Sila baca manual ini dengan teliti, sebelum
mengendalikan unit, dan simpankannya
bagi rujukan pada masa akan datang.
AMARAN
Untuk mengurangkan bahaya
kebakaran atau kejutan elektrik,
jangan dedahkan unit kepada hujan
atau kelembapan.
AWAS
Gantikan bateri dengan jenis yang
ditetapkan sahaja. Jika tidak,
kebakaran atau kecederaan mungkin
berlaku.
Nota tentang penggunaan
Jenis-jenis “Memory Stick” yang
anda boleh gunakan dengan
camcorder anda
• Bagi merakam wayang gambar, adalah
dicadangkan supaya anda gunakan satu
“Memory Stick PRO Duo” 512MB atau lebih
besar yang ditandakan dengan:
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
• Satu “Memory Stick PRO Duo” sehingga 8GB
telah disahkan beroperasi dengan betul
menggunakan camcorder ini.
• Lihat muka surat 12 bagi masa boleh rakam
untuk satu “Memory Stick PRO Duo”.
• “Memory Stick PRO Duo” dan “Memory Stick
PRO-HG Duo” kedua-dua adalah digelar sebagai
“Memory Stick PRO Duo” dalam manual ini.
Menggunakan camcorder
• Camcorder adalah tidak kalis habuk, kalis titisan
atau kalis air. Lihat “Langkah Beringat”
(m.s. 32).
• Untuk mengelakkan “Memory Stick PRO Duo”
daripada dipecahkan atau kehilangan imej-imej
yang telah dirakam, jangan laksanakan yang
berikut apabila salah satu lampu bagi suis
POWER (m.s. 9) atau lampu capaian (m.s. 10)
adalah hidup:
– tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik daripada camcorder.
– kenakan kejutan mekanikal atau getaran
kepada camcorder.
• Apabila memasukkan atau mengeluarkan
“Memory Stick PRO Duo”, berhati-hati supaya
“Memory Stick PRO Duo” tidak terlompat
keluar dan terjatuh. (m.s. 10)
• Apabila menyambung camcorder anda kepada
peranti yang lain dengan satu kabel, pastikan
anda memasukkan palam penyambung dengan
cara yang betul. Menolak palam dengan paksa
ke dalam pangkalan akan merosakkan
pangkalan dan mungkin menyebabkan satu
pincang tugas pada camcorder anda.
Mengenai rakaman
• Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi
rakaman untuk memastikan imej dan bunyi
dirakam tanpa sebarang masalah.
• Ganti rugi untuk kandungan-kandungan
rakaman tidak dapat diberikan, walaupun
rakaman atau main balik tidak dapat dilakukan
akibat satu pincang tugas pada camcorder,
media rakaman, dll.
• Sistem-sistem televisyen berwarna berbeza
bergantung kepada negara/kawasan. Untuk
melihat rakaman anda pada sebuah televisyen,
anda memerlukan satu televisyen yang
berasaskan system PAL.
• Rancangan-rancangan televisyen, filem-filem,
pita-pita video, dan bahan-bahan lain mungkin
mempunyai hak cipta. Merakam bahan-bahan
tersebut tanpa kebenaran mungkin melanggar
undang-undang hak cipta.
Bagi memain balik imej-imej yang
dirakam pada peranti-peranti lain.
• Untuk melihat imej-imej HD (definisi tinggi)
yang dirakam pada “Memory Stick PRO Duo”
pada peranti-peranti lain, peranti mesti
mematuhi format AVCHD. Jika tidak, anda
tidak dapat melihat imej-imej.
2
Page 3
Menyimpan semua data imej rakaman
anda
• Untuk mengelakkan kehilangan data imej anda,
simpankan semua imej rakaman anda pada
media yang lain. Adalah disyorkan bahawa anda
menyimpan data imej pada satu cakera seperti
DVD-R dengan menggunakan komputer anda.
Juga, anda boleh menyimpan data imej anda
dengan menggunakan sebuah VCR, atau satu
perakam DVD/HDD (m.s. 23).
• Adalah disyorkan bahawa anda menyimpan data
imej anda dari masa ke masa, selepas merakam.
Apabila camcorder disambung kepada
sebuah komputer
• Jangan cuba memformat “Memory Stick PRO
Duo” dalam camcorder menggunakan sebuah
komputer. Jika anda membuat demikian,
camcorder anda mungkin tidak beroperasi
dengan betul.
Mengenai aturan bahasa
• Paparan pada skrin dalam setiap bahasa tempatan
digunakan untuk mengilustrasikan prosedurprosedur operasi. Tukar bahasa skrin sebelum
menggunakan camcorder anda jika perlu (m.s. 9).
Tentang manual ini
• Imej-imej pada skrin LCD yang digunakan
dalam manual ini untuk tujuan ilustrasi
ditangkap dengan menggunakan satu kamera
digital, dan oleh sebab itu ia mungkin kelihatan
berbeza daripada imej-imej sebenar skrin LCD.
• Reka bentuk dan spesifikasi media rakaman dan
aksesori-aksesori yang lain adalah tertakluk
kepada perubahan tanpa pemberitahuan.
• Tangkapan-tangkapan skrin adalah daripada
Windows XP. Adegan-adegan mungkin berbeza
bergantung kepada sistem operasi komputer.
3
Page 4
Jadual Kandungan
Baca Ini Terlebih Dahulu .......................................................................... 2
Nota tentang penggunaan ............................................................................. 2
Langkah Permulaan
Langkah 1: Memeriksa item-item yang dibekalkan .................................. 5
Langkah 2: Mengecas pek bateri .............................................................6
Langkah 3: Hidupkan kuasa, dan mengatur tarikh dan waktu ................. 9
Menukar aturan bahasa .................................................................................. 9
Langkah 4: Masukkan satu “Memory Stick PRO Duo” .......................... 10
Pastikan anda mempunyai item-item
berikut yang dibekalkan bersama
camcorder anda.
Nombor di dalam tanda kurungan
menunjukkan bilangan item tersebut yang
dibekalkan.
Alat Suai Arus Ulang-alik (1) (m.s. 6)
Kabel utama (1) (m.s. 6)
Handycam Station (1) (m.s. 6)
Kabel komponen video (1) (m.s. 14)
Kabel penyambung A/V (1) (m.s. 14)
Komander Kawalan Jauh Tanpa Wayer (1)
Satu bateri lithium jenis butang sudah tersedia
dipasang.
Alihkan helaian penebat sebelum
menggunakan Komander Kawalan Jauh.
Helaian penebat
Pek bateri boleh cas semula (1) (m.s. 6)
NP-FH60
Alat suai 21-pin (1)
Bagi model-model dengan tanda dicetak pada
permukaan bawah mereka sahaja.
Anda boleh mengecas pek bateri
“InfoLITHIUM” (siri H) selepas
memasangnya kepada camcorder
anda.
b Nota
• Camcorder anda hanya beroperasi dengan satu
pek bateri “InfoLITHIUM” (siri H).
Ulang-alik
1 Sambungkan Alat Suai Arus
Ulang-alik kepada jek DC IN pada
Handycam Station.
Pastikan tanda v pada palam DC
menghala ke atas.
2 Sambungkan kabel utama kepada
Alat Suai Arus Ulang-alik dan
soket dinding.
Suis POWER
Palam DC
Kabel utama
Ke soket dinding
Lampu /CHG
4 Pasangkan pek bateri dengan
menggelongsorkannya dalam
arahan anak panah sehingga
bunyi klik.
5 Letakkan camcorder pada
Handycam Station seperti
ditunjukkan di atas, dan
masukkannya ke dalam
Handycam Station dengan baik,
sehingga ke paling bawah.
Lampu /CHG (cas) menyala dan
pengecasan bermula. Lampu /CHG
(cas) padam apabila pek bateri telah
dicas sepenuhnya. Tanggalkan
camcorder daripada Handycam Station.
3 Gelongsorkan suis POWER
dalam arah anak panah kepada
OFF (CHG) (aturan default).
6
Page 7
Untuk menanggalkan pek bateri
Gelongsorkan suis POWER kepada OFF
(CHG).
Gelongsorkan tuas BATT (lepas bateri) dan
tanggalkan pek bateri.
Tuas BATT
(lepas bateri)
b Nota
• Apabila anda menanggalkan pek bateri atau Alat
Suai Arus Ulang-alik, pastikan bahawa lampu
(Wayang gambar)/lampu (Pegun)
(m.s. 9) dipadamkan.
Untuk mengecas pek bateri dengan
menggunakan Alat Suai Arus Ulangalik sahaja
Gelongsorkan suis POWER kepada OFF
(CHG), kemudian sambungkan Alat Suai
Arus Ulang-alik secara terus kepada jek DC
IN pada camcorder.
Suis POWER
Palam D C
Jek DC IN
Membuka penutup
jek.
Dengan tanda v di
sebelah kiri
Masa berjalan yang didapati
bagi pek bateri yang dibekalkan
Masa mengecas:
Masa anggaran (minit) yang diperlukan
apabila anda mengecas sepenuhnya satu
pek bateri yang telah dihauskan
sepenuhnya.
