Si dichiara che l’apparecchio mod. KP-41PX2 è stato fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni
di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHFE2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHzCompreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
2
Introduzione
Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100 Hz Sony.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni.
• Simboli utilizzati in questo manuale:
• Informazioni importanti.
• Informazioni sulle funzioni.
• 1,2...Sequenza delle istruzioni da seguire.
•I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono
essere premuti per eseguire le varie istruzioni.
• Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Dichiarazione di Conformità ............................................................................................................................................................................2
Norme di sicurezza ............................................................................................................................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando.......................................................................................................................................5
Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore ..................................................................................................................................6
Installazione
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ......................................................................................................................................7
Inserimento delle pile nel telecomando ..........................................................................................................................................................7
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica dell’apparecchio .......................................................................................................................8
Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza) ...................................................................................................................10
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù .....................................................................................................................................................10
Guida rapida per spostarsi attraverso i menù .............................................................................................................................................11
Posizione PIP..................................................................................................................................................................................................14
Ordinamento dei Programmi ......................................................................................................................................................................14
Nome Programmi..........................................................................................................................................................................................15
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB...........................................................................................................17
Collegamento di apparecchi opzionali .........................................................................................................................................................20
Uso degli apparecchi opzionali ......................................................................................................................................................................21
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ....................................................................................................23
Area per una visione ottimale .........................................................................................................................................................................24
Soluzione dei problemi ....................................................................................................................................................................................26
Indice
3
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata a 220240V. Assicurarsi di non collegare troppe
apparecchiature alla stessa presa di corrente
perché ciò potrebbe provocare incendi e
scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è
consigliabile che il televisore non sia
lasciato in modalità stand-by quando non è
in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto
principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo
nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido
o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare riferimento
solo a personale qualificato.
Non coprire le prese di ventilazione del
televisore. Per la ventilazione lasciare uno
spazio di almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Pulire lo schermo ed il mobile con un panno
morbido strofinando delicatamente. Non
usare sostanze abrasive, alcaline o solventi
come alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete elettrica
prima di procedere alla pulizia.
Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna
parte del televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante i
temporali.
Mai posizionare il televisore in luoghi
troppo caldi, umidi, o eccessivamente
polverosi. Non installare il televisore dove
potrebbe essere esposto a vibrazioni
meccaniche.
Per scollegare la presa di corrente, tirare la
presa stessa. Non tirare il cavo.
Per prevenire rischi di incendio o di scosse
elettriche, non esporre il televisore a pioggia
o umidità.
Per prevenire rischi di incendio, mantenere
lontano dal televisore oggetti e sostanze
infiammabili o fiamme vive (es. candele).
Curarsi di non posizionare oggetti pesanti
sulla presa di corrente perché ciò potrebbe
danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo di
alimentazione in eccesso utilizzando i
supporti presenti sul retro del TV.
Rimuovere la presa di corrente prima di
Posizionare il televisore su di un mobile
solido e stabile. Fare attenzione che non ci si
possano arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o a faccia in
giu.
spostare il televisore. Evitare superfici
irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o viene
danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
Non coprire le aperture di ventilazione del
televisore con materiali come tende, giornali
ecc.
Norme di sicurezza supplementari
•Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una rapida variazione nella temperatura
della camera, le immagini possono apparire sfumate o mostrare una cattiva qualità di colore in alcune zone. Ciò è dovuto al fatto
che l’umidità si condensa negli specchi delle lenti situate all’interno dell’apparato. Prima di utilizzare l’apparecchio, sarà
necessario attendere che l’umidità evapori.
•Per vedere delle immagini nitide, non esporre lo schermo ad illuminazione diretta. Qualora sia possibile, utilizzi dei punti
d’illuminazione situati nel soffitto.
•Il blocco dell’immagine durante intervalli di tempo prolungati, per esempio per l’uso di videogiochi o PC, e nel caso in cui si
vedano programmi in formato 16:9, può danneggiare il tubo catodico. Per evitarlo, si renderà necessario mantenere un basso livello
di contrasto dell’immagine.
•Eviti di toccare lo schermo per non graffiare la superficie dello stesso.
Norme di sicurezza
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!º
!¡
!™
!£
!¢
!∞
!§
!¶
!•
!ª
@º
@¡
@™
@£
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
@£
Checking the Accessories Supplied
Spegnere temporaneamente il televisore:
Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standbysi
illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby
@™
@¡
@º
1
2
3
4
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al
cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di
Standby.
Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD: Prema questo pulsante per
accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD.
Selettore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il televisore, bensì
anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. Accenda l’apparecchio che desidera
5
controllare e, in seguito, prema questo pulsante più volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il
videoregistratore). Si illuminerà momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata.
Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il
!ª
!•
!¶
!§
6
7
8
9
!º
videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo apparecchio. Per
realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un
videoregistratore" a pagina 23.
Selezione della fonte di entrata: Prema questo pulsanteripetutamente fino a che il simbolo
della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR”
(videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali.
Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di
2,5 secondi.
!∞
!¡
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa
operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).
!¢
!™
b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR:
Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per
esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
!£
Selezione del formato d’immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il
formato dello schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per simulazione di uno schermo
cinematografico.
Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
Selezione del televideo: Prema questo pulsanteper visualizzare il televideo.
Joystick:
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
• Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema di menù. Per
maggiori informazioni, consulti il capitolo “Introduzione e uso del sistema dei menù” a pagina 10.
• Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco generale dei canali
sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i pulsantio e, in seguito,
prema di nuovo OK per visualizzare il canale selezionato.
b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR (videoregistratore) o DVD:
Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali funzioni del videoregistratore o del DVD
connessi a questo televisore.
.
IT
Attivazione del sistema di menù: Prema questo pulsanteper vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per
vedere lo schermo normale di televisione.
Selezione dei canali: Prema questo pulsante per selezionare il canale seguente o precedente.
NexTView: Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “NexTView” a pagina 19.
Regolazione del volume: Prema questo pulsanteper regolare il volume del televisore.
Pulsante di registrazione: Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo pulsante per registrare i programmi.
Selezione del modo TV: Prema questo pulsanteper disattivare “PIP”, il televideo o l’entrata video esterna.
Selezione del modo di immagine: Prema questo pulsanteripetutamente per cambiare il modo di immagine.
Selezione di effetto audio: Premere più volte questo pulsante per cambiare l’effetto audio.
Mostrare le informazioni sullo schermo: Prema questo pulsante per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo
per cancellare.
Blocco dell’immagine: Prema questo pulsante per congelare l’immagine della televisione. Lo schermo si dividerà in due parti, a sinistra
apparirà l’immagine normale e a destra l’immagine congelata. Prema di nuovo questo pulsante per tornare all’immagine normale della
televisione.
Scambio di schermi: Nel modo “PIP”, premere questo pulsante per scambiare i due schermi.
PIP (dall’inglese “Picture In Picture” = Immagine nell’immagine): Premere questo pulsante per attivare un piccolo schermo con
immagine (modo PIP) in uno degli angoli dello schermo principale. Premerlo di nuovo per toglierlo. Per selezionare la sorgente che si
desidera vedere sul piccolo schermo, consultare il capitolo “sorgente PIP” a pagina 13.
Eliminazione dell’audio (Mute): Prema questo pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori
informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni a pagina 18.
Descrizione generale
5
1
2
Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore
Interruttore
Indicatore
di stand by
di
spento
acceso /
Presa di
entrata
di S
Video
Spinga verso l’alto il coperchio della
parte frontale del televisore per avere
accesso ai connettori frontali.
Presa di
entrata
video
Prese di
entrata
audio
Presa per
cuffia
autoconvergenza:
regolare la sovrapposizione
dei colori. Per maggiori
informazioni, consultare il
capitolo “Regolazione della
sovrapposizione dei colori
(Convergenza)” a pagina 10.
Pulsante di ripristino
dell’apparecchio:
pulsante per circa 2 secondi
allo scopo di ripristinare
l’installazione
dell’apparecchio come la
prima volta che è stato
utilizzato. Per maggiori
informazioni, consultare il
capitolo “Accensione e
sintonizzazione automatica
dell’apparecchio” a pagina 8.
Pulsante per
Premere questo pulsante per
o
Mantenere premuto questo
Pulsante di
selezione
della fonte
di entrata
Pulsanti di
controllo
del volume
Pulsanti di selezione
di programma
seguente o
precedente
(selezionano le
emittenti televisive)
Descrizione generale
6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
o
videoregistratrore
OUT IN
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il
capitolo “Collegamento di un videoregistratore” a pagina 21.
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile.
IT
Installazione
7
Accensione e sintonizzazione automatica
Language
English
Norge
Français
Italiano
Nederlands
Select Language: Confirm: OK
Nazione
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Selez. nazione:Conferma: OK
Programma:
Canale:
Sistema:
Ricerca ...
1
C 01
B/G
Preselezione Autom.
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
Language
English
Norge
Français
Italiano
Nederlands
Select Language: Confirm: OK
Language
English
Norge
Français
Italiano
Nederlands
Select Language: Confirm: OK
dell’apparecchio
La prima volta che viene acceso l’apparecchio, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà
realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare
l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare
l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo
selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante / di restart del televisore.
1 Colleghi la spina dell’apparechio alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Quando
l’apparecchio viene connesso per la prima volta, si accende automaticamente. Nel caso
in cui ciò non accadesse, per accenderlo si renderà necessario premere il pulsante di
accensione / spegnimento della parte frontale del televisore.
La prima volta che si accende l’apparecchio, apparirà automaticamente sullo schermo
il menù Language (Lingua).
2 Prema il pulsanteodel telecomando per selezionare la lingua, ed in seguito
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese. Prema il pulsante
4 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante
5 L’apparecchio inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali
prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i
menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta.
oper selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema
il pulsante OK per confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“
al posto di un paese.
