahme.
Die Aufnahme der Signalquelle beginnt mit den
in Pufferspeicher abgelegten Audiodaten von
6 Sekunden Länge.
DE
Aufnahmebetrieb
23
NUM
!
A˜B
22
–
CHAR
?
REPEAT
WRITECLEAR
21
Z
NAME
/
>
25
24
.
(
P.HOLD
A.SPACE
+
STANDBY=STARTPSTOP
T.REC MUSIC SYNC
25
,
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYERFADER
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
STANDBY
STOP
START
CD PLAYER P
Synchrongesteuerte Aufnahme
mit einem beliebigen
Audiogerät (Music SynchroRecording) Z
Mit Hilfe der MUSIC SYNC-Taste der Fernbedienung
können Sie die Aufnahme automatisch synchron zum
Eingangssignal von der Signalquelle starten.
Dabei richtet sich die Methode zum Setzen von
Titelnummern nach der aufgenommenen Signalquelle
und der Einstellung von Einstellmenü 02 (siehe
„Anmerkungen zur Aufnahme“ auf Seite 13).
–
Z
.
,
23
22
21
24
25
A˜B
REPEAT
A.SPACE
M.SCAN
!
?
/
(
WRITECLEAR
NUM
CHAR
P p
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOP
CD PLAYERFADER
+
)
P.HOLD
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
MUSIC SYNC
>
25
NAME
=
0
Synchrongesteuerte Aufnahme
mit einem Sony CD-Spieler Z
Durch Anschluß des MD-Decks an einen Sony CDSpieler oder eine Sony HiFi-Komponentenanlage
können CDs mit Hilfe der CD-Synchrontasten der
Fernbedienung mühelos auf MD überspielt werden.
Falls das MD-Deck über ein Digital-Eingangskabel mit
dem Sony CD-Spieler verbunden ist, werden die
Titelnummern automatisch in Originalreihenfolge auf
die MD aufgezeichnet, auch wenn im Einstellmenü 02
„T.Mark Off“ eingestellt ist. Falls das MD-Deck per
Audiokabel über die LINE(ANALOG) IN-Buchsen mit
dem Sony CD-Spieler verbunden ist, werden die
Titelnummern automatisch aufgezeichnet, wenn im
Einstellmenü 02 „T.Mark LSyn“ eingestellt ist (siehe
Seite 17).
Da Sie den CD-Spieler und das MD-Deck mit der
selben Fernbedienung steuern, können sich
Bedienungsprobleme ergeben, wenn die beiden Geräte
zu weit von einander entfernt sind. Bitte stellen Sie in
solchen Fällen den CD-Spieler näher am MD-Deck auf.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 8 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ von Seiten 9 und 10
aus.
2 Drücken Sie MUSIC SYNC.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
3 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden
Signalquelle.
Das Deck schaltet automatisch auf Aufnahme.
Zum Stoppen der sychronisierten Aufnahme
Drücken Sie p.
Anmerkung
Bei Aufnahme mit Music Synchro-Recording schalten sich
die Funktionen Smart Space und Auto Cut unabhängig von
ihrer Einstellung (On oder Off) und der Art des
Eingangssignals (digital oder analog) automatisch zu.
1 Stellen Sie den Signalquellenwähler am
Verstärker auf CD.
2 Führen Sie die Schritte 2 bis 8 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ von Seiten 9 und 10
aus, um den Aufnahmebetrieb des MD-Decks
vorzubereiten.
3 Legen Sie eine CD in den CD-Spieler ein.
4 Wählen Sie die Wiedergabe-Betriebsart (Zufall,
Programm usw.) am CD-Spieler.
5 Drücken Sie STANDBY.
Der CD-Spieler schaltet auf Wiedergabe-Pause und
das MD-Deck auf Aufnahme-Pause.
(Bitte wenden)
19
DE
Aufnahmebetrieb
6 Drücken Sie START.
Das MD-Deck beginnt mit der Aufnahme und der
CD-Spieler mit der Wiedergabe.
Das Display zeigt die Titelnummer und die
verstrichene Aufnahmezeit an.
Wenn der CD-Spieler nicht mit der Wiedergabe
beginnt
Einige CD-Spieler-Modelle reagieren
möglicherweise nicht auf die START-Taste der
Fernbedienung des MD-Decks. Drücken Sie in
einem solchen Fall statt dessen P an der
Fernbedienung des CD-Spielers.
7 Drücken Sie STOP zum Stoppen der Aufnahme.
Zum Umschalten auf Aufnahme-Pause
Drücken Sie STANDBY oder CD PLAYER P.
Durch Drücken von START oder CD PLAYER P wird
die Aufnahme fortgesetzt. Beachten Sie, daß bei jeder
Unterbrechung der Aufnahme eine neue Titelnummer
gesetzt wird.
Anmerkungen
• Wenn Sie die Fernbedienung des Decks zur Bedienung
eines CD-Spielers mit Betriebsart-Wahlschalter
verwenden, stellen Sie den Wahlschalter auf CD1.
• Beim Aufnehmen von einigen CD-Spielern kann es
vorkommen, daß das Deck die Titelnummern nicht
automatisch setzt.
z Die Fernbedienung des CD-Spielers kann auch
während der synchrongesteuerten Aufnahme
verwendet werden.
