Sony KP-41PX2 User Manual [sv]

IT
NL
NO
PT
SE
4-094-048- 31 (1)
R
100 Hz Projection TV
Manuale d’Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de Instruções
Instruktionsbok
Kullanwm Kwlavuzu
TR
©2003 by Sony Corporation
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che l’apparecchio mod. KP-41PX2 è stato fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
2
Introduzione
Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100 Hz Sony.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni.
• Simboli utilizzati in questo manuale:
Informazioni importanti.
Informazioni sulle funzioni.
1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Dichiarazione di Conformità ............................................................................................................................................................................2
Introduzione .......................................................................................................................................................................................................3
Norme di sicurezza ............................................................................................................................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando.......................................................................................................................................5
Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore ..................................................................................................................................6
Installazione
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ......................................................................................................................................7
Inserimento delle pile nel telecomando ..........................................................................................................................................................7
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica dell’apparecchio .......................................................................................................................8
Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza) ...................................................................................................................10
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù .....................................................................................................................................................10
Guida rapida per spostarsi attraverso i menù .............................................................................................................................................11
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine .........................................................................................................................................................................12
Regolazione Audio........................................................................................................................................................................................12
Spegnimento Automatico.............................................................................................................................................................................13
Uscita AV3......................................................................................................................................................................................................13
Sorgente PIP ...................................................................................................................................................................................................13
Posizione PIP..................................................................................................................................................................................................14
Lingua/Nazione ............................................................................................................................................................................................14
Preselezione Automatica ..............................................................................................................................................................................14
Ordinamento dei Programmi ......................................................................................................................................................................14
Nome Programmi..........................................................................................................................................................................................15
Impostazione AV...........................................................................................................................................................................................15
Programmazione Manuale...........................................................................................................................................................................16
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB...........................................................................................................17
IT
Televideo
NexTView
.....................................................................................................................................................................................................18
....................................................................................................................................................................................................19
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali .........................................................................................................................................................20
Uso degli apparecchi opzionali ......................................................................................................................................................................21
SmartLink...........................................................................................................................................................................................................22
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ....................................................................................................23
Area per una visione ottimale .........................................................................................................................................................................24
Specifiche tecniche ...........................................................................................................................................................................................25
Soluzione dei problemi ....................................................................................................................................................................................26
Indice
3
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220­240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato.
Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio.
Pulire lo schermo ed il mobile con un panno morbido strofinando delicatamente. Non usare sostanze abrasive, alcaline o solventi come alcool, benzina o spray antistatici. Scollegare sempre il TV dalla rete elettrica prima di procedere alla pulizia.
Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali.
Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche.
Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo.
Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele).
Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV.
Rimuovere la presa di corrente prima di
Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu.
spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc.
Norme di sicurezza supplementari
•Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una rapida variazione nella temperatura della camera, le immagini possono apparire sfumate o mostrare una cattiva qualità di colore in alcune zone. Ciò è dovuto al fatto che l’umidità si condensa negli specchi delle lenti situate all’interno dell’apparato. Prima di utilizzare l’apparecchio, sarà necessario attendere che l’umidità evapori.
•Per vedere delle immagini nitide, non esporre lo schermo ad illuminazione diretta. Qualora sia possibile, utilizzi dei punti d’illuminazione situati nel soffitto.
•Il blocco dell’immagine durante intervalli di tempo prolungati, per esempio per l’uso di videogiochi o PC, e nel caso in cui si vedano programmi in formato 16:9, può danneggiare il tubo catodico. Per evitarlo, si renderà necessario mantenere un basso livello di contrasto dell’immagine.
•Eviti di toccare lo schermo per non graffiare la superficie dello stesso.
Norme di sicurezza
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!™
!∞
!•
@™
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
Checking the Accessories Supplied
Spegnere temporaneamente il televisore:
Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby
@™
1 2
3
4
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di
Standby.
Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD: Prema questo pulsante per
accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD.
Selettore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il televisore, bensì
anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. Accenda l’apparecchio che desidera
5
controllare e, in seguito, prema questo pulsante più volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata.
Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il
!•
6
7
8
9
videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo apparecchio. Per
realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 23.
Selezione della fonte di entrata: Prema questo pulsante ripetutamente fino a che il simbolo
della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR”
(videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi.
!∞
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).
!™
b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR:
Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
Selezione del formato d’immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il
formato dello schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per simulazione di uno schermo cinematografico.
Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
Selezione del televideo: Prema questo pulsante per visualizzare il televideo.
Joystick:
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
• Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Introduzione e uso del sistema dei menù” a pagina 10.
• Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco generale dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i pulsanti o e, in seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale selezionato.
b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR (videoregistratore) o DVD:
Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a questo televisore.
.
IT
Attivazione del sistema di menù: Prema questo pulsante per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per
vedere lo schermo normale di televisione.
