Než začnete přístroj používat,
prostudujte si tuto příručku a poté ji
uschovejte pro případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít
k požáru nebo zranění.
INFORMACE PRO
ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
Upozornění
Elektromagnetické p ole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a dalších
evropských státech
uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může
být ohroženo nesprávným nákladním
s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Použitelné příslušenství: Dálkový
ovladač
HDR-CX6EK/CX7EK: „Memory Stick
PRO Duo“
Poznámky k použití
Typy karet „Memory Stick“,
které lze používat ve
videokameře
• Pro nahrávání pohyblivých obrazů se
doporučuje použití karty „Memory Stick
PRO Duo“ o kapacitě 512 MB nebo větší
označené následujícím způsobem:
– („Memory Stick
PRO Duo“)
CZ
2
– („Memory Stick
PRO-HG Duo“)
• Bylo ověřeno, že videokamera pracuje
správně s kartami „Memory Stick PRO
Duo“ o kapacitě až 8 GB.
• Doby záznamu na karty „Memory Stick
PRO Duo“ viz str.12.
• V této příručce se termínem „Memory Stick
PRO Duo“ označují karty „Memory Stick
PRO Duo“ i „Memory Stick PRO-HG Duo“.
Používání videokamery
• Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz
„Bezpečnostní opatření“ (str. 33).
• Chcete-li zabránit poškození karty „Memory
Stick PRO Duo“ či ztrátě nahraných záznamů,
neprovádějte tyto činnosti, pokud svítí některý
z indikátorů přepínače POWER (str. 9) nebo
indikátor přístupu (str. 10):
– odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery.
– vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
• Při vkládání a vyjímání karty „Memory Stick
PRO Duo“ dávejte pozor, aby karta
„Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a
neupadla na zem (str. 10).
• Při připojování videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu dbejte, abyste
správně zasunuli konektor. Zasunete-li
konektor násilím, vznikne poškození
kontaktů a může dojít k chybné funkci
videokamery.
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
• Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a
to ani v případě, kdy nahrávání nebo
přehrávání neproběhlo následkem selhání
videokamery, záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy se v jednotlivých
zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat
záznam na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy, videonahrávky a
jiné materiály mohou podléhat autorským
právům. Neautorizované kopírování
takových materiálů může znamenat
porušování autorských práv.
Poznámky k přehrávání
záznamů pořízených na jiných
zařízeních
• Chcete-li prohlížet záznamy HD (s vysokým
rozlišením) uložené na kartě „Memory Stick
PRO Duo“ na jiných zařízeních, musí taková
zařízení splňovat požadavky formátu
AVCHD. V opačném případě takové obrazy
nelze prohlížet.
Uložte všechna nahraná
obrazová data
• Chcete-li obrazová data uchránit před
ztrátou, uložte všechny nahrané obrazy na
jiná média. Doporučujeme ukládat obrazová
data na disk typu DVD-R pomocí počítače.
Obrazová data můžete také uložit pomocí
videorekordéru nebo r ekordéru DVD/HDD
(str. 24).
• Doporučuje se ukládat obrazová data
průběžně, po dokončení nahrávání.
Je-li videokamera připojena k
počítači
• Nepokoušejte se formátovat kartu „Memory
Stick PRO Duo“ používanou ve
videokameře pomocí počítače. Pokud tak
učiníte, nemusí videokamera pracovat
správně.
Nastavení jazyka
• Provozní postupy jsou na displeji zobrazovány
v konkrétním místním jazyce. V případě
potřeby můžete zobrazený jazyk před
použitím videokamery změnit (str. 9).
Informace o této příručce
• Vyobrazení obrazovek LCD používaná v
této příručce pro účely ilustrace jsou
zachycena pomocí digitálního fotoaparátu, a
proto se mohou od skutečných obrazovek
zobrazovaných na panelu LCD lišit.
• Vzhled a technické parametry nahrávacího
média a příslušenství se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
• Snímky obrazovek pocházejí ze systému
Windows XP. Snímky se mohou lišit podle
operačního systému nainstalovaného v
počítači.
CZ
CZ
3
Obsah
Čtěte jako první ........................................................................................ 2
Poznámky k použití ........................................................................................... 2
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení ...............................................................5
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru .........................................................6
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a času ............................9
Změna nastavení jazyka .................................................................................... 9
Krok 4: Vložení paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“ ..................10
– Picture Motion Browser (Software)
– Picture Motion Browser Guide
– Příručka k produktu Handycam (PDF)
Začínáme
Kabel USB (1) (str. 27)
„Návod k použití“ (Tato příručka) (1)
HDR-CX6EK/CX7EK
Paměťová karta „Memory Stick PRO Duo“
4 GB (1) (str. 10)
CZ
5
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru
Zdířka DC IN
Modul akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) lze dobíjet po jeho připojení
k videokameře.
b Poznámky
• Videokamera pracuje pouze s modulem
akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H).
Napájecí adaptér
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN kolébky Handycam
Station.
Ujistěte se, že značka v na
konektoru napájecího kabelu
směřuje nahoru.
2 Připojte síťovou šňůru k
napájecímu adaptéru a elektrické
zásuvce.
Přepínač
POWER
Konektor kabelu
stejnosměrného proudu
Síťová šňůra
Do elektrické zásuvky
Indikátor
/CHG
4 Připojte modul akumulátoru
zasunutím ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
5 Umístěte videokameru na
kolébku Handycam Station jak je
ilustrováno výše a poté ji
bezpečně zamáčkněte do
kolébky Handycam Station,
dokud nedosáhnete jejího dna.
Rozsvítí se indikátor /CHG
(nabíjení) a zahájí se dobíjení.
Indikátor /CHG (dobíjení) po
úplném nabití modulu akumulátoru
zhasne. Vysuňte videokameru z
kolébky Handycam Station.
