Sony LMD-1950MD User Manual

2-634-878-04 (1)
LCD monitor
Návod k obsluze
CZ
LMD-1950MD
© 2005 Sony Corporation
CZ
2
Záznamy majitele
Číslo modelu a výrobní číslo se nacházejí na zadní straně. Zapište si tato čísla do níže připravených prázdných řádků. Při jakékoli komunikaci s vaším prodejcem Sony používejte tato čísla.
Číslo modelu___________________________________
Výrobní číslo___________________________________
VAROVÁNÍ
Pro omezení nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem chraňte tento přístroj před deštěm nebo vlhkostí.
Nevystavujte se nebezpečí zasažení elektrickým proudem a nikdy neotvírejte skříňku. Opravy svěřujte pouze kvalikovanému servisnímu technikovi.
TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Pro odpojení přívodu napájecího napětí odpojte síťový napájecí kabel.
VAROVÁNÍ
Při instalaci tohoto přístroje zapojte do přívodu napájení snadno přístupné odpojovací zařízení nebo síťový napájecí kabel zapojte do zásuvky, která se musí nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná. Pokud při provozu tohoto zařízení dojde k poruše, odpojte přístroj prostřednictvím odpojovacího zařízení nebo odpojte síťový napájecí kabel.
V případě nesprávné funkce zařízení se obraťte na autorizovaného prodejce Sony, který zajistí také nezbytnou údržbu.
Důležité bezpečnostní pokyny/upozornění pro používání v lékařském prostředí
1. Veškeré vybavení připojené k tomuto zařízení musí být certikováno podle norem IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 nebo jiných norem IEC/ISO, aplikovatelných pro dané zařízení.
2. Dále musí veškeré kongurace odpovídat systémové normě IEC60601-1-1.
Každý, kdo při konguraci lékařského systému připojí
dodatečné zařízení k části vstupního signálu nebo k části výstupního signálu, je zodpovědný za to, že systém je v souladu s požadavky systémové normy IEC60601-1-1.
Pokud budete mít pochybnosti, obraťte se na
kvalikovaného servisního pracovníka.
3. Při připojování k dalšímu zařízení může dojít ke zvýšení proudové špičky.
4. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí.
Pokud není nainstalováno a používáno v souladu
s pokyny pro obsluhu, může způsobovat nežádoucí rušení jiného zařízení. Pokud toto zařízení způsobuje rušení (což lze prokázat odpojením síťového napájecího kabelu od zařízení), zkuste provést následující opatření: Přemístěte toto zařízení s ohledem na citlivé zařízení. Zapojte toto zařízení a citlivé zařízení do různých (nezávislých) okruhů s jističi.
Obraťte se na svého prodejce. (V souladu s normou
EN60601-1-2 a CISPR11, Třída B, Skupina 1)
Upozornění
Při likvidaci tohoto zařízení nebo jeho příslušenství musíte postupovat v souladu se zákonnými předpisy příslušné země nebo oblasti a předpisy v konkrétní nemocnici.
CZ
VAROVÁNÍ pro připojení k elektrické síti
8
8
6
8
6
-
Použijte síťový napájecí kabel, který odpovídá parametrům místní elektrické sítě.
1. Použijte schválený síťový napájecí kabel (se třemi vodiči) / Konektor zařízení / zástrčku s uzemňovacími kontakty, která odpovídá bezpečnostním předpisům příslušné země.
2. Použijte síťový napájecí kabel (se třemi vodiči) / Konektor zařízení / Zástrčka, odpovídající správným hodnotám zátěže (napětí - V, proud - A).
Pokud máte otázky týkající se použití výše uvedeného síťového napájecího kabelu / konektoru zařízení / zástrčky, obraťte se prosím na kvalikovaného servisního pracovníka.
VAROVÁNÍ týkající se připojení napájení pro lékařské použití
Používejte prosím následující síťový napájecí kabel. U jiných konektorů (zástrčka nebo s otvory) a typů kabelů nežli těch, které jsou uvedeny v této tabulce, používejte síťový napájecí kabel, který je schválen pro použití ve vaší oblasti.
