Sony ICD-SX700 User Manual [pt]

2
PT
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
  Este símbolo, colocado no produto ou 
na sua embalagem, indica que este  não deve ser tratado como resíduo  urbano indiferenciado. Deve sim  ser colocado num ponto de recolha  destinado a resíduos de equipamentos  eléctricos e electrónicos. 
correctamente depositado, irá prevenir potenciais  consequências negativas para o ambiente bem como  para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo  mau manuseamento destes produtos. A reciclagem  dos materiais contribuirá para a conservação dos  recursos naturais. Para obter informação mais detalhada  sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte  o município onde reside, os serviços de recolha de  resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios: Cabo de ligação  USB, Suporte
Assegurandose que este produto é
Tratamento de pilhas no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
  Este símbolo, colocado na pilha ou na 
sua embalagem, indica que estes  produtos não devem ser tratados  como resíduos urbanos  indiferenciados. 
pode ser usado em combinação com um símbolo  químico. Os símbolos químicos para o mercúrio  (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha 
  Em determinadas pilhas este símbolo 
contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004%  em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha  destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente  depositadas, irá prevenir potenciais consequências  negativas para o ambiente bem como para a saúde,  que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau  manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais  contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou  protecção de dados, os produtos necessitem de uma  ligação permanente a uma pilha integrada, esta só  deve ser substituída por prossionais qualicados.  Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque­o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento  adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as  instruções do equipamento sobre a remoção da  mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha  destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem  deste produto, por favor contacte o município onde  reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área  ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: a seguinte informação apenas diz respeito ao equipamento vendido em países em que as directivas UE se aplicam
De acordo com a Directiva da UE relativa à segurança  de produtos, CEM e R&TTE, o fabricante deste produto  é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio,  Japão. O Representante Autorizado é a Sony Deutschland  GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  Alemanha. Para qualquer serviço de assistência técnica ou  assuntos de garantias queira consultar as moradas  constantes em documentos de garantia e assistência  técnica separados.
A música gravada está limitada para uso privado 
apenas. O uso da música para lá deste limite  implica a autorização dos proprietários dos  direitos de autor.
A Sony não é responsável por gravação/ descarregamento incompletos ou danos  danicados devido a problemas do gravador de  IC ou computador.
Em função dos tipos de texto e caracteres, o  texto mostrado no gravador de IC pode não ser  apresentado de forma adequada no dispositivo.  Isto deve-se a: 
A capacidade do gravador de IC ligado. 
O gravador de IC não está a funcionar  normalmente. 
As informações dos conteúdos estão escritas  num idioma ou caracteres não suportados  pelo gravador de IC.
Aviso aos utilizadores
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  2006, 2007, 2008 , 2009 Sony Corporation Documentação ©2009 Sony Corporation
Todos os direitos reservados. Este manual ou o  software aqui descrito, no todo ou em parte, não  pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para  uma linguagem de máquina sem a aprovação por  escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM  NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS,  CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS  EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU  OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE  MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES  NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer  modicações a este manual ou às informações nele  contidas em qualquer altura e sem aviso prévio. O software descrito também pode ser regulamentado  pelos termos de um acordo de licença separado.
Este software destina-se a ser utilizado com o  Windows e não pode ser utilizado em Macintosh.
O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao  gravador de IC, ICD-SX700/SX800. Não pode ligar  outros gravadores de IC.
PT
3

