Sony HDR-CX6EK, HDR-CX7E, HDR-CX7EK User Manual [da]

Page 1
3-214-658-31(1)
Digitalt HD-videokamera
Handycam Håndbog
HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK
Få fuldt udbytte af
dit videokamera
Introduktion 15
Optagelse og
afspilning
Redigering 46
Udnyttelse af
optagemedier
Brugertilpasning af
videokameraet
Fejlfinding 79
Yderligere
oplysninger
Hurtig oversigt 100
24
56
59
89
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Læs dette, før du betjener dit videokamera

Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne Håndbog grundigt og gemme den til fremtidig brug.
Om "Handycam Håndbog" (denne håndbog)
"Handycam Håndbog" (PDF/denne Håndbog) forklarer i detaljer, hvordan du skal betjene dit videokamera. Læs også "Betjeningsvejledning" (det separate trykte hæfte).
Behandling af billeder optaget med dit videokamera på en computer
Læs "Picture Motion Browser Guide" på den medfølgende CD-ROM.
Typer af "Memory Stick", der kan bruges i videokameraet
• Til optagelse af film anbefaler vi, at du bruger et "Memory Stick PRO Duo" på 512 MB eller større, som er mærket:
("Memory Stick
PRO Duo")
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
• Et "Memory Stick PRO Duo" på op til 8 GB kan bruges uden problemer med dette videokamera.
• Se side 10 for indspilningstiderne på et "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Denne størrelse kan bruges i dit videokamera).
"Memory Stick" (Dette kan ikke bruges i dit videokamera).
• "Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo" omtales begge som "Memory Stick PRO Duo" i denne brugsanvisning.
• Det er ikke muligt at anvende andre typer af hukommelseskort end dem, der er nævnt herover.
• "Memory Stick PRO Duo" kan kun bruges sammen med "Memory Stick PRO"-kompatibelt udstyr.
• Påsæt ikke etiketter el.lign. på et "Memory Stick PRO Duo" eller en Memory Stick Duo-adapter.
Ved brug af et "Memory Stick PRO Duo" sammen med "Memory Stick"­kompatibelt udstyr
Sørg for at indsætte "Memory Stick PRO Duo" i Memory Stick Duo-adapteren.
Memory Stick Duo-adapter
Brug af videokameraet
• Du må ikke holde videokameraet i følgende dele.
LCD-skærm Batteri
• Videokameraet er ikke støvtæt, dryptæt eller vandtæt. Se "Om håndtering af videokameraet" (s. 95).
• For at forhindre ødelæggelse af "Memory Stick PRO Duo"-kortet eller at optagne billeder går tabt, må du ikke gøre følgende, hvis en af lamperne ved POWER-kontakten (s. 20) eller access­indikatoren (s. 28) lyser:
2
Page 3
– Fjerne batteriet eller
vekselstrømsadapteren fra videokameraet.
– Udsætte videokameraet for stød eller
rystelser.
• Når du tilslutter videokameraet til en anden enhed med et kabel, skal du kontrollere, at stikket vender rigtigt. Hvis du bruger magt til at tvinge stikket ind i terminalen, kan det beskadige terminalen og medføre fejlfunktion af videokameraet.
• Forbind A/V-tilslutningskablet til Handycam Station når du bruger videokameraet sammen med Handycam Station.
• Tag fat i Handycam Station og DC­stikket, og fjern vekselstrømsadapteren fra din Handycam Station.
• Sørg for, at skubbe POWER-kontakten til OFF (CHG), når du sætter videokameraet i Handycam Station eller tager videokameraet ud af den.
Om menupunkterne, LCD-panelet og objektivet
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke tilgængeligt under de aktuelle optagelses­eller afspilningsbetingelser.
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixler udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen. Disse punkter er et normalt resultat af fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde optagelsen.
Sort punkt
Hvidt, rødt, blåt eller grønt punkt
• Hvis LCD-skærmen eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at videokameraet ikke fungerer korrekt.
• Du må ikke rette videokameraet mod solen. Det kan medføre fejl i videokameraet. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumring.
Om sprogindstilling
• Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at illustrere betjeningen. Du kan eventuelt vælge et andet skærmsprog, før du bruger videokameraet (s. 21).
Om indspilning
• Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billede og lyd optages uden problemer.
• Der gives ingen kompensation for indholdet af en optagelse – dette gælder også, selvom den manglende optagelse eller afspilning skyldes en fejl i videokameraet, på lagringsmediet, osv.
• TV-farvesystemer varierer, afhængigt af land/område. Hvis du vil se optagelserne på et TV, skal du bruge et TV, der er baseret på PAL-systemet.
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med loven om ophavsret.
3
Page 4
Om afspilning af indspillede billeder på andre enheder
• For at kunne vise HD-billeder (høj opløsning), der er gemt på "Memory Stick PRO Duo"-kortet på andre enheder, skal den pågældende enhed overholde AVCHD-formatet. I modsat fald kan billederne ikke vises.
Gem alle dine optagne billeddata
• Gem alle dine optagne billeder på eksterne medier for at forhindre, at dine billeddata går tabt. Det anbefales, at du gemmer billeddataene på en disc, f.eks. DVD-R ved hjælp af din computer (s. 45). Du kan også gemme dine billeddata ved hjælp af en videobåndoptager eller en DVD/HDD-optager (s. 52).
• Det anbefales, at du regelmæssigt gemmer dine billeddata efter optagelse.
Bemærkninger om batteri/ vekselstrømsadapter
• Mens access-indikatoren lyser, skal du undgå følgende, da dette kan bevirke, at videokameraet ikke fungerer korrekt.
– Fjernelse af batteriet – Fjernelse af vekselstrømsadapteren (mens
videokameraet bruges med ekstern strømkilde)
– Udskubning af "Memory Stick PRO Duo"
• Sørg for kun at fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren, når der er slukket på POWER-kontakten.
Om Carl Zeiss-objektivet
Videokameraet er udstyret med et Carl Zeiss-objektiv, der er udviklet i samarbejde med Carl Zeiss i Tyskland og Sony Corporation. Dette objektiv producerer fremragende billeder. Det anvender MTF­målesystemet til videokameraer og byder på en kvalitet, der er typisk for Carl Zeiss­objektiver. Objektivet på videokameraet er desuden T -coated for at undertrykke uønskede reflekser og give en virkelighedstro farvegengivelse. MTF= Modulation Transfer Function. Tallet angiver den mængde lys fra et motiv, der når ind i objektivet.
Om denne Håndbog
• Billederne af LCD-skærmen, der er vist som illustrationer i denne Håndbog, er optaget med et digitalt stillbilledkamera, og kan derfor se anderledes ud end i virkeligheden.
• Design og specifikationer på optagemedier og andet tilbehør kan ændres uden varsel.
4
Page 5

