Sony KLV-W40A10E User Manual [sk]

2-629-162-12
Farebný LCD televízny prijímač
KLV-W40A10E
Návod na použitie
Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne prečítajte časť „Bezpečnostné upozornenia“ v tomto návode na použitie. Návod na použitie si uschovajte pre ďalšie použitie.
© 2005 Sony Corporation
Vykonaním krokov Ȣ až Ȩ rýchlo pripravíte TVP na prevádzku.
Podrobnejšie informácie pozri ďalej v návode na použitie.
Kontrola dodávaného príslušenstva
1
ȇ
(1) Diaľkové ovládanie RM-EA001
Ȋ
Nedemontujte tieto feritové cievky.
(1) Sieťová šnúra (Typ C-6)
Ȉ
(2) Batérie veľkosti AA (typ R06)
ȋ
(1) Sťahovacia páska a skrutka
ȉ
Nedemontujte túto feritovú cievku.
(1) Koaxiálny kábel
2
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
Pripojenie antény (ȇ)/videorekordéra (VCR) (Ȉ)
3
1
ȇ
Ȉ
ɚ
ɗ
ɘ
ɘ
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
2
(SMART LINK)
1 2 3
Kábel Scart (nedodávaný)
ɗ
ɘ
OUT
ə
ɗ
IN
Anténový prepojovací kábel (nedodávaný)
Ochrana pred prevrhnutím TVP
4
1
2
5
Zapnutie TVP
ɘ
ɗ
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
Voľba jazyka a krajiny/regiónu
6
1
2
Language
Select Language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Português
Country
Select Country
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
Polski
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
OK
Voľba
OK
Voľba
Automatické naladenie a uloženie staníc
m
OK
Uloženie
OK
m
Uloženie
7
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
1
2
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
OK
MENU
Ladenie...
Zvoľte “Yes” (Áno)
Exit (Koniec)
TVP je pripravený na prevádzku.
,
Programme Sorting
Select Channel
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Exit:
MENU
qd
AUX/VIDEO
V
T
R
C
V
MODE
TV
D
V
D
A
U
X
1 2 3
4 5 6
7 8
0
ɗ
Prepnutie TVP do pohotovostného
režimu
ɘ
Výber režimu TV
ə
1
2
Výber zdroja vstupného signálu
ɚ
Výber predvolieb
ɛ
Zapnutie teletextu
ɜ
Výber volieb
ɝ
Zapnutie funkcie Screen Memo
(Pamäť zobrazenia)
ɞ
3
4
9
Výber ďalšej alebo predošlej
predvoľby
ɟ
Zobrazenie obrazovej ponuky
ɠ
Nastavenie hlasitosti TVP
ɡ
Zapnutie funkcie Sleep Timer
(Časovač vypnutia)
ɢ
Zobrazenie služby NexTView
ɣ
Vypnutie zvuku
qs
qa
0
OK
MENU
TV
RM-EA001
5
6
7
PROG
8
9
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
VÝSTRAHA Úvod
• Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, nezapájajte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky, ak je poškodená koncovka sieťovej šnúry alebo šnúra samotná. Takúto koncovku nesmiete používať a mali by ste ju zlikvidovať.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
• Vo vnútri zariadenia sa nachádza nebezpečné vysoké napätie. Zariadenie neotvárajte. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením tohto zariadenia Sony. Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre ďalšie použitie.
Informácie o obchodných značkách
• „PlayStation” je obchodná značka spoločnosti Sony Computer Entertainment, Inc.
• Technológia TruSurround sa využíva ako virtualizér pre systém Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS a symbol sú obchodné značky spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia TruSurround je používaná v licencii spoločnosti SRS Labs, Inc.
