Sony MDS-JA555ES User Manual [ko]

S
MiniDisc Deck
3-866-900-23(1)
MiniDisc Deck
MDS-JA555ES
Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
DE
MDS-JA555ES
1999 by Sony Corporation
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Die Strahlungsleistung des in diesem Gerät verwendeten Lasers kann die Grenze der Klasse 1 übersteigen.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Laser-Klasse 1. Die Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich an der Rückseite des Geräts.
Im Inneren des Geräts befindet sich folgender Achtungsaufkleber.
Der Verkäufer dieses Geräts übernimmt keinerlei Haftung für direkte Schäden, indirekte Schäden, Folgeschäden und trägt keine Verantwortung für finanzielle Ausgaben, die durch ein beschädigtes Produkt oder den Gebrauch eines Produktes entstehen.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen lassen, bevor Sie es weiterbenutzen.
Zu den Stromquellen
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, daß die Betriebsspannung des MD-Decks mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung können Sie dem Typenschild auf der Rückseite des MD-Decks entnehmen.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Wenn das MD-Deck längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dazu stets am Stecker und niemals am Kabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur von einem Fachmann ausgewechselt werden.
Zum Betrieb
Wenn das MD-Deck direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder an einem sehr feuchten Ort betrieben wird, kann sich Feuchtigkeit auf den Linsen im Inneren niederschlagen und die Funktion beeinträchtigen. Nehmen Sie in einem solchen Fall die MD heraus und warten Sie bei eingeschaltetem Deck etwa eine Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Zur MD-Cartridge
• Öffnen Sie nicht den Verschluß, damit die MD stets geschützt ist.
• Legen Sie die Cartridge nicht an eine Stelle, an der sie direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
Zur Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse, die Fronttafel und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin usw. dürfen nicht verwendet werden.
Im Falle weiterführender Fragen und bei Problemen mit dem Deck wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Herzlichen Glückwunsch!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony MD-Decks. Lesen Sie die Anleitungen vor dem Betrieb sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Zu dieser Anleitung
Systematik
• Die Anleitung bezieht sich auf die Bedienungselemente am Deck. Ersatzweise können auch die gleichnamigen bzw. bei abweichender Markierung in Klammern angegebenen Tasten der Fernbedienung benutzt werden.
• Folgende Symbole werden in der Anleitung verwendet:
Funktion nur über
Z
Fernbedienung steuerbar
Nützliche Tips und
z
Zusatzinformationen
DE
2
INHALTVERZEICHNIS
Vorbereitungen
Nach dem Auspacken .......................................................4
Anschluß..............................................................................4
Steuersystem CONTROL A1 Grundfunktionen des Steuersystems
CONTROL A1
Einstellen der Uhr ..............................................................7
..............................................................7
.........................................6
Aufnahme auf einer MD ..................................... 9
Wiedergabe einer MD ....................................... 12
Aufnahmebetrieb
Anmerkungen zur Aufnahme ...................................... 13
Nützliche Tips zur Aufnahme ...................................... 14
Einstellen des Aufnahmepegels ................................... 16
Setzen von Titelnummern während der
Aufnahme (Titelmarkierung) .................................... 17
Aufnahmebetrieb mit
6-Sekunden-Pufferspeicher
(Time Machine Recording) ........................................ 18
Synchrongesteuerte Aufnahme mit einem
beliebigen Audiogerät
(Music Synchro-Recording) ....................................... 19
Synchrongesteuerte Aufnahme mit einem Sony
CD-Spieler .................................................................... 19
Ein- und Ausblenden (Fader) ....................................... 21
Timergesteuerte Aufnahme........................................... 22
Editieren einer bespielten MD
Anmerkungen zum Editieren ....................................... 35
Löschen von Titeln (Erase-Funktion) .......................... 35
Löschen eines Titelteils (A-B Erase-Funktion) ........... 37
Unterteilen von aufgezeich-neten Titeln (Divide-
Funktion)....................................................................... 38
Kombinieren von aufgezeichneten Titeln
(Combine-Funktion) ................................................... 39
Verschieben von aufgezeich-neten Titeln
(Move-Funktion).......................................................... 40
Etikettieren von Aufnahmen (Title-Funktion) ........... 41
Annullieren der letzten Bearbeitung
(Undo-Funktion).......................................................... 45
Zusatzinformationen
Meldungen im Display .................................................. 46
Systembedingte Beschränkungen ................................ 46
Störungsüberprüfungen................................................. 47
Technische Daten ............................................................ 48
Zum „Serial Copy Management System“................... 49
Index.................................................................................. 50
Übersicht über die Einstellmenüs ................................ 52
Selbstdiagnose-Funktion ............................................... 53
DE F ES
P
Wiedergabebetrieb
Anzeigen im Display ...................................................... 23
Sprung zu einem bestimmten Titel .............................. 25
Aufsuchen einer bestimmten Stelle in einem Titel.... 26
Wiederholspielbetrieb (Repeat-Funktion) .................. 26
Zufalls-Wiedergabe (Shuffle-Funktion) ...................... 27
Programm-Wiedergabe (Program-Funktion) ............ 28
Nützliche Tips zum Überspielen von MDs auf
Cassette ......................................................................... 29
Ein- und Ausblenden (Fader) ....................................... 30
Timergesteuerte Wiedergabe ........................................ 31
Einschlafen mit Musik.................................................... 32
Ändern der Tonhöhe (Pitch Control-Funktion)......... 32
Einstellen der MD-Deck-Ausgabe................................ 33
Wiedergabe mit verschiedenen Klängen
(Digitalfilter)................................................................. 34
DE
3
Vorbereitungen
DIGITAL
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
/
ç
ç
REC
OUT
TAPE/MD
IN
ç
ç
ç
ç
DIGITAL
COAXIAL IN
DIGITAL
COAXIAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
OUT
IN
LRL
R
DIGITAL OUT
CONTROL
OPT2OPT1
DIGITAL IN
LINE(ANALOG)
A1
Vorbereitungen
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile mitgeliefert sind:
• Audiokabel (2)
• Fernbedienung RM-D39M (1)
• Batterien R6 (Größe AA) (2)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Vor Benutzung der Fernbedienung legen Sie zwei Mignonzellen (R6, Größe AA) mit richtiger +/– Polarität ein. Zum Steuern des Decks richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotsensor g am Deck.
Anschluß
Überblick
Dieses Kapitel behandelt den Anschluß des MD-Decks an den Verstärker und andere Geräte wie CD-Spieler oder DAT-Deck. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
an eine Wandsteckdose (bzw. bei timergesteuerter Aufnahme/
Verstärker
Wiedergabe an eine Steckdose des Timers)
z Wann müssen die Batterien gewechselt werden?
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn keine einwandfreie Steuerung mit der Fernbedienung mehr möglich ist, wechseln Sie die Batterien aus.
Anmerkungen
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heißen und feuchten Plätzen ab.
• Achten Sie insbesondere beim Batteriewechsel darauf, daß keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung gelangen.
• Achten Sie darauf, daß der Infrarotsensor keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
• Bei längerer Nichtbenutzung der Fernbedienung nehmen Sie die Batterien heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
CD-Spieler oder
DAT-deck usw.
CD-Spieler, DAT-Deck
oder MD-Deck usw.
çç
ç: Signalfluß
çç
Benötigte Kabel
• Audiokabel (mitgeliefert) (2)
Weiß
(L)
Rot
(R)
• Optokabel (nicht mitgeliefert) (3)
• Koax-Digitalkabel (nicht mitgeliefert) (2)
Weiß
(L)
Rot (R)
DE
4
Vorbereitungen
Anschluß der Kabel
Anschluß des MD-Decks an den Verstärker
Schließen Sie den Verstärker über die Audiokabel (mitgeliefert) an die LINE(ANALOG) IN/OUT­Buchsen des MD-Decks an. Beachten Sie dabei die farbliche Kennzeichnung der Stecker und Buchsen: Rot (rechter Kanal) an Rot und Weiß (linker Kanal) an Weiß. Schieben Sie die Stecker fest in die Buchsen, um dem Auftreten von Brumm und Rauschen vorzubeu­gen.
MD-Deck Verstärker
LINE(ANALOG)
OUT
IN
L
R
çç
ç: Signalfluß
çç
L
R
ç
Ç
Anschluß des MD-Decks an Digitalgeräte (CD­Spieler, DAT-Deck, Digitalverstärker, weiteres MD­Deck usw.)
Schließen Sie das Digitalgerät über zwei (oder drei) Optokabel (nicht mitgeliefert) oder über zwei Koax­Digitalkabel (nicht mitgeliefert) an die Buchsen DIGITAL IN/OUT an.
Bei Benutzung von Optokabeln
Entfernen Sie die Schutzkappen von den Buchsen, und führen Sie dann die Stecker senkrecht ein, bis sie einrasten. Die Optokabel dürfen nicht geknickt oder zusammengebunden werden.
DIGITAL IN
COAXIAL OPT2OPT1
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
TAPE/MD
INOUT
L
R
DigitalgerätMD-Deck
DIGITAL
OPTICAL
OUTIN
Bei Benutzung eines Koax-Digitalkabels
DigitalgerätMD-Deck
DIGITAL IN
COAXIAL OPT2OPT1
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
COAXIAL
IN
OUT
Ç
Ç
çç
ç: Signalfluß
çç
z Falls „Din Unlock“ und „C71“ im Display erscheinen
Vergewissern Sie sich, daß das Optokabel oder das Koax-Digitalkabel richtig angeschlossen ist.
z Automatische Abtastfrequenz-Umwandlung beim
Aufnehmen
Der eingebaute Abtastratenkonverter wandelt die Abtastfrequenzen verschiedener Digitalquellen in die vom MD-Deck verwendeten 44,1 kHz um. Dadurch ist es auch möglich, mit 32 oder 48 kHz arbeitende Digitalquellen wie DAT und Satellit sowie CD und andere MDs aufzunehmen.
Anmerkung
Falls „Din Unlock“ und „C71“ abwechselnd erscheinen oder „Cannot Copy“ im Display angezeigt wird, kann nicht über die Digitalbuchse aufgenommen werden. Nehmen Sie in diesem Fall die Signalquelle über die Buchsen LINE(ANALOG) IN in der Stellung ANALOG des INPUT auf.
Anschluß des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose bzw. die Steckdose eines Timers an.
Das Optokabel kann entweder an OPT1 oder OPT2 angeschlossen werden.
çç
ç: Signalfluß
çç
ç
Ç
DE
5
Vorbereitungen
Steuersystem CONTROL A1
Dieses MD-Deck ist mit dem Steuersystem CONTROL A1
kompatibel. Das Steuersystem CONTROL A1 um die Bedienung von Audioanlagen aus getrennten Sony-Komponenten zu vereinfachen. Die CONTROL A1
-Anschlüsse gestatten die Übertragung von Steuersignalen, die automatischen Betrieb und Steuerfunktionen ermöglichen, wie man sie sonst nur bei integrierten Anlagen findet. Gegenwärtig bieten CONTROL A1 zwischen einem Sony MD-Deck, CD-Spieler, Verstärker (Receiver) und Cassettendeck automatische Funktionswahl und synchronisierte Aufnahme. In der Zukunft wird der CONTROL A1 Multifunktionsbus fungieren, der die Steuerung verschiedener Funktionen für jede Komponente ermöglicht.
