Sebelum mengoperasikan unit, harap
membaca Buku Pegangan ini seluruhnya,
dan simpanlah untuk referensi selanjutnya.
Mengenai "Buku Pegangan
Handycam" (buku ini)
"Buku Pegangan Handycam" (PDF/Buku
Pegangan ini) menjelaskan bagaimana
mengoperasikan camcorder anda dengan
detil. Silakan juga membaca "Petunjuk
Pengoperasian" (di lembaran yang
terpisah).
Mengolah gambar yang direkam pada
camcorder anda di komputer
Bacalah "Pedoman Picture Motion
Browser" pada CD-ROM yang tersedia.
Jenis "Memory Stick" yang dapat anda
gunakan dengan camcorder anda
• Untuk merekam film, anda dianjurkan
menggunakan "Memory Stick PRO Duo"
berukuran 512 MB atau lebih besar yang
bertanda:
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
• Sebuah "Memory Stick PRO Duo" hingga
8 GB telah dipastikan dapat beroperasi
dengan benar dengan camcorder ini.
• Lihat halaman 10 untuk waktu perekaman
"Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick
PRO-HG Duo"
(Ukuran ini dapat digunakan dengan
camcorder anda).
"Memory Stick"
(Anda tidak dapat menggunakannya
dalam camcorder anda).
• "Memory Stick PRO Duo" dan "Memory
Stick PRO-HG Duo" keduanya disebut
sebagai "Memory Stick PRO Duo" dalam
buku petunjuk ini.
• Anda tidak dapat menggunakan jenis
kartu memori manapun selain yang
disebutkan di atas.
• "Memory Stick PRO Duo" hanya dapat
digunakan dengan peralatan yang
kompatibel dengan "Memory Stick PRO".
• Jangan memasang label atau sejenisnya
pada "Memory Stick PRO Duo" atau
adaptor Memory Stick Duo.
Saat menggunakan "Memory Stick
PRO Duo" dengan peralatan yang
kompatibel dengan "Memory Stick"
Pastikan untuk memasukkan "Memory
Stick PRO Duo" ke dalam adaptor Memory
Stick Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Menggunakan camcorder
• Jangan memegang camcorder pada
bagian-bagian berikut.
Layar LCDBaterai
2
• Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau
air. Lihat "Mengenai penanganan
camcorder anda" (hlm. 93).
• Untuk mencegah "Memory Stick PRO
Duo" patah atau gambar yang direkam
hilang, jangan melakukan hal-hal berikut
bila salah satu dari lampu tombol POWER
yang berurutan (hlm. 20) atau lampu
akses (hlm. 28) sedang menyala:
– mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder.
– camcorder terkena kejut atau getaran
mekanis.
• Saat menghubungkan camcorder anda ke
peralatan lain dengan kabel, pastikan
untuk memasukkan steker penghubung
dengan arah yang benar. Bila steker
didorong paksa ke dalam terminal akan
merusak terminal dan dapat menyebabkan
kegagalan fungsi camcorder anda.
• Hubungkan kabel penghubung A/V ke
Handycam Station saat menggunakan
camcorder anda yang terpasang ke
Handycam Station.
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari
Handycam Station sambil memegang
Handycam Station dan steker DC
keduanya.
• Pastikan untuk menggeser tombol
POWER ke OFF (CHG) bila anda
memasang camcorder ke dalam
Handycam Station atau melepaskan
camcorder darinya.
Mengenai komponen menu, panel
LCD dan lensa
• Komponen menu yang diberi warna abuabu tidak dapat dijalankan dalam kondisi
perekaman atau pemutaran yang
berlangsung.
• Layar LCD diproduksi dengan
menggunakan teknologi presisi yang
sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99%
dari piksel bersifat operasional untuk
penggunaan yang efektif. Namun,
mungkin terdapat beberapa bintik hitam
kecil dan/atau bintik terang (warna putih,
merah, biru, atau hijau) yang muncul
terus-menerus pada layar LCD. Bintikbintik ini merupakan hal yang normal dari
proses produksi dan tidak mempengaruhi
perekaman dengan cara apapun.
Bintik hitam
Bintik putih, merah,
biru atau hijau
• Bila layar LCD atau lensa terkena cahaya
matahari langsung untuk jangka waktu
yang lama dapat menyebabkan kegagalan
fungsi.
• Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut
dapat menyebabkan camcorder anda
mengalami kegagalan fungsi. Ambillah
gambar matahari hanya dalam kondisi
cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengubah pengaturan bahasa
• Tampilan pada layar dalam setiap bahasa
lokal digunakan untuk menggambarkan
prosedur pengoperasian. Ganti bahasa
layar sebelum menggunakan camcorder
anda bila perlu (hlm. 21).
Mengenai perekaman
• Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi
perekaman untuk memastikan gambar dan
suara direkam tanpa masalah.
• Penggantian rugi untuk isi perekaman
tidak dapat disediakan, meskipun bila
perekaman atau pemutaran tidak dapat
dilakukan akibat kegagalan fungsi
camcorder, media penyimpanan, dll.
• Sistem warna TV berbeda tergantung dari
negara/daerah. Untuk melihat perekaman
anda pada TV, anda memerlukan TV
berbasis sistem PAL.