OK per selezionare Si.
(emittenti televisive) disponibili
.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun
altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il
processo non si completerebbe.
In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa automaticamente tutti i canali
(sistema ACI). In questo caso, la stessa emittente invia un menù nel quale bisogna
selezionare la propria città premendo il pulsanteoe OK per memorizzare i
canali.
Se l’apparecchio non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver
realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio
con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella
pag. 7 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione
automatica ricomincerà automaticamente.
8
Operazioni preliminari
continua...
6 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti
televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei
Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono
sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 7.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante oper selezionare il numero di programma con il canale
(emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema .
2 Prema il pulsanteoper selezionare il nuovo numero di programma nel
quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in
seguito prema OK.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi.
7 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
IT
Il retroproiettore è pronto per funzionare.
Operazioni preliminari
9
Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza)
A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si possono mischiare nel contorno delle
immagini.
In questo caso, proceda come indicato in seguito.
Auto convergenza delle linee rossa,
verde e blu
Spinga verso l’alto il coperchio della parte frontale del televisore per
1
avere accesso ai connettori frontali.
2 Prema il pulsante /.
La funzione di Autoconvergenza entra in funzione per 10 secondi circa.
Quando la croce bianca sparisce dallo schermo, l’apparecchio è pronto per
entrare in funzione.
La funzione di autoconvergenza non entra in azione quando
• no vi è segnale di entrata;
• il segnale di entrata è debole;
• lo schermo è esposto ad una potente sorgente di luce o alla luce
solare diretta;
• si sta visualizzando il televideo;
• si sta visualizzando NextView.
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i
seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su schermo.
Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le
regolazioni dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione
che desidera modificare, prema. In seguito, prema
ripetutamente //oper modificare la regolazione, ed
infine prema OK per memorizzarla.
• Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo:
Mod. ImmagineLive (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali).
Personale (per preferenze individuali).
Film (per film).
• Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
• Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
• Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
• L’opzione “Riduzione Rumore” è impostata in modalità “AUTO” per ridurre in maniera automatica il rumore prodotto dall’immagine
in caso di segnali di TV deboli. Se si desidera annullare questa funzione, è sufficiente selezionare “No” al posto di “AUTO”.
Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le
regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione
che desidera modificare, prema. In seguito, prema ripetutamente
// o per modificare la regolazione e infine prema OK
per memorizzarla.
Effetto Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il sistema “BBE High
Definition Sound system”*.
Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la presenza dell’audio,
producendo una voce più chiara e una musica più reale.
Dolby**V: Dolby virtual, simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”.
No: senza effetti acustici speciali.
Acuti Meno Più
Bassi Meno Più
Bilanciamento Sinistro Destro
Ripristino Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine.
K
Doppio Audio• Per trasmissioni stereo:
Mono.
Stereo.
• Per trasmissioni in due lingue:
Mono (per canale mono, se è disponibile).
A (per il canale 1).B (per il canale 2).
Volume Autom.
No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in
occasione degli annunci pubblicitari).
Altoparlante TV.
No: annulla l’audio degli altoparlanti del retroproiettore per permettere l’ascolto unicamente attraverso
un amplificatore esterno che sia collegato ai terminali d’uscita di audio situati nella parte posteriore del
retroproiettore.
Si: per sentire la televisione direttamente dagli altoparlanti del retroproiettore.
• Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione “No”.
• Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa.
* “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº
4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
**Questo apparecchio è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due
altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare
l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio
audio esterno” a pagina 21.
**Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby
L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito del menù
“Caratteristiche”, le consente di selezionare un periodo di tempo
dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di
disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
AUTO
No
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
AUTO
No
AV1
prema. In seguito, premaoper selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore).
Seleziona: Entra Menu:
Seleziona:Entra Menu:
• Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede latelevisione, prema il pulsante
• Un minuto prima che l’apparechio entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al
Timer Spegnimento
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
AUTO
No
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:Entra Menu:
AUTO
No
No
AV1
USCITA AV3
L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù “
Caratteristiche
”
permette di selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV
S
3/3 in modo da poter registrare da questo connettore Euro
AV qualsiasi segnale proveniente dal retroproiettore o da un altro
apparecchio esterno connesso ai connettori Euro AV1/1 o
2/2 o ai connettori frontali
S
4
o
4e 4
.
Se il suo videoregistratore dispone di SmartLink, questo
procedimento non è necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
prema. In seguito, premaoper selezionare il segnale
d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO.
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 3/3 o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV,
S
ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.
L’opzione “Posizione PIP” nel menù “Caratteristiche” le consente di
cambiare la posizione dello schermo “PIP” .
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
premere, , o per scegliere la posizione desiderata. Per
concludere, premere OK per memorizzarla.
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
AUTO
No
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Avvio Sintonia Auto:
Seleziona
:
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù
“Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera
che appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di
selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica dell’apparecchio”, passi
2 e 3 a pagina 8.