Indholdsfortegnelse

Læs dette, før du betjener dit
videokamera ...............................2
Eksempler på motiver og
løsninger .....................................7
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Betjeningssekvens ..........................8
" HOME" og " OPTION"
- Udnyt to typer menuer ............12
Introduktion
Trin 1: Kontrol af de medfølgende
komponenter .............................15
Trin 2: Opladning af batteriet ........16
Trin 3: Tænde for strømmen og
indstille dato og klokkeslæt ....... 20
Ændring af sprog .......................... 21
Trin 4: Tilpasning af videokameraet
så det passer til dig ...................21
Trin 5: Isætning af et "Memory Stick
PRO Duo" .................................22
Optagelse og afspilning
Nem optagelse og afspilning
(Easy Handycam-betjening) ...... 24
Optagelse .....................................28
Zoom ............................................. 30
Optagelse af lyd med mere tydelighed (5.1-kanals surround-
optagelse) ..................................... 30
Brug af blitzen ............................... 31
Optagelse af stillbilleder i høj kvalitet
under filmoptagelse (Dual Rec) .... 31
Optagelse i mørke (NightShot) ..... 32
Justering af eksponeringen til motiver
i modlys ......................................... 32
Optagelse i spejltilstand ............... 32
Optagelse af hurtig handling i slow-
motion (SMTH SLW REC) .............. 33
Afspilning ......................................34
Afspilning fra et portrætbillede (Face
Index) ............................................ 37
Brug af afspilningszoom ............... 37
Søgning efter foretrukne film ved
hjælp af dato (Datoindeks) ........... 38
Sådan afspiller du en serie stillbilleder
(Diasshow) .................................... 38
Afspilning af billedet på et TV .......39
Gemme billeder ............................45
Redigering
(OTHERS) kategori ..................46
Sletning af billeder ........................46
Opdeling af en film ........................48
Oprettelse af afspilningslisten .......49
Kopiering til videobåndoptager eller
DVD/HDD-optagere ..................52
Udskrivning af optagne billeder
(PictBridge-kompatibel printer) ..53
Udnyttelse af optagemedier
(MANAGE MEMORY STICK)
kategori .....................................56
Formatering af "Memory Stick PRO
Duo" ..........................................56
Sådan kontrolleres oplysningerne på
"Memory Stick PRO Duo"-kortet
...................................................57
Reparation af billeddatabasefilen
...................................................58
Brugertilpasning af videokameraet
Hvad du kan gøre med
(SETTINGS)-kategorien i
HOME MENU ......................59
Brug af HOME MENU ................... 59
Liste over (SETTINGS)-
kategoripunkter ............................. 60
5
Page 6
MOVIE SETTINGS ....................... 61
(Punkter til optagelse af film)
PHOTO SETTINGS ..................... 65
(Punkter til optagelse af stillbilleder)
VIEW IMAGES SET ..................... 67
(Punkter til brugertilpasning af displayet)
SOUND/DISP SET ....................... 68
(Punkter til justering af lyden og skærmen)
OUTPUT SETTINGS ................... 69
(Punkter for tilslutning af andre enheder)
CLOCK/ LANG ......................... 70
(Punkter til indstilling af ur og sprog)
GENERAL SET ............................ 71
(Andre opsætningspunkter)
Aktivering af funktioner ved hjælp af
OPTION MENU ................... 72
Brug af OPTION MENU ................. 72
Optagepunkter i OPTION MENU ..73 Visningspunkter i OPTION
MENU ............................................ 73
Funktioner, der indstilles i OPTION
MENU ....................................... 74
Fejlfinding
Hurtig oversigt
Dele og kontrolknapper ..............100
Indikatorer, der vises under optagelse
og afspilning ............................ 105
Ordliste ....................................... 107
Indeks ......................................... 108
Fejlfinding ..................................... 79
Advarselsindikatorer og
-meddelelser ............................. 86
Yderligere oplysninger
Brug af videokameraet i udlandet .. 89 Filer/mappestruktur på "Memory Stick
PRO Duo"-kortet ....................... 91
Vedligeholdelse og
sikkerhedsforskrifter ................. 92
Om AVCHD-formatet ..................... 92
Om "Memory Stick" ........................ 92
Om "InfoLITHIUM"-batteriet ........... 94
Om x.v.Color ................................. 95
Om håndtering af
videokameraet ............................... 95
6
Page 7

Eksempler på motiver og løsninger

Kontrol af dit golfslag
Få en god optagelse af en skibakke eller strand
B SMTH SLW REC ........................33 B Backlight ...................................32
B BEACH.......................................76
B SNOW .......................................76
Optagelse af stillbilleder under
Et barn på scenen under et spotlight
filmoptagelse
B Dual Rec....................................31 BSPOTLIGHT...............................76
Blomster tæt på Fyrværkeri i al sin
glans
B PORTRAIT .................................76
B FOCUS.......................................74
B TELE MACRO.............................74
Fokusering på hunden i venstre
B FIREWORKS..............................76
B FOCUS.......................................74
Et sovende barn i
svagt lys side af skærmbilledet
B FOCUS.......................................74
B SPOT FOCUS .............................74
B NightShot..................................32
B COLOR SLOW SHTR .................77
7
Page 8

Få fuldt udbytte af dit videokamera

Betjeningssekvens

B Klargøring (s. 15).
• Om de "Memory Stick PRO Duo"-kort du kan bruge med videokameraet, se side 11.
B Optagelse med videokameraet (s. 28).
• Du kan optage film og stillbilleder på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
• Det er muligt at indstille billedkvaliteten: HD-billedkvalitet (høj opløsning) eller SD-billedkvalitet (standard opløsning) (s. 61).
HD (høj opløsning) billedkvalitet SD (standard opløsning)
billedkvalitet
AVCHD-format
Billedopløsning, der er cirka 3,75 gange bedre end SD (standard opløsning) billedkvalitet
b Bemærk
• Videokameraet er kompatibelt med "1440 × 1080/50i"-standarden for AVCHD-formatet (s. 92). "AVCHD 1080i-formatet" forkortes som "AVCHD" i denne brugsanvisning, undtagen de steder, hvor det beskrives mere detaljeret.
MPEG2-format
Optager i SD (standard opløsning) billedkvalitet.
8
Page 9
B Afspilning af billeder (s. 34).
x Visning på et HD TV (TV med høj opløsning) (s. 39)
Du kan vise film med HD-billedkvalitet (høj opløsning), med den samme billedkvalitet, som du optager med.
x Visning på et ikke-HD TV (s. 39)
Du kan vise film med HD-billedkvalitet (høj opløsning), men billedkvaliteten konverteres til SD (standard opløsning).
b Bemærk
• For at kunne vise HD-billeder (høj opløsning), der er gemt på "Memory Stick PRO Duo"-kortet på andre enheder, skal den pågældende enhed overholde AVCHD-formatet. I modsat fald kan billederne ikke vises.
• Visse AVCHD-format enheder kan muligvis ikke afspille fra "Memory Stick PRO Duo-kortet".
z Tip
• Du kan kigge i [TV CONNECT Guide] (s. 39), der vises på skærmen, når du forbinder TV'et med videokameraet.
B Gem optagne billeder s. 45.
x Sådan gemmes billeder på en disc ved hjælp af en
computer
x Overførsel af billeder til en computer
x Kopiering af billeder på en videobåndoptager eller en
DVD/HDD-optager (s. 52)
z Tip
• Du kan vise video med HD-billedkvalitet (høj opløsning) på computere ved hjælp af den medfølgende "Picture Motion Browser".
• Se "Picture Motion Browser Guide" på den medfølgende CD-ROM om behandling af billeder på en computer.
Få fuldt udbytte af dit videokamera
9
Page 10
B Sletning af billeder.
Hvis "Memory Stick PRO Duo"-kortet er fuldt, kan der ikke optages nye billeder. Slet de billeddata som er blevet gemt på en computer eller på en disc fra "Memory Stick PRO Duo"-kort. Hvis du sletter billeder, som er blevet gemt et andet sted, kan du optage nye billeder på den nye ledige plads på "Memory Stick PRO Duo-kortet".
x Sletning af udvalgte billeder (s. 46)
x Sletning af alle billeder ([ FORMAT], s. 56)
Forventet indspilningstid for film
Indspilningstiden afhænger af "Memory Stick PRO Duo"-kortets kapacitet og optagetilstand (s. 61).
"Memory Stick PRO Duo"-kortets kapacitet
HD-billedkvalitet (høj opløsning)
AVC HD 15M (XP) (højeste kvalitet)
AVC HD 9M (HQ) (høj kvalitet)
AVC HD 7M (SP) (standard kvalitet)
AVC HD 5M (LP) (long play)
SD-billedkvalitet (standard opløsning)
SD 9M (HQ) (høj kvalitet)
SD 6M (SP) (standard kvalitet)
SD 3M (LP) (long play)
* Eftersom den indspillelige tid er mindre end 5 minutter, vises (s. 86).
z Tip
• Tallene som f.eks. 15M og 9M i skemaet viser den gennemsnitlige bitrate. M står for Mbps.
Cirkatider for indspilning i minutter (minimumsoptagetider i minutter)
512MB 1GB 2GB 4GB 8GB
3* (3) 7 (7) 15 (15) 30 (30) 60 (60)
6 (4) 10 (10) 25 (20) 55 (40) 115 (80)
8 (6) 15 (10) 35 (25) 65 (45) 140 (100)
10 (8) 20 (15) 45 (35) 85 (70) 175 (145)
6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100)
10 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100)
15 (10) 40 (25) 80 (55) 160 (105) 325 (215)
10
Page 11
"Memory Stick"-kort, der kan bruges med videokameraet
• Til optagelse af film anbefaler vi, at du bruger et "Memory Stick PRO Duo" på 512 MB eller større, som er mærket:
("Memory Stick PRO Duo") – ("Memory Stick PRO-HG Duo")
• Et "Memory Stick PRO Duo" på op til 8 GB kan bruges uden problemer med dette videokamera.
• Se på nedenstående hjemmeside, hvor der er flere oplysninger om, hvilke "Memory Stick"­kort, du kan bruge til dit videokamera. http://www.sony.net/memorystick/supporte/
• Oplysninger om antallet af stillbilleder, der kan optages, finder du på side 65.
• Man kan optage film med op til maksimalt 3.999 scener med HD-billedkvalitet (høj opløsning), og 9.999 scener med SD-billedkvalitet (standard opløsning).
Videokameraet bruger VBR (Variable Bit Rate)-formatet til automatisk at justere billedkvaliteten så den passer til optagelsesomgivelserne. Denne teknologi fører til at indspilningstiderne på "Memory Stick PRO Duo"-kortet kan svinge. Film, der indeholder motiver i hurtig bevægelse og komplekse bi lleder, indspilles med en højere bitrate, og dette nedsætter den samlede indspilningstid.
Få fuldt udbytte af dit videokamera
11
Page 12
Få fuldt udbytt
e af
dit videok
a
amer
" HOME" og " OPTION"
- Udnyt to typer menuer
" HOME MENU" - udgangspunktet for betjening af dit videokamera
(HELP)
Viser en beskrivelse af punktet (s. 13)
Kategori
B Kategorier og punkter i HOME MENU
12
(CAMERA) kategori
Menupunkt Side
MOVIE* 29 PHOTO* 29 SMTH SLW REC 33
(VIEW IMAGES) kategori
Menupunkt Side
VISUAL INDEX* 34
INDEX* 35
INDEX* 37
PLAYLIST 49
(OTHERS) kategori
Menupunkt Side
DELETE* 46 EDIT 48 PLAYLIST EDIT 49 PRINT 53 COMPUTER 46 TV CONNECT Guide* 39
(MANAGE MEMORY STICK) kategori
Menupunkt Side
FORMAT* 56 INFO 57
REPAIR IMG.DB F. 58
(SETTINGS) kategori*
Sådan tilpasses videokameraet (s. 59).
* Du kan også indstille disse punkter under Easy
Handycam-betjening (s. 24). For punkter, der er tilgængelige i (SETTINGS) kategorien, se side 60.
Page 13
Brug af HOME MENU
1 Skub, mens du trykker på den
grønne knap i midten, POWER­kontakten i pilens retning for at tænde for strømmen.
2 Tryk på (HOME) A (eller B).
(HOME) B
4 Tryk på det ønskede punkt.
Eksempel: [EDIT]
Få fuldt udbytte af dit videokamera
5 Følg vejledningen på skærmen
for yderligere betjening.
Sådan skjules skærmbilledet HOME MENU
Tryk på .
B Når du ønsker at vide noget om
hvert punkts funktion i HOME MENU
- HELP
1 Tryk på (HOME).
HOME MENU vises.
(HOME) A
3 Tryk på den ønskede kategori.
Eksempel: (OTHERS) kategori
13
Page 14
2 Tryk på (HELP).
Den nederste del af knappen (HELP) skifter til orange.
3 Tryk på det punkt, du vil vide
mere om.
Når du berører et punkt, vises dets forklaring på skærmen.
Hvis du vil anvende valgmuligheden, skal du trykke på [YES], i modsat fald skal du trykke på [NO].
Sådan deaktiveres HELP
Tryk på (HELP) igen i trin 2.
Brug af OPTION MENU
Hvis du under optagelse eller afspilning blot trykker på skærmen, vises de tilgængelige funktioner på det pågældende tidspunkt. Du vil opdage, at det er nemt at foretage de forskellige indstillinger. Se side 72, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
(OPTION)
14
Page 15