Selezione dei canali: Prema questo pulsante per selezionare il canale seguente o precedente.
NexTView: Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “NexTView” a pagina 19.
Regolazione del volume: Prema questo pulsante per regolare il volume del televisore.
Pulsante di registrazione: Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo pulsante per registrare i programmi.
Selezione del modo TV: Prema questo pulsante per disattivare “PIP”, il televideo o l’entrata video esterna.
Selezione del modo di immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il modo di immagine.
Selezione di effetto audio: Premere più volte questo pulsante per cambiare l’effetto audio.
Mostrare le informazioni sullo schermo: Prema questo pulsante per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo
per cancellare.
Blocco dell’immagine: Prema questo pulsante per congelare l’immagine della televisione. Lo schermo si dividerà in due parti, a sinistra
apparirà l’immagine normale e a destra l’immagine congelata. Prema di nuovo questo pulsante per tornare all’immagine normale della televisione.
Scambio di schermi: Nel modo “PIP”, premere questo pulsante per scambiare i due schermi.
PIP (dall’inglese “Picture In Picture” = Immagine nell’immagine): Premere questo pulsante per attivare un piccolo schermo con
immagine (modo PIP) in uno degli angoli dello schermo principale. Premerlo di nuovo per toglierlo. Per selezionare la sorgente che si desidera vedere sul piccolo schermo, consultare il capitolo “sorgente PIP” a pagina 13.
Eliminazione dell’audio (Mute): Prema questo pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni a pagina 18.
Descrizione generale
5
1
2
Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore
Interruttore
Indicatore
di stand by
di
spento
acceso /
Presa di entrata di S Video
Spinga verso l’alto il coperchio della parte frontale del televisore per avere accesso ai connettori frontali.
Presa di entrata video
Prese di entrata audio
Presa per cuffia
autoconvergenza:
regolare la sovrapposizione dei colori. Per maggiori informazioni, consultare il capitolo “Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza)” a pagina 10.
Pulsante di ripristino dell’apparecchio:
pulsante per circa 2 secondi allo scopo di ripristinare l’installazione dell’apparecchio come la prima volta che è stato utilizzato. Per maggiori informazioni, consultare il capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica dell’apparecchio” a pagina 8.
Pulsante per
Premere questo pulsante per
o
Mantenere premuto questo
Pulsante di selezione della fonte di entrata
Pulsanti di controllo del volume
Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive)
Descrizione generale
6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
o
videoregistratrore
OUT IN
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di un videoregistratore” a pagina 21.
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile.
IT
Installazione
7
Accensione e sintonizzazione automatica
Language
English Norge Français Italiano Nederlands
Select Language: Confirm: OK
Nazione
Sverige Norge
­Italia Schweiz/Suisse/Svizzera
Selez. nazione: Conferma: OK
Programma: Canale: Sistema:
Ricerca ...
1
C 01
B/G
Preselezione Autom.
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
Language
English Norge Français Italiano Nederlands
Select Language: Confirm: OK
Language
English Norge Français Italiano Nederlands
Select Language: Confirm: OK
dell’apparecchio
La prima volta che viene acceso l’apparecchio, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante / di restart del televisore.
1 Colleghi la spina dell’apparechio alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Quando
l’apparecchio viene connesso per la prima volta, si accende automaticamente. Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si renderà necessario premere il pulsante di accensione / spegnimento della parte frontale del televisore. La prima volta che si accende l’apparecchio, apparirà automaticamente sullo schermo
il menù Language (Lingua).
2 Prema il pulsante o del telecomando per selezionare la lingua, ed in seguito
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese. Prema il pulsante
4 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante
5 L’apparecchio inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali
prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta.
o per selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema
il pulsante OK per confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese.
OK per selezionare Si.
(emittenti televisive) disponibili
.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun
altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe.
In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In questo caso, la stessa emittente invia un menù nel quale bisogna selezionare la propria città premendo il pulsante o e OK per memorizzare i canali.
Se l’apparecchio non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 7 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente.
8
Operazioni preliminari
continua...
6 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE2 41 TVE 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Selez. nuova posiz. Sposta: OK
Ordinamento Programmi
Programma: 01 TVE2 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Selez. canale Conferma:
televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono
sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 7.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante o per selezionare il numero di programma con il canale
(emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema .
2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di programma nel
quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema OK.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi.
7 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
IT
Il retroproiettore è pronto per funzionare.
Operazioni preliminari
9
Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza)
A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si possono mischiare nel contorno delle
immagini.
In questo caso, proceda come indicato in seguito.
Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu
Spinga verso l’alto il coperchio della parte frontale del televisore per
1
avere accesso ai connettori frontali.
2 Prema il pulsante / .
La funzione di Autoconvergenza entra in funzione per 10 secondi circa. Quando la croce bianca sparisce dallo schermo, l’apparecchio è pronto per entrare in funzione.