Anmerkung
Das Steuersystem CONTROL A1 ist so ausgelegt, daß bei einem späteren Upgrade zur Handhabung neuer Funktionen volle Aufwärtskompatibilität gewährleistet ist. In diesem Fall werden ältere Komponenten allerdings nicht mit den neuen Funktionen kompatibel sein.
Kompatibilität mit CONTROL A1 und CONTROL A1
Das Steuersystem CONTROL A1 ist von CONTROL A1 Standardsystem im SONY 300-Disc-CD-Wechsler und in anderen neuen Sony Komponenten darstellt. Komponenten mit CONTROL A1­Buchsen sind mit CONTROL A1 kompatibel und können miteinander verbunden werden. Die Mehrzahl der mit dem Steuersystem CONTROL A1 verfügbaren Funktionen stehen grundsätzlich auch weiterhin mit dem Steuersystem CONTROL A1 Bei Anschlüssen zwischen Komponenten mit CONTROL A1-Buchsen und Komponenten mit CONTROL A1 der steuerbaren Funktionen je nach der betreffenden Komponente begrenzt sein. Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
abgelöst worden, das jetzt das
-Buchsen kann jedoch die Anzahl
wurde entwickelt,
-Verbindungen
-Anschluß als
-Komponenten
zur Verfügung.
Anschluß des Steuersystems CONTROL A1
Verbinden Sie die Buchsen CONTROL A1 an der Rückwand jeder Komponente in Reihenschaltung mit monauralen (2P) Ministeckerkabeln. Bis zu 10 mit CONTROL A1 beliebiger Reihenfolge angeschlossen werden. Die Kette kann jedoch nur jeweils eine Komponente eines bestimmten Typs enthalten (z.B. 1 CD-Spieler, 1 MD­Deck, 1 Cassettendeck und 1 Receiver). (Bei bestimmten Modellen ist es jedoch möglich, mehr als nur einen CD-Spieler oder ein MD-Deck anzuschließen. Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.)
Beispiel
Verstärker
(Receiver)
Da im Steuersystem CONTROL A1 in beide Richtungen fließen, wird nicht zwischen Ein­und Ausgangsbuchsen unterschieden. Wenn eine Komponente mehr als eine CONTROL A1 besitzt, können Sie eine beliebige Buchse verwenden oder unterschiedliche Komponenten an jede Buchse anschließen.
Buchsen und Anschlußbeispiele
CONTROL A1-Buchsen und Anschlüsse
Anschlüsse zwischen CONTROL A1- und CONTROL A1 ­Buchsen sind möglich. Einzelheiten zu bestimmten Anschlüssen oder Einrichtungsoptionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der betreffenden Komponente(n).
Verbindungskabel
Bei einigen CONTROL A1 -kompatiblen Komponenten ist ein Verbindungskabel im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie in diesem Fall das Verbindungskabel für den Anschluß. Wenn Sie ein Kabel im Fachhandel kaufen, verwenden Sie ein widerstandsfreies monaurales (2P) Ministeckerkabel von weniger als 2 m Länge (z.B. Sony RK-G69HG).
kompatible Komponenten können in
CD-Spieler MD-Deck Cassetten-
deck
die Steuersignale
Andere
Komponente
-Buchse
CD-Spieler
MD-Deck
DE
6
Vorbereitungen
Grundfunktionen des Steuersystems CONTROL A1
Automatische Funktionswahl
Wenn Sie CONTROL A1 -kompatible Sony­Komponenten mit Control A1 mitgeliefert) verbinden, schaltet der Funktionswähler am Verstärker (oder Receiver) automatisch auf den korrekten Eingang um, wenn die Wiedergabetaste einer der angeschlossenen Komponenten gedrückt wird. (Wird ( (Wiedergabetaste) am MD-Deck während der Wiedergabe einer CD gedrückt, wird der Funktionswähler am Verstärker von CD auf MD umgeschaltet.)
Anmerkungen
• Diese Funktion ist nur wirksam, wenn die Komponenten entsprechend den Bezeichnungen der Funktionstasten an die Eingänge des Verstärkers (oder Receivers) angeschlossen werden. Bestimmte Receiver gestatten eine Umbenennung der Funktionstasten. Schlagen Sie in diesem Fall in der Bedienungsanleitung des betreffenden Receivers nach.
• Schalten Sie während der Aufnahme keine andere Komponente außer der Aufnahmequelle auf Wiedergabe, weil sonst die automatische Funktionswahl aktiviert wird.
Synchronisierte Aufnahme
Diese Funktion ermöglicht die Durchführung synchronisierter Aufnahmen zwischen dem MD-Deck und der angewählten Quellenkomponente.
1 Stellen Sie den Signalquellenwähler am
Verstärker (oder Receiver) auf die Quellenkomponente ein.
2 Schalten Sie die Quellenkomponente auf Pause
(die Anzeigen ( und P müssen gemeinsam aufleuchten).
-Kabeln (nicht
Einstellen der Uhr
Wenn die Uhr des MD-Decks eingestellt ist, werden Uhrzeit und Datum automatisch zusammen mit dem Audiosignal aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe eines Titels können diese Daten dann im Display angezeigt werden (siehe Seite 24). Die Uhrzeit wird bei diesem MD-Deck im 24-Stunden-System angezeigt.
YES~≠ AMS ±MENU/NO
)0
P
p
r
(
§
0/)
OPEN/CLOSE
§
MENU/NO
YES
TIME
SCROLL
DISPLAY
PLAY MODE
CONTINUE
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
U
16
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
MD-Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von „Setup 16“ drehen, und
drücken Sie AMS oder YES. Die Tagesanzeige beginnt zu blinken.
3 Stellen Sie den aktuellen Tag durch Drehen von
AMS ein, und drücken Sie dann AMS. Das Blinken der Tagesanzeige setzt aus und die Monatsanzeige beginnt zu blinken.
PROGRAM
SHUFFLE PRESENTRECORDED
C
B
D
H
I
3
2
M
N
8
7
R
S
13
12
W
V
X
18
17
FILTER
DATE
DATE
E
PRESENT
J
4
5
O
9
10
T
14
15
Y
19
20
3 Schalten Sie das Deck auf Aufnahme-Pause. 4 Drücken Sie P am Deck.
Der Pausenzustand der Quellenkomponente wird aufgehoben, und kurz darauf beginnt die Aufnahme. Sobald die Wiedergabe der Quellenkomponente endet, wird die Aufnahme gestoppt.
Anmerkungen
• Schalten Sie nicht mehr als eine Komponente auf Pause.
• Dieses MD-Deck ist mit einer speziellen Synchro­Aufnahmefunktion ausgestattet, die das Steuersystem CONTROL A1 benutzt (siehe “Synchro-Aufnahme von einem über ein Control A1 -Kabel angeschlossenen CD­Spieler” auf Seite 20).
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zum Eingeben von
Monat, Jahr, Stunde und Minute.
(Bitte wenden)
DE
7
Vorbereitungen
z Damit stets die exakte Uhrzeit aufgezeichnet wird
Stellen Sie die Uhr mindestens einmal pro Woche nach.
Anmerkung
Wenn das Netzkabel längere Zeit vom Netz getrennt ist, gehen die gespeicherten Daten verloren. Wird das Netzkabel dann wieder angeschlossen und das Deck eingeschaltet, blinkt „Initialize“ im Display. In solchen Fällen ist die Uhr neu einzustellen.
Zum Anzeigen des Datums und der Uhrzeit Z
Drücken Sie DATE PRESENT. Durch wiederholtes Drücken kann wie folgt umgeschaltet werden:
n Momentane Anzeige n Datum n Uhrzeit
Ändern der Uhreinstellungen
Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2.
1 2 Drücken Sie AMS oder 0/) mehrmals, bis
die zu ändernde Einstellung blinkt.
3 Drehen Sie AMS, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann AMS oder YES.
4 Zum Beenden der Einstellung drücken Sie AMS
oder 0/) wiederholt, bis keine Anzeige mehr blinkt.
DE
8
Grundlegender Betrieb
Grundlegender Betrieb
Aufnahme auf einer MD
2
STANDBY
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES
PHONE LEVEL
MIN MAX
INPUT
OPT1
OPT2
4
5,8
PITCH
DISPLAY/
REPEAT
SCROLL
CONTROL
COAX
ANALOG
CHAR
PLAY MODE
FADER
FILTER
TIME
3
6,7
AMS
±
MENU/NO
PUSH ENTER
CLEAR
OPEN/CLOSE
YES
0)
11
10
REC LEVEL
DIGITAL
ANALOG
456
7
3
+
8
2
9
1
10
0
RL
REC
rpP(§
9
Grundlegender Betrieb
Schalten Sie den Verstärker ein und geben Sie die
1
aufzunehmende Signalquelle wieder.
Drücken Sie 1/u.
2
Die STANDBY-Anzeige erlischt.
Drücken Sie § OPEN/CLOSE zum Öffnen der Disc-Lade,
3
legen Sie eine bespielbare MD ein und schließen Sie die Disc­Lade durch erneutes Drücken der Taste.
Pfeil zum Gerät
Etikett nach oben
Wenn die MD bereits zum Teil bespielt ist, beginnt die Aufnahme automatisch am Ende des letzten Aufzeichnungsteils.
Stellen Sie INPUT auf die belegte Eingangsbuchse ein.
4
Eingangsbuchse Einstellung von INPUT
DIGITAL IN OPT1 OPT1 DIGITAL IN OPT2 OPT2 DIGITAL IN COAXIAL COAX LINE(ANALOG) IN ANALOG
(Bitte wenden)
DE
9
Grundlegender Betrieb
Drücken Sie MENU/NO zweimal, um „Setup Menu“
5
anzuzeigen. AMS zur Wahl von „Setup 17“ drehen, und dann drücken.
6
AMS zur Wahl des gewünschten Aufnahmemodus drehen,
7
und dann drücken.
Aufnahmebetriebsart Anzeige*
Stereo-Ton Stereo Rec Mono-Ton*
*1Der Modus kann nicht während der Aufnahme oder Aufnahme-Pause
gewählt werden.
*2In der Aufnahmebetriebsart Mono-Ton können Sie doppelt so lange
aufnehmen wie in der Aufnahmebetriebsart Stereo-Ton.
Drücken Sie MENU/NO.
2
Mono Rec
1
8
Drücken Sie r REC.
9
Das Deck schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
10
11
Aufnahme über die Buchsen DIGITAL IN (COAXIAL, OPT1 oder OPT2)
Stellen Sie den Regler DIGITAL REC LEVEL so ein,
daß der Spitzenpegelmesser im Display bis maximal 0 dB
ausschlägt. Einzelheiten finden Sie auf Seite 16.
