SONY HVR-Z1P, HVR-Z1E User Manual [ru]

Цифровой ТВЧ-камкордер
Digital HD Video Camera Recorder
HVR-Z1E/Z1P
2-514-607-11 (1)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский
© 2005 Sony Corporation
Предупреждения
Прочитайте это в первую очередь
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для исключения пожара или поражения электрическим током не оставляйте данное устройство на дожде или в условиях высокой влажности. Для исключения поражения электрическим током не открывайте корпус устройства. Поручайте техническое обслуживание только квалифицированному персоналу.
Замечание
Если в результате воздействия статического электричества или электромагнитного излучения передача данных прерывается, перезапустите программу или отсоедините и снова подсоедините кабель i.LINK.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Только для HVR-Z1E
ЗАМЕЧАНИЕ О ВХОДЯЩЕМ В КОМПЛЕКТ СЕТЕВОМ АДАПТЕРЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
В целях безопасности и удобства данное устройство снабжено литой вилкой по стандарту BS1363.
В случае
же параметрами, одобренный ASTA или BSI – BS1362 (с меткой
Если вилка, входящая в комплект данного устройства, имеет отсоединяемую крышку, после замены предохранителя обязательно установите крышку на место. Никогда не используйте вилку без крышки предохранителя. В случае потери крышки предохранителя обратитесь в ближайший сервис-центр Sony.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Только для HVR-Z1E
Данное устройство с маркировкой совместимости и Директиве для низковольтных устройств, изданным Комиссией Европейского сообщества. Соответствие этим директивам подразумевает соответствие следующим европейским стандартам:
Данное устройство предназначено для использования в следующих окружающих электромагнитной обстановке: Е1 (жилая зона), Е2 (Коммерческая зона с небольшим числом промышленных предприятий), Е3 (городская зона вне зданий) и Е4 (в условиях контролируемой электромагнитной обстановки (например, в ТВ студии).
ВНИМАНИЕ:
Электромагнитные поля могут на определенных частотах оказывать влияние на сигналы изображения и звука камкордера.
необходимости замены плавкого предохранителя в вилке следует использовать предохранитель с теми
или ).
соответствует Директиве (89/336/EEC) по электромагнитной
EN60065: Безопасность устройства (только сетевого адаптера электропитания, входящего в комплект)
EN55103-1: Электромагнитные помехи (излучение)
EN55103-2: Электромагнитные помехи (помехозащищенность)
условиях, различающихся по
Данное устройство при использовании соединительных кабелей длиной менее 1 метра.
Замечания по эксплуатации
Данный камкордер позволяет производить запись в форматах HDV, DVCAM и DV. При записи в формате HDV/DV рекомендуется использовать кассеты mini DV. При записи в формате DVCAM рекомендуется использовать кассеты mini DVCAM.
Стандарты HDV
Цифровые видеосигналы высокой четкости записываются
кассеты формата DV.
Производится сжатие сигналов HDV в формате MPEG-2, принятом для спутникового и наземного
ТВЧ-вещания, а также в дисковых рекордерах Blu-ray.
Полезная информация
Ваш камкордер соответствует спецификации HDV 1080i (1080 строк разложения) для стандартов HDV
и записи сигналов изображения с цифровым потоком около 25 Мбит/с. В качестве цифрового
было испытано и признано соответствующим предельным значениям Директивы по ЭМС
и воспроизводятся с использованием
01 - 1
HVR-Z1E/Z1P
интерфейса принят i.LINK, обеспечивающий сопряжение с ТВ приемниками и персональными компьютерами, совместимыми с форматом HDV.
Запись
Перед началом записи проверьте функцию записи и убедитесь, что изображение и звук записываются
без каких-либо проблем.
Потеря записанного материала в случае сбоя при работе камкордера, повреждения носителя и т.д. не
быть компенсирована.
может
Системы цветного телевидения, используемые в разных странах и регионах, отличаются друг от друга.
Чтобы смотреть на экране телевизора записи, сделанные на данном камкордере, необходим ТВ приемник системы PAL.
Телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы могут быть защищены в
соответствии с законом об авторских правах. Неразрешенная запись
таких материалов может явиться
нарушением положений закона об авторских правах.
Панель ЖК-дисплея, видоискатель и объектив
Экран ЖК-дисплея и видоискатель производятся с использованием исключительно точной технологии,
благодаря которой число пикселей, соответствующих рабочим параметрам, превышает 99,99%. Однако могут обнаруживаться несколько крохотных черных и/или светлых точек (белых, красных, синих или
зеленых), которые не исчезают с экрана ЖК-дисплея и видоискателя.
Эти точки определяются технологическим процессом производства и не влияют на качество записи.
Длительное воздействие прямых солнечных лучей на ЖК-экран, видоискатель или объектив может
привести к повреждению камкордера. Соблюдайте осторожность при расположении камеры вблизи окна или на открытом воздухе.
При съемке не направляйте камкордер на солнце. Это может привести к выходу камкордера из строя.
Изображения с солнцем можно снимать только в условиях низкой яркости – на рассвете или закате.
Воспроизведение лент HDV на других устройствах
Лента, записанная в формате HDV, не может быть воспроизведена на устройстве, не совместимом с форматом HDV. Проверьте содержимое
лент путем их воспроизведения на данном камкордере, прежде чем их воспроизводить
на других устройствах.
Подсоединение других устройств
Перед соединением камкордера с другим устройством (таким как видеомагнитофон или компьютер) посредством кабеля i.LINK вставляйте вилку соединителя, соблюдая ориентацию. Если вставлять вилку с силой в неправильном положении, это может привести к повреждению соединителя или
нарушению работы
камкордера.