La funzione di autoconvergenza non entra in azione quando
• no vi è segnale di entrata;
• il segnale di entrata è debole;
• lo schermo è esposto ad una potente sorgente di luce o alla luce
solare diretta;
• si sta visualizzando il televideo;
• si sta visualizzando NextView.
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su schermo.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino
AUTO
Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o .
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema .
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o .
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
Operazioni preliminari - Sistema di menù su schermo
10
Guida rapida per spostarsi attraverso i menù
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Regolazione Audio
Effetto Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio Volume Autom. Altoparlante TV
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
Naturale
Stereo
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona: Invio:
Effetto Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio
No
Si
No
AUTO
AV1
Volume Autom. Altoparlante TV
Seleziona: Invio:
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Regolazione Audio
Personale
Consulti i capitolo "Regolazione dell’Immagine”, a pagina 12.
AUTO
Naturale
Stereo
No
AUTO
AUTO
AV1
AUTO
AV1
Consulti i capitolo "
Si
No
AV1
Consulti i capitolo "Spegnimento Automatico”, a pagina 13.
No
No
Consulti i capitolo "
No
No
Consulti i capitolo "
Regolazione Audio”, a pagina 12.
Uscita AV3”, a pagina 13.
Sorgente PIP”, a pagina 13.
IT
No
No
AUTO
AUTO
AV1
Consulti i capitolo "
Posizione PIP”, a pagina 14.
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Seleziona: Entra Menu:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Avvio Sintonia Auto:
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
Set Up
Set Up
Impostazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Lingua/Nazione Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:Entra Menu:
Consulti i capitolo "
Consulti i capitolo "
Consulti i capitolo "
Consulti i capitolo "
Consulti i capitolo "
Consulti i capitolo "
Impostazione Dettagli
Centr. Orizz. RGB
Seleziona:
Lingua/Nazione”, a pagina 14.
Preselezione Automatica”, a pagina 14.
Ordinamento dei Programmi”, a pagina 14.
Nome Programmi”, a pagina 15.
Impostazione AV”, a pagina 15.
Programmazione Manuale”, a pagina 16.
Consulti i capitolo "
0
della Geometria dell’immagine
Regolazione
per una fonte RGB”, a pagina 17.
Entra Menu:
Sistema di menù su schermo
11
Guida dei menù
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona: Invio:
Personale
AUTO
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla.
• Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Mod. Immagine Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali).
Personale (per preferenze individuali). Film (per film).
Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”.
Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
L’opzione “Riduzione Rumore” è impostata in modalità “AUTO” per ridurre in maniera automatica il rumore prodotto dall’immagine
in caso di segnali di TV deboli. Se si desidera annullare questa funzione, è sufficiente selezionare “No” al posto di “AUTO”.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Regolazione Audio
Effetto Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio Volume Autom. Altoparlante TV
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
Naturale
Stereo
Regolazione Audio
Effetto Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio
No
Si
Volume Autom. Altoparlante TV
Seleziona: Invio:
Naturale
Stereo
No
Si
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente
/ / o per modificare la regolazione e infine prema OK
per memorizzarla.
Effetto Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il sistema “BBE High
Definition Sound system”*.
Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la presenza dell’audio,
producendo una voce più chiara e una musica più reale.
Dolby**V: Dolby virtual, simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”. No: senza effetti acustici speciali.
Acuti Meno Più Bassi Meno Più Bilanciamento Sinistro Destro Ripristino Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine.
K
Doppio Audio Per trasmissioni stereo:
Mono. Stereo.
Per trasmissioni in due lingue:
Mono (per canale mono, se è disponibile).
A (per il canale 1). B (per il canale 2).
Volume Autom.
No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in
occasione degli annunci pubblicitari).
Altoparlante TV.
No: annulla l’audio degli altoparlanti del retroproiettore per permettere l’ascolto unicamente attraverso
un amplificatore esterno che sia collegato ai terminali d’uscita di audio situati nella parte posteriore del retroproiettore.
Si: per sentire la televisione direttamente dagli altoparlanti del retroproiettore.
• Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione “No”.
• Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa.
* “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº
4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
**Questo apparecchio è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due
altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 21.
**Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby
Laboratories.
Sistema di menù su schermo
12
continua …
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito del menù “Caratteristiche”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
AUTO
No
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
AUTO
No
AV1
prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore).
Seleziona: Entra Menu:
Seleziona: Entra Menu:
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante
Un minuto prima che l’apparechio entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al
tempo rimanente.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
AUTO
No
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
AUTO
No
No
AV1
USCITA AV3
L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù “
Caratteristiche
permette di selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV
S
3/ 3 in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal retroproiettore o da un altro apparecchio esterno connesso ai connettori Euro AV 1/ 1 o
2/ 2 o ai connettori frontali
S
4
o
4 e 4
.