Aufnahme über die Buchsen LINE(ANALOG) IN
Eine Einstellung des Reglers ANALOG REC LEVEL L/R
auf 4 ist für die meisten Zwecke angemessen.
Einzelheiten finden Sie auf Seite 16. Drücken Sie ( oder P.
Die Aufnahme beginnt. Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
12
10
DE
Grundlegender Betrieb
Wenn „TOC Writing“ im Display blinkt
In diesem Falle aktualisiert das Deck gerade die TOC-Daten (Table of Contents = Inhaltsverzeichnis). Wechseln Sie währenddessen nicht den Aufstellungsort und ziehen Sie nicht den Netzstecker. Die neue Aufzeichnung ist erst auf der MD gesichert, wenn das Inhaltsverzeichnis durch Auswerfen der MD oder Schalten auf Bereitschaft durch Drücken von 1/u aktualisiert worden ist.
Nicht unmittelbar nach der Aufnahme den Netzstecker ziehen!
Ansonsten wird die Aufzeichnung nicht auf der MD gesichert. Zum Sichern der Aufzeichnung drücken Sie § OPEN/CLOSE (zum Herausnehmen der MD) oder schalten durch Drücken von 1 /u auf Bereitschaft. Die blinkende Anzeige „TOC Writing“ signalisiert dann, daß das Inhaltsverzeichnis aktualisiert wird. Der Netzstecker darf erst gezogen werden, nachdem „TOC Writing“ aufgehört hat zu blinken und erloschen ist.
Operation Bedienung
Stoppen der Aufnahme p drücken. Umschalten auf P drücken. Durch erneutes Drücken dieser Taste oder
Aufnahme-Pause* Drücken von ( kann die Aufnahme fortgesetzt
werden.
Herausnehmen der MD § OPEN/CLOSE nach Stoppen der Aufnahme drücken.
* Bei jedem Umschalten auf Aufnahme-Pause erhöht sich die Titelnummer um eins.
Wird beispielsweise während der Aufzeichnung von Titel 4 auf Pause geschaltet, erhält man beim Fortsetzen der Aufnahme die Titelnummer 5.
Zum Schutz der MD gegen versehentliches Löschen
Schieben Sie den Schreibschutzschieber in Pfeilrichtung, so daß die Öffnung offen ist. Um wieder aufnehmen zu können, schieben Sie den Schieber zurück.
Grundlegender Betrieb
Rückseite der MD
Schreibschutzschieber
Den Schieber in Pfeil­richtung schieben.
11
DE
Grundlegender Betrieb
Wiedergabe einer MD
2
AMS
±
MENU/NO
STANDBY
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES
PHONE LEVEL
MIN MAX
PITCH
DISPLAY/
REPEAT
SCROLL
CONTROL
INPUT
OPT1
COAX
OPT2
ANALOG
CHAR
PLAY MODE
FADER
FILTER
TIME
PUSH ENTER
CLEAR
OPEN/CLOSE
YES
0)
DIGITAL
REC LEVEL
+
ANALOG
456
7
3
8
2
9
1
10
0
RL
REC
rpP(§
12
3
4
Schalten Sie den Verstärker ein und wählen Sie den Eingang
1
für das MD-Deck. Drücken Sie 1/u.
2
Die STANDBY-Anzeige erlischt.
Legen Sie die MD ein und schließen Sie die Disc-Lade.
3
z Um bei gestopptem Deck
die Wiedergabe an einem bestimmten Titel beginnen
Pfeil zum Gerät
zu lassen
1 Drehen Sie AMS (oder
drücken Sie = oder +), bis die gewünschte Titelnummer angezeigt wird.
2 Drücken Sie AMS oder (.
z Zur Wiedergabe über
Kopfhörer
Schließen Sie den Kopfhörer an die PHONES-Buchse an und stellen Sie die Lautstärke mit dem PHONE LEVEL­Regler ein.
Drücken Sie (.
4
Die Wiedergabe beginnt. Stellen Sie am Verstärker die Lautstärke ein.
Operation Bedienung
Stoppen der Wiedergabe p drücken. Kurzzeitiges Anhalten P drücken. Durch erneutes Drücken dieser Taste
der Wiedergabe oder Drücken von ( wird die Wiedergabe
Sprung zum nächsten AMS nach rechts drehen (oder + an der Titel Fernbedienung drücken).
fortgesetzt.
Sprung an den Anfang AMS nach links drehen (oder = an der
z Die MD-
Wiedergabegeschwindigkeit kann verändert werden
Siehe „Ändern der Tonhöhe“ auf Seite 32.
DE
des laufenden oder Fernbedienung drücken). vorhergehenden Titels
Herausnehmen der MD § OPEN/CLOSE nach Stoppen der Wiedergabe
drücken.
Etikett nach oben
Aufnahmebetrieb
Anmerkungen zur Aufnahme
Wenn „Protected“ und „C11“ abwechselnd im Display erscheinen
Die MD ist schreibgeschützt. Schieben Sie den Schreibschutzschieber der MD über die Öffnung (siehe „Zum Schutz der MD gegen versehentliches Löschen“ auf Seite 11).
Wenn „Din Unlock“ und „C71“ abwechselnd im Display erscheinen
• Die digitale Signalquelle ist nicht an den unter Schritt 4 auf Seite 9 an INPUT gewählten Eingang angeschlossen. Zum Fortsetzen des Betriebs schließen Sie die Signalquelle an die zutreffende Buchse an.
• Die Signalquelle ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Signalquelle ein.
Die Aufzeichnung der Titelnummern ist wie folgt von den Menü-Einstellungen und der aufgenommenen Signalquelle abhängig:
• Aufnahme eines CD- oder MD-Signals bei einer INPUT Einstellung auf COAX, OPT1 oder OPT2 bei Anschluß der Signalquelle an einen der entsprechenden Digitalanschlusse: Das Deck übernimmt automatisch die ursprüng­lichen Titelnummern in Originalreihenfolge. Falls jedoch ein einzelner Titel wiederholt wird (beispielsweise mit der Wiederholfunktion) oder mehrere Titel mit gleicher Titelnummer (beispielsweise von unterschiedlichen MDs oder CDs) wiedergegeben werden, werden diese Zuspielungen durchgehend unter einer einzigen Titelnummer aufgezeichnet. Beachten Sie auch, daß beim Überspielen eines sehr kurzen CD-Titels (unter 4 Sekunden) möglicherweise keine Titelnummer aufgezeichnet wird.
• Aufnahme des Signals von einem an einen der Digitaleingänge angeschlossenen CD-Spieler oder Multi-Disc-Spieler in der entsprechenden Digitalstellung des INPUT: Das Deck setzt die Titelnummern möglicherweise nicht automatisch. Setzen Sie in diesen Fällen die Titelnummern nach der Aufnahme mit Hilfe der Divide-Funktion des Decks (siehe aufgezeichneten Titeln“ auf Seite 38).
• Aufnahme einer an die Buchsen LINE(ANALOG) IN angeschlossenen Signalquelle in der Stellung ANALOG des INPUT, oder Aufnahme eines DAT­oder Satelliten-Signals über eine der Digitaleingänge in der entsprechenden Digitalstellung des INPUT und bei Wahl von „T.Mark Off“ im Einstellmenü 02: Die Signalquelle wird als einzelner Titel aufgezeichnet.
Unterteilen von
Aufnahmebetrieb
• Auch bei Aufnahme einer analogen Signalquelle oder eines DAT- oder Satelliten-Signals können Titelnummern aufgezeichnet werden, wenn im Einstellmenü 02 „T.Mark LSyn“ gewählt ist (siehe „Setzen von Titelnummern während der Aufnahme“ auf Seite 17).
• Bei Aufnahme von DAT- oder Satelliten-Signalen mit auf die entsprechende Digitalposition gestellten INPUT setzt das Deck unabhängig von der Einstellung im Einstellmenü 02 automatisch bei jeder Änderung der Eingangssignal-Abtastfrequenz eine Titelnummer.
z Sie können Titelnummern während und nach der
Aufnahme setzen.
Näheres siehe Abschnitte „Setzen von Titelnummern während der Aufnahme“ (Seite 17) und „Unterteilen von aufgezeichneten Titeln“ (Seite 38).
Wenn „TOC Writing“ im Display blinkt
In diesem Falle aktualisiert das Deck gerade die TOC­Daten (Table of Contents = Inhaltsverzeichnis). Wechseln Sie währenddessen nicht den Aufstellungsort und ziehen Sie nicht den Netzstecker. Die neue Aufzeichnung ist erst auf der MD gesichert, wenn das Inhaltsverzeichnis durch Auswerfen der MD oder Schalten auf Bereitschaft durch Drücken von 1/u aktualisiert worden ist.
Das MD-Deck arbeitet mit SCMS („Serial Copy Management System“, siehe Seite 49)
Eine MD, die mit Signaleingang über eine digitale Eingangsbuchse bespielt wurde, kann nicht über den Digitalausgang auf eine andere MD oder DAT kopiert werden.
Wenn das Deck auf Aufnahme oder Aufnahme-Pause geschaltet ist, werden die in einen der Digitaleingänge eingespeisten Digitalsignale mit der gleichen Abtastrate an die Buchse des entsprechenden Digitalausgangs ausgegeben.
Mit der „Input Monitor“-Funktion (siehe Seite 14) kann die Abtastrate für das Ausgangssignal geändert werden (dieses Signal wird jedoch nicht auf die MD aufgezeichnet).
13
DE
Aufnahmebetrieb
Nützliche Tips zur Aufnahme
INPUT DISPLAY/CHAR MENU/NO
AMS ±
Kontrolle des Eingangssignals (Input­Monitor-Funktion)
Vor dem Aufnahmestart kann das gewählte Eingangssignal zur Kontrolle an die Ausgangsbuchsen gegeben werden.
0)
P
p
r
(
§
r REC
TIME
§ OPEN/CLOSE
(
p
Ermittlung der restlichen Aufnahmezeit der MD
Drücken Sie TIME.
• Wenn die TIME-Taste wiederholt im Stoppbetrieb gedrückt wird, wechselt die Anzeige zwischen der Gesamtspielzeit und und der restlichen Aufnahmezeit der MD (siehe Seite 23).
• Wenn die TIME-Taste während der Aufnahme mehrmals gedrückt wird, erscheint abwechselnd die Aufnahmezeit des laufenden Titels und die restliche Aufnahmezeit der MD auf dem Display.
Umschalten des Displays während der Aufnahme
Mit jedem Drücken von DISPLAY/CHAR (bzw. DISPLAY) während des Aufnahmebetriebs ändert sich die Anzeige wie folgt:
Normale Anzeige
1 Drücken Sie § OPEN/CLOSE zum
Herausnehmen der MD.
2 Stellen Sie INPUT entsprechend dem mitzu-
hörenden Eingangssignal ein.
Bei Einstellung von INPUT auf ANALOG
Das in die Buchsen LINE(ANALOG) IN eingespeiste Analogsignal wird nach erfolgter A/D-Umwandlung an die Buchse des entsprechenden DIGITAL OUT-Anschlusses, und dann nach erfolgter D/A-Umwandlung an die Buchsen LINE(ANALOG) OUT sowie die Buchse PHONES ausgegeben.