3 Přesuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
CZ
6
Vyjmutí modulu akumulátoru
Přesuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG).
Posuňte uvolňovací páčku BATT
(akumulátoru) a vyjměte modul
akumulátoru.
Uvolňovací páčka
BATT (akumulátoru)
b Poznámky
• Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo
odpojením napájecího adaptéru se ujistěte,
že nesvítí indikátory (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 9).
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Přesuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a poté připojte napájecí
adaptér přímo ke zdířce DC IN na
videokameře.
Přepínač POWER
Konektor
kabelu
stenosměrného
proudu
Zdířka DC IN
Otevřete kryt
zdířky.
Značkou v vlevo
Dostupná provozní doba
dodaného modulu
akumulátoru
Doba nabíjení:
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání/přehrávání:
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
„HD“ označuje kvalitu obrazu s
vysokým rozlišením a „SD“ označuje
standardní kvalitu obrazu.
Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
3
*
Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akumulátoru
přesuňte přepínač POWER do polohy OFF
(CHG) a vypněte indikátory (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz) (str. 9).
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station, a to ani v případě, že je
napájecí šňůra odpojena ze zásuvky.
1
95
110
100
115
45
2
3
160190
55
50
55
Začínáme
CZ
7
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Doby měřené při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
• Dostupná doba nahrávání a přehrávání bude
kratší, budete-li videokameru používat při
nízkých teplotách.
• Dostupná doba nahrávání a přehrávání
může být kratší v závislosti na podmínkách
používání videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu
stejnosměrného proudu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
CZ
8
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení
data a času
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
Přepínač POWER
Při prvním použití videokamery se na obrazovce
LCD otevře obrazovka [NAST.HODIN].
1 Stiskněte zeleného tlačítko a
opakovaně přesunujte přepínač
POWER ve směru šipky, dokud se
nerozsvítí příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivých obrazů
(Statický snímek): Nahrávání
statických snímků
• Pokud rozsvítíte indikátor (Statický
obraz), změní se poměr stran obrazovky
automaticky na 4:3.
2 Pomocí v/V vyberte
požadovanou zeměpisnou oblast
a poté se dotkněte [DALŠÍ].
3 Nastavte [LETNÍ ČAS], [R] (rok),
[M] (měsíc), [D] (den), hodinu a
minutu.
Hodiny se spustí.
z Tipy
• Datum a čas se během nahrávání
nezobrazují, ale jsou automaticky nahrávány
na paměťovou kartu „Memory Stick PRO
Duo“ a lze je zobrazit během přehrávání.
• Pípnutí potvrzující operaci lze vypnout
dotykem (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./ZOBR] t [ZVUKY] t [VYP].
Obnovení data a času
Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [NAST.HODIN] a nastavte
datum a čas.
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce.
Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [NAST.JAZYKA] a
poté vyberte požadovaný jazyk.
Začínáme
CZ
9
Krok 4: Vložení paměťové karty „Memory
Stick PRO Duo“
Přepínač POWER
Indikátor přístupu
Pokud vložíte novou kartu „Memory Stick PRO
Duo“, otevře se obrazovka [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.].
Informace o kartách „Memory Stick“,
které lze použít v této videokameře, viz
str.2.
1 Otevřete panel LCD.
2 Posunujte opakovaně přepínač
POWER, dokud se nerozsvítí
indikátor (Pohyblivý obraz).
3 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
1 Otevřete kryt karty Memory Stick
Duo ve směru šipky.
2 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ do slotu karty Memory Stick
Duo ve správném směru, dokud
nezaklapne.
3 Uzavřete kryt karty Memory Stick
Duo.
4 Na obrazovce [Vytvořit nový
soubor databáze obrazů.] se
dotkněte [ANO].
CZ
10
Vysunutí karty „Memory Stick
PRO Duo“
Otevřete panel LCD a kryt karty
Memory Stick Duo a jednou lehce
zatlačte na kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
b Poznámky
• Pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu,
videokamera čte nebo zapisuje data. Chceteli zabránit poškození obrazových dat,
– nevysunujte kartu „Memory Stick PRO
Duo“
– nevyjímejte modul akumulátoru ani
neodpojujte napájecí adaptér
– netřeste s kamerou ani do ní neklepejte
• Během nahrávání neotevírejte kryt karty
Memory Stick Duo.
• Vložíte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“
do slotu špatným směrem, může dojít k
poškození karty „Memory Stick PRO Duo“,
slotu karty Memory Stick Duo nebo
obrazových dat.
• Pokud se během kroku 4 zobrazí
[Nepodařilo se vytvořit nový soubor
databáze obrazů. Příčinou může být
nedostatek volného místa.], naformátujte
kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 24).
Nezapomeňte, že při formátování se z karty
„Memory Stick PRO Duo“ vymažou
všechna uložená data.
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání
START/STOP D
Přepínač
POWER A
[PŘIP.] t [NAHR.]
PHOTO E
START/STOP B
EASY C
Bliká t Svítí
1 Přesuňte přepínač POWER A, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor.
Zelené tlačítko stiskněte pouze v případě, že je přepínač POWER v poloze OFF
(CHG).
• (Pohyblivý obraz): Nahrávání pohyblivých obrazů
• (Statický snímek): Nahrávání statických snímků
2 Zahajte nahrávání.
Pohyblivé obrazyStatické obrazy
Stiskněte tlačítko START/STOP D
(nebo B).
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
• Zobrazení obrazu v kvalitě SD (standardní
rozlišení) viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF).
Lehkým stisknutím PHOTO E
upravte zaostření A (ozve se pípnutí)
a poté domáčkněte B (ozve se zvuk
závěrky).
Vedle se zobrazí . Obraz je
nahraný, jakmile zmizí symbol .