Índice

Verificar o conteúdo da embalagem ...7
Índice das peças e controlos .....................
Preparativos
Passo 1: Preparar uma fonte de 
alimentação .......................................................14
Inserir as pilhas ............................................14
Desligar o gravador de IC do 
computador ..................................................15
Carregar/substituir as pilhas ................
Passo 2: Acertar o relógio ..........................19
Continua directamente do “Passo 1:  Preparar uma fonte de 
alimentação" .................................................19
Acertar o relógio utilizando o 
menu .................................................................20
Passo 3: Ajustar o idioma a ser utilizado 
no visor .................................................................
Passo 4: Preparativos necessários antes 
de fazer uma gravação ................................
Ligar ou desligar o gravador de IC .......
Desligar a corrente ....................................26
Ligar a corrente  ..........................................
16
21
23 25
26
Em gravação
Gravar mensagens .........................................27
Seleccionar o Modo de Gravação ........
8
Programar o Nível de Gravação .............
Modo de gravação manual ......................
Programar automaticamente o nível  de entrada para prevenir a distorção 
do som – a função do limitador ............
Gravar alguns segundos de antemão,  antes de iniciar a gravação – a função 
de pré-gravação ..............................................
Cortar a frequência baixa – a função 
LCF  ..........................................................................
Começar automaticamente a gravar em  resposta ao som – a função VOR
Dividir uma mensagem em duas  durante a gravação
Adicionar uma gravação a uma 
mensagem já gravada .................................
Adicionar uma gravação por  sobreposição durante a reprodução
Gravar com um microfone externo ....
Gravar som a partir de um telefone 
ou telemóvel .................................................
........................................43
30 33 35
37
38
41
 .............42
45
 .....47
49
50
PT
4
Gravar a partir de outro equipamento
Para gravar utilizando a função de 
gravação sincronizada ............................
Para gravar sem utilizar a função de 
gravação sincronizada ............................
 ......50
51
52
Reprodução
Reproduzir mensagens ...............................54
Seleccionar o Modo de Reprodução
Reproduzir uma secção especificada   de forma repetida – Repetição 
A-B .......................................................................58
Ajustar a velocidade de reprodução – a  função DPC
.........................................................59
Realçar os graves .............................................
Reduzir a distorção para tornar mais  nítida a voz humana – a função Noise 
Cut............................................................................61
Ajustar o som de reprodução por  amplificação do som inaudível – a 
função Digital Voice Up ..............................
Adicionar um marcador .............................
Gravar com outro equipamento ...........
Reproduzir uma mensagem à hora 
desejada programando um alarme ......
 ......57
60
63 64 66
67
Editar mensagens
Apagar mensagens .......................................71
Apagar mensagens uma a uma........71
Apagar todas as mensagens de uma 
pasta ...................................................................72
Mover uma mensagem para outra 
pasta .......................................................................73
Dividir uma mensagem em duas .........
75
Adicionar marca(s) de prioridade – a 
função de marca de prioridade .............
77
Prevenir o funcionamento acidental – 
a função HOLD .................................................
78
Utilizar a função de menu
Efectuar programações para o menu
 ......79
Utilizar o seu computador
O que pode fazer ao utilizar o 
computador .......................................................93
Requisitos do sistema para o seu 
computador ..................................................94
Ligar o gravador de IC ao 
computador ..................................................95
Desligar o gravador de IC do 
computador ..................................................96
Transferir ficheiros do gravador de IC 
para o seu computador ..............................
96
PT
5
Copiar ficheiros do seu computador  para o gravador de IC e 
reproduzi-los .....................................................97
Criação de pastas e ficheiros ...............99
Utilizar o software Digital Voice Editor 
fornecido...........................................................101
O que pode fazer com o software 
Digital Voice Editor .................................
Requisitos do sistema ...........................
Instalar o software ..................................
Consultar os ficheiros de ajuda ......
Transferir os ficheiros utilizando o 
software Digital Voice Editor ............
Utilizar o gravador de IC como  dispositivo de armazenamento em 
massa USB ........................................................
Resolução de problemas
Resolução de problemas ........................110
Gravador de IC ..........................................110
Mensagens de erro ................................
Limitações do sistema .........................
Informações adicionais
Utilizar um transformador de CA USB 
(não fornecido) .............................................
Desligar o gravador de IC da tomada 
de CA ..............................................................
PT
6
101 103 104 108
108
109
120 123
125
126
Precauções .......................................................127
Características técnicas ............................
Índice remissivo ............................................
129 131
Vericar o conteúdo da embalagem
Gravador de IC (1)
Retire a película do visor antes de utilizar o  gravador de IC.
Pilhas NH-AAA (tamanho AAA) recarregáveis (2)
Auscultadores estéreo* (1)
Ecrã de Vento (1)
Software da aplicação, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Suporte* (1)
Base (1)
Bolsa de transporte (1)
Microfone* (1)
Estojo da bateria (1)
Manual de instruções
* Os auscultadores estéreo, o suporte e
o microfone são fornecidos com alguns modelos em algumas regiões apenas.
Cabo de ligação USB (1)
Note que quaisquer alterações ou  modificações não expressamente  aprovadas neste manual pode anular a  sua responsabilidade para operar este  equipamento.
PT
7
8
PT