Tento TVP disponuje rozhraním
Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia
SK
2
Obsah
Bezpečnostné upozornenia......................... 4
Bezpečnostné upozornenia......................... 7
Po uplynutí životnosti TVP ................................. 7
Popis diaľkového ovládania (DO) ............ 8
Popis tlačidiel a indikátorov na TVP ....... 9
Začíname
1: Kontrola dodávaného príslušenstva...... 10
2: Vloženie batérií do diaľkového ovládania 3: Pripojenie antény/videorekordéra (VCR)
10
.. 11
4: Ochrana pred prevrhnutím TVP ............ 12
5: Zapnutie TVP ........................................ 13
6: Voľba jazyka a krajiny/regiónu .............. 13
7: Automatické naladenie a uloženie staníc
.14
Sledovanie TVP
Sledovanie TVP ........................................ 16
Sledovanie obrazu zo zariadenia pripojeného
k TVP ...................................................18
Obrazová ponuka
Ponuka Screen Control
(Nastavenie obrazovky)........................25
Auto Format (Auto formát)................................25
Screen Format (Formát obrazovky)..................25
Screen Shift (Posunutie obrazu).......................25
Ponuka Features (Funkcie) .......................26
Power Saving (Redukovaná spotreba) ............26
Speaker (Reproduktory)...................................26
AV2 Output (AV2 výstup) .................................26
Picture Off (Vypnutie obrazu)...........................27
Logo Illumination (Osvetlenie loga)..................27
Ponuka Timer (Časovač)...........................28
Sleep Timer (Vypínací časovač) ......................28
Auto Shutoff (Aut. vypnutie) .............................28
Ponuka Set Up (Nastavenia) .....................29
Auto Start Up (Automatické spustenie)............29
Language (Jazyk) ............................................29
Country (Krajina) ..............................................29
Auto Tuning (Automatické ladenie)..................30
Programme Sorting (Triedenie programov) .....30
Programme Labels (Označenie programov) ...30
AV Preset (AV predvoľba) ................................31
Manual Programme Preset (Ručné ladenie)....31
Používanie zariadení pripojených k TVP
Navigácia v obrazových ponukách............ 19
Popis obrazových ponúk................................. 20
Ponuka Picture Adjustment
(Nastavenie obrazu)............................. 21
Mode (Režim).................................................. 21
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/
Backlight (Kontrast/Jas/Farba/Odtieň/
Ostrosť/Podsvietenie) ................................ 21
Colour Tone (Farebný tón) .............................. 21
Noise Reduction (Redukcia šumu).................. 22
Dynamic Picture (Dynamický obraz)............... 22
Gamma Correction (Gamma korekcia) ........... 22
Reset ............................................................... 22
Ponuka Sound Adjustment
(Nastavenie zvuku) .............................. 23
Effect (Zvukový efekt)...................................... 23
Treble/Bass/Balance (Výšky/Hĺbky/Vyváženie)
Auto Volume (Aut. hlasitosť) ............................ 23
Dual Sound (Dvojkanál. zvuk) ......................... 24
Woofer Level (Úroveň subwoofera)................. 24
Volume (Hlasitosť v slúchadlách) ............... 24
Dual Sound (Dvojkanál. zvuk)..................... 24
Reset ............................................................... 24
... 23
Pripojenie voliteľných zariadení k TVP ......34
Programovanie DO....................................36
Ďalšie informácie
Technické údaje ........................................38
Riešenie problémov...................................39
Index..........................................................41
3
SK
Bezpečnostné upozornenia
Sieťová šnúra
• Pred premiestňovaním TVP odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. TVP nepremiestňujte, kým je sieťová šnúra zapojená v elektrickej sieti. Môžete poškodiť sieťovú šnúru, čo môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Ak poškodíte sieťovú šnúru, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. – Káble nepricvikujte, neohýnajte
a ani nesplietajte. Vnútorné vodiče by sa mohli odizolovať alebo roztrhnúť, čo by malo za následok skrat, ktorý by mohol spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
– Nevymieňajte, ani nepoškodzujte
sieťovú šnúru.
– Na sieťovú šnúru neklaďte žiadne
ťažké predmety. Neťahajte za sieťovú šnúru. – Neumiestňujte sieťovú šnúru ku zdrojom tepla. – Keď odpájate sieťovú šnúru zo zásuvky, ťahajte za
koncovku.
• Ak sa sieťová šnúra poškodí, prestaňte TVP používať a kontaktujte autorizovaný servis Sony za účelom jej výmeny.
• Dodávanú sieťovú šnúru nepoužívajte s inými zariadeniami.
