Číslo modelu a výrobní číslo se nacházejí na zadní straně.
Zapište si tato čísla do níže připravených prázdných řádků.
Při jakékoli komunikaci s vaším prodejcem
Sony používejte tato čísla.
Číslo modelu___________________________________
Výrobní číslo___________________________________
VAROVÁNÍ
Pro omezení nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem chraňte tento přístroj před deštěm
nebo vlhkostí.
Nevystavujte se nebezpečí zasažení elektrickým proudem
a nikdy neotvírejte skříňku. Opravy svěřujte pouze
kvalikovanému servisnímu technikovi.
TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Pro odpojení přívodu napájecího napětí odpojte síťový
napájecí kabel.
VAROVÁNÍ
Při instalaci tohoto přístroje zapojte do přívodu napájení
snadno přístupné odpojovací zařízení nebo síťový napájecí
kabel zapojte do zásuvky, která se musí nacházet v blízkosti
zařízení a musí být snadno přístupná.
Pokud při provozu tohoto zařízení dojde k poruše, odpojte
přístroj prostřednictvím odpojovacího zařízení nebo odpojte
síťový napájecí kabel.
V případě nesprávné funkce zařízení se obraťte na
autorizovaného prodejce Sony, který zajistí také nezbytnou
údržbu.
Důležité bezpečnostní pokyny/upozornění pro
používání v lékařském prostředí
1. Veškeré vybavení připojené k tomuto zařízení musí být
certikováno podle norem IEC60601-1, IEC60950-1,
IEC60065 nebo jiných norem IEC/ISO, aplikovatelných
pro dané zařízení.
2. Dále musí veškeré kongurace odpovídat systémové
normě IEC60601-1-1.
Každý, kdo při konguraci lékařského systému připojí
dodatečné zařízení k části vstupního signálu nebo k části
výstupního signálu, je zodpovědný za to, že systém je
v souladu s požadavky systémové normy IEC60601-1-1.
Pokud budete mít pochybnosti, obraťte se na
kvalikovaného servisního pracovníka.
3. Při připojování k dalšímu zařízení může dojít ke zvýšení
proudové špičky.
4. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii
rádiových frekvencí.
Pokud není nainstalováno a používáno v souladu
s pokyny pro obsluhu, může způsobovat nežádoucí
rušení jiného zařízení. Pokud toto zařízení způsobuje
rušení (což lze prokázat odpojením síťového napájecího
kabelu od zařízení), zkuste provést následující opatření:
Přemístěte toto zařízení s ohledem na citlivé zařízení.
Zapojte toto zařízení a citlivé zařízení do různých
(nezávislých) okruhů s jističi.
Obraťte se na svého prodejce. (V souladu s normou
EN60601-1-2 a CISPR11, Třída B, Skupina 1)
Upozornění
Při likvidaci tohoto zařízení nebo jeho příslušenství musíte
postupovat v souladu se zákonnými předpisy příslušné země
nebo oblasti a předpisy v konkrétní nemocnici.
CZ
VAROVÁNÍ pro připojení k elektrické síti
8
8
6
8
6
-
Použijte síťový napájecí kabel, který odpovídá parametrům
místní elektrické sítě.
1. Použijte schválený síťový napájecí kabel (se třemi
vodiči) / Konektor zařízení / zástrčku s uzemňovacími
kontakty, která odpovídá bezpečnostním předpisům
příslušné země.
Pokud máte otázky týkající se použití výše uvedeného
síťového napájecího kabelu / konektoru zařízení / zástrčky,
obraťte se prosím na kvalikovaného servisního pracovníka.
VAROVÁNÍ týkající se připojení napájení pro
lékařské použití
Používejte prosím následující síťový napájecí kabel.
U jiných konektorů (zástrčka nebo s otvory) a typů kabelů
nežli těch, které jsou uvedeny v této tabulce, používejte
síťový napájecí kabel, který je schválen pro použití ve vaší
oblasti.