Nahrávání/přehrávání
CZ
11
z Tipy
• Volný prostor na kartě „Memory Stick PRO
Duo“ lze zobrazit dotykem (HOME) t
(SPRÁVA MEMORY STICK) t
[INFO O ].
• Během nahrávání pohyblivého obrazu lze
stisknutím PHOTO zachytit nejvíce 3
statické obrazy.
• Maximální doba nahrávání na karty Sony
„Memory Stick PRO Duo“ je při režimu
[HD SP] (výchozí nastavení) následující:
512 MB: přibl. 8 minut
1 GB: přibl. 15 minut
2 GB: přibl. 35 minut
4 GB: přibl. 65 minut
8 GB: přibl. 140 minut
• Při měření kapacity paměťové karty
„Memory Stick PRO Duo“ odpovídá 1 GB 1
bilionu bitů, což je jednotka používaná pro
správu dat.
• Počet statických obrazů, které lze uložit viz
„Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
• Scény ze zaznamenaných pohyblivých
obrazů lze na pevný disk počítače uložit jako
statické obrazy pomocí dodaného softwaru
„Picture Motion Browser“. Podrobnosti viz
průvodce „Picture Motion Browser Guide“
na dodaném disku CD-ROM.
Snadné nahrávání/přehrávání
Stisknutím EASY budou téměř všechna
nastavení na videokameře prováděna
automaticky, a proto lze při tomto
režimu nahrávat nebo přehrávat bez
nutnosti podrobného nastavování. V
režimu Easy Handycam se na obrazovce
LCD se zobrazí . Chcete-li režim
Easy Handycam zrušit, stiskněte opět
EASY.
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze používat
některá tlačítka a funkce.
Nastavení panelu LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
290 stupňů
(max.)
190 stupňů od
2180 stupňů
videokamery
(max.)
Upevnění řemínku
Upevněte řemínek pro uchycení a držte
videokameru správně.
12
CZ
Přehrávání
Přepínač POWER A
(ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) D
1 Návrat k obrazovce pro nahrávání
2 Předchozích 6 obrazů
3 Dalších 6 obrazů
4 Návrat k obrazovce pro nahrávání
5 Karta pohyblivého obrazu v kvalitě HD (s
vysokým rozlišením)*
(Index filmové cívky) C
1 Přesunutím přepínače POWER A zapněte videokameru.
2 Stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B (nebo D).
Na panelu LCD se otevře obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může
trvat určitou dobu).
• Stisknutím tlačítka (Index filmové cívky) C lze přehrát obrazy z INDEX. Podrobnosti
viz „Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B
6 Karta statického obrazu
7 (OPTION)
8 Vyhledává obrazy podle data
* se zobrazuje u pohyblivých obrazů s
kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).
Nahrávání/přehrávání
3 Zahajte přehrávání.
Pohyblivé obrazy
Dotkněte se karty nebo a
pohyblivého obrazu, který se má
přehrát.
Začátek scény/
předchozí
scéna
Stop (přechod na
obrazovku INDEX)
Dotykem přepíná
mezi Přehrát a
Pozastavit
Převíjení zpět/
dopředu
Další scéna
OPTION
Statické obrazy
Dotkněte se karty a poté
statického obrazu, který chcete
přehrát.
Prezentace
Přechod na
obrazovku
VISUAL INDEX
Předchozí/
další
OPTION
CZ
13
Úprava hlasitosti zvuku
pohyblivých obrazů
Při přehrávání pohyblivého obrazu se
dotkněte (OPTION) t karta t [HLASITOST] a poté upravte
hlasitost pomocí /.
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného
pohyblivého obrazu p osledního pohyblivého
obrazu, vrátí se zobrazení na obrazovku
INDEX.
• i se objeví s obrazem na kartě, která byla
přehrána/zaznamenána jako poslední (B u
statického obrazu). Pokud se dotknete
pohyblivého obrazu označeného i,
můžete jej přehrávat od místa, kde byl dříve
zastaven.
Přehrávání obrazu na
televizoru
Způsoby připojení a kvalita obrazu
zobrazovaného na televizoru se liší
podle toho, jaký typ televizoru je
připojen a jaké konektory jsou použity.
b Poznámky
• Chcete-li záznam přehrávat na televizoru
kompatibilním s formátem x.v.Color, poté
při nahrávání nastavte [X.V.COLOR] na
[ZAP]. Při přehrávání bude možná nutné
provést na televizoru určitá nastavení.
Informace najdete v návodu k použití
vašeho televizoru.
• Jako zdroj napájení použijte dodaný
napájecí adaptér (str. 6). Přečtěte si také
návody k použití zařízení, která chcete
propojit.
Sled činností
Přepněte vstup na televizoru na
připojenou zdířku.
Informace naleznete v návodech k
použití televizoru.
r
Propojte videokameru a televizor;
informace viz [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
r
Proveďte požadovaná nastavení
výstupu na videokameře.
HDMI OUT
A/V OUT
Otevřete kryt zdířky.
14
Handycam
Station
CZ
b Poznámky
• Zdířkou COMPONENT OUT je vybavena
pouze kolébka Handycam Station.
• Je-li při přehrávání obrazu použit
propojovací kabel A/V, budou obrazy
přehrávány v kvalitě SD (standardní
rozlišení).
• Kolébka Handycam Station a videokamera
jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT.
Podle typu sestavy zapojte propojovací
kabel A/V buď do kolébky Handycam
Station nebo do videokamery. Nepřipojujte
kabely A/V současně ke kolébce Handycam
Station a videokameře, může dojít k
deformaci obrazu.
• Podrobnosti o připojení a kopírování
zaznamenaných obrazů na videorekordér
nebo rekordéry DVD/HDD viz „Příručka k
produktu Handycam“ (PDF).