Пользование данным Руководством
Изображения на экране ЖК-дисплея и видоискателя, приводимые в данном Руководстве, сняты с
помощью цифровой фотокамеры, и поэтому могут несколько отличаться от реальных изображений на экране камкордера.
Иллюстрации с изображением экрана приведены для установки 50i в пункте [50i/ 60i SEL] меню
(OTHERS – «Прочие»).
Использование камкордера
Для надежного удерживания камкордера закрепите ремешок, как показано на следующем рисунке.
Вы можете выбрать язык сообщений, отображаемых на экране дисплея камкордера (см. главу
«Подготовка к работе», раздел «Установка языка информации на экране»).
01 - 2
Предупреждения
Не держите камкордер за следующие его части.
Видоискатель
Панель ЖК-дисплея
Аккумуляторная батарея
Микрофон
Блок разъемов
01 - 3
HVR-Z1E/Z1P
01 - 4
Содержание
Содержание
Прочитайте это в первую очередь
C чего начатькраткое руководство
Запись фильмов
Подготовка к работе
Шаг 1: Проверка комплекта поставки Шаг 2: Зарядка аккумуляторной батареи
Использование внешнего источника электропитания Шаг 3: Включение электропитания Шаг 4: Настройка панели ЖК-дисплея и видоискателя
Настройка панели ЖК-дисплея
Настройка видоискателя Шаг 5: Установка даты и времени Шаг 6: Загрузка кассеты Шаг 7: Установка языка информации на экране
Запись
Запись фильмов
Используемые кассеты
Использование зума
Запись в зеркальном режиме
Отображение информации о настройке записи – Проверка статуса
Регулировка экспозиции
Регулировка экспозиции при встречном освещении объектов
Запись при освещении объекта ярким местным источником – SPOTLIGHT (Точечный источник)
Регулировка баланса белого
Запись с использованием ручных регулировок
Регулировка диафрагмы
Регулировка усиления
Регулировка скорости электронного затвора
Регулировка светового потока – ND FILTER (Нейтральный фильтр)
Отображение структуры «зебра» для регулировки яркости
Регулировка фокусировки
Ручная фокусировка
Подчеркивание контуров для фокусировки – PEAKING (Контурная коррекция)
Индивидуальная настройка качества изображения – PICTURE PROFILE (Профиль изображения)
Индивидуальная настройка звука
Регулировка уровня записи звука – уровень микрофонного сигнала
Подключение внешних источников звука
Выбор канала записи
Запись изображения с использованием различных
Плавная смена сцен – Shot transition (Переход между клипами)
Изменение определенного цвета – Color Correction (Цветовая коррекция)
Плавный ввод-вывод изображения сцены – FADER (Фейдер)
Запись индексного сигнала в начале клипа
Запись на устройство, подсоединенное посредством кабеля i.LINK – External REC Control (Управление записью на внешнее устройство)
Просмотр самых последних записанных сцен – Rec Review (Просмотр записи)
функций
02 - 1
HVR-Z1E/Z1P
Воспроизведение
Просмотр фильмов
Воспроизведение в различных режимах
Различные функции воспроизведения
Поиск последней сцены в самой последней записи – END SEARCH (Поиск конца) Отображение даты/времени и данных настройки камеры – Data code (Код данных) Отображение видеоинформации – Status check (Проверка статуса)
Воспроизведение изображения на ТВ приемнике
Просмотр изображения на ТВЧ-приемнике Просмотр изображения на ТВ приемнике формата 16:9 или 4:3
Поиск
сцены на ленте для воспроизведения Поиск сцены по дате записи – Date search (Поиск по дате) Поиск точки начала записи – Index search (Поиск по индексу)
Расширенные операции
Использование меню
Выбор пунктов меню Использование меню (CAMERA SET – «Настройка камеры») – STDYSHOT TYP (Тип стабилизации
изображения)/FRAME REC (Покадровая запись) и др. Использование меню микрофона)/XLR SET (Настройка XLR) и др. Использование меню (Насыщенность ЖК-дисплея) и др. Использование меню CONVERT (Понижающее преобразование) и др.
Использование меню (Формирование временного кода) и др.
Использование меню время) и др. Создание персонального меню Назначение функций
Перезапись/Монтаж
Перезапись на другую ленту Запись изображений с ВМ или ТВ приемника Соединение с компьютером Наложение звука на записанную ленту Установка значений времени Подсоединение аналогового ВМ к компьютеру через данный камкордер в режиме преобразования сигнала
Возможные неисправности и их устранение
Возможные неисправности и их устранение Предупреждающие индикаторы и сообщения
Дополнительная информация
Использование камкордера в других странах Формат HDV и запись/воспроизведение Совместимость форматов DVCAM и DV Об аккумуляторной батарее «InfoLITHIUM» Об i.LINK Техническое обслуживание и меры предосторожности Технические данные
Краткое справочное руководство
Назначение частей и органов управления
(AUDIO SET – «Настройка звука») – INT MIC SET (Настройка внутреннего
(LCD/VF SET – «Настройка ЖК-дисплея/видоискателя») – LCD COLOR
(IN/OUT REC – «Вход/Выход записи») – REC FORMAT (Формат записи)/DOWN
(TC/UB SET – «Настройка временного кода/битов пользователя») – TC MAKE
(OTHERS – «Прочее») – CLOCK SET (Установка часов)/WORLD TIME (Всемирное
функция
02 - 2
Содержание
Примечание об иконках, используемых в данном Руководстве
Функции, доступные только в формате HDV. Функции, доступные только в формате DVCAM. Функции, доступные только в формате DV SP. Функции, доступные только при установке [50i] в меню [50i/60i SEL (Выбор формата
разложения)]. Функции, доступные только при установке [60i] в меню [50i/60i SEL (Выбор формата разложения)].