Durch Drücken von p stoppt der CD-Spieler und das
MD-Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
Durch Drücken von P schaltet der CD-Spieler auf
Pause und das MD-Deck auf Aufnahme-Pause.
Durch Drücken von · kann die synchrongesteuerte
Aufnahme fortgesetzt werden.
z Zum Wechseln der CD während der
synchrongesteuerten Aufnahme
Führen Sie statt des obigen Schrittes 7 die folgenden
Schritte aus:
1 Drücken Sie p an der Fernbedienung des CD-
Spielers.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
2 Wechseln Sie die CD.
3 Drücken Sie · an der Fernbedienung des CD-
Spielers.
Der synchrongesteuerte Aufnahmebetrieb wird
fortgesetzt.
z Synchrongesteuerte Aufnahme ist auch mit einem
Sony Video-CD-Spieler möglich.
Nach dem gleichen Vorgehen wie für synchrongesteuerte Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler ist
auch synchrongesteuerte Aufnahme mit einem Sony
Video-CD-Spieler möglich.
Drücken Sie an der Fernbedienung zum Wählen des
Video-CD-Spielers bei gedrückt gehaltener 1/u-Schalter
die Taste Nummer 2, bevor Sie mit der Ausführung der
Schritte beginnen.
Zum erneuten Wählen des CD-Spielers drücken Sie bei
gedrückt gehaltener 1/u-Schalter die Taste Nummer 1.
Werkseitig ist das MD-Deck auf synchrongesteuerte
Aufnahme mit einem CD-Spieler voreingestellt.
z Zum Überprüfen der restlichen Aufnahmezeit der
MiniDisc
Drücken Sie TIME (siehe Seite 23).
z Während der Synchronaufnahme werden CD-
Textdaten (CD-Text und Discnamen) unverändert auf
die MD kopiert (Disc Memo Copy-Funktion)
Die Disc Memo Copy-Funktion ist wirksam, wenn Sie
eine Synchronaufnahme von einem Sony CD-Spieler
machen, der über ein CONTROL A1 -Steuerkabel mit
dem MD-Deck verbunden ist.
Anmerkungen
• Bei äußerst kurzen CD-Titeln ist die Disc Memo CopyFunktion möglicherweise nicht wirksam.
• Textdaten werden bei manchen CDs möglicherweise nicht
kopiert.
Synchronaufnahme von einem über ein
Steuerkabel angeschlossenen CD-Spieler
Wenn Sie einen Sony CD-Spieler mit CONTROL A1 Buchse über ein CONTROL A1
MD-Deck anschließen, können Sie Synchronaufnahmen machen.
-Steuerkabel an das
1 Schalten Sie den Verstärker ein, und stellen Sie
den Signalquellenwähler auf CD.
2 Führen Sie die Schritte 2 bis 8 unter „Aufnahme
auf eine MD“ auf Seiten 9 und 10 aus.
3 Schalten Sie den CD-Spieler in den Wiedergabe-
modus (Program Play oder Shuffle Play), den Sie
für die Aufnahme auf das MD-Deck verwenden
wollen.
4 Schalten Sie den CD-Spieler auf Wiedergabe-
Pause. (· und P leuchten auf.)
5 Drücken Sie r REC am MD-Deck.
Das MD-Deck wird auf Aufnahme-Bereitschaft
geschaltet.
20
6 Drücken Sie P am MD-Deck.
Der Pausenzustand des CD-Spielers wird
aufgehoben, und die Aufnahme beginnt.
Sobald die Wiedergabe der CD beendet ist, wird
DE
die Aufnahme gestoppt.
Ein- und Ausblenden (Fader)
Sie können den Aufnahmepegel am Anfang der
Aufnahme allmählich anheben (einblenden) und am
Ende der Aufnahme allmählich absenken (ausblenden)
lassen.
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie beispielsweise
vermeiden wollen, daß ein Titel bei Erreichen des DiscEndes abrupt abgebrochen wird.
W
V
U
X
Y
18
17
16
19
23
22
A˜B
REPEAT
!
WRITECLEAR
NUM
CHAR
+ r
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOP
+
.
,
24
A.SPACE
M.SCAN
(
)
P.HOLD
P p
T.REC MUSIC SYNC
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
20
25
FADER
FADER
–
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYERFADER
Aufnahmebetrieb
z Sie können die Länge des Ein- und Ausblendens der
Aufnahme getrennt einstellen.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Zum Einstellen der Einblendlänge:
Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 08“ und
drücken Sie dann AMS.
Zum Einstellen der Ausblendlänge:
Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 09“ und
drücken Sie dann AMS.
3 Drehen Sie AMS zum Einstellen der Länge.
Die Länge des Ein- und Ausblendvorgangs ist
jeweils in 0,1-Sekunden-Schritten einstellbar.
4 Drücken Sie nach erfolgter Einstellung AMS.
5 Drücken Sie MENU/NO.
Einblenden der Aufnahme
Drücken Sie bei auf Aufnahme-Pause geschaltetem
Deck an der Stelle, an der das Einblenden beginnen
soll, die Taste FADER.