Introduktion

Trin 1: Kontrol af de medfølgende komponenter

Kontrollér, at det følgende tilbehør fulgte med videokameraet. Tallet i parentes angiver antal medfølgende tilbehør.
Vekselstrømsadapter (1) (s. 16)
Netledning (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 103)
Komponent-videokabel (1) (s. 41)
A/V-tilslutningskabel (1) (s. 41, 52)
Trådløs fjernbetjening (1) (s. 104)
Et lithiumbatteri (knapbatteri) er allerede isat.
Genopladeligt batteri (1) (s. 16, 94) NP-FH60
21-bens adapter (s. 44)
Kun til de modeller, hvor -mærket er trykt i bunden.
CD-ROM "Handycam Application Software" (1)
– Picture Motion Browser (Software) – Picture Motion Browser Guide – Handycam Håndbog (denne Håndbog)
"Betjeningsvejledning" (1)
HDR-CX6EK/CX7EK
"Memory Stick PRO Duo" 4 GB (1) (s. 22)
Introduktion
USB-kabel (1) (s. 53)
15
Page 16

Trin 2: Opladning af batteriet

DC IN-stik
Batteri
Du kan oplade "InfoLITHIUM"­batteriet (H-serien) (s. 94), når det sidder i videokameraet.
b Bemærk
• Der kan ikke tilsluttes andre "InfoLITHIUM"-
batterier til videokameraet, end batterier fra H­serien.
Vekselstrømsadapter
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på Handycam Station.
Sørg for, at v-mærket på DC-stikket vender opad.
2 Forbind netledningen til
vekselstrømsadapteren og stikkontakten i væggen.
POWER-kontakt
DC-stik
Netledning
Til en stikkontakt
/CHG-indikator
(opladning)
3 Skub POWER-kontakten i pilens
retning til OFF (CHG) (standardindstilling).
4 Indsæt batteriet ved at skubbe det
i pilens retning, indtil det klikker på plads.
5 Placér videokameraet på
Handycam Station som vist herover, og skub det helt på plads på Handycam Station.
/CHG-indikatoren (opladning) lyser, og opladning begynder. Når /CHG­indikatoren (opladning) slukker, er batteriet opladet.
16
b Bemærk
• Luk dækslet over DC IN-stikket, når videokameraet monteres på Handycam Station.
Page 17
Sådan fjernes videokameraet fra Handycam Station
Sluk for strømmen, og fjern så videokameraet fra Handycam Station ved at tage fat i både videokameraet og Handycam Station.
Sådan fjernes batteriet
Skub POWER-kontakten til OFF (CHG). Skub BATT-palen (batteriudløser) fremad, og fjern batteriet.
BATT-pal (batteriudløser)
b Bemærk
• Når du fjerner batteriet eller vekselstrømsadapteren, skal du sørge for, at
-indikatoren (Film)/ -indikatoren (Still)
(s. 20) er slukket.
Introduktion
Sådan oplader du batteriet kun med vekselstrømsadapteren
Sluk for strømmen og tilslut derefter vekselstrømsadapteren til DC IN-stikket på dit videokamera.
POWER-kontakt
DC-stik
DC IN-stik
Åbn stikdækslet
b Bemærk
• Tag fat i videokameraet og DC-stikket, og fjern vekselstrømsadapteren fra DC IN-stikket.
Med v mærket til venstre
Opbevaring af batteriet
Hvis batteriet skal opbevaret i en længere periode, skal det aflades helt (se side 95 for oplysninger om opbevaring).
Såddan bruges videokameraet med strøm fra en stikkontakt
Foretag de samme tilslutninger, som når batteriet oplades. Batteriet aflades ikke.
Sådan kontrollerer du den resterende batteritid (Battery Info)
Sæt POWER-kontakten til OFF (CHG), og tryk derefter på DISP/BATT INFO.
Efter et stykke tid vises den omtrentlige optagetid og batterioplysninger i ca. 7 sekunder. Hvis du vil have vist batterioplysningerne i op til 20 sekunder,
17
Page 18
skal du trykke på DISP/BATT INFO igen, mens oplysningerne vises.
Batteriniveau (ca.)
Optagekapacitet (ca.)
Opladningstid (fuld opladning)
Anslået tid (min.) for at oplade et helt afladet batteri.
Batteri Opladningstid
NP-FH50 135 NP-FH60 (medfølger) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Optagetid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt opladet batteri. "HD" står for billedkvalitet med høj opløsning, og "SD" står for standard billedkvalitet.
Batteri
Kontinuerlig optagetid
Billedkvalitet HD SD HD SD NP-FH50 70 80 35 40
75 85 35 40
NP-FH60 (medfølger)
95 110 45 55
100 115 50 55
NP-FH70 155 180 75 90
160 185 80 90
NP-FH100 360 405 180 200
370 415 185 205
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og zoom.
Typisk optagetid*
b Bemærk
• Samtlige tider er målt under følgende betingelser.
– Optagetilstand: SP –[ INDEX]: [OFF] – LCD-baggrundsbelysning [ON] (øverst),
[OFF] (nederst)
Afspilningstid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt opladet batteri. "HD" står for billedkvalitet med høj opløsning, og "SD" står for standard billedkvalitet.
Batteri LCD-panel åbnet*
Billedkvalitet HD SD NP-FH50 120 140 NP-FH60 (medfølger) 160 190 NP-FH70 255 300 NP-FH100 580 680
* Når LCD-baggrundsbelysningen er tændt.
Om batteriet
• Før udskiftning af batteriet skal du skubbe POWER-kontakten til OFF (CHG) og dermed slukke -indikatoren (Film)/ -indikatoren (Still) (s. 20).
• /CHG-indikatoren (opladning) blinker under opladning, eller Battery Info (s. 17) vises ikke korrekt under følgende forhold:
– Batteriet er ikke isat korrekt. – Batteriet er beskadiget. – Batteriet er slidt (gælder kun Battery Info).
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, så længe vekselstrømsadapteren er tilsluttet videokameraets DC IN-stik eller Handycam Station heller ikke selvom netledningen fjernes fra stikkontakten i væggen.
• Ved tilslutning af en ekstra videolampe anbefales det, at du bruger et NP-FH70- eller NP-FH100-batteri.
• Vi anbefaler ikke brug af et NP-FH30, som kun giver mulighed for korte optagelser og afspilninger med videokameraet.
18
Page 19
Om opladnings-/optagelses-/ afspilningstider
• Tiderne er målt ved brug af videokameraet ved 25 °C (10 °C til 30 °C anbefales).
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, når videokameraet bruges ved lave temperaturer.
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, afhængigt af de forhold, som du bruger videokameraet under.
Om vekselstrømsadapteren
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejlfunktion, mens du burger camcorderen.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg og et møbel.
• Du må ikke kortslutte vekselstrømsadapteren DC-stik eller batteriklemmerne med metalgenstande. Dette kan medføre fejl.
• Selvom den er slukket, tilføres der stadig strøm til camcorderen, så længe den er sluttet til stikkontakten i væggen via lysnetadapteren.
Introduktion
19
Page 20