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menù
“Impostazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi
e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica dell’apparecchio”, passi
4 e 5 a pagina 8.
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù
“Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i
canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica dell’apparecchio”, passo
6 b) a pagina 9.
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù
“Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome
composto da un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema , e in seguito
premaoper selezionare il numero di programma cui vuole
assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto,
premaoper selezionare un carattere , un numero o “-“ per
uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la
scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù
“Impostazione” permette di assegnare un nome all’apparecchio
esterno connesso a questo apparecchio.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e in seguito, prema
oper selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare
un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli apparecchi opzionali
connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del
televisore e AV4 per i connettori frontali). In seguito, prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta
prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE,
GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema oper
selezionarne una, e per concludere prema OK per
memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e
prema. In seguito, con il primo elemento in risalto, prema
oper selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno
spazio in bianco e premaper confermare il carattere.
Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Invio:
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù
“Impostazione”, le consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per
realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema. Con l’opzione Programma in risalto, prema
e, in seguito, premaoper selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare
un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di
selezionare il numero di programma “0”). Prema.
2La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, premaoper selezionare il tipo di canale (“C” per
Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema. In seguito premaoper selezionare il sistema de televisione. ( B/G
per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna).
Prema.
canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il
numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero
del canale, premao per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
b) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero
di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema
. Premaoper selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e premaper confermare il carattere
prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte
per memorizzarlo.
c)
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo
di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una
sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Premao per regolare il livello di
frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo.
d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero
di programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema. Prema oper selezionare Si, ed
infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
e) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV
S
3/3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema. In seguito, prema oper selezionare Si. Per
concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una
“PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura
orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla
utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli”.
0
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di
entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In
seguito, premaoper regolare la centratura dell’immagine tra
-10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo.
IT
Sistema di menù su schermo
17
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la
pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio.
•Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del
Televideo.
• Una volta trascorsi 5 minuti su una stessa pagina di televideo senza che sia stato premuto alcun pulsante, il livello di
luminosità dell’immagine si ridurrà in forma automatica e chiara allo scopo di evitare danni al tubo catodico
dell’apparecchio. Per ristabilire il livello di luminosità dell’immagine si renderà necessario premere qualsiasi pulsante del
telecomando.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di
televideo che desidera vedere, prema .
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando
i pulsanti numerici del telecomando.
• Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROG + () o PROG - ().
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema. Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Prema /. Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema /. Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per selezionare una sottopagina:
Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il
numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e appariranno
una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o del telecomando
per visualizzare la sottopagina desiderata.
25
153
101
98
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella
parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di
accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il
pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
18
Televideo
NexTView*
*(dipende dalla disponibilità del servizio).
NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito alla programmazioni di varie
emittenti televisive.
Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per data.
Qualora nella visualizzazione di NexTView dovessero apparire dei caratteri erronei, si renderà necessario entrare nel menù
“Lingua/Nazione” utilizzando il sistema menù (vedi pagina 14) e selezionare la stessa lingua in cui viene emesso il
NexTView.
Attivazione di NexTView
1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di NexTView. In questo caso, l’indicazione “NexTView” apparirà per
alcuni istanti sullo schermo, non appena siano disponibili le informazioni.
2 Per visualizzare il servizio NexTView, lei dispone di due diversi tipi d’interfaccia NexTView, in funzione della percentuale di
dati disponibile:
a) Interfaccia “Elenco dei programmi”:
mentre si visualizza la televisione, e dopo l’apparizione dell’indicazione “NexTView” sullo schermo, in colore bianco,
premere il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Elenco dei programmi” (vedi fig. 1).
b) Interfaccia “Visione d’insieme”:
mentre si visualizza la televisione, e una volta che sia disponibile più del 50% dei dati di NexTView (il 100% dei dati
può non essere operativo, a seconda della zona), appare sullo schermo l’indicazione “NexTView” in colore nero.
Premere immediatamente il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Visione d’insieme” (vedi fig. 2).
Nel momento in cui entra in servizio NexTView, verrà visualizzata la percentuale di dati disponibili di NexTView
nell’angolo inferiore sinistro. Una volta che si è entrati in questo servizio, la percentuale di dati non aumenterà.
3 Per navigare attraverso NexTView:
• Prema o per muoversi verso destra o verso sinistra.
• Premaoper muoversi verso l’alto o verso il basso.
• Prema OK per confermare una selezione.
4 Per disattivare NexTView, premere il pulsante nel telecomando.
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Registrazione Avviso
4
5
1
2
3
01
02 03 04 05 06 07
Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euronews
TV3
Home Shopping Europe
TV4
News | Arts show | Magazine
TV5
Larry King's live | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euronews
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Registrazione Avviso
4
|
Songs from the shows
|
Fantasy film
5
|
|
Euro Sports
9 : 15 : 03
Star Wars
1 Icone per temi (consultare ”Legenda Icone” più avanti)4 Registrazione*
2 Data
3 Elenco dei programmi
Questa funzione è disponibile solo se il televisore è collegato ad un
videoregistratore che disponga di SmartLink e con programmazione
mediante timer.