Se il suo videoregistratore dispone di SmartLink, questo procedimento non è necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO.
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 3/ 3 o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV,
S
ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.
IT
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
AUTO
AV1
SORGENTE PIP
L’opzione di “Caratteristiche” nel menù “Caratteristiche” le consente di selezionare la sorgente che desidera visualizzare sullo schermo “PIP”.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, premere . In seguito, premere più volte o per selezionare
No
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
AUTO
No
No
AV1
B
A
B
A
A
BB
la sorgente d’entrata desiderata AV1, AV2, AV3, AV4 o TV. Per concludere, premere OK per memorizzarlo.
Per visualizzare la sorgente selezionata sullo schermo “PIP”, premere il pulsante / del telecomando.
Premendo il pulsante / del telecomando, potrà alternare i due schermi.
continua …
Sistema di menù su schermo
13
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
POSIZIONE PIP
L’opzione “Posizione PIP” nel menù “Caratteristiche” le consente di cambiare la posizione dello schermo “PIP” .
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, premere , , o per scegliere la posizione desiderata. Per concludere, premere OK per memorizzarla.
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
AUTO
No
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
AUTO AUTO
No
No
AV1
Seleziona: Entra Menu:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Personale
AUTO
Personale
AUTO
Seleziona: Entra Menu:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Avvio Sintonia Auto:
Seleziona
:
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica dell’apparecchio”, passi 2 e 3 a pagina 8.
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menù “Impostazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica dell’apparecchio”, passi 4 e 5 a pagina 8.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Seleziona:
Select:
Select:
Sistema di menù su schermo
14
Enter Menu:
Enter Menu:
Entra Menu:
Personale
AUTO
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica dell’apparecchio”, passo 6 b) a pagina 9.
continua …
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Select:
Select:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Select:
Select:
Personale
AUTO
Personale
AUTO
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema , e in seguito
prema o per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto,
prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù “Impostazione” permette di assegnare un nome all’apparecchio esterno connesso a questo apparecchio.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e in seguito, prema
o per selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli apparecchi opzionali connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del televisore e AV4 per i connettori frontali). In seguito, prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta
prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE,
GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per
selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e
prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema
o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo.
IT
continua …
Sistema di menù su schermo
15
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Select:
Select:
Personale
AUTO
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Invio:
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per
realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema . Con l’opzione Programma in risalto, prema
e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema .
2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per
Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema .
canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
b) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero
di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema
. Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo.
c)
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo.
d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero
di programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed
infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
e) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV
S
3/ 3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
Sistema di menù su schermo
16
continua …
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Lingua/Nazione Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:Entra Menu:
Personale
AUTO
Impostazione Dettagli
Centr. Orizz. RGB
Entra Menu:
Seleziona:
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”.
0
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra
-10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo.
IT
Sistema di menù su schermo
17
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la
pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio.
•Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
• Una volta trascorsi 5 minuti su una stessa pagina di televideo senza che sia stato premuto alcun pulsante, il livello di luminosità dell’immagine si ridurrà in forma automatica e chiara allo scopo di evitare danni al tubo catodico dell’apparecchio. Per ristabilire il livello di luminosità dell’immagine si renderà necessario premere qualsiasi pulsante del telecomando.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema .
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando.
Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROG + ( ) o PROG - ( ).
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per selezionare una sottopagina:
Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata.
25 153 101
98
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella
parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
18
Televideo
NexTView*
*(dipende dalla disponibilità del servizio).
NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito alla programmazioni di varie emittenti televisive.
Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per data. Qualora nella visualizzazione di NexTView dovessero apparire dei caratteri erronei, si renderà necessario entrare nel menù
“Lingua/Nazione” utilizzando il sistema menù (vedi pagina 14) e selezionare la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView.
Attivazione di NexTView
1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di NexTView. In questo caso, l’indicazione “NexTView” apparirà per
alcuni istanti sullo schermo, non appena siano disponibili le informazioni.
2 Per visualizzare il servizio NexTView, lei dispone di due diversi tipi d’interfaccia NexTView, in funzione della percentuale di
dati disponibile:
a) Interfaccia “Elenco dei programmi”:
mentre si visualizza la televisione, e dopo l’apparizione dell’indicazione “NexTView” sullo schermo, in colore bianco, premere il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Elenco dei programmi” (vedi fig. 1).
b) Interfaccia “Visione d’insieme”:
mentre si visualizza la televisione, e una volta che sia disponibile più del 50% dei dati di NexTView (il 100% dei dati può non essere operativo, a seconda della zona), appare sullo schermo l’indicazione “NexTView” in colore nero. Premere immediatamente il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Visione d’insieme” (vedi fig. 2).
Nel momento in cui entra in servizio NexTView, verrà visualizzata la percentuale di dati disponibili di NexTView
nell’angolo inferiore sinistro. Una volta che si è entrati in questo servizio, la percentuale di dati non aumenterà.