Symboly na tomto zařízení
Symbol Umístění Tento symbol indikuje
Pohled zdola Síťový vypínač
Stiskněte pro zapnutí
napájení monitoru.
Pohled zdola Síťový vypínač.
Stiskněte pro vypnutí
napájení monitoru.
Pohled zdola Ekvipotenciální svorka, která
zajišťuje, aby byl potenciál
různých součástí systému
shodný.
Pohled zdolaFunkční uzemňovací svorka
U.S.A. a Kanada
Typ zástrčky HOSPITAL GRADE* (Pro nemocnice)
Typ kabeluMin. typ SJT
Minimální zátěž pro zástrčku
a kontakty zařízení
Schválení podle
bezpečnostních norem
*Poznámka: Spolehlivého uzemnění lze docílit pouze tehdy, pokud
je zařízení připojeno k ekvivalentní zásuvce s označením „Hospital
Only” (Pouze pro nemocnice) nebo „Hospital Grade” (Stupeň pro
nemocnice).
Min. 18 AWG
10A/125V
UL Listed a CSA
Pohled zepředu Ovládání jasu
Pohled zepředu Ovládání kontrastu
Pohled zepředu Blokování tlačítek
Nastavení je uzamčeno,
takže jej nelze změnit.
CZ
Obsah
Bezpečnostní upozornění ...................................................5
Pro zajištění bezpečnosti ................................................. 5
Při instalaci ......................................................................5
Poznámka k panelu LCD displeje ...................................
Poznámka k funkci zářivky .............................................5
Poznámka k čištění .........................................................5
Likvidace zařízení ........................................................... 6
Doporučení pro použití několika zařízení ....................... 6
Při vybalování .................................................................6
Při poruše ventilátoru ...................................................... 6
Vlastnosti ............................................................................6
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků ..............
Přední panel ....................................................................8
Vstupní signály a nastavitelné položky/nastavení ........10
Pohled zdola .................................................................. 11
Připojení síťového napájecího kabelu ............................12
Připojení vstupního adaptéru .........................................13
• Toto zařízení provozujte pouze při napětí 100 - 240
V střídavých.
• Štítek s vyznačeným napájecím napětím a dalšími údaji
je umístěn na síťovém adaptéru.
• Pokud by do skříňky přístroje spadl jakýkoli pevný
předmět nebo pokud by do ní vnikla voda, odpojte
přístroj od přívodu elektrického proudu a před dalším
použitím jej nechejte zkontrolovat kvalikovaným
servisním technikem.
• Nebudete-li přístroj používat po dobu několika dnů nebo
déle, odpojte jej od elektrické sítě.
• Při odpojování síťového napájecího kabelu uchopte
vlastní zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel.
• Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti zařízení
a měla by být snadno přístupná.
Při instalaci
• Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu, aby se
zamezilo hromadění tepla uvnitř přístroje.
Neumísťujte přístroj na měkké povrchy (přehozy, deky
atd.) nebo do blízkosti materiálů (záclony, závěsy), které
by mohly blokovat větrací otvory.
• Neinstalujte tento přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jako
jsou například radiátory nebo výstupy teplého vzduchu,
nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční záření, kde se
vyskytuje nadměrná prašnost, mechanické otřesy nebo
nárazy.
• Neumisťujte monitor do blízkosti zařízení, která vytváří
magnetické pole, jako je například transformátor nebo
vedení vysokého napětí.
Poznámka k panelu LCD displeje
• Přestože je panel LCD displeje vyroben vysoce přesnou
technologií, mohou se na LCD obrazovce trvale
zobrazovat černé nebo světlé barevné body (červené,
modré nebo zelené). Navíc, v závislosti na úhlu
sledování displeje, se může v obraze objevovat barevný
nebo jasný stín. Jedná se o strukturální vlastnosti LCD
panelu a v žádném případě nejde o poruchu jeho funkce.