• Používajte len dodávanú sieťovú šnúru Sony. Nepoužívajte sieťové šnúry iných výrobcov.
Ochrana sieťovej šnúry/káblov
Pri odpájaní sieťovej šnúry/káblov zo zásuvky/konektorov ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru/kábel samotnú(ý).
Pripojenie do elektrickej siete
Nepoužívajte nekvalitné zásuvky. Sieťovú šnúru zapojte do zásuvky na doraz. Nesprávne zapojenie môže spôsobiť iskrenie a požiar. Za účelom výmeny elektrickej zásuvky kontaktujte oprávnenú osobu.
Voliteľné príslušenstvo
Pri umiestňovaní zariadenia pomocou podstavca alebo konzoly pre zavesenie na stenu dbajte na nasledovné. Ak tak nevykonáte, TVP môže spadnúť a môže sa poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz.
• Použite špecifikovanú konzolu na stenu alebo podstavec.
• Pri montáži TVP upevnite správne podľa pokynov v návode na použitie podstavca alebo konzoly pre zavesenie na stenu.
• Skontrolujte, či ste správne upevnili držiaky dodané s podstavcom.
Inštalácia
Ak je TVP montovaný na stenu, zverte montáž kvalifikovanej osobe. Nesprávna inštalácia môže pre zariadenie predstavovať nebezpečenstvo.
Upozornenia pre zdravotnícke zariadenia
Nepoužívajte TVP v blízkosti zdravotníckych zariadení, ktoré sú v prevádzke. Môžete totiž spôsobiť nesprávnu funkčnosť takýchto prístrojov.
Prenášanie
• Pred prenášaním TVP odpojte od TVP všetky káble.
• Ak prenášate TVP v rukách, držte ho podľa obrázka vpravo. Ak tak nevykonáte, TVP môže spadnúť a môže sa poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz. Ak TVP spadol, alebo ak sa poškodil, nechajte ho prekontrolovať v autorizovanom servise.
• Počas manipulácie buďte opatrní a zabráňte nárazom a prílišným otrasom. TVP môže spadnúť a môže sa poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz.
• Ak chcete TVP premiestniť, či už za účelom opravy alebo z dôvodu zmeny miesta, pred prenosom ho zabaľte do pôvodného obalového materiálu.
• Prenášanie TVP si vyžaduje dve alebo aj viac osôb.
Ventilácia
• Nikdy nezakrývajte ventilačné otvory na skrinke. Mohlo by dôjsť k prehriatiu a vzniku požiaru.
• Ak nie je zabezpečená dostatočná ventilácia zariadenia, dochádza ku hromadeniu prachu a nečistôt. Pre zabezpečenie dobrej ventilácie dodržujte nasledujúce rady: – TVP neklaďte na bočnú alebo vrchnú stranu. – TVP neklaďte na prednú alebo zadnú stranu. – TVP neumiestňujte na poličky ani do vstavaných
skriniek. – TVP neklaďte na koberec ani na posteľ. – TVP nezakrývajte obrusmi, novinami a pod.
• Okolo TVP ponechajte dostatočný voľný priestor. Inak nemusí byť cirkulácia vzduchu dostatočná a môže dôjsť k prehriatiu a následne k požiaru a poškodeniu TVP.
30 cm
10 cm 10 cm
Nechajte aspoň takúto medzeru.
SK
4
• Pri montáži TVP na stenu nechajte minimálne 10 cm voľného priestoru od spodnej strany TVP.
• Neumiestňujte TVP nasledovne:
Ventilačné otvory sú blokované.
Ventilačné otvory sú blokované.
Stena Stena
Ventilačné otvory
Do ventilačných otvorov nič nevkladajte. Ak do ventilačných otvorov vnikne kovový predmet alebo tekutina, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Umiestnenie
• Neumiestňujte TVP na miesta vystavené vysokým teplotám, vlhkosti ani prašnosti.
• Neumiestňujte TVP na miesta, kde doň môže vniknúť hmyz.
• Neumiestňujte TVP na miesta vystavené mechanickým otrasom.
• TVP umiestnite na bezpečný a stabilný podstavec. V opačnom prípade môže zariadenie spadnúť a spôsobiť vážny úraz.