• Program televisi, film, kaset video, dan
materi lainnya mungkin memiliki hak
3
cipta. Perekaman materi tersebut yang
tidak resmi dapat bertentangan dengan
undang-undang hak cipta.
• Desain dan spesifikasi media perekaman
dan aksesoris lainnya dapat berubah
sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Mengenai memutar ulang gambar
yang direkam pada peralatan lain
• Untuk melihat gambar HD (high
definition) pada "Memory Stick PRO
Duo" pada peralatan lain, peralatan itu
harus sesuai dengan bentuk AVCHD. Bila
tidak, anda tidak dapat melihat gambargambar tersebut.
Menyimpan semua data gambar anda
yang sudah direkam
• Untuk mencegah data gambar anda
hilang, simpanlah semua gambar rekaman
anda pada media eksternal. Dianjurkan
agar anda menyimpan data gambar pada
disk seperti DVD-R dengan menggunakan
komputer anda (hlm. 45). Dan juga, anda
dapat menyimpan data gambar anda
dengan menggunakan VCR, atau perekam
DVD/HDD (hlm. 51).
• Dianjurkan agar anda menyimpan data
gambar anda secara berkala, setelah
merekam.
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
• Selama lampu sedang menyala, pastikan
untuk menghindari hal berikut. Hal-hal ini
dapat mengakibatkan kegagalan fungsi.
– Mengeluarkan baterai
– Melepaskan Adaptor AC (saat sedang
mengoperasikan camcorder pada sumber
listrik eksternal)
– Mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo"
• Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC setelah mematikan tombol
POWER.
Mengenai lensa Carl Zeiss
Camcorder anda dilengkapi dengan lensa
Carl Zeiss, yang dikembangkan secara
bersama-sama oleh Carl Zeiss, di Jerman,
dan Sony Corporation, dan menghasilkan
gambar kualitas superior. Digunakan sistem
pengukuran MTF untuk kamera video dan
memberikan kualitas yang sama dengan
lensa Carl Zeiss. Juga, lensa untuk
camcorder anda adalah berlapis-T untuk
menekan pantulan yang tidak diinginkan,
kemudian menghasilkan warna seperti
aslinya.
MTF= Modulation Transfer Function.
Angka menunjukkan jumlah cahaya dari
subjek yang masuk ke dalam lensa.
Mengenai Buku Pegangan ini
• Gambar dari layar LCD yang digunakan
dalam Buku Pegangan ini untuk tujuan
ilustrasi ditangkap dengan menggunakan
kamera foto dijital, dan oleh karena itu
dapat tampak berbeda.
4
Tabel Isi
Bacalah ini sebelum mengoperasikan
camcorder anda ..........................2
Contoh subjek dan solusi ...............7
Menikmati Camcorder Anda
Alur pengoperasian ........................8
"HOME" dan "OPTION"
- Memanfaatkan dua jenis
menu ......................................... 12
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen
yang tersedia ............................ 15
Langkah 2: Mengisi baterai ..........16
Langkah 3: Menghidupkan power
dan mengatur tanggal dan
waktu ......................................... 20
Mengubah pengaturan bahasa .... 21
Langkah 4: Mengatur camcorder
anda agar sesuai dengan anda 21
Langkah 5: Memasukkan "Memory
Stick PRO Duo" ........................22
Perekaman/Pemutaran
Perekaman dan pemutaran dengan
mudah (Pengoperasian Easy
Handycam) ................................24
Perekaman ................................... 28
Pembesaran .................................. 30
Merekam suara dengan lebih
banyak suasana (perekaman
5.1ch surround) ............................ 30
Untuk menggunakan blitz ............. 31
Untuk merekam gambar foto
kualitas tinggi selama perekaman film
Mendapat gambar
yang bagus dari
lereng salju atau
pantai
B REK.H.LAMBAT .........................33B Backlight ................................... 32
B PANTAI ..................................... 74
B SALJU .......................................74
Menangkap
gambar foto
selama
perekaman film
B Dual Rec ....................................31B CAHAYA SOROT........................ 74
Bunga dalam
posisi close-up
Seorang anak di
atas panggung di
bawah cahaya
sorot
Kembang api
dengan segala
kemegahannya
B POTRET .....................................74
B FOKUS .......................................72
B TELE MAKRO.............................72
Memfokuskan
pada anjing di sisi
kiri layar
B KEMBANG API ..........................73
B FOKUS....................................... 72
Seorang anak
yang sedang tidur
di bawah cahaya
redup
B FOKUS .......................................72
B FOKUS TITIK .............................72
B NightShot .................................. 32
B COLOR SLOW SHTR .................75
7
Menikmati Camcorder Anda
Alur pengoperasian
B Mempersiapkan (hlm. 15).
• Mengenai "Memory Stick PRO Duo" yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda, lihat halaman 11.
B Merekam dengan menggunakan camcorder anda
(hlm. 28).
• Anda dapat merekam film dan gambar foto pada "Memory Stick
PRO Duo".
• Anda dapat memilih kualitas gambar: Kualitas gambar HD (high
definition) atau kualitas gambar SD (standard definition) (hlm. 59).
Kualitas gambar HD (high definition)Kualitas gambar SD (standard
definition)
Bentuk AVCHD
Resolusi gambar: kira-kira 3,75
kali dari kualitas gambar SD
(standard definition)
b Catatan
• Camcorder anda kompatibel dengan standar "1440 × 1080/50i" dari bentuk AVCHD (hlm. 90).