Nahrávání/přehrávání
CZ
15
Názvy a funkce součástí a ovládacích
prvků
1 Páčka zoomu
Chcete-li použít zoom, přesunujte páčku
zoomu. Jemným posunutím páčky zoom
můžete dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny měřítka.
Při přehrávání lze statické obrazy zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti (Zoom při přehrávání).
• Pokud se při použití funkce zoom při
přehrávání dotknete obrazovky, zobrazí se
místo, kde jste se dotkli obrazovky, ve středu
zobrazeného snímku.
2 Tlačítko PHOTO (str. 11)
3 Přepínač POWER (str. 9, 11)
4 Tlačítko START/STOP
(str. 11)
5 Modul akumulátoru (str. 6)
6 Indikátory režimů
(Pohyblivý obraz)/ (Statický
obraz) (str. 11)
7 Indikátor /CHG (nabíjení)
Svítí při dobíjení akumulátoru
videokamery, bliká při nabíjení blesku a
zůstává svítit po ukončení nabíjení
blesku.
Handycam Station
CZ
16
8 Tlačítko (blesk)
Můžete vybrat nastavení blesku.
9 Řemínek pro uchycení
(str. 12)
0 Tlačítko DISP/BATT INFO
Je-li zapnuto napájení videokamery, lze
tímto tlačítkem přepínat zobrazení na
displeji.
Pokud toto tlačítko stisknete, je-li
napájení nastaveno na OFF (CHG),
můžete ověřit zbývající kapacitu
akumulátoru.
qa Tlačítko BACK LIGHT
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK
LIGHT, zobrazí se symbol .. Chcete-li
zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu
tlačítko BACK LIGHT.
qs Tlačítko RESET
Chcete-li inicializovat nastavení (Reset),
lze stisknutím RESET inicializovat
všechna nastavení včetně data a času.
qd Obrazovka LCD/dotykový
panel
Chcete-li nahrávat v zrcadlovém režimu,
otevřete panel LCD o 90 stupňů od
videokamery (1), poté jím otočte o 180
stupňů směrem k objektivu (2).
qf Tlačítko (HOME) (str. 21)
qg Tlačítka zoomu
Stisknutím lze přibližovat a oddalovat.
Při přehrávání lze statické obrazy zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti (Zoom při přehrávání).
• Pokud se při použití funkce zoom při
přehrávání dotknete obrazovky, zobrazí se
místo, kde jste se dotkli obrazovky, ve středu
zobrazeného snímku.
qh Slot karty Memory Stick Duo
(str. 10)
qj Indikátor přístupu
Pokud svítí nebo bliká indikátor
přístupu, videokamera čte nebo zapisuje
data na kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
qk Tlačítko (Index filmové
cívky) (str. 13)
ql Tlačítko (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) (str. 13)
wd Tlačítko EASY (str. 12)
wf Reproduktor
Při přehrávání je z reproduktoru
videokamery reprodukován zvuk.
wg Přepínač NIGHTSHOT
Chcete-li nahrávat na tmavých místech,
přesuňte přepínač NIGHTSHOT do
polohy ON (zobrazí se ).
wj Háček pro ramenní pás
Připevněte ramenní pás (volitelné
příslušenství).
wk Interní mikrofon
Nahrává zvuk při zaznamenávání
pohyblivých obrazů.
Zvuk zachycený vestavěným
mikrofonem je převeden na 5.1kanálový
zvuk a nahrán.
wl Blesk
Při použití blesku vysílá záblesk.
e; Objektiv (Objektiv Carl Zeiss)
ea Indikátor nahrávání kamery
Během nahrávání svítí červeně. Pokud
na kartě „Memory Stick PRO Duo“
zbývá malý prostor nebo je téměř vybitý
akumulátor, indikátor bliká.
Nahrávání/přehrávání
CZ
17
es Snímač dálkového ovládání/
Infračervený zářič
Umožňuje příjem signálu z dálkového
ovladače.
ed Otvor pro stativ (na spodní
straně)
Připevněte stativ (volitelné příslušenství:
šrouby musí být kratší než 5,5 mm) do
závitu pro stativ pomocí šroubu.
ef Uvolňovací páčka BATT
(akumulátoru) (str. 7)
Připojení k jiným zařízením
w; Zdířka HDMI OUT (mini)
Připojte kabel HDMI (volitelné
příslušenství).
wa Zdířka A/V OUT
Připojte propojovací kabel A/V.
ws Zdířka DC IN
wh Active Interface Shoe
Patice Active Interface Shoe dodává
energii volitelnému příslušenství,
například reflektoru, blesku nebo
mikrofonu. Příslušenství lze zapnout a
vypnout pomocí přepínače POWER na
videokameře.
eg Tlačítko DISC BURN
Vytváří disk připojením videokamery k
počítači. Podrobnosti viz „Picture
Motion Browser Guide“.
eh Konektor rozhraní
ej Zdířka (USB)
Připojte kabel USB.
ek Zdířka COMPONENT OUT
Připojte komponentní video kabel.
CZ
18
Indikátory zobrazované během
nahrávání/přehrávání
Nahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
Prohlížení pohyblivých obrazů
Prohlížení statických obrazů
A Kvalita záznamu (HD/SD) a režim
záznamu (XP/HQ/SP/LP)
B Tlačítko HOME
C Zbývající energie v akumulátoru
(přibl.)
D Stav nahrávání ([PŘIP.]
(pohotovostní) nebo [NAHR.]
(nahrávání))
E Počitadlo (hodina/minuta/sekunda)
F Tlačítko OPTION
G Dual Rec
H Tlačítko ZOBRAZENÍ OBRAZŮ
I Nastavení Index tváří
J Nahrávání 5,1kanálového zvuku
K Kvalita ([FINE]/[STD])
L Velikost obrazu
M Zobrazí se při ukládání statického
obrazu.
