Sony KLV-V40A10E User Manual [ru]

2-629-166-34(1)
LCD Colour TV
KLV-V32A10E/KLV-V40A10E
LCD Colour TV
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства. Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
SE
DK
GR
RU
KLV-V32A10E KLV-V40A10E
Printed in Spain
2-629-166-34(1)
KLV-V32A10E KLV-V40A10E
© 2005 Sony Corporation
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
VARNING! Introduktion
• För att undvika risken för elstötar får kontakten inte sättas i väggkontakten om den är avskuren från nätsladden. Denna kontakt kan inte användas och bör därför förstöras och kastas.
• Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom det ökar risken för brand eller elektriska stötar.
• Inne i TV-enheten finns farligt höga elektriska spänningar. Öppna inte chassit. Överlåt service till behörig servicetekniker.
Tack för att du valde denna Sony-produkt. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
Varumärkesinformation
• ”PlayStation” är ett varum ärke som tillhör Sony Computer Entertainment, Inc.
• TruSurround-teknologi används som en virtualizer för Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS och symbolen är varumärken som tillhör SRS Labs, Inc. TruSurround-teknologin används under licens från SRS Labs, Inc.
Denna TV använder teknologin
Interface (HDMI™). HDMI, HDMI-logon och High­Definition Multimedia Interface är registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia
SE
2
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation .................................. 4
Säkerhetsföreskrifter ................................... 7
Kassering av TV-enheten .................................. 7
Översikt över fjärrkontrollen ........................ 8
Översikt över TV-knapparna och
indikatorerna .......................................... 9
Komma igång
1: Kontrollera tillbehören ........................... 10
2: Installera batterier i fjärrkontrollen ......... 10
3: Ansluta en antenn/videobandspelare .... 11
4: Förhindra att din TV välter..................... 13
5: Slå på strömmen till din TV ................... 13
6: Välja språk och land/region................... 14
7: Automatisk inställning av TV:n .............. 15
Se på TV
Se på TV ................................................... 16
Visa bilder från ansluten utrustning........... 18
Menyn Finesser .........................................26
Strömsparläge..................................................26
Högtalare..........................................................26
AV2 Utsignal.....................................................26
Bild släckt.........................................................27
Menyn Timer..............................................28
Avstängn.timer .................................................28
Atom. avstängning ...........................................28
Menyn Inställningar ...................................29
Auto start..........................................................29
Språk................................................................29
Land .................................................................29
Autom. kanalinställ. ..........................................30
Kanalsortering..................................................30
Programnamn...................................................30
AV namn...........................................................31
Manuell kanalinställ..........................................31
Använda extrautrustning
Ansluta extrautrustning ..............................34
Programmera fjärrkontrollen......................36
Övrig information
SE
Använda menyn
Navigering i menyerna .............................. 19
Överblick över menyerna ................................ 20
Bildjusteringsmeny .................................... 21
Läge ................................................................ 21
Kontrast/Ljusstyrka/Färg/Färgton/Skärpa/
Bakgr.bel................................................... 21
Färgton ............................................................ 21
Brusreducering................................................ 21
Dynamisk bild.................................................. 22
Gamma korrigering ......................................... 22
Normalinst. ...................................................... 22
Ljudjusteringsmeny ................................... 23
Effekt (ljudeffekt).............................................. 23
Diskant/Bas/Balans ......................................... 23
Aut. volymjust. ................................................. 23
Ljudkanalsval................................................... 24
Volym (volym hörlurar) ............................... 24
Tvåkanal..................................................... 24
Normalinst. ...................................................... 24
Skärmkontrollmeny ................................... 25
Autoformat....................................................... 25
Skärmformat .................................................... 25
Skärmläge ....................................................... 25
Specifikationer ...........................................38
Felsökning .................................................39
Sakregister ................................................41
SE
3
Säkerhetsinformation
Nätkabel
• Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TV­enheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller elskador.
• Om nätkabeln skadas kan det leda till brand eller elskador. – Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln kan bryta igenom ytterhöljet eller gå av, vilket kan orsaka en kortslutning som i sin tur kan leda till brand eller elektrisk stöt.
– Modifiera inte nätkabeln och se till
att den inte skadas.
– Ställ inte tun ga föremål på nätkabe ln.
Dra aldrig i själva nätkabeln.
– Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
– Ta tag om kontakten när du kopplar bort nätkabeln.
• Använd aldrig en skadad nätkabel, kontakta din återförsäljare eller ett Sony-servicecenter om kabeln behöver bytas.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning.
• Använd endast originalnätkabel från Sony och inga andra märken.
Skydd av nätkabeln
Koppla ur nätkabeln genom att greppa i kontakten. Dra aldrig i själva kabeln.
Elnätet
Använd inte eluttag med dålig passform. Skjut in kontakten så långt det går i uttaget. Om kontakten sitter löst kan det leda till överslag med eldsvåda som följd. Kontakta en elektriker om du behöver byta ut eluttaget.
Alternativa tillbehör
Tänk på följande om du installerar TV­enheten på ett stativ eller med en väggkonsol. Om du inte är uppmärksam på dessa anvisningar kan TV-enheten falla i golvet och orsaka allvarliga personskador.
• Använd rekommenderade väggkonsoler eller stativ.
• När du fäster TV-en heten måste du vara noga med att följa de instruktioner som följer med stativet eller väggkonsolen.
• Använd alla de fästen som följer med stativet.
Installation
Om TV-enheten skall installeras på en vägg, skall i nstallationen utföras av en behörig servicerepresentant. Oriktig installation kan göra att TV-enheten inte är säker.
Sjukvårdsinstruktioner
Använd inte den hä r TV-enheten i närheten av medicinsk u trustning. Det kan leda till att den medicinska utrustningen inte fungerar som den ska.
Transport
• Innan du lyfter TV:n kopplar du bort alla kablar.
• När du bär TV:n för ha nd håller du den på det sätt som visas till höger. Om du inte är uppmärksam på dessa anvisningar kan TV:n falla i golvet och orsaka allvarliga personskador. Om du tappat eller skadat TV:n bör du genast låta en utbildad servicetekniker undersöka den.