Masa Rakaman/Main balik:
Masa anggaran (minit) yang didapati
apabila anda menggunakan satu pek bateri
yang dicas sepenuhnya.
“HD” adalah singkatan untuk kualiti imej
definisi tinggi, dan “SD” adalah singkatan
untuk kualiti imej definisi biasa.
(Unit:minit)
HDSD
Masa mengecas135
Masa rakaman*
Masa rakaman
berterusan
Masa rakaman biasa*245
Masa main balik*
*1Semua masa diukur di bawah keadaan-keadaan
berikut:
– Mod rakaman SP
– [ INDEX]: [PADAM]
– Cahaya latar LCD: [HIDUP] (atas),
[PADAM] (bawah)
2
*
Masa rakaman biasa menunjukkan masa
apabila anda mengulangi rakaman mula/henti,
hidup/padam kuasa dan melakukan zum.
3
Apabila cahaya latar LCD hidup.
*
Tentang pek bateri
• Sebelum menukar pek bateri, gelongsorkan suis
POWER kepada OFF (CHG) dan padamkan
lampu (Gambar)/ lampu (Pegun)
(m.s. 9).
• Kuasa tidak akan dibekalkan daripada bateri
selagi Alat Suai Arus Ulang-alik disambung
kepada jek DC IN pada camcorder anda atau
Handycam Station, walaupun kabel utama
ditanggalkan daripada soket dinding.
Tentang masa mengecas/merakam/main
balik
• Masa-masa yang diukur apabila menggunakan
camcorder pada 25°C (10°C hingga 30°C adalah
disyorkan).
• Masa rakaman dan main balik yang didapati akan
menjadi lebih singkat apabila anda menggunakan
camcorder di dalam suhu yang rendah.
1
95
110
100
115
55
50
3
160190
55
Langkah Permulaan
7
Page 8
• Masa rakaman dan main balik yang didapati
akan menjadi lebih singkat bergantung kepada
di bawah keadaan bagaimana anda
menggunakan camcorder anda.
Tentang Alat Suai Arus Ulang-alik
• Guna soket dinding yang berhampiran apabila
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
soket dinding serta-merta jika berlaku sebarang
pincang tugas semasa menggunakan camcorder
anda.
• Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang
ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di
antara dinding dan perabot.
• Jangan pintaskan litar palam DC Alat Suai Arus
Ulang-alik atau pangkalan bateri dengan
sebarang objek logam. Ini mungkin
menyebabkan satu pincang tugas.
• Walaupun jika camcorder anda dipadamkan,
kuasa Arus Ulang-alik (utama) masih lagi yang
dibekalkan kepadanya semasa ia tersambung
kepada soket dinding melalui Alat Suai Arus
Ulang-alik.
8
Page 9
Langkah 3: Hidupkan kuasa, dan mengatur
tarikh dan waktu
Sentuh butang pada skrin LCD.
Suis POWER
Apabila menggunakan camcorder buat kali pertama,
skrin [ATURAN WAKTU] muncul pada skrin LCD.
1 Semasa anda menekan butang
hijau, gelongsorkan suis POWER
berulang kali dalam arah anak
panah sehingga lampu masingmasing menyala.
(Wayang gambar): Untuk
merakam wayang gambar
(Pegun): Untuk merakam imej-
imej pegun
• Apabila anda menghidupkan lampu
(Pegun), nisbah bidang skrin ditukar kepada
4:3 secara automatik.
2 Pilih kawasan geografi yang
diingini dengan v/V, kemudian
sentuh [BERIKUT].
3
Atur [WAKT.M.PANAS], [T] (tahun),
[B] (bulan), [H] (hari), jam dan minit.
z Tip
• Tarikh dan waktu tidak muncul semasa
rakaman, tetapi mereka akan dirakamkan secara
automatik pada “Memory Stick PRO Duo”, dan
boleh dipaparkan semasa main balik.
• Anda boleh memadamkan bunyi bip operasi
dengan menyentuh (HOME) t
(ATURAN) t [ATRN BUNYI/PPRN] t
[BUNYI BIP] t [PADAM].
Untuk mengatur semula tarikh dan
waktu
Sentuh (HOME) t (ATURAN)
t [ATRN JAM/ BHS] t [ATURAN
WAKTU], dan aturkan tarikh dan waktu.
Menukar aturan bahasa
Anda boleh menukar paparan-paparan pada
skrin untuk menunjukkan mesej-mesej
dalam satu bahasa yang ditentukan.
Sentuh (HOME) t (ATURAN) t [ATRN JAM/BHS] t [ATRN
BAHASA], kemudian pilih bahasa
yang diingini.
Langkah Permulaan
Jam bermula.
9
Page 10
Langkah 4: Masukkan satu “Memory Stick PRO Duo”
Suis POWER
Lampu capaian
Jika anda masukkan satu “Memory Stick PRO Duo”
yang baru, skrin [Cipta Fail Pangkalan Data Imej baru.]
muncul.
Lihat muka surat 2 pada “Memory Stick”
anda boleh gunakan dengan camcorder
anda.
1 Buka panel LCD.
2 Gelongsorkan suis POWER
berulangan sehingga lampu
(Wayang gambar) menyala.
3 Masukkan “Memory Stick PRO
Duo.”
1 Buka penutup Memory Stick Duo
dalam arah mengikut anak panah.
2 Masukkan “Memory Stick PRO Duo”
ke dalam slot Memory Stick Duo
mengikut arah yang betul sehingga
bunyi klik.
3 Tutupkan penutup Memory Stick Duo.
4 Pada skrin [Cipta Fail Pangkalan
Data Imej baru.], sentuh [YA].
Untuk mengeluarkan “Memory Stick
PRO Duo”
Buka panel LCD dan penutup Memory
Stick Duo, tolak masuk “Memory Stick
PRO Duo” dengan lembut sekali.
b Nota
• Apabila lampu capaian menyala atau berkelip,
camcorder anda sedang membaca/menulis data.
Untuk mengelakkan data imej daripada
kerosakan, jangan:
– keluarkan “Memory Stick PRO Duo”
– tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik
– goncang atau ketuk camcorder anda
• Jangan buka penutup Memory Stick Duo
semasa merakam.
• Jika anda memasukkan secara paksa “Memory
Stick PRO Duo” ke dalam slot mengikut arah
yang salah, “Memory Stick PRO Duo”, slot
Memory Stick Duo, atau data imej mungkin
rosak.
• Jika [Gagal untuk mencipta satu Fail Pangkalan
Data Imej baru. Ini mungkin kerana tidak
terdapat ruang bebas yang mencukupi.] adalah
dipaparkan pada langkah 4, formatkan
“Memory Stick PRO Duo” (m.s. 23). Perhatian
bahawa pemformatan akan memadamkan semua
data yang dirakam pada “Memory Stick PRO
Duo”.
10
Page 11
Rakaman/Main balik
Merakam
START/STOP D
Suis POWER
A
[SEDIA] t [RAKAM]
PHOTO E
START/STOP B
EASY C
Berkelip t Menyala
1 Gelongsorkan suis POWER A sehingga lampu masing-masing menyala.
Tekan butang hijau hanya apabila suis POWER berada dalam posisi OFF (CHG).
• (Wayang gambar): Untuk merakam wayang gambar
• (Pegun): Untuk merakam imej-imej pegun
2 Mula rakaman.
Wayang gambarImej-imej pegun
Tekan START/STOP D (atau B).
Untuk berhenti merakam, tekan START/
STOP sekali lagi.
• Lihat “Panduan buku Handycam” (PDF) untuk
memaparkan imej berkualiti imej SD (definisi
biasa).
Tekan PHOTO E dengan lembut
untuk melaras focus A (satu bunyi
bip kedengaran), kemudian tekan
sepenuhnya B (satu bunyi pengatup
mengklik kedengaran).
muncul bersebelahan . Apabila
terpadam, imej-imej telah pun dirakamkan.
Rakaman/Main balik
11
Page 12
z Tip
• Anda boleh memeriksa ruang bebas “Memory
Stick PRO Duo” dengan menyentuh
(HOME) t (URUS MEMORY STICK)
t [MAKLUMAT ].
• Anda boleh menangkap sehingga 3 imej-imej
pegun dengan menekan PHOTO semasa
rakaman wayang gambar.
• Masa rakaman maksimum adalah Sony
“Memory Stick PRO Duo” seperti berikut
dengan mod rakaman [HD SP] (aturan default);
Duo”, 1 GB adalah sama dengan 1 billion bytes,
satu bahagian daripadanya diguna untuk urusan
data.
• Lihat “Panduan buku Handycam” (PDF) bagi
bilangan imej-imej pegun boleh rakam.
• Anda boleh menyalin adegan-adegan wayang
gambar yang dirakam sebagai imej-imej pegun
pada cakera keras sebuah komputer, dengan
menggunakan “Picture Motion Browser” yang
dibekalkan. Untuk butiran lanjut, lihat “Picture
Motion Browser Guide” pada CD-ROM yang
dibekalkan.