"AVCHD Bentuk 1080i" disingkat sebagai "AVCHD" dalam buku petunjuk ini, kecuali bila harus
dijelaskan lebih detil.
Bentuk MPEG2
Merekam dengan kualitas gambar
SD (standard definition).
8
B Memutar ulang gambar (hlm. 34).
x Melihat pada TV high definition (hlm. 39)
Anda dapat menikmati film dengan kualitas gambar HD
(high definition), dengan kualitas gambar yang sama
dengan saat direkam.
x Melihat pada TV non-high-definition (hlm. 39)
Anda dapat menikmati film yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition),
namun akan dikonversi ke kualitas gambar SD (standard definition).
b Catatan
• Untuk melihat gambar HD (high definition) pada "Memory Stick PRO Duo" pada peralatan lain,
peralatan itu harus sesuai dengan bentuk AVCHD. Bila tidak, anda tidak dapat melihat gambargambar tersebut.
• Beberapa peralatan bentuk AVCHD mungkin tidak dapat memutar "Memory Stick PRO Duo".
z Tips
• Anda dapat mengkonsultasikan [PTUNJUK SAMB.TV] (hlm. 39) yang ditampilkan di layar
mengenai menghubungkan TV anda dan camcorder.
B Menyimpan gambar yang direkam (hlm. 45).
x Menyimpan gambar pada disk dengan menggunakan
komputer
x Meng-import gambar ke komputer
x Melakukan dubbing gambar pada VCR atau perekam
DVD/HDD (hlm. 51)
z Tips
• Anda dapat melihat film dengan kualitas gambar HD (high definition) pada komputer, dengan
menggunakan "Picture Motion Browser" yang tersedia.
• Lihat "Picture Motion Browser Guide" pada CD-ROM yang tersedia mengenai mengolah gambar di
komputer.
Menikmati Camcorder Anda
9
B Menghapus gambar.
Bila "Memory Stick PRO Duo" penuh, anda tidak dapat
merekam gambar baru. Hapus data gambar yang sudah
disimpan pada komputer atau disk dari "Memory Stick PRO
Duo". Bila anda menghapus gambar yang sudah disimpan
di suatu tempat, anda dapat merekam gambar baru pada
ruang "Memory Stick PRO Duo" yang baru dikosongkan.
x Menghapus gambar yang dipilih (hlm. 46)
x Menghapus semua gambar ([FORMAT], hlm. 54)
Waktu perekaman film yang diharapkan
Waktu perekaman tergantung pada kapasitas "Memory Stick PRO Duo" dan mode perekaman
(hlm. 59).
Perkiraan waktu perekaman dalam menit (Waktu perekaman minimum dalam menit)
Kapasitas "Memory
512MB1GB2GB4GB8GB
Stick PRO Duo"
Kualitas gambar HD (high definition)
AVC HD 15M (XP)
(kualitas tertinggi)
AVC HD 9M (HQ)
(kualitas tinggi)
AVC HD 7M (SP)
(kualitas standar)
AVC HD 5M (LP)
(long play)
3* (3)7 (7)15 (15)30 (30)60 (60)
6 (4)10 (10)25 (20) 55 (40)115 (80)
8 (6)15 (10)35 (25)65 (45)140 (100)
10 (8)20 (15)45 (35)85 (70)175 (145)
Kualitas gambar SD (standard definition)
SD 9M (HQ)
(kualitas tinggi)
SD 6M (SP)
(kualitas standar)
SD 3M (LP)
(long play)
* Karena waktu perekaman kurang dari 5 menit, muncul (hlm. 84).
z Tips
• Angka-angka seperti 15M dan 9M dalam tabel menunjukkan tingkat bit rata-rata. M merupakan
singkatan dari Mbps.
6 (5)10 (10)25 (25)55 (50)115 (100)
10 (5)20 (10)40 (25)80 (50)170 (100)
15 (10)40 (25)80 (55)160 (105)325 (215)
10
"Memory Stick" yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
• Untuk merekam film, anda dianjurkan menggunakan "Memory Stick PRO Duo" berukuran
512 MB atau lebih besar yang bertanda:
– ("Memory Stick PRO Duo")
– ("Memory Stick PRO-HG Duo")
• Sebuah "Memory Stick PRO Duo" hingga 8 GB telah dipastikan dapat beroperasi dengan
benar dengan camcorder ini.
• Lihat URL berikut mengenai "Memory Stick" yang dapat anda gunakan pada camcorder
anda.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
• Untuk jumlah gambar foto yang dapat direkam, lihat halaman 63.
• Anda dapat merekam film sebanyak maksimum 3.999 adegan dengan kualitas gambar HD
(high definition) dan 9.999 adegan dengan kualitas gambar SD (standard definition).
Camcorder anda menggunakan bentuk VBR (Variable Bit Rate) untuk mengatur kualitas gambar secara
otomatis untuk menyesuaikan dengan adegan rekaman. Teknologi ini menyebabkan fluktuasi dalam waktu
rekaman "Memory Stick PRO Duo".
Film-film yang berisi gambar yang bergerak cepat dan kompleks direkam pada tingkat bit lebih tinggi, dan
hal ini akan mengurangi waktu rekaman secara keseluruhan.