Symboly na tomto zařízení
Symbol Umístění Tento symbol indikuje
Pohled zdola Síťový vypínač
Stiskněte pro zapnutí napájení monitoru.
Pohled zdola Síťový vypínač.
Stiskněte pro vypnutí napájení monitoru.
Pohled zdola Ekvipotenciální svorka, která
zajišťuje, aby byl potenciál různých součástí systému shodný.
Pohled zdola Funkční uzemňovací svorka
U.S.A. a Kanada
Typ zástrčky HOSPITAL GRADE* (Pro nemocnice) Typ kabelu Min. typ SJT
Minimální zátěž pro zástrčku a kontakty zařízení
Schválení podle bezpečnostních norem
*Poznámka: Spolehlivého uzemnění lze docílit pouze tehdy, pokud je zařízení připojeno k ekvivalentní zásuvce s označením „Hospital Only” (Pouze pro nemocnice) nebo „Hospital Grade” (Stupeň pro
nemocnice).
Min. 18 AWG 10A/125V
UL Listed a CSA
Pohled zepředu Ovládání jasu
Pohled zepředu Ovládání kontrastu
Pohled zepředu Blokování tlačítek
Nastavení je uzamčeno, takže jej nelze změnit.
CZ
Obsah
Bezpečnostní upozornění ...................................................5
Pro zajištění bezpečnosti ................................................. 5
Při instalaci ......................................................................5
Poznámka k panelu LCD displeje ...................................
Poznámka k funkci zářivky .............................................5
Poznámka k čištění .........................................................5
Likvidace zařízení ........................................................... 6
Doporučení pro použití několika zařízení ....................... 6
Při vybalování .................................................................6
Při poruše ventilátoru ...................................................... 6
Vlastnosti ............................................................................6
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků ..............
Přední panel ....................................................................8
Vstupní signály a nastavitelné položky/nastavení ........10
Pohled zdola .................................................................. 11
Připojení síťového napájecího kabelu ............................12
Připojení vstupního adaptéru .........................................13
Demontáž krytu konektoru ............................................. 14
Výběr výchozích nastavení ..............................................14
Výběr jazyka nabídky ......................................................16
Použití nabídky.................................................................17
Načtení uživatelské paměti (USER MEMORY) ...........18
Nastavení pomocí nabídek ..............................................18
Položky .........................................................................18
Úpravy a změny nastavení ............................................19
Nabídka STATUS (Stav) ...............................................19
Nabídka COLOR TEMP (Barevná teplota) .................. 20
Nabídka USER CONTROL (Uživatelské ovládání) .....20
Nabídka USER CONFIG (Uživatelská kongurace) ...22
Nabídka REMOTE (Dálkové ovládání) ........................23
Nabídka USER MEMORY (Uživatelská paměť) .........23
Ukládání do uživatelské paměti ....................................24
Nabídka INPUT SELECT (Výběr vstupu) ................... 25
Nabídka KEY INHIBIT (Blokování tlačítek) ............... 25
Nabídka USER SERVICE (Uživatelský servis) ...........25
Odstraňování problémů ..................................................26
Technické údaje ................................................................26
Rozměry/Hmotnost .......................................................... 31
5
8
5
CZ
Bezpečnostní upozornění
Poznámka k zajištění bezpečnosti
• Toto zařízení provozujte pouze při napětí 100 - 240 V střídavých.
• Štítek s vyznačeným napájecím napětím a dalšími údaji je umístěn na síťovém adaptéru.
• Pokud by do skříňky přístroje spadl jakýkoli pevný předmět nebo pokud by do ní vnikla voda, odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu a před dalším použitím jej nechejte zkontrolovat kvalikovaným servisním technikem.
• Nebudete-li přístroj používat po dobu několika dnů nebo déle, odpojte jej od elektrické sítě.
• Při odpojování síťového napájecího kabelu uchopte vlastní zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel.
• Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti zařízení a měla by být snadno přístupná.
Při instalaci
• Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu, aby se zamezilo hromadění tepla uvnitř přístroje.