Das Zeichen Z in „Fade Z 3.2s“ beginnt zu blinken,
und das Deck blendet den Pegel bis zum Erreichen der
Zählwerkanzeige „0.0s“ allmählich ein.
Ausblenden der Aufnahme
Drücken Sie bei laufender Aufnahme an der Stelle, an
der das Ausblenden beginnen soll, die Taste FADER.
Das Zeichen z in „Fade z 3.2s“ beginnt zu blinken,
und das Deck blendet den Pegel bis zum Erreichen der
Zählwerkanzeige „0.0s“ allmählich aus.
Wenn das Ausblenden beendet ist, schaltet das Deck
auf Aufnahme-Pause.
21
DE
Aufnahmebetrieb
Timergesteuerte Aufnahme
Durch Anschluß eines handelsüblichen Timers (nicht
mitgeliefert) kann die Aufnahme zu einer
voreingestellten Zeit gestartet oder gestoppt werden.
Zum Anschluß des Timers und Programmieren der
Start- und Endzeit siehe die Anleitung des Timers.
0)
P
p
r
(
§
TIMER
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 10 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ der Seiten 9 und 10
aus.
2 • Zum Programmieren der Aufnahme-Startzeit
drücken Sie p.
• Zum Programmieren der Aufnahme-Endzeit
führen Sie die Schritte 11 und 12 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ von Seite 10 aus.
• Zum Programmieren sowohl der Start- als auch
der Endzeit drücken Sie p.
3 Stellen Sie TIMER am Deck auf REC.
4 Stellen Sie den Timer ein.
• Wenn die Startzeit programmiert ist, wird die
Stromversorgung zum Deck ausgeschaltet. Zur
programmierten Zeit wird dann die
Stromversorgung wieder eingeschaltet und die
Aufnahme beginnt.
• Wenn die Endzeit der Aufnahme programmiert
wurde, führt das Deck die Aufnahme fort, bis
die programmierte Endzeit erreicht ist. Danach
stoppt die Aufnahme und das Deck schaltet sich
aus.
• Wenn sowohl die Start- als auch die Endzeit der
Aufnahme programmiert worden ist, wird die
Stromversorgung zum Deck abgeschaltet. Zur
programmierten Startzeit wird die
Stromversorgung wieder hergestellt (die
Aufnahme beginnt) und zur programmierten
Endzeit unterbrochen (die Aufnahme stoppt und
das Deck schaltet sich aus).
p
5 Stellen Sie nach dem timergesteuerten Betrieb den
TIMER-Schalter am Deck wieder auf OFF.
Schließen Sie dann das Netzkabel des Decks an
eine Wandsteckdose an oder schalten Sie am
Timer auf Dauerbetrieb, um das Deck in den
Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
• Wenn der TIMER-Schalter auf REC steht,
beginnt beim nächsten Einschalten des Decks
automatisch die Aufnahme.
• Spätestens eine Woche nach der
timergesteuerten Aufnahme muß das Deck
einmal in den Bereitschaftsbetrieb geschaltet
werden, da sonst die Aufnahmedaten nicht
gesichert werden.
Schalten Sie das Deck unbedingt innerhalb einer
Woche nach der timergeschalteten Aufnahme in den
Bereitschaftsbetrieb
Durch Einschalten des Decks werden die TOC-Daten
(Table of Contents = Inhaltsverzeichnis) der MD
aktualisiert und die Aufzeichnungsdaten gesichert.
Wenn die Aufzeichnungsdaten verloren gegangen
sind, blinkt beim Einschalten des Decks die Anzeige
„Initialize“.
Anmerkungen
• Es kann etwa 30 Sekunden dauern, bis die Aufnahme nach
dem Einschalten des Decks beginnt. Wenn Sie
timergesteuerte Aufnahmen machen, sollten Sie diesen
Umstand bei der Einstellung der Aufnahme-Startzeit
berücksichtigen.
• Beim timergesteuerten Aufnehmen wird das neue
Material am Ende des bereits auf der MD vorhandenen
Aufnahmematerials angefügt.
• Das timergesteuert aufgenommene Material wird beim
nächsten Einschalten des Decks auf der MD gesichert.
Während dieses Vorgangs blinkt „TOC“ im Display.
Bewegen Sie das Deck nicht und ziehen Sie nicht den
Netzstecker, solange „TOC“ noch blinkt.
• Wenn die MD voll ist, stoppt die timergesteuerte
Aufnahme automatisch.
22
DE
Wiedergabebetrieb
Anzeigen im Display
Mit Hilfe des Displays können Sie Disc- und
Titelinformationen wie Gesamtanzahl der Titel,
Gesamtspielzeit, restliche Aufnahmezeit, Discname
und Datum der Aufnahme überprüfen.