Untuk merakam/memain balik dengan
mudah
Dengan menekan EASY, hampir semua
aturan pada camcorder akan diatur kepada
larasan automatik supaya anda boleh
melaksanakan operasi rakaman atau main
balik tanpa aturan-aturan lanjut. Semasa
operasi Easy Handycam, muncul pada
skrin LCD. Untuk membatalkan operasi
Easy Handycam, tekan EASY sekali lagi.
b Nota
• Anda tidak boleh menggunakan sesetengah
butang/fungsi semasa operasi Easy Handycam.
Melaras panel LCD
Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder
(1), kemudian putarnya kepada sudut yang
terbaik untuk rakam atau main (2).
290 darjah
(maksimum)
190 darjah ke
2180 darjah
camcorder
(maksimum)
Mengancing tali cengkaman
Kancingkan tali cengkaman dan pegang
camcorder anda dengan betul.
12
Page 13
Main balik
Suis POWER A
(LIHAT
IMEJ-IMEJ) D
1 Kembali ke skrin rakaman
2 6 imej sebelum
3 6 imej berikut
4 Kembali ke skrin rakaman
5 Tab wayang gambar kualiti imej HD (definisi
tinggi) *
(Indeks Gulungan Filem) C
1 Gelongsorkan suis POWER A untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan butang (LIHAT IMEJ-IMEJ) B (atau D).
Skrin VISUAL INDEX muncul pada skrin LCD (Ia mungkin mengambil sedikit masa
untuk memaparkan lakaran).
• Tekan butang (Indeks Gulungan Filem) C untuk memain balik imej-imej daripada INDEX.
Lihat “Panduan buku Handycam” (PDF) bagi butiran lanjut.
(LIHAT IMEJ-IMEJ) B
6 Tab imej pegun
7 (OPTION)
8 Mencari imej-imej mengikut tarikh
* muncul bagi wayang gambar dengan
kualiti imej SD (definisi biasa).
Rakaman/Main balik
3 Main balik bermula.
Wayang gambar
Sentuh tab atau , dan wayang
gambar yang ingin dimain balik.
Permulaan
adegan/adegan
sebelum
Berhenti (pergi
ke skrin INDEX)
Menogol Main
atau Jeda apabila
anda sentuh
Putar balik/Mara laju
Adegan
berikut
OPTION
Imej-imej pegun
Sentuh tab , dan imej pegun yang
ingin dimain balik.
Persembahan slaid
Pergi ke skrin
VISUAL INDEX
Sebelum/Berikut
OPTION
13
Page 14
Untuk melaras kekuatan bunyi wayang
gambar
Apabila memain balik satu wayang gambar,
sentuh (OPTION) t tab t
[KKUATN.BUNYI], kemudian laraskan
kekuatan bunyi dengan /.
z Tip
• Apabila main balik daripada wayang gambar
yang terpilih sampai ke wayang gambar
terakhir, skrin kembali kepada skrin INDEX.
• i muncul dengan imej pada tab yang terbaru
dimain balik/dirakam (B bagi imej pegun).
Apabila anda menyentuh sebuah wayang gambar
yang ditanda dengan i, anda boleh memain
baliknya daripada titik ia berhenti sebelum ini.
Mainkan imej pada televisyen
Cara-cara penyambungan dan kualiti imej
yang ditonton pada skrin televisyen berbeza
bergantung kepada apa jenis televisyen
yang disambung dan penyambungpenyambung yang diguna.
b Nota
• Apabila merakam, atur [X.V.COLOR] kepada
[HIDUP] untuk dimain balik pada sebuah
televisyen serasi x.v.Color. Sesetengah aturan
mungkin perlu dilaraskan pada televisyen
apabila memain balik. Sila rujuk kepada manual
arahan televisyen anda bagi butiran lanjut.
• Gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang
dibekalkan sebagai sumber kuasa (m.s. 6). Rujuk
juga kepada manual arahan yang dibekalkan
dengan peranti yang akan disambungkan.
Aliran operasi
Tukar input pada televisyen
kepada jek yang telah disambung.
Rujuk kepada manual-manual arahan
televisyen.
r
Sambung camcorder anda dan
televisyen dengan merujuk kepada
[PDUAN SMBGN TV].
Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [PDUAN SMBGN TV].
r
Lakukan aturan-aturan output yang
diperlu pada camcorder anda.
14
HDMI OUT
A/V OUT
Membuka penutup jek.
Handycam
Station
b Nota
• Hanya Handycam Station dilengkapi dengan jek
COMPONENT OUT.
• Apabila kabel penyambung A/V digunakan
untuk mengoutput imej-imej, imej-imej dioutput
dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
• Kedua-dua Handycam Station dan camcorder
anda dilengkapi dengan jek-jek A/V OUT.
Sambungkan kabel penyambung A/V sama ada
kepada Handycam Station atau kepada
camcorder anda, bergantung kepada aturan
anda. Jangan sambungkan kabel penyambung
A/V kepada kedua-dua Handycam Station dan
camcorder anda pada masa yang sama,
kekacauan imej mungkin berlaku.
• Bagi butiran lanjut mengenai menyambung dan
mengalih sunting imej-imej rakaman kepada
VCR atau perakam-perakam DVD/HDD, lihat
“Panduan buku Handycam” (PDF).
Page 15
Nama dan fungsi bahagian-bahagian dan kawalan-kawalan
1 Tuas zum kuasa
Untuk menggunakan zum, gerakkan tuas
zum kuasa. Gerakkan tuas zum kuasa
sedikit untuk zum yang lebih perlahan.
Gerakkannya lebih lanjut untuk zum yang
lebih laju.
Semasa main balik, anda boleh
membesarkan imej-imej pegun daripada
lebih kurang 1.1 hingga 5 kali saiz asal
(Zum main balik).
• Apabila anda menyentuh skrin semasa zum
main balik, titik yang anda sentuh akan
dipaparkan di tengah bingkai yang dipaparkan.
2 Butang PHOTO (m.s. 11)
3 Suis POWER (m.s. 9, 11)
4 Butang START/STOP (m.s. 11)
5 Pek bateri (m.s. 6)
6 Lampu-lampu mod (Wayang
gambar)/ (Pegun) (m.s. 11)
7 Lampu /CHG (cas)
Menyala ketika mengecas camcorder anda,
atau berkelip ketika mengecas lampu
denyar, dan kekal menyala apabila selesai
pengecasan denyar.
8 Butang (denyar)
Anda boleh memilih aturan bagi denyar.
9 Tali cengkaman (m.s. 12)
0 Butang DISP/BATT INFO
Anda boleh menukar paparan skrin apabila
Handycam Station
anda menekan ketika kuasa masih
dihidupkan.
Apabila anda menekan ketika kuasa diatur
kepada OFF (CHG), anda boleh memeriksa
baki bateri.
qa Butang BACK LIGHT
Untuk melaras dedahan bagi subjek terang
belakang, tekan BACK LIGHT untuk
memaparkan .. Untuk membatalkan
fungsi cahaya latar, tekan BACK LIGHT
sekali lagi.
Rakaman/Main balik
15
Page 16
qs Butang RESET
Untuk mengembalikan aturan (Atur
semula), tekan RESET untuk
mengembalikan semua aturan, termasuk
aturan tarikh dan masa.
qd Skrin LCD/panel sentuh
Untuk merakam dalam mod cermin, buka
panel LCD 90 darjah ke camcorder (1),
kemudian putarkannya 180 darjah ke
bahagian lensa (2).
qf Butang (HOME) (m.s. 20)
qg Butang-butang zum
Tekan untuk menzum masuk/keluar.
Semasa main balik, anda boleh
membesarkan imej-imej pegun daripada
lebih kurang 1.1 hingga 5 kali saiz asal
(Zum main balik).
• Apabila anda menyentuh skrin semasa zum
main balik, titik yang anda sentuh akan
dipaparkan di tengah bingkai yang dipaparkan.
qh Slot Memory Stick Duo (m.s. 10)
qj Lampu capaian
Apabila lampu capaian menyala atau
berkelip, camcorder anda sedang membaca
atau menulis data pada “Memory Stick
PRO Duo”.
qk Butang (Indeks Gulungan
Filem) (m.s. 13)
ql Butang (LIHAT IMEJ-IMEJ)
(m.s. 13)
wf Pembesar suara
Bunyi-bunyi muncul daripada pembesar
suara ketika memain balik.
wg Suis NIGHTSHOT
Untuk merakam dalam tempat-tempat
gelap, aturkan suis NIGHTSHOT kepada
ON ( muncul).
wj Cangkut bagi satu tali galas
Memasang tali galas (opsyenal).
wk Mikrofon dalaman
Merakam bunyi pada wayang gambar.