N Složka pro nahrávání
O Tlačítko nahrávání
P Režim přehrávání
Q Aktuální číslo/celkový počet
zaznamenaných pohyblivých obrazů
R Tlačítko Předchozí/Další
S Tlačítka pro ovládání videa
T Kvalita přehrávaného obrazu
U Číslo aktuálního statického obrazu/
celkový počet nahraných statických
obrazů
V Složka přehrávání
W Tlačítko prezentace
X Název datového souboru
Y Tlačítko VISUAL INDEX
z Tipy
• Při zvyšování počtu statických obrazů
uložených na kartě „Memory Stick PRO
Duo“ se automaticky vytvářejí nové složky
pro ukládání těchto statických obrazů.
Nahrávání/přehrávání
CZ
19
Indikátory na obrazovkách
LCD
Níže uvedené indikátory se zobrazují
během nahrávání/přehrávání a označují
nastavení videokamery.
Vlevo nahořeVpravo nahoře
Dole
Vlevo nahoře
IndikátorVýznam
Blesk,
Uprostřed
IndikátorVýznam
E Varování
Uprostřed
Nahrávání/přehrávání
5.1kanálového zvuku
Nahrávání se
samospouští
KOR.ČERV.OČÍ
Nízká úroveň
mikrofonu
REFER.ÚR.MIK
VÝBĚR ŠÍŘKY
Průběžné přehrávání
prezentace
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
Připojení PictBridge
Vpravo nahoře
IndikátorVýznam
PROLÍNAČKA
Podsvícení obrazovky
LCD vypnuto
Dole
IndikátorVýznam
Obrazový efekt
Digitální efekt
9 Ruční ostření
.Protisvětlo
n Vyvážení bílé
b Poznámky
• Datum a čas nahrávání se automaticky
ukládá na kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Při nahrávání se nezobrazují. Můžete je však
zobrazit jako [
přehrávání.
VÝBĚR SCÉNY
SteadyShot vypnuto
EXPOZICE/
BOD.MĚŘENÍ
TELE MACRO
ZEBRA
X.V.COLOR
Nastavení Index tváří
DATOVÝ KÓD] při
20
CZ
Provádění různých funkcí - „ HOME“ a
„ OPTION“
z Tipy
(HOME) B
(HOME) A (OPTION)
Použití nabídky HOME
MENU
Můžete pozměnit funkce nahrávání a
provozní nastavení. Podrobnosti viz
„Příručka k produktu Handycam“
(PDF).
1 Zapněte videokameru a stiskněte
(HOME) A (nebo B).
Kategorie
2 Dotkněte se požadované
kategorie.
3 Dotkněte se požadované položky
nastavení.
• Pokud položka není na obrazovce, změňte
stránku dotykem v/V.
• Chcete-li obrazovku HOME MENU skrýt,
dotkněte se .
• V aktuálním režimu nahrávání/přehrávání
nelze současně vybrat nebo aktivovat šedě
zabarvené položky.
Zobrazení vysvětlení funkce
každé položky v HOME MENU
(HELP)
1 Stiskněte (HOME) A (nebo B).
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se
zbarví oranžově.
3 Dotkněte se položky, o které se chcete
dozvědět další informace.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se
na obrazovce příslušné informace.
Chcete-li volbu použít, dotkněte se
[ANO].
Použití nabídky OPTION
MENU
OPTION MENU se zobrazuje
podobně, jako na počítači místní
nabídka po klepnutí pravým tlačítkem
myši. Zde se zobrazují různé funkce
související s prováděnou operací.
Podrobnosti viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF).
Nahrávání/přehrávání
4 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
1 Při práci s videokamerou se
dotkněte (OPTION) na
obrazovce.
CZ
21
2 Dotkněte se požadované položky.
3 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .
b Poznámky
• Není-li požadovaná položka na obrazovce,
dotkněte se jiné karty.
• Karty a položky, které se zobrazují na
obrazovce, závisí na operaci nahrávání/
přehrávání, kterou videokamera v dané
chvíli provádí.
• Některé položky se zobrazují bez karty.
• V režimu Easy Handycam není nabídka
OPTION MENU k dispozici (str. 12).
Z důvodu omezené kapacity karty
„Memory Stick PRO Duo“ ukládejte
obrazová data na určitý typ externího
média, jako je např. disk DVD-R nebo
pevný disk počítače.
Postup ukládání obrazů nahraných ve
videokameře je popsán níže.
Ukládání obrazů pomocí
počítače
Pomocí softwaru „Picture Motion
Browser“ na dodaném disku CD-ROM
můžete ukládat obrazy na disk nebo
pevný disk počítače. Podrobnosti viz
„Picture Motion Browser Guide“.
Vytvoření disku jedním dotykem
(One Touch Disc Burn)
Obrazy zaznamenané ve videokameře
lze jednoduše nahrávat přímo na disk.
Ukládání obrazů do počítače
(Easy PC Back-up)
Obrazy nahrané ve videokameře můžete
ukládat na pevný disk počítače.
Vytvoření disku s vybranými
obrazy
Obrazy přenesené do počítače lze uložit
na disk. Tyto obrazy lze také upravovat.
Ukládání obrazů připojením
videokamery k jiným
zařízením
Obrazy lze kopírovat na videorekordér
nebo zařízení DVD/HDD. Podrobnosti
viz „Příručka k produktu Handycam“
(PDF).
Mazání obrazů
1 V nabídce (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t
[ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT]
nebo [ ODSTRANIT] (pohyblivé
obrazy) nebo [ ODSTRANIT]
(statické obrazy) podle toho, jaký
typ obrazů chcete vymazat.