02 - 3
HVR-Z1E/Z1P
02 - 4
Глава 1 C чего начать – справочное руководство
C чего начатькраткое руководство
Запись фильмов
1. Установите на камкордер заряженную аккумуляторную батарею.
Процедура зарядки аккумуляторной батареи описана ниже.
Прижмите аккумуляторную батарею к камкордеру и сдвиньте ее вниз.
Аккумуляторная батарея
2. Вставьте кассету в камкордер.
Чтобы открыть крышку, сдвиньте фиксатор
OPEN/EJECT лении стрелки.
Кассетоприемник открывается автоматически.
Рычажок OPEN/EJECT Окошко
в направ-
Вставьте кассету окошком наружу, а за­тем нажмите в середине на заднюю часть кассе­ты.
Нажмите на кассетоприем­ник в месте, обозначенном
.
Закройте крышку кассетопри­емника после того, как он са­мостоятельно установится в рабочее положение.
3. Начните запись, контролируя сцену на экране ЖК-дисплея.
Дата и время не устанавливаются по умолчанию. Для установки даты и времени см. раздел «Установка даты и времени». Изображения записываются по умолчанию в формате HDV. Для записи в формате DVCAM или DV см. главу «Запись».
Откройте шторку бленды.
Откройте панель ЖК-дисплея и отрегулируйте ее по углу.
Нажав и удерживая зеленую кнопку, установите переключатель POWER (Питание) в положение
CAMERA (Камера).
Нажмите кнопку REC START/STOP (Запись Пуск/Стоп).
Запись начинается. Для перехода в дежурный режим снова нажмите REC START/STOP (Запись Пуск/Стоп).
1 - 1
HVR-Z1E/Z1P
4. Просмотр записанного изображения на экране ЖК-дисплея.
Нажав и удерживая зеленую кнопку, установите переключатель POWER (Питание) в положение VCR
(Видеомагнитофон).
Нажмите (Обратная перемотка).
Нажмите на для начала воспроизведения.
Для остановки нажмите
(Стоп).
Для выключения питания переведите переключатель POWER (Питание) в положение OFF (Выкл.).
1 - 2
Глава 2 Подготовка к работе
Подготовка к работе
Шаг 1: Проверка комплекта поставки
Проверьте следующую комплектность поставки камкордера. Число, указанное в скобках, обозначает количество поставляемых предметов.
Сетевой адаптер электропитания/зарядное устройство (1)
Сетевой шнур (1)
Соединительный шнур (DK-415) (1)
Бленда объектива (1)
Установлена на камкордере.
Примечание
При необходимости использования оптического фильтра (опция) и т.п. снимите бленду.
Большой наглазник (1) Установка на камкордере описана в главе «Подготовка к работе».
Беспроводной пульт дистанционного управления (1)
2 - 1
HVR-Z1E/Z1P
Соединительный A/V-кабель (1)
Компонентный видеокабель (1)
Адаптер для присоединения дополнительных устройств (1)
Установка на камкордере описана в главе «Краткое справочное руководство».
Аккумуляторная батарея NP-F570 (1)
Батарейки размера АА (R6) (2)
Порядок установки батареек в пульт ДУ описан в главе «Краткое справочное руководство».
Чистящая кассета (1)
Плечевой ремень (1)
Присоединение к камкордеру описано в главе «Краткое справочное руководство».
21-контактный адаптер (1)
Только для моделей с меткой на камкордере (снизу).
Руководство по эксплуатации (1) (данное Руководство)
Шаг 2: Зарядка аккумуляторной батареи
Зарядка аккумуляторной батареи осуществляется путем присоединения батареи «InfoLITHlUM» (серия L) к сетевому адаптеру электропитания/зарядному устройству.
Примечание
Применение аккумуляторных батарей другого типа (не «InfoLITHIUM» серии L) не допускается.
Не закорачивайте выход постоянного напряжения (DC) сетевого адаптера электропита-
ния/зарядного устройства металлическими предметами. Это может привести к его повреждению.
Для подключения сетевого адаптера электропитания/зарядного устройства используйте ближай-
шую розетку электрической сети. При возникновении любого нарушения в зу же отсоедините сетевой адаптер электропитания/зарядное устройство от розетки электрической сети.
работе камкордера сра-
2 - 2
Глава 2 Подготовка к работе
К розетке электрической сети
Шнур электропитания
Аккумуляторная батарея
Индикаторная лампа зарядки
Переключатель режима
Окошко дисплея
Сетевой адаптер электропитания/зарядное устройство
1. Установите переключатель режима в положение CHARGE (Зарядка).
2. Подсоедините сетевой шнур питания к сетевому адаптеру электропитания/зарядному устройству.
3. Подсоедините сетевой шнур питания к розетке электрической сети.
4. Прижмите аккумуляторную батарею к адаптеру и сдвиньте ее в направлении стрелки.
Загорается лампа зарядки, и процесс зарядки начинается.
Когда процесс зарядки аккумуляторной батареи успешно завершен
Метка в окошке дисплея в виде заряженной батареи (
) загорается, указывая, что аккумуляторная батарея дос-
таточно заряжена для ее использования. Если вы продолжите зарядку батареи до выключения лампы CHARGE (Зарядка) и появления в окошке дисплея индикатора FULL (Полный заряд), батарея оказывается заряженной полностью, что позволяет использовать ее несколько дольше. Снимите аккумуляторную батарею с сетевого адаптера электропитания/зарядного устройст­ва.
Присоединение аккумуляторной
батареи к камкордеру
Прижмите аккумуляторную батарею к камкордеру и сдвиньте ее вниз.
Снятие аккумуляторной батареи
2 - 3
HVR-Z1E/Z1P
1. Установите переключатель POWER (Питание) в положение OFF (Выкл.).
2. Нажмите на рычажок BATT RELEASE (Освобождение батареи) и сдвиньте батарею вверх.