Menikmati Camcorder Anda
11
Menikmati
camcorder an
da
"HOME" dan "OPTION"
- Memanfaatkan dua jenis menu
"HOME MENU" - awal untuk semua pengoperasian dengan
camcorder anda
(HELP)
Menampilkan penjelasan mengenai komponen (hlm. 13)
Kategori
B Kategori dan komponen HOME MENU
12
Kategori (SEDANG SOROT)
KomponenHalaman
FILM*29
FOTO*29
REK.H.LAMBAT33
Kategori (LIHAT GAMBAR)
KomponenHalaman
VISUAL INDEX*34
INDEX*35
INDEX*37
DAFTAR49
Kategori (LAINNYA)
KomponenHalaman
HAPUS*46
EDIT48
EDIT DAFTAR49
CETAK52
KOMPUTER46
PTUNJUK SAMB.TV*39
Kategori (ATUR MEMORY STICK)
KomponenHalaman
FORMAT*54
INFO 55
PERBAIKI F.DB.GB.56
Kategori (PENGATURAN)*
Untuk mengubah camcorder anda
(hlm. 57).
* Anda juga dapat menset komponen ini selama
pengoperasian Easy Handycam (hlm. 24).
Untuk komponen yang tersedia dalam kategori
(PENGATURAN), lihat halaman 58.
Menggunakan HOME MENU
1 Sambil menekan tombol hijau di
bagian tengah, geser tombol
POWER searah panah untuk
menghidupkan power.
2 Tekan (HOME) A (atau B).
(HOME) B
4
Sentuh komponen yang diinginkan.
Contoh: [EDIT]
5 Ikuti petunjuk pada layar untuk
pengoperasian lebih jauh.
Untuk menyembunyikan layar HOME
MENU
Sentuh .
B Bila anda ingin mengetahui
mengenai fungsi dari setiap
komponen pada HOME MENU - HELP
1 Tekan (HOME).
HOME MENU muncul.
Menikmati camcorder anda
(HOME) A
3 Sentuh kategori yang diinginkan.
Contoh: Kategori (LAINNYA)
2 Sentuh (HELP).
Bagian bawah dari tombol (HELP)
berubah menjadi oranye.
13
3 Sentuh komponen yang ingin
anda pelajari lebih lanjut.
Bila anda menyentuh suatu komponen,
penjelasannya muncul di layar.
Untuk menjalankan pilihan, sentuh
[YA], bila tidak, sentuh [TIDAK].
Untuk me-nonaktifkan HELP
Sentuh (HELP) sekali lagi dalam
langkah 2.
Menggunakan OPTION MENU
Cukup dengan menyentuh layar selama
syuting atau pemutaran akan menampilkan
fungsi-fungsi yang dapat dijalankan pada
saat itu. Akan mudah bagi anda untuk
membuat berbagai pengaturan. Lihat
halaman 70 untuk lebih detil.
14
(OPTION)
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia
Pastikan bahwa komponen-komponen
berikut tersedia bersama-sama camcorder
anda.
Angka dalam tanda kurung menunjukkan
jumlah komponen yang tersedia.
Adaptor AC (1) (hlm. 16)
Kabel listrik (1) (hlm. 16)
Handycam Station (1) (hlm. 16, 101)
Kabel video komponen (1) (hlm. 41)
Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 41, 51)
Remote Commander Nirkabel (1)
(hlm. 102)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah
terpasang.
Baterai yang dapat diisi ulang (1) (hlm. 16,
92)
NP-FH60
Adaptor 21-pin (hlm. 44)
Hanya untuk model dengan tanda tercetak
pada permukaan bawah saja.
Anda dapat mengisi baterai
"InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 92)
setelah memasangnya pada
camcorder anda.
b Catatan
• Anda tidak dapat memasang baterai "Info
LITHIUM" manapun selain seri H pada
camcorder anda.
1 Hubungkan Adaptor AC ke jack
DC IN pada Handycam Station.
Pastikan bahwa tanda v pada steker DC
menghadap ke atas.
2 Hubungkan ujung kabel iistrik
dengan Adaptor AC dan stop
kontak dinding.
3 Geser tombol POWER searah
panah ke OFF (CHG) (pengaturan
awal yang ditetapkan).
16
Jack DC IN
Adaptor AC
Tombol
POWER
Steker DC
Ke stop kontak dinding
Lampu /CHG
(pengisian)
Ujung kabel listrik
4 Pasang baterai dengan
menggesernya searah panah
hingga berbunyi klik.
5 Tempatkan camcorder pada
Handycam Station seperti
ditunjukkan di atas, dan
masukkanlah ke dalam
Handycam Station dengan
kencang, hingga ke bawah
seluruhnya.
Lampu /CHG (pengisian) menyala
dan pengisian dimulai. Bila lampu /
CHG (pengisian) padam, baterai sudah
terisi.
b Catatan
• Saat memasukkan camcorder ke dalam
Handycam Station, tutuplah penutup jack DC
IN.
Untuk mengeluarkan camcorder anda
dari Handycam Station
Matikan power, kemudian keluarkan
camcorder dari Handycam Station dengan
memegang camcorder anda dan Handycam
Station keduanya.
Untuk mengeluarkan baterai
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Geser tuas BATT (pelepas baterai) dan
keluarkan baterai.