3 Dotkněte se obrazu, který chcete
vymazat.
Vybraný obraz bude označen
symbolem .
4 Dotkněte se t [ANO] t .
Současné vymazání všech
pohyblivých nebo statických
obrazů
V kroku 2 se dotkněte [
ODSTRANIT VŠE]/[
ODSTR.VŠE]/[ ODSTRANIT VŠE]
t [ANO] t [ANO] t .
Vymazání všech obrazů
(Formátování)
Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA MEMORY STICK) t
[FORMÁTOVAT] t [ANO] t
[ANO] t .
b Poznámky
• Nezapomeňte, že při formátování se z karty
„Memory Stick PRO Duo“ vymažou
všechna uložená data.
24
CZ
Práce s počítačem
Zobrazení dokumentu „Příručka k
produktu Handycam“ (PDF)
Informace o rozšířeném používání
videokamery viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF).
Chcete-li zobrazit dokument „Příručka
k produktu Handycam“ (PDF), musí být
v počítači nainstalován Adobe Reader.
Pro uživatele systému
Windows
1 Zapněte počítač.
4 Zvolte požadovaný jazyk, vyberte
model videokamery Handycam a
poté klepněte na [Příručka k
produktu Handycam (PDF)].
Zahájí se instalace. Po dokončení
instalace se na pracovní ploše
počítače vytvoří ikona zástupce
dokumentu „Příručka k produktu
Handycam“.
• Název modelu videokamery Handycam
je vytištěn na spodní straně přístroje.
2 Vložte dodaný disk CD-ROM do
diskové jednotky počítače.
Zobrazí se obrazovka výběru
instalace.
3 Klepněte na tlačítko [Příručka k
produktu Handycam].
Zobrazí se instalační obrazovka
dokumentu „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF).
5 Klepněte na [Exit] t [Exit] a poté
vyjměte disk CD-ROM z diskové
jednotky počítače.
Práce s počítačem
Pro uživatele systému
Macintosh
1 Zapněte počítač.
2 Vložte dodaný disk CD-ROM do
diskové jednotky počítače.
3 Otevřete složku [Handbook] na
disku CD-ROM, poklepejte na
složku [CZ] a poté uchopte a
přetáhněte myší dokument
„Handbook.pdf“ do počítače.
Po nainstalování softwaru zobrazíte
příručku poklepáním na dokument
„Handbook.pdf“.
CZ
25
Možnosti počítače se systémem
Windows
Pokud do počítače se systémem
Windows nainstalujete software
„Picture Motion Browser“ z přiloženého
disku CD-ROM, můžete využít
následující funkce.
x Vytvoření disku s obrazy
pořízenými videokamerou během
jediné operace
Stisknutím tlačítka DISC BURN
(str. 18) na kolébce Handycam Station
lze uložit obrazy zaznamenané
videokamerou na disk počítače.
x Přenos obrazů zaznamenaných
videokamerou do počítače
x Zobrazení obrazů přenesených
do počítače
x Vytvoření disku s upravenými
obrazy
Podrobnosti o funkcích softwaru
„Picture Motion Browser“ viz „Picture
Motion Browser Guide“ (str. 28).
b Poznámky
• Tato videokamera nahrává obrazy ve
vysokém rozlišení ve formátu AVCHD.
Pomocí přiloženého softwaru určeného pro
počítače PC lze obrazy s vysokým rozlišením
kopírovat na disky DVD. Disky DVD
obsahující programy ve formátu AVCHD
však nepoužívejte v běžných přehrávačích
nebo rekordérech DVD, protože rekordér/
přehrávač DVD nemusí být schopen disk
vysunout a může bez předchozího varování
smazat obsah takového disku. Disky DVD
obsahující programy ve formátu AVCHD
lze přehrávat na kompatibilním přehrávači/
rekordéru Blu-ray Disc™ nebo na jiném
kompatibilním zařízení.
CZ
26
x Použití počítače Macintosh
Dodaný software „Picture Motion
Browser“ nelze používat na počítačích
Macintosh.
Informace o rozšířeném zpracování
obrazů na videokameře připojené k
počítači naleznete na následujícím
odkazu:
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/cz/
Instalace softwaru
x Požadavky pro použití softwaru
„Picture Motion Browser“
OS: Microsoft Windows 2000
Professional SP4/Windows XP SP2*/
Windows Vista*
* Podporovány nejsou 64-bitové verze a verze
Starter.
• Je vyžadována standardní instalace.
• Správnou funkci softwaru nelze zaručit,
pokud byl některý z výše uvedených systémů
aktualizován, příp. v prostředí s možností
načtení více systémů.
CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz nebo
rychlejší (Doporučuje se Intel
Pentium 4 3,6 GHz nebo rychlejší,
Intel Pentium D 2,8 GHz nebo
rychlejší, Intel Core Duo 1,66 GHz
nebo rychlejší, Intel Core 2 Duo 1,66
GHz nebo rychlejší.)
• Při použití procesoru Intel Pentium III
1 GHz nebo rychlejšího jsou k dispozici
následující funkce.
– Přenos obsahu do počítače
– One Touch Disc Burn
– Vytvoření disku ve formátu AVCHD/
disku DVD Video
– Kopírování disku
– Zpracovávání obsahu pouze v obrazové
kvalitě SD (standardní rozlišení)
Paměť:
Windows 2000, Windows XP: 512
MB nebo více (Doporučuje se 1 GB.)
Pro zpracovávání obsahu v obrazové
kvalitě SD (standardní rozlišení)
postačí v případě potřeby paměť
256 MB nebo větší.
Windows Vista: 1 GB nebo větší
Pevný disk: Dostupný prostor na
pevném disku potřebný k instalaci:
Přibližně 800 MB (při vytváření
disků ve formátu AVCHD se může
vyžadovat 10 GB nebo více.)