Se desidera registrare il programma che ha selezionato, prema il
pulsante di colore rosso del telecomando.
5 Avviso*
Se desidera che il televisore le ricordi che il programma cha ha selezionato
sta per essere trasmesso, prema il pulsante di colore verde del telecomando.
All’ora prevista per l’emissione del programma, apparirà un messaggio sullo
schermo con l’indicazione che il programma sta per essere trasmesso.
* Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia stato selezionato un programma, ma non
appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView.
* “Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è già cominciato.
Legenda Icone:
elenco completo:
contiene tutte le informazioni in merito alla programmazione
delle varie emittenti televisive.
spettacoli
infantile
arte
sport
notizie
film
musica
selezione dei canali:
nel caso in cui il provider di NexTView invii informazioni
riguardanti un numero maggiore di 8 diverse emittenti
televisive, si potrà selezionare solo 8 di queste, per creare
l’elenco personale.
Dopo aver configurato il proprio elenco personale, si potrà
sempre ripristinare quello originale. Per ripristinarlo,
selezioni “Auto (” premendo il pulsante del telecomando.
elenco memorandum:
mostra l’elenco con tutti i programmi (un massimo di 5) che ha
selezionato con il memorandum.
NexTView
19
Collegamento di apparecchi opzionali
Per evitare
distorsioni
dell’immagine:
Non colleghi
apparecchi ai
connettori E
e F
simultaneamente.
E
F
G
H
S-VHS/Hi8/
DVC
Videocamara
8mm/Hi8/DVC
Videocamara
È possibile collegare al retroproiettore una vasta gamma di apparecchi opzionali così come viene indicato in seguito.
Videoregistratore
D
Hi-fi
A
C
B
DVD
VCR
Segnali di entrata ammessi
A Senza entrate
B Segnali audio/video e RGB
C Segnali audio/video e RGB
D Segnali audio/video e S video
E Segnale S Video
F Segnale video
G Segnale audio
H Senza entrate
Decoder
Segnali di uscita disponibili
Segnale audio.
Video/audio del sintonizzatore TV.
Video/audio che si visualizzano sullo schermo (uscita monitor)
Video/audio della fonte selezionata.
Senza uscita.
Senza uscita.
Senza uscita.
Segnale audio per la cuffia.
Informazioni Aggiuntive
20
continua...
Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature
S
Posizione ottima per l’utente
Collegamento di un videoregistratore
Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV D della parte posteriore del retroproiettore. Se non ha un
cavo di Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale di videoregistratore nel numero di programma “0”; per
realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Programmazione Manuale” a pagina 16. Consulti anche il manuale delle
istruzioni del suo videoregistratore per vedere come ottenere il canale test del segnale del videoregistratore.
Se il suo videoregistratore accetta SmartLink, consulti il capitolo "SmartLink" a pagina 22.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/3 D o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore
Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione
“Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzandoo) per ogni canale criptato (vedi pagina 16).
**
Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” (vedi pagina 14).
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare l’audio del retroproiettore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita
audio A e, attraverso il sistema di menù, “Regolazione Audio” selezioni “No” in “Altoparlante TV” (vedi pagina 12).
Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del
televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo:
Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del
retroproiettore, mantenendo circa 50 cm di distanza tra il retroproiettore e ogni altoparlante.
Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù
“Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby V” nell’opzione “Effetto” (vedi
pagina 12).
S
Altoparlanti del sui impianto Hi-Fi
~50°
Uso degli apparecchi opzionali
Per visualizzare il segnale d‘ingresso di un‘apparecchiatura collegata sullo schermo del televisore, occorre selezionare il
simbolo del connettore al quale è stata collegata l‘apparecchiatura.
Esempio: il Videoregistratore è collegato al connettore con il simbolo :1/ 1, premere il pulsante del telecomando
ripetutamente finché non appare il simbolo 1 sullo schermo.
IT
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato nella
pagina precedente.
2 Accenda l’apparecchio connettato.
3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che
non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo Segnali di entrata
1• Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV B
1
2• Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV C.
3• Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV D.
S
S
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
• Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV B. Questo simbolo appare solo
se è stata connessa un’entrata RGB.
2• Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV C. Questo simbolo appare
solo se è stata connessa un’entrata RGB.
3• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV D. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
4• Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA F e segnale di entrata audio
per mezzo del G.
4• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video E e segnale d’entrata
audio mediante G. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4 o 4
come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo
riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio
Audio” “A” sul menu audio (vedi pagina 12).
Informazioni Aggiuntive
21
SmartLink
SmartLink è un collegamento tra il retroproiettore e un videoregistratore che permette un
trasferimento diretto di determinate informazioni.
Per utilizzare SmartLink è necessario disporre di:
• Un Videoregistratore che disponga di SmartLink, NextView Link, Easy Link o Megalogic.