Tuas BATT
(pelepas baterai)
b Catatan
• Bila anda mengeluarkan baterai atau
melepaskan sambungan Adaptor AC, pastikan
bahwa lampu (Film)/Lampu (Foto)
(hlm. 20) dimatikan.
Langkah Awal
Untuk mengisi baterai dengan hanya
menggunakan Adaptor AC
Matikan power, kemudian hubungkan
Adaptor AC ke jack DC IN pada camcorder
anda.
Tombol POWER
Steker DC
Jack DC IN
Buka penutup jack
b Catatan
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC
IN dengan memegang camcorder dan steker DC
keduanya.
Dengan tanda v di
sebelah kiri
Saat menyimpan baterai
Kosongkan isi baterai sebelum disimpan
untuk jangka waktu yang lama (lihat
halaman 93 untuk lebih detil mengenai
penyimpanan).
Untuk menggunakan sumber listrik
dari stop kontak dinding
Buatlah sambungan yang sama seperti saat
anda mengisi baterai. Baterai tidak akan
kehilangan tenaganya dalam kasus ini.
Untuk memeriksa tenaga baterai yang
tersisa (Battery Info)
Set tombol POWER ke OFF (CHG),
kemudian tekan DISP/BATT INFO.
17
Setelah sesaat, perkiraan waktu rekaman
dalam bentuk yang dipilih dan informasi
baterai muncul selama kira-kira 7 detik.
Anda dapat melihat informasi baterai
selama hingga 20 detik dengan menekan
DISP/BATT INFO kembali selama
informasi ditampilkan.
Baterai yang tersisa (perkiraan)
Kapasitas perekaman (perkiraan)
Waktu pengisian (pengisian penuh)
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam
menit) untuk mengisi baterai kosong hingga
penuh.
Baterai
pengisian
NP-FH50135
NP-FH60 (tersedia)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam
menit) bila anda menggunakan baterai yang
terisi penuh.
"HD" merupakan singkatan untuk kualitas
gambar definisi tinggi, dan "SD" merupakan
singkatan untuk kualitas gambar standar.
Baterai
Waktu
perekaman
terusmenerus
Waktu
perekaman
umum*
Kualitas gambar HDSDHDSD
NP-FH5070803540
75853540
NP-FH60
(tersedia)
951104555
1001155055
18
Waktu
Baterai
Waktu
perekaman
terusmenerus
Waktu
perekaman
umum*
Kualitas gambar HDSDHDSD
NP-FH70 1551807590
1601858090
NP-FH100360405 180 200
370 415185 205
* Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda memulai/menghentikan
perekaman, menyalakan/mematikan power dan
melakukan pembesaran secara berulang-ulang.
b Catatan
• Seluruh waktu diukur dengan kondisi berikut.
– Mode perekaman: SP
– [ INDEX]: [OFF]
– Cahaya latar LCD: [ON] (atas), [OFF]
(bawah)
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam
menit) bila anda menggunakan baterai yang
terisi penuh.
"HD" merupakan singkatan untuk kualitas
gambar definisi tinggi, dan "SD"
merupakan singkatan untuk kualitas
gambar standar.
Baterai
Kualitas gambarHDSD
NP-FH50120140
NP-FH60 (tersedia)160190
NP-FH70255300
NP-FH100580680
* Bila cahaya latar LCD menyala.
Mengenai baterai
• Sebelum mengganti baterai, geserlah tombol
POWER ke OFF (CHG) dan matikan lampu
(Film)/lampu (Foto) (hlm. 20).
Panel LCD
terbuka*
• Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip
selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 17)
tidak akan ditampilkan dengan benar pada
kondisi berikut:
– Baterai tidak terpasang dengan benar.
– Baterai rusak.
– Baterai usang (Hanya untuk Battery Info).
• Power tidak diambil dari baterai selama Adaptor
AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder
atau Handycam Station, walaupun ujung kabel
listrik tidak terhubung ke stop kontak dinding.
• Saat memasang lampu video tambahan,
dianjurkan agar anda menggunakan baterai NPFH70 atau NP-FH100.
• Kami tidak menganjurkan menggunakan NPFH30, yang hanya dapat melakukan perekaman
singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan
camcorder anda.
Mengenai waktu pengisian/perekaman/
pemutaran
• Waktu yang diukur saat menggunakan
camcorder pada suhu 25 °C (dianjurkan 10 °C
hingga 30 °C).
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat bila camcorder digunakan di tempat
bersuhu rendah.
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat tergantung pada kondisi penggunaan
camcorder.
Mengenai Adaptor AC
• Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika
menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan
sambungan Adaptor AC dari stop kontak
dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat
menggunakan camcorder.
• Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang
sempit, seperti antara dinding dan perabot
rumah.
• Jangan menghubungkan steker DC pada
Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda
logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
• Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik
AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih
terhubung ke stop kontak dinding.
Langkah Awal
19
Langkah 3: Menghidupkan power dan mengatur
tanggal dan waktu
Aturlah tanggal dan waktu saat
menggunakan camcorder ini untuk pertama
kalinya. Bila anda tidak mengatur tanggal
dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap
kali anda menghidupkan camcorder anda
atau mengubah posisi tombol POWER.
Tutup lensa
Sentuh tombol
pada layar LCD.
Tombol POWER
3 Set [WKT.MUSIMPNS], kemudian
sentuh [BERIKUT].