Trin 3: Tænde for strømmen og indstille dato og klokkeslæt

Indstil datoen og klokkeslættet første gang, du bruger videokameraet. Hvis du ikke indstiller dato og klokkeslæt, vises skærmbilledet [CLOCK SET] hver gang, du tænder videokameraet eller ændrer POWER-kontaktens stilling.
Objektivdæksel
Tryk på knappen på LCD­skærmen.
POWER-kontakt
3 Indstil [SUMMERTIME], og tryk
derefter på [NEXT].
4 Angiv [Y] (år) med v/V.
5 Vælg [M] med b/B, og indstil
derefter måneden med v/V.
6 Angiv [D] (dag), timer og minutter
på samme måde, og tryk på [NEXT].
1 Skub, mens du trykker på den
grønne knap, POWER-kontakten i pilens retning gentagne gange, indtil den pågældende lampe lyser.
(Film): Til optagelse af film (Still): Til optagelse af stillbilleder
Skærmbilledet [CLOCK SET] vises.
2 Vælg det ønskede geografiske
område med v/V, og tryk derefter på [NEXT].
20
7 Kontrollér, at uret er indstillet
rigtigt, og tryk derefter på .
Uret starter. Du kan angive et hvilket som helst år op
til 2037.
Sådan slukkes for strømmen
Skub POWER-kontakten til OFF (CHG).
Sådan nulstiller du dato og klokkeslæt
Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [CLOCK
SET], og indstil dato og klokkeslæt.
b Bemærk
• Hvis videokameraet ikke er blevet brugt i ca. 3 måneder, aflades det indbyggede
genopladelige batteri, og datoen og klokkeslættet bliver muligvis slettet fra hukommelsen. Hvis dette skulle ske, skal du
Page 21
oplade det genopladelige batteri og indstille dato og klokkeslæt igen (s. 97).
• Det tager nogle få sekunder for videokameraet at blive klar til at optage, efter at der er tændt for det. Du kan ikke betjene dit videokamera i denne periode.
• Objektivdækslet åbnes automatisk, når der tændes for strømmen. Det lukkes, når afspilningsskærmbilledet vælges, eller når strømmen afbrydes.
• For at spare på batteriet er strømmen på købstidspunktet sat til at slukke automatisk, hvis du ikke betjener videokameraet i ca. 5 minutter ([A.SHUT OFF], s. 71).
z Tip
• Dato og klokkeslæt vises ikke under optagelse, men optages automatisk på "Memor y Stick PRO Duo"-kortet, og kan vises under afspilning ([DATA CODE], s. 67).
• Oplysninger om "Tidsforskelle" finder du på side 90.
• Hvis knapperne på berøringspanelet ikke virker korrekt, skal du justere berøringspanelet (CALIBRATION, s. 96).

Ændring af sprog

Du kan ændre skærmvisningen til at vise meddelelser på et bestemt sprog. For at vælge skærmsproget skal du trykke på
(HOME) t (SETTINGS) t
[CLOCK/ LANG] SET]
(s. 70).
t [ LANGUAGE

Trin 4: Tilpasning af videokameraet så det passer til dig

Justering af LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til videokameraet (1), og drej det derefter til den bedst egnede vinkel for optagelse eller afspilning (2).
290 grader (maks.)
2180 grader (maks.)
Sådan slukker du LCD­baggrundsbelysningen, så batteriet holder længere
Tryk på DISP/BATT INFO, og hold den nede i nogle få sekunder indtil vises. Denne indstilling er praktisk, når du bruger videokameraet i lyse omgivelser, eller når du vil spare på batteriet. Det optagne billede påvirkes ikke af indstillingen. Hvis du vil tænde for LCD-baggrundsbelysningen, skal du trykke på DISP/BATT INFO og holde den nede i nogle få sekunder, indtil forsvinder.
b Bemærk
• Pas på at du ikke ved et uheld kommer til at trykke på knapperne ved siden af LCD­skærmen, når du åbner eller justerer LCD­panelet.
z Tip
• Hvis du åbner LCD-skærmen 90 grader i forhold til videokameraet og derefter drejer den 180 grader mod objektivsiden, kan du lukke den med LCD-skærmen udad. Dette er praktisk under afspilning.
DISP/BATT INFO
190 grader i forhold til videokameraet
Introduktion
21
Page 22
• Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 68) for at justere LCD-skærmen lysstyrke.
• Oplysningerne vises eller skjules (visning y ingen visning), hver gang du trykker på DISP/ BATT INFO.
Stramning af håndremmen
Stram håndremmen, og hold videokameraet rigtigt.

Trin 5: Isætning af et "Memory Stick PRO Duo"

Se side 11 om de "Memory Stick"-kort du kan bruge med videokameraet.
z Tip
• Se optagetider for film og antal stillbilleder, der kan optages, på de følgende sider.
– Film (s. 10) – Stillbilleder (s. 65)
1 Åbn LCD-panelet.
2 Skub POWER-kontakten flere
gange, indtil -indikatoren (Film) tændes.
Hvis der er slukket for strømmen, skal du skubbe til POWER-kontakten mens du trykker på den grønne knap.
22
Page 23
3 Isæt "Memory Stick PRO Duo"-
kortet.
1 Åbn Memory Stick Duo-dækslet i
pilens retning.
2 Isæt "Memory Stick PRO Duo"-kortet i
Memory Stick Duo-rillen indtil det klikke på plads (kortet skal vende korrekt).
3 Luk Memory Stick Duo-dækslet.
Access-indikator
Hvis du isætter et nyt "Memory Stick PRO Duo"-kort, vises skærmen [Create a new Image Database File.].
Sådan udtages et "Memory Stick PRO Duo"
Åbn LCD-panelet og Memory Stick Duo­dækslet, og tryk let på "Memory Stick PRO Duo"-kortet én gang.
b Bemærk
• Når access-indikatoren er tændt eller blinker, læser eller skriver videokameraet data. For at undgå at billeddata bliver beskadigede, må man ikke:
– Skubbe "Memory Stick PRO Duo"-kortet ud – Fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren – Udsætte videokameraet for stød eller rystelser
• Lad være med at åbne Memory Stick Duo­dækslet under optagelse.
• Hvis du tvinger "Memory Stick PRO Duo" ind i rillen i den forkerte retning, kan "Memory Stick PRO Duo"-kortet, Memory Stick Duo-rillen eller billeddata blive beskadiget.
• Hvis [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] vises i trin 4, skal du formatere "Memory Stick PRO Duo"-kortet. Bemærk at formatering vil slette alle data, der er indspillet på "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Ved isætning eller udtagning af "Memory Stick PRO Duo"-kortet, skal man være forsigtig med at the "Memory Stick PRO Duo"-kortet ikke springer op og falder på gulvet.
z Tip
• Du kan optage stillbilleder uden at oprette en billedstyringsfil.
Introduktion
4 Tryk på [YES].
23
Page 24

Optagelse og afspilning

Nem optagelse og afspilning (Easy Handycam-betjening)