Índice das peças e controlos

Para mais informações, consulte as  páginas indicadas entre parêntesis.
Parte da frente
 Microfone incorporado (direccional) 
(28, 36)
 Microfones incorporados (estéreo) 
(28, 36)
Indicador de operação (15, 18, 27, 54, 91)
 Visor (10) Botão DIVIDE/  (marcador) (44, 65, 
75)
 Botão   (pasta)/MENU (27, 54, 79) Tomada  (auscultadores)*  (29, 55, 
66)
 Botão  (gravação/pausa)  (27, 29, 
40)
 Botão  (parar) (28, 54, 69, 79) Botão  (marca de indexação/
avanço rápido) (27, 54, 55, 65, 79)
 Botão  (reprodução/paragem/
acesso) (29, 54, 56, 79)
 Botão  (revisão/recuo rápido) (27, 
54, 55, 65, 79)
 Botão VOL (volume) +/– (29, 54) Botão   (repetição) A-B/  
(prioridade) (58, 77)
 Botão ERASE (71) Abertura para uma correia
(Não é fornecida qualquer correia.)
*  Ligue os auscultadores estéreo fornecidos 
ou à venda no mercado à tomada 
 (auscultadores). Se ouvir um ruído 
estranho, limpe a ficha dos auscultadores.
À tomada (auscultadores)
Parte de trás
 Altifalante Interruptor HOLD (21, 26, 78) Interruptor NOISE CUT (61) Interruptor DPC (59) Interruptor DIRECTNL (direccional) 
(29)
 Tomada  (microfone) (49, 51) Conector   (USB) (14, 95, 125) Compartimento da pilha (14)
PT
9
10
PT
Visor
Visor durante a reprodução e paragem
 Indicador de modo de operação
Apresenta o seguinte, dependendo  do modo de operação actual
 : paragem  : reprodução
 : revisão (recuo rápido)/ marca de indexação (avanço  rápido)
 : recuo/avanço contínuo
 Indicador de pasta
 : Pasta para mensagens gravadas  utilizando o gravador de IC.  : Pasta para mensagens/música  copiada de um computador, que  só podem ser reproduzidas.
 Tempo decorrido/Tempo restante/
Indicação da data e hora da gravação
 Nome da pasta/Título da mensagem/
Nome do artista/Indicação do nome  do cheiro
 Indicador de pilha
Quando são utilizadas pilhas  recarregáveis ou pilhas secas, o  indicador mostra a carga restante. Quando está a carregar as pilhas  recarregáveis aparece uma animação.
 Número da mensagem
O número da mensagem  seleccionada é apresentado no  numerador e o número total de  mensagens na pasta é apresentado  no denominador.
 Marcas de prioridade
Aparecem quando a mensagem tem  marcas de prioridade programadas.
 Indicador de marcador
Aparece quando a mensagem tem  um marcador programado.
 Indicador de alarme
Aparece quando a mensagem tem  um alarme programado.
 Indicador de reprodução repetida
 : Aparece quando uma mensagem 
é reproduzida repetidamente.
 : Aparece quando as  mensagens numa pasta são  reproduzidas repetidamente.
 : Aparece quando todas as  mensagens são reproduzidas  repetidamente.
 Indicador de efeito sonoro
Apresenta a programação “EFFECT”  no menu.
 : “BASS1” foi seleccionado. O som 
grave é realçado.
 : “BASS2” foi seleccionado. O som 
grave é ainda mais realçado.
 Indicador do modo de gravação
Apresenta o modo de gravação  programado utilizando o menu quando  o gravador de IC está em modo de  paragem e apresenta o modo de  gravação actual quando o gravador de  IC está em modo de reprodução.
,  ,   : Ficheiros MP3 
gravados utilizando o gravador de IC
,   : Ficheiros LPCM gravados 
utilizando o gravador de IC
,  ,  ,  ,   : Ficheiros  LPEC gravados utilizando o  gravador de IC.
Para mais pormenores, consulte  “Seleccionar o modo de gravação”  (página 30). Indica um dos seguintes quando um  cheiro é transferido do computador.
 : cheiros MP3 transferidos  : cheiros LPCM transferidos
 : cheiros WMA transferidos Apresenta o ícone seguinte se  o gravador de IC não conseguir  reconhecer o cheiro.
 Indicador do nível de gravação 
Indica a sensibilidade do microfone  actualmente seleccionada para  gravação.
 : Gravada com o nível de 
gravação baixo.
 : Gravada com o nível de 
gravação alto.
 : Gravada com o nível de 
gravação alto adicional.
 : Gravada com o equilíbrio 
adequado para música.
 : Gravada com o modo de 
gravação manual.
11
PT
12
PT
 Indicação do tempo de gravação 
restante Apresenta o tempo de gravação 
restante em horas, minutos e  segundos. No caso de mais de 10 horas de  tempo restante, o tempo é mostrado  em horas. No caso de mais de 10 minutos e  de menos de 10 horas de tempo  restante, o tempo é mostrado em  horas e minutos. No caso de menos de 10 minutos de  tempo restante, o tempo é mostrado  em minutos e segundos.
Visor durante a gravação
 Indicador de modo de operação
Apresenta o seguinte, dependendo  da operação actual do gravador de IC
 : gravação
 : pisca durante o standby na 
gravação/pausa na gravação
 : gravação com a função 
VOR
 : pausa na gravação com a 
função VOR (intermitente)
Se carregar em  (gravação/pausa)  para fazer uma pausa na gravação  quando “VOR” está programado para  “ON” no menu, apenas “
” pisca.    : Gravação sincronizada     : Pisca enquanto a 
gravação sincronizada está  programada para pausa.
 Medidor do nível da gravação Indicador do nível de gravação
Mostra a actual sensibilidade do  microfone aquando da gravação.
 : Para gravar texto ditado ou fazer 
gravações num local barulhento.
 : Para gravar numa reunião ou 
num local sossegado/espaçoso.
 : Para gravar com sensibilidade 
ainda mais alta.
 : Para gravar música. Mostra o nível da gravação durante a  gravação manual.
 Indicação do Tempo de gravação 
decorrido/Tempo de standby pré­gravação
No caso de terem decorrido mais de  100 horas desde o início da gravação,  a hora é apresentada em horas e  minutos. 
No caso de terem decorrido menos  de 100 horas desde o início da  gravação, a hora é apresentada em  horas, minutos e segundos. Quando “PRE REC” está programado  para “ON” no menu, o tempo de  standby pré-gravação é apresentado  em segundos, entre 0 e 5.
 Indicador de alarme Indicador do modo de gravação
Apresenta o modo de gravação  programado no menu.
 Indicador do limitador
 : Quando “LIMITER” está 
programado para “ON” no menu.
 : Quando o utilizador está  gravar num modo diferente do  modo de gravação manual.
 Indicação do tempo de gravação 
restante
 Indicador de pilha Indicador LCF (Low Cut Filter)
 : Quando “LCF (LOW CUT)” está  programado para “ON” no menu.
 : Quando “LCF (LOW CUT)” está  programado para “OFF” no menu.
13
PT
14
PT