Проверка оставшегося заряда батареи – Battery Info (Информация о батарее)
Вы можете проверить текущий уровень заряда аккумуляторной батареи и оставшееся время записи, когда элек­тропитание камкордера выключено. Появляется оставшееся время записи в выбранном формате.
1. Установите переключатель POWER (Питание) в положение OFF (Выкл.).
2. Откройте панель ЖК-дисплея и отрегулируйте ее по углу.
3. Нажмите кнопку DISPLAY/BATT INFO (Отображение/Информация о
батарее).
Информация о батарее появляется примерно на 7 секунд. Нажмите и удерживайте кнопку для отображения информации в течение примерно 20 секунд.
1 Уровень заряда батареи: Отображается примерный оставшийся заряд батареи.
2 Обеспечиваемое время записи при использовании панели ЖК-дисплея.
3 Обеспечиваемое время записи при использовании видоискателя.
Время зарядки
Примерное время зарядки в минутах, требуемое для полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной батареи при использовании входящего в комплект сетевого адаптера электропитания/зарядного устройства и окружающей температуре 25° C. (Рекомендуемые условия зарядки: 10 – 30° С.)
Аккумуляторная батарея Полная зарядка (нормальная зарядка, достаточная для
практической работы)
NP-F570 (входит в комплект камкордера) 145 (85) NP-F770 230 (170) NP-F970 310(250)
Примечание
Данный камкордер не предназначен для использования аккумуляторных батарей следующих типов: NP­F330/F530/500/510/710.
2 - 4
Глава 2 Подготовка к работе
Время записи
Примерное время зарядки в минутах при использовании полностью заряженной аккумуляторной батареи и ок­ружающей температуре 25° C.
Запись в формате HDV
Аккумуляторная батарея Время непрерывной записи Типовое время записи
NP-F570 (входит в комплект камкорде­ра)
NP-F770 220
NP-F970 335
105 115 115
245 235
370 360
55 60
60 120 120 120 185 190 190
Запись в формате DVCAM/DV SP
Аккумуляторная батарея Время непрерывной записи Типовое время записи
NP-F570 (входит в комплект камкорде­ра)
NP-F770 235
NP-F970 355
110 125 120
255 250
385 380
60
60
60 130 130 130 195 200 200
Значения в верхней строке обозначают примерное время в минутах при установке переключателя LCD
BACKLIGHT (Подсветка ЖК-дисплея) в положение ON (Вкл.) и установке для видоискателя [VF POWER] (Питание видоискателя) режима [OFF] (Выкл.).
Значения в средней строке обозначают примерное время в минутах при установке переключателя LCD
BACKLIGHT (Подсветка ЖК-дисплея) в положение OFF (Выкл.) и установке для
видоискателя [VF
POWER] (Питание видоискателя) режима [OFF] (Выкл.).
Значения в нижней строке обозначают примерное время в минутах при записи с использованием видо-
искателя.
«Типовое время записи» означает примерное время записи в минутах при использовании внешних
микрофонов 1, многократном включении/выключении записи, использовании переключателя POWER
(Питание) для изменении режима электропитания и использовании зума
. Фактическое время работы
аккумуляторной батареи может быть меньше.
Полезная информация
Вы также можете использовать аккумуляторные батареи NP-F550/F730/F750/F960. После зарядки этих батарей сделайте пробную запись, прежде чем использовать их для практической работы, чтобы определить время за­писи. Время записи изменяется в зависимости от внешних условий эксплуатации камкордера. Для отображения на экране времени записи нажмите кнопку DISPLAY/BATT INFO (Отображение/Информация о батарее).
Время
воспроизведения
Примерное время в минутах при использовании полностью заряженной аккумуляторной батареи и окружаю­щей температуре 25° C.
Изображения формата HDV
Аккумуляторная батарея Панель ЖК-дисплея открыта Панель ЖК-дисплея закрыта
NP-F570 (входит в комплект камкордера) 155 175 NP-F770 325 365 NP-F970 485 550
2 - 5
HVR-Z1E/Z1P
Изображения формата DVCAM/DV SP
Аккумуляторная батарея Панель ЖК-дисплея открыта Панель ЖК-дисплея закрыта
NP-F570 (входит в комплект камкордера) 175 200 NP-F770 365 410 NP-F970 550 625
* При переключателе LCD BACKLIGHT (Подсветка ЖК-дисплея) в положении ON (Вкл.).
Примечание
Значения приведены для 60 Гц. При 50 Гц время несколько увеличивается.
Когда камкордер эксплуатируется при низких температурах, время записи и воспроизведения
уменьшается.
Время работы аккумуляторной батареи будет несколько меньше, если использовать одновременно
панель ЖК-дисплея и видоискатель, а не один ЖК-дисплей.
При разряженной аккумуляторной батарее правильность
отображения информации о батарее на-
рушается.
Использование внешнего источника электропитания
Если вы не хотите, чтобы аккумуляторная батарея разряжалась, вы можете использовать сетевой адаптер элек­тропитания/зарядное устройство в качестве источника электропитания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Даже при выключенном камкордере, когда сетевой адаптер электропитания подключен к розетке электриче­ской сети дома, напряжение питания подается на камкордер.
К розетке электрической сети
Шнур электропитания
Сетевой адаптер электропитания/зарядное устройство
Переключатель режима
Соединительный шнур (DK-415)
1. Установите переключатель режима в положение VCR/CAMERA (Видеомагнитофон/Камера).
Напряжение питания на камкордер не подается, если этот переключатель стоит в положении CHARGE (За­рядка).
2. Присоедините шнур DK-415 к камкордеру.
Нажмите на соединительную часть шнура DK-415 и сдвиньте ее вниз.
3. Присоедините шнур DK-415 к сетевому адаптеру электропитания/зарядному устройству.