Bunyi yang diterima oleh mikrofon
dalaman ditukar kepada bunyi sekeliling
5.1ch dan dirakamkan.
wl Lampu denyar
Berkelip apabila menggunakan lampu
denyar.
e; Lensa (Lensa Carl Zeiss)
ea Lampu rakaman kamera
Menyala dengan lampu merah semasa
rakaman. Berkelip apabila baki ruang
“Memory Stick PRO Duo” atau kuasa
bateri rendah.
es Sensor kawalan jauh/Pangkalan
infra merah
Menerima isyarat daripada Komander
Kawalan Jauh.
ed Bekas tripod (Permukaan bawah)
Pasang tripod (opsyenal: kepanjangan skru
mesti kurang daripada 5.5 mm) kepada
bekas tripod dengan menggunakan satu
skru tripod.
ef Tuas BATT (lepas bateri) (m.s. 7)
wd Butang EASY (m.s. 12)
16
Page 17
Menyambung ke peranti-peranti
lain
w; Jek HDMI OUT (mini)
Sambungkan satu kabel HDMI (opsyenal).
wa Jek A/V OUT
Sambungkan kabel penyambung A/V.
ws Jek DC IN
wh Active Interface Shoe
Active Interface Shoe membekalkan kuasa
kepada aksesori opsyenal seperti lampu
video, lampu denyar, atau mikrofon.
Aksesori boleh dihidupkan atau
dipadamkan apabila anda mengoperasikan
suis POWER pada camcorder anda.
eg Butang DISC BURN
Mencipta satu cakera dengan
menyambungkan camcorder kepada sebuah
komputer. Bagi butiran lanjut, lihat “Picture
Motion Browser Guide”.
eh Penyambung antara muka
ej Jek (USB)
Sambungkan kabel USB.
ek Jek COMPONENT OUT
Sambungkan kabel komponen video.
Rakaman/Main balik
17
Page 18
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan semasa
rakaman/main balik
Merakam wayang gambar
Merakam imej-imej pegun
Menonton wayang gambar
Melihat imej-imej pegun
A Kualiti rakaman (HD/SD) dan mod
Rakaman (XP/HQ/SP/LP)
B Butang HOME
C Baki bateri (anggaran)
D Kedudukan rakaman ([SEDIA] (sedia)
atau [RAKAM] (merakam))
E Pembilang (jam/minit/saat)
F Butang OPTION
G Dual Rec
H Butang LIHAT IMEJ-IMEJ
I Atur Indeks Muka
J Rakaman sekeliling 5.1ch
K Kualiti ([FINE]/[STD])
L Saiz imej
M Ini muncul ketika satu imej pegun
sedang disimpan.
N Folder rakaman
O Butang kembali
P Mod main balik
Q Bilangan mainan wayang gambar
sekarang/Jumlah rakaman wayang
gambar
R Butang Sebelum/Berikut
S Butang-butang operasi video
T Kualiti imej memain balik
U Number imej pegun semasa/Jumlah
bilangan imej-imej pegun yang dirakam
V Folder main balik
W Butang persembahan slaid
X Nama fail data
Y Butang VISUAL INDEX
z Tip
• Apabila bilangan imej-imej pegun yang dirakam
pada satu “Memory Stick PRO Duo”
bertambah, folder-folder baru dicipta secara
automatik untuk menyimpan imej-imej pegun.
18
Page 19
Penunjuk-penunjuk pada skrinskrin LCD
Penunjuk-penunjuk yang berikut muncul
semasa rakaman/main balik untuk
menunjukkan aturan-aturan camcorder
anda.
Kiri atasKanan atas
Bawah
Kiri atas
PenunjukMakna
Lampu denyar, P.MATA
Tengah
PenunjukMakna
E Amaran
Tengah
Rakaman/main balik
sekeliling 5.1ch
Rakaman pemasa diri
MERAH
ARAS MKROFON
rendah
WIDE SELECT
Persembahan slaid
bersambungan
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
PictBridge menyambung
Kanan atas
PenunjukMakna
PEMUDR
PEMUDR
PEMUDAR
PUTIH
GELAP
Cahaya latar LCD padam
Bawah
PenunjukMakna
Kesan gambar
Kesan digital
9 Fokus manual
.Backlight
n Imbangan cahaya
b Nota
• Tarikh dan waktu rakaman dirakamkan secara
automatik pada “Memory Stick PRO Duo”.
Mereka tidak dipaparkan ketika rakaman.
Walau bagaimanapun, anda boleh memeriksa
mereka sebagai [
balik.
PILIHAN ADEGAN
SteadyShot padam
DEDAHAN/
METER TUMPU
TELE MAKRO
ZEBRA
X.V.COLOR
Atur Indeks Muka
KOD DATA] semasa main
Rakaman/Main balik
19
Page 20
Melaksanakan pelbagai fungsi - “ HOME”
dan “ OPTION”
• Anda tidak boleh memilih atau mengaktifkan
(HOME) B
(HOME) A (OPTION)
Menggunakan HOME MENU
Anda boleh menukar fungsi-fungsi
rakaman dan aturan-aturan operasi bagi
kemudahan anda. Untuk butiran lanjut, lihat
“Panduan buku Handycam” (PDF).
1 Hidupkan camcorder anda,
kemudian tekan (HOME) A
(atau B).
Kategori
2 Sentuh kategori yang diingini.
item-item yang telah dikelabukan pada masa
yang sama dalam situasi rakaman/main balik
semasa.
Untuk melihat keterangan fungsi
setiap item pada HOME MENU (HELP)
1 Tekan (HOME) A (atau B).
2 Sentuh (HELP).
Bahagian bawah (HELP) menukar
menjadi warna oren.
3 Sentuh item yang anda ingin belajari.
Apabila anda menyentuh satu item,
keterangannya muncul pada skrin.
Untuk mengenakan pilihan, sentuh [YA].
Menggunakan OPTION MENU
OPTION MENU muncul seperti
tetingkap terlompat keluar yang muncul
apabila anda klik kanan tetikus pada sebuah
komputer. Pelbagai fungsi dipaparkan
dalam konteks operasi. Untuk butiran
lanjut, lihat “Panduan buku Handycam”
(PDF).
3 Sentuh item setup yang diingini.
4 Ikut panduan pada skrin bagi
operasi lebih lanjut.
z Tip
• Jika item tidak ada pada skrin, sentuh v/V
untuk menukar muka surat.
• Untuk menyembunyi skrin HOME MENU,
sentuh .
20
1 Ketika menggunakan camcorder
anda, sentuh (OPTION) pada
skrin.
2 Sentuh item yang diingini.
3 Tukarkan aturan, kemudian
sentuh .
Page 21
b Nota
• Apabila item yang anda ingini tidak terdapat
pada skrin, sentuh taib yang lain.
• Tab-tab dan item-item yang muncul pada skrin
bergantung kepada kedudukan rakaman/main
balik camcorder anda pada masa itu.
• Sesetengah item muncul tanpa tab.
• OPTION MENU tidak boleh digunakan
semasa operasi Easy Handycam (m.s. 12).
Oleh kerana kapasiti “Memory Stick PRO
Duo” yang terhad, pastikan bahawa anda
menyimpan data imej pada suatu jenis
media luaran seperti satu DVD-R atau
cakera keras sebuah komputer.
Anda boleh menyimpan imej-imej yang
dirakam pada camcorder seperti
diterangkan di bawah.
Menyimpan imej-imej dengan
menggunakan sebuah komputer
Dengan menggunakan “Picture Motion
Browser” pada CD-ROM yang dibekalkan,
anda boleh menyimpan imej-imej pada satu
cakera atau cakera keras sebuah komputer.
Bagi butiran lanjut, lihat “Picture Motion
Browser Guide”.
Mencipta satu cakera dengan One
Touch (One Touch Disc Burn)
Anda boleh menyimpan imej-imej yang
dirakam pada camcorder secara terus
kepada satu cakera dengan mudah.
Menyimpan imej-imej pada sebuah
komputer (Easy PC Back-up)
Anda boleh menyimpan imej-imej yang
dirakam pada camcorder kepada cakera
keras sebuah komputer.
Mencipta satu cakera dengan imejimej terpilih
Anda boleh menyimpan imej-imej yang
diimport kepada komputer anda pada satu
cakera. Anda juga boleh menyunting imejimej tersebut.
Menyimpan imej-imej dengan
menyambung camcorder anda
kepada peranti-peranti lain
Anda boleh mengalih sunting imej-imej
kepada VCR atau peranti-peranti DVD/
HDD. Untuk butiran lanjut, lihat “Panduan
buku Handycam” (PDF).
Memadam imej-imej
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAIN-LAIN) t [PADAM].
2 Sentuh [ PADAM] atau [
PADAM] (wayang gambar), atau
[ PADAM] (imej pegun),
mengikut jenis imej yang anda
ingin padam.
3 Sentuh imej yang ingin
dipadamkan.
Imej yang terpilih ditanda dengan .
4 Sentuh t [YA] t .
Untuk memadam semua wayang
gambar atau imej-imej pegun pada
setiap masa
Dalam langkah 2, sentuh [ PADAM
SEMUA]/[ PADAM SEMUA]/[
PADAM SEMUA] t [YA] t [YA] t
.
Untuk memadam semua imej
(Format)
Sentuh (HOME) t (URUS
MEMORY STICK) t [FORMAT]
t [YA] t [YA] t.
b Nota
• Perhatian bahawa pemformatan akan
memadamkan semua data yang dirakam pada
“Memory Stick PRO Duo”.