Preparativos

Passo 1: Preparar uma fonte de alimentação

3 Carregue as pilhas ligando o
conector (USB) do gravador de IC ao seu computador.
Computador
Retire a película do visor antes de utilizar  o gravador de IC.

Inserir as pilhas

1 Faça deslizar e levante a tampa para
abrir o compartimento das pilhas.
2 Introduza duas pilhas recarregáveis
NH-AAA com a polaridade correcta e feche a tampa.
Para o conector USB do seu computador
Para o conector
Cabo de ligação USB
Enquanto as pilhas estiverem a carregar,  “CONNECTING” e o indicador de pilha  aparecem numa animação.
Quando o indicador de pilha apresentar  “ ”, o carregamento está completo.  (Tempo de carregamento: aprox. 4 horas*) 
(USB)
Gravador de IC
Quando utilizar o gravador de IC  pela primeira vez, ou depois de um  determinado período de inactividade,  recomendamos que carregue as pilhas  continuamente até que “
” apareça no 
visor.
Se o indicador de pilha não aparecer no  visor, o carregamento não foi efectuado  correctamente. Efectue novamente o  procedimento a partir do passo 1. 
* Este é o tempo aproximado para 
carregamento de uma pilha totalmente  descarregada, até ficar totalmente carregada  à temperatura ambiente. Varia consoante  a energia restante e o estado das pilhas.  Leva também mais tempo se a temperatura  das pilhas for baixa ou se as pilhas forem  carregadas enquanto estiver a transferir  dados para o gravador de IC.

Desligar o gravador de IC do computador

Siga os procedimentos abaixo;  caso contrário, os dados podem ser  danicados.
1 Certique-se de que o indicador de
operação não está a funcionar.
2 Desligue o cabo de ligação USB
ligado ao gravador de IC do conector USB do computador.
No ecrã do Windows, clique com o  botão esquerdo do rato em “Remover  hardware em segurança” na barra  de tarefas e clique em “Remover  em segurança dispositivo de  armazenamento em massa USB”. 
No ecrã do Macintosh, arraste o “IC  RECORDER” no ambiente de trabalho  para “Lixo” e largue-o aqui.
Para obter informações sobre como  desligar o gravador de IC, consulte o  manual de instruções fornecido com o  seu computador.
Preparativos
15
PT
16
PT
Sugestões
Pode carregar as pilhas recarregáveis ligando 
o gravador de IC a uma tomada de CA  utilizando um transformador de CA USB (não  fornecido) (página 125).
Quando substituir as pilhas, as mensagens 
gravadas ou as programações do alarme  não são apagadas mesmo quando retirar  as pilhas.
Quando substituir as pilhas, o relógio 
continua a funcionar durante algum tempo  depois de retirar as pilhas.
Notas
Enquanto “ ” ou “ ” estiver 
intermitente no visor em vez do indicador  de pilha, não pode carregar as pilhas.  Carregue as pilhas num ambiente com uma  temperatura de 5 °C - 35 °C.
Se a opção “USB CHARGE” no menu “DETAIL 
MENU” estiver programada para “OFF”, não  consegue carregar as pilhas utilizando o seu  computador. Programe “USB CHARGE” para  “ON” (página 92).
Durante a reprodução utilizando o altifalante 
interno, não pode carregar as pilhas. Quando utilizar o gravador de IC com pilhas 
recarregáveis, o indicador de pilha pode não  estar totalmente aceso.
Quando colocar as pilhas pela primeira  vez ou depois do gravador de IC ter  estado desligado durante um período  de tempo prolongado, aparece o ecrã  para acerto do relógio e a secção do ano  pisca. Consulte “Continuar directamente  do “Passo 1: Preparar uma fonte de  alimentação”” na página 19 para ajustar a  data e a hora.