4 Set [T] (tahun) dengan v/V.
5 Pilih [B] dengan b/B, kemudian
set bulan dengan v/V.
6 Set [TG] (tanggal), jam dan menit
dengan cara yang sama,
kemudian sentuh [BERIKUT].
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER berulangulang searah panah hingga lampu
yang berurutan menyala.
(Film): Untuk merekam film
(Foto): Untuk merekam gambar
foto
Layar [SET JAM] muncul.
2 Pilih area geografis yang
diinginkan dengan v/V, kemudian
sentuh [BERIKUT].
20
7 Pastikan bahwa jam sudah diset
dengan benar, kemudian sentuh
.
Jam dimulai.
Anda dapat menset tahun apapun hingga
tahun 2037.
Untuk mematikan camcorder
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Untuk me-reset tanggal dan waktu
Sentuh (HOME) t
(PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t
[SET JAM], dan set tanggal dan waktu.
b Catatan
• Bila anda tidak menggunakan camcorder anda
kira-kira 3 bulan
selama
ada di dalam camcorder menjadi kosong dan
pengaturan tanggal dan waktu dihapus dari
memori. Dalam kasus tersebut, isi baterai tersebut
dan atur tanggal dan waktu kembali (hlm. 95).
, baterai isi ulang yang
• Memerlukan beberapa detik agar camcorder
anda siap untuk menyorot setelah power
dihidupkan. Anda tidak dapat mengoperasikan
camcorder anda selama waktu ini.
• Tutup lensa terbuka secara otomatis saat power
dihidupkan. Dan akan menutup bila layar
pemutaran dipilih, atau power dimatikan.
• Dalam pengaturan pada saat pembelian, power
akan mati secara otomatis bila anda membiarkan
camcorder anda tanpa melakukan operasi
apapun selama kira-kira 5 menit, untuk
menyimpan power baterai ([MATI AUTO],
hlm. 69).
z Tips
• Tanggal dan waktu tidak muncul selama
perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada
"Memory Stick PRO Duo", dan dapat
ditampilkan selama pemutaran ([KODE
DATA], hlm. 65).
• Lihat ke halaman halaman 88 untuk informasi
berkaitan dengan "Perbedaan waktu dunia".
• Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak
berfungsi dengan benar, atur panel sentuh
(KALIBRASI) (hlm. 94).
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar
untuk menunjukkan pesan dalam bahasa
yang dispesifikasikan. Untuk memilih
bahasa layar, sentuh
(PENGATURAN)
[P.BAHASA]
(HOME) t
t [P.JAM/BHS] t
(hlm. 68).
Langkah 4: Mengatur
camcorder anda agar
sesuai dengan anda
Mengatur panel LCD
Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah
camcorder (1), kemudian putarlah ke
sudut terbaik untuk merekam atau memutar
(2).
290 derajat
(maks.)
2180 derajat
(maks.)
Untuk mematikan cahaya latar LCD
agar baterai tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama
beberapa detik hingga muncul.
Pengaturan ini praktis saat anda
menggunakan camcorder anda dalam
kondisi terang atau saat anda ingin
menghemat tenaga baterai. Gambar yang
terekam tidak akan terpengaruh oleh
pengaturan ini. Untuk menghidupkan
cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISP/
BATT INFO selama beberapa detik hingga
menghilang.
b Catatan
• Jangan menekan tombol di samping layar LCD
secara tidak sengaja saat anda membuka atau
mengatur panel LCD.
z Tips
• Bila anda membuka panel LCD 90 derajat ke
arah camcorder, kemudian putarlah 180 derajat
ke arah lensa, anda dapat menutup panel LCD
dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini
akan memudahkan selama operasi pemutaran.
DISP/BATT INFO
190 derajat ke arah
camcorder
Langkah Awal
21
• Sentuh (HOME) t (PENGATURAN)
t [P.SUARA/TAMP.] t [TERANG LCD]
(hlm. 66), dan atur kecerahan layar LCD.
• Informasi akan ditampilkan atau disembunyikan
(tampilan y tidak ada tampilan) setiap kali
anda menekan DISP/BATT INFO.
Mengencangkan tali pegangan
Kencangkan tali pegangan dan peganglah
camcorder anda dengan benar.
Langkah 5:
Memasukkan "Memory
Stick PRO Duo"
Lihat halaman 11 mengenai "Memory
Stick" yang dapat anda gunakan dengan
camcorder anda.
z Tips
• Lihat halaman berikut mengenai waktu
perekaman film dan jumlah gambar foto yang
dapat direkam.
– Film (hlm. 10)
– Gambar foto (hlm. 63)
1 Buka panel LCD.
2 Geser tombol POWER berulang-
ulang hingga lampu (Film)
menyala.
Bila power dihidupkan, geserlah tombol
POWER sambil menekan tombol hijau.
22
3 Masukkan "Memory Stick PRO
Duo".
1 Buka tutup Memory Stick Duo searah
panah.
2 Masukkan "Memory Stick PRO Duo"
ke dalam celah (slot) Memory Stick
Duo pada arah yang benar hingga
berbunyi klik.
3 Tutuplah penutup Memory Stick Duo.
Lampu akses
Bila anda memasukkan "Memory Stick
PRO Duo" yang baru, layar [Buat File
Database Gambar baru.] muncul.