• Se till att TV-enheten inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. TV-enheten kan välta och skadas eller orsaka allvarliga personskador.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV-enheten för reparation eller om du flyttar.
• Det krävs två eller fler personer att bära TV-enheten.
Ventilation
• Täck inte över chassits ventilationshål. Det kan leda till överhettning med brand som följd.
• Utan tillräcklig ventilation kan damm samlas i TV-enheten och den blir smutsig. För att ventilationen ska bli tillräcklig bör du tänka på följande: – Installera inte TV-enheten bakvänd eller vänd sidledes. – Installera inte TV-enheten omkullvält eller vänd upp
och ned.
– Installera inte TV-enheten på en hylla eller i ett slutet
utrymme. – Placera inte TV-enheten på en matta eller i en säng. – Täck inte över TV-enheten med tyg (t.ex. gardiner)
eller placera tidningar och liknande på den.
• Lämna ett fritt utrymme runt TV-enheten. I annat fall finns det risk för att luftcirkulationen blockeras vilket kan leda till överhettning med brand eller skador på TV­enheten som följd.
30 cm
10 cm 10 cm
Lämna minst så här mycket utrymme.
SE
4
• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett utrymme på 10 cm under enheten.
• Så här får du inte installera TV-enheten:
Luften kan inte cirkulera fritt.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägguttag Vägguttag
Ventilationsöppningar
Stoppa aldrig in något i ventilationshålen. Om metall eller vätska kommer in i ventilationshålen kan det leda till brand eller elektriska stötar.
Placering
• Placera aldrig TV:n i en varm, fuktig eller mycket dammig omgivning.
• Använd inte TV:n där insekter kan ta sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan utsättas för mekaniska vibrationer.
• Placera TV-enheten på en stabil och jämn yta. Annars kan TV-enheten välta och orsaka skador.
• Installera inte TV-enheten på en plats där den sticker ut, som till exempel på eller bakom en pelare eller där det finns risk att du slår huvudet i den. Annars kan det resultera i skada.
Vatten och fukt
• Använd inte TV-enheten i närheten av vatten, t.ex. i närheten av ett badkar eller en dusch. Utsätt den inte heller för regn, fukt eller rök. Det kan leda till brand och elskador.
• Vidrör inte nätkabeln eller TV­apparaten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar eller skador på TV-enheten.
Fukt och brandfarliga föremål
• Se till så att TV-enheten inte blir våt. Se till att du inte spiller någon vätska på TV:n. Använd inte enheten om vätska eller något föremål råkar hamna i öppningarna i chassit. Det kan leda till elektriska stötar eller skador på TV-enheten. Låt genast en behörig servicetekniker kontrollera enheten.
• Håll brännbara föremål (ljus etc.) och elektriska glödlampor borta från TV-enheten för att förhindra brand.
Olja
Installera inte TV-enheten på restauranger där olja används. Dammabsorberande olja kan komma in i TV-enheten och skada den.
Fall
Placera TV-enheten på en stabil yta. Häng inte upp något på enheten. TV-enheten kan i så fall lossna från stativet eller väggkonsolen och orsaka skador eller allvarliga personskador. Se till att inte barn klättrar på TV-enheten.
Fordon eller innertak
Installera inte enheten i ett fordon. Fordonets rörelser kan få TV­enheten att falla i golvet och orsaka skador. Häng inte upp TV-enheten i taket.
Båtar och andra fartyg
Installera inte enheten i en båt eller någon annan typ av fartyg. Om TV­enheten utsätts för havsvatten kan den skadas och börja brinna.
Användning utomhus
• Utsätt inte TV-enheten för direkt solljus. TV-enheten kan bli varm vilket kan resultera i att den skadas.
• Placera inte enheten utomhus.
Kabeldragning
• Se till att nätkabeln inte är ansluten till eluttaget medan du drar kablarna. Koppla för säkerhets skull bort nätkabeln.
• Se till att du inte snavar på kablarna. TV-enheten kan skadas.
Rengöring
• Glöm inte att koppla bort nätkabeln när du rengör nätkontakten och TV-enheten. Om du inte gör det kan du få en stöt.
• Rengör regelbundet kontakten till nätkabeln. Om kontakten är smutsig och tar upp fukt kan isoleringen försämras vilket kan leda till eldsvåda.
Åskväder
När åskan går bör du se till att du inte kommer i kontakt med vare sig TV­enheten, nätkabeln eller antennen.
Fortsättning
SE
5
Skada som kräver service
Om ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör du den medan strömmen fortfarande är ansluten kan du få en stöt.
Service
Öppna inte chassit. Överlåt service av TV-enheten åt utbildad servicepersonal.
Installation och borttagning av små tillbehör
Håll tillbehör bort från ’barn. Om de förtärs kan man kvävas. Kontakta omedelbart läkare.
Trasigt glas
Kasta aldrig något mot TV-enheten. Glaset på skärmen kan explodera då den träffas. Det kan i sin tur leda till allvarliga personskador.
När enheten inte används
Med tanke på miljö och säkerhet bör du inte lämna TV:n i standbyläge när den inte används. Koppla bort den från vägguttaget. Vissa TV-apparater kan däremot ha funktioner som kräver att TV:n lämnas i standbyläge för att den skall fungerar korrekt. Instruktionerna i denna bruksanvisning informerar dig om detta.
Se på TV:n
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger bildskärmen’s storlek i vertikalled.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning, TV­tittande i dålig belysning frestar på ögonen. Långvarigt TV-tittande är också påfrestande för ögonen.
• Om TV:ns vinkel kan justeras, håller du stativets platta med din hand för att förhindra att TV-enheten separeras från stativet. Var försiktig så att dina fingrar inte fastnar mellan TV:n och stället.
Volyminställning
• Ställ in ljudnivån så att du inte stör grannarna. Särskilt nattetid sprids ljud längre än du tror. Därför rekommenderas du att stänga fönstren eller använda hörlurar.