Carregar/substituir as pilhas

O indicador de pilha no visor mostra o  estado das pilhas.
Indicação da carga de pilha
: Carregue as pilhas recarregáveis ou 
substitua as pilhas antigas por pilhas  novas.
: Aparece “LOW BATTERY“ e o gravador 
de IC deixa de funcionar.
Pode usar pilhas alcalinas LR03 (tamanho  AAA) à venda no mercado mas não pode  usar pilhas de manganês.
Duração das pilhas
*1
Quando utilizar pilhas recarregáveis NH­AAA da Sony
Em gravação Em
reprodução*2 através de altifalante
LPCM 44/16*3Aprox. 19 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
LPCM 22/16*4Aprox. 17 h Aprox. 15 h Aprox. 18 h
MP3 192k*5Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
MP3 128k*6Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
MP3 48k*7Aprox. 19 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
LPEC STHQ*8Aprox. 14 h Aprox. 15 h Aprox. 18 h
*9
LPEC ST
LPEC STLP
LPEC SP
LPEC LP
Ficheiro de música (WMA 128 kbps/ 44,1 kHz)
Aprox. 15 h Aprox. 16 h Aprox. 19 h
*10
Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
*11
Aprox. 17 h Aprox. 17 h Aprox. 21 h
*12
Aprox. 19 h Aprox. 18 h Aprox. 22 h
Aprox. 16 h Aprox. 19 h
Em reprodução utilizando os auscultadores
(h : horas)
Quando utilizar pilhas alcalinas LR03 (SG)  (tamanho AAA) da Sony
Em gravação Em
reprodução*2 através de altifalante
LPCM 44/16*3Aprox. 25 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h
LPCM 22/16*4Aprox. 23 h Aprox. 19 h Aprox. 23 h
MP3 192k*5Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h
MP3 128k*6Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h
MP3 48k*7Aprox. 25 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h
LPEC STHQ*8Aprox. 18 h Aprox. 20 h Aprox. 24 h
*9
LPEC ST
LPEC STLP
LPEC SP
LPEC LP
Ficheiro de música (WMA 128 kbps/ 44,1 kHz)
Aprox. 20 h Aprox. 21 h Aprox. 25 h
*10
Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 27 h
*11
Aprox. 22 h Aprox. 22 h Aprox. 28 h
*12
Aprox. 26 h Aprox. 24 h Aprox. 30 h
Aprox. 20 h Aprox. 25 h
Em reprodução utilizando os auscultadores
(h : horas)
Preparativos
17
PT
18
PT
*1
  A duração da pilha pode diminuir, 
dependendo do funcionamento do  gravador de IC.
*2
  Quando fizer a reprodução utilizando o 
altifalante interno com o nível de volume  programado para 20
*3
  LPCM 44/16: ficheiro LPCM gravado 
utilizando o gravador de IC no modo de  gravação estéreo de alta qualidade
*4
  LPCM 22/16: ficheiro LPCM gravado 
utilizando o gravador de IC no modo de  gravação estéreo “long play”
*5
  MP3 192k: ficheiro MP3 gravado utilizando 
o gravador de IC no modo de gravação  estéreo de alta qualidade
*6
  MP3 128k: ficheiro MP3 gravado utilizando 
o gravador de IC no modo de gravação  estéreo standard
*7
  MP3 48k: ficheiro MP3 gravado utilizando 
o gravador de IC no modo de gravação  monofónico standard
*8
  LPEC STHQ: modo de gravação estéreo LPEC 
de alta qualidade
*9
  LPEC ST: modo de gravação estéreo LPEC 
standard
*10
 LPEC STLP: modo de gravação estéreo LPEC 
“long play”
*11
 LPEC SP: modo de gravação monofónico 
LPEC standard
*12
 LPEC LP: modo de gravação monofónico 
LPEC “long play”
Nota ao aceder
O gravador de IC está a aceder a dados  quando uma animação de actualização  e a mensagem “UPDATING DATABASE...”  aparece no visor ou o indicador de  operação pisca com uma luz cor-de­laranja. Enquanto o gravador de IC estiver  a aceder a dados, não retire as pilhas  nem ligue ou desligue o transformador  de CA USB (não fornecido). Se o zer,  pode danicar os dados.
Nota
Se o gravador de IC tiver de processar uma  quantidade excessiva de dados, uma animação  de actualização e a mensagem “UPDATING  DATABASE...” podem aparecer durante um  período de tempo prolongado. Isto não é uma  avaria do gravador de IC. Espere que a animação e a mensagem  desapareçam antes de iniciar o  funcionamento.