3 Per navigare attraverso NexTView:
• Prema o per muoversi verso destra o verso sinistra.
• Prema o per muoversi verso l’alto o verso il basso.
• Prema OK per confermare una selezione.
4 Per disattivare NexTView, premere il pulsante nel telecomando.
IT
Interfaccia “Elenco dei programmi” (fig. 1): Interfaccia “Visione d’insieme” interface (fig. 2):
1
2 3
01
02
Lun
Mar03Mer04Gio05Ven06Sab07Dom 7 : 07 : 01
TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Registrazione Avviso
4
5
1
2
3
01
02 03 04 05 06 07
Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euronews
TV3
Home Shopping Europe
TV4
News | Arts show | Magazine
TV5
Larry King's live | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euronews
TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Registrazione Avviso
4
|
Songs from the shows
|
Fantasy film
5
|
|
Euro Sports
9 : 15 : 03
Star Wars
1 Icone per temi (consultare ”Legenda Icone” più avanti) 4 Registrazione* 2 Data 3 Elenco dei programmi
Questa funzione è disponibile solo se il televisore è collegato ad un videoregistratore che disponga di SmartLink e con programmazione mediante timer.
Se desidera registrare il programma che ha selezionato, prema il pulsante di colore rosso del telecomando.
5 Avviso*
Se desidera che il televisore le ricordi che il programma cha ha selezionato sta per essere trasmesso, prema il pulsante di colore verde del telecomando. All’ora prevista per l’emissione del programma, apparirà un messaggio sullo schermo con l’indicazione che il programma sta per essere trasmesso.
* Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia stato selezionato un programma, ma non
appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView.
* “Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è già cominciato.
Legenda Icone:
elenco completo:
contiene tutte le informazioni in merito alla programmazione
delle varie emittenti televisive.
spettacoli
infantile
arte
sport
notizie
film
musica
selezione dei canali:
nel caso in cui il provider di NexTView invii informazioni riguardanti un numero maggiore di 8 diverse emittenti televisive, si potrà selezionare solo 8 di queste, per creare l’elenco personale.
Dopo aver configurato il proprio elenco personale, si potrà sempre ripristinare quello originale. Per ripristinarlo, selezioni “Auto (” premendo il pulsante del telecomando.
elenco memorandum:
mostra l’elenco con tutti i programmi (un massimo di 5) che ha selezionato con il memorandum.
NexTView
19
Collegamento di apparecchi opzionali
Per evitare distorsioni dell’immagine:
Non colleghi apparecchi ai connettori E e F simultaneamente.
E
F
G
H
S-VHS/Hi8/ DVC Videocamara
8mm/Hi8/DVC Videocamara
È possibile collegare al retroproiettore una vasta gamma di apparecchi opzionali così come viene indicato in seguito.
Videoregistratore
D
Hi-fi
A
C
B
DVD
VCR
Segnali di entrata ammessi
A Senza entrate B Segnali audio/video e RGB C Segnali audio/video e RGB D Segnali audio/video e S video E Segnale S Video F Segnale video G Segnale audio H Senza entrate
Decoder
Segnali di uscita disponibili
Segnale audio. Video/audio del sintonizzatore TV. Video/audio che si visualizzano sullo schermo (uscita monitor) Video/audio della fonte selezionata. Senza uscita. Senza uscita. Senza uscita. Segnale audio per la cuffia.
Informazioni Aggiuntive
20
continua...
Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature
S
Posizione ottima per l’utente
Collegamento di un videoregistratore
Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV D della parte posteriore del retroproiettore. Se non ha un cavo di Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale di videoregistratore nel numero di programma “0”; per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Programmazione Manuale” a pagina 16. Consulti anche il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore per vedere come ottenere il canale test del segnale del videoregistratore. Se il suo videoregistratore accetta SmartLink, consulti il capitolo "SmartLink" a pagina 22.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/ 3 D o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato (vedi pagina 16).
**
Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” (vedi pagina 14).
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare l’audio del retroproiettore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio A e, attraverso il sistema di menù, “Regolazione Audio” selezioni “No” in “Altoparlante TV” (vedi pagina 12).
Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del
televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo:
Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del retroproiettore, mantenendo circa 50 cm di distanza tra il retroproiettore e ogni altoparlante. Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù
“Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby V” nell’opzione “Effetto” (vedi pagina 12).
S
Altoparlanti del sui impianto Hi-Fi
~50°
Uso degli apparecchi opzionali
Per visualizzare il segnale d‘ingresso di un‘apparecchiatura collegata sullo schermo del televisore, occorre selezionare il simbolo del connettore al quale è stata collegata l‘apparecchiatura. Esempio: il Videoregistratore è collegato al connettore con il simbolo :1/ 1, premere il pulsante del telecomando
ripetutamente finché non appare il simbolo 1 sullo schermo.