• När du använder hörlurar bör du använda en ljudnivå som inte äventyrar din hörsel.
Överbelastning
Den här TV-enheten är bara avsedd att drivas med 220–240 V växelström (AC). Anslut inte alltför många enheter till ett och samma uttag eftersom det kan leda till brand eller elskador.
Värme
Vidrör inte TV-enhetens yta. Ytan är fortfarande varm även en tid efter det att du slagit av strömmen till TV-enheten.
Korrosion
Om du använder TV-enheten i närheten av havet kan det hända att saltluften fräter på metalldelarna i enheten med skador och brandrisk som följd. Enhetens livslängd kan också förkortas. Du bör så långt som möjligt försöka minska fuktigheten och temperaturen där TV-enheten är placerad.
SE
6
Säkerhetsföreskrifter
LCD-skärmen
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% e ller fler aktiva bildpunkter, kan de t hända att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter konstant visas på LCD-skärmen. Det här är ett naturligt fenomen hos LCD-skärmar och är alltså inget tecken på fel.
• Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Det kan skada skärmens yta.
• Tryck inte in eller repa skärmfiltret eller placera tunga föremål på TV-enheten. I så fall kan bilden bli ojämn och LCD-skärmen skadas.
• Om du använder TV-enheten där det är kallt kan det hända att bilden blir grötig och mörk. Det är inget tecken på fel. Det här fenomenet försvinner när temperaturen blir normal igen.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter ett tag.
• Skärmen och höljet blir varmt under användning. Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller och kvicksilver. Lysröret som används i den här TV-enheten innehåller också kvicksilver. Följ de lagar och förordningar som gäller i det område där du skrotar enheten.
Lysröret
Som ljuskälla använder den här TV:n ett speciellt lysrör. Om bilden blir mörk, flimrar eller inte visas alls, betyder det att lysröret blivit för gammalt och LCD-skärmen måste bytas. För byte av lysröret kontaktar du behörig servicepersonal.
Installera TV-enheten
• Installera inte TV-enheten där det är mycket varmt, t.ex. i direkt solljus eller nära ett värmeelement eller varmluftsutsläpp. Om TV-enheten utsätts för extrema temperaturer, kan den överhettas och orsaka deformering av höljet eller göra så att TV-enheten inte fungerar.
• TV-enheten är inte bortkopplad från strömförsörjningen även om du slår av strömmen till den. Vill du koppla bort strömförsörjningen helt måste du dra ur kontakten från vägguttaget.
• För att ge en klar bild bör inte skärmen vara belyst eller utsatt för direkt solljus. Om möjligt bör du använda punktbelysning från taket.
• Installera inte andra komponenter alldeles intill TV­enheten. Avståndet till andra enheter bör vara minst 30 cm. Om du placerar en videobandspelare framför eller vid sidan om TV-enheten kan det hända att du får störningar i bilden.
Hantering och rengöring av TV-skärmens yta/chassi
Skärmens yta är specialbehandlad för att motverka starka ljusreflexer. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen, kasta inte heller något mot den. Det kan skada bildskärmen.
• Rör inte bildskärmen när den har använts en längre tid eftersom den blir varm.
• Du bör så långt som möjligt undvika att beröra bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av skärmen/chassit. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett utspätt rengöringsmedel. Du kan tvätta och använda duken flera gånger.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, inte heller alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller starka lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används eller vid en längre tids kontakt med gummi- eller vinylmaterial kan det resultera i att skärmens ytskikt och chassit skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan försäkra dig om att ventilationen fungerar som den ska genom att regelbundet (en gång per månad) suga bort dammet med en dammsugare.
Kassering av TV-enheten
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
SE
7
Översikt över fjärrkontrollen
wa w;
ql
qk
qj qh qg
qf
qd
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
1 2 3
4 5 6
7 809
OK
MENU
PROG
TV
RM-EA001
TV
1 2
3 4
5
6
Stänger av TV:n tillfälligt, och slår på TV:n från standbyläget.
2 Mediaväljare (sid. 36)
Väljer vilken utrustning du vill manövrera. En grön lampa tänds tillfälligt för att visa vilken utrustning du valt.
3 – TV-läge (sid. 18) 4 / – Ingångsväljare/Text halt
• I TV-läge (sid. 18): Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV­uttagen.
• I Text-läge (sid. 17): Fryser aktuell sida.
1 TV "/1 – TV standby
5 – Skärmläge (sid. 18)
7
6 Sifferknappar
8
• I TV-läge: Välj kanaler. För kanaler med nummer 10 eller högre ska den andra siffran anges inom tre sekunder.
• I Text-läge: Ange det tresiffriga sidnumret för att välja sidan.
9
7 / -/-- – Föregående kanal/Videokanal med två siffror
0
• I TV-läge: Återgår till den kanal man tittat på senast (under mer än fem sekunder).
• I Videoläge: Väljer kanalerna med två siffror för Sonys video (tryck t ex -/--
qa
och sedan 2 och 3 för 23).
8 / – Text (sid. 17) 9 M/m/</,/OK (sid. 16, 18, 19)
qs
q; – Skärmminne (sid. 16) qa PROG +/- (sid. 16)
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• I Text-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) sida.
qs MENU (MENY) (sid. 19) qd 2 +/- – Volym
qf – Avstängn.timer (avstängningstimer) (sid. 28) qg – NexTView (sid. 17) qh Färgknappar
• I NexTView-läge (sid. 17): Sorterar programmen.
• I Video- och DVD-läge (sid. 36): Styr huvudfunktionerna på din video eller DVD.
qj / – Info/Visa text
• I TV-läge: Visar information som aktuellt kanalnummer och skärmläge.
• I Text-läge (sid. 17): Visar dold information (t.ex. svaren till en frågesport).
qk – Bildinställning (sid. 21) ql 9 – Ljudeffekt (sid. 23) w; % – Ljud av (sid. 16) wa AUX/VIDEO "/1
Slår av/på utrustningen efter vad som programmerats in i fjärrkontrollen (sid. 36).