Zobrazení: Videokarta kompatibilní s
DirectX 7 nebo vyšším, minimálně
1 024 × 768 bodů, režim High Color
(16bitové barvy)
Další požadavky: Port USB (musí
být standardně k dispozici), HiSpeed USB (doporučuje se port
kompatibilní s USB 2.0),
vypalovačka disků DVD (pro
instalaci je nutná disková jednotka
CD-ROM)
b Poznámky
• Výše uvedené požadavky platí pro
přehrávání videozáznamů v obrazové kvalitě
[HD SP] (7 Mbps) na počítači.
• Dokonce i v případě, že konfigurace
počítače zaručuje provádění veškerých
činností, může dojít k vypadávání snímků z
pohyblivých obrazů v kvalitě HD (s
vysokým rozlišením) nebo neplynulému
přehrávání. To však nemá žádný vliv na
importované pohyblivé obrazy a obrazy na
následně vytvářeném disku.
• Činnosti nejsou zaručeny ani na počítačích,
jejichž konfigurace plně odpovídá výše
uvedeným systémovým požadavkům.
Výkonnost produktu mohou například
ovlivnit otevřené aplikace nebo aplikace
běžící na pozadí.
• Aplikace „Picture Motion Browser“
nepodporuje reprodukci 5.1kanálového
prostorového zvuku. Zvuk je reprodukován
jako 2kanálový.
• Používáte-li přenosný počítač, připojte jej
při prohlížení nebo editaci pohyblivých
obrazů zaznamenaných ve formátu HD (s
vysokým rozlišením) napájecím adaptérem
do elektrické zásuvky. V opačném případě
nebude software pracovat správně z důvodu
funkce úspory energie počítače.
• Používáte-li funkci One Touch Disc Burn,
může být dlouhá scéna v závislosti na své
délce rozdělena na několik disků nebo do
scén.
• Obrazy uložené na kartě „Memory Stick
PRO Duo“ lze číst pomocí slotu Memory
Stick počítače. V následujících případech
však nepoužívejte slot Memory Stick
počítače, ale prop ojte videokameru a počítač
kabelem USB:
– Počítač není kompatibilní s kartou
„Memory Stick PRO Duo“.
– Je nutné použít adaptér karty Memory
Stick Duo.
– Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nelze
číst se slotu Memory Stick.
– Čtení dat pomocí slotu Memory Stick je
pomalé.
x Instalace softwaru
Před připojením videokamery k
počítači se systémem Windows je
nutno do počítače nainstalovat software.
Instalaci je třeba provést pouze před
prvním spuštěním.
Obsah i postupy instalace se mohou v
jednotlivých operačních systémech lišit.
1 Zkontrolujte, že videokamera není
připojena k počítači.
2 Zapněte počítač.
b Poznámky
• Před instalací se musíte přihlásit jako
správce.
• Před zahájením instalace softwaru
ukončete všechny aplikace spuštěné na
počítači.
3 Vložte dodaný disk do jednotky CD-
ROM počítače.
Zobrazí se instalační obrazovka.
Práce s počítačem
CZ
27
Pokud se tato obrazovka
nezobrazí
1 Klepněte na tlačítko [Start], poté
klepněte na položku [My Computer].
(V systému Windows 2000 poklepejte
na [My Computer].)
2 Poklepejte na [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (disková jednotka).*
* Písmena jednotek (např. E:) se
mohou na jednotlivých počítačích
lišit.
4 Klepněte na tlačítko [Install].
5 Vyberte jazyk, ve kterém se má aplikace
instalovat a klepněte na tlačítko [Next].
6 Vyberte příslušnou zemi/oblast, poté
klepněte na [Next].
7 Přečtěte si [License Agreement],
souhlasíte-li, vyberte [I accept the terms
of the license agreement] a klepněte na
tlačítko [Next].
8 Připojte videokameru k počítači pomocí
kroků uvedených níže.
1 Připojte napájecí adaptér ke kolébce
Handycam Station a síťové zásuvce.
2 Umístěte videokameru do kolébky
Handycam Station a přesunutím
přepínače POWER ji zapněte.
3 Připojte zdířku (USB) (str. 18)
kolébky Handycam Station k počítači
pomocí dodaného kabelu USB.
9 Jakmile se na obrazovce videokamery
zobrazí [Probíhá připojování…],
klepněte na obrazovce potvrzující
připojení na počítači na tlačítko [Next].
b Poznámky
• Třebaže se objeví obrazovka vybízející k
restartu počítače, není potřeba
restartovat počítač ihned. Restartujte
počítač po dokončení instalace.
CZ
28
• Ověření pravosti může trvat určitou
dobu.
0 Při instalaci softwaru postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Podle systému nainstalovaného v
počítači se otevře jedna z následující
instalačních obrazovek. Prohlédněte si
obrazovku a podle zobrazených pokynů
proveďte instalaci potřebného softwaru.
– Sonic UDF Reader*
Software potřebný k rozpoznání disku ve
formátu AVCHD
– Windows Media Format 9 Series
Runtime (pouze systém Windows 2000)
Software potřebný k vytvoření disku
DVD
– Microsoft .NET Framework 1.1*
Software potřebný k vytvoření disku ve
formátu AVCHD
– Microsoft DirectX 9.0c*
Software požadovaný ke zpracování
pohyblivých obrazů
* Windows 2000, pouze systém Windows
XP
qa Restartujte počítač, je-li to nutné pro
dokončení instalace.
qs Vyjměte disk CD-ROM z diskové
jednotky počítače.
x Použití softwaru Picture Motion
Browser
Po instalaci softwaru se na pracovní
ploše se objeví ikony zástupců softwaru
„Picture Motion Browser“ a dokumentu
„Picture Motion Browser Guide“.