Passo 2: Acertar o relógio

, 

Continua directamente do “Passo 1: Preparar uma fonte de alimentação”
1 Carregue em ou para
programar o ano, mês, dia, horas e minutos sequencialmente, e depois carregue em .
Preparativos
/MENU
Para poder utilizar a função de alarme ou  gravar a data e a hora, tem de acertar o  relógio. Quando colocar as pilhas pela primeira  vez ou quando colocar pilhas depois de  o gravador de IC ter estado sem pilhas  durante algum tempo, aparece o ecrã  para acerto do relógio, “SET DATE & TIME”  aparece e a secção do ano pisca no visor. 
“EXECUTING…”. aparece no visor e o  relógio foi acertado.
2 Carregue em (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.
19
PT
20
PT

Acertar o relógio utilizando o menu

Quando o gravador de IC estiver no  modo de paragem, pode acertar o  relógio utilizando o menu.
1 Seleccione “DATE & TIME” no menu.

Carregue sem soltar em  /MENU  para entrar no modo de menus.  A janela do modo de menus aparece  no visor.
 Carregue em  ou em  para 
seleccionar “DETAIL MENU” e depois  carregue em .

Carregue em  ou em  para  seleccionar “DATE & TIME” e depois  carregue em .
2 Carregue em ou em para
seleccionar “AUTO” ou “MANUAL” e carregue em .
Se seleccionar “AUTO”,  o relógio é  automaticamente acertado utilizando o relógio  do computador ligado ao gravador de IC e onde o  software Digital Voice Editor fornecido foi iniciado.
Se seleccionar “MANUAL”, prossiga com  os passos seguintes.
3 Carregue em ou para
seleccionar “09y1m1d” e depois carregue em .
4 Carregue em ou para
programar o ano, mês, dia, horas e minutos sequencialmente, e depois carregue em .
“EXECUTING…”. aparece no visor e o  relógio foi acertado.
5 Carregue em (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.
Sugestões
Carregue em  /MENU para voltar à 
operação anterior. Pode ajustar o visor da hora para o relógio 
para “12-HOUR” ou “24-HOUR” no menu.  Quando “12-HOUR” é ajustado, “AM” ou “PM”  aparece no visor.
Nota
Se não carregar em  no espaço de 1  minuto depois de ter acertado o relógio, o  modo de acerto do relógio é cancelado e a  janela volta ao visor do modo de paragem.
Para apresentar a hora actual
Faça deslizar o interruptor HOLD na  direcção da seta para apresentar a hora  actual.

Passo 3: Ajustar o idioma a ser utilizado no visor


, 
/MENU
Pode seleccionar o idioma para ser  utilizado para mensagens, menus, nomes  de pastas, nomes de cheiros, etc. a  partir de 2 idiomas (modelo europeu)/7  idiomas (outros modelos).
Preparativos
21
PT
22
PT
1 Carregue sem soltar em /MENU
para entrar no modo de menus.
A janela do modo de menus aparece  no visor.
2 Carregue em ou em para
seleccionar “DETAIL MENU” e depois carregue em .
3 Carregue em ou em para
seleccionar “MENU LANGUAGE” e depois carregue em .
4 Carregue em ou para
seleccionar o idioma que pretende usar e depois carregue em .
Pode seleccionar os seguintes idiomas. Modelo europeu:
ENGLISH (inglês), Pyccкий (russo)
Outros modelos:
ENGLISH (inglês), Pyccкий (russo), 
 (japonês),   (coreano), 
 (chinês),   (chinês), 
 (tailandês)
5 Carregue em para sair do modo
de menus.