Neumísťujte přístroj na měkké povrchy (přehozy, deky
atd.) nebo do blízkosti materiálů (záclony, závěsy), které by mohly blokovat větrací otvory.
• Neinstalujte tento přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou například radiátory nebo výstupy teplého vzduchu, nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční záření, kde se vyskytuje nadměrná prašnost, mechanické otřesy nebo nárazy.
• Neumisťujte monitor do blízkosti zařízení, která vytváří magnetické pole, jako je například transformátor nebo vedení vysokého napětí.
Poznámka k panelu LCD displeje
• Přestože je panel LCD displeje vyroben vysoce přesnou technologií, mohou se na LCD obrazovce trvale zobrazovat černé nebo světlé barevné body (červené, modré nebo zelené). Navíc, v závislosti na úhlu sledování displeje, se může v obraze objevovat barevný nebo jasný stín. Jedná se o strukturální vlastnosti LCD panelu a v žádném případě nejde o poruchu jeho funkce.
• LCD obrazovka je vyrobena vysoce přesnou technologií, která zajišťuje neporušenost více než 99,99 % obrazových prvků. Může se však stát, že se některý obrazový bod nezobrazuje, nebo naopak, že některé obrazové body jsou zobrazeny stále.
• Nenechávejte LCD obrazovku v takové poloze, ve které na ni svítí slunce, jelikož by tím mohlo dojít k jejímu poškození. V případě umístění přístroje u okna je tedy nezbytná opatrnost.
• Chraňte obrazovku LCD monitoru před promáčknutím a poškrábáním. Nepokládejte na obrazovku LCD monitoru žádné těžké předměty. Mohlo by to způsobit ztrátu stejnoměrného tvaru obrazovky.
• Je-li přístroj používán ve studené místnosti, mohou se na obrazovce objevovat zbytkové obrazy. Toto není funkční porucha. Po zahřátí monitoru se obrazovka vrátí do normálního stavu.
• Je-li delší dobu zobrazen statický obraz, může se objevit zbytkový obraz. Tento zbytkový obraz časem zmizí.
• Během provozu se obrazovka i skříňka přístroje zahřívají. Toto není funkční porucha.
Poznámka k funkci zářivky
• V tomto přístroji je umístěna speciálně zkonstruovaná zářivka sloužící jako osvětlovací jednotka. Jestliže LCD obrazovka ztmavne, stane se nestabilní nebo se nezapíná, obraťte se na svého prodejce výrobků Sony.
Poznámka k čištění
Před čištěním
Nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Poznámka k čištění monitoru
Na přední ochranné ploše LCD monitoru pro lékařské použití je použit materiál, který odolává dezinfekčním prostředkům. Tato ochranná plocha je speciálně upravena pro snížení odrazivosti světla. Při čištění této ochranné plochy/povrchu monitoru rozpouštědly, jako například benzínem nebo ředidlem, kyselinou, alkalickým nebo abrazivním čisticím prostředkem nebo chemickou čisticí utěrkou, může dojít ke snížení výkonu monitoru nebo k poškození jeho povrchové úpravy. Dbejte zejména na následující zásady:
• K čištění ochranné plochy/povrchu monitoru pomocí smotku bavlny používejte roztok izopropylalkoholu v koncentraci 50 až 70 % nebo roztok etanolu v koncentraci 76,9 až 81,4 %. Ochrannou plochu jemně setřete (při stírání působte menší silou než 1 N).
• Ulpělé nečistoty je možno odstranit měkkým hadříkem, jako například čisticí utěrkou mírně navlhčenou v čisticím prostředku setřením a pak očištěním výše uvedeným chemickým roztokem.
Nikdy pro čištění nebo dezinfekci nepoužívejte
rozpouštědlo, jako je benzín nebo ředidlo, kyselina, alkalický nebo abrazivní čisticí prostředek nebo chemická čisticí utěrka, protože může dojít k poškození povrchu ochranné plochy/povrchu monitoru.
• Při stírání povrchu ochranné plochy/povrchu monitoru znečištěným hadříkem nepoužívejte nadměrný tlak.
Mohlo by dojít k poškrábání povrchu ochranné plochy/
povrchu monitoru.