4. Подсоедините
5. Подсоедините сетевой шнур питания к розетке электрической сети.
сетевой шнур питания к сетевому адаптеру электропитания/зарядному устройству.
2 - 6
Глава 2 Подготовка к работе
Шаг 3: Включение электропитания
Установите переключатель POWER (Питание) в соответствующий режим электропитания для записи или вос­произведения изображений. При первом включении камкордера появляется экран [CLOCK SET] (Установка часов).
Нажав и удерживая зеленую кнопку, установите переключатель POWER (Питание) в требуемое положе­ние.
Включается питание камкордера.
CAMERA (Камера): Запись изображений.
VCR (Видеомагнитофон): Воспроизведение или редактирование (монтаж) изображений.
Выключение электропитания
Установите переключатель POWER (Питание) в положение OFF (Выкл.).
2 - 7
HVR-Z1E/Z1P
Шаг 4: Настройка панели ЖК-дисплея и видоискателя
Настройка панели ЖК-дисплея
Вы можете отрегулировать угловое положение панели ЖК-дисплея и яркость изображения в соответствии с различными ситуациями съемки. Даже если имеются препятствия между вами и объектом съемки, вы можете проконтролировать положение объекта на экране ЖК-дисплея во время записи, выбрав соответствующий угол поворота и наклона панели ЖК­дисплея.
180°
До 100°
Откройте панель ЖК-дисплея, для чего разверните ее на 180°, а затем поверните в желаемое положение.
Регулировка яркости ЖК-дисплея
Отрегулируйте яркость путем нажатия на LCD BRIGHT (Яркость ЖК-дисплея) – или +.
Полезная информация
Если вы повернете панель ЖК-дисплея экраном вниз, то тогда ее можно закрыть, и она займет исход-
ное положение (но экраном наружу).
Если в качестве источника электропитания используется аккумуляторная батарея, вы можете выбрать
яркость изображения путем соответствующей установки в пункте [LCD BL LEVEL] (Уровень подсвет­ки дисплея) меню зуется с аккумуляторной батареей при ярком освещении, установите переключатель LCD BACKLIGHT (Задняя подсветка ЖК-дисплея) в положение OFF (Выкл.) (появляется продолжительность работы батареи.
Даже если вы измените яркость панели ЖК-дисплея, это не окажет влияния на яркость записываемых
изображений.
[LCD/VF SET] (Настройка ЖК-дисплея/видоискателя). Когда камкордер исполь-
). Этот режим увеличивает
Настройка видоискателя
Изображения можно наблюдать в видоискателе, когда панель ЖК-дисплея закрыта. Используйте видоискатель, когда аккумуляторная батарея разряжена или когда изображение на экране дисплея плохо различимо.
Рычажок настройки резкости видоискателя
2 - 8
Глава 2 Подготовка к работе
1. Поднимите видоискатель
2. Добейтесь резкого изображения с помощью рычажка настройки резкости видоискателя.
Когда изображение в видоискателе плохо различимо
Если вы не можете хорошо видеть изображение в видоискателе из-за яркого внешнего освещения, используйте большой наглазник, входящий в комплект. Чтобы присоединить большой наглазник, немного растяните его и совместите с тем надвиньте на конец окуляра. Большой наглазник можно при его установке повернуть в правую или левую сторону.
Большой наглазник (входит в комплект)
Полезная информация
Чтобы установить яркость задней подсветки видоискателя, когда используется аккумуляторная бата-
рея, выберите меню (Подсветка видоискателя).
Для отображения изображения во время записи одновременно на панели ЖК-дисплея и в видоискателе
выберите меню
Для отображения в видоискателе черно-белого изображения выберите меню
стройка ЖК-дисплея/видоискателя), [VF COLOR] (Цвет в видоискателе), а затем [OFF] (Выкл.).
(LCD/VF SET) (Настройка ЖК-дисплея/видоискателя), а затем [VF B.LIGHT]
(LCD/VF SET) (Настройка ЖК-дисплея/видоискателя), а затем [ON] (Вкл.).
канавкой в видоискателе, а за-
(LCD/VF SET) (На-
Шаг 5: Установка даты и времени
При первом включении камкордера установите дату и время. Если вы не установите дату и время, экран [CLOCK SET] (Установка часов) будет появляться при каждом включении камкордера.
Примечание
Если вы не используете камкордер в течение около 3 месяцев, встроенная аккумуляторная батарея
разрядится, и хранящиеся в памяти установки даты и времени пропадут. В этом случае зарядите акку­муляторную батарею, а затем снова установите дату и время.
Переключатель POWER (Питание)
2 - 9
HVR-Z1E/Z1P
1. Включите камкордер.
2. Откройте панель ЖК-дисплея и отрегулируйте ее по углу.
Перейдите к пункту 6, если вы устанавливаете часы в первый раз.
3. Нажмите MENU (Меню).
4. Выберите меню для исполнения) а затем нажмите на ручку.
5. Выберите [CLOCK SET] (Установка часов) вращением дисковой ручки SEL/PUSH EXEC (Вы­бор/Нажать для исполнения), а затем нажмите на ручку.
6. Установите [Y] (Год) вращением дисковой ручки SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения), а затем нажмите на ручку.
(OTHERS) (Прочее) вращением дисковой ручки SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать
Вы можете задать любой год, до 2079.
7. Установите [M] (Месяц), [D] (День), часы и минуты (точно так же, как в пункте 6), а затем нажмите на ручку.
При выборе в пункте [50i/60i SEL] (Выбор 50i/60i) меню отображается в 24-часовом режиме.
При выборе в пункте [50i/60i SEL] (Выбор 50i/60i) меню отображается в 12-часовом режиме: 12:00:00AM – полночь, а 12:00:00PM – полдень.