Easy Handycam-betjening foretager næsten alle indstillinger automatisk, så du kan optage eller afspille uden detaljerede indstillinger. Skærmens skrifttype bliver også større, så den er lettere at læse.
Hvis POWER-kontakten er indstillet til OFF (CHG), skal du dreje den, mens du trykker på den grønne knap.
Optagelse af film
1 Skub POWER-kontakten
I i pilens retning indtil indikatoren (Film) tændes.
2 Tryk på EASY A.
vises på
LCD-skærmen.
3 Tryk på START/STOP J (eller F)
for at starte optagelsen.*
[STBY] b [REC]
Tryk igen på START/STOP for at stoppe optagelse.
* Optagelsestilstanden er fastlåst til SP (s. 61). ** Indstillingen af [ QUALITY] er fastlåst til [FINE] (s. 65).
Optagelse af stillbilleder
1 Skub POWER-kontakten
2 Tryk på EASY A.
3
I i pilens retning indtil indikatoren (Still) tændes.
vises på
LCD-skærmen.
Tryk let på PHOTO H for at justere fokus
A
derefter helt ned på
(der høres et bip), og tryk
en lukkerlyd).**
Blinker b Lyser
B
(der høres
24
Page 25
Afspilning af optagne film/stillbilleder
1 Skub POWER-kontakten I for at tænde videokameraet. 2 Tryk på (VIEW IMAGES) B (eller G).
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises på LCD-skærmen (Det kan tage lidt tid at vise miniaturerne).
Vises med billedet på hver af de faner, der sidst blev afspillet/optaget (B for stillbilledet)
Vender tilbage til
optageskærmbilledet
Forrige 6 billeder
Næste 6 billeder
Vender tilbage til
optageskærmbilledet
Viser film med HD-billedkvalitet (høj opløsning).*
* vises ved film med SD-billedkvalitet (standard opløsning). For at afspille film med en anden
billedkvalitet skal du trykke på (HOME) E (eller D) t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ / INDEX SET].
Viser stillbilleder
Afspilning af billeder fra INDEX
Tryk på (Film Roll Index) C, eller berør (HOME) E (eller D) t (VIEW IMAGES) t [ INDEX].
Søger efter billeder efter dato (s. 38)
Optagelse og afspilning
25
Page 26
3 Start afspilningen.
Film:
Tryk på eller fanen og tryk derefter på den ønskede film.
Skifter mellem afspilning og pause, når du trykker
Vend tilbage (til
VISUAL INDEX-
skærmbilledet)
Starten af filmen/den
forrige film
Stop (gå til VISUAL
INDEX-
skærmbilledet)
* Indstillingen af [DATA CODE] er fastlåst til [DATE/TIME] (s. 67).
z Tip
• Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, vender skærmen tilbage til VISUAL INDEX­skærmbilledet.
• Du kan sænke afspilningshastigheden ved at trykke på / under pause.
• Du kan justere lydstyrken ved at trykke på (HOME) E (eller D) t (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME], og derefter trykke på / .
Næste film
Optagedato/­klokkeslæt*
Modsat retning/ Fremad
Stillbilleder:
Tryk på fanen og tryk derefter på det ønskede stillbillede.
Vend tilbage (til
VISUAL INDEX-
skærmbilledet)
Går til VISUAL
INDEX-
skærmbilledet
Diasshow (s. 38)
Optagedato/­klokkeslæt*
Forrige/Næste
* Indstillingen af [DATA CODE] er fastlåst til [DATE/TIME] (s. 67).
26
Page 27
Sådan annullerer du Easy Handycam­betjening
Tryk igen på EASY A. forsvinder fra LCD-skærmen.
Menuindstillinger under Easy Handycam-betjening
Tryk på (HOME) E (eller D) for at få vist de menupunkter, der er tilgængelige for ændringer af opsætning (s. 12, 59).
b Bemærk
• De fleste menupunkter vender automatisk tilbage til standardindstillingerne. Indstillingerne i nogle menuer er fastlåst. Yderligere oplysninger findes på side 79.
• Du kan ikke anvende menuen (OPTION).
• Annullér brug af Easy Handycam, hvis du vil føje effekter til billeder eller ændre indstillinger.
Ugyldige knapper under Easy Handycam-betjening
Du kan ikke bruge nogle af knapperne/ funktionerne under Easy Handycam­betjening, da de indstilles automatisk (s. 79). Hvis du foretager en ugyldig betjening, vises [Invalid during Easy Handycam operation] muligvis.
Optagelse og afspilning
27
Page 28

Optagelse

(HOME) A
Objektivdæksel
Åbner automatisk, når der tændes for strømmen.
(HOME) D
PHOTO E
START/STOP B
POWER-kontakt C
Hvis POWER-kontakten er indstillet til OFF (CHG), skal du dreje den, mens du trykker på den grønne knap.
"Memory Stick"-kort, der kan bruges med videokameraet
• Til optagelse af film anbefaler vi, at du
bruger et "Memory Stick PRO Duo" på 512 MB eller større, som er mærket:
("Memory Stick
PRO Duo")
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
• Et "Memory Stick PRO Duo" på op til 8
GB kan bruges uden problemer med dette videokamera.
• Se på nedenstående hjemmeside, hvor der
er flere oplysninger om, hvilke "Memory Stick"-kort, du kan bruge til dit videokamera. http://www.sony.net/memorystick/ supporte/
28
Access-indikator
-indikator (Film)
-indikator (Still)
/CHG-indikator
(opladning)
b Bemærk
• Når en filmfil overstiger 2 GB, oprettes den næste filmfil automatisk.
z Tip
• Du kan kontrollere den ledige plads på "Memory Stick PRO Duo"-kortet ved at trykke på (HOME) A (eller D) t (MANAGE MEMORY STICK) t [ INFO] (s. 57).
START/ STOP F
Page 29
Optagelse af film
For optagetiden, se side 10.
Optagelse af stillbilleder
Oplysninger om antallet af stillbilleder, der kan optages, finder du på side side 65.
1 Skub POWER-kontakten C i
pilens retning for at tænde indikatoren (Film).
2 Tryk på START/STOP B (eller
F).
[STBY] b [REC]
Tryk igen på START/STOP B (eller F) for at stoppe optagelsen.
z Tip
• Film indspilles i HD-billedkvalitet (høj opløsning) i standardindstillingen (s. 61).
vises, når [ INDEX SET] sættes til [ON] (standardindstillingen) under filmoptagelse (s. 64).
• Du kan ændre optagelsestilstand ved at trykke på (HOME) A (eller D) t
(CAMERA) t [MOVIE] eller [PHOTO].
• Se side 31 for optagelse af stillbilleder i høj kvalitet under filmoptagelse.
• Du kan kopiere scener fra film, du har optaget, som stillbilleder på "Memory Stick PRO Duo"­kortet ved hjælp af den medfølgende "Picture Motion Browser". For yderligere oplysninger, se "Picture Motion Browser Guide" på den medfølgende CD-ROM.
1 Skub POWER-kontakten C, indtil
indikatoren (Still) tændes.
2 Tryk let på PHOTO E for at
justere fokus A (der høres et bip), og tryk derefter helt ned på B (der høres en lukkerlyd).
Blinker b Lyser
vises ved siden af . Når
forsvinder, er billedet optaget.
Optagelse og afspilning
29
Page 30

Zoom

Du kan forstørre billederne op til 10 gange den oprindelige størrelse med motorzoomgrebet eller zoom-knapperne ved siden af LCD-skærmen.
Bredere visningsvinkel: (Vidvinkel)
Næroptagelser: (Telefoto)
Flyt motorzoomgrebet en smule for at opnå langsommere zoom. Skub det lidt længere for at zoome hurtigere.
b Bemærk
• Sørg for at holde fingeren på motorzoomgrebet.
Hvis du flytter fingeren fra motorzoomgrebet, kan lyden fra betjeningen af motorzoomgrebet muligvis høres på optagelsen.
• Du kan ikke skifte zoom-hastighed med zoom-
knapperne ved siden af LCD-skærmen.
• Den mindst mulige afstand mellem
videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.
z Tip
• Du kan bruge [DIGITAL ZOOM] (s. 62) hvis
du vil zoome til et niveau, der er større end 10 ×, under filmoptagelse.