Megalogic è marchio registrata Grundig Corporation.
EasyLink è marchio Philips Corporation.
• Un cavo Connettore Euro AV completo da 21 pin per collegare il videoregistratore al
Connettore Euro AV :3/q3 (SMARTLINK) situato nella parte posteriore del
retroproiettore.
Le principali caratteristiche di SmartLink sono:
• Consente di passare informazioni di sintonia (per esempio, la lista dei programmi)
dal televisore al videoregistratore.
• Registrazione diretta dal televisore: mentre sta vedendo la televisione, non deve fare altro che
premere un pulsante del videoregistratore per registrare questo programma.
• Accensione automatica: con l’apparecchio in modalità di disinserimento temporaneo (standby),
prema il pulsante “Play z” del videoregistratore e l’apparecchio si metterà in marcia
automaticamente.
Se ha bisogno di maggiori informazioni su SmartLink, consulti il manuale delle istruzioni
del suo apparecchio videoregistratore.
Videoregistratore
Decoder
Informazioni Aggiuntive
22
Configurazione del telecomando per un DVD o un
2
1
3
videoregistratore
Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo retroproiettore Sony, bensì anche le funzioni principali
del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando.
Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare
questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta.
Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione:
• Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o videoregistratore (vedi la tabella riportata
sotto. Nel caso di marche in cui appare più di un codice, introduca il primo di essi.
• Sony cercherà di aggiornare i codici in base ai cambi del mercato. Troverà la tabella dei codici
aggiornata nella busta che contiene il telecommando.
1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che la luce verde non
appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il videoregistratore).
Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare nessun codice.
2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il pulsante giallo del
telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci a lampeggiare.
3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del telecomando il
codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di utilizzare.
Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo momentaneo. In
caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi precedenti.
4 Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile controllare le principali
funzioni con il telecomando del televisore.
• Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti passi,
e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice, provi con il
seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto.
• I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato in
meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti. Nella
parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà scrivere il
codice.
• Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca.
CENELEC) incluse le entrate audio / video,
entrata RGB, uscita audio / video di TV.
CENELEC) incluse le entrate audio / video,
entrata RGB, uscita audio / video monitor.
S
CENELEC) comprese entrate audio / video,
entrate S video, uscita audio / video
selezionabile e connessione SmartLink.
Uscita audio:
2 x 30 W (potenza musicale)
2 x 15 W (RMS)
Consumo di energia:
225 W
Consumo di energia in modalità di disinserimento
temporaneo (standby):
< 0.7 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
Circa 948 x 992 x 511 mm.
Peso:
Circa 44 Kg.
Accessori forniti:
1 telecomando RM-938.
2 pile a norma IEC (dimensione AAA).
Altre caratteristiche:
•Digital Comb Filter (alta risoluzione).
•Immagine a 100 Hz, Digital Plus.
•Televideo, FasText, Toptext (250 pagine di memoria
Televideo).
•NICAM.
•Sleep Timer.
•SmartLink (comunicazione diretta tra il televisore ed un
apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di
maggiori informazioni su SmartLink, consulti il manuale
delle istruzioni del suo videoregistratore).
•Rilevamento automatico del sistema di televisione.
•Dolby Virtual.
•BBE.
•PIP (dall’inglese “Picture In Picture” = Immagine
nell’immagine).
•ACI (dall’inglese “Auto Channel Installation” =
Installazione Automatica dei Canali).
IT
Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA
Terminali frontali:
S
4 entrata S video – DIN da 4 pin
4 entrata video – connettore RCA
4 entrata audio – connettori RCA
presa per cuffia.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Informazioni Aggiuntive
25
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono.
Problema
Assenza d’immagine (lo schermo appare
scuro) e assenza di suono.
L’immagine è scadente o assente ma la
qualità del suono è buona.
Assenza d’immagine o del menù delle
informazioni dell’apparecchio opzionale
collegato al connettore AV posizionato sulla
parte posteriore del televisore.
Buona qualità d’immagine, ma assenza di
suono.
I programmi a colori non si vedono a colori.
Quando viene accesa la televisione, non
appare l’ultimo canale che si stava
visualizzando prima di spegnerla.
Immagine indefinita, nella quale si
mescolano vari colori nel contorno
dell’immagine.
Soluzione
•Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale
dell’apparecchio.
•Se l’indicatore dell’apparecchio è acceso, prema il pulsante TV del telecomando.
•Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni
“Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 12).
•Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante
del telecomando fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo (vedi pagina 21).
• Prema il pulsante + del telecomando.
•
Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione
Audio” sia selezionata nella posizione “Si”
(vedi pagina 12)
.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e
selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 12).
• Ciò non è un cattivo funzionamento. Prema i pulsanti numerati del telecomando per
selezionare il canale desiderato.
• Regolazione della sovrapposizione dei colori. Per maggiori informazioni, consultare
il capitolo “Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza)” a pagina 10.