Tips!
Knapparna M/m/</,, 2+, PROG+ samt knapp nummer 5 har taktila punkter. Använd de taktila punkterna som referenser när du styr TV-apparaten.
SE
8
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna
6 7 8 9
1 1 – Ström
Startar och stänger av TV-apparaten.
2 PROG +/-/ /
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• I TV-meny: Flyttar uppåt ( ) eller neråt ( ) bland alternativen.
3 2 +/-/ /
• Ökar (+) eller sänker (-) volymen.
• I TV-meny: Flyttar till vänster ( ) eller höger ( ) bland alternativen.
4 / – Ingångsväljare/OK
• I TV-läge (sid. 18): Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV-uttagen.
• I TV-meny: Väljer menyn eller alternativet och bekräftar inställningen.
5 (MENY) (sid. 19) 6 – Indikator för Bild släckt/
Avstängn.timer
• Lyser grönt när bilden är avstängd (sid. 27). Det är bara bilden som är avstängd (ljudet påverkas inte).
• Lyser orange när avstängningstimern är inställd (sid. 28).
7 1 – Standbyindikator
Lyser rött när TV:n är i standby-läge.
8 ` – Strömindikator
Lyser grönt när TV:n startas.
9 Fjärrkontrollsavkännare
OK
MENU
PROG
1
2
3
4
5
SE
9
Komma igång
1: Kontrollera tillbehören
Fjärrkontroll RM-EA001 (1) R6-batterier (storlek AA) (2) Koaxialkabel (1)
Nätkabel (typ C-6) (1)
Ta inte bort dessa ferritkärnor.
Kabelhållare (1)
Stödrem (1) och skruvar (2)
2: Installera batterier i fjärrkontrollen
10
Obs!
• Observera den korrekta polariteten när batterierna installeras.
• Avyttra batterier på ett miljövänligt sätt. Vissa regioner kan ha specifika bestämmelser gällande avyttring av batterier. Vänligen rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte batterier av olika typ tillsammans och blanda inte gamla batterier med nya.
• Hantera fjärrkontrollen varsamt. Tappa den inte eller lägg den så att man kan råka kliva på den, spill inte heller vätska på den.
• Placera inte fjärrkontrollen nära värmekällor, i direkt solljus eller där det är fuktigt.
SE
3: Ansluta en antenn/videobandspelare
A
Komma igång
B
3
Nätkabel (medföljer)
TV:ns baksida
TV:ns baksida
1
Koaxialkabel (medföljer)
3
Nätkabel (medföljer)
Videobandspelare
(SMART LINK)
1 2 3
Scartkabel (medföljer ej)
2-2
IN
OUT
RF-kabel (medföljer ej)
Koaxial-
1
kabel (medföljer)
2-1
Fortsättning
11
SE
1 Anslut din antenn med den medföljande
koaxialkabeln.
Vid anslutning till enbart antenn (A)
Anslut din antenn till -uttaget på TV:ns baksida och fortsätt sedan med steg 3.
Vid anslutning av en antenn till en videobandspelare (B)
Anslut din antenn till din videobandspelares ingångsuttag.
2 Ansluta din video.
1 Anslut RF-kabeln till din videobandspelares
utgångsuttag och -uttaget på TV:ns baksida.
2 Anslut scartkabeln till din videobandspelares
scartuttag och till / 2-scartuttaget på TV:ns baksida.
3 Anslut nätkabeln till AC IN-uttaget på TV:ns
baksida.
Obs!
Anslut inte nätkabeln till nätuttaget förrän alla anslutningar gjorts.
4 Bunta ihop kablarna.
1 Fäst kabelhållaren baktill på TV:n (A) och
vrid därefter kabelhållaren ett kvarts varv åt vänster (B).
2 Tryck in fästets spärr för att öppna låset,
öppna skyddet och sätt i kablarna.
3 Stäng igen locket tills det klickar fast på plats.
1
B
A
2
3
12
SE
4: Förhindra att din TV välter
Säkra fast din TV efter att alla anslutningar gjorts.
2
3
1
1 Säkra fast medföljande stödrem i stativet med den medföljande skruven. 2 Fäst medföljande stödrem till TV-stativet och säkra sedan medföljande skruv med en
skruvmejsel eller ett mynt etc.
3 Dra åt medföljande stödrem för att justera längden samtidigt som du stödjer TV:n.
Komma igång
5: Slå på strömmen till din TV
1
2
1 Anslut TV:n till nätuttaget (220–240V, 50 Hz). 2 Tryck på 1 på TV:n (höger sida).
När du startar TV:n för första gången, visas språkmenyn på skärmen. Gå därefter till ”6: Välja språk och land/ region” på sida 14. När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn 1 på TV:n (framsidan) lyser rött), trycker du på TV +/1 på fjärrkontrollen för att starta TV:n.
13
SE
6: Välja språk och land/
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 809
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
region
När du startar TV:n för första gången, visas Språkmenyn på skärmen.
1,2
2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/
region du använder TV:n, tryck sedan på OK.
Land
Välj land
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
Om det land eller den region där du använder TV:n inte visas i listan väljer du ”-” istället för land/region. Meddelandet som bekräftar automatisk inställning av TV:n visas på skärmen, gå sedan till ”7: Automatisk inställning av TV:n” på sida 15.
1 Tryck på M/m för att välja det språk som
1,2
visas i menyskärmbilden, tryck sedan på OK.
Language
Select Language
14
SE
7: Automatisk
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
inställning av TV:n
Efter att du valt språk och land/region, visas ett meddelande som bekräftar automatisk inställning av TV:n på skärmen. För att kunna ta emot kanaler (TV-sändningar) måste du ställa in TV:n. Gör följande för att söka och lagra alla tillgängliga kanaler.
1
1 Tryck på OK för att välja ”Ja”.
Vill du starta
automatisk sökning?
Ja Nej
m
Autom. kanalinställ.