Untuk mengeluarkan "Memory Stick
PRO Duo"
Buka panel LCD dan penutup Memory
Stick Duo, tekan pelan "Memory Stick
PRO Duo" ke dalam satu kali.
b Catatan
• Bila lampu akses menyala atau berkedip,
camcorder anda sedang membaca/menulis data.
Untuk mencegah data gambar rusak, jangan:
– mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo"
– mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
– menggoyangkan atau memukul camcorder
anda
• Jangan membuka penutup Memory Stick Duo
selama perekaman.
• Bila anda memasukkan "Memory Stick PRO
Duo" ke dalam celah dengan arah yang salah,
"Memory Stick PRO Duo", celah Memory Stick
Duo, atau data gambar dapat menjadi rusak.
• Bila [Gagal membuat File Database Gambar
baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang
cukup.] ditampilkan pada langkah 4, formatlah
"Memory Stick PRO Duo". Ingatlah bahwa
proses format akan menghapus semua data yang
direkam pada "Memory Stick PRO Duo".
• Saat memasukkan atau mengeluarkan "Memory
Stick PRO Duo", berhati-hatilah agar "Memory
Stick PRO Duo" tidak keluar tiba-tiba dan
terjatuh.
z Tips
• Anda dapat menyorot gambar foto tanpa
membuat sebuah file manajemen.
Langkah Awal
4 Sentuh [YA].
23
Perekaman/Pemutaran
Perekaman dan pemutaran dengan mudah
(Pengoperasian Easy Handycam)
Pengoperasian Easy Handycam membuat hampir semua pengaturan menjadi otomatis
sehingga anda dapat menjalankan operasi perekaman atau pemutaran ulang tanpa pengaturan
yang mendetil. Hal ini juga membuat ukuran huruf layar lebih besar agar dapat melihat lebih
mudah.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG),
geserlah sambil menekan tombol hijau.
Merekam film
1 Geser tombol POWER
I searah panah hingga
lampu (Film)
menyala.
2 Tekan EASY A.
muncul di
layar LCD.
3 Tekan START/STOP H (atau E)
untuk mulai merekam.*
[STBY] b [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan
START/STOP lagi.
* Mode perekaman ditetapkan ke SP (hlm. 59).
** Pengaturan [KUALITAS] ditetapkan menjadi [HALUS] (hlm. 63).
Merekam gambar foto
1 Geser tombol POWER
I searah panah hingga
lampu (Foto)
menyala.
2 Tekan EASY A.
3
Tekan PHOTO F pelan untuk
menyetel fokus
bunyi), kemudian tekanlah penuh
B
(shutter berbunyi klik).**
muncul di
layar LCD.
A
(ada nada
Berkedip b Menyala
24
Memutar ulang film/gambar foto yang sudah direkam
1 Geser tombol POWER I untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan (LIHAT GAMBAR) B (atau G).
Layar VISUAL INDEX muncul pada layar LCD (Diperlukan beberapa waktu untuk
menampilkan thumbnail).
Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/
direkam (B untuk gambar foto).
Kembali ke layar
perekaman
6 gambar sebelum
6 gambar berikut
Kembali ke layar
perekaman
Menampilkan film dengan kualitas
gambar HD (high definition).*
* muncul untuk film dengan kualitas gambar SD (standard definition). Untuk memutar film
dengan kualitas gambar yang lain, sentuh (HOME) E (atau D) t (PENGATURAN) t
[P.LIHAT GAMBAR] t [/ SET INDEX].
Menampilkan gambar foto
Memutar ulang gambar dari INDEX
Tekan (Indeks Rol Film) C, atau sentuh (HOME) E (atau D) t (LIHAT
GAMBAR) t [ INDEX].
Mencari gambar
berdasarkan tanggal
(hlm. 37)
Perekaman/Pemutaran
25
3 Memulai pemutaran.
Film:
Sentuh tab atau , dan kemudian sentuhlah film yang diinginkan.
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh
Kembali (ke layar
VISUAL INDEX)
Awal film/film
sebelumnya
Berhenti (pergi ke
layar VISUAL
INDEX)
* Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 65).
z Tips
• Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar VISUAL INDEX.
• Anda dapat memperlambat kecepatan pemutaran dengan menyentuh selama penundaan.
• Anda dapat mengatur volume dengan menyentuh (HOME) E (atau D) t (PENGATURAN)
t [SETELAN SUARA] t [VOLUME], kemudian sentuh /.
Film berikut
Tanggal/waktu
perekaman *
Mundur/Maju
Gambar foto:
Sentuh tab , dan kemudian sentuhlah gambar foto yang diinginkan.
Kembali (ke layar
VISUAL INDEX)
Pergi ke layar
VISUAL INDEX
* Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 65).
Presentasi gambar
Tanggal/waktu
perekaman *
Sebelum/Berikut
26
Untuk membatalkan pengoperasian
Easy Handycam
Tekan EASY A kembali.
menghilang dari layar LCD.
Pengaturan menu selama
pengoperasian Easy Handycam
Tekan (HOME) C (atau B) ntuk
menampilkan komponen menu yang
tersedia untuk perubahan setup (hlm. 12,
57).
b Catatan
• Sebagian besar komponen menu secara otomatis
kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan.