Podrobnosti o základních funkcích
softwaru „Picture Motion Browser“ viz
„Picture Motion Browser Guide“.
Při připojování videokamery k počítači
postupujte podle kroků uvedených níže.
1 Připojte napájecí adaptér ke kolébce
Handycam Station a síťové zásuvce.
2 Umístěte videokameru do kolébky
Handycam Station a přesunutím
přepínače POWER videokameru
zapněte.
3 Připojte zdířku (USB) (str. 18)
kolébky Handycam Station k počítači
pomocí dodaného kabelu USB.
Na videokameře se otevře obrazovka
[VÝBĚR USB]. Dotkněte se
požadované položky na obrazovce.
z Tipy
• Pokud se obrazovka [VÝBĚR USB]
neotevře, dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [POČÍTAČ].
Doporučené zapojení kabelu
USB
Řádná funkce videokamery vyžaduje,
aby byla videokamera připojena k
počítači jak je popsáno níže.
• Propojte porty USB kolébky Handycam
Station a počítače kabele m USB. K ostatním
portům USB počítače nepřipojujte žádná
jiná zařízení.
• Pokud videokameru připojujete k počítači,
který je standardně vybaven klávesnicí USB
a myší USB, připojte kolébku Handycam
Station k jinému portu USB pomocí kabelu
USB.
b Poznámky
• Správnost funkcí nelze zaručit v případě, že
je k počítači připojeno několik zařízení USB.
• Dbejte, aby byl kabel USB připojen k portu
USB. Pokud kabel USB připojíte k počítači
prostřednictvím klávesnice USB nebo
rozbočovače USB, nelze zaručit správnou
funkci.
Odpojení kabelu USB
1 Klepněte na ikonu [Unplug or eject
hardware] na hlavním panelu v pravém
dolním rohu pracovní plochy počítače.
2 Klepněte na tlačítko [Safely remove
USB Mass Storage Device].
3 Klepněte na tlačítko [OK] (pouze u
Windows 2000).
4 Na obrazovce videokamery se dotkněte
tlačítka [KON].
5 Na obrazovce videokamery se dotkněte
tlačítka [ANO].
6 Odpojte kabel USB od kolébky
Handycam Station a od počítače.
b Poznámky
• Neodpojujte kabel USB, pokud svítí
indikátor přístupu.
• Před vypnutím videokamery odpojte kabel
USB podle výše uvedených pokynů.
• Odpojte kabel USB dodržením správného
postupu popsaného výše. V opačném
případě nemusí být správně provedena
aktualizace souborů uložených na kartě
„Memory Stick PRO Duo“. Při nesprávném
odpojení kabelu USB navíc může dojít k
selhání karty „Memory Stick PRO Duo“.
Práce s počítačem
CZ
29
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
Pokud se při použití videokamery
setkáte s jakýmikoliv problémy,
prostudujte si následující tabulku, která
vám pomůže problém vyřešit. V
případě, že problém přetrvává, vypněte
videokameru, odpojte zdroj napájení a
obraťte se na zástupce společnosti Sony.
Položky nabídky jsou zobrazeny
šedě.
• Některé funkce nelze aktivovat
současně. Podrobnosti viz „Příručka
k produktu Handycam“ (PDF).
Videokameru nelze zapnout.
• Připojte k videokameře nabitý
modul akumulátoru (str. 6).
• Připojte zástrčku napájecího
adaptéru k elektrické zásuvce
(str. 6).
• Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station (str. 6).
Videokamera nefunguje, ani když je
zapnuté napájení.
• Po zapnutí se videokamera
připravuje k činnosti po několik
sekund. Nejedná se o žádnou
závadu.
• Odpojte napájecí adaptér z
elektrické zásuvky nebo vyjměte
modul akumulátoru a po uplynutí 1
minuty modul akumulátoru znovu
připojte nebo znovu připojte
napájecí adaptér. Pokud funkce stále
nepracují, stiskněte špičatým
předmětem tlačítko RESET
(str. 17). (Stisknete-li tlačítko
RESET, všechna nastavení včetně
hodin se vrátí na výchozí hodnoty.)
Tlačítka nefungují.
• V režimu Easy Handycam jsou
dostupná tlačítka/funkce omezeny.
Zrušte režim Easy Handycam.
Podrobnosti o režimu Easy
Handycam viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF).
CZ
30
Videokamera se zahřívá.
• To se stává, pokud ponecháte
videokameru zapnutou po delší
dobu. Nejedná se o žádnou závadu.
Videokamera se náhle vypne.
• Pokud po dobu delší než 5 minut
videokameru nepoužijete,
automaticky se vypne
(AUT.VYPN.). Změňte nastavení
funkce [AUT.VYPN.] nebo znovu
zapněte napájení, případně použijte
napájecí adaptér.
• Dobijte modul akumulátoru (str. 6).
Po stisknutí START/STOP nebo
PHOTO se nenahrávají obrazy.
• Zobrazí se obrazovka pro
přehrávání. Nastavte přepínač
POWER do polohy (Pohyblivý
obraz) nebo (Statický obraz)
(str. 11).
• Videokamera ukládá právě
zaznamenaný obraz na kartu
„Memory Stick PRO Duo“. V
průběhu této doby nelze nahrávat.
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je
plná. Použijte novou kartu „Memory
Stick PRO Duo“ nebo kartu
„Memory Stick PRO Duo“
naformátujte. Případně vymažte
nepotřebné obrazy (str. 24).
• Celkový počet pohyblivých scén a
statických obrazů překračuje
nahrávací kapacitu videokamery.
Vymažte nepotřebné obrazy
(str. 24).
Nelze nainstalovat „Picture Motion
Browser“.
• Ověřte, zda počítač splňuje
požadavky na instalaci „Picture
Motion Browser“.