(OTHERS) (Прочее) установки 50i время
(OTHERS) (Прочее) установки 60i время
Шаг 6: Загрузка кассеты
Информацию о типах кассет, которые можно использовать в данном камкордере, и подробности об этих кассе­тах (например, блокировка записи и т.п.) см. главу «Дополнительная информация».
Примечание
Не прикладывайте силы при загрузке кассеты в кассетоприемник. Это может привести к нарушению
работы камкордера.
2 - 10
Глава 2 Подготовка к работе
1. Сдвиньте фиксатор OPEN/EJECT (Открыть/Выброс) в направлении стрелки и откройте крышку.
Фиксатор OPEN/EJECT Крышка
Кассетоприемник автоматически выдвигается и открывается.
2. Вставьте кассету окошком наружу.
Окошко Слегка нажмите на кассету
сзади, в середине корпуса.
3. Нажмите на кассетоприемник в месте, обозначенном
Кассетоприемник автоматически занимает рабочее положение.
4. Закройте крышку.
Выгрузка кассеты
1. Сдвиньте фиксатор OPEN/EJECT (Открыть/Выброс) ку.
Кассетоприемник выдвигается автоматически.
2 - 11
.
в направлении стрелки и откройте крыш-
HVR-Z1E/Z1P
2. Выньте кассету, а затем нажмите на кассетоприемник в месте, обозначенном
Кассетоприемник автоматически занимает рабочее положение.
3. Закройте крышку.
Шаг 7: Установка языка информации на экране
Вы можете выбрать язык отображения информации на экране ЖК-дисплея.
Переключатель POWER (Питание)
1. Включите камкордер.
2. Откройте панель ЖК-дисплея и отрегулируйте ее по углу.
3. Нажмите MENU (Меню).
4. Выберите меню для исполнения) а затем нажмите на ручку.
(OTHERS) (Прочее) вращением дисковой ручки SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать
.
5. Выберите [LANGUAGE] (Язык) вращением дисковой ручки SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения), а затем нажмите на ручку.
6. Выберите желаемый язык вращением дисковой ручки SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для испол­нения), а затем нажмите на ручку.
7. Нажмите MENU (Меню) для удаления меню с экрана.
Полезная информация
Если среди предлагаемых вариантов языка вы не можете найти свой родной язык, то можете выбрать [ENG [SIMP]] (Упрощенный английский).
2 - 12
Глава 3 Запись
Запись
Запись фильмов
Запись фильмов может производиться в форматах HDV, DVCAM и DV, а также по выбору в системе 50i или 60i.
Перед записью выполните шаги 1-7 процедуры, описанной в главе «Подготовка к работе». Запись изображений производится со стереофоническим звуковым сопровождением.
Лампа записи на камере
Лампы формата
Переключатели POWER (Питание) и REC START/STOP (Запись Пуск/Стоп).
Лампа записи на камере
1. Откройте шторку на бленде объектива.
2. Откройте панель ЖК-дисплея и отрегулируйте ее по углу.
3. Нажав и удерживая зеленую кнопку, установите переключатель POWER (Питание) в положение CAMERA (Камера).
появляется на экране ЖК-дисплея. Загорается лампа формата HDV, и через некоторое время камкордер устанавливается в дежурный режим запи­си. По умолчанию запись в данном камкордере производится в формате HDV, в системе 1080/50i. Для записи в соответствии со спецификацией 1080/60i (система NTSC) см. ниже раздел «Запись с использова­нием спецификации 1080/60i (система NTSC). Для записи в формате DVCAM/DV
см. ниже раздел «Запись в формате DVCAM/DV».
4. Нажмите кнопку REC START/STOP (Запись Пуск/Стоп).
Запись начинается. На экране ЖК-дисплея появляется индикатор [REC] (Запись), и на камере загораются инди­каторные лампы записи. Для остановки записи снова нажмите кнопку REC START/STOP (Запись Пуск/Стоп).
3 - 1
HVR-Z1E/Z1P
Запись с использованием спецификации 1080/60i (система NTSC)
Измените установку в пункте [50i/60i SEL] (Выбор 50i/60i) меню
(OTHERS) (Прочее).
Запись в формате DVCAM/DV также будет производиться с использованием системы 60i (NTSC).
Запись в формате DVCAM/DV
Запись в формате DVCAM
В пункте [REC FORMAT] (Формат записи) меню
(IN/OUT REC) (Вход/Выход записи) сделайте установку [DV], а в пункте [ REC MODE] (Режим записи) – [DVCAM]. При выключении экрана меню на дисплее появляется индикатор
, загорается лампа формата DVCAM, и
камкордер устанавливается в дежурный режим записи.
Запись в формате DV В пункте [REC FORMAT] (Формат записи) меню [DV], а в пункте [
REC MODE] (Режим записи) – [DV SP].
При выключении экрана меню на дисплее появляется индикатор
(IN/OUT REC) (Вход/Выход записи) сделайте установку
, загорается лампа формата DVCAM, и
камкордер устанавливается в дежурный режим записи.
Выключение электропитания
Установите переключатель POWER (Питание) в положение OFF (Выкл.).
Съемка под низким углом
После деблокирования рычага HOLD (Фиксация) используйте кнопку REC START/STOP (Запись Пуск/Стоп) на ручке. Для контроля изображения во время записи поверните панель ЖК-дисплея или видоискатель вверх или повер­ните
экран ЖК-дисплея вниз, затем закройте и расположите панель в исходном положении, но экраном наружу.
Рычаг HOLD
Индикаторы, отображаемые во время записи
Индикаторы на ленту не записываются. Данные установок камеры во время записи не отображаются.