• Neponechávejte dlouhodobě v kontaktu s povrchem ochranné plochy/povrchem monitoru pryžové předměty nebo předměty vyrobené z vinylové pryskyřice. Mohlo by dojít k poškození nebo ke smazání povrchové úpravy.
Bezpečnostní upozornění
CZ
Likvidace zařízení
• Nevyhazujte toto zařízení do běžného odpadu. Nevyhazujte tento monitor do běžného domovního
odpadu.
• Trubice zářivky obsahuje rtuť. Likvidaci monitoru proveďte v souladu s předpisy vydanými vašimi místními úřady.
Doporučení pro použití několika zařízení
• Protože při použití monitoru pro kontrolu bezpečnosti, osob, majetku nebo při zobrazování stálého obrazu a podobných aplikacích se občas mohou vyskytnout problémy, velmi vám doporučujeme použití více než jednoho monitoru nebo alespoň mějte připraven rezervní monitor.
Vlastnosti
Soulad s normami pro bezpečnost při použití v lékařství v Americe, Kanadě a Evropě
Pro tento monitor platí normy UL60601-1 pro Ameriku, CSA C22.2 No.601.1 pro Kanadu a EN 60601-1 pro Evropu. Tento monitor je určen pro použití v oblasti lékařské léčby (s plochým vypínačem, ochranným panelem obrazovky a podobně).
Konstrukce skříňky bez větracích výřezů
Monitor LMD-1950MD je zkonstruován tak, že na jeho skříňce nejsou umístěny žádné větrací výřezy pro odvod horka z přístroje. Tato konstrukce zajišťuje, že se do skříňky monitoru nemůže dostat krev, chemické roztoky a nečistoty, které by mohly způsobit problémy při provozu přístroje. Z vnitřku přístroje nemohou vycházet žádné nečistoty, které se nahromadily uvnitř přístroje.
Obraz
Při vybalování
• Nezbavujte se kartonové krabice a obalových materiálů. Mohou posloužit jako ideální obal při případné přepravě přístroje.
V případě jakýchkoli dotazů týkajících se tohoto
přístroje se obraťte na svého autorizovaného prodejce výrobků Sony.
Při poruše ventilátoru
• Přístroj je opatřen vestavěným ventilátorem zajišťujícím chlazení. Zobrazí-li se zpráva „FAN ERROR” (Porucha ventilátoru), vypněte přívod elektrického proudu a obraťte se na prodejce výrobků Sony.
Sostikovaná konverze obrazu I/P (prokládaný na progresivní)
Monitor LMD-1950MD poskytuje sostikovanou konverzi obrazu I/P (z prokládaného na progresivní) prostřednictvím původní technologie Sony X-Algorithm. Tato technologie kombinuje obrazové body (pixely) nad, pod a v úhlopříčném směru části pohyblivého obrazu a poté vkládá přirozený obrazový bod (pixel). Bezprostředním výsledkem je mnohem plynulejší reprodukce obrazu jak s pohyblivými, tak se statickými částmi.
Obvod pro plně digitální 10bitové zpracování signálu
Stejně tak jako digitální signály, jsou všechny signály včetně analogových převáděny na digitální signály. Veškeré signály jsou zpracovány s použitím plně digitálního obvodu pro 10bitové zpracování, takže obraz je vytvářen s plynulou gradací bez jakéhokoliv zhoršení kvality.
Dva systémy zpracování barevného signálu
Monitor může v závislosti na připojeném zdroji signálu zobrazovat barvy v systému NTSC i PAL.
Funkce Auto chroma/Phase (Automatické barvy/ Fáze)
Barvy a fáze dekodéru se nastavují automaticky prostřednictvím funkce Auto chroma/Phase (Automatické barvy/Fáze).