Wiedergabebetrieb
Nach dem Einlegen einer MD erscheinen Disc-Name,
Gesamtanzahl der Titel, Gesamtspielzeit und
Titelübersicht wie folgt im Display:
Disc-Name
Titelübersicht
SCROLL
DISPLAY/CHAR
0)
P
p
r
(
§
TIME
SCROLL
DISPLAY
>25
=/+
OPEN/CLOSE
§
DISPLAY
CONTINUE
A
F
1
K
6
P
11
U
16
Z
21
/
>
NAME
25
=
0
MENU/NO
TIME
SCROLL
PLAY MODE
PROGRAM
SHUFFLEPRESENTRECORDED
C
B
H
G
3
2
M
L
8
7
R
Q
13
12
W
V
18
17
–
23
22
A˜B
REPEAT
!
?
WRITECLEAR
NUM
CHAR
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBYSTARTSTOP
YES
D
I
4
N
9
S
14
X
19
.
24
A.SPACE
(
P p
FILTER
DATE
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
P.HOLD
TIME
DATE
RECORDED
Nummerntasten
Kontrollieren der Gesamtanzahl der Titel,
Gesamtspielzeit und restlichen
Aufnahmezeit der Disc
Drücken Sie die TIME-Taste bei gestopptem Deck.
Durch wiederholtes Drücken kann die Anzeige in der
folgenden Reihenfolge weitergeschaltet werden:
Gesamtanzahl
der Titel
Gesamtspielzeit
der MD
In der Titelübersicht erscheinen alle Titelnummern. Sie
werden im Falle einer vorbespielten MD mit und im
Falle einer bespielbaren MD ohne Rasterung angezeigt.
Wenn mehr als 15 Titel vorhanden sind, erscheint z
rechts neben der Ziffer 15 in der Titelübersicht.
Anmerkung
Wenn eine neue MD eingesetzt oder das Deck ein- und
wieder ausgeschaltet wird, erscheint anschließend wieder
der gleiche Anzeige-Gegenstand wie zuvor.
Kontrollieren der Spielzeit, Restspielzeit
und Titelnummer eines Titels
Drücken Sie die TIME-Taste bei laufender MDWiedergabe. Durch wiederholtes Drücken kann die
Anzeige in der nachstehenden Reihenfolge
weitergeschaltet werden. Wenn ein Titel bis zum Ende
abgespielt ist, erlischt die entsprechende Nummer in
der Titelübersicht.
Titelnummer und Spielzeit des laufenden Titels
Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit
Drücken
Restliche Aufnahmezeit der Disc
(nur bei bespielbaren MDs)
Bei vorbespielten MDs wird die restliche
Aufnahmezeit nicht angezeigt.
Drücken
Drücken
Titelnummer und Restspielzeit des laufenden Titels
Drücken
Restzeit aller aufgezeichneten Titel
Drücken
(Bitte wenden)
23
DE
Wiedergabebetrieb
z Titel- und Discnamen werden folgendermaßen
angezeigt:
Falls das Deck auf Stopp geschaltet ist, erscheint der
Discname, während bei laufender Wiedergabe eines
Titels der entsprechende Titelname angezeigt wird.
Falls kein Titel aufgezeichnet ist, wird anstelle eines
Titels „No Name“ angezeigt.
Zur Zuteilung von eigenen Disc- und Titelnamen siehe
unter „Etikettieren von Aufnahmen“ auf Seite 41.
z Anzeigen und Durchschieben von Titelnamen
Drücken Sie SCROLL.
Die Anzeige im Display umfaßt maximal 11 Zeichen.
Besteht der Name aus 12 oder mehr Zeichen, können Sie
durch nochmaliges Drücken der SCROLL-Taste die
restlichen Zeichen ins Display schieben lassen.
Durch erneutes Drücken der SCROLL-Taste kann der
Schiebevorgang angehalten bzw. wieder fortgesetzt
werden.
Zum Anzeigen des Datums und der Uhrzeit
der Aufnahme Z
Wenn die interne Uhr eingestellt ist, zeichnet das Deck
automatisch jeweils das Datum und die Uhrzeit der
Aufnahme auf. Diese Daten können später dann im
Display angezeigt werden.
1 Suchen Sie den für Anzeige gewünschten Titel
auf.
Weiterschalten der Anzeige im Display
Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY/CHAR
(oder DISPLAY) bei auf Stopp oder Wiedergabe
geschaltetem Deck kann zwischen folgenden Anzeigen
weitergeschaltet werden:
Normale Anzeige
Drücken
Programm-Inhalt
(nur bei Leuchten von „PROGRAM“)
Drücken
Titel (Discname und Titelname)
Drücken
Ausgangspegel (Der Aufnahmepegel wird bei
gestopptem Deck angezeigt.)
BetriebszustandBedienung
Stopp= oder +
Wiedergabe oder Pause =, + oder Nummerntasten
2 Drücken Sie DATE RECORDED.
Falls die interne Uhr beim Aufnehmen nicht
eingestellt war oder der Titel mit einem anderen
MD-Deck ohne Uhrzeit/Datum-Aufnahmefunktion aufgenommen wurde, erscheint „No Date“.
Drücken
Tonhöhenanzeige
Drücken
DF-Anzeige (Digitalfilter)
Drücken
24
DE
Sprung zu einem bestimmten
Titel
Der AMS-Knopf (Automatic Music Sensor), die Tasten
= und +, Nummerntasten und die M.SCANTaste an der Fernbedienung ermöglichen schnelles
Ansteuern des gewünschten Titels während der
Wiedergabe.