IT
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato nella
pagina precedente.
2 Accenda l’apparecchio connettato.
3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che
non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo Segnali di entrata
1 • Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV B
1
2 • Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV C.
3 • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV D.
S
S
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV B. Questo simbolo appare solo
se è stata connessa un’entrata RGB.
2 • Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV C. Questo simbolo appare
solo se è stata connessa un’entrata RGB.
3 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV D. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
4 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA F e segnale di entrata audio
per mezzo del G.
4 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video E e segnale d’entrata
audio mediante G. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4 o 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio (vedi pagina 12).
Informazioni Aggiuntive
21
SmartLink
SmartLink è un collegamento tra il retroproiettore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni.
Per utilizzare SmartLink è necessario disporre di:
• Un Videoregistratore che disponga di SmartLink, NextView Link, Easy Link o Megalogic.
Megalogic è marchio registrata Grundig Corporation. EasyLink è marchio Philips Corporation.
• Un cavo Connettore Euro AV completo da 21 pin per collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV :3/q3 (SMARTLINK) situato nella parte posteriore del retroproiettore.
Le principali caratteristiche di SmartLink sono:
• Consente di passare informazioni di sintonia (per esempio, la lista dei programmi) dal televisore al videoregistratore.
• Registrazione diretta dal televisore: mentre sta vedendo la televisione, non deve fare altro che premere un pulsante del videoregistratore per registrare questo programma.
• Accensione automatica: con l’apparecchio in modalità di disinserimento temporaneo (standby), prema il pulsante “Play z” del videoregistratore e l’apparecchio si metterà in marcia automaticamente.
Se ha bisogno di maggiori informazioni su SmartLink, consulti il manuale delle istruzioni
del suo apparecchio videoregistratore.
Videoregistratore
Decoder
Informazioni Aggiuntive
22
Configurazione del telecomando per un DVD o un
2
1
3
videoregistratore
Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo retroproiettore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta. Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione:
• Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più di un codice, introduca il primo di essi.
• Sony cercherà di aggiornare i codici in base ai cambi del mercato. Troverà la tabella dei codici aggiornata nella busta che contiene il telecommando.
1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che la luce verde non
appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il videoregistratore).
Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare nessun codice.
2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il pulsante giallo del
telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci a lampeggiare.
3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del telecomando il
codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di utilizzare.
Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo momentaneo. In
caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi precedenti.
4 Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile controllare le principali
funzioni con il telecomando del televisore.
• Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice, provi con il seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto.
• I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti. Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà scrivere il codice.
• Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca.
IT
Elenco secondo le marche di videoregistratori
Marca Codice Marca Codice
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022 MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002 ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 019, 027 SHARP 324 THOMSON 012 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Elenco secondo le marche di DVD
Informazioni Aggiuntive
23
Area per una visione ottimale
(posizione raccomandata per l’utente)
(posizione raccomandata per l’utente)
Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo
schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito.
Angolo di visione orizzontale
distanza minima 2.1 m
75
75
Angolo di visione verticale
distanza minima 2.1 m
27.5
27.5
Informazioni Aggiuntive
24
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Frequenza intermedia:
Mono-Standard
FI-Video: 38.9 MHz FI-Audio:33.4 MHz Multi-Standard
FI-Audio I: 33.4 MHz Sistema B/G
FI-Video II: 33.16 MHz
Copertura di canale:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Dimensione dell’immagine proiettata:
41 pollici (circa 103 cm misurata in diagonale)
Terminali posteriori:
1/ 1 Connettore Euro AV da 21 pins (norma
(SMARTLINK)
2/ 2 Connettore Euro AV da 21 pins (norma
3/ 3 Connettore Euro AV da 21 pin (norma
CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV.
CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video monitor.
S
CENELEC) comprese entrate audio / video,
entrate S video, uscita audio / video
selezionabile e connessione SmartLink.
Uscita audio:
2 x 30 W (potenza musicale) 2 x 15 W (RMS)
Consumo di energia:
225 W
Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby):
< 0.7 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
Circa 948 x 992 x 511 mm.
Peso:
Circa 44 Kg.
Accessori forniti:
1 telecomando RM-938. 2 pile a norma IEC (dimensione AAA).
Altre caratteristiche:
•Digital Comb Filter (alta risoluzione).
•Immagine a 100 Hz, Digital Plus.
•Televideo, FasText, Toptext (250 pagine di memoria Televideo).
•NICAM.
•Sleep Timer.
•SmartLink (comunicazione diretta tra il televisore ed un apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di
maggiori informazioni su SmartLink, consulti il manuale
delle istruzioni del suo videoregistratore).
•Rilevamento automatico del sistema di televisione.
•Dolby Virtual.
•BBE.
•PIP (dall’inglese “Picture In Picture” = Immagine nell’immagine).