Passo 4: Preparativos necessários antes de fazer uma gravação

Fazer uma gravação numa reunião
Programe “REC LEVEL” para “HIGH  ” ou 
“S-HIGH  Faça deslizar o interruptor DIRECTNL 
para “ON” para gravar uma voz  proveniente de uma direcção  especíca (página 29).
Programe “LCF (LOW CUT)” para “ON”  no menu para evitar o ruído provocado  por um projector, etc. (página 41).
Quando colocar o gravador de IC na base, 
pode gravar com um som claro e ruído  reduzido, sem ruído de vibração da secretária.
” no menu (página 33).
Fazer uma gravação de uma actuação musical
Programe “REC LEVEL” para “MUSIC  ”  
(página 33) no menu para gravar um  som acústico mais natural, prevenindo  a distorção do som. Para uma gravação  de som mais realista, pode ajustar  manualmente o nível de gravação  programando “REC LEVEL” para  “MANUAL” (página 35).
 Programe “LIMITER” para “ON” no menu 
(página 37), para evitar a distorção  quando surge um som alto.
Ao ligar um tripé (não fornecido) 
utilizando a base, pode ajustar os  ângulos do gravador de IC e os  microfones incorporados com maior  precisão.
Preparativos
23
PT
24
PT
Aprox. 2 a 3 m
Coloque o gravador de IC com o visor virada para cima e os microfones incorporados a apontarem para a fonte do som.
Fonte do som
Fazer uma gravação de texto ditado (utilizando um software de reconhecimento de voz)
Programe “REC LEVEL” para “LOW  ” no 
menu (página 33). Faça deslizar o interruptor DIRECTNL 
para “ON” para gravar uma voz  proveniente de uma direcção  especíca (página 29).
Para transcrever a mensagem gravada no 
gravador de IC utilizando o software de  reconhecimento de voz (não fornecido),  programe “REC MODE” para o modo LPCM,  MP3 ou LPEC (excepto LP) (página 30).
Tripé (não fornecido)
Microfone
Antes de poder transcrever mensagens 
gravadas, tem de criar um ficheiro de  utilizador especificamente adaptado ao som  do seu discurso gravado. Este procedimento  chama-se “training”. Para obter mais  informações sobre “training”, consulte os  ficheiros de ajuda fornecidos com o software  de reconhecimento de voz que está a utilizar.
Para obter o máximo rigor no 
reconhecimento, segure o gravador de IC  para que o microfone fique a 2-3 cm do  canto da sua boca.
Para minimizar o som da sua respiração 
nas gravações, não segure o microfone  directamente em frente à sua boca.
Para obter o máximo rigor no 
reconhecimento, evite gravar em locais  barulhentos.
Não consegue transcrever uma mensagem 
que tenha mais do que uma voz gravada.

Ligar ou desligar o gravador de IC

Preparativos
Quando não estiver a utilizar o gravador  de IC, pode impedir que as pilhas quem  fracas desligando a corrente.
25
PT

Desligar a corrente

Faça deslizar o interruptor HOLD na  direcção da seta no modo de paragem.  “HOLD” com tecla marca e a hora é  apresentada e, de seguida, segue-se a  apresentação da mensagem “POWER  OFF”. O gravador de IC desliga-se  passados alguns segundos. 

Ligar a corrente

Faça deslizar o interruptor HOLD na  direcção oposta a da seta. O gravador de  IC liga-se e é apresentada uma animação  de acesso.
Sugestões
Sempre que não pretender utilizar o 
gravador de IC por um longo período de  tempo, recomendamos que desligue o  gravador de IC.
Depois de se passarem cerca de 10 
minutos desde que ligou o gravador de  IC e sair sem fazer nada, o visor desliga-se  automaticamente. (Carregue em qualquer  botão para mostrar o visor.)
26
PT

Em gravação

Gravar mensagens

Microfone
direccional
incorporado
Microfones estéreo
incorporados
Indicador de
operação
1 Seleccione uma pasta.
 Carregue em  /MENU para 
apresentar a janela de selecção de  pastas.
 Carregue em  ou  para 
seleccionar a pasta onde pretende  gravar mensagens e depois carregue  em .
Tomada (auscultadores)