• LCD obrazovka je vyrobena vysoce přesnou technologií,
která zajišťuje neporušenost více než 99,99 %
obrazových prvků. Může se však stát, že se některý
obrazový bod nezobrazuje, nebo naopak, že některé
obrazové body jsou zobrazeny stále.
• Nenechávejte LCD obrazovku v takové poloze, ve které
na ni svítí slunce, jelikož by tím mohlo dojít k jejímu
poškození. V případě umístění přístroje u okna je tedy
nezbytná opatrnost.
• Chraňte obrazovku LCD monitoru před promáčknutím
a poškrábáním. Nepokládejte na obrazovku LCD
monitoru žádné těžké předměty. Mohlo by to způsobit
ztrátu stejnoměrného tvaru obrazovky.
• Je-li přístroj používán ve studené místnosti, mohou se na
obrazovce objevovat zbytkové obrazy. Toto není funkční
porucha. Po zahřátí monitoru se obrazovka vrátí do
normálního stavu.
• Je-li delší dobu zobrazen statický obraz, může se objevit
zbytkový obraz. Tento zbytkový obraz časem zmizí.
• Během provozu se obrazovka i skříňka přístroje
zahřívají. Toto není funkční porucha.
Poznámka k funkci zářivky
• V tomto přístroji je umístěna speciálně zkonstruovaná
zářivka sloužící jako osvětlovací jednotka. Jestliže LCD
obrazovka ztmavne, stane se nestabilní nebo se nezapíná,
obraťte se na svého prodejce výrobků Sony.
Poznámka k čištění
Před čištěním
Nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze síťové
zásuvky.
Poznámka k čištění monitoru
Na přední ochranné ploše LCD monitoru pro lékařské
použití je použit materiál, který odolává dezinfekčním
prostředkům. Tato ochranná plocha je speciálně upravena
pro snížení odrazivosti světla. Při čištění této ochranné
plochy/povrchu monitoru rozpouštědly, jako například
benzínem nebo ředidlem, kyselinou, alkalickým nebo
abrazivním čisticím prostředkem nebo chemickou čisticí
utěrkou, může dojít ke snížení výkonu monitoru nebo
k poškození jeho povrchové úpravy. Dbejte zejména na
následující zásady:
• K čištění ochranné plochy/povrchu monitoru pomocí
smotku bavlny používejte roztok izopropylalkoholu
v koncentraci 50 až 70 % nebo roztok etanolu
v koncentraci 76,9 až 81,4 %. Ochrannou plochu jemně
setřete (při stírání působte menší silou než 1 N).
• Ulpělé nečistoty je možno odstranit měkkým hadříkem,
jako například čisticí utěrkou mírně navlhčenou
v čisticím prostředku setřením a pak očištěním výše
uvedeným chemickým roztokem.
Nikdy pro čištění nebo dezinfekci nepoužívejte
rozpouštědlo, jako je benzín nebo ředidlo, kyselina,
alkalický nebo abrazivní čisticí prostředek nebo
chemická čisticí utěrka, protože může dojít k poškození
povrchu ochranné plochy/povrchu monitoru.
• Při stírání povrchu ochranné plochy/povrchu monitoru
znečištěným hadříkem nepoužívejte nadměrný tlak.
Mohlo by dojít k poškrábání povrchu ochranné plochy/
povrchu monitoru.
• Neponechávejte dlouhodobě v kontaktu s povrchem
ochranné plochy/povrchem monitoru pryžové předměty
nebo předměty vyrobené z vinylové pryskyřice. Mohlo
by dojít k poškození nebo ke smazání povrchové úpravy.
Bezpečnostní upozornění
CZ
Likvidace zařízení
• Nevyhazujte toto zařízení do běžného odpadu.
Nevyhazujte tento monitor do běžného domovního
odpadu.
• Trubice zářivky obsahuje rtuť. Likvidaci monitoru
proveďte v souladu s předpisy vydanými vašimi
místními úřady.