•ACI (dall’inglese “Auto Channel Installation” = Installazione Automatica dei Canali).
IT
Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA
Terminali frontali:
S
4 entrata S video – DIN da 4 pin
4 entrata video – connettore RCA
4 entrata audio – connettori RCA
presa per cuffia.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Informazioni Aggiuntive
25
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono.
Problema
Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono.
L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona.
Assenza d’immagine o del menù delle informazioni dell’apparecchio opzionale collegato al connettore AV posizionato sulla parte posteriore del televisore.
Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono.
I programmi a colori non si vedono a colori.
Quando viene accesa la televisione, non appare l’ultimo canale che si stava visualizzando prima di spegnerla.
Immagine indefinita, nella quale si mescolano vari colori nel contorno dell’immagine.
Soluzione
•Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
•Se l’indicatore dell’apparecchio è acceso, prema il pulsante TV del telecomando.
•Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 12).
•Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante del telecomando fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo schermo (vedi pagina 21).
• Prema il pulsante + del telecomando.
Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione
Audio” sia selezionata nella posizione “Si”
(vedi pagina 12)
.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 12).
• Ciò non è un cattivo funzionamento. Prema i pulsanti numerati del telecomando per selezionare il canale desiderato.
• Regolazione della sovrapposizione dei colori. Per maggiori informazioni, consultare
il capitolo “Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza)” a pagina 10.
Immagine con rumore video.
L’immagine non si decripta in modo corretto o è instabile quando si visualizza un canale criptato attraverso un decoder connesso al connettore Euro AV 3/ 3.
L’immagine appare distorta al momento di cambiare programma o di selezionare il televideo.
Caratteri erronei nelle pagine di televideo.
Appaiono caratteri erronei quando si visualizza NexTView.
Il livello di luminosità dell’immagine si riduce chiaramente mentre si visualizza una pagina di televideo.
Il telecomando non funziona.
S
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine (vedi pagina 16).
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “AUTO” per attenuare il rumore dell’immagine (vedi pagina 12).
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Caratteristiche” e selezioni la “Uscita AV3” in “TV” (vedi pagina 13).
• Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro AV 2/ 2.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore l’apparecchio.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/Nazione” (vedi pagina 14) e selezioni il paese nel quale viene utilizzato l’apparecchio.
• Utilizzando il sistema menù, entri nel menù “Lingua/Nazione” (vedi pagina 14) e selezioni la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView.
• Non si tratta di un cattivo funzionamento dell’apparecchio. Una volta trascorsi 5 minuti su una stessa pagina di televideo senza che sia stato premuto alcun pulsante, il livello di luminosità dell’immagine si ridurrà in forma automatica e chiara allo scopo di evitare danni al tubo catodico dell’apparecchio. Premere qualsiasi pulsante del telecomando per ristabilire il livello di luminosità dell’immagine.
• Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del telecomando si trovi nella posizione adeguata in base all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per il videoregistratore).
• Se non può controllare con il telecomando il DVD o il videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” a pagina 23.
• Cambi le pile.
L’indicatore di spegnimento temporaneo (standby) dell’apparecchio lampeggia.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato.
Non apra mai l’apparecchio.
Informazioni Aggiuntive
26
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino.
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van dit 100 Hz projectie TV toestel van Sony.
Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
• De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Belangrijke informatie.
Functie-informatie.
1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Inleiding................................................................................................................................................................................................................ 3
Veiligheidsrichtlijnen.......................................................................................................................................................................................... 4
Overzicht
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ...................................................................................................................................... 5
Overzicht van de toetsen op het projectie TV toestel ................................................................................................................................... 6
Installatie
De antenne en de videorecorder aansluiten ................................................................................................................................................... 7
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen..............................................................................................................................................7
Ingebruikname
De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen ................................................................................................................................. 8
De kleurdekking instellen (Convergentie) ....................................................................................................................................................10
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen............................................................................................................................................. 10
Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen ....................................................................................................................................... 11
Menugids:
Beeldinstellingen ...........................................................................................................................................................................................12
Geluidsinstellingen........................................................................................................................................................................................ 12
Sleep Timer..................................................................................................................................................................................................... 13
AV3 Uitgang................................................................................................................................................................................................... 13
PIP Invoer .......................................................................................................................................................................................................13
PIP Positie ....................................................................................................................................................................................................... 14
Taal/Land....................................................................................................................................................................................................... 14
Automatisch Programmeren........................................................................................................................................................................ 14
Programma’s Sorteren ..................................................................................................................................................................................14
Programmanaam ...........................................................................................................................................................................................15
AV Voorkeuze................................................................................................................................................................................................15
Handmatig Programmeren .......................................................................................................................................................................... 16
RGB Center ..................................................................................................................................................................................................... 17
NL
Teletekst
NexTView
....................................................................................................................................................................................................................18
..................................................................................................................................................................................................................19
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten............................................................................................................................................................................ 20
De bediening van de extra apparatuur .......................................................................................................................................................... 21
SmartLink ........................................................................................................................................................................................................... 22
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren ...............................................................................................23
Optimale gezichtshoek..................................................................................................................................................................................... 24
Technische gegevens......................................................................................................................................................................................... 25
Problemen oplossen.......................................................................................................................................................................................... 26
Inhoudsopgave
3
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Laat de TV niet in Stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te sparen en om veiligheidsredenen. Schakel het toestel geheel uit als het niet gebruikt wordt.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen.
Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen
Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij.
Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de netsteker ontkoppelt te worden voor het schoonmaken.
Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel als er een onweersbui wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie).
Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen.
Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen
Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV.
Trek de stekker uit het wandcontact voordat
Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht.
u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen.
Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc.
Aanvullende veiligheidsrichtlijnen
•Wanneer u de projectie TV rechtstreeks van een koude naar een warme plek verplaatst of er doet zich een plotselinge
temperatuursverandering voor in het vertrek, kunnen de beelden op sommige plaatsen troebel zijn of een slechte kleurkwaliteit hebben. Dat komt door de vochtigheid (condensatie) op de spiegels en lenzen in het apparaat. Laat voordat u de projectie TV weer in gebruik neemt de vochtigheid verdampen.
•Stel om scherpe beelden zien het TV-scherm niet aan direct licht bloot. Gebruik indien mogelijk lichtpunten vanaf het plafond.
•Langdurig stilzetten van het beeld, bijv. tijdens het gebruik van videospelletjes of PC’s en bij het zien van programma’s in het
formaat 16:9 kan de beeldbuis schaden. Houd om dat te voorkomen het beeldcontrast op een laag niveau.
•Raak het scherm zo min mogelijk aan om krassen op het oppervlak te vermijden.
Veiligheidsrichtlijnen
4
1
2
3
4
5
6
7
. 8
9
!∞
!•
@™
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
Checking the Accessories Supplied
@™
!•
!∞
Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren
naar het gewone TV scherm.
!™
Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan.
NexTView: Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “NexTView” op bladzijde 19.
Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen.
Opname toets: Druk als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets om programma’s op te nemen.
TV stand selecteren: Indrukken om PIP, teletekst of video-ingang uit te schakelen.
Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen.
Geluidseffect selecteren: Deze toets herhaaldelijk indrukken om van geluidseffect te veranderen.
Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
Het beeld stilzetten: Deze toets indrukken om het TV-beeld te bevriezen. Het scherm wordt dan in tweeën verdeeld Links ziet men
het gewone beeld en rechts het bevroren beeld. Deze toets nogmaals indrukken om terug te keren naar het gewone TV-beeld.
Beide beelden omwisselen: Deze toets indrukken terwijl u in de “PIP”-modus staat om beide beelden om te wisselen.
PIP (uit het Engels “Picture In Picture” = scherm in een scherm): Deze toets indukken om een klein scherm (PIP modus) in
één van de hoeken van het hoofdbeeld te laten verschijen. Nogmaals indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Nogmaals indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Raadpleeg om de gewenste signaalbron te kiezen het hoofdstuk “PIP invoer” op bladzijde 13.
Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten.
1 2
3
4
5
6
7
8
9
!™
De TV tijdelijk uitzetten:
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand.
Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze videorecorder
of DVD aan- of uit te zetten.
Schakelaar voor de apparatuurkeuze:
Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste functies
van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden.
Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de videorecorder te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 23.
De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste
ingangsbron in beeld verschijnt.
Zenders selecteren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of VCR
(videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest).
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat:
Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in.
Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen.
4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om een breed scherm na te bootsen
Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken.
Joystick:
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
• Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de menusystemen” op bladzijde 10.
• Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp van en , en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer te geven.
b)
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR (videorecorder) of DVD
staat:
Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste functies van de op videorecorder of DVD te
bedienen.
NL
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” op bladzijde 18.
Overzicht
5
1
Overzicht van de toetsen op het projectie TV toestel
2
Ingang voor S-video
Duw het paneel aan de voorzijde van het projectie TV toestel omhoog om de voorste aansluitingen te kunnen zien.
Video­ingang
Aansluitingen voor de audio­ingangen
Aansluiting voor de hoofdtelefoon
Automatische convergentietoets:
Druk op deze toets om de overlapping van kleuren bij te stellen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “De kleurdekking instellen (Convergentie)” op bladzijde 10.
of
Toets om de ingangsbron te selecteren
Volumetoetsen
Standby-
indicatie
Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te
selecteren
Aan / uit
knop
)
Toets om toestel te herstarten:
Houdt deze toets ongeveer 2 seconden ingedrukt om de installering van het toestel opnieuw te starten zoals de eerste maal dat u deze in gebruik nam. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen” op bladzijde 8.
6
Overzicht
Loading...
+ 118 hidden pages