Vlastnosti
CZ
LCD panel SXGA s vysokou kvalitou zobrazení/ vysokým rozlišením
LCD panel SXGA s vysokým rozlišením (1280 x 1024 bodů) a vysokým jasem a mimořádně širokým úhlem pohledu umožňuje použití monitoru v různých světelných podmínkách a mnoha způsoby (instalace na stěnu, použití několika monitorů pro sledování obrazu a podobně.). Protože je použit barevný ltr s reprodukcí široké škály barev a LCD materiály s vysokou rychlostí odezvy, zobrazuje se čistěji obrazový signál s pohyblivým obrazem. Tento monitor rovněž provádí vzorkování signálů s vysokými frekvencemi a poskytuje vysoké rozlišení 700 televizních snímaných řádků (nebo více), pokud je na vstupu signál RGB/COMPONENT (480/60I, 575/50I).
Vstup
Automatické připojení zakončovacího členu (pouze konektor se značkou )
Není-li k výstupnímu konektoru připojen žádný kabel, je vstupní konektor automaticky opatřen vnitřním zakončovacím členem o hodnotě 75 ohmů. Je-li k výstupnímu konektoru připojen kabel, vnitřní zakončovací člen se automaticky odpojí a signály přicházející vstupním konektorem procházejí do výstupního konektoru (průchozí režim).
Volba teploty barev a režimu koecientu gama
Můžete vybírat mezi čtyřmi nastaveními teploty barev (HIGH - vysoká, LOW - nízká, LOW2 - nízká 2, LOW3 ­nízká 3) a mezi pěti nastaveními režimu koecientu gamma. Po výběru položky „USER” (Uživatelská) můžete rovněž provést vlastní požadované nastavení teploty barev.
Akceptuje analogové vstupní signály RGB *
Díky převodníku rozkladu je umožněno, aby tento monitor detekoval analogové RGB signály VGA, SVGA, XGA a SXGA, které vstupují na konektoru HD15.
Akceptuje digitální vstupní signály DVI-D *
Díky převodníku rozkladu je umožněno, aby tento monitor detekoval digitální počítačové signály VGA, SVGA, XGA a SXGA, vstupující na konektoru DVI. Pro sledování signálů SXGA při výběru vstupu DVI použijte kabel do maximální délky 3 m.
*1 Podrobnosti o přijatelných formátech najdete v části
„Poznámka k přednastavenému signálu” na stranách 30 a 31.
1
1
Doplňkový slot pro video signál
K přístroji lze přidat dva doplňkové vstupní adaptéry. Na vstupu může být kompozitní signál, signál Y/C, komponentní signál a analogové signály RGB nebo SDI, a to v závislosti na vstupních konektorech použité desky.
Multiformát *
Barevný televizní systém obrazu NTSC nebo PAL nebo formát DTV, jako je například 720P, 1080I a podobně, lze volit automaticky.
*2 Pro přijatelné formáty viz část „Formáty video signálu” na
straně 29.
2
Vstup pro externí synchronizaci
Tento přístroj lze ovládat prostřednictvím synchronizačního signálu dodávaného z generátoru signálu externí synchronizace.
Funkce
Nastavení poměru stran obrazu
V závislosti na vstupním obrazovém signálu můžete nastavit režim s poměrem stran obrazu 4:3 nebo 16:9.
Funkce Scan (Rozklad)
Můžete zvolit zobrazení v některém z režimů „NORMAL” (Běžný), „UNDER” (Podsnímkovaný), „OVER” (Přesnímkovaný), „FULL” (Celá obrazovka), „ZOOM” (Zvětšený) a „NATIVE” (Přirozený) (pouze 1080I a 720P) kromě vstupních signálů HD 15 a DVI.
Volba jazyka zobrazení
Můžete volit mezi sedmi jazyky, ve kterých se zobrazují informace na displeji: angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, japonština a čínština.
Funkce úspory energie
Monitor se přepne do režimu úspory energie, aby se snížila spotřeba elektrické energie ve chvíli, kdy na jeho vstupu není žádný signál.
Funkce blokování tlačítek
Tato funkce umožňuje zablokování tlačítek, aby se zabránilo chybnému ovládání.
Funkce User memory (Uživatelská paměť)
Tato funkce umožňuje uložení 20 pojmenovaných nastavení obrazu. Data uživatelské paměti lze ukládat nebo načítat mezi monitorem a zařízením (počítač PC a podobně) připojeným v režimu sériového dálkového ovládání.