Hittade program: 05
Söker
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga kanaler. Detta kan ta ett tag, så ha tålamod och tryck inte på någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under tiden. När alla kanaler som finns tillgängliga lagrats, återgår TV:n till normaldrift och visar den kanal som lagrats under kanalnummer 1.
När ett meddelandet som ber dig bekräfta antennanslutningarna visas
Hittar inga kanaler. Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på OK för att starta automatisk inställning igen.
2 Följ steg 2 och 3 i ”Kanalsortering” (sid. 30)
när menyn för Kanalsortering visas på skärmen.
Gå till steg 3 om du inte ändrar den ordning som kanalerna sparas på TV:n.
3 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
Komma igång
3
SE
15
Se på TV
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Se på TV
2 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja en TV-kanal.
För att välja kanalnummer 10 och högre med hjälp av sifferknapparna, anger du den andra siffran inom tre sekunder.
Ytterligare funktioner
För att Gör detta
Stänga av TV:n temporärt (Standby-läge)
1
Stänga av TV:n helt Tryck på 1 på TV:n (höger
Ställa in volymen Tryck på 2 + (öka) /- (minska).
Stänga av ljudet Tryck på %. Tryck igen för att
Återgå till den kanal man tittade på innan (i mer än fem sekunder)
Komma åt Programindextabell
2
Försätt automatiskt TV:n i standby-läge efter angiven tidsperiod - Viloläge
Frysa och granska bilden på skärmen tillfälligt.
Tryck på TV:n "/1.
sida).
återställa.
Tryck på .
Tryck på OK. Tryck på M/m för att välja en kanal, tryck sedan på OK. Se sidan 18 för att ta reda på hur du kommer åt tabellen över ingångssignaler.
Tryck på . För mer information, se sid. 28.
Tryck på . Du får tillbaka bilden genom att trycka på knappen igen.
2
1 Tryck på 1 på TV:n (höger sida) för att
starta den.
När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn 1 på TV:n (framsidan) lyser rött), trycker du på TV +/1 på fjärrkontrollen för att starta TV:n.
SE
16
Komma åt Text-TV
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i en cykel på följande sätt: Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen Text (avsluta Text-TV-tjänsten) Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja en sida. Tryck på / för att frysa en sida. Tryck på / för att visa dold information.
Tips!
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal annars kan vissa fel uppstå med text-TV:n.
• De flesta TV-kanaler sänder en Text-TV-tjänst. För mer information om hur tjänsten används, väljer du indexsidan (vanligtvis sidan 100).
• När fyra färgade poster visas längst ner på Text-TV-sidan är Fastext tillgängligt. Med Fastext kan du snabbt och enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp för att öppna sidan.
Aktivering av NexTView (beror på om tjänsten är tillgänglig)
NexTView är en elektronisk programguide.
1 När man väljer en kanal som erbjuder en
NexTView-tjänst (visas ”NexTView” så fort informationen finns tillgänglig). Tryck sedan på .
4 Program:
Visar programlistan efter tid när din TV tar emot 50 % eller mindre av informationen från NexTView (”NexTView” visas i orange när en kanal valts), och visar programlistan efter tid när din TV tar emot mer än 50 % av informationen från NexTView (”NexTView” visas i svart när en kanal valts). Procentsatsen kan variera beroende på vart du bor.
5 Info:
Visar en programbeskrivning. Tryck på den röda knappen för att spela in programmet (endast video med stöd för SmartLink och programmeringsfunktion med timer). Tryck på den gröna knappen för att visa en påminnelse när programmet sänds. Du kan ställa in maximalt fem program.
Obs!
• Fel tecken visas på skärmen om språket som används i NexTView inte överensstämmer med språket på din TV. Ställ ”Språk” till det språk som används i NexTView (sid. 29). Ställ även in ”Land” till det land/område som NexTView-programmet sänds från (sid. 29).
• ”Spela in” och ”Påminn” är inte tillgängliga när programmet har startat.
Se på TV
2 Tryck på M/m/</, för att välja det visade
alternativet, tryck sedan på OK.
Tryck på igen för att stänga av NexTView.
123
01
02 03 04 05 06 07
Mån
Tis Ons Tur Fre Lör Sön
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
5
1 (Alla)/ (Underhållning)/ (Barn)/
(Konst)/ (Sport)/ (Nyheter)/ (Filmer)/
(Musik):
Listar programmen efter kategori.
2 (Endast när fler än 8 kanaler erbjuder
NexTView):
Skapar en kanallista. Du kan lagra upp till 8 kanaler. Välj ”Auto B” för att återställa de fabriksinställda kanalerna.
3 :
Visar en påminnelselista (för information, se ”5 Info”).
9 : 15 : 03
Fortsättning
17
SE
Ändra skärmläge manuellt för att passa sändningen
Tryck upprepade gånger på för att välja Wide, SmartZoom, 4:3, 14:9, eller Zoom.
Wide
Visar sändningar i bredbild (16:9) i korrekt proportioner.
SmartZoom*
Visar sändningar i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterande bredbildseffekt. Bilden 4:3 dras ut för att fylla hela skärmen.
4:3
Visar sändningar i det vanliga förhållandet 4:3 (t.ex. TV utan bredbild) i korrekt proportioner.
Visa bilder från ansluten utrustning
Starta ansluten utrustning, utför sedan ett av följande förfaranden.
För utrustning ansluten till scart-uttagen via en helt ansluten 21-stifts scartkabel
Starta uppspelning av ansluten utrustning. Bilden från ansluten utrustning visas på skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare (sid. 11)
Tryck på PROG +/-, eller sifferknapparna, för att välja videokanal.
För övrig ansluten utrustning
Tryck upprepade gånger på / tills korrekt ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3:
Ljud/video eller RGB-ingångssignal via scartuttaget
/ 1, 2 eller 3. visas endast om en RGB-
källa är ansluten.
4:
Komponentingångssignal via uttagen Y, P
/ 4, och ljudingångssignal via uttagen L/G/S/I,
R/D/D/D / 4.