Immagine con rumore video.
L’immagine non si decripta in modo corretto
o è instabile quando si visualizza un canale
criptato attraverso un decoder connesso al
connettore Euro AV 3/3.
L’immagine appare distorta al momento di
cambiare programma o di selezionare il
televideo.
Caratteri erronei nelle pagine di televideo.
Appaiono caratteri erronei quando si
visualizza NexTView.
Il livello di luminosità dell’immagine si
riduce chiaramente mentre si visualizza una
pagina di televideo.
Il telecomando non funziona.
S
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di
“Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere
una migliore ricezione dell’immagine (vedi pagina 16).
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito
del menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “AUTO” per attenuare il rumore
dell’immagine (vedi pagina 12).
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Caratteristiche” e selezioni la “Uscita
AV3” in “TV” (vedi pagina 13).
• Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro AV 2/2.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore
l’apparecchio.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/Nazione” (vedi pagina 14)
e selezioni il paese nel quale viene utilizzato l’apparecchio.
• Utilizzando il sistema menù, entri nel menù “Lingua/Nazione” (vedi pagina 14) e
selezioni la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView.
• Non si tratta di un cattivo funzionamento dell’apparecchio. Una volta trascorsi 5
minuti su una stessa pagina di televideo senza che sia stato premuto alcun pulsante, il
livello di luminosità dell’immagine si ridurrà in forma automatica e chiara allo scopo
di evitare danni al tubo catodico dell’apparecchio. Premere qualsiasi pulsante del
telecomando per ristabilire il livello di luminosità dell’immagine.
• Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del telecomando si trovi nella
posizione adeguata in base all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR
per il videoregistratore).
• Se non può controllare con il telecomando il DVD o il videoregistratore anche se il
pulsante del Selettore di Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di
nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo “Configurazione del
telecomando per un DVD o un videoregistratore” a pagina 23.
• Cambi le pile.
L’indicatore di spegnimento temporaneo
(standby) dell’apparecchio lampeggia.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato.
Non apra mai l’apparecchio.
Informazioni Aggiuntive
26
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino.
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van dit 100 Hz projectie TV toestel van Sony.
Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere
naslag.
• De in deze handleiding gebruikte symbolen:
• Belangrijke informatie.
• Functie-informatie.
• 1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
•De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de
toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de
verschillende aanwijzingen.
• Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ...................................................................................................................................... 5
Overzicht van de toetsen op het projectie TV toestel ................................................................................................................................... 6
Installatie
De antenne en de videorecorder aansluiten ................................................................................................................................................... 7
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen..............................................................................................................................................7
Ingebruikname
De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen ................................................................................................................................. 8
De kleurdekking instellen (Convergentie) ....................................................................................................................................................10
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen............................................................................................................................................. 10
Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen ....................................................................................................................................... 11
AV Voorkeuze................................................................................................................................................................................................15
RGB Center ..................................................................................................................................................................................................... 17
Extra apparatuur aansluiten............................................................................................................................................................................ 20
De bediening van de extra apparatuur .......................................................................................................................................................... 21
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren ...............................................................................................23
Gebruik het apparaat uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor
dat er niet te veel apparaten op een
wantcontactdoos worden aangesloten om
gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Laat de TV niet in Stand-by staan als het
apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het
milieu te sparen en om veiligheidsredenen.
Schakel het toestel geheel uit als het niet
gebruikt wordt.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit
om brand of een elektrische schok te
voorkomen. Laat nooit vloeistof in het
apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een
voorwerp in de behuizing terecht komen,
gebruik de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door deskundigen.
Open in geen geval de kast of de achterkant
van de behuizing van de TV. Laat voor uw
eigen veiligheid service-werkzaamheden
over aan deskundigen
Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van
de TV niet geblokkeerd raken. Laat
tenminste 10cm ruimte rondom het
apparaat vrij.
Maak het scherm en het toestel schoon met een
licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit:
agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische
cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen
of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of
andere chemicalien. Als extra
veiligheidmaatregel dient de netsteker
ontkoppelt te worden voor het schoonmaken.
Raak om veiligheidsredenen de TV, het
netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens
onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel
als er een onweersbui wordt verwacht of
tijdens langere afwezigheid (vakantie).
Zet de TV niet op een al te warme of
vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet
blootstaat aan veel stof of mechanische
trillingen.
Trek nooit aan het snoer om de stekker te
verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf
beet.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om
gevaar van brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of open vuur
(bv kaarsen) uit de buurt van de TV om
brand te voorkomen
Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het
netsnoer te plaatsen, dit kan schade
veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van het netsnoer
om de hiervoor bestemde haken aan de
achterwand van de TV.
Trek de stekker uit het wandcontact voordat
Plaats de TV op een veilige, stabiele
ondergrond. Voorkom dat kinderen erop
kunnen klimmen. Zet de TV niet op de
zijkant of met de beeldbuis naar boven
gericht.
u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij
ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen
of overmatige geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat het toestel
dan nakijken door deskundigen.