Rakaman/Main balik
23
Page 24
Melaksana dengan sebuah komputer
Melihat “Panduan buku Handycam” (PDF)
Bagi penggunaan lanjutan camcorder anda,
lihat “Panduan buku Handycam” (PDF).
Untuk melihat “Panduan buku Handycam”
(PDF), anda perlu memasang Adobe
Reader pada komputer anda.
Bagi pengguna-pengguna
Windows
1 Hidupkan komputer.
4 Pilih bahasa yang diingini dan
nama model Handycam anda,
kemudian klik [Handycam
Handbook (PDF)].
Pemasangan bermula. Apabila
pemasangan telah selesai, ikon jalan
pintas “Panduan buku Handycam”
muncul pada desktop komputer anda.
• Nama model Handycam anda dicetak pada
permukaan bawahnya.
2 Letakkan CD-ROM (yang
dibekalkan) ke dalam pemacu
cakera komputer anda.
Skrin pilih bagi pemasangan muncul.
3 Klik [Handycam Handbook].
Skrin pemasangan bagi “Panduan buku
Handycam” (PDF) muncul.
5 Klik [Exit] t [Exit], kemudian
keluarkan CD-ROM daripada
pemacu cakera komputer anda.
Bagi pengguna-pengguna
Macintosh
1 Hidupkan komputer.
2 Letakkan CD-ROM yang
dibekalkan ke dalam pemacu
cakera komputer anda.
3 Buka folder [Handbook] dalam
CD-ROM, klik dua kali folder [MY]
dan kemudian herot-dangugurkan “Handbook.pdf” pada
komputer.
Klik dua kali “Handbook.pdf” untuk
melihat panduan buku.
24
Page 25
Apa yang boleh anda buat dengan sebuah komputer Windows
Apabila anda memasang “Picture Motion
Browser” pada sebuah komputer Windows
daripada CD-ROM yang dibekalkan, anda
boleh menikmati operasi-operasi yang berikut.
x Mencipta satu cakera dengan imej-imej
yang diambil dengan camcorder anda
dengan satu operasi mudah
Dengan menekan DISC BURN (m.s. 17) pada
Handycam Station, anda boleh menyimpan
imej-imej yang dirakam pada camcorder anda
pada satu cakera pada komputer anda.
x Mengimport imej-imej yang diambil
dengan camcorder anda kepada sebuah
komputer
x Menonton imej-imej yang diimport
pada sebuah komputer
x Mencipta satu cakera dengan imej-imej
yang disunting
Bagi butiran mengenai fungsi-fungsi
“Picture Motion Browser”, lihat “Picture
Motion Browser Guide” (m.s. 27).
b Nota
• Camcorder ini menangkap bahagian filem
berdefinisi tinggi dalam format AVCHD. Dengan
menggunakan perisian PC yang disertakan,
bahagian filem berdefinisi tinggi boleh disalin
kepada media DVD. Walau bagaimanapun, media
DVD yang mengandungi bahagian filem AVCHD
tidak boleh digunakan dengan pemain-pemain atau
perakam-perakam berasas DVD, oleh kerana
pemain/perakam DVD mungkin gagal untuk
melenting media dan mungkin memadam
kandungannya tanpa amaran. Media DVD yang
mengandungi bahagian filem AVCHD mungkin
dimain pada sebuah pemain/perakam serasi Bluray Disc™ atau peranti lain yang serasi.
x Menggunakan sebuah komputer
Macintosh
Perisian yang dibekalkan “Picture Motion
Browser” tidak disokong oleh sebuah
komputer Macintosh.
Mengenai penggunaan lanjutan bagi imejimej pada camcorder anda yang
disambung kepada komputer anda, lihat
URL yang berikut;
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/my/
Memasang perisian
x Persekitaran bagi menggunakan
“Picture Motion Browser”
Sistem Operasi: Microsoft Windows
2000 Professional SP4/Windows XP
SP2*/Windows Vista*
*
Edisi-edisi 64-bit dan (Edisi) Pemula tidak disokong.
• Pemasangan biasa adalah diperlukan.
• Operasi tidak terjamin jika sistem operasi di atas
dinaiktarafkan atau dalam persekitaran hidupmulti.
CPU: Intel Pentium 4 2.8 GHz atau lebih
cepat (Intel Pentium 4 3.6 GHz atau
lebih cepat, Intel Pentium D 2.8 GHz
atau lebih cepat, Intel Core Duo 1.66
GHz atau lebih cepat, atau Intel Core 2
Duo 1.66 GHz atau lebih cepat adalah
disyorkan.)
• Operasi-operasi yang berikut adalah mungkin
dengan Intel Pentium III 1 GHz atau lebih cepat.
– Mengimport kandungan-kandungan kepada
komputer
– One Touch Disc Burn
– Mencipta satu cakera format AVCHD/video DVD
– Menyalin satu cakera
– Hanya memproses kandungan-kandungan
dalam kualiti imej SD (definisi biasa)
Memori:
Windows 2000, Windows XP: 512 MB
atau lebih (1 GB atau lebih adalah
disyorkan.)
Bagi memproses kandungan kualiti imej
SD (definisi biasa) sahaja, memori
sebanyak 256 MB atau lebih diperlukan.
Windows Vista: 1 GB atau lebih
Cakera keras: Jumlah cakera yang
diperlukan bagi pemasangan: Lebih
kurang 800 MB (10 GB atau lebih
mungkin diperlukan apabila mencipta
cakera-cakera format AVCHD.)
Paparan: DirectX 7 atau kad video
keserasian-kemudian, Minimum 1,024
× 768 dot, Warna Tinggi (16 bit warna)
Lain-lain: Pangkalan USB (ini mesti
dibekalkan sebagai piawai), Hi-Speed
USB (serasi 2.0 USB) adalah
disyorkan), pembakar DVD (pemacu
CD-ROM adalah diperlukan untuk
pemasangan)
Melaksana dengan sebuah komputer
25
Page 26
b Nota
• Persekitaran operasi di atas adalah untuk
memainkan wayang gambar dengan kualiti imej
[HD SP] (7 Mbps) pada sebuah komputer.
• Walaupun dalam satu persekitaran komputer di
mana operasi adalah terjamin, bingkai mungkin
digugurkan daripada wayang gambar dengan
kualiti imej HD (definisi tinggi), menyebabkan
main balik yang tidak sama. Tetapi, imej-imej
yang diimport dan imej-imej pada cakera yang
dicipta berikutnya tidak akan terjejas.
• Operasi-operasi tidak dijamin, walaupun pada
komputer-komputer yang memenuhi keperluankeperluan sistem di atas. Sebagai contoh, aplikasiaplikasi lain yang dibuka atau berada di latar
belakang yang sedang berjalan pada masa yang
sama mungkin akan menghadkan prestasi produk.
• “Picture Motion Browser” tidak menyokong
penghasilan semula bunyi sekeliling 5.1ch.
Bunyi dihasil semula dalam bunyi 2ch.
• Jika anda menggunakan satu PC Notebook,
sambungkannya kepada Alat Suai Arus Ulangalik sebagai sumber kuasa apabila anda
menonton atau menyunting wayang gambar
yang dirakam dalam format HD (definisi
tinggi). Kalau tidak, perisian tidak akan
berfungsi dengan betul disebabkan oleh fungsi
penyimpanan kuasa PC.
• Apabila anda melaksanakan operasi One Touch
Disc Burn, satu adegan panjang mungkin
dibahagikan kepada beberapa cakera atau
adegan, bergantung kepada panjang adegan.
• Anda boleh membaca imej-imej yang dirakam
pada satu “Memory Stick PRO Duo” dalam satu
slot Memory Stick sebuah komputer. Walau
bagaimanapun, dalam kes-kes berikut, jangan
gunakan slot Memory Stick komputer, tetapi
sambungkan camcorder anda kepada komputer
dengan kabel USB:
– Komputer tidak serasi dengan satu “Memory
Stick PRO Duo”.
– Satu alat suai Memory Stick Duo diperlukan.
– Satu “Memory Stick PRO Duo” tidak boleh
dibaca dalam slot Memory Stick.
– Membaca data daripada slot Memory Stick
adalah lambat.
x Prosedur pemasangan
Anda perlu memasang perisian kepada
komputer Windows anda sebelum
menyambungkan camcorder anda
kepada komputer. Pemasangan
diperlukan hanya untuk kali pertama.
Kandungan yang akan dipasang dan
prosedur-prosedur mungkin berbeza
bergantung kepada Sistem Operasi anda.
26
1 Pastikan camcorder anda tidak
disambungkan kepada komputer tersebut.
2 Hidupkan komputer.
b Nota
• Log masuk sebagai seorang Administrator
untuk pemasangan.
• Tutup semua aplikasi yang sedang berjalan
pada komputer sebelum memasang perisian.
3 Letakkan CD-ROM yang dibekalkan ke
dalam pemacu cakera komputer anda.
Skrin pemasangan muncul.
Jika skrin tidak muncul
1 Klik [Start], kemudian klik [My
Computer]. (Bagi Windows 2000, klik dua
kali [My Computer].)