Bei Einstellung von INPUT auf OPT1, OPT2 oder COAX
Das in den jeweiligen DIGITAL IN-Anschluß eingespeiste Digitalsignal wird nach Durchlaufen des Abtastratenkonverters an die Buchse des entsprechenden DIGITAL OUT-Anschlusses, und nach erfolgter D/A-Umwandlung an die Buchsen LINE(ANALOG) OUT sowie die Buchse PHONES ausgegeben.
3 Drücken Sie r REC.
Wenn INPUT auf ANALOG gestellt ist, erscheint die Anzeige „AD-DA“ im Display. Wenn INPUT auf OPT1, OPT2 oder COAX gestellt ist, erscheint die Anzeige „-DA“ im Display.
14
Wenn „Auto Cut“ im Display erscheint (Auto Cut-Funktion)
Drücken
Aufnahmepegel-Anzeige
Drücken
FS-Anzeige (Abtastfrequenz)
Drücken
DF-Anzeige (Digitalfilter)
DE
Drücken
Bei laufender Aufnahme war länger als ca. 30 Sekun­den kein Tonsignal am Eingang vorhanden. Das MD­Deck ersetzt die 30 sekündige Stummpassage automatisch durch eine Leerstelle von ca. 3 Sekunden und schaltet dann auf Aufnahmepause. Wenn das Deck nach Aktivierung der Auto Cut-Funktion auf Pause geschaltet bleibt, wird der Aufnahmebetrieb nach etwa 10 Minuten automatisch abgebrochen. Beachten Sie, daß diese Funktion bei Aufnahmebeginn ab einem Leerabschnitt nicht aktiviert wird, selbst wenn ca. 30 Sekunden lang kein Tonsignal eingegeben wurde.
z Zum Ausschalten der Auto Cut-Funktion
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Zum Ausschalten der Smart Space- und Auto Cut-Funktion“ (auf Seite
15). Bitte beachten Sie, daß durch Ausschalten der Auto Cut-Funktion automatisch auch die Smart Space­Funktion ausgeschaltet wird.
Aufnahmebetrieb
Wenn „Smart Space“ im Display erscheint (Smart Space-Funktion)
Bei der Aufnahme enthielt das Eingangssignal eine lange Stummpassage von 4 bis 30 Sekunden. Die Stummpassage wird automatisch durch eine Leerstelle von ca. 3 Sekunden ersetzt und das Deck setzt die Aufnahme dann fort. Bitte beachten Sie, daß Teile, die unter Aktivierung dieser Funktion aufgezeichnet wurden, gegebenenfalls nicht mit neuen Titelnummern versehen werden. Außerdem wird die Smart Space­Funktion bei Aufnahmebeginn ab einem Leerabschnitt nicht aktiviert, selbst wenn ein längerer Stummab­schnitt von 4 bis 30 Sekunden vorhanden ist.
Zum Ausschalten der Smart Space- und Auto Cut­Funktion
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 05“ und
drücken Sie AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS „S.Space Off“
und drücken Sie AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Zum erneuten Einschalten der Smart Space- und Auto Cut-Funktion
1 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 des obigen
Abschnitts „Zum Ausschalten der Smart Space- und Auto Cut-Funktion“.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „S.Space On“
und drücken Sie AMS.
3 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkungen
• Diese Funktion ist nur für das in den Digitaleingang eingespeiste Digitalsignal wirksam.
• Die Bitlänge kann neben dem Normalwert von 20 Bit auch auf 24, 20 oder 16 Bit eingestellt werden.
• Wird die Bitlänge während der Aufnahme umgeschaltet, kommt es zu einem kurzzeitigen Tonausfall.
Wiedergeben der gerade aufgenommenen Titel
Um die gerade zuvor aufgenommenen Titel unmittelbar wiederzugeben, drücken Sie nach dem Stoppen der Aufnahme (.
Die Wiedergabe beginnt dann am ersten Titel des zuvor aufgenommenen Materials.
Um nach der Aufnahme die Wiedergabe am ersten Titel der MD zu starten
1 Drücken Sie p nach dem Stoppen der Aufnahme. 2 Drücken Sie (.
Die Wiedergabe beginnt am ersten Titel.
Überschreiben bereits vorhandener Titel
Durch die folgenden Schritte kann ein Titel vom Anfang an oder ab einer bestimmten Stelle überschrieben werden. Die Vorgehensweise ist die gleiche wie bei einem analogen Cassettendeck.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 8 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ von Seiten 9 und 10 aus.
Anmerkungen
• Durch Ausschalten der Smart Space-Funktion wird die Auto Cut-Funktion ebenfalls automatisch ausgeschaltet.
• Werkseitig ist die Smart Space- und Auto Cut-Funktion eingeschaltet.
• Wenn das Deck ausgeschaltet oder der Netzstecker gezo­gen wird, ruft das Deck die letzte Einstellung (Ein oder Aus) der Smart Space- und Auto Cut-Funktion beim näch­sten Wiedereinschalten des Decks automatisch zurück.
Umschalten der Bitlänge
Sie können die Aufnahmequalität verbessern, indem Sie die Bitlänge auf die an den Digitaleingang ange­schlossene Digitalkomponente (CD-Spieler, DAT-Deck usw.) abstimmen.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
MD-Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von „Setup 12“ drehen, und dann
AMS drücken.
3 AMS zur Wahl der gewünschten Bitlänge drehen,
und dann AMS drücken.
4 Drücken Sie MENU/NO.
2 Drehen Sie AMS (oder = oder + drücken),
bis die Nummer des Titels, der überschrieben werden soll, erscheint.
3 Um den Titel von Anfang an zu überschreiben,
fahren Sie mit Schritt 9 des Abschnitts „Aufnahme auf einer MD“ von Seite 10 fort.
z Wenn „Tr“ im Display blinkt
Ein existierender Titel wird gerade überschrieben. Am Ende des bespielten Bandteils stoppt das Blinken.
z Um einen Titel ab einer bestimmten Stelle zu
überschreiben
1 Drücken Sie nach dem obigen Schritt 2 ( zum
Starten der Wiedergabe.
2 Drücken Sie P an der Stelle, an der die Aufnahme
beginnen soll.
3 Fahren Sie mit Schritt 9 des Abschnitts „Aufnahme
auf einer MD“ von Seite 10 fort.
Anmerkung
Wenn auf „PROGRAM“ oder „SHUFFLE“ geschaltet ist, kann nicht ab einer Stelle innerhalb eines Titels aufgenommen werden.
15
DE
Aufnahmebetrieb
Einstellen des Aufnahmepegels
Der Aufnahmepegel kann vor Aufnahmebeginn eingestellt werden.
4 Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle. 5 Zum Starten der Aufnahme führen Sie die Schritte
ab Schritt 11 des Abschnitts „Aufnahme auf einer MD“ von Seite 10 aus.
MENU/NO
AMS ±
W
V
U
X
Y
18
17
16
19
23
22
A˜B
REPEAT
!
WRITE CLEAR
NUM
CHAR
+ r
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOP
+
.
,
24
A.SPACE
(
)
P p
T.REC MUSIC SYNC
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
20 25
M.SCAN
P.HOLD
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYER FADER
DIGITAL REC LEVEL
0)
P
p
r
(
§
ANALOG REC LEVEL L/R
P.HOLD
DIGITAL REC LEVEL /ANALOG OUT LEVEL +/–
Einstellen des digitalen Aufnahmepegels
Der digitale Aufnahmepegel braucht normalerweise nicht eingestellt zu werden. Nur bei niedrigem Pegel der Signalquelle ist eine Einstellung erforderlich.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 9 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ der Seiten 9 und 10 aus.
2 Geben Sie den Teil der Signalquelle wieder, der
den höchsten Pegel aufweist.
3 Während Sie den Ton mithören, stellen Sie den
Aufnahmepegel durch Drehen des Reglers DIGITAL REC LEVEL (oder durch Drücken von DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/–) so ein, daß die Spitzenpegelmesser ihren höchsten Punkt erreichen, ohne daß die Anzeige OVER aufleuchtet. Ein gelegentliches kurzes Aufblinken von „OVER“ stellt aber kein Problem dar.
z Wenn Sie die Peak Hold-Funktion (Spitzenwert-
Haltefunktion) einschalten, hält das Spitzenwertmeter automatisch den beim höchsten Signalpegel erreichten Ausschlag.
Zum Einschalten der Peak Hold-Funktion durch Einstellmenü 06
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 06“ und
drücken Sie dann AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS „P.Hold On“
und drücken Sie dann AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Zum Einschalten der Peak Hold-Funktion mit der Fernbedienung
Drücken Sie P.HOLD, um „P.Hold On” anzuzeigen.
Zum Ausschalten der Peak Hold-Funktion wählen Sie „P.Hold Off“ im obigen Schritt 3. (Oder drücken Sie P.HOLD an der Fernbedienung, um „P.Hold Off” anzuzeigen.)
Einstellen des analogen Aufnahmepegels
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 9 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ der Seiten 9 und 10 aus.
2 Geben Sie den Teil der Signalquelle wieder, der
den höchsten Pegel aufweist.
3 Während Sie den Ton mithören, stellen Sie den
Aufnahmepegel durch Drehen des Reglers ANALOG REC LEVEL L/R ein. Es ist bei zu niedrigem Ausgangspegel der angeschlossenen Komponente u.U. nicht möglich, den Aufnahmepegel auf den Maximalwert einzustellen.
4 Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle. 5 Zum Starten der Aufnahme führen Sie die Schritte
ab Schritt 11 des Abschnitts „Aufnahme auf einer MD“ von Seite 10 aus.
16
OVER-Anzeige
Falls der Digitalsignalpegel der Signalquelle zu niedrig ist, kann der Aufnahmepegel möglicherweise nicht auf den Maximalwert eingestellt werden.
DE
Setzen von Titelnummern
Aufnahmebetrieb
Wählen Sie nach folgender Anleitung zwischen „T.Mark Off“ und „T.Mark LSyn“ im Einstellmenü 02:
während der Aufnahme (Titelmarkierung)
Sie können wahlweise manuell oder automatisch Titelnummern setzen, um die betreffenden Teile später bequem mit der AMS-Funktion oder den Editier­Funktionen auffinden zu können.
~≠ AMS ±MENU/NO
)0
P
p
r
(
§
r REC
Manuelles Setzen von Titelnummern (manuelle Titelmarkierung)
Während der Aufnahme kann an jeder beliebigen Stelle der MiniDisc durch Drücken von r REC eine neue Titelnummer gesetzt werden.
Automatisches Setzen von Titelnummern (automatische Titelmarkierung)
Beim automatischen Setzen von Titelnummern ist zwischen den folgenden Fällen zu unterscheiden:
• Beim Aufnehmen von CD- oder MD-Signalen mit auf einem OPT1, OPT2 oder COAX stehendem INPUT: Das Deck setzt die Titelnummern automatisch. Beim Aufnehmen von manchen CD- und Multi-Disc­Spielern kann es jedoch vorkommen, daß die automatische Titelmarkierung nicht aktiviert wird.