1 Формат записи (HDV1080i, DVCAM или DV SP)
2 Оставшийся заряд аккумуляторной батареи
Указываемое на индикаторе время может быть неверным; индикация зависит от условий эксплуатации камкор­дера. При открывании или закрывании панели ЖК-дисплея требуется около 1 минуты, чтобы на дисплее появи­лось правильное оставшееся время работы батареи.
3 - 2
Глава 3 Запись
3 Индикатор системы 50i/60i
4 Статус записи ([STBY] (Дежурный режим) или [REC] (Запись))
5 Временной код или биты пользователя
В данном камкордере имеется возможность предустановки временного кода. Вы можете произвести сброс или предустановку временного кода даже во время записи.
6 Емкость кассеты (время записи на ленту)
7 Уровень сигнала микрофона
8 ND-фильтр (нейтральный)
Если на экране мигает [ND1] или [ND2], активируйте нейтральный фильтр.
Примечание
Перед заменой аккумуляторной батареи устанавливайте переключатель POWER (Питание) в положе-
ние OFF (Выкл.).
Когда камкордер остается в дежурном режиме записи более 3 минут, он выходит из этого режима (БВГ
перестает вращаться), чтобы предотвратить износ ленты и разряд аккумуляторной батареи. Пока элек­тропитание не выключено, вы можете снова включить записи нажатием пись Пуск/Стоп). Запись начинается с некоторой задержкой, но это не является признаком неисправно­сти. При записи в формате HDV вы можете уменьшить время задержки начала записи, если в пункте
[QUICK REC] (Быстрая запись) меню Однако переход с последней записанной сцены на следующую может происходить со сбоем.
Следующие функции могут действовать неверно, если запись на ленту произведена в смешанных фор-
матах HDV, DVCAM и DV.
Date search (Поиск по дате) Index search (Поиск по индексу)
Полезная информация
Возможна запись на ленту сигнала цветных полос. Если фильм записан с сигналом цветных полос, вы
можете отрегулировать цвет по этому сигналу, наблюдая изображение на экране ТВ приемника или монитора. Для отображения цветных полос нажмите BARS (Полосы). Для выключения цветных полос снова нажмите BARS (Полосы). Имеется два типа цветных полос.
пункте [BARS TYPE] (Тип полос) меню
Для получения на ленте четкого перехода между последней записанной сценой и следующей необхо-
димо соблюдать следующие правила. Не вынимайте кассету. (Запись изображения продолжится без заметного сбоя, даже если вы выключали питание.)
Не записывайте на одну и ту же ленту изображения в смешанных форматах HDV, DVCAM и DV. – Не записывайте
Вы можете наложить на изображение время и дату, включив эту функцию в пункте [DATE REC] (За-
пись даты) меню
Время записи, дата и данные установок камеры автоматически записываются на ленту без отображения
на экране. Эту информацию можно просмотреть во время воспроизведения, нажав DATA CODE (Код данных) (см. главу «Воспроизведение»).
Для отображения временных данных нажмите TC/U-BIT (Временной код/Биты пользователя).
Для подключения внешнего микрофона (опция) см. главу «Запись».
на одну и ту же ленту изображения в системах 50i и 60i.
(OTHERS) (Прочее). Во время записи время и дата всегда отображаются на экране.
(OTHERS) (Прочее) сделать установку [ON] (Вкл.).
(CAMERA SET) (Настройка камеры).
кнопки REC START/STOP (За-
Вы можете выбрать любой из них в
Используемые кассеты
При записи в формате HDV/DV рекомендуется использовать кассеты мини-DV. При записи в формате HDV/DV рекомендуется использовать кассеты DVCAM.
Примечание
Переход с последней записанной сцены на следующую при установке [DV SP] может происходить со
сбоем.
При использовании формата DV запись в режиме LP невозможна.
При использовании кассеты мини-DV, когда в меню [
[DVCAM], время записи будет на 1/3 меньше, чем это указано на кассете.
REC MODE] (Режим записи) выбран формат
3 - 3
HVR-Z1E/Z1P
Использование зума
Качающиеся переключатели масштабирования имеются на самой камере и на ручке. Использование зума является эффектным приемом, но для получения наилучших результатов съемки не следу­ет пользоваться этой функцией слишком часто.
1 см*
80 см*
* Требуемое минимальное расстояние между камкордером и объектом для достижения резкого изображения в крайнем по­ложении зума.
1. Установите переключатель ZOOM (Зум) в положение LEVER/REMOTE (Переключатель/ Дистанци-
онное управление).
2. Для медленного изменения масштаба слегка нажмите на качающийся переключатель. Для быстрого
масштабирования нажмите на переключатель сильнее.
Съемка с широким углом зрения
Нажмите на сторону W качающегося переключателя привода зума. Объект съемки кажется удаленным (ре­жим широкоугольного объектива).
Съемка
Нажмите на сторону T качающегося переключателя привода зума. Объект съемки кажется приближенным (режим телеобъектива).
Полезная информация
Положение масштабирования может отображаться в виде численного значения или линейчатого инди-
с узким углом зрения
катора. Выберите [BAR] (Линейчатая индикация) или [NUMBER] (Численная индикация) в пункте [ZOOM DISPLAY] (Отображение зума) меню
(OTHERS) (Прочее). По умолчанию положение зума
отображается в виде линейчатого индикатора.
3 - 4
Глава 3 Запись
Использование переключателя зума на ручке
Вы можете изменить скорость масштабирования при управлении с помощью переключателя зума на ручке, ис­пользуя переключатель скорости, также расположенный на ручке.
Переключатель зума на ручке Переключатель скорости зума на ручке
Кольцо зума
1. Установите переключатель ZOOM (Зум) в положение LEVER/REMOTE (Переключатель/ Дистанци- онное управление).
2. Установите переключатель скорости зума на ручке в положение H (Высокая) или L (Низкая).