2 Klik dua kali [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (pemacu cakera).*
Nama-nama pemacu (seperti (E:)) mungkin
*
berbeza bergantung kepada komputer.
4 Klik [Install].
5 Pilih bahasa bagi aplikasi untuk dipasang,
kemudian klik [Next].
6 Tandakan kawasan dan negara/rantau anda,
kemudian klik [Next].
7 Baca [License Agreement], pilih[I accept
the terms of the license agreement] jika
anda bersetuju, kemudian klik [Next].
8
Sambungkan camcorder anda kepada
komputer mengikut langkah-langkah bawah.
1 Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik
kepada Handycam Station dan satu soket
dinding.
2 Aturkan camcorder kepada Handycam
Station, kemudian gelongsorkan suis
POWER untuk menghidupkannya.
3 Sambungkan jek (USB) (m.s. 17) suatu
Handycam Station kepada komputer
dengan menggunakan kabel USB yang
dibekalkan.
9 Apabila [Sedang disambung...] muncul
pada skrin camcorder, klik [Next] pada
skrin pengesahan sambungan komputer.
Page 27
b Nota
• Walaupun satu skrin mengingatkan anda
menghidupkan semula komputer anda
muncul, anda tidak perlu menghidupkannya
pada masa ini. Hidupkan semula komputer
anda selepas selesai pemasangan.
• Ia mungkin mengambil sedikit masa bagi
pengesahan.
0 Ikut arahan-arahan pada skrin untuk
memasang perisian.
Satu daripada skrin-skrin pemasangan yang
berikut muncul, bergantung kepada
persekitaran komputer. Periksa skrin dan
ikut arahan-arahan yang dipaparkan untuk
memasang perisian yang diperlukan.
– Sonic UDF Reader*
Perisian yang diperlukan untuk
mengenalpasti satu cakera format AVCHD
– Windows Media Format 9 Series Runtime
(Windows 2000 sahaja)
Perisian yang diperlukan untuk mencipta
satu DVD
– Microsoft .NET Framework 1.1*
Perisian yang diperlukan untuk mencipta
satu cakera format AVCHD
– Microsoft DirectX 9.0c*
Perisian yang diperlukan untuk mengendali
wayang gambar
* Windows 2000, Windows XP sahaja
qa Hidupkan semula komputer anda jika
diperlukan untuk menyelesaikan
pemasangan.
x Mengoperasi Picture Motion Browser
Selepas anda memasangkan perisian, ikonikon jalan pintas bagi “Picture Motion
Browser” dan “Picture Motion Browser
Guide” dicipta di atas desktop.
Bagi operasi asas “Picture Motion
Browser”, lihat “Picture Motion Browser
Guide”.
Klik dua kali untuk memulakan
“Picture Motion Browser”.
Klik dua kali untuk memulakan
“Picture Motion Browser Guide”.
x Menyambung camcorder anda kepada
sebuah komputer
Untuk menyambungkan camcorder anda
kepada sebuah komputer, ikut langkahlangkah bawah.
1 Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik
kepada Handycam Station dan satu soket
dinding.
2 Aturkan camcorder kepada Handycam
Station, kemudian gelongsorkan suis
POWER untuk menghidupkan camcorder
anda.
3 Sambungkan jek (USB) (m.s. 17) suatu
Handycam Station kepada sebuah
komputer dengan menggunakan kabel USB
yang dibekalkan.
Skrin [PILIHAN USB] muncul pada
camcorder anda. Sentuh item yang anda
ingin operasikan pada skrin.
z Tip
• Jika skrin [PILIHAN USB] tidak muncul,
sentuh (HOME) t (LAIN-LAIN) t
[KOMPUTER].
Melaksana dengan sebuah komputer
qs Keluarkan CD-ROM daripada pemacu
cakera komputer anda.
Sambungan kabel USB yang disyorkan
Untuk memastikan camcorder anda
berfungsi dengan betul, sambungkan
camcorder anda kepada sebuah komputer
seperti berikut.
27
Page 28
• Sambungkan pangkalan-pangkan USB
Handycam Station dan sebuah komputer dengan
menggunakan kabel USB. Jangan sambungkan
sebarang benda ke pangkalan-pangkalan USB
lain sebuah komputer.
• Apabila menyambung kepada sebuah komputer
dengan satu papan kekunci USB dan tetikus
USB tersambung sebagai kelengkapan biasa,
sambungkan Handycam Station kepada
pangkalan USB yang lain dengan menggunakan
kabel USB.
b Nota
• Operasi-operasi tidak dijamin apabila beberapa
peranti USB disambung kepada sebuah
komputer.
• Pasti untuk menyambung kabel USB kepada
satu pangkalan USB. Jika kabel USB
disambung kepada sebuah komputer melalui
satu papan kekunci USB atau hub USB, operasioperasi tidak dijamin.
Untuk menanggalkan kabel USB
1 Klik ikon [Unplug or eject hardware] pada
dulang tugas pada bahagian bawah kanan
desktop.
b Nota
• Jangan tanggalkan kabel USB ketika lampu
capaian menyala.
• Sebelum memadam camcorder anda, tanggalkan
kabel USB mengikut prosedur-prosedur yang
betul yang diterangkan di atas.
• Tanggalkan kabel USB dengan menggunakan
prosedur-prosedur yang betul yang diterangkan
di atas. Kalau tidak, fail-fail yang disimpan pada
“Memory Stick PRO Duo” mungkin tidak
dikemas kini dengan betul. Juga, menanggalkan
kabel USB dengan salah mungkin menyebabkan
satu pincang tugas “Memory Stick PRO Duo”.
2 Klik [Safely remove USB Mass Storage
Device].
3 Klik [OK] (Windows 2000 sahaja).
4 Sentuh [TMT] pada skrin camcorder anda.
5 Sentuh [YA] pada skrin camcorder anda.
6 Tanggalkan kabel USB daripada
Handycam Station dan komputer.
28
Page 29
Pencari silapan
Pencari silapan
Jika anda menghadapi sebarang masalah
menggunakan camcorder anda, gunakan
jadual berikut untuk mencari silapan
masalah. Jika masalah tersebut berterusan,
tanggalkan sumber kuasa dan hubungi
pengedar Sony anda.
Item-item menu dikelabukan.
• Terdapat beberapa fungsi dimana anda
tidak boleh mengaktifkan mereka pada
masa yang sama. Untuk butiran lanjut,
lihat “Panduan buku Handycam” (PDF).
Kuasa tidak dihidupkan.
• Pasangkan pek bateri yang dicaskan
kepada camcorder (m.s. 6).
• Sambungkan palam Alat Suai Arus
Ulang-alik kepada soket dinding
(m.s. 6).
• Aturkan camcorder kepada Handycam
Station dengan selamat (m.s. 6).
Camcorder tidak beroperasi
walaupun kuasa telah dihidupkan.
• Ia mengambil masa beberapa saat bagi
camcorder anda untuk bersedia untuk
merakam selepas kuasa dihidupkan. Ini
bukan satu pincang tugas.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik
daripada soket dinding atau keluarkan
pek bateri, kemudian sambungkannya
semula selepas kira-kira 1 minit. Jika
fungsi-fungsi masih tidak boleh
berfungsi, tekan butang RESET
(m.s. 16) dengan menggunakan satu
objek yang tajam di hujung. (Jika anda
menekan butang RESET, semua aturan,
termasuk aturan jam, diatur semula.)
Butang-butang tidak berfungsi.
• Semasa operasi Easy Handycam,
butang-butang/fungsi-fungsi yang
didapati terhad. Batalkan operasi Easy
Handycam. Untuk butiran lanjut
mengenai operasi Easy Handycam,
rujuk kepada “Panduan buku
Handycam” (PDF).
Camcorder anda menjadi panas.
• Ini kerana kuasa telah lama dihidupkan.
Ini bukan satu pincang tugas.
Kuasa terpadam secara mendadak.
• Apabila lebih kurang 5 minit telah
berlalu ketika anda tidak
mengoperasikan camcorder anda,
camcorder terpadam secara automatik
(PADAM AUTO). Tukarkan aturan
[PADAM AUTO], atau hidupkan kuasa
sekali lagi, atau gunakan Alat Suai
Arus Ulang-alik.
• Caskan pek bateri (m.s. 6).
Menekan START/STOP atau PHOTO
tidak merakam imej-imej.
• Skrin main balik dipaparkan. Aturkan
suis POWER kepada (Wayang
gambar) atau (Pegun) (m.s. 11).
• Camcorder anda sedang merakam imej
yang baru ditangkap pada “Memory
Stick PRO Duo”. Anda tidak boleh
membuat rakaman baru semasa masa ini.
• “Memory Stick PRO Duo” telah penuh.
Gunakan satu “Memory Stick PRO
Duo” baru atau formatkan “Memory
Stick PRO Duo”. Atau padamkan imejimej yang tidak diperlukan (m.s. 23).
• Jumlah bilangan adegan wayang
gambar atau imej-imej pegun melebihi
kapasiti boleh rakam camcorder anda.
Padamkan imej-imej yang tidak
diperlukan (m.s. 23).