• In allen anderen Fällen: Wenn „T.Mark LSyn“ im Einstellmenü 02 gewählt wird, setzt das Deck eine neue Titelnummer, sobald das Signal für die Dauer von mindestens 1,5 Sekun­den auf oder unter den vorgegebenen Pegel abfällt und dann auf einen bestimmten Pegel ansteigt.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Rufen Sie durch Drehen von AMS „Setup 02“ auf
und drücken Sie dann AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS „T.Mark Off“
oder „T.Mark LSyn“ und drücken Sie dann AMS. Wenn Sie „T.Mark LSyn“ wählen, erscheint im Display „L.SYNC“.
4 Drücken Sie MENU/NO.
z Der Referenzpegel, der unterschritten werden muß,
bevor durch einen Pegelanstieg eine neue Titelnummer gesetzt wird, kann definiert werden.
Bei automatischem Setzen von Titelnummern muß das Eingangssignal mindestens 1,5 Sekunden lang auf oder unter einem bestimmten Referenzpegel liegen, bevor ein Anstieg über den Referenzpegel das Setzen einer neuen Titelnummer bewirkt. Gehen Sie zur Eingabe dieses Referenzpegels folgendermaßen vor. Beachten Sie, daß „T.Mark LSyn“ im Einstellmenü 02 gewählt werden muß. 1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie „Setup 03“ durch Drehen von AMS, und
drücken Sie dann AMS.
3 Stellen Sie den Referenzpegel durch Drehen von AMS
ein. Der Referenzpegel kann innerhalb des Bereiches von –72 dB bis 0 dB in 2-dB-Schritten eingestellt werden.
4 Drücken Sie AMS nach der Einstellung des
Referenzpegels.
5 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkung
Wenn das Deck ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen wird, ruft das Deck die letzten Einstellungen der automatischen Titelmarkierfunktion („T.Mark LSyn“ oder „T.Mark Off“) beim nächsten Wiedereinschalten des Decks automatisch zurück.
17
DE
Aufnahmebetrieb
Aufnahmebetrieb mit 6-Sekunden-Pufferspeicher
Zum Abschalten der Time Machine Recording­Funktion
Drücken Sie p.
(Time Machine Recording)
Beim Aufnehmen von UKW- oder Satellitenrundfunk­Programmen kommt es oft vor, daß die ersten Sekunden verpaßt werden, da nicht rechtzeitig die Aufnahmetaste gedrückt wurde. Um dies zu verhindern, besitzt das Gerät einen Pufferspeicher, in den ständig die letzten 6 Sekunden der Audiodaten abgelegt werden. Beim Starten der Aufnahme kann das Deck auf diese Daten zurückgreifen und dadurch Ihre Reaktionszeit kompensieren. Zu den Zeitverhältnissen siehe die folgende Abbildung:
Drückzeitpunkt von AMS in Schritt 3
Audiodaten im 6-Sekunden-Pufferspeicher
Anfang der Aufnahme
AMS ±
0)
P
p
r
(
§
Ende des Aufnahmeteils
A˜B
REPEAT
!
?
/
>
25
WRITE CLEAR
NUM
CHAR
NAME
·
=
+ r
T.REC MUSIC SYNC
0
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOP
CD PLAYER FADER
+
Aufnahme­teil
A.SPACE
M.SCAN
(
)
P.HOLD
P p
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
Zeit
T.REC
Anmerkung
Die Audiodaten werden in den Pufferspeicher abgelegt, wenn das Deck auf Aufnahme-Pause und die Signalquelle auf Wiedergabe geschaltet ist. Bei einer Wiedergabedauer der Signalquelle von weniger als 6 Sekunden werden entsprechend weniger Audiodaten im Pufferspeicher abgelegt, so daß die Aufnahme im Time Machine Recording­Modus mit weniger als 6 Sekunden Vorgabe beginnt.
18
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 9 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ der Seiten 9 und 10 aus. Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
2 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden
Signalquelle. Im Pufferspeicher werden die jeweils letzten 6 Sekunden der Audiodaten abgelegt.
3 Drücken Sie AMS (oder T.REC) zum Starten der
Aufnahme. Die Aufnahme der Signalquelle beginnt mit den in Pufferspeicher abgelegten Audiodaten von 6 Sekunden Länge.
DE
Aufnahmebetrieb
23
NUM
!
A˜B
22
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR
21
Z
NAME
/
>
25
24
.
(
P.HOLD
A.SPACE
+
STANDBY=STARTPSTOP
T.REC MUSIC SYNC
25
,
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADER
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
STANDBY
STOP
START
CD PLAYER P
Synchrongesteuerte Aufnahme mit einem beliebigen Audiogerät (Music Synchro­Recording) Z
Mit Hilfe der MUSIC SYNC-Taste der Fernbedienung können Sie die Aufnahme automatisch synchron zum Eingangssignal von der Signalquelle starten. Dabei richtet sich die Methode zum Setzen von Titelnummern nach der aufgenommenen Signalquelle und der Einstellung von Einstellmenü 02 (siehe „Anmerkungen zur Aufnahme“ auf Seite 13).
Z
.
,
23
22
21
24
25
A˜B
REPEAT
A.SPACE
M.SCAN
!
?
/
(
WRITE CLEAR
NUM
CHAR
P p
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOP
CD PLAYER FADER
+
)
P.HOLD
DIGITAL REC LEVEL /ANALOG OUT LEVEL
MUSIC SYNC
>
25
NAME
=
0
Synchrongesteuerte Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler Z
Durch Anschluß des MD-Decks an einen Sony CD­Spieler oder eine Sony HiFi-Komponentenanlage können CDs mit Hilfe der CD-Synchrontasten der Fernbedienung mühelos auf MD überspielt werden. Falls das MD-Deck über ein Digital-Eingangskabel mit dem Sony CD-Spieler verbunden ist, werden die Titelnummern automatisch in Originalreihenfolge auf die MD aufgezeichnet, auch wenn im Einstellmenü 02 „T.Mark Off“ eingestellt ist. Falls das MD-Deck per Audiokabel über die LINE(ANALOG) IN-Buchsen mit dem Sony CD-Spieler verbunden ist, werden die Titelnummern automatisch aufgezeichnet, wenn im Einstellmenü 02 „T.Mark LSyn“ eingestellt ist (siehe Seite 17). Da Sie den CD-Spieler und das MD-Deck mit der selben Fernbedienung steuern, können sich Bedienungsprobleme ergeben, wenn die beiden Geräte zu weit von einander entfernt sind. Bitte stellen Sie in solchen Fällen den CD-Spieler näher am MD-Deck auf.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 8 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ von Seiten 9 und 10 aus.
2 Drücken Sie MUSIC SYNC.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
3 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden
Signalquelle. Das Deck schaltet automatisch auf Aufnahme.
Zum Stoppen der sychronisierten Aufnahme
Drücken Sie p.
Anmerkung
Bei Aufnahme mit Music Synchro-Recording schalten sich die Funktionen Smart Space und Auto Cut unabhängig von ihrer Einstellung (On oder Off) und der Art des Eingangssignals (digital oder analog) automatisch zu.
1 Stellen Sie den Signalquellenwähler am
Verstärker auf CD.
2 Führen Sie die Schritte 2 bis 8 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ von Seiten 9 und 10 aus, um den Aufnahmebetrieb des MD-Decks vorzubereiten.
3 Legen Sie eine CD in den CD-Spieler ein. 4 Wählen Sie die Wiedergabe-Betriebsart (Zufall,
Programm usw.) am CD-Spieler.
5 Drücken Sie STANDBY.
Der CD-Spieler schaltet auf Wiedergabe-Pause und das MD-Deck auf Aufnahme-Pause.
(Bitte wenden)
19
DE
Aufnahmebetrieb
6 Drücken Sie START.
Das MD-Deck beginnt mit der Aufnahme und der CD-Spieler mit der Wiedergabe. Das Display zeigt die Titelnummer und die verstrichene Aufnahmezeit an.
Wenn der CD-Spieler nicht mit der Wiedergabe beginnt
Einige CD-Spieler-Modelle reagieren möglicherweise nicht auf die START-Taste der Fernbedienung des MD-Decks. Drücken Sie in einem solchen Fall statt dessen P an der Fernbedienung des CD-Spielers.
7 Drücken Sie STOP zum Stoppen der Aufnahme.
Zum Umschalten auf Aufnahme-Pause
Drücken Sie STANDBY oder CD PLAYER P. Durch Drücken von START oder CD PLAYER P wird die Aufnahme fortgesetzt. Beachten Sie, daß bei jeder Unterbrechung der Aufnahme eine neue Titelnummer gesetzt wird.
Anmerkungen
• Wenn Sie die Fernbedienung des Decks zur Bedienung eines CD-Spielers mit Betriebsart-Wahlschalter verwenden, stellen Sie den Wahlschalter auf CD1.
• Beim Aufnehmen von einigen CD-Spielern kann es vorkommen, daß das Deck die Titelnummern nicht automatisch setzt.
z Die Fernbedienung des CD-Spielers kann auch
während der synchrongesteuerten Aufnahme verwendet werden.
Durch Drücken von p stoppt der CD-Spieler und das MD-Deck schaltet auf Aufnahme-Pause. Durch Drücken von P schaltet der CD-Spieler auf Pause und das MD-Deck auf Aufnahme-Pause. Durch Drücken von · kann die synchrongesteuerte Aufnahme fortgesetzt werden.
z Zum Wechseln der CD während der
synchrongesteuerten Aufnahme
Führen Sie statt des obigen Schrittes 7 die folgenden Schritte aus: 1 Drücken Sie p an der Fernbedienung des CD-
Spielers. Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
2 Wechseln Sie die CD. 3 Drücken Sie · an der Fernbedienung des CD-
Spielers. Der synchrongesteuerte Aufnahmebetrieb wird fortgesetzt.
z Synchrongesteuerte Aufnahme ist auch mit einem
Sony Video-CD-Spieler möglich.
Nach dem gleichen Vorgehen wie für synchron­gesteuerte Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler ist auch synchrongesteuerte Aufnahme mit einem Sony Video-CD-Spieler möglich. Drücken Sie an der Fernbedienung zum Wählen des Video-CD-Spielers bei gedrückt gehaltener 1/u-Schalter die Taste Nummer 2, bevor Sie mit der Ausführung der Schritte beginnen. Zum erneuten Wählen des CD-Spielers drücken Sie bei gedrückt gehaltener 1/u-Schalter die Taste Nummer 1. Werkseitig ist das MD-Deck auf synchrongesteuerte Aufnahme mit einem CD-Spieler voreingestellt.
z Zum Überprüfen der restlichen Aufnahmezeit der
MiniDisc
Drücken Sie TIME (siehe Seite 23).
z Während der Synchronaufnahme werden CD-
Textdaten (CD-Text und Discnamen) unverändert auf die MD kopiert (Disc Memo Copy-Funktion)
Die Disc Memo Copy-Funktion ist wirksam, wenn Sie eine Synchronaufnahme von einem Sony CD-Spieler machen, der über ein CONTROL A1 -Steuerkabel mit dem MD-Deck verbunden ist.