Optagelse af lyd med mere tydelighed (5.1-kanals surround-optagelse)

Der kan optages Dolby Digital 5.1ch surround sound med den indbyggede mikrofon. Nyd realistisk lyd ved afspilning af film på enheder, der understøtter 5.1­kanals surround sound.
Indbygget mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanals surround sound Ordliste (s. 107)
b Bemærk
• 5.1-kanals lyd konverteres til 2-kanals, når du afspiller på din camcorder.
• For at kunne nyde indspillet 5.1-kanals sorround sound skal du have en enhed, der er kompatibel med 5.1-kanals sorround sound.
• Med den medfølgende software kan du på computeren lave en disc, som indeholder de film, du har optaget med videokameraet. Hvis du afspiller disc'en på et 5.1-kanals surroundsystem, kan du nyde den realistiske lyd.
vises på skærmen under 5.1-kanals optagelse/afspilning.
30
Page 31

Brug af blitzen

/CHG-indikator (opladning)
Blitz
Tryk på (blitz) gentagne gange for at vælge en passende indstilling.
Ingen indikation (Blitz auto): Blitzer automatisk, når der ikke er tilstrækkeligt omgivende lys.
r
(Tvungen blitz): Anvender altid blitzen
uanset omgivende lysstyrke.
r
(Ingen blitz): Optager uden blitz.
b Bemærk
• Den anbefalede afstand til motivet, når du bruger den indbyggede blitz, er ca. 0,3 til 2,5 m.
• Fjern alt støv fra blitzens overflade, før du anvender den. Blitzens effekt kan blive nedsat, hvis den dækkes af støv eller misfarvning pga. varme.
• /CHG-indikatoren (opladning) blinker, når blitzen oplades, og forbliver tændt, når opladning af batteriet er afsluttet.
• Hvis du anvender blitzen i lyse områder, som f.eks. når du optager et motiv i modlys, er blitzen muligvis ikke effektiv.
• Når du sætter en fortsatslinse (medfølger ikke) eller et filter (medfølger ikke) på videokameraet, aktiveres blitzen ikke.
z Tip
• Du kan ændre lysstyrken på blitzen med indstillingen [FLASH LEVEL] (s. 64), eller du kan forhindre røde øjne med indstillingen [REDEYE REDUC] (s. 64).

Optagelse af stillbilleder i høj kvalitet under filmoptagelse (Dual Rec)

1 Skub POWER-kontakten, indtil -
indikatoren (Film) lyser, og tryk derefter på START/STOP for at starte filmoptagelsen.
2 Tryk helt ned på PHOTO.
Når du har startet optagelsen, kan du vælge op til 3 enkelte stillbilleder fra filmen, før du afslutter.
Orange bokse angiver antallet af optagne billeder. Når optagelsen er færdig, ændres farven til orange.
3 Tryk på START/STOP for at stoppe
filmoptagelsen. Gemte stillbilleder vises et ad gangen, og
billederne gemmes. Når forsvinder, er billedet optaget.
b Bemærk
• Skyd ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet ud før filmoptagelsen er afsluttet og stillbillederne er blevet korrekt gemt på "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Du kan ikke bruge blitzen under Dual Rec.
z Tip
• Når POWER-kontakten er sat til (Film), bliver størrelsen på stillbillederne [ 4.6M] (16:9 bredformat) eller [3.4M] (4:3).
• Du kan optage stillbilleder under optagestandby på samme måde, som n år -indi katoren (Still) er tændt. Du kan også optage med blitzen.
Optagelse og afspilning
31
Page 32
3

Optagelse i mørke (NightShot)

Infrarød port
Sæt NIGHTSHOT-kontakten på ON ( vises).
b Bemærk
• Funktionerne NightShot og Super NightShot bruger infrarødt lys. Undgå derfor at dække over den infrarøde port med dine fingre el.lign.
• Fjern forsatslinsen (medfølger ikke).
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 74), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Undlad at bruge funktionerne NightShot og Super NightShot i lyse omgivelser. Dette kan medføre fejl.
z Tip
• Brug Super NightShot-funktionen (s. 77) til at optage lysere billeder. Brug funktionen Color Slow Shutter (s. 77) til at optage et billede, hvis farver er tættere på de originale farver.

Justering af eksponeringen til motiver i modlys

Hvis du vil justere eksponeringen til motiver i modlys, skal du trykke på BACK LIGHT for at få vist .. Tryk igen på BACK LIGHT for at annullere modlysfunktionen.

Optagelse i spejltilstand

Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til videokameraet (1), og drej det derefter 180 grader mod objektivsiden (2).
z Tip
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCD­skærmen, men billedet er normalt, når det optages.
32
Page 33

Optagelse af hurtig handling i slow-motion (SMTH SLW REC)

Motiver i hurtig bevægelse og handlinger, som ikke kan optages under normale optageforhold, kan optages i jævn slow­motion i ca. 3 sekunder. Dette er nyttigt ved optagelse af hurtige handlinger, f.eks. slag i golf eller tennis.
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
(HOME)
(HOME)
1 Skub POWER-kontakten for at tænde
videokameraet.
2 Tryk på (HOME) t (CAMERA)
t [SMTH SLW REC].
3 Tryk på START/STOP.
En film af ca. 3 sekunders varighed optages som en film i slow-motion af ca. 12 sekunders varighed.
[Recording···] forsvinder, når optagelsen er færdig.
Tryk på for at annullere jævn slow­motion.
Sådan ændrer du indstillingen
Tryk på fanen (OPTION) t skærmbilledet
derefter den indstilling, du vil ændre.
• [TIMING] Vælg startpunktet for optagelsen, når du har trykket på START/STOP. Standardindstillingen er [3sec AFTER].
[SMTH SLW REC], og vælg
• [RECORD SOUND] Vælg [ON] ( ) for at overlejre lyde, f.eks. samtale på billeder i slow-motion (standardindstillingen er [OFF]). Videokameraet optager lyd i ca. 12 sekunder, mens [Recording···] vises i trin
3.
b Bemærk
• Der kan ikke optages lyd under optagelse af den ca. 3 sekunder lange film.
• Billedkvaliteten for [SMTH SLW REC] er ikke så god som ved normal optagelse.
Optagelse og afspilning
33
Page 34
Optagelse og afspilning

Afspilning

Objektivdæksel
Lukker, når skærmbilledet [INDEX] vises.
(HOME) B
(HOME) A
(Film Roll Index) D
(VIEW IMAGES) C
Motorzoomgreb E
POWER-kontakt F
(VIEW IMAGES) G
1 Skub POWER-kontakten F for at tænde for videokameraet.
2 Vis det ønskede INDEX-skærmbillede.
Afspilning af billeder fra VISUAL INDEX
Tryk på (VIEW IMAGES) G (eller C).
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises på LCD-skærmen (Det kan tage lidt tid at vise miniaturerne).
Vises med billedet på den fane, der sidst blev afspillet/optaget (B for stillbilledet)
Vender tilbage til
optageskærmbilledet
Forrige 6 billeder
Vælger billeder efter dato (s. 38)
optageskærmbilledet
34
Næste 6 billeder
Vender tilbage til
Viser video med HD-billedkvalitet (høj opløsning)*
(OPTION)
Viser stillbilleder
Page 35
* vises ved video med SD-billedkvalitet (standard opløsning). Tryk på (OPTION) t fanen
t [ / INDEX SET] for at afspille film med en anden billedkvalitet, når du viser film på INDEX-
skærmen.
z Tip
• Antallet af billeder på VISUAL INDEX-skærmbilledet kan ændres fra 6 y 12 ved at flytte på motorzoomgrebet E. For at fastlåse dette antal skal du trykke på (HOME) A (eller B) t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 68).
Afspilning af billeder fra Film Roll Index
Tryk på (Film Roll Index) D.
Skærmbilledet [ INDEX] vises (Det kan tage lidt tid at vise miniaturerne). Optagede film anføres efter tid og vises som et INDEX-skærmbillede. Du kan starte afspilningen af en film fra det valgte billede.
Viser det forrige/næste billede.
Vender tilbage til
optageskærmbilledet
Forrige scene
Næste scene
b Bemærk
• [ INDEX] er kun tilgængelig ved film.
z Tip
• Tryk på (OPTION) t [ INTERVAL SET] for at vælge varigheden (s. 68).
• Tryk på (OPTION) t [ / INDEX SET] på INDEX-skærmbilledet for at vise filmene med SD-billedkvalitet (standard opløsning).
Vælger film efter dato (s. 38)
(OPTION)
Optagelse og afspilning
35
Page 36
3 Start afspilningen.
Film
Tryk på fanen eller for at afspille film.
Skifter mellem afspilning og pause, når du trykker
Vend tilbage (til INDEX-
skærmbilledet)
Starten af scenen/forrige scene
Næste scene
Stop (gå til INDEX-
skærmbilledet)
z Tip
• Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, vender skærmen tilbage til INDEX-
skærmbilledet.
• Tryk på / under pause for at afspille film langsomt.
• Et tryk på
den ca. 10 gange hurtigere, 3 tryk gør den ca. 30 gange hurtigere og 4 tryk gør den ca. 60 gange hurtigere.
/ gør tilbagespolningen/den hurtige fremspoling ca. 5 gange hurtigere, 2 tryk gør
Baglæns/Forlæns
(OPTION)
Stillbilleder
Tryk på fanen på VISUAL INDEX-skærmbilledet for at afspille stillbilleder.
Vend tilbage (til VISUAL
INDEX-skærmbilledet)
Diasshow (s. 38)
Går til VISUAL INDEX-
skærmbilledet
Forrige/Næste
(OPTION)
Sådan justerer du lydstyrken
Tryk på (OPTION) t fanen t [VOLUME], og justér derefter lydstyrken med
/.
z Tip
• Du kan skifte afspilningstilstand ved at trykke på (HOME) A (eller B) t (VIEW IMAGES)
t [VISUAL INDEX]/[ INDEX].
36
Page 37