Bedek nooit de ventilatie openening van de
TV met voorwerpen zoals gordijnen of
kranten etc.
Aanvullende veiligheidsrichtlijnen
•Wanneer u de projectie TV rechtstreeks van een koude naar een warme plek verplaatst of er doet zich een plotselinge
temperatuursverandering voor in het vertrek, kunnen de beelden op sommige plaatsen troebel zijn of een slechte kleurkwaliteit
hebben. Dat komt door de vochtigheid (condensatie) op de spiegels en lenzen in het apparaat. Laat voordat u de projectie TV weer
in gebruik neemt de vochtigheid verdampen.
•Stel om scherpe beelden zien het TV-scherm niet aan direct licht bloot. Gebruik indien mogelijk lichtpunten vanaf het plafond.
•Langdurig stilzetten van het beeld, bijv. tijdens het gebruik van videospelletjes of PC’s en bij het zien van programma’s in het
formaat 16:9 kan de beeldbuis schaden. Houd om dat te voorkomen het beeldcontrast op een laag niveau.
•Raak het scherm zo min mogelijk aan om krassen op het oppervlak te vermijden.
Veiligheidsrichtlijnen
4
1
2
3
4
5
6
7
.8
9
!º
!¡
!¢
!∞
!§
!¶
!•
!ª
@º
@¡
@™
@£
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
@£
Checking the Accessories Supplied
@™
@¡
@º
!ª
!•
!¶
!§
!∞
!¢
Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren
naar het gewone TV scherm.
!™
Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan.
!£
NexTView: Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “NexTView” op bladzijde 19.
Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen.
Opname toets: Druk als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets om programma’s op te nemen.
TV stand selecteren: Indrukken om PIP, teletekst of video-ingang uit te schakelen.
Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen.
Geluidseffect selecteren: Deze toets herhaaldelijk indrukken om van geluidseffect te veranderen.
Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
Het beeld stilzetten: Deze toets indrukken om het TV-beeld te bevriezen. Het scherm wordt dan in tweeën verdeeld Links ziet men
het gewone beeld en rechts het bevroren beeld. Deze toets nogmaals indrukken om terug te keren naar het gewone TV-beeld.
Beide beelden omwisselen: Deze toets indrukken terwijl u in de “PIP”-modus staat om beide beelden om te wisselen.
PIP (uit het Engels “Picture In Picture” = scherm in een scherm): Deze toets indukken om een klein scherm (PIP modus) in
één van de hoeken van het hoofdbeeld te laten verschijen. Nogmaals indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Nogmaals indrukken
om dit weer te laten verdwijnen. Raadpleeg om de gewenste signaalbron te kiezen het hoofdstuk “PIP invoer” op bladzijde 13.
Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!º
!¡
!™
!£
De TV tijdelijk uitzetten:
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatiegaat branden). Nogmaals
indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV
automatisch in de standby-stand.
Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze videorecorder
of DVD aan- of uit te zetten.
Schakelaar voor de apparatuurkeuze:
Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste functies
van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt bedienen aan en druk
vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor de videorecorder) te kiezen.
Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden.
Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de videorecorder
te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk van het apparaat.
Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een DVD of een videorecorder
configureren” op bladzijde 23.
De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste
ingangsbron in beeld verschijnt.
Zenders selecteren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of VCR
(videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de tweecijferige
zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5
seconden in beeld zijn geweest).
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat:
Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23,
eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in.
Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen.
4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om een breed scherm na te bootsen
Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken.
Joystick:
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
• Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te
verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de
menusystemen” op bladzijde 10.
• Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de afgestemde
kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp vanen, en druk
vervolgens nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer te geven.
b)
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR (videorecorder) of DVD
staat:
Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste functies van de op videorecorder of DVD te
bedienen.
NL
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van
teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” op bladzijde 18.
Overzicht
5
1
Overzicht van de toetsen op het projectie TV toestel
2
Ingang
voor
S-video
Duw het paneel aan de voorzijde van
het projectie TV toestel omhoog om de
voorste aansluitingen te kunnen zien.
Videoingang
Aansluitingen
voor de audioingangen
Aansluiting
voor de
hoofdtelefoon
Automatische convergentietoets:
Druk op deze toets om de
overlapping van kleuren bij te
stellen. Raadpleeg voor nadere
inlichtingen het hoofdstuk “De
kleurdekking instellen
(Convergentie)” op bladzijde 10.
of
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Volumetoetsen
Standby-
indicatie
Keuzetoetsen voor
het volgende of
voorgaande kanaal
(om TV zender te
selecteren
Aan / uit
knop
)
Toets om toestel te herstarten:
Houdt deze toets ongeveer 2
seconden ingedrukt om de
installering van het toestel
opnieuw te starten zoals de eerste
maal dat u deze in gebruik nam.
Raadpleeg voor nadere
inlichtingen het hoofdstuk “De
projectie TV aanzetten en
automatisch afstemmen” op
bladzijde 8.
6
Overzicht
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.