, 
/MENU
2 Comece a gravar.
 Carregue em  (gravação/pausa) no 
modo de paragem. O indicador de operação acende uma  luz vermelha.  (Quando “LED” é programado para  “OFF” no menu (página 91), o indicador  de operação não se acende.) Não precisa de continuar a carregar  sem soltar em  (gravação/pausa)  durante a gravação.
DIRECTNL
HOLD
27
Em gravação
PT
28
PT
A nova mensagem é gravada  automaticamente depois da última  mensagem gravada.
 Fale para o microfone incorporado.
3 Carregue em (parar) para parar a
gravação.
O gravador de IC pára no início da  gravação actual.
Sugestões
Antes de iniciar a gravação, recomendamos 
que faça uma gravação de ensaio primeiro. Quando compra o gravador de IC, já existem 
5 pastas disponíveis e pode gravar até 999  mensagens em cada pasta. 
Pode criar novas pastas ou apagar pastas 
desnecessárias utilizando o software Digital  Voice Editor fornecido (página 101).
Durante a gravação, pode bloquear todas as 
funções de todos os botões de modo a que  possa impedir um funcionamento acidental  deslizando o interruptor HOLD na direcção  da seta.
Notas
Não pode gravar uma mensagem numa   
pasta transferida a partir de um computador.  Se carregar em  seleccionou uma pasta 
 (gravação/pausa) quando 
, a pasta é 
automaticamente mudada para uma pasta 
 na qual é possível gravar uma mensagem  e a mensagem será gravada como a última  na pasta. 
Enquanto o indicador de funcionamento 
estiver a piscar ou aceso com uma luz  vermelha ou cor-de-laranja, não retire  as pilhas nem ligue ou desligue o  transformador de CA USB. Se o fizer, pode  danificar os dados.
O ruído pode ficar gravado se raspar ou 
arranhar acidentalmente o gravador de IC  com o dedo ou qualquer coisa durante a  gravação.
Antes de fazer uma gravação, verifique a 
carga restante das pilhas (página 16). Quando “REC LEVEL” é programado para 
“LOW 
”, “HIGH  ”, “S-HIGH  ”, ou “MUSIC 
”, a função do limitador não funciona. Para não ter de substituir as pilhas durante 
uma gravação muito longa, utilize um  transformador de CA USB (não fornecido)  (página 125).
O tempo máximo de gravação máximo varia 
se gravar mensagens em diferentes modos  de gravação.
Para Faça o seguinte
fazer uma  pausa na  gravação*
desactivar  a pausa e  retomar a  gravação
rever  rapidamente  a gravação  actual**
rever durante  a gravação**
* 
Uma hora depois de fazer a pausa na gravação,  a pausa é automaticamente desactivada e o  gravador de IC passa para o modo de paragem.
** Não pode seleccionar esta função no modo 
de gravação manual.
Carregue em  (gravação/ pausa). Durante a pausa na gravação,  o Indicador de operação pisca  com uma luz vermelha e a  indicação “   “ pisca no visor.
Carregue em  (gravação/ pausa) de novo. A gravação recomeça a partir  desse ponto. (Para parar a  gravação depois da pausa,  carregue em  (parar).)
Carregue em . A gravação pára e a  reprodução começa a partir  do início da mensagem que  acabou de gravar.
Carregue sem soltar em   durante a gravação ou a pausa  na gravação. A gravação pára e  o utilizador pode procurar para  trás ao mesmo tempo que  ouve o som de reprodução  mais rapidamente. Depois  de soltar ,  a reprodução  começa a partir desse ponto.
Controlar a gravação
Ligue os auscultadores estéreo  fornecidos à tomada 
 (auscultadores) 
e controle a gravação. Pode regular o  volume de controlo carregando em VOL  + ou – mas o nível de gravação ca xo.
Para gravar um som centrado numa direcção especíca
Para gravar um som centrado numa  direcção especíca, empurre o selector  DIRECTNL até à posição “ON”. Isto é  conveniente quando zer gravações  numa conferência/reunião, etc. Quando o interruptor DIRECTNL está  programado para “ON,” o microfone  direccional é usado e, logo, o som é  gravado no modo monofónico, mesmo  quando seleccionar o modo de gravação  estéreo (modo LPCM 44/16, LPCM 22/16,  MP3 192k, MP3 128k, LPEC STHQ, LPEC ST  ou LPEC STLP). Quando está a utilizar um microfone  externo, o interruptor DIRECTNL não  funciona.
29
Em gravação
PT
30
PT
Quando o interruptor DIRECTNL está programado para “OFF”

Seleccionar o Modo de Gravação

Quando o interruptor DIRECTNL está programado para “ON”

, 
/MENU
O gravador de IC é compatível com 3  tipos de codec, LPCM (PCM Linear), MP3  e LPEC. As características oferecidas por  cada um são as seguintes.
LPCM (PCM Linear): Este é um cheiro WAV  e pode gravar o som sem compressão,  assegurando uma qualidade mais alta do  que o formato MP3 ou LPEC. Por outro lado,  o tamanho do cheiro é muito grande,  demora tempo a ser transferido para  um computador e o tempo de gravação 
Loading...
+ 106 hidden pages