Afspilning fra et portrætbillede (Face Index)

De fundne portrætbilleder vises på INDEX­skærmbilledet. Du kan afspille en film fra det valgte portrætbillede.
1 Tænd videokameraet. 2 Tryk på (HOME) A (eller B)
(VIEW IMAGES)
Vender tilbage til optageskærmbilledet
t [ INDEX].
t

Brug af afspilningszoom

Du kan vælge at forstørre stillbillederne fra ca. 1,1 gange til 5 gange den oprindelige størrelse. Forstørrelsen kan justeres med motorzoomgrebet eller zoomknapperne ved siden af LCD-skærmen
Optagelse og afspilning
Forrige/ Næste scene
Forrige/ Næste visning
3 Tryk på v/V for at vælge den ønskede
scene.
4 Tryk på b/B for at søge efter det
ønskede portrætbillede, og tryk derefter på det portrætbillede, du vil afspille. Afspilningen starter fra det valgte portrætbillede.
b Bemærk
• Afhængig af betingelserne kan det ske, at portrætterne ikke detekteres. For eksempel: Mennesker, der bærer briller eller hatte, eller som ikke har ansigtet vendt imod kameraet.
• Indstil [ INDEX SET] til [ON] (standardindstillingen) før optagelse, for at kunne afspille film fra [ INDEX] (s. 64). Portrætbilledet vises ikke, hvis der ikke detekteres nogen portrætter.
z Tip
• Du kan afspille film med en anden billedkvalitet ved at trykke på (OPTION) t [/ INDEX SET] på [ INDEX]-skærmen.
1 Afspil de stillbilleder, du vil forstørre. 2 Forstør stillbilledet med T (telefoto).
Skærmbilledet indrammes.
3 Tryk på skærmen på det punkt, du vil
have vist, midt i den viste ramme.
4 Juster forstørrelsen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Tryk på for at annullere.
37
Page 38
Søgning efter foretrukne film
ilb
ved hjælp af dato (Datoindeks)
Du kan effektivt søge efter foretrukne film ved hjælp af dato.
(VIEW IMAGES)
1 Skub videokameraets POWER-kontakt
for at tænde det, og tryk på (VIEW IMAGES). VISUAL INDEX-skærmbilledet vises på LCD-skærmen.
2 Tryk på fanen eller . 3 Tryk på [DATE].
Filmenes optagedatoer vises på skærmen.
Vend t
age til VISUAL
INDEX-skærmbilledet
Forrige/Næste dato
4 Tryk på v/V for at vælge datoerne for
den foretrukne film.
5 Tryk på mens den valgte dato for
den ønskede film er fremhævet. Filmene fra den foretrukne dato vises på VISUAL INDEX-skærmbilledet.
z Tip
• På skærmbilledet [ INDEX]/[ INDEX]
kan du bruge datoindeksfunktionen ved at følge trin 3 til 5.
• Tryk på (OPTION) t fanen t [/ INDEX SET] for at søge efter film med en
anden billedkvalitet, når du viser film på INDEX-skærmen.

Sådan afspiller du en serie stillbilleder (Diasshow)

Tryk på på skærmen til afspilning af stillbilleder. Diasshowet starter fra det valgte billede. Tryk på for at stoppe diasshowet. Tryk igen på for at genstarte.
b Bemærk
• Du kan ikke betjene afspilningszoom under
diasshow.
z Tip
• Du kan indstille kontinuerlig afspilning af
diasshow ved at trykke på (OPTION) t fanen t [SLIDE SHOW SET]. Standardindstillingen er [ON] (kontinuerlig afspilning).
• Du kan også afspille diasshowet ved at trykke
på (OPTION) t fanen t [SLIDE SHOW] på VISUAL INDEX-skærmbilledet.
38
Page 39

Afspilning af billedet på et TV

Tilslutningerne og billedkvaliteten af billeder vist på en TV-skærm varierer afhængig af hvilken type TV, der tilsluttes, og de anvendte tilslutninger. Brug den medfølgende vekselstrømsadapter som strømkilde (s. 16). Yderligere oplysninger findes også i betjeningsvejledningen, der fulgte med det udstyr, som skal tilsluttes.
b Bemærk
• Indstil [X.V.COLOR] til [ON] under optagelsen for at kunne afspille på et x.v.Color-kompatibelt TV (s. 63). Det kan være nødvendigt at justere visse af TV'ets indstillinger under afspilningen. Se i TV'ets brugsanvisning for yderligere oplysninger.
Betjeningssekvens
Det er nemt at slutte videokameraet til TV'et, blot du følger de instruktioner, der vises på LCD-skærmen, [TV CONNECT Guide].
Skift indgangssignalet på TV'et til det tilsluttede stik.
Se i TV'ets brugsanvisning.
r
Forbind videokameraet og TV'et som forklaret i [TV CONNECT Guide].
r
Foretag de nødvendige indstillinger af udgangssignalet på videokameraet (s. 41).
Handycam Station
b Bemærk
• Det er kun Handycam Station, der er forsynet med COMPONENT OUT-stik.
• Handycam Station og videokameraet er begge udstyret med A/V OUT-stik. Slut A/V­tilslutningskablet enten til Handycam Station eller til videokameraet, afhængig af opsætningen. Hvis du forbinder A/V­tilslutningskabler til både Handycam Station og videokameraet på samme tid, kan der opstå forstyrrelser i billedet.
HDMI OUT
A/V OUT
Optagelse og afspilning
Åbn stikdækslet.
39
Page 40
Sådan vælges den mest fordelagtige tilslutning - [TV CONNECT Guide]
Videokameraet rådgive om, hvordan du mest fordelagtigt forbinder det til TV'et.
1 Tænd videokameraet, og tryk
derefter på (HOME).
2 Tryk på (OTHERS).
3 Tryk på [TV CONNECT Guide].
Hvis dette punkt ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V for at skifte side.
4 Vælg den TV-type du vil anvende.
Imens kan du foretage de relevante tilslutninger mellem videokameraet og TV'et.
40
Page 41
Tilslutning til et HD TV (TV med høj opløsning)
Billeder, der er optaget med HD-billedkvalitet (høj opløsning), vil blive afspillet med HD­billedkvalitet (høj opløsning). Billeder, der er optaget med SD-billedkvalitet (standard opløsning), vil blive afspillet med SD-billedkvalitet (standard opløsning).
: Signalflow
Type Videokamera Kabel TV HOME MENU-indstilling
Komponent-videokabel (medfølger)
A/V-tilslutningskabel (medfølger)
(Gul)
(Grøn) Y
(Blå) PB/C
(Rød) PR/C
(Hvid)
(Rød)
B
R
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [1080i/576i] (s. 70)
Optagelse og afspilning
• Et A/V-tilslutningskabel er også nødvendigt for at kunne udsende lydsignaler. Forbind de hvide og røde stik på A/V-tilslutningskablet til TV'ets lydindgangsstik.
41
Page 42
: Signalflow
Type Videokamera Kabel TV HOME MENU-indstilling
HDMI OUT
• Brug et HDMI-kabel med HDMI-logo.
• Brug et HDMI-kabel med et HDMI mini-stik i den ene ende (som sluttes til videokameraet), og et stik, der
passer til TV'et i den anden ende.
• Der udsendes ikke nogen billeder fra HDMI OUT-stikket, hvis der er optaget copyright-
beskyttelsesignaler i billederne.
• Visse TV vil ikke kunne fungere korrekt (f.eks. ingen lyd eller billede) med denne forbindelse.
• Forbind ikke HDMI OUT-stikket på dit videokamera og HDMI OUT-stikket på den eksterne enhed med
HDMI-kablet. Dette kan medføre fejl.
HDMI-kabel (medfølger ikke)
HDMI IN
Tilslutning til et ikke-HD 16:9 (bredformat) TV eller 4:3 TV
Billeder optaget med HD-kvalitet (høj opløsning) konverteres til SD (standard opløsning) og afspilles. Billeder, der er optaget med SD-billedkvalitet (standard opløsning), vil blive afspillet med SD-billedkvalitet (standard opløsning).
Sådan indstilles billedformatet svarende til det tilsluttede TV (16:9/4:3)
Indstil [TV TYPE] til [16:9] eller [4:3] afhængig af dit TV (s. 69).
• Når du afspiller en film, der er optaget med SD-billedkvalitet (standard opløsning) på et 4:3 TV, som ikke
er kompatibelt med 16:9-signalet, skal du trykke på (HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] på videokameraet under optagelse af billedet (s. 62).
42
Page 43
: Signalflow
Type Videokamera Kabel TV HOME MENU-indstilling
(SETTINGS) t
Komponent-videokabel (medfølger)
A/V-tilslutningskabel (medfølger)
(Grøn) Y
(Blå) PB/C
(Rød) PR/C
(Hvid)
B
R
[OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [576i] (s. 70)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3]* (s. 69)
(Rød)
(Gul)
• Et A/V-tilslutningskabel er også nødvendigt, for at kunne udsende lydsignaler. Forbind de hvide og røde stik på A/V-tilslutningskablet til TV'ets lydindgangsstik.
A/V-tilslutningskabel med S VIDEO (medfølger ikke)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3]* (s. 69)
(Hvid)
(Rød)
(Gul)
• Når S VIDEO-stikket (S VIDEO-kanal) tilsluttes, udsendes der ikke nogen lydsignaler. For at kunne udsende lydsignaler skal du forbinde de hvide og røde stik på et A/V-tilslutningskabel med S VIDEO­kablet til TV'ets lydindgangsstik.
• Denne tilslutning giver billeder med en højere opløsning sammenlignet med A/V-tilslutningskablet (type
).
A/V-tilslutningskabel (medfølger)
(Gul)
(Hvid)
(Rød)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3]* (s. 69)
Optagelse og afspilning
* Indstilles i henhold til dit TV.
43
Page 44
Ved tilslutning af TV via en videobåndoptager
Tilslut videokameraet til LINE IN-indgangen på videobåndoptageren ved hjælp af A/V­tilslutningskablet. Sæt videobåndoptagerens indgangsvælger til LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.).
Hvis dit TV er af monotypen (når TV'et kun har én lydindgang)
Slut A/V-tilslutningskablets gule stik til videoindgangsstikket, og slut det hvide stik (venstre kanal) eller det røde stik (højre kanal) til lydindgangsstikket på TV'et eller videobåndoptageren.
Hvis tv'et/videobåndoptageren har en 21-bens adapter (EUROCONNECTOR)
Brug 21-bens adapteren, som følger med videokameraet (kun modeller med -mærket på bundens overflade). Denne adapter er kun beregnet til output.
b Bemærk
• Når A/V-tilslutningskablet bruges til at udsende billeder, udsendes billederne med SD-billedkvalitet (standard opløsning).
z Tip
• Hvis du tilslutter videokameraet til TV'et med mere end én type af kabler for at udsende billeder, er prioritetsrækkefølgen for udgangssignalet som følger: HDMI t komponent video t S VIDEO t audio/video.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface) er et interface, der sender både video-/audiosignaler. HDMI OUT-stikket udsender højkvalitets billeder og digital lyd. Hvis du tilslutter dit videokamera til et Sony TV, der har Video-A-funktion, vil der automatiske blive valgt den bedst mulige billedkvalitet. Se i TV'ets brugsanvisning for yderligere oplysninger.
44
Page 45