Wiedergabebetrieb
z Zum Verlängern der Anspielzeit beim Music Scan-
Betrieb
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 07“ und
drücken Sie AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS eine Anspielzeit
im Bereich von 6 bis 20 Sekunden (1-SekundenSchritte), und drücken Sie AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
≠ AMS ±
0)
P
p
r
(
§
>25
(
·
=/+
AnsteuerfunktionBedienung
Anfang eines
nachfolgenden Titels
Sprung zum Anfang
des laufenden oder
vorausgegangener Titel
Direktzugriff auf einen
bestimmten Titel Z
Direktzugriff auf
bestimmte Titel mit
AMS
Anspieldurchgang mit
Music Scan (jeweils
6 Sek.) Z
Während der Wiedergabe AMS nach
rechts drehen (oder wiederholt +
drücken), bis der Titel erreicht ist.
Während der Wiedergabe AMS nach
links drehen (oder wiederholt =
drücken), bis der Titel erreicht ist.
Die Titelnummer mit den
Nummerntasten eingeben.
1 Bei gestopptem Deck AMS drehen,
bis die gewünschte Titelnummer
erscheint (Titelnummer blinkt).
2 Drücken Sie AMS oder (.
1 Drücken Sie vor dem Wiedergabe-
start M.SCAN (Music Scan).
2 Wenn der gewünschte Titel
gefunden ist, schalten Sie mit ·
auf normale Wiedergabe.
OPEN/CLOSE
DISPLAY
CONTINUE
A
F
K
P
11
U
Z
/
NAME
§
1
6
16
21
>
25
=
0
MENU/NO
TIME
SCROLL
PLAY MODE
PROGRAM
SHUFFLEPRESENTRECORDED
C
B
H
G
3
2
M
L
8
7
R
Q
13
12
W
V
18
17
–
23
22
A˜B
REPEAT
!
?
WRITECLEAR
NUM
CHAR
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBYSTARTSTOP
YES
D
I
4
N
9
S
14
X
19
.
24
A.SPACE
(
P p
FILTER
DATE
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
P.HOLD
Nummerntasten
M.SCAN
z Um nach dem Titelsprung auf Pause schalten zu
lassen
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie = oder +) nach
dem Umschalten auf Wiedergabe-Pause.
z Um schnell zum Anfang des letzten Titels zu springen
Drehen Sie den AMS-Knopf nach links (oder drücken
Sie =), während das Display die Gesamtanzahl der
Titel, die Gesamtspielzeit, die restliche Aufnahmezeit
der MD (nur bei bespielbaren MDs) oder den DiscNamen anzeigt (siehe Seite 23).
z Zum Eingeben von Titelnummern über 25 für
Direktzugriff Z
Vor dem Eingeben der gewünschten Titelnummer ist
zunächst die Taste >25 zu drücken.
Drücken Sie >25 einmal für Eingabe einer zweistelligen
Titelnummer und zweimal für Eingabe einer
dreistelligen Titelnummer.
Zur Eingabe von „0“ dient die Taste 10.
Beispiele: • Zugriff auf Titel Nummer 30
Drücken Sie >25 einmal, dann die Tasten
3 und 10.
• Zugriff auf Titel Nummer 100
Drücken Sie >25 zweimal, dann die
Tasten 1, 10 und 10.
25
DE
Wiedergabebetrieb
Aufsuchen einer bestimmten
Stelle in einem Titel
Mit den Tasten 0 und ) kann während der MDWiedergabe oder im Pausenbetrieb eine gewünschte
Titelstelle schnell aufgefunden werden.
0/)
0)
P
p
r
(
§
Suchbetrieb mitBedienung
MithörkontrolleHalten Sie ) (vorwärts) bzw. 0
Anzeige im Display
bei Wiedergabe-Pause
(rückwärts) gedrückt, bis die gesuchte
Stelle erreicht ist.
Halten Sie ) bzw.0 gedrückt, bis
die gesuchte Stelle erreicht ist. Bei
diesem Schnellsuchlauf erfolgt keine
Tonwiedergabe.
Wiederholspielbetrieb
(Repeat-Funktion)
In allen Wiedergabe-Betriebsarten ist auch automatisch
wiederholte Wiedergabe möglich.
REPEAT
0)
P
p
r
(
§
Drücken Sie REPEAT.
Im Display erscheint „REPEAT“.
Das Deck wiederholt daraufhin die Titel wie folgt:
Momentane BetriebsartWiederholte Titel
Normale WiedergabeAlle Titel
(Seite 12)
Zufalls-WiedergabeAlle Titel in zufälliger
(Seite 27)Reihenfolge
Das Disc-Ende ist erreicht. Drücken Sie 0 (oder =)
oder drehen Sie den AMS-Knopf nach links, um in
Gegenrichtung zu suchen.
Anmerkungen
• Falls im Suchbetrieb mit Mithörkontrolle bei gedrückt
gehaltener Taste ) das Disc-Ende erreicht wird, stoppt
das Deck.