B/CB, PR/CR
14:9*
Visar sändningar i förhållandet (14:9) i korrekt proportioner. Som resultat visas en svart ram runt skärmen.
Zoom*
Visar biosändningar (letter box-format) i korrekt proportioner.
* Delar av bildens översida och undersida kan komma att
skäras av.
Tips!
• Alternativt kan du ställa in ”Autoformat” till ”På”. TV:n väljer automatiskt det bästa läget som passar sändningen (sid. 25).
• Du kan justera en del av bilden när du väljer SmartZoom, 14:9, eller Zoom. Tryck på M/m för att flytta upp eller ner (t.ex. för att läsa textningen).
5: Digital ljud/videosignal matas in via uttaget HDMI IN 5. Ljudingångssignalen är endast analog om utrustningen har anslutits via uttagen DVI och ljudutgång.
6/ 6: Videoingångssignal via videouttaget 6, och ljudingångssignal via ljuduttaget L/G/S/I (MONO), uttagen R/D/D/D 6. visas endast om utrustningen är ansluten till S video-uttaget 6 istället för videouttaget 6, och ingångssignal S video matas in via S video-uttaget 6.
Ytterligare funktioner
För att Gör detta
Återgå till normal TV-funktion
Komma åt indextabellen över ingångssignaler
Tryck på .
Tryck på OK, sedan på ,. Tryck M/m för att välja en ingångskälla, tryck sedan på OK.
18
SE
Använda menyn
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Navigering i menyerna
2,3,4
4
1 Tryck på MENU för att visa menyn. 2 Tryck på M/m för att välja en menyikon. 3 Tryck på M/m/</, för att välja ett
alternativ.
4 Tryck på M/m/</, för att ändra/ställa in
inställningen, tryck sedan på OK.
Tryck på MENU, för att avsluta menyn. För att återgå till föregående visning tryck på <.
Använda menyn
1
Fortsättning
SE
19
Överblick över menyerna
Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om navigering i menyerna, se sid. 19. Se också sidorna inom parantes för mer information om varje meny.
Bildjustering
1 2
3 4
5
6
Läge: Kontrast: Ljusstyrka: Färg: Färgton: Skärpa: Bakgr.bel.: Färgton: Brusreducering: Dynamisk bild: Gamma korrigering: Normalinst.
Välj: Akt: Slut:
1 Bildjustering
Läge (21) Kontrast/Ljusstyrka/Färg/Färgton/Skärpa/
Bakgr.bel. (21) Färgton (21) Brusreducering (21) Dynamisk bild (22) Gamma korrigering (22) Normalinst. (22)
OK
Personlig 50 50 25 0 25 5 Kall Auto På 0
MENU
5 Timer
Avstängn.timer (28) Atom. avstängning (28)
6 Inställningar
Auto start (29) Språk (29) Land (29) Autom. kanalinställ. (30) Kanalsortering (30) Programnamn (30) AV namn (31)
– Utrustningsetiketter/ÄNDRA/Hoppa
Manuell kanalinställ. (31)
– Program/System/Kanal/Namn/AFT/
Ljudfilter/Hoppa/Dekoder/Bekräfta
Obs!
De alternativ som kan justeras varierar för varje situation. Endast de alternativ som kan användas visas.
2 Ljudjustering
Effekt (23) Diskant/Bas/Balans (23) Aut. volymjust. (23) Ljudkanalsval (24)
Volym (24) Tvåkanal (24)
Normalinst. (24)
3 Skärmkontroll
Autoformat (25) Skärmformat (25) Skärmläge (25)
– V läge/H läge/Normalinst.
4 Finesser
Strömsparläge (26) Högtalare (26) AV2 Utsignal (26) Bild släckt (27)
20
SE
Bildjusteringsmeny
Bildjustering
Läge: Kontrast: Ljusstyrka: Färg: Färgton: Skärpa: Bakgr.bel.: Färgton: Brusreducering: Dynamisk bild: Gamma korrigering: Normalinst.
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Personlig 50 50 25 0 25 5 Kall Auto På 0
MENU
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan i Bildjusteringsmenyn. För att välja alternativ, se ”Navigering i menyerna” (sid. 19).
Tips!
Vid inställning av ”Läge” till ”Dagsljus” eller ”Standard”, kan endast ”Läge”, ”Kontrast”, ”Färgton”, ”Brusreducering” och ”Normalinst.” justeras.
Läge
Väljer bildläget.
1 Tryck på OK för att välja ”Läge”. 2 Tryck på M/m för att välja ett av följande bildlägen, tryck sedan på OK.
Dagsljus: Ger förhöjd bildkontrast och skärpa. Standard: För standardbild. Rekommenderas för hemunderhållning. Personlig: Här kan du lagra de inställningar du föredrar.
Tips!
Du kan även ändra bildläget genom att upprepade gånger trycka på .
Kontrast/Ljusstyrka/Färg/Färgton/Skärpa/Bakgr.bel.
1 Tryck på OK för att välja alternativ.
Använda menyn
Färgton
Brusreducering
2 Tryck på </, för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Tips!
”Färgton” kan bara justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).
1 Tryck på OK för att välja ”Färgton”. 2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Kall: Ger vita färger en blå nyans. Neutral: Ger vita färger en neutral nyans. Varm: Ger vita färger en röd nyans.
Minskar bildstörningen (snöig bild) vid en svag sändningssignal.
1 Tryck på OK för att välja ”Brusreducering”. 2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Auto: Reducerar automatiskt bruset. Hög/Låg/Av: Modifierar brusreduceringens effekt. CNR: Reducerar bruset i bilden när animationsbilden tas emot. Dig.brusred.: Reducerar bildstörning. Detta är effektivt för en ansluten DVD-spelare/ digital satellitmottagare med MPEG-uppspelning.
Fortsättning
21
SE
Dynamisk bild
Förstärker bildkontrasten.
1 Tryck på OK för att välja ”Dynamisk bild”. 2 Tryck på M/m för att välja ”På”, tryck sedan på OK.
Gamma korrigering
Justerar balansen mellan ljusa och mörka områden i bilden.