Вы можете установить значение для высокой (H) или низкой (L) скорости зума, выбираемой переключателем скорости на ручке в пункте [HANDLE ZOOM (Зум на ручке) меню
(CAMERA SET) (Настройка камеры).
По умолчанию для [H] выбирается установка 6, а для [L] – установка 3.
3. Нажмите качающийся переключатель зума на ручке для изменения масштаба – «наезда» или «отъез­да» камеры.
Примечание
Скорость зума нажатием на качающийся переключатель зума на ручке изменять нельзя. Скорость зума
изменяется только установкой в меню [HANDLE ZOOM (Зум на ручке).
Качающийся переключатель зума на ручке использовать нельзя, когда переключатель скорости зума на
ручке установлен в положение OFF (Выкл.).
Переключатель скорости зума на ручке не оказывает влияния
на скорость зума при использовании ка-
чающегося переключателя зума на самой камере.
Использование кольца зума
Кольцо позволяет изменять масштаб изображения с желаемой скоростью. Также возможна тонкая подстройка.
1. Установите переключатель ZOOM (Зум) в положение RING (Кольцо).
2. Поверните кольцо для изменения масштаба изображения.
Примечание
Поворачивайте кольцо с разумной скоростью. Моторная система зума может не успевать за вращением
кольца, если его поворачивать слишком быстро.
При изменении масштаба изображения с использованием пульта ДУ установите переключатель ZOOM
(Зум) в положение LEVER/REMOTE (Переключатель/Дистанционное управление).
Положение масштабирования и угол зрения объектива изменяются при изменении положения пере
ключателя ZOOM (Масштаб) с LEVER/REMOTE (Переключатель/Дистанционное управление) на RING (Кольцо).
При быстром повороте кольца зума шум от работы двигателя становится более громким, поскольку
двигатель вращается с высокой скоростью. Если шум двигателя оказывается настолько сильным, что он может быть создавать помеху при записи, используйте качающийся переключатель зума или пульт ДУ.
-
3 - 5
HVR-Z1E/Z1P
Запись в зеркальном режиме
Вы можете повернуть панель ЖК-дисплея к «объекту съемки», чтобы и вы, и «объект» могли одновременно видеть снимаемую сцену. Вы также можете использовать эту функцию, чтобы снять себя самого или привлечь к камкордеру внимание маленьких детей при их съемке.
Угол поворота примерно до 100°
Откройте панель ЖК-дисплея, для чего разверните ее на 180°, а затем поверните к объекту до щелчка.
На экране ЖК-дисплея появляется зеркальное изображение объекта, но записанное изображение будет нор­мальным.
Отображение информации о настройке записи – Проверка статуса
Вы можете проверить следующие установки в дежурном режиме или режиме записи.
Настройка звука (уровень сигнала от микрофона)
Выбор выхода ([COMPONENT] (Компонентный), [i.LINK CONV] (Преобразование i.LINK) и [DOWN
CONVERT] (Понижающее преобразование)
Функции, назначенные кнопкам ASSIGN (Назначаемые).
Настройка CAMERA (Камера)
Настройка профиля изображения
1. Нажмите STATUS CHECK (Проверка статуса).
2. Поверните дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения) для выбора желаемого
пункта меню.
При повороте ручки пункты меню появляются в следующем порядке:
AUDIO (Звук) OUTPUT (Выход) ASSIGN (Назначаемые кнопки) CAMERA (Камера) PICT. PROFILE (Профиль изображения)
Выключение отображения информации о настройке записи
Нажмите STATUS CHECK (Проверка статуса).
Примечание
Информация о профиле изображения не появляется, если для нее сделана установка [OFF] (Выкл.).
3 - 6
Глава 3 Запись
Регулировка экспозиции
По умолчанию экспозиция регулируется автоматически. Если вы хотите записывать более яркие или темные изображения, чем те, яркость которых устанавливается ав­томатически, используйте функцию ручной регулировки или задайте параметры качества изображения, исполь­зуя функцию PICTURE PROFILE (Профиль изображения).
Регулировка экспозиции при встречном освещении объектов
Если объект съемки располагается против солнца или другого источника света, вы можете путем регулировки экспозиции предотвратить слишком темное отображение объекта. Назначьте заранее функцию BACK LIGHT (Встречное освещение) одной из кнопок ASSIGN (Назначаемая). Подробности о назначении функции см. главу «Использование меню».
ASSIGN (Назначаемые кнопки) 1 – 6
Нажмите кнопку ASSIGN (Назначаемая), которая была назначена для функции BACK LIGHT (Встреч­ное освещение).
– появляется этот индикатор.
Для отмены функции встречного освещения нажмите эту кнопку еще раз.
Примечание
Функция встречного освещения отменяется при нажатии кнопки ASSIGN (Назначаемая), назначенной
для функции SPOTLIGHT (Точечный источник).
Функцию встречного освещения использовать нельзя, если два или больше параметров регулировки
(диафрагма, усиление, скорость затвора) устанавливаются вручную.
Запись при освещении объекта ярким местным источником – SPOTLIGHT (Точечный источник)
Когда объект ярко освещен местным источником (например, в театре), используйте функцию Spotlight (Точеч­ный источник), чтобы лица людей не выглядели слишком белыми. Назначьте заранее функцию SPOTLIGHT (Точечный источник) одной из кнопок ASSIGN (Назначаемая). Под­робности о назначении функции см. главу «Использование меню».
ASSIGN (Назначаемые кнопки) 1 – 6
Во время записи или в дежурном режиме нажмите кнопку ASSIGN (Назначаемая), назначенную функции SPOTLIGHT (Точечный источник).
– появляется этот индикатор.
Для отмены функции точечного источника нажмите эту кнопку еще раз.
3 - 7
Loading...
+ 105 hidden pages