• Bei Titeln, die nur einige Sekunden lang sind, arbeitet der
Suchbetrieb möglicherweise nicht einwandfrei. Suchen Sie
die gewünschte Stelle in solchen Fällen im normalen
Wiedergabebetrieb.
Zum Abschalten des Wiederholspielbetriebs
Drücken Sie REPEAT wiederholt bis die Anzeige
„REPEAT“ erlischt.
Das MD-Deck schaltet dann in die ursprüngliche
Betriebsart zurück.
Wiederholen des laufenden Titels
Während der normalen, Shuffle- oder ProgrammWiedergabe des gewünschten Titels drücken Sie
wiederholt REPEAT, bis die Anzeige „REPEAT 1“ im
Display erscheint.
Wenn Sie „REPEAT 1“ im Stoppzustand des Decks
wählen, wiederholt das Deck den nächsten
abzuspielenden Titel.
26
DE
Wiederholen einer bestimmten Passage
(A-B Repeat) Z
Sie können eine Passage vorwählen und wiederholt
abspielen lassen, um beispielsweise ein Lied einzustudieren. Beachten Sie, daß Anfangs- und Endpunkt der
Passage innerhalb des selben Titels liegen müssen.
OPEN/CLOSE
§
MENU/NO
YES
TIME
SCROLL
REPEAT
A˜B
)
DISPLAY
PLAY MODE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
V
U
16
–
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
PROGRAM
SHUFFLEPRESENTRECORDED
C
D
H
I
3
2
M
N
8
7
R
S
13
12
W
X
18
17
.
23
22
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITECLEAR
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBYSTARTSTOP
FILTER
DATE
E
J
4
5
O
9
10
T
14
15
Y
19
20
,
24
25
M.SCAN
)
CLEAR
P.HOLD
p
1 Drücken Sie wiederholt bei laufender Wiedergabe
die Taste A˜B am Anfangspunkt (Punkt A) der
gewünschten Passage.
„REPEAT A-“ erscheint und im Display blinkt „B“.
2 Fahren Sie mit der Wiedergabe des Titels fort oder
drücken Sie ), bis der Endpunkt (Punkt B)
erreicht ist, und drücken Sie dann erneut die
Taste A˜B.
Im Display leuchtet konstant „REPEAT A-B“ und
das Deck spielt die gewählte Passage fortlaufend ab.
Zum Abschalten der A-B Repeat-Funktion
Drücken Sie REPEAT, CLEAR oder p.
Zum Ändern des Anfangs- oder Endpunktes
Zum wiederholten Abspielen einer Passage, die
unmittelbar an die momentan definierte Passage folgt,
kann diese mühelos durch Ändern des Anfangs- und
Endpunktes definiert werden.
1 Drücken Sie bei leuchtender Anzeige von „REPEAT
A-B“ im Display die Taste A˜B.
Der derzeitige Endpunkt (Punkt B) wird dadurch
zum neuen Anfangspunkt (Punkt A). „REPEAT A-“
erscheint und „B“ blinkt im Display.
2 Fahren Sie mit der Wiedergabe des Titels fort oder
drücken Sie ), bis der neue Endpunkt (Punkt B)
erreicht ist, und drücken Sie dann erneut die Taste
A˜B.
Im Display leuchtet konstant „REPEAT A-B“ und
das Deck spielt die neu definierte Passage
fortlaufend ab.
Wiedergabebetrieb
Zufalls-Wiedergabe
(Shuffle-Funktion)
Sie können die Titel der MD in zufälliger Abfolge
abspielen lassen.
0)
P
p
r
(
§
PLAY MODE
1 Drücken Sie bei gestopptem Deck PLAY MODE
wiederholt (oder SHUFFLE einmal), um
„SHUFFLE“ im Display zur Anzeige zu bringen.
2 Drücken Sie (, um die Zufalls-Wiedergabe zu
starten.
Während das Deck die Titel „mischt“, wird im
Display „—Shuffle—“ und „J“ angezeigt.
Zum Abschalten des Zufalls-Wiedergabebetriebs
Drücken Sie PLAY MODE wiederholt (oder
CONTINUE einmal) im Stoppzustand des Decks,
damit die Anzeige „SHUFFLE“ im Display erlischt.
z Zur Wahl eines anderen Titels während der Zufalls-
Wiedergabe
• Um den nächsten Titel abzurufen, drehen Sie den
AMS-Knopf nach rechts (oder drücken Sie +).
• Um den laufenden Titel nochmals ab Anfang
wiederzugeben, drehen Sie den AMS-Knopf nach
links (oder drücken Sie =). Es ist jedoch nicht
möglich, einen bereits abgespielten Titel mit dem
AMS-Knopf (oder durch Drücken von =) erneut
aufzurufen.
(
27
DE
Wiedergabebetrieb
Programm-Wiedergabe
(Program-Funktion)
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel auf
einer MD selbst bestimmen und bis zu 25 Titel
umfassende Programme vorwählen.
DISPLAY/CHAR
PLAY MODE
DISPLAY
>25
·
0/)
OPEN/CLOSE
DISPLAY
CONTINUE
A
F
K
P
U
Z
/
NAME
§
1
6
11
16
21
>
25
=
0
MENU/NO
TIME
SCROLL
PLAY MODE
PROGRAM
SHUFFLEPRESENTRECORDED
C
B
H
G
3
2
M
L
8
7
R
Q
13
12
W
V
18
17
–
23
22
A˜B
REPEAT
!