Dva druhy uzemňovacích svorek
V monitoru jsou vestavěny dva druhy uzemňovacích svorek pro vyrovnávání elektrického potenciálu.
Funkce APA (Auto Pixel Alignment) (Automatické vyrovnávání obrazových bodů)
Pouhým stisknutím tlačítka APA (Automatické vyrovnávání obrazových bodů) lze zobrazit obraz ze vstupního konektoru HD 15 s vhodným nastavením.
Funkce externího dálkového ovládání
Lze přímo zvolit vstupní signál, poměr stran obrazu a další nastavení ovládáním připojeného zařízení.
Další
Doplňkový podstavec
S použitím doplňkového podstavce (SU-560) lze monitor pohodlně nainstalovat na pracovní desku.
Vlastnosti
CZ
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků
APA MENU ENTER INPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
+–+
+–+
-
3 4 5 06 7 8 9 qa qdqs
2
1
APA MENU ENTER INPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
++
++
-
3 4 5 06 7 8 9 qa qdqs
2
1
/
APA MENU ENTER INPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
++
-
3 4 5 06 7 8 9 qa qdqs
APA MENU ENTER INPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
++
++
-
3 4 5 06 7 8 9 qa qdqs
2
1
/
APA MENU ENTER INPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
++
-
3 4 5 06 7 8 9 qa qdqs
8
APA MENU ENTER INPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
++
++
-
3 4 5 06 7 8 9 qa qdqs
2
1
/
8
6 (
APA MENU ENTER INPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
++
++
-
3 4 5 06 7 8 9 qa qdqs
2
1
/
C O M P O S I T E T
r
Y / C
H D 1 5
R
DV I
POWER
REMOTE
USER MEMORY
-
C O M P O S I T E T r
Y / C
r
R G B
r
C O M P O N E N T
r
O P T I O N A - 1 t
H D 1 5
R
DV I
R
O P T I O N B - 2
R
O P T I O N B - 1
R
O P T I O N A - 2
Přední panel
1
/
Vypínač napájení (Power)
Stiskněte tlačítko vypnutí napájení. Pokud je přístroj zapnutý, svítí indikátor POWER (Napájení).
2 Kontrolní indikátor
pro zapnutí napájení a tlačítko
Tento indikátor lze rozsvítit nebo zhasnout prostřednictvím
pro
6 Tlačítko MENU (Nabídka) Stisknutím se na obrazovce zobrazí nabídka. Opakovaným stisknutím se zobrazení nabídky zruší. Při podržení tlačítka MENU (Nabídka) se zobrazí nabídka USER SERVICE (Uživatelský servis) (na straně 25).
Pro ovládání této nabídky viz část „Používání nabídky” na straně 17.
funkce dálkového ovládání (Remote\ Control).
Podrobnosti viz část „Zapojení pinů” na straně 28.
3 Tlačítko APA (Auto Pixel Alignment) (Automatické
vyrovnávání obrazových bodů)
Pro automatické nastavení nejčistšího obrazu, pokud signál vstupuje na konektoru HD15. Pro další jemné nastavení obrazu, přestože je obraz nastaven automaticky, viz bod „DOT PHASE” (Fáze obrazových bodů) (na straně 22) a „PITCH” (Rozteč bodů) (na straně 23). Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) pro ukončení operace APA. Funkce APA (Automatické vyrovnávání obrazových bodů) nepracuje ve chvíli, kdy je zobrazena nabídka.
7 Tlačítka - šipky (M/m/</,) Těmito tlačítky se provádí výběr nabídky a různá nastavení.
8 Tlačítko ENTER (Potvrzení) Stisknutím tohoto tlačítka se potvrzuje vybraná položka nabídky.
9 Tlačítko USER MEMORY (Uživatelská paměť) Stiskněte toto tlačítko pro načtení nastavení obrazu uloženého v nabídce USER MEMORY (Uživatelská paměť) (na straně 23).
0 Tlačítka INPUT (Vstup) M/m
4
Tlačítka (Brightness) (Jas) +/–
+: stiskněte toto tlačítko pro více jasu. –: stiskněte toto tlačítko pro méně jasu.