Anmerkungen
• Bei äußerst kurzen CD-Titeln ist die Disc Memo Copy­Funktion möglicherweise nicht wirksam.
• Textdaten werden bei manchen CDs möglicherweise nicht kopiert.
Synchronaufnahme von einem über ein Steuerkabel angeschlossenen CD-Spieler
Wenn Sie einen Sony CD-Spieler mit CONTROL A1 ­Buchse über ein CONTROL A1 MD-Deck anschließen, können Sie Synchron­aufnahmen machen.
-Steuerkabel an das
1 Schalten Sie den Verstärker ein, und stellen Sie
den Signalquellenwähler auf CD.
2 Führen Sie die Schritte 2 bis 8 unter „Aufnahme
auf eine MD“ auf Seiten 9 und 10 aus.
3 Schalten Sie den CD-Spieler in den Wiedergabe-
modus (Program Play oder Shuffle Play), den Sie für die Aufnahme auf das MD-Deck verwenden wollen.
4 Schalten Sie den CD-Spieler auf Wiedergabe-
Pause. (· und P leuchten auf.)
5 Drücken Sie r REC am MD-Deck.
Das MD-Deck wird auf Aufnahme-Bereitschaft geschaltet.
20
6 Drücken Sie P am MD-Deck.
Der Pausenzustand des CD-Spielers wird aufgehoben, und die Aufnahme beginnt. Sobald die Wiedergabe der CD beendet ist, wird
DE
die Aufnahme gestoppt.
Ein- und Ausblenden (Fader)
Sie können den Aufnahmepegel am Anfang der Aufnahme allmählich anheben (einblenden) und am Ende der Aufnahme allmählich absenken (ausblenden) lassen. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie beispielsweise vermeiden wollen, daß ein Titel bei Erreichen des Disc­Endes abrupt abgebrochen wird.
W
V
U
X
Y
18
17
16
19
23
22
A˜B
REPEAT
!
WRITE CLEAR
NUM
CHAR
+ r
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOP
+
.
,
24
A.SPACE
M.SCAN
(
)
P.HOLD
P p
T.REC MUSIC SYNC
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
20 25
FADER
FADER
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYER FADER
Aufnahmebetrieb
z Sie können die Länge des Ein- und Ausblendens der
Aufnahme getrennt einstellen.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Zum Einstellen der Einblendlänge:
Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 08“ und drücken Sie dann AMS.
Zum Einstellen der Ausblendlänge:
Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 09“ und drücken Sie dann AMS.
3 Drehen Sie AMS zum Einstellen der Länge.
Die Länge des Ein- und Ausblendvorgangs ist jeweils in 0,1-Sekunden-Schritten einstellbar.
4 Drücken Sie nach erfolgter Einstellung AMS. 5 Drücken Sie MENU/NO.
Einblenden der Aufnahme
Drücken Sie bei auf Aufnahme-Pause geschaltetem Deck an der Stelle, an der das Einblenden beginnen soll, die Taste FADER. Das Zeichen Z in „Fade Z 3.2s“ beginnt zu blinken, und das Deck blendet den Pegel bis zum Erreichen der Zählwerkanzeige „0.0s“ allmählich ein.
Ausblenden der Aufnahme
Drücken Sie bei laufender Aufnahme an der Stelle, an der das Ausblenden beginnen soll, die Taste FADER. Das Zeichen z in „Fade z 3.2s“ beginnt zu blinken, und das Deck blendet den Pegel bis zum Erreichen der Zählwerkanzeige „0.0s“ allmählich aus. Wenn das Ausblenden beendet ist, schaltet das Deck auf Aufnahme-Pause.
21
DE
Aufnahmebetrieb
Timergesteuerte Aufnahme
Durch Anschluß eines handelsüblichen Timers (nicht mitgeliefert) kann die Aufnahme zu einer voreingestellten Zeit gestartet oder gestoppt werden. Zum Anschluß des Timers und Programmieren der Start- und Endzeit siehe die Anleitung des Timers.
0)
P
p
r
(
§
TIMER
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 10 des Abschnitts
„Aufnahme auf einer MD“ der Seiten 9 und 10 aus.
2 • Zum Programmieren der Aufnahme-Startzeit
drücken Sie p.
• Zum Programmieren der Aufnahme-Endzeit führen Sie die Schritte 11 und 12 des Abschnitts „Aufnahme auf einer MD“ von Seite 10 aus.
• Zum Programmieren sowohl der Start- als auch der Endzeit drücken Sie p.
3 Stellen Sie TIMER am Deck auf REC. 4 Stellen Sie den Timer ein.
• Wenn die Startzeit programmiert ist, wird die Stromversorgung zum Deck ausgeschaltet. Zur programmierten Zeit wird dann die Stromversorgung wieder eingeschaltet und die Aufnahme beginnt.
• Wenn die Endzeit der Aufnahme programmiert wurde, führt das Deck die Aufnahme fort, bis die programmierte Endzeit erreicht ist. Danach stoppt die Aufnahme und das Deck schaltet sich aus.
• Wenn sowohl die Start- als auch die Endzeit der Aufnahme programmiert worden ist, wird die Stromversorgung zum Deck abgeschaltet. Zur programmierten Startzeit wird die Stromversorgung wieder hergestellt (die Aufnahme beginnt) und zur programmierten Endzeit unterbrochen (die Aufnahme stoppt und das Deck schaltet sich aus).
p
5 Stellen Sie nach dem timergesteuerten Betrieb den
TIMER-Schalter am Deck wieder auf OFF. Schließen Sie dann das Netzkabel des Decks an eine Wandsteckdose an oder schalten Sie am Timer auf Dauerbetrieb, um das Deck in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
• Wenn der TIMER-Schalter auf REC steht, beginnt beim nächsten Einschalten des Decks automatisch die Aufnahme.
• Spätestens eine Woche nach der timergesteuerten Aufnahme muß das Deck einmal in den Bereitschaftsbetrieb geschaltet werden, da sonst die Aufnahmedaten nicht gesichert werden.
Schalten Sie das Deck unbedingt innerhalb einer Woche nach der timergeschalteten Aufnahme in den Bereitschaftsbetrieb
Durch Einschalten des Decks werden die TOC-Daten (Table of Contents = Inhaltsverzeichnis) der MD aktualisiert und die Aufzeichnungsdaten gesichert. Wenn die Aufzeichnungsdaten verloren gegangen sind, blinkt beim Einschalten des Decks die Anzeige „Initialize“.
Anmerkungen
• Es kann etwa 30 Sekunden dauern, bis die Aufnahme nach dem Einschalten des Decks beginnt. Wenn Sie timergesteuerte Aufnahmen machen, sollten Sie diesen Umstand bei der Einstellung der Aufnahme-Startzeit berücksichtigen.
• Beim timergesteuerten Aufnehmen wird das neue Material am Ende des bereits auf der MD vorhandenen Aufnahmematerials angefügt.
• Das timergesteuert aufgenommene Material wird beim nächsten Einschalten des Decks auf der MD gesichert. Während dieses Vorgangs blinkt „TOC“ im Display. Bewegen Sie das Deck nicht und ziehen Sie nicht den Netzstecker, solange „TOC“ noch blinkt.
• Wenn die MD voll ist, stoppt die timergesteuerte Aufnahme automatisch.
22
DE
Wiedergabebetrieb
Anzeigen im Display
Mit Hilfe des Displays können Sie Disc- und Titelinformationen wie Gesamtanzahl der Titel, Gesamtspielzeit, restliche Aufnahmezeit, Discname und Datum der Aufnahme überprüfen.
Wiedergabebetrieb
Nach dem Einlegen einer MD erscheinen Disc-Name, Gesamtanzahl der Titel, Gesamtspielzeit und Titelübersicht wie folgt im Display:
Disc-Name
Titelübersicht
SCROLL
DISPLAY/CHAR
0)
P
p
r
(
§
TIME
SCROLL
DISPLAY
>25
=/+
OPEN/CLOSE
§
DISPLAY
CONTINUE
A
F
1
K
6
P
11
U
16
Z
21
/
>
NAME
25
=
0
MENU/NO
TIME
SCROLL
PLAY MODE
PROGRAM
SHUFFLE PRESENTRECORDED
C
B
H
G
3
2
M
L
8
7
R
Q
13
12
W
V
18
17
23
22
A˜B
REPEAT
!
?
WRITE CLEAR
NUM
CHAR
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBYSTARTSTOP
YES
D
I
4
N
9
S
14
X
19
.
24
A.SPACE
(
P p
FILTER
DATE
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
P.HOLD
TIME DATE
RECORDED
Nummerntasten
Kontrollieren der Gesamtanzahl der Titel, Gesamtspielzeit und restlichen Aufnahmezeit der Disc
Drücken Sie die TIME-Taste bei gestopptem Deck. Durch wiederholtes Drücken kann die Anzeige in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet werden:
Gesamtanzahl der Titel
Gesamtspielzeit der MD
In der Titelübersicht erscheinen alle Titelnummern. Sie werden im Falle einer vorbespielten MD mit und im Falle einer bespielbaren MD ohne Rasterung angezeigt. Wenn mehr als 15 Titel vorhanden sind, erscheint z rechts neben der Ziffer 15 in der Titelübersicht.
Anmerkung
Wenn eine neue MD eingesetzt oder das Deck ein- und wieder ausgeschaltet wird, erscheint anschließend wieder der gleiche Anzeige-Gegenstand wie zuvor.
Kontrollieren der Spielzeit, Restspielzeit und Titelnummer eines Titels
Drücken Sie die TIME-Taste bei laufender MD­Wiedergabe. Durch wiederholtes Drücken kann die Anzeige in der nachstehenden Reihenfolge weitergeschaltet werden. Wenn ein Titel bis zum Ende abgespielt ist, erlischt die entsprechende Nummer in der Titelübersicht.
Titelnummer und Spielzeit des laufenden Titels
Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit
Drücken
Restliche Aufnahmezeit der Disc (nur bei bespielbaren MDs)
Bei vorbespielten MDs wird die restliche Aufnahmezeit nicht angezeigt.
Drücken
Drücken
Titelnummer und Restspielzeit des laufenden Titels
Drücken
Restzeit aller aufgezeichneten Titel
Drücken
(Bitte wenden)
23
DE
Wiedergabebetrieb
z Titel- und Discnamen werden folgendermaßen
angezeigt:
Falls das Deck auf Stopp geschaltet ist, erscheint der Discname, während bei laufender Wiedergabe eines Titels der entsprechende Titelname angezeigt wird. Falls kein Titel aufgezeichnet ist, wird anstelle eines Titels „No Name“ angezeigt. Zur Zuteilung von eigenen Disc- und Titelnamen siehe unter „Etikettieren von Aufnahmen“ auf Seite 41.
z Anzeigen und Durchschieben von Titelnamen
Drücken Sie SCROLL. Die Anzeige im Display umfaßt maximal 11 Zeichen. Besteht der Name aus 12 oder mehr Zeichen, können Sie durch nochmaliges Drücken der SCROLL-Taste die restlichen Zeichen ins Display schieben lassen. Durch erneutes Drücken der SCROLL-Taste kann der Schiebevorgang angehalten bzw. wieder fortgesetzt werden.