?
WRITECLEAR
NUM
CHAR
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBYSTARTSTOP
YES
D
I
4
N
9
S
14
X
19
.
24
A.SPACE
(
P p
FILTER
DATE
E
J
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
P.HOLD
§
0/)
MENU/NO
YES
PROGRAM
5
Nummerntasten
CLEAR
0)
(
YES~≠ AMS ±MENU/NO
P
p
r
(
b) Programmieren mit der Fernbedienung
Geben Sie die Nummern der gewünschten Titel
in der gewünschten Reihenfolge mit den
Nummerntasten ein. Zum Programmieren einer
über 25 liegenden Titelnummer benutzen Sie
die Taste >25 (siehe Seite 25).
Bei einer falschen Eingabe
Drücken Sie 0 oder ), bis die falsche Titelnummer blinkt, und geben Sie dann mit den
Nummerntasten die korrekte Titelnummer ein.
Falls „0“ blinkt, drücken Sie 0.
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zum Programmieren
weiterer Titel.
Der eingegebene Titel wird an der Stelle der
blinkenden „0“ eingefügt.
Bei jeder Titeleingabe wird jeweils die
Gesamtspielzeit des Programms ermittelt und im
Display angezeigt.
5 Wenn alle Titel eingegeben sind, drücken Sie YES.
Im Display erscheint „Complete!!“ und das
Programmieren ist beendet.
6 Drücken Sie wiederholt PLAY MODE (oder
einmal PROGRAM), bis „PROGRAM“ im Display
erscheint.
7 Drücken Sie (, um die Programm-Wiedergabe
zu starten.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Rufen Sie „Program ?“ durch Drehen von AMS
auf, und drücken Sie dann AMS oder YES.
3 Programmieren Sie die Titel nach Methode a)
oder b):
a) Programmieren am Deck
1 Drehen Sie den AMS-Knopf, bis die
gewünschte Titelnummer im Display
erscheint.
2 Drücken Sie AMS.
Bei einer falschen Eingabe
Drücken Sie 0 oder ), bis die falsche
Titelnummer blinkt, stellen Sie dann die
Titelnummer durch Drehen von AMS korrekt
ein und drücken Sie dann AMS.
Falls „0“ blinkt, drücken Sie 0.
Zum Abschalten des Programm-Wiedergabebetriebs
Drücken Sie bei gestopptem Deck wiederholt PLAY
MODE (oder einmal CONTINUE), bis „PROGRAM“
erlischt.
z Das Programm bleibt auch nach dem Ende der
Wiedergabe erhalten.
Durch Drücken von ( kann die programmierte
Titelabfolge erneut zur Wiedergabe aufgerufen werden.
Anmerkungen
• Wenn die Gesamtzeit des Programms 199 Minuten
überschreitet, zeigt das Display nicht die Gesamtspielzeit
an, sondern „- -m - -s“.
• „ProgramFull“ erscheint, wenn mehr als 25 Titel
programmiert werden. Löschen Sie nicht benötigte Titel,
um weitere Titel einzugeben.
28
DE
Überprüfen der Titelreihenfolge
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY) im
Stoppzustand des Decks und bei sichtbarer Anzeige
„PROGRAM“ mehrmals.
Die Titelnummern werden dann in der
programmierten Reihenfolge angezeigt:
„/3 / 5 / 8 / 1 / 2/“
Wiedergabebetrieb
Nützliche Tips zum Überspielen
von MDs auf Cassette
~≠ AMS ±MENU/NO
Zum Überprüfen der restlichen Titelreihenfolge
Drehen Sie AMS.
Sie können die Anzeige rollen, um alle
programmierten Titelnummern zu überprüfen.
Zum Ändern der programmierten Titelabfolge
Das gespeicherte Programm kann vor dem
Wiedergabestart noch wie folgt bearbeitet werden.
OperationBedienung nach Ausführung
der Schritte 1 und 2 unter
„Programm-Wiedergabe“:
Löschen
Hinzufügen
eines
Titels
Ändern eines Titels im
Programm
eines Titels
des ganzen
Programms
an den
Programmanfang
in die Mitte des
Programms
an das
Programmende
0 oder ) drücken, bis die
Nummer des zu löschenden
Titels blinkt, dann CLEAR
drücken.
CLEAR so oft drücken, bis alle
programmierten Titelnummern
verschwinden.
1 0 drücken, bis „0“ zur
Linken des ersten Titels blinkt.
2 Die Schritte 3 bis 5 auf der
Seite 28 ausführen.
1 0 oder ) drücken, bis die
Nummer des Titels vor dem
einzufügenden Titel blinkt.
2 AMS drücken, so daß „0“ blinkt,
dann die Schritte 3 bis 5 auf der
Seite 28 ausführen.
1 ) drücken, bis „0“ zur Rechten
des letzten Titels blinkt.
2 Die Schritte 3 bis 5 auf der
Seite 28 ausführen.