Slouží pro výběr vstupního signálu. Po každém stisknutí tlačítka M se vstupní signál změní následovně. Stisknutím tlačítka m se vstupní signál přepíná v obráceném pořadí.
Současným stisknutím tlačítek + a – se hodnota vynuluje na výchozí nastavení.
5 +: stiskněte toto tlačítko pro silnější kontrast. –: stiskněte toto tlačítko pro slabší kontrast. Současným stisknutím tlačítek + a – se hodnota vynuluje na výchozí nastavení.
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků
Tlačítka (Contrast) (Kontrast) +/–
CZ
Poznámky
• Signál nastavený v nabídce INPUT SELECT (Výběr vstupu) na hodnotu „OFF” (Vypnuto), se po stisknutí tlačítka INPUT (Vstup) nevybere a přeskočí se. Pro výběr signálu nastavte hodnotu „ON” (Zapnuto).
• Pokud není připojen vstupní adaptér, možnost „OPTION” (Doplněk) se automaticky přeskočí.
qa - Indikátor blokování tlačítek (Key inhibit) Svítí-li tento indikátor zeleně, je aktivována funkce blokování tlačítek.
Další podrobnosti o funkci blokování tlačítek najdete v části „Nabídka REMOTE (Dálkové ovládání)” na straně 23 a „Nabídka KEY INHIBIT (Blokování tlačítek)” na straně
25.
qs Indikátor REMOTE (Dálkové ovládání) Pokud je zprovozněno sériové dálkové ovládání prostřednictvím rozhraní RS-232C, svítí zelený indikátor.
Další podrobnosti o funkci dálkového ovládání najdete v části „Nabídka REMOTE (Dálkové ovládání)” na straně
23.
qd Indikátor zapnutí (POWER) Po zapnutí napájení se indikátor rozsvítí nejprve jantarovou a poté zelenou barvou. Tento indikátor svítí v režimu úspory energie jantarovou barvou.
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků
CZ
10
Vstupní signály a nastavitelné položky/nastavení
Vstupní signál
Položka
CONTRAST (Kontrast)
BRIGHT (Jas)
CHROMA (Chrominance)
PHASE (Fáze)
APERTURE (Apertura)
COLOR TEMP (Barevná teplota)
AUTO CHROMA/PHASE (Automatické barvy/Fáze)
COMP LEVEL (Úroveň komponentního signálu)
NTSC SETUP (Nastavení NTSC)
GAMMA (Koecient gama)
SCAN (Rozklad) *
5
ASPECT (Poměr stran obrazu)
APA (Automatické vyrovnávání obrazových bodů)
SIZE (Velikost)
SHIFT (Posun)
DOT PHASE (Fáze obrazových bodů)
PITCH (Rozteč bodů)
POWER SAVING (Úspora energie)
PIC DELAY MIN (Minimální prodleva obrazu)*
7
Video*1,
Y/C*
     
(NTSC)
(NTSC)
    *
 
B &
1
W*
Component
1
(Komponentní
RGB*2 SDI DVI HD15
signál)*2
SD HD SD HD D1*3 HD*
6
*
(480/60I)
(480/60I)
4
6
: Lze nastavit : Nelze nastavit
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků
*1 Signál může vstupovat bez vstupního adaptéru.
Pokud je připojen adaptér BKM-227W, zvýší se počet vstupů.
*2 Signál může vstupovat bez vstupního adaptéru.
Pokud je připojen adaptér BKM-229X, zvýší se počet vstupů.
*3 Pokud je připojen adaptér BKM-220D nebo BKM-243HS,
může signál vstupovat.
*4 Pokud je připojen adaptér BKM-243HS, může signál
vstupovat.
*5 V závislosti na vstupním signálu nemusí být možno tuto
položku nastavit. Podrobnosti najdete v části „SCAN (Rozklad)” na straně 21.
*6 Signál může vstupovat ve formátu 480/60P nebo 576/50P. *7 Dostupný je pouze prokládaný signál.
Loading...
+ 23 hidden pages