Doporučení pro použití několika
zařízení
• Protože při použití monitoru pro kontrolu bezpečnosti,
osob, majetku nebo při zobrazování stálého obrazu
a podobných aplikacích se občas mohou vyskytnout
problémy, velmi vám doporučujeme použití více než
jednoho monitoru nebo alespoň mějte připraven rezervní
monitor.
Vlastnosti
Soulad s normami pro bezpečnost při použití
v lékařství v Americe, Kanadě a Evropě
Pro tento monitor platí normy UL60601-1 pro Ameriku,
CSA C22.2 No.601.1 pro Kanadu a EN 60601-1 pro Evropu.
Tento monitor je určen pro použití v oblasti lékařské léčby
(s plochým vypínačem, ochranným panelem obrazovky
a podobně).
Konstrukce skříňky bez větracích výřezů
Monitor LMD-1950MD je zkonstruován tak, že na jeho
skříňce nejsou umístěny žádné větrací výřezy pro odvod
horka z přístroje. Tato konstrukce zajišťuje, že se do skříňky
monitoru nemůže dostat krev, chemické roztoky a nečistoty,
které by mohly způsobit problémy při provozu přístroje.
Z vnitřku přístroje nemohou vycházet žádné nečistoty, které
se nahromadily uvnitř přístroje.
Obraz
Při vybalování
• Nezbavujte se kartonové krabice a obalových materiálů.
Mohou posloužit jako ideální obal při případné přepravě
přístroje.
V případě jakýchkoli dotazů týkajících se tohoto
přístroje se obraťte na svého autorizovaného prodejce
výrobků Sony.
Při poruše ventilátoru
• Přístroj je opatřen vestavěným ventilátorem zajišťujícím
chlazení. Zobrazí-li se zpráva „FAN ERROR” (Porucha
ventilátoru), vypněte přívod elektrického proudu
a obraťte se na prodejce výrobků Sony.
Sostikovaná konverze obrazu I/P (prokládaný na
progresivní)
Monitor LMD-1950MD poskytuje sostikovanou konverzi
obrazu I/P (z prokládaného na progresivní) prostřednictvím
původní technologie Sony X-Algorithm. Tato technologie
kombinuje obrazové body (pixely) nad, pod a v úhlopříčném
směru části pohyblivého obrazu a poté vkládá přirozený
obrazový bod (pixel).
Bezprostředním výsledkem je mnohem plynulejší
reprodukce obrazu jak s pohyblivými, tak se statickými
částmi.
Obvod pro plně digitální 10bitové zpracování
signálu
Stejně tak jako digitální signály, jsou všechny signály včetně
analogových převáděny na digitální signály. Veškeré signály
jsou zpracovány s použitím plně digitálního obvodu pro
10bitové zpracování, takže obraz je vytvářen s plynulou
gradací bez jakéhokoliv zhoršení kvality.
Dva systémy zpracování barevného signálu
Monitor může v závislosti na připojeném zdroji signálu
zobrazovat barvy v systému NTSC i PAL.
Funkce Auto chroma/Phase (Automatické barvy/
Fáze)
Barvy a fáze dekodéru se nastavují automaticky
prostřednictvím funkce Auto chroma/Phase (Automatické
barvy/Fáze).
Vlastnosti
CZ
LCD panel SXGA s vysokou kvalitou zobrazení/
vysokým rozlišením
LCD panel SXGA s vysokým rozlišením (1280 x
1024 bodů) a vysokým jasem a mimořádně širokým
úhlem pohledu umožňuje použití monitoru v různých
světelných podmínkách a mnoha způsoby (instalace na
stěnu, použití několika monitorů pro sledování obrazu
a podobně.). Protože je použit barevný ltr s reprodukcí
široké škály barev a LCD materiály s vysokou rychlostí
odezvy, zobrazuje se čistěji obrazový signál s pohyblivým
obrazem. Tento monitor rovněž provádí vzorkování signálů
s vysokými frekvencemi a poskytuje vysoké rozlišení 700
televizních snímaných řádků (nebo více), pokud je na vstupu
signál RGB/COMPONENT (480/60I, 575/50I).