1 0 oder ) drücken, bis die
Nummer des zu ändernden
Titels blinkt.
2 Die Schritte 3 bis 5 auf der
Seite 28 ausführen.
0)
P
p
r
(
§
Automatisches Einfügen von Leerstellen
(Auto Space)
Die Auto Space-Funktion fügt beim Überspielen von
der MD auf Cassette automatisch 3 Sekunden lange
Leerstellen Sekunden zwischen den Titeln ein, was die
Benutzung der AMS-Funktion bei der späteren
Wiedergabe ermöglicht.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 04“
und drücken Sie AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Auto Space“
und drücken Sie AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
z Auto Space kann auch mit der Fernbedienung
eingeschaltet werden. Z
Drücken Sie bei gestopptem MD-Deck wiederholt
A.SPACE, bis im Display „Auto Space“ erscheint.
Zum Abschalten der Auto Space-Funktion
Zum Abschalten der Funktion über das Menü am Deck
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 des Abschnitts
„Automatisches Einfügen von Leerstellen“ auf dieser Seite
aus.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Auto Off“ und
drücken Sie dann AMS.
3 Drücken Sie MENU/NO.
Zum Abschalten der Funktion mit der Fernbedienung Z
Drücken Sie bei gestopptem Deck wiederholt A.SPACE, bis
im Display „Auto Off“ erscheint.
Anmerkung
Wenn die Auto Space-Funktion beim Überspielen von
Musikstücken eingeschaltet ist, die mehrere Titelnummern
enthalten (z.B. ein Potpourri oder eine Sinfonie), wird bei
jedesmal, wenn sich die Titelnummer ändert, automatisch
eine Leerstelle eingefügt.
(Bitte wenden)
29
DE
Wiedergabebetrieb
FADER
23
NUM
!
A˜B
22
–
CHAR
?
REPEAT
WRITECLEAR
21
Z
NAME
/
>
25
24
.
(
P.HOLD
A.SPACE
+
STANDBY=STARTPSTOP
T.REC MUSIC SYNC
25
,
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYERFADER
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
FADER
Pausenautomatik (Auto Pause-Funktion)
Bei eingeschalteter Auto Pause-Funktion schaltet das
MD-Deck am Ende jedes Titels automatisch auf Pause.
Die Auto Pause-Funktion ist praktisch zum
Überspielen eines einzelnen oder mehrerer nicht
zusammenhängender Titel.
Zum Einschalten der Funktion wählen Sie in Schritt 3
von „Automatisches Einfügen von Leerstellen“ auf der
Seite 29 anstelle von „Auto Space“ die Einstellung
„Auto Pause“.
z Auto Pause kann auch mit der Fernbedienung
eingeschaltet werden. Z
Drücken Sie bei gestopptem Deck wiederholt A.SPACE,
bis im Display „Auto Pause“ erscheint.
Zum erneuten Starten der Wiedergabe
Drücken Sie ( oder P.
Zum Abschalten der Auto Pause-Funktion
Zum Abschalten der Funktion über das Menü am Deck
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 des Abschnitts „Zum
Abschalten der Auto Space-Funktion“ auf der Seite 29 aus.
Zum Abschalten der Funktion mit der Fernbedienung Z
Drücken Sie bei gestopptem Deck wiederholt A.SPACE, bis
im Display „Auto Off“ erscheint.
Anmerkung
Wenn das Deck ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen
wird, ruft das Deck die letzte Einstellung der Auto Spaceund Auto Pause-Funktion beim nächsten Einschalten
automatisch wieder zurück.
Ein- und Ausblenden (Fader)
Sie können den Pegel des über die LINE(ANALOG)
OUT-Buchsen und die PHONES-Buchse ausgegebenen
Signals zu Beginn der Wiedergabe allmählich anheben
(einblenden) und am Ende der Wiedergabe allmählich
absenken lassen (ausblenden).
Diese Funktion ist z.B. praktisch, wenn die Wiedergabe
inmitten eines Titels gestartet oder gestoppt wird.
Einblenden der Wiedergabe
Drücken Sie bei Wiedergabe-Pause an der Stelle, an der
das Einblenden beginnen soll, die Taste FADER.
Das Zeichen Z in „Fade Z 3.2s“ beginnt zu blinken,
und das Deck blendet den Pegel bis zum Erreichen der
Zählwerkanzeige „0.0s“ allmählich ein.
Ausblenden der Wiedergabe
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe an der Stelle, an
der das Ausblenden beginnen soll, die Taste FADER.
Das Zeichen z in „Fade z 3.2s“ beginnt zu blinken,
und das Deck blendet den Pegel bis zum Erreichen der
Zählwerkanzeige „0.0s“ allmählich aus.
Wenn das Ausblenden beendet ist, schaltet das Deck
auf Wiedergabe-Pause.
30
Anmerkung
Der an die Buchse des Digitalausgangs ausgegebene
Signalpegel bleibt unverändert.
z Sie können die Länge des Ein- und Ausblendens der
Wiedergabe getrennt einstellen.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 des Abschnitts „Sie
können die Länge des Ein- und Ausblendens der
Aufnahme getrennt einstellen.“ auf Seite 21 aus.
DE
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.