Pengaturan beberapa komponen menu
ditetapkan. Untuk detilnya, lihat halaman 77.
• Anda tidak dapat menggunakan menu
(OPTION).
• Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila
anda ingin menambahkan efek ke gambar atau
mengubah pengaturan.
Tombol yang tidak dapat dijalankan
selama pengoperasian Easy
Handycam
Anda tidak dapat menggunakan beberapa
tombol/fungsi selama pengoperasian Easy
Handycam karena diset secara otomatis
(hlm. 77). Bila anda menset operasi yang
tidak dapat dijalankan, [Tidak sah selama
operasi Easy Handycam.] akan muncul.
Perekaman/Pemutaran
27
Perekaman
(HOME) A
START/STOP B
Tombol POWER C
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil
menekan tombol hijau.
Tutup lensa
Terbuka secara otomatis
bila tombol power
dinyalakan.
(HOME) D
"Memory Stick" yang dapat anda
gunakan dengan camcorder anda
• Untuk merekam film, anda dianjurkan
menggunakan "Memory Stick PRO Duo"
berukuran 512 MB atau lebih besar yang
bertanda:
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
• Sebuah "Memory Stick PRO Duo" hingga
8 GB telah dipastikan dapat beroperasi
dengan benar dengan camcorder ini.
• Lihat URL berikut mengenai "Memory
Stick" yang dapat anda gunakan pada
camcorder anda.
http://www.sony.net/memorystick/
supporte/
28
PHOTO E
Lampu akses
Lampu (Film)
Lampu (Foto)
Lampu /CHG
(pengisian)
b Catatan
• Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film
berikutnya dibuat secara otomatis.
z Tips
• Anda dapat memeriksa ruang kosong dari
"Memory Stick PRO Duo" dengan menyentuh
(HOME) A (atau D) t (ATUR
MEMORY STICK) t [INFO ] (hlm. 55).
START/
STOP F
Merekam film
Untuk waktu yang dapat direkam, lihat
halaman 10.
Merekam gambar foto
Untuk jumlah gambar foto yang dapat
direkam, lihat halaman 63.
1 Geser tombol POWER C searah
panah untuk menghidupkan
lampu (Film).
2 Tekan START/STOP B (atau F).
[STBY] t [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan
START/STOP B (atau F) lagi.
z Tips
• Film direkam dalam kualitas gambar HD (high
definition) dalam pengaturan awal yang
ditetapkan (hlm. 59).
• muncul bila [ SET INDEX] diset ke
[ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) selama
perekaman film ((hlm. 62).
• Anda dapat mengganti mode syuting dengan
menyentuh (HOME) A (atau D) t
(SEDANG SOROT) t [FILM] atau
[FOTO].
• Lihat halaman 31 untuk merekam gambar foto
kualitas tinggi selama perekaman film.
• Anda dapat mengkopi adegan dari film yang
direkam sebagai gambar foto pada "Memory
Stick PRO Duo" dengan menggunakan "Picture
Motion Browser" yang tersedia. Bacalah
"Pedoman Picture Motion Browser" pada CDROM yang tersedia.
1 Geser tombol POWER C hingga
lampu (Foto) menyala.
2 Tekan PHOTO E pelan untuk
mengatur fokus A (ada nada
bunyi), kemudian tekanlah secara
penuh B (shutter berbunyi klik).
Berkedip bMenyala
muncul di sebelah . Bila
menghilang, gambar sudah direkam.
Perekaman/Pemutaran
29
Pembesaran
Anda dapat memperbesar gambar hingga
10 kali ukuran aslinya dengan tuas
pembesaran atau tombol pembesaran di
samping layar LCD.
Jangkauan pandangan
yang lebih lebar:
(Sudut lebar)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan
untuk pembesaran secara perlahan.
Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran
lebih cepat.
b Catatan
• Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas
pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda
dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas
pembesaran juga akan terekam.
• Anda tidak dapat mengubah kecepatan
pembesaran dengan tombol pembesaran di
samping layar LCD.
• Jarak minimum antara camcorder dan subjek
sambil mempertahankan fokus tajam adalah
sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm
untuk telefoto.
z Tips
• Anda dapat menset [ZOOM DIJITAL] (hlm. 60)
bila anda ingin memperbesar hingga lebih dari
10 × saat merekam film.
30
Merekam suara dengan lebih
banyak suasana (perekaman
5.1ch surround)
Suara Dolby Digital 5.1ch surround dapat
direkam dengan mikrofon internal.
Menikmati suara asli saat memutar film pada
peralatan yang mendukung suara 5.1ch
surround.
Mikrofon internal
Dolby Digital 5.1 Creator, suara 5.1ch surround
Daftar kata (hlm. 105)
b Catatan
• Suara 5.1ch dikonversi menjadi 2ch saat diputar
ulang pada camcorder anda.
• Untuk menikmati suara 5.1ch surround yang
direkam, anda memerlukan peralatan yang
kompatibel dengan suara 5.1ch surround.
• Anda dapat membuat sebuah disk, yang berisi
film yang direkam pada camcorder anda, pada
komputer dengan menggunakan perangkat
lunak yang disediakan. Bila anda memutar disk
pada sistem 5.1ch surround, anda dapat
menikmati suara yang asli.
• ditampilkan di layar selama perekaman/
pemutaran 5.1ch.
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.