Vstup
Automatické připojení zakončovacího členu
(pouze konektor se značkou )
Není-li k výstupnímu konektoru připojen žádný kabel,
je vstupní konektor automaticky opatřen vnitřním
zakončovacím členem o hodnotě 75 ohmů. Je-li
k výstupnímu konektoru připojen kabel, vnitřní zakončovací
člen se automaticky odpojí a signály přicházející vstupním
konektorem procházejí do výstupního konektoru (průchozí
režim).
Volba teploty barev a režimu koecientu gama
Můžete vybírat mezi čtyřmi nastaveními teploty barev
(HIGH - vysoká, LOW - nízká, LOW2 - nízká 2, LOW3 nízká 3) a mezi pěti nastaveními režimu koecientu gamma.
Po výběru položky „USER” (Uživatelská) můžete rovněž
provést vlastní požadované nastavení teploty barev.
Akceptuje analogové vstupní signály RGB *
Díky převodníku rozkladu je umožněno, aby tento monitor
detekoval analogové RGB signály VGA, SVGA, XGA
a SXGA, které vstupují na konektoru HD15.
Akceptuje digitální vstupní signály DVI-D *
Díky převodníku rozkladu je umožněno, aby tento monitor
detekoval digitální počítačové signály VGA, SVGA, XGA
a SXGA, vstupující na konektoru DVI.
Pro sledování signálů SXGA při výběru vstupu DVI použijte
kabel do maximální délky 3 m.
*1 Podrobnosti o přijatelných formátech najdete v části
„Poznámka k přednastavenému signálu” na stranách 30 a 31.
1
1
Doplňkový slot pro video signál
K přístroji lze přidat dva doplňkové vstupní adaptéry.
Na vstupu může být kompozitní signál, signál Y/C,
komponentní signál a analogové signály RGB nebo SDI,
a to v závislosti na vstupních konektorech použité desky.
Multiformát *
Barevný televizní systém obrazu NTSC nebo PAL nebo
formát DTV, jako je například 720P, 1080I a podobně, lze
volit automaticky.
*2 Pro přijatelné formáty viz část „Formáty video signálu” na
straně 29.
2
Vstup pro externí synchronizaci
Tento přístroj lze ovládat prostřednictvím synchronizačního
signálu dodávaného z generátoru signálu externí
synchronizace.
Funkce
Nastavení poměru stran obrazu
V závislosti na vstupním obrazovém signálu můžete nastavit
režim s poměrem stran obrazu 4:3 nebo 16:9.
Funkce Scan (Rozklad)
Můžete zvolit zobrazení v některém z režimů „NORMAL”
(Běžný), „UNDER” (Podsnímkovaný), „OVER”
(Přesnímkovaný), „FULL” (Celá obrazovka), „ZOOM”
(Zvětšený) a „NATIVE” (Přirozený) (pouze 1080I a 720P)
kromě vstupních signálů HD 15 a DVI.
Volba jazyka zobrazení
Můžete volit mezi sedmi jazyky, ve kterých se zobrazují
informace na displeji: angličtina, němčina, francouzština,
italština, španělština, japonština a čínština.
Funkce úspory energie
Monitor se přepne do režimu úspory energie, aby se snížila
spotřeba elektrické energie ve chvíli, kdy na jeho vstupu
není žádný signál.
Funkce blokování tlačítek
Tato funkce umožňuje zablokování tlačítek, aby se zabránilo
chybnému ovládání.
Funkce User memory (Uživatelská paměť)
Tato funkce umožňuje uložení 20 pojmenovaných nastavení
obrazu. Data uživatelské paměti lze ukládat nebo načítat
mezi monitorem a zařízením (počítač PC a podobně)
připojeným v režimu sériového dálkového ovládání.
Dva druhy uzemňovacích svorek
V monitoru jsou vestavěny dva druhy uzemňovacích svorek
pro vyrovnávání elektrického potenciálu.