Anda tidak boleh memasang
“Picture Motion Browser”.
• Periksa persekitaran komputer yang
diperlukan untuk memasangkan
“Picture Motion Browser”.
• Pasangkan “Picture Motion Browser”
dalam satu cara yang teratur (m.s. 26).
“Picture Motion Browser” tidak
berjalan dengan betul.
• Selesaikan “Picture Motion Browser”
dan hidupkan semula komputer anda.
Camcorder anda tidak dikenal pasti
oleh komputer tersebut.
• Pasangkan “Picture Motion Browser”
(m.s. 26).
• Tanggalkan peranti-peranti daripada jek
USB komputer selain daripada papan
kekunci, tetikus dan camcorder anda.
• Tanggalkan kabel USB daripada
komputer dan Handycam Station, dan
hidupkan semula komputer, kemudian
sambungkan komputer dan camcorder
anda sekali lagi dalam satu cara yang
teratur (m.s. 27).
Pencari silapan
29
Page 30
• Pastikan media check tool komputer
diaktifkan. Bagi butiran mengenai
media check tool, lihat “Picture Motion
Browser Guide”.
Paparan diagnosis diri/
Penunjuk amaran
Jika penunjuk-penunjuk muncul pada skrin
LCD, periksa yang berikut.
Anda boleh membaiki sesetengah gejala
sendiri. Jika masalah berterusan walaupun
anda telah mencuba beberapa kali, sila
hubungi pengedar Sony atau pusat
kemudahan perkhidmatan tempatan Sony
yang sah.
C:04:00
C:(atau E:) ss:ss (Paparan
diagnosis diri)
C:04:ss
• Pek bateri bukan satu pek bateri
“InfoLITHIUM” (siri H). Gunakan satu
pek bateri “InfoLITHIUM” (siri H)
(m.s. 6).
• Sambungkan palam DC Alat Suai Arus
Ulang-alik kepada jek DC IN
Handycam Station atau camcorder anda
dengan selamat (m.s. 6).
C:13:ss/ C:32:ss
• Tanggalkan sumber kuasa.
Sambungkannya semula dan
operasikan camcorder anda sekali lagi.
• Satu pincang tugas yang anda tidak
boleh membaiki telah berlaku. Sila
hubungi pengedar Sony anda atau pusat
kemudahan perkhidmatan tempatan
Sony yang sah. Maklumkan kepada
mereka tentang kod 5 digit, yang
bermula daripada “E”.
30
101-0001 (Penunjuk amaran
berkaitan dengan fail)
• Fail tersebut telah rosak.*
• Fail tersebut tidak boleh dibaca.*
1
1
E (Amaran aras bateri)
• Kuasa pek bateri hampir habis
digunakan.*
1
• Bergantung kepada persekitaran operasi
atau keadaan bateri, E mungkin
berkelip, walaupun masih terdapat lebih
kurang baki masa selama 20 minit.*
1
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan “Memory Stick PRO Duo”)
• Ruang kosong untuk rakaman imejimej adalah kehabisan.
• Ruang kosong tidak cukup untuk
rakaman imej-imej. Masukkan satu
“Memory Stick PRO Duo” yang baru,
padamkan imej-imej yang tidak
diperlukan, atau format “Memory Stick
PRO Duo” (m.s. 23).*
• Tiada “Memory Stick PRO Duo”
dimasukkan (m.s. 10).*
2
1
(Penunjuk-penunjuk amaran
berkaitan dengan memformat
“Memory Stick PRO Duo”)*
3
• “Memory Stick PRO Duo” telah rosak.
• “Memory Stick PRO Duo” tidak
diformatkan dengan betul.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan ketidakserasian “Memory
Stick PRO Duo”)*
3
• Satu “Memory Stick PRO Duo” yang
tidak serasi dimasukkan.
- (Penunjuk amaran berkaitan
dengan perlindungan tulis “Memory
Stick PRO Duo”)*
3
• Akses kepada “Memory Stick PRO
Duo” telah dihadkan pada peranti yang
lain.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan penutup Memory Stick Duo)
• Penutup Memory Stick Duo adalah
buka (m.s. 10).*
1
Page 31
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan lampu denyar)
• Terdapat sesuatu yang tidak kena
dengan lampu denyar.*2*
3
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan amaran kamera goncang)
• Jumlah cahaya tidak cukup, oleh itu
kamera goncang senang berlaku.
Gunakan lampu denyar.
• Camcorder tidak stabil, oleh itu kamera
goncang senang berlaku. Pegang
camcorder secara stabil dengan keduadua belah tangan dan rakamkan imej.
Bagaimanapun, ambil perhatian
bahawa penunjuk amaran kamera
goncang tidak hilang.
*1Berkelip lambat
2
*
Berkelip laju
3
Anda akan kedengaran satu melodi apabila
*
penunjuk-penunjuk amaran muncul pada skrin.
Pencari silapan
31
Page 32
Maklumat Tambahan
Langkah Beringat
Tentang penggunaan dan penjagaan
• Jangan guna atau simpan camcorder dan
aksesori-aksesori dalam lokasi-lokasi berikut:
– Di tempat terlalu panas, sejuk atau lembap.
Jangan biarkan mereka terdedah kepada suhu
melebihi 60ºC, seperti di bawah sinaran
matahari terus, berhampiran alat pemanas
atau di dalam kereta yang ditempatkan di
bawah matahari. Pincang tugas atau
kecacatan mungkin berlaku.
– Berhampiran medan magnet atau getaran
mekanikal yang kuat. Camcorder mungkin
akan mengalami pincang tugas.
– Berhampiran gelombang radio atau radiasi
yang kuat. Camcorder mungkin tidak dapat
melaksanakan rakaman dengan betul.
– Berhampiran alat penerima AM dan
kelengkapan video. Hingar mungkin berlaku.
– Di pantai yang berpasir atau di mana sahaja
yang berhabuk. Jika pasir atau habuk
memasuki camcorder anda, ia mungkin
mengalami pincang tugas. Kadangkala
pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
– Berhampiran tingkap atau di luar bangunan, di
mana skrin LCD, atau lensa mungkin terdedah
secara langsung kepada sinaran cahaya
matahari. Ini akan merosakkan skrin LCD.
• Operasikan camcorder anda pada DC 6.8 V/7.2
V (pek bateri) atau DC 8.4 V (Alat Suai Arus
Ulang-alik).
• Bagi operasi Arus Terus atau Arus Ulang-alik,
gunakan aksesori yang disyorkan dalam arahan
pengoperasian ini.
• Jangan biarkan camcorder anda dibasahkan oleh
air, sebagai contoh, air hujan atau air laut. Jika
camcorder anda basah, ia mungkin mengalami
pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini
tidak dapat diperbaiki.
• Jika sebarang objek atau cecair memasuki
bahagian dalam selongsongnya, tanggalkan
palam camcorder anda dan bawanya ke
pengedar Sony untuk diperiksa sebelum
mengoperasikannya lebih lanjut.
• Elakkan daripada mengendalikannya dengan
kasar, merungkai, mengubah suai, mengenakan
kejutan fizikal, atau mengenakan hentaman
seperti mengetuk, menjatuhkan atau memijak
produk berkenaan. Sentiasa berhati-hati
terutama sekali terhadap lensanya.
• Aturan suis POWER hendaklah sentiasa
dikekalkan pada OFF (CHG) apabila anda tidak
menggunakan camcorder anda.
• Jangan balut camcorder anda dengan tuala,
sebagai contohnya, dan kemudian
mengoperasikannya. Dengan melakukan
32
sedemikian mungkin akan menyebabkan haba
terbentuk di bahagian dalam.
• Apabila menanggalkan kabel utama, tarik
melalui palamnya dan bukan melalui wayarnya.
• Jangan rosakkan kabel utama sebagai contohnya
meletakkan sebarang benda berat di atasnya.
• Pastikan sentuhan logam sentiasa berada dalam
keadaan bersih.
• Sentiasa jauhkan Komander Kawalan Jauh dan
bateri jenis butang daripada kanak-kanak. Jika
bateri ditelan secara tidak sengaja, berjumpa
doktor dengan serta-merta.
• Jika cecair elektrolitik bateri bocor:
– dapatkan nasihat pusat kemudahan
perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
– basuh sebarang cecair yang mungkin telah
terkena pada kulit anda.
– jika sebarang cecair termasuk ke dalam mata
anda, basuh dengan air yang banyak dan
berjumpa dengan doktor.
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu jangka masa yang lama
• Hidupkan camcorder anda secara berkala dan
biarkannya berjalan seperti memain balik atau
merakam imej-imej untuk lebih kurang 3 minit.
• Gunakan pek bateri sepenuhnya sebelum
menyimpannya.
Skrin LCD
• Jangan kenakan tekanan yang berlebihan pada
skrin LCD, memandangkan ia mungkin
mengakibatkan kerosakan.
• Jika camcorder anda digunakan di tempat yang
sejuk, saki-baki imej mungkin muncul di atas
skrin LCD. Ini bukan satu pincang tugas.