Zum Anzeigen des Datums und der Uhrzeit der Aufnahme Z
Wenn die interne Uhr eingestellt ist, zeichnet das Deck automatisch jeweils das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme auf. Diese Daten können später dann im Display angezeigt werden.
1 Suchen Sie den für Anzeige gewünschten Titel
auf.
Weiterschalten der Anzeige im Display
Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY) bei auf Stopp oder Wiedergabe geschaltetem Deck kann zwischen folgenden Anzeigen weitergeschaltet werden:
Normale Anzeige
Drücken
Programm-Inhalt (nur bei Leuchten von „PROGRAM“)
Drücken
Titel (Discname und Titelname)
Drücken
Ausgangspegel (Der Aufnahmepegel wird bei gestopptem Deck angezeigt.)
Betriebszustand Bedienung
Stopp = oder + Wiedergabe oder Pause =, + oder Nummerntasten
2 Drücken Sie DATE RECORDED.
Falls die interne Uhr beim Aufnehmen nicht eingestellt war oder der Titel mit einem anderen MD-Deck ohne Uhrzeit/Datum-Aufnahmefunk­tion aufgenommen wurde, erscheint „No Date“.
Drücken
Tonhöhenanzeige
Drücken
DF-Anzeige (Digitalfilter)
Drücken
24
DE
Sprung zu einem bestimmten Titel
Der AMS-Knopf (Automatic Music Sensor), die Tasten = und +, Nummerntasten und die M.SCAN­Taste an der Fernbedienung ermöglichen schnelles Ansteuern des gewünschten Titels während der Wiedergabe.
Wiedergabebetrieb
z Zum Verlängern der Anspielzeit beim Music Scan-
Betrieb
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 07“ und
drücken Sie AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS eine Anspielzeit
im Bereich von 6 bis 20 Sekunden (1-Sekunden­Schritte), und drücken Sie AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
AMS ±
0)
P
p
r
(
§
>25
(
·
=/+
Ansteuerfunktion Bedienung
Anfang eines nachfolgenden Titels
Sprung zum Anfang des laufenden oder vorausgegangener Titel
Direktzugriff auf einen bestimmten Titel Z
Direktzugriff auf bestimmte Titel mit AMS
Anspieldurchgang mit Music Scan (jeweils 6 Sek.) Z
Während der Wiedergabe AMS nach rechts drehen (oder wiederholt + drücken), bis der Titel erreicht ist.
Während der Wiedergabe AMS nach links drehen (oder wiederholt = drücken), bis der Titel erreicht ist.
Die Titelnummer mit den Nummerntasten eingeben.
1 Bei gestopptem Deck AMS drehen,
bis die gewünschte Titelnummer erscheint (Titelnummer blinkt).
2 Drücken Sie AMS oder (. 1 Drücken Sie vor dem Wiedergabe-
start M.SCAN (Music Scan).
2 Wenn der gewünschte Titel
gefunden ist, schalten Sie mit · auf normale Wiedergabe.
OPEN/CLOSE
DISPLAY
CONTINUE
A
F
K
P
11
U
Z
/
NAME
§
1 6
16 21
>
25
=
0
MENU/NO
TIME
SCROLL
PLAY MODE
PROGRAM
SHUFFLE PRESENTRECORDED
C
B
H
G
3
2
M
L
8
7
R
Q
13
12
W
V
18
17
23
22
A˜B
REPEAT
!
?
WRITE CLEAR
NUM
CHAR
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBYSTARTSTOP
YES
D
I
4
N
9
S
14
X
19
.
24
A.SPACE
(
P p
FILTER
DATE
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
P.HOLD
Nummern­tasten
M.SCAN
z Um nach dem Titelsprung auf Pause schalten zu
lassen
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie = oder +) nach dem Umschalten auf Wiedergabe-Pause.
z Um schnell zum Anfang des letzten Titels zu springen
Drehen Sie den AMS-Knopf nach links (oder drücken Sie =), während das Display die Gesamtanzahl der Titel, die Gesamtspielzeit, die restliche Aufnahmezeit der MD (nur bei bespielbaren MDs) oder den Disc­Namen anzeigt (siehe Seite 23).
z Zum Eingeben von Titelnummern über 25 für
Direktzugriff Z
Vor dem Eingeben der gewünschten Titelnummer ist zunächst die Taste >25 zu drücken. Drücken Sie >25 einmal für Eingabe einer zweistelligen Titelnummer und zweimal für Eingabe einer dreistelligen Titelnummer. Zur Eingabe von „0“ dient die Taste 10. Beispiele: • Zugriff auf Titel Nummer 30
Drücken Sie >25 einmal, dann die Tasten 3 und 10.
• Zugriff auf Titel Nummer 100 Drücken Sie >25 zweimal, dann die Tasten 1, 10 und 10.
25
DE
Wiedergabebetrieb
Aufsuchen einer bestimmten Stelle in einem Titel
Mit den Tasten 0 und ) kann während der MD­Wiedergabe oder im Pausenbetrieb eine gewünschte Titelstelle schnell aufgefunden werden.
0/)
0)
P
p
r
(
§
Suchbetrieb mit Bedienung
Mithörkontrolle Halten Sie ) (vorwärts) bzw. 0
Anzeige im Display bei Wiedergabe-Pause
(rückwärts) gedrückt, bis die gesuchte Stelle erreicht ist.
Halten Sie ) bzw.0 gedrückt, bis die gesuchte Stelle erreicht ist. Bei diesem Schnellsuchlauf erfolgt keine Tonwiedergabe.
Wiederholspielbetrieb (Repeat-Funktion)
In allen Wiedergabe-Betriebsarten ist auch automatisch wiederholte Wiedergabe möglich.
REPEAT
0)
P
p
r
(
§
Drücken Sie REPEAT. Im Display erscheint „REPEAT“. Das Deck wiederholt daraufhin die Titel wie folgt:
Momentane Betriebsart Wiederholte Titel
Normale Wiedergabe Alle Titel (Seite 12)
Zufalls-Wiedergabe Alle Titel in zufälliger (Seite 27) Reihenfolge
Programm-Wiedergabe Programmierte Titelabfolge (Seite 28)
z Falls bei Drücken von ) während der Wiedergabe-
Pause „—Over—“ erscheint
Das Disc-Ende ist erreicht. Drücken Sie 0 (oder =) oder drehen Sie den AMS-Knopf nach links, um in Gegenrichtung zu suchen.
Anmerkungen
• Falls im Suchbetrieb mit Mithörkontrolle bei gedrückt gehaltener Taste ) das Disc-Ende erreicht wird, stoppt das Deck.
• Bei Titeln, die nur einige Sekunden lang sind, arbeitet der Suchbetrieb möglicherweise nicht einwandfrei. Suchen Sie die gewünschte Stelle in solchen Fällen im normalen Wiedergabebetrieb.
Zum Abschalten des Wiederholspielbetriebs
Drücken Sie REPEAT wiederholt bis die Anzeige „REPEAT“ erlischt. Das MD-Deck schaltet dann in die ursprüngliche Betriebsart zurück.
Wiederholen des laufenden Titels
Während der normalen, Shuffle- oder Programm­Wiedergabe des gewünschten Titels drücken Sie wiederholt REPEAT, bis die Anzeige „REPEAT 1“ im Display erscheint. Wenn Sie „REPEAT 1“ im Stoppzustand des Decks wählen, wiederholt das Deck den nächsten abzuspielenden Titel.
26
DE
Wiederholen einer bestimmten Passage (A-B Repeat) Z
Sie können eine Passage vorwählen und wiederholt abspielen lassen, um beispielsweise ein Lied einzu­studieren. Beachten Sie, daß Anfangs- und Endpunkt der Passage innerhalb des selben Titels liegen müssen.
OPEN/CLOSE
§
MENU/NO
YES
TIME
SCROLL
REPEAT
A˜B
)
DISPLAY
PLAY MODE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
V
U
16
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
PROGRAM
SHUFFLE PRESENTRECORDED
C
D
H
I
3
2
M
N
8
7
R
S
13
12
W
X
18
17
.
23
22
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITE CLEAR
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBYSTARTSTOP
FILTER
DATE
E
J
4
5
O
9
10
T
14
15
Y
19
20
,
24
25
M.SCAN
)
CLEAR
P.HOLD
p
1 Drücken Sie wiederholt bei laufender Wiedergabe
die Taste A˜B am Anfangspunkt (Punkt A) der gewünschten Passage. „REPEAT A-“ erscheint und im Display blinkt „B“.
2 Fahren Sie mit der Wiedergabe des Titels fort oder
drücken Sie ), bis der Endpunkt (Punkt B) erreicht ist, und drücken Sie dann erneut die Taste A˜B. Im Display leuchtet konstant „REPEAT A-B“ und das Deck spielt die gewählte Passage fortlaufend ab.
Zum Abschalten der A-B Repeat-Funktion
Drücken Sie REPEAT, CLEAR oder p.
Zum Ändern des Anfangs- oder Endpunktes
Zum wiederholten Abspielen einer Passage, die unmittelbar an die momentan definierte Passage folgt, kann diese mühelos durch Ändern des Anfangs- und Endpunktes definiert werden. 1 Drücken Sie bei leuchtender Anzeige von „REPEAT
A-B“ im Display die Taste A˜B. Der derzeitige Endpunkt (Punkt B) wird dadurch zum neuen Anfangspunkt (Punkt A). „REPEAT A-“ erscheint und „B“ blinkt im Display.
2 Fahren Sie mit der Wiedergabe des Titels fort oder
drücken Sie ), bis der neue Endpunkt (Punkt B) erreicht ist, und drücken Sie dann erneut die Taste A˜B. Im Display leuchtet konstant „REPEAT A-B“ und das Deck spielt die neu definierte Passage fortlaufend ab.
Wiedergabebetrieb
Zufalls-Wiedergabe (Shuffle-Funktion)
Sie können die Titel der MD in zufälliger Abfolge abspielen lassen.
0)
P
p
r
(
§
PLAY MODE
1 Drücken Sie bei gestopptem Deck PLAY MODE
wiederholt (oder SHUFFLE einmal), um „SHUFFLE“ im Display zur Anzeige zu bringen.
2 Drücken Sie (, um die Zufalls-Wiedergabe zu
starten. Während das Deck die Titel „mischt“, wird im Display „—Shuffle—“ und „J“ angezeigt.