• Neumiestňujte TVP na miesta, kde bude prečnievať, napr. na alebo za stĺp a kde doň môžete naraziť hlavou. Môže dôjsť k úrazu.
Voda a vlhkosť
• Nepoužívajte TVP v blízkosti vody – napr. v kúpeľni alebo v sprche. Taktiež ho nevystavujte dažďu, vlhkosti alebo hmle. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Nedotýkajte sa sieťovej šnúry a TVP vlhkými alebo mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu zariadenia.
Vlhkosť a horľavé predmety
• Nedopustite, aby zariadenie zmoklo alebo navlhlo. Na TVP nerozlievajte žiadne tekutiny. V prípade vniknutia akejkoľvek tekutiny alebo predmetu cez otvory v skrinke do TVP, zariadenie nepoužívajte. Mohlo by to viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k poškodeniu zariadenia. Ihneď ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nemanipulujte v blízkosti TVP s horľavými látkami, otvoreným ohňom (napr. sviečka) ani s elektrickými žiarovkami.
Oleje
Neumiestňujte TVP v reštauráciách používajúcich olej. Do zariadenia sa môže dostať prach nasiaknutý olejom a poškodiť ho.
Pád
TVP umiestnite na bezpečný a stabilný podstavec. Na TVP nič nevešajte. Ak tak vykonáte, TVP môže spadnúť z podstavca alebo konzoly a môže sa poškodiť, alebo môže dôjsť k úrazu. Zabráňte deťom v prístupe k TVP.
Dopravné prostriedky alebo stropné umiestnenia
Neumiestňujte TVP do dopravných prostriedkov. Pohyb vozidla môže zapríčiniť pád zariadenia a spôsobenie úrazu. Neumiestňujte toto zariadenie na stropoch.
Lode alebo plachetnice
Neumiestňujte TVP do lodí ani plachetníc. Ak je TVP vystavený morskej vode, môže dôjsť k požiaru, alebo k poškodeniu TVP.
Používanie v exteriéri
• TVP nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. TVP sa môže prehriať a môže sa poškodiť.
• TVP nepoužívajte vonku.
Zapájanie káblov
• Pred zapájaním káblov odpojte sieťovú šnúru. Pred zapájaním káblov z bezpečnostných dôvodov odpojte sieťovú šnúru.
• Buďte opatrný, aby ste si nezamotali nohy do káblov. Môžete poškodiť zariadenie.
Čistenie
• Keď čistíte zariadenie, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak tak nevykonáte, môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
• Pravidelne čistite koncovku sieťovej šnúry. Ak je koncovka znečistená prachom a navlhne, môže sa porušiť izolácia a dôjsť k požiaru.
Blesky počas búrok
Z bezpečnostných dôvodov sa počas búrky nedotýkajte žiadnej časti TVP, sieťovej šnúry ani anténového kábla.
Pokračovanie
SK
5
Porucha, ktorá si vyžaduje servisné služby
Ak sa na povrchu zariadenia objavia praskliny, nedotýkajte sa ho, kým neodpojíte sieťovú šnúru zo zásuvky. V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Údržba
Zariadenie neotvárajte. Opravy prenechajte na autorizovaný servis.
Drobné odoberateľné a nasadzovacie príslušenstvo
Príslušenstvo držte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí hrozí riziko zadusenia. V takomto prípade ihneď kontaktujte lekára.
Rozbitie obrazovky
Do TVP nič nehádžte. Sklenená obrazovka by mohla po náraze explodovať a spôsobiť vážne zranenie.
Ak zariadenie nepoužívate
Ak nebudete TVP dlhší čas používať, nenechávajte ho z ekologických a bezpečnostných dôvodov zapnutý v pohotovostnom režime. Odpojte TVP od elektrickej zásuvky. Niektoré TVP však disponujú funkciami, ktoré pre svoj správny chod vyžadujú aktívny pohotovostný režim. Inštrukcie v tomto návode na použitie vás budú o takýchto prípadoch informovať.
Sledovanie TVP
• Aby bolo sledovanie TVP optimálne, odporúčame TVP sledovať zo vzdialenosti, ktorá je štvor- až sedemnásobkom výšky obrazovky.