• Semasa menggunakan camcorder anda,
bahagian belakang skrin LCD mungkin akan
menjadi panas. Ini bukan satu pincang tugas.
x Untuk membersihkan skrin LCD
Jika tanda cap jari atau habuk telah mengotorkan
skrin LCD, anda disyorkan agar menggunakan
kain yang lembut untuk membersihkannya. Jika
anda menggunakan Kit Pembersih LCD
(opsyenal), jangan kenakan cecair pencuci secara
terus kepada skrin LCD. Gunakan kertas
pembersih yang telah dilembapkan dengan cecair.
Mengenai pengendalian selongsong
• Jika selongsongnya kotor, bersihkan badan
camcorder dengan sehelai kain yang lembut
yang dibasahkan dengan sedikit air, dan
kemudian lap selongsongnya dengan sehelai
kain yang lembut dan kering.
Page 33
• Elakkan perkara berikut untuk mengelakkan
kerosakan pada bahagian penyudahannya:
– Menggunakan bahan kimia seperti pencair,
benzin, alkohol, kain berbahan kimia, bahan
pencegah, racun serangga dan bahan penapis
cahaya matahari.
– Mengendalikan camcorder dengan bahan-
bahan yang dinyatakan di atas ada pada
tangan anda.
– Membiarkan selongsong bersentuhan dengan
objek getah atau vinil untuk satu jangka masa
yang lama.
Tentang penjagaan dan penyimpanan
lensa
• Lap bersih permukaan lensa dengan
menggunakan sehelai kain yang lembut dalam
keadaan-keadaan berikut:
– Apabila terdapat tanda cap jari di atas
permukaan lensa.
– Di tempat yang panas atau lembap
– Apabila lensa didedahkan kepada udara yang
masin seperti di tepi pantai.
• Simpan di tempat yang mempunyai pengaliran
udara yang baik serta tidak mempunyai
kekotoran dan habuk yang banyak.
• Untuk mencegahkan kulat, bersihkan lensa
secara berkala dengan cara yang dinyatakan di
atas. Anda disyorkan agar mengoperasikan
camcorder anda kira-kira sekali sebulan untuk
mengekalkannya dalam keadaan yang optimum
untuk tempoh yang lama.
Mengenai pengecasan bateri boleh
cas semula yang telah dipasang siap
Camcorder anda mempunyai satu bateri boleh cas
semula yang telah dipasang siap untuk
mengekalkan tarikh, masa dan aturan-aturan lain
walaupun suis POWER diaturkan kepada OFF
(CHG). Bateri boleh cas semula yang telah
dipasang siap sentiasa dicas ketika camcorder
anda disambung kepada soket dinding melalui
Alat Suai Arus Ulang-alik atau ketika pek bateri
dipasang. Bateri boleh cas semula akan dinyahcas
sepenuhnya dalam tempoh lebih kurang 3 bulan jika anda tidak menggunakan camcorder
anda sama sekali. Gunakan camcorder anda
selepas mengecas bateri boleh cas semula yang
telah dipasang siap.
Walau bagaimanapun, jika bateri boleh cas
semula yang telah dipasang siap tidak dicas,
operasi camcorder tidak akan terjejas selagi anda
tidak merakam tarikh.
x Prosedur-Prosedur
Sambungkan camcorder anda kepada soket
dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik yang dibekalkan, dan tinggalkannya
dengan suis POWER diatur ke OFF (CHG) untuk
lebih daripada 24 jam.
Untuk menukar bateri Komander
Kawalan Jauh
1 Sambil menekan tab, masukkan jari
anda ke dalam lekah untuk menarik
keluar bekas bateri.
2 Letakkan satu bateri yang baru dengan
bahagian + menghala ke atas.
3 Masukkan semula bekas bateri ke dalam
Komander Kawalan Jauh sehingga ia
berbunyi klik.
Tab
AMARAN
Bateri boleh meletup jika disalah
kendalikan. Jangan cas semula,
merungkaikan atau membuangnya ke
dalam api.
• Apabila bateri lithium menjadi lemah, jarak
pengoperasian Komander Kawalan Jauh
mungkin menjadi lebih pendek, atau Komander
Kawalan Jauh mungkin tidak berfungsi dengan
betul. Dalam kes ini, gantikan bateri dengan
satu bateri lithium Sony CR2025. Penggunaan
bateri jenis lain mungkin mengakibatkan
berlakunya risiko kebakaran atau letupan.
Maklumat Tambahan
33
Page 34
Spesifikasi-spesifikasi
Sistem
Format mampatan video
AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (imejimej pegun)
Format mampatan audio
Dolby Digital 2/5.1ch
Dolby Digital 5.1 Creator
Isyarat video
Warna PAL, piawaian CCIR
Spesifikasi 1080/50i
Format rakaman
Wayang gambar (HD): AVCHD 1080/50i
Wayang gambar (SD): MPEG2-PS
Imej pegun: Exif Ver.2.2*
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
10 × (Optik), 20 × (Digital)
Panjang fokus
F1.8 ~ 2.9
Diameter penuras: 37 mm
f=5.4 ~ 54 mm Apabila ditukar kepada
sebuah kamera pegun 35 mm
Bagi wayang gambar: 40 ~ 400 mm (16:9),
49 ~ 490 mm (4:3)
Bagi imej-imej pegun: 40 ~ 400 mm (16:9),
37 ~ 370 mm (4:5)
imej pegun, yang diwujudkan oleh JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). Failfail dalam format ini boleh mempunyai
maklumat tambahan seperti maklumat
aturan camcorder anda pada masa
rakaman.
2
Susunan piksel unik sensor ClearVid
*
CMOS daripada Sony dan sistem
pemprosesan imej (Enhanced Imaging
Processor baru) membenarkan resolusi
imej pegun yang setanding dengan saiz-
mini-B
HDR-CX6EK: Anda tidak boleh input isyarat
kepada camcorder anda melalui jek ini.
Alat Suai Arus Ulang-alik AC-L200/
L200B
Keperluan kuasa
Arus Ulang-alik 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Penggunaan arus
0.35 - 0.18 A
Penggunaan kuasa
18 W
Voltan output
DC 8.4 V*
Suhu operasi
0 °C hingga + 40 °C
Suhu simpanan
-20 °C hingga + 60 °C
Dimensi (anggaran)
48 × 29 × 81 mm
(l/t/d)
tidak termasuk bahagian-bahagian menonjol
Berat (anggaran)
170 g tidak termasuk kabel utama
* Lihat label pada Alat Suai Arus Ulang-alik
untuk spesifikasi-spesifikasi yang lain.
Pek bateri boleh cas semula NP-FH60
Voltan output maksimum
DC 8.4 V
Voltan output
DC 7.2 V
Kapasiti
7.2 Wh (1 000 mAh)
Dimensi (anggaran)
31.8 × 33.3 × 45.0 mm
(l/t/d)
Berat (anggaran)
80 g
Suhu operasi
0 °C hingga + 40 °C
Jenis
Lithium ion
Reka bentuk dan spesifikasi-spesifikasi boleh
berubah tanpa pemberitahuan.
• Camcorder anda dihasilkan di bawah lesen
Dolby Laboratories.
Maklumat Tambahan
35
Page 36
Tentang tanda dagang
• “Handycam” dan
ialah tanda dagang berdaftar bagi Sony
Corporation.
• “AVCHD” dan jenis logo “AVCHD” ialah
tanda-tanda dagang Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. dan Sony Corporation.
• “Memory Stick”, “”, “Memory Stick
Duo”, “”, “Memory Stick
PRO Duo”, “”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“”, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate”, “”,
“MagicGate Memory Stick” dan “MagicGate
Memory Stick Duo” merupakan tanda dagang
atau tanda dagang berdaftar bagi Sony
Corporation.
• “x.v.Colour” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• “InfoLITHIUM” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• Dolby dan simbol dua-D merupakan tandatanda dagang Dolby Laboratories.
• Dolby Digital 5.1 Creator merupakan tanda
dagang Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI dan High-Definition
Multimedia Interface ialah tanda dagang atau
tanda dagang HDMI Licensing LLC yang telah
didaftarkan.
• Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista, dan DirectX merupakan tanda
dagang atau tanda dagang berdaftar Microsoft
Corporation di Amerika Syarikat dan/atau
negara-negara lain.
• Macintosh dan Mac OS merupakan tanda
dagang berdaftar Apple Inc. di Amerika
Syarikat dan negara-negara lain.
• Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan tanda
dagang atau tanda dagang berdaftar Intel
Corporation atau subsidiari-subsidiarinya di
Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
• Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat
merupakan sama ada tanda dagang atau tanda
dagang berdaftar Adobe Systems Incorporated
di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara
lain.
Kesemua nama produk lain yang disebut di sini
mungkin merupakan tanda dagang atau tanda
dagang berdaftar bagi syarikat mereka masingmasing. Tambahan lagi, ™ dan “
pada setiap kes di dalam manual ini.
®
” tidak disebut
MY
Maklumat tambahan produk ini dan
jawapan-jawapan kepada soalan-soalan yang
biasa ditanya boleh didapati pada Laman
Web Bantuan Pengguna kami.
Printed in Malaysia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.