Funkce APA (Auto Pixel Alignment) (Automatické
vyrovnávání obrazových bodů)
Pouhým stisknutím tlačítka APA (Automatické vyrovnávání
obrazových bodů) lze zobrazit obraz ze vstupního konektoru
HD 15 s vhodným nastavením.
Funkce externího dálkového ovládání
Lze přímo zvolit vstupní signál, poměr stran obrazu a další
nastavení ovládáním připojeného zařízení.
Další
Doplňkový podstavec
S použitím doplňkového podstavce (SU-560) lze monitor
pohodlně nainstalovat na pracovní desku.
Vlastnosti
CZ
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků
APAMENUENTERINPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
+–+
–
+–+
–
-
34 506789qaqdqs
2
1
APAMENUENTERINPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
+–+
–
+–+
–
-
34506789qaqdqs
2
1
/
APAMENUENTERINPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
+–+
–
-
34506789qaqdqs
APAMENUENTERINPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
+–+
–
+–+
–
-
34506789qaqdqs
2
1
/
APAMENUENTERINPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
+–+
–
-
34506789qaqdqs
8
APAMENUENTERINPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
+–+
–
+–+
–
-
34506789qaqdqs
2
1
/
8
6 (
APAMENUENTERINPUT
POWER
REMOTE
USER MEMORY
+–+
–
+–+
–
-
34506789qaqdqs
2
1
/
COMPOSITET
r
Y/C
HD15
R
DVI
POWER
REMOTE
USER MEMORY
-
C O M P O S I T ET
r
Y / C
r
R G B
r
C O M P O N E N T
r
O P T I O N A - 1t
H D 1 5
R
DV I
R
O P T I O N B - 2
R
O P T I O N B - 1
R
O P T I O N A - 2
Přední panel
1
/
Vypínač napájení (Power)
Stiskněte tlačítko
vypnutí napájení. Pokud je přístroj zapnutý, svítí indikátor
POWER (Napájení).
2Kontrolní indikátor
pro zapnutí napájení a tlačítko
Tento indikátor lze rozsvítit nebo zhasnout prostřednictvím
pro
6Tlačítko MENU (Nabídka)
Stisknutím se na obrazovce zobrazí nabídka.
Opakovaným stisknutím se zobrazení nabídky zruší.
Při podržení tlačítka MENU (Nabídka) se zobrazí nabídka
USER SERVICE (Uživatelský servis) (na straně 25).
Pro ovládání této nabídky viz část „Používání nabídky” na
straně 17.
funkce dálkového ovládání (Remote\ Control).
Podrobnosti viz část „Zapojení pinů” na straně 28.
3 Tlačítko APA (Auto Pixel Alignment) (Automatické
vyrovnávání obrazových bodů)
Pro automatické nastavení nejčistšího obrazu, pokud signál
vstupuje na konektoru HD15. Pro další jemné nastavení
obrazu, přestože je obraz nastaven automaticky, viz bod
„DOT PHASE” (Fáze obrazových bodů) (na straně 22)
a „PITCH” (Rozteč bodů) (na straně 23).
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) pro ukončení operace
APA. Funkce APA (Automatické vyrovnávání obrazových
bodů) nepracuje ve chvíli, kdy je zobrazena nabídka.
7Tlačítka - šipky (M/m/</,)
Těmito tlačítky se provádí výběr nabídky a různá nastavení.
8Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Stisknutím tohoto tlačítka se potvrzuje vybraná položka
nabídky.
9Tlačítko USER MEMORY (Uživatelská paměť)
Stiskněte toto tlačítko pro načtení nastavení obrazu
uloženého v nabídce USER MEMORY (Uživatelská paměť)
(na straně 23).
0 Tlačítka INPUT (Vstup) M/m
4
Tlačítka (Brightness) (Jas) +/–
+: stiskněte toto tlačítko pro více jasu.
–: stiskněte toto tlačítko pro méně jasu.
Slouží pro výběr vstupního signálu. Po každém stisknutí
tlačítka M se vstupní signál změní následovně. Stisknutím
tlačítka m se vstupní signál přepíná v obráceném pořadí.