Zum Abschalten des Zufalls-Wiedergabebetriebs
Drücken Sie PLAY MODE wiederholt (oder CONTINUE einmal) im Stoppzustand des Decks, damit die Anzeige „SHUFFLE“ im Display erlischt.
z Zur Wahl eines anderen Titels während der Zufalls-
Wiedergabe
• Um den nächsten Titel abzurufen, drehen Sie den AMS-Knopf nach rechts (oder drücken Sie +).
• Um den laufenden Titel nochmals ab Anfang wiederzugeben, drehen Sie den AMS-Knopf nach links (oder drücken Sie =). Es ist jedoch nicht möglich, einen bereits abgespielten Titel mit dem AMS-Knopf (oder durch Drücken von =) erneut aufzurufen.
(
27
DE
Wiedergabebetrieb
Programm-Wiedergabe (Program-Funktion)
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel auf einer MD selbst bestimmen und bis zu 25 Titel umfassende Programme vorwählen.
DISPLAY/CHAR
PLAY MODE
DISPLAY
>25
·
0/)
OPEN/CLOSE
DISPLAY
CONTINUE
A
F
K
P
U
Z
/
NAME
§
1 6
11
16 21
>
25
=
0
MENU/NO
TIME
SCROLL
PLAY MODE
PROGRAM
SHUFFLE PRESENTRECORDED
C
B
H
G
3
2
M
L
8
7
R
Q
13
12
W
V
18
17
23
22
A˜B
REPEAT
!
?
WRITE CLEAR
NUM
CHAR
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBYSTARTSTOP
YES
D
I
4
N
9
S
14
X
19
.
24
A.SPACE
(
P p
FILTER
DATE
E
J
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
P.HOLD
§
0/)
MENU/NO YES PROGRAM
5
Nummerntasten
CLEAR
0)
(
YES~≠ AMS ±MENU/NO
P
p
r
(
b) Programmieren mit der Fernbedienung
Geben Sie die Nummern der gewünschten Titel in der gewünschten Reihenfolge mit den Nummerntasten ein. Zum Programmieren einer über 25 liegenden Titelnummer benutzen Sie die Taste >25 (siehe Seite 25).
Bei einer falschen Eingabe
Drücken Sie 0 oder ), bis die falsche Titel­nummer blinkt, und geben Sie dann mit den Nummerntasten die korrekte Titelnummer ein. Falls „0“ blinkt, drücken Sie 0.
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zum Programmieren
weiterer Titel. Der eingegebene Titel wird an der Stelle der blinkenden „0“ eingefügt. Bei jeder Titeleingabe wird jeweils die Gesamtspielzeit des Programms ermittelt und im Display angezeigt.
5 Wenn alle Titel eingegeben sind, drücken Sie YES.
Im Display erscheint „Complete!!“ und das Programmieren ist beendet.
6 Drücken Sie wiederholt PLAY MODE (oder
einmal PROGRAM), bis „PROGRAM“ im Display erscheint.
7 Drücken Sie (, um die Programm-Wiedergabe
zu starten.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Rufen Sie „Program ?“ durch Drehen von AMS
auf, und drücken Sie dann AMS oder YES.
3 Programmieren Sie die Titel nach Methode a)
oder b):
a) Programmieren am Deck
1 Drehen Sie den AMS-Knopf, bis die
gewünschte Titelnummer im Display erscheint.
2 Drücken Sie AMS.
Bei einer falschen Eingabe
Drücken Sie 0 oder ), bis die falsche Titelnummer blinkt, stellen Sie dann die Titelnummer durch Drehen von AMS korrekt ein und drücken Sie dann AMS.
Falls „0“ blinkt, drücken Sie 0.
Zum Abschalten des Programm-Wiedergabebetriebs
Drücken Sie bei gestopptem Deck wiederholt PLAY MODE (oder einmal CONTINUE), bis „PROGRAM“ erlischt.
z Das Programm bleibt auch nach dem Ende der
Wiedergabe erhalten.
Durch Drücken von ( kann die programmierte Titelabfolge erneut zur Wiedergabe aufgerufen werden.
Anmerkungen
• Wenn die Gesamtzeit des Programms 199 Minuten überschreitet, zeigt das Display nicht die Gesamtspielzeit an, sondern „- -m - -s“.
• „ProgramFull“ erscheint, wenn mehr als 25 Titel programmiert werden. Löschen Sie nicht benötigte Titel, um weitere Titel einzugeben.
28
DE
Überprüfen der Titelreihenfolge
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY) im Stoppzustand des Decks und bei sichtbarer Anzeige „PROGRAM“ mehrmals. Die Titelnummern werden dann in der programmierten Reihenfolge angezeigt: „/3 / 5 / 8 / 1 / 2/“
Wiedergabebetrieb
Nützliche Tips zum Überspielen von MDs auf Cassette
~≠ AMS ±MENU/NO
Zum Überprüfen der restlichen Titelreihenfolge
Drehen Sie AMS. Sie können die Anzeige rollen, um alle programmierten Titelnummern zu überprüfen.
Zum Ändern der programmierten Titelabfolge
Das gespeicherte Programm kann vor dem Wiedergabestart noch wie folgt bearbeitet werden.
Operation Bedienung nach Ausführung
der Schritte 1 und 2 unter „Programm-Wiedergabe“:
Löschen
Hinzu­fügen eines Titels
Ändern eines Titels im Programm
eines Titels
des ganzen Programms
an den Programm­anfang
in die Mitte des Programms
an das Programmende
0 oder ) drücken, bis die Nummer des zu löschenden Titels blinkt, dann CLEAR drücken.
CLEAR so oft drücken, bis alle programmierten Titelnummern verschwinden.
1 0 drücken, bis „0“ zur
Linken des ersten Titels blinkt.
2 Die Schritte 3 bis 5 auf der
Seite 28 ausführen.
1 0 oder ) drücken, bis die
Nummer des Titels vor dem einzufügenden Titel blinkt.
2 AMS drücken, so daß „0“ blinkt,
dann die Schritte 3 bis 5 auf der Seite 28 ausführen.
1 ) drücken, bis „0“ zur Rechten
des letzten Titels blinkt.
2 Die Schritte 3 bis 5 auf der
Seite 28 ausführen.
1 0 oder ) drücken, bis die
Nummer des zu ändernden Titels blinkt.
2 Die Schritte 3 bis 5 auf der
Seite 28 ausführen.
0)
P
p
r
(
§
Automatisches Einfügen von Leerstellen (Auto Space)
Die Auto Space-Funktion fügt beim Überspielen von der MD auf Cassette automatisch 3 Sekunden lange Leerstellen Sekunden zwischen den Titeln ein, was die Benutzung der AMS-Funktion bei der späteren Wiedergabe ermöglicht.
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um „Setup Menu“ anzuzeigen.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Setup 04“
und drücken Sie AMS.
3 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Auto Space“
und drücken Sie AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
z Auto Space kann auch mit der Fernbedienung
eingeschaltet werden. Z
Drücken Sie bei gestopptem MD-Deck wiederholt A.SPACE, bis im Display „Auto Space“ erscheint.
Zum Abschalten der Auto Space-Funktion
Zum Abschalten der Funktion über das Menü am Deck
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 des Abschnitts
„Automatisches Einfügen von Leerstellen“ auf dieser Seite aus.
2 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Auto Off“ und
drücken Sie dann AMS.
3 Drücken Sie MENU/NO.
Zum Abschalten der Funktion mit der Fernbedienung Z
Drücken Sie bei gestopptem Deck wiederholt A.SPACE, bis im Display „Auto Off“ erscheint.
Anmerkung
Wenn die Auto Space-Funktion beim Überspielen von Musikstücken eingeschaltet ist, die mehrere Titelnummern enthalten (z.B. ein Potpourri oder eine Sinfonie), wird bei jedesmal, wenn sich die Titelnummer ändert, automatisch eine Leerstelle eingefügt.
(Bitte wenden)
29
DE
Wiedergabebetrieb
FADER
23
NUM
!
A˜B
22
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR
21
Z
NAME
/
>
25
24
.
(
P.HOLD
A.SPACE
+
STANDBY=STARTPSTOP
T.REC MUSIC SYNC
25
,
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADER
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
FADER
Pausenautomatik (Auto Pause-Funktion)
Bei eingeschalteter Auto Pause-Funktion schaltet das MD-Deck am Ende jedes Titels automatisch auf Pause. Die Auto Pause-Funktion ist praktisch zum Überspielen eines einzelnen oder mehrerer nicht zusammenhängender Titel.
Zum Einschalten der Funktion wählen Sie in Schritt 3 von „Automatisches Einfügen von Leerstellen“ auf der Seite 29 anstelle von „Auto Space“ die Einstellung „Auto Pause“.
z Auto Pause kann auch mit der Fernbedienung
eingeschaltet werden. Z
Drücken Sie bei gestopptem Deck wiederholt A.SPACE, bis im Display „Auto Pause“ erscheint.
Zum erneuten Starten der Wiedergabe
Drücken Sie ( oder P.
Zum Abschalten der Auto Pause-Funktion
Zum Abschalten der Funktion über das Menü am Deck
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 des Abschnitts „Zum Abschalten der Auto Space-Funktion“ auf der Seite 29 aus.
Zum Abschalten der Funktion mit der Fernbedienung Z
Drücken Sie bei gestopptem Deck wiederholt A.SPACE, bis im Display „Auto Off“ erscheint.
Anmerkung
Wenn das Deck ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen wird, ruft das Deck die letzte Einstellung der Auto Space­und Auto Pause-Funktion beim nächsten Einschalten automatisch wieder zurück.
Ein- und Ausblenden (Fader)
Sie können den Pegel des über die LINE(ANALOG) OUT-Buchsen und die PHONES-Buchse ausgegebenen Signals zu Beginn der Wiedergabe allmählich anheben (einblenden) und am Ende der Wiedergabe allmählich absenken lassen (ausblenden). Diese Funktion ist z.B. praktisch, wenn die Wiedergabe inmitten eines Titels gestartet oder gestoppt wird.
Einblenden der Wiedergabe
Drücken Sie bei Wiedergabe-Pause an der Stelle, an der das Einblenden beginnen soll, die Taste FADER. Das Zeichen Z in „Fade Z 3.2s“ beginnt zu blinken, und das Deck blendet den Pegel bis zum Erreichen der Zählwerkanzeige „0.0s“ allmählich ein.
Ausblenden der Wiedergabe
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe an der Stelle, an der das Ausblenden beginnen soll, die Taste FADER. Das Zeichen z in „Fade z 3.2s“ beginnt zu blinken, und das Deck blendet den Pegel bis zum Erreichen der Zählwerkanzeige „0.0s“ allmählich aus. Wenn das Ausblenden beendet ist, schaltet das Deck auf Wiedergabe-Pause.
30
Anmerkung
Der an die Buchse des Digitalausgangs ausgegebene Signalpegel bleibt unverändert.
z Sie können die Länge des Ein- und Ausblendens der
Wiedergabe getrennt einstellen.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 des Abschnitts „Sie können die Länge des Ein- und Ausblendens der Aufnahme getrennt einstellen.“ auf Seite 21 aus.
DE
Loading...
+ 130 hidden pages