• TVP sledujte pri vhodnom osvetlení. Sledovanie v tme unavuje oči. Únavu očí taktiež spôsobuje dlhodobé nepretržité sledovanie obrazovky TVP.
• Pred nastavovaním zorného uhla TVP pridržte jednou rukou podstavec, aby sa TVP z podstavca neuvoľnil. Medzi TVP a podstavec nevkladajte prsty.
Nastavenie hlasitosti
• Nastavte takú hlasitosť, aby ste neobťažovali susedov. V noci je zvuk vždy výraznejší. Z tohto dôvodu odporúčame zatvárať okná alebo používať slúchadlá.
• Keď používate slúchadlá, nastavte hlasitosť na nižšiu úroveň, pretože príliš vysoká úroveň zvuku môže poškodiť sluch.
Preťaženie
Toto zariadenie môže byť napájané iba z elektrickej zásuvky s napätím 220 - 240 V. Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, nezapájajte do tej istej zásuvky príliš veľa zariadení.
Teplé plochy
Nedotýkajte sa povrchu TVP. Môže byť horúci, dokonca aj po určitej dobe po jeho vypnutí.
Korózia
Ak TVP používate na morskom pobreží, kovové časti môžu vplyvom soli korodovať. Môže dôjsť k vnútornej poruche a požiaru. Môže to taktiež skrátiť životnosť zariadenia. Mali by byť preto vykonané opatrenia na zníženie vlhkosti a teploty v mieste, kde budete zariadenie prevádzkovať.
SK
6
Bezpečnostné upozornenia
LCD obrazovka
• Hoci je LCD obrazovka vyrobená vysokopresnou technológiou a efektivita pixelov je 99,99 % a viac, na obrazovke sa môžu vyskytnúť tmavé alebo jasné body (červené, modré alebo zelené). Je to spôsobené charakteristickými vlastnosťami LCD obrazovky. Nejde o poruchu.
• Povrch LCD obrazovky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Mohli by ste spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky.
• Na predný filter obrazovky netlačte, neškriabte po ňom a na vrch zariadenia neumiestňujte žiadne predmety. Obraz môže byť zobrazený nerovnomerne, alebo sa LCD panel môže poškodiť.
• Ak je TVP vystavený nízkym teplotám, môžu sa v obraze tvoriť „závoje” (bude rozmazaný), alebo môže byť obraz tmavý. Nejde o poruchu. Tento jav sa vytratí, ak sa teplota v danom prostredí zvýši.
• Keď sú dlhší čas zobrazované statické obrazy, v obraze sa môžu vyskytnúť „duchovia”. Po pár minútach by mali zmiznúť.
• Obrazovka a skrinka sa pri prevádzke zariadenia zahrievajú. Nejde o poruchu.
• LCD obrazovka obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov a ortuť. Žiarivka používaná v tomto zariadení tiež obsahuje ortuť. Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických a elektronických zariadení podľa platných miestnych predpisov a noriem.
Svetelný zdroj obrazovky
TVP používa ako svetelný zdroj obrazovky špeciálnu žiarivku. Ak je obraz tmavý, blikajúci alebo slabo viditeľný, životnosť žiarivky končí a mali by ste ju vymeniť. Za účelom jej výmeny sa obráťte na autorizovaný servis.
Umiestnenie TVP
• Neumiestňujte TVP na miesta, ktoré sú vystavené extrémnym teplotám, ako napr. priamemu slnečnému žiareniu, v blízkosti radiátorov alebo vývodu teplého vzduchu. Ak je TVP vystavený vysokým teplotám, môže sa prehriať a môže dôjsť k deformáciám skrinky, alebo sa TVP môže poškodiť.
• TVP je pod napätím, aj keď je vypnutý. Aby ste TVP úplne vypli, odpojte ho od elektrickej siete.
• Aby bol obraz dobre zreteľný, nevystavujte obrazovku priamemu osvetleniu alebo priamemu slnečnému žiareniu. Ak je to možné, používajte stropné bodové osvetlenie nasmerované zo stropu priamo smerom nadol.