Současným stisknutím tlačítek + a – se hodnota vynuluje na
výchozí nastavení.
5
+: stiskněte toto tlačítko pro silnější kontrast.
–: stiskněte toto tlačítko pro slabší kontrast.
Současným stisknutím tlačítek + a – se hodnota vynuluje na
výchozí nastavení.
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků
Tlačítka (Contrast) (Kontrast) +/–
CZ
Poznámky
• Signál nastavený v nabídce INPUT SELECT (Výběr
vstupu) na hodnotu „OFF” (Vypnuto), se po stisknutí
tlačítka INPUT (Vstup) nevybere a přeskočí se. Pro
výběr signálu nastavte hodnotu „ON” (Zapnuto).
• Pokud není připojen vstupní adaptér, možnost
„OPTION” (Doplněk) se automaticky přeskočí.
qa - Indikátor blokování tlačítek (Key inhibit)
Svítí-li tento indikátor zeleně, je aktivována funkce
blokování tlačítek.
Další podrobnosti o funkci blokování tlačítek najdete v části
„Nabídka REMOTE (Dálkové ovládání)” na straně 23
a „Nabídka KEY INHIBIT (Blokování tlačítek)” na straně
25.
qsIndikátor REMOTE (Dálkové ovládání)
Pokud je zprovozněno sériové dálkové ovládání
prostřednictvím rozhraní RS-232C, svítí zelený indikátor.
Další podrobnosti o funkci dálkového ovládání najdete
v části „Nabídka REMOTE (Dálkové ovládání)” na straně
23.
qdIndikátor zapnutí (POWER)
Po zapnutí napájení se indikátor rozsvítí nejprve jantarovou
a poté zelenou barvou.
Tento indikátor svítí v režimu úspory energie jantarovou
barvou.
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků
CZ
10
Vstupní signály a nastavitelné položky/nastavení
Vstupní signál
Položka
CONTRAST (Kontrast)
BRIGHT (Jas)
CHROMA (Chrominance)
PHASE (Fáze)
APERTURE (Apertura)
COLOR TEMP (Barevná
teplota)
AUTO CHROMA/PHASE
(Automatické barvy/Fáze)
COMP LEVEL (Úroveň
komponentního signálu)
NTSC SETUP (Nastavení
NTSC)
GAMMA (Koecient gama)
SCAN (Rozklad) *
5
ASPECT (Poměr stran obrazu)
APA (Automatické
vyrovnávání obrazových bodů)
SIZE (Velikost)
SHIFT (Posun)
DOT PHASE (Fáze
obrazových bodů)
PITCH (Rozteč bodů)
POWER SAVING (Úspora
energie)
PIC DELAY MIN (Minimální
prodleva obrazu)*
7
Video*1,
Y/C*
(NTSC)
(NTSC)
*
B &
1
W*
Component
1
(Komponentní
RGB*2 SDI DVI HD15
signál)*2
SD HD SD HD D1*3 HD*
6
*
(480/60I)
(480/60I)
4
6
: Lze nastavit
: Nelze nastavit
Umístění a funkce součástí a ovládacích prvků
*1 Signál může vstupovat bez vstupního adaptéru.
Pokud je připojen adaptér BKM-227W, zvýší se počet vstupů.
*2 Signál může vstupovat bez vstupního adaptéru.
Pokud je připojen adaptér BKM-229X, zvýší se počet vstupů.
*3 Pokud je připojen adaptér BKM-220D nebo BKM-243HS,
může signál vstupovat.
*4 Pokud je připojen adaptér BKM-243HS, může signál
vstupovat.
*5 V závislosti na vstupním signálu nemusí být možno tuto
položku nastavit. Podrobnosti najdete v části „SCAN
(Rozklad)” na straně 21.
*6 Signál může vstupovat ve formátu 480/60P nebo 576/50P.
*7 Dostupný je pouze prokládaný signál.
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.