1 Tryck på OK för att välja ”Gamma korrigering”. 2 Tryck på M/m för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Normalinst.
Återställer alla bildinställningar till fabriksinställningen.
1 Tryck på OK för att välja ”Normalinst.”. 2 Tryck på M/m för att välja ”OK”, tryck sedan på OK.
22
SE
Ljudjusteringsmeny
Ljudjustering
Effekt: Diskant: Bas: Balans: Aut. volymjust.: Ljudkanalsval: Volym: Tvåkanal: Normalinst.
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Dolby Virtual 0 0 0 Av Stereo 50 Stereo
Effekt (ljudeffekt)
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan i Ljudjusteringsmenyn. För att välja alternativ, se ”Navigering i menyerna” (sid. 19).
MENU
1 Tryck på OK för att välja ”Effekt”. 2 Tryck på M/m för att välja en av följande ljudeffekter, tryck sedan på OK.
Av: Ingen återgivning. Naturlig: Klarare, mer detaljrikt ljud med förstärkt närvarokänsla med hjälp av ”BBE High Definition Sound System Dynamisk: Ger ett klarare och detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla för bättre återgivning och musikalisk realism med ”BBE High Definition Sound System”. Dolby Virtual
*2
: Använder TV:ns högtalare för att simulera surroundeffekten från ett
flerkanaligt system.
Tips!
• Du kan även ändra ljudeffekten genom att trycka upprepade gånger på 9.
• Om du ställer in ”Aut. volymjust.” till ”På”, ställs ”Dolby Virtual” automatiskt in till ”Naturlig”.
*1
Tillverkad under licens från BBE Sound, Inc. Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. Symbolerna ”BBE” och BBE är varumärken som tillhör BBE Sound, Inc.
*2
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och dubbla D är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
*1
”.
Använda menyn
Diskant/Bas/Balans
Justerar det högfrekventa ljudet (Diskant), justerar det lågfrekventa ljudet (Bas), och betonar vänster eller höger högtalarbalans (Balans).
1 Tryck på OK för att välja alternativ. 2 Tryck på </, för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Aut. volymjust.
Behåller en konstant volymnivå även när luckor i volymen sker (t.ex. reklamen verkar vara högre än programmen).
1 Tryck på OK för att välja ”Aut. volymjust.”. 2 Tryck på M/m för att välja ”På”, tryck sedan på OK.
Tips!
Om du ställer in ”Effekt” till ”Dolby Virtual”, stängs ”Aut. volyminst.” automatiskt ”Av”.
Fortsättning
23
SE
Ljudkanalsval
Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.
1 Tryck på OK för att välja ”Ljudkanalsval”. 2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Stereo, Mono: För sändning i stereo. A/B/Mono: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B” för ljudkanal 2, eller ”Mono” för en monokanal, om sådan finns.
Tips!
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in ”Ljudkanalsval” till ”Stereo”, ”A” eller ”B”.
Volym (volym hörlurar)
Justerar volymen i hörlurarna.
1 Tryck på OK för att välja ” Volym”. 2 Tryck på </, för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Tvåkanal
Väljer ljudet från hörlurarna för sändning i stereo eller på flera språk.
1 Tryck på OK för att välja ” Tvåkanal”.
Normalinst.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Stereo, Mono: För sändning i stereo. A/B/Mono: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B” för ljudkanal 2, eller ”Mono” för en monokanal, om sådan finns.
Tips!
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in ” Tvåkanal” till ”Stereo”, ”A” eller ”B”.
Återställer inställningen för ”Diskant”, ”Bas” och ”Balans” till fabriksinställning.
1 Tryck på OK för att välja ”Normalinst.”. 2 Tryck på M/m för att välja ”OK”, tryck sedan på OK.
24
SE
Skärmkontrollmeny
Skärmkontroll
Autoformat: Skärmformat: Skärmläge
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Autoformat
Skärmformat
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
På SmartZoom
MENU
Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.
i Skärmkontrollmenyn. För att välja alternativ, se ”Navigering i menyerna” (sid. 19).
1 Tryck på OK för att välja ”Autoformat”. 2 Tryck på M/m för att välja ”På”, tryck sedan på OK.
För att behålla din inställning väljer du ”Av”.
Tips!
• Även om du valt ”På” eller ”Av” i ”Autoformat”, kan du alltid ändra skrämformatet genom att trycka upprepade gånger på .
• ”Autoformat” kan bara användas för PAL och SECAM.
För mer information om skärmformat, se sid. 18.
Använda menyn
Skärmläge
1 Tryck på OK för att välja ”Skärmformat”. 2 Tryck på M/m för att välja ”SmartZoom”, ”4:3”, ”14:9”, ”Zoom” eller
”Wide” (se sid. 18 för mer information), tryck sedan på OK.
Justerar bildens placering för varje skärmformat.
1 Tryck på OK för att välja ”Skärmläge”. 2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
V läge: Justerar bildens placering vertikalt. H läge: Justerar bildens placering horisontellt. Normalinst.: Återställer till fabriksinställningar. Istället för steg 3 trycker du på M/m för att välja ”OK”, tryck sedan på OK.
3 Tryck på M/m (för vertikal bildplacering) eller </, (för horisontell
bildplacering), tryck sedan på OK.
Tips!
När ”Skärmformat” ställts in till ”4:3” eller ”Wide”, kan inte ”V läge” justeras.
25
SE
Menyn Finesser
Finesser
Strömsparläge: Högtalare: AV2 Utsignal: Bild släckt:
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Strömsparläge
Högtalare
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Standard På Auto Av
MENU
Minskar TV:ns energikonsumtion.
i menyn Finesser. För att välja alternativ, se ”Navigering i menyerna” (sid. 19).
1 Tryck på OK för att välja ”Strömsparläge”. 2 Tryck på M/m för att välja ”Minska”, tryck sedan på OK.
Slår på/av TV:ns interna högtalare.