• Neumiestňujte voliteľné zariadenia príliš blízko TVP. Dodržujte ich minimálnu vzdialenosť 30 cm od TVP. Ak umiestnite videorekordér (VCR) pred alebo po boku zariadenia, obraz môže byť skreslený.
Manipulácia a čistenie povrchu obrazovky/skrinky
Povrch obrazovky je upravený pomocou špeciálnej povrchovej vrstvy (povlak), ktorá zabraňuje odrazom svetla. Aby nedošlo k zničeniu alebo poškodeniu niektorých materiálov na zariadení alebo antireflexnej vrstvy obrazovky, dbajte na nasledovné.
• Netlačte na obrazovku, neškrabte po jej povrchu, ani do nej nič nehádžte. Obrazovka sa môže poškodiť.
• Ak bolo zariadenie dlhší čas v nepretržitej prevádzke, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
• Odporúčame vám, aby ste sa povrchu obrazovky dotýkali čo najmenej.
• Prach z obrazovky/skrinky utierajte zľahka pomocou jemnej handričky. V prípade, že je prach stále na obrazovke, utrite ho pomocou jemnej handričky mierne navlhčenej v slabom roztoku saponátu. Jemnú handričku môžete opätovne použiť po jej opraní.
• Nikdy nepoužívajte na čistenie drsnú handričku, alkalický/kyslý čistiaci prostriedok, čistiaci prášok alebo rozpúšťadlá, ako sú lieh, benzín, riedidlo alebo insekticídy. Ak obrazovka alebo skrinka prídu do styku s látkami ako lieh, riedidlá a rozpúšťadlá, benzín alebo insekticídy, alebo ak sú dlhší čas v kontakte s gumenými alebo vynilovými materiálmi, môžu sa poškodiť.
• Vo ventilačných otvoroch sa po dlhšej prevádzke môže nahromadiť prach. Aby sa zabezpečila správna ventilácia, odporúčame pravidelne čistiť prach (jedenkrát mesačne) pomocou vysávača.
Po uplynutí životnosti TVP
Nakladanie s odpadom z elektrických a elektronických zariadení (platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so separovaným zberom)
Tento symbol na zariadení alebo obale znamená, že so zariadením nie je možné zaobchádzať ako s domovým odpadom. Zariadenie odovzdajte do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto produktu v zmysle platných miestnych predpisov a noriem zabránite negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie obyvateľstva. Prispejete tak k zachovaniu, k ochrane a k zlepšeniu kvality životného prostredia. Recyklácia materiálov značne napomáha pri ochrane a zachovaní prírodných zdrojov. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
7
Popis diaľkového ovládania (DO)
TV
wa w;
ql
qk
qj qh qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
1 2 3
4 5 6
7 809
1 2
3 4
5
6
režimu.
2 Prepínač režimu ovládania (str. 36)
Výber zariadenia, ktoré chcete ovládať. Vo zvolenej pozícii pre zariadenie sa nakrátko rozsvieti zelený indikátor.
3 Režim TV (str. 18) 4 / Výber vstupného signálu/Zastavenie teletextu
• V režime TV (str. 18): Výber zdroja vstupného signálu na TVP pre zobrazenie obrazu zo zariadenia pripojeného do konektorov na TVP.
Prepnutie TVP do pohotovostného režimu a zapnutie TVP z pohotovostného
7
• V režime Teletext (str. 17): Zastavenie aktuálnej teletextovej strany.
5 Screen mode (Formát zobrazenia) (str. 18)
8
6 Číselné tlačidlá
• V režime TV: Výber predvolieb. Ak chcete zvoliť predvoľbu č. 10 a viac,
1 TVP "/1 Pohotovostný režim TVP
OK
9
druhú číslicu musíte stlačiť do 3 sekúnd po prvej.
• V režime Teletext: Zadanie trojciferného čísla strany.
qf
qd
MENU
PROG
7 / -/-- Predchádzajúca predvoľba/Dvojciferné predvoľby pre VCR
0
• V režime TV: Stlačením obnovíte naposledy sledovanú predvoľbu (sledovanú
qa
minimálne 5 sekúnd).
• V režime VCR: Výber dvojciferných predvolieb pri VCR Sony (napr. pre predvoľbu 23 stlačte -/-- a potom 2 a 3).
qs
8 / Teletext (str. 17) 9 M/m/</,/OK (str. 16, 18, 19) q; Screen memo (Pamäť zobrazenia) (str. 16)
TV
RM-EA001
qa PROG +/– (str. 16)
• V režime TV: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) predvoľby.
• V režime Teletext: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) strany.
qs MENU (str. 19) qd 2 +/– Volume (Hlasitosť)
qf Sleep Timer (Vypínací časovač) (str. 28) qg NexTView (str. 17) qh Farebné tlačidlá
• V režime NexTView (str. 17): Triedenie predvolieb.
• V režimoch VCR a DVD (str. 36): Ovládanie hlavných funkcií VCR alebo DVD zariadenia.
qj / Info / Zobrazenie ukrytej informácie
• V režime TV: Zobrazenie informácií ako číslo aktuálnej predvoľby a formát zobrazenia.
• V režime Teletext (str. 17): Zobrazenie ukrytej informácie (napr. odpoveď na kvízovú otázku).
qk Picture Mode (Režim obrazu) (str. 21) ql 9 Sound effect (Zvukový efekt) (str. 23) w; % Vypnutie zvuku (str. 16) wa AUX/VIDEO "/1
Zapína/vypína zariadenie podľa programu DO (str. 36).
Rada
Tlačidlá M/m/</,, 2+, PROG+ a číslo 5 majú orientačné hmatové body. Hmatový bod využívajte na orientáciu medzi tlačidlami pri ovládaní TVP.
SK
8
Popis tlačidiel a indikátorov na TVP
1 1 Zapnutie/Vypnutie
Zapnutie/vypnutie TVP.
2 PROG +/–/ /
• V režime TV: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) predvoľby.
• V režime TV: Posun vo voľbách nahor ( ) alebo nadol ( ).
3 2 +/–/ /
• Zvyšovanie (+) alebo znižovanie (–) hlasitosti.
• V režime TV: Posun vo voľbách doľava ( ) alebo doprava ( ).
4 Výber zdroja vstupného signálu (str. 18)
Výber zdroja vstupného signálu na TVP pre zobrazenie obrazu zo zariadenia pripojeného do konektorov na TVP.
5 (str. 19) 6 (str. 19) 7 Indikátor vypnutia obrazu (str. 27)
Keď je obraz vypnutý, indikátor sa rozsvieti nazeleno. Vypnutý je len obraz, zvuk zostáva zapnutý.
8 Indikátor vypínacieho časovača (str. 28)
Rozsvieti sa naoranžovo, ak je aktívny vypínací časovač.
9 1 Indikátor pohotovostného stavu
Keď je TVP v pohotovostnom režime, indikátor svieti načerveno.
q; \ Indikátor napájania
Keď je TVP zapnutý, indikátor sa rozsvieti nazeleno.
qa Senzor signálov diaľkového ovládania (DO)
PROG
MENU
OK
1
2
3
4
5
6
7890 qa
SK
9
Začíname
1: Kontrola dodávaného príslušenstva
Diaľkové ovládanie RM-EA001 (1)
Batérie veľkosti AA (typ R6) (2)
Koaxiálny kábel (1)
Neodstraňujte toto feritové jadro.
Sieťová šnúra (typ C-6) (1)
Neodstraňujte tieto feritové jadrá.
Sťahovacia páska (1) a skrutka (1)
2: Vloženie batérií do diaľkového ovládania
10
Poznámky
• Pri vkladaní batérií do diaľkového ovládania dodržte správnu polaritu.
• Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických a elektronických zariadení podľa platných miestnych predpisov a noriem.
• Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nepoužívajte spolu staré a nové batérie.
• Používajte DO opatrne a šetrne. Nenechajte ho spadnúť, nestúpajte po ňom a ani naň nelejte žiadne tekutiny.
• DO neumiestňujte na miesta v blízkosti zdrojov tepla, vystavené priamemu slnečnému žiareniu ani vlhkosti.
SK
Loading...
+ 36 hidden pages