1 Tryck på OK för att välja ”Högtalare”. 2 Tryck på M/m för att välja ”På” eller ”Av”, tryck sedan på OK.
På: Ljudet från TV:n kommer från TV:ns högtalare. Av: Ljudet från TV:n kommer från den externa ljudutrustningen som är ansluten till ljudutgångsuttagen .
AV2 Utsignal
SE
26
Ställer in en signal som skall matas ut via uttaget märkt / 2 på TV:ns baksida. Om du ansluter en videobandspelare eller annan inspelningsutrustning till / 2-uttaget, kan du spela in från den utrustning som är ansluten till andra uttag på TV:n.
1 Tryck på OK för att välja ”AV2 Utsignal”. 2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Auto: Matar ut vad som visas på skärmen. TV: Matar ut sändning från antennen. AV1: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till / 1-uttaget. AV3: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till / 3-uttaget. AV6: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till 6/ 6-uttaget.
Bild släckt
Stänger av visningen av bilden. Du kan fortfarande lyssna på ljudet med bilden avstängd.
1 Tryck på OK för att välja ”Bild släckt”. 2 Tryck på M/m för att välja ”På”, tryck sedan på OK.
Indikatorn (Bild släckt) på TV:n (framsidan) lyser grönt. Återställ bilden genom att trycka på valfri knapp (förutom 2 +/- och 9).
Använda menyn
27
SE
Menyn Timer
Timer
Avstängn.timer: Atom. avstängning:AvAv
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Avstängn.timer
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan i menyn Timer. För att välja alternativ, se ”Navigering i menyerna” (sid. 19).
MENU
Ställer in en tidsperiod efter att TV:n automatiskt går in i standby-läge.
1 Tryck på OK för att välja ”Avstängn.timer”. 2 Tryck på M/m för att välja önskad tidsperiod (”30 min”/”60 min”/”90 min”/
”120 min”), tryck sedan på OK.
Indikatorn (Avstängn.timer) på TV:n (framsidan) lyser orange.
Tips!
• Du kan ställa in avstängningstimern genom att upprepade gånger trycka på .
• Om du slår av strömmen till TV:n och sedan slår på den igen återställs ”Avstängn.timer” till ”Av”.
• ”Perioden avstängningstimer tar snart slut. Strömmen stängs av”. visas på skärmen en minut innan TV:n går in i standby-läge.
• Om du trycker på / visas hur många minuter det är kvar tills TV:n växlar över till standby­läge på skärmen.
Atom. avstängning
SE
28
Ställer in så att TV:n växlar automatiskt till standby-läge när du väljer insignalskälla och ingen insignal finns från ansluten utrustning. I TV-läge är denna automatiska avstängningsfunktion alltid inställd till ”På”.
1 Tryck på OK för att välja ”Atom. avstängning”. 2 Tryck på M/m för att välja ”På”, tryck sedan på OK.
Menyn Inställningar
Inställningar
Auto start Språk: Land: Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ.
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Auto start
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Svenska Sverige
MENU
Startar ”menyn första gången du använder enheten” för val av språk och land/region, och ställer in alla tillgängliga kanaler. Vanligtvis behöver du inte utföra denna åtgärd, eftersom språket och land/region redan valts och kanalerna redan ställts in, då TV:n ursprungligen installerades (sid. 14, 15). Detta alternativ ger dig dock möjlighet att upprepa förfarandet (d.v.s. ställa in TV:n igen efter att man t ex flyttat till ny bostad).
i menyn Inställningar. För att välja alternativ, se ”Navigering i menyerna” (sid. 19).
1 Tryck på OK för att välja ”Auto start”. 2 Tryck på OK för att välja ”Ja”.
Språkmenyn visas på skärmen.
3 Följ stegen i ”6: Välja språk och land/region” (sid. 14) och ”7: Automatisk
inställning av TV:n” (sid. 15).
Använda menyn
Språk
Land
Väljer det språk som menyerna ska visas på.
1 Tryck på OK för att välja ”Språk”. 2 Tryck på M/m för att välja språk, tryck sedan på OK.
Alla menyer visas på det språk du valt.
Väljer i vilket land/region du använder TV:n.
1 Tryck på OK för att välja ”Land”. 2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/vilken region du använder TV:n,
tryck sedan på OK.
Om det land eller den region där du använder TV:n inte visas i listan väljer du ”-” istället för land/region.
Fortsättning
29
SE
Autom. kanalinställ.
Ställer in alla tillgängliga kanaler. Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in när TV:n installerades (sid. 15). Detta alternativ hjälper dig däremot att upprepa processen (t.ex. återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
1 Tryck på OK för att välja ”Autom. kanalinställ.”. 2 Följ steg 1 i ”7: Automatisk inställning av TV:n” (sid. 15).
Kanalsortering
Ändrar den ordning kanalerna lagrats på TV:n.
1 Tryck på OK för att välja ”Kanalsortering”. 2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats, tryck
3 Tryck på M/m för att välja din kanals nya plats, tryck sedan på OK.
Upprepa proceduren i steg 2 till 3 för att vid behov flytta andra kanaler.
Programnamn
Tilldelar ett kanalnamn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver eller siffror. Namnet visas kort på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan vanligtvis hämtas automatiskt från Text-TV (om sådan finns).)
När alla tillgängliga kanaler ställts in återgår TV:n till normal drift.
sedan på OK.
1 Tryck på OK för att välja ”Programnamn”. 2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill namnge, tryck sedan på OK. 3 Tryck på M/m/</, för att välja den bokstav eller siffra du önskar (”s
vid mellanslag), tryck sedan på OK.
Om du matar in fel tecken
Tryck på M/m/</, för att välja %/5 och tryck upprepade gånger på OK tills det felande tecknet väljs. Tryck sedan på M/m/</, för att välja korrekt tecken och tryck på OK.
4 Upprepa proceduren i steg 3 tills namnet är komplett. 5 Tryck på M/m/</, för att välja ”Slut”, tryck sedan på OK.
30
SE
Loading...
+ 185 hidden pages