Gemme billeder

Optagne billeder gemmes på "Memory Stick PRO Duo"-kortet. På grund af "Memory Stick PRO Duo"-kortets begrænsede kapacitet skal du sørge for at gemme dine billeddata på en type eksternt medie, f.eks. en DVD-R eller en computer. Du kan gemme de billeder, der er optaget med videokameraet, som beskrevet nedenfor.
Lagring af billeder ved hjælp af en computer
Hvis du bruger "Picture Motion Browser" på den medfølgende CD-ROM, kan du gemme de optagne billeder på "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
For HDR-CX6EK/CX7EK
Du kan overføre film med HD-billedkvalitet (høj opløsning) fra computeren til videokameraet igen, hvis behovet skulle opstå.
Oprettelse af en disc med One Touch (One Touch Disc Burn)
Du kan let gemme de billeder, du har optaget med videokameraet, direkte på en disc.
Gemme billeder på en computer (Easy PC Back-up)
Du kan gemme de optagne billeder i videokameraet på harddisken i en computer.
Oprettelse af en disc med udvalgte billeder
Du kan gemme de billeder, du har kopieret til computeren, på en disc. Du kan også redigere disse billeder.
Optagelse og afspilning
Billederne kan gemmes i HD-billedkvalitet (høj opløsning) eller SD­billedkvalitet (standard opløsning). Læs "Picture Motion Browser Guide" på den medfølgende CD-ROM.
Lagring af billeder ved at tilslutte videokameraet til andre enheder
Kopiering til videobåndoptager eller DVD/HDD­enheder
Dette er en praktisk måde til at distribuere kopierede discs.
Ved tilslutning med et A/V-tilslutningskabel kan billeder gemmes i SD­billedkvalitet (standard opløsning). Se "Kopiering til videobåndoptager eller DVD/HDD-optagere" (s. 52).
45
Page 46

Redigering

(OTHERS) kategori

Sletning af billeder

Denne kategori giver dig mulighed for at redigere billeder, udskrive stillbilleder og tilslutte videokameraet til en computer.
(OTHERS) kategori
Liste med menupunkter
DELETE
Du kan slette billeder på "Memory Stick PRO Duo"-kortet (s. 46).
EDIT
Du kan redigere billeder på "Memory Stick PRO Duo"-kortet (s. 48).
PLAYLIST EDIT
Du kan oprette og redigere en afspilningsliste (s. 49).
PRINT
Du kan udskrive stillbilleder på en tilsluttet PictBridge-printer (s. 53).
COMPUTER
Du kan tilslutte dit videokamera til en computer. Se "Betjeningsvejledningen" for oplysninger om tilslutning af en computer.
TV CONNECT Guide
Videokameraet hjælper dig med at vælge de korrekte tilslutninger til din enhed (s. 39).
Du kan øge den ledige plads på "Memory Stick PRO Duo"-kortet ved at slette billeddata. Du kan kontrollere den ledige plads på "Memory Stick PRO Duo"-kortet ved hjælp af ( INFO] (s. 57).
b Bemærk
• Du kan ikke gendanne billeder, når de først er slettet.
• Vigtige data bør gemmes på eksterne medier (s. 45).
• Du skal ikke forsøge at slette filer på "Memory Stick PRO Duo"-kortet i videokameraet ved hjælp en computer.
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Tryk på [ DELETE] eller
[ DELETE] for at slette film, eller [ DELETE] for at slette stillbilleder.
3 Tryk på det billede, som skal
slettes.
Det valgte billede markeres med . Tryk ned på billedet på LCD-skærmen, og hold på det for at bekræfte det valgte billede. Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
46
4 Tryk på t [YES] t .
Page 47
Sådan slettes alle billeder af samme type (på hver fane) på én gang
I trin 2 skal du trykke på [ DELETE ALL]/[ DELETE ALL]/[ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Sådan sletter du alle film eller stillbilleder, der er optaget samme dag, på én gang
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [DELETE].
2 Tryk på typen af de billeder, du ønsker
at slette ([ DELETE by date]/ [ DELETE by date]).
Forrige/Næste dato
3 Tryk på v/V for at vælge
optagelsesdatoen for det ønskede billede.
4 Tryk på , mens den valgte
optagedato er fremhævet. De billeder, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen. Tryk på billedet på LCD-skærmen for at bekræfte det valgte billede. Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
5 Tryk på t [YES] t .
b Bemærk
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet og skub ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet ud, under sletning af billeder. Dette kan beskadige "Memory Stick PRO Duo"­kortet.
• Hvis den slettede film er inkluderet i afspilningslisten (s. 49), slettes filmen også fra afspilningslisten.
• Det er ikke muligt at slette billeder, hvis disse er blevet skrivebeskyttet på en anden enhed.
z Tip
• Du kan vælge op til 100 billeder på én gang.
• Du kan slette et billede, når du får det vist, ved at vælge (OPTION) t fanen t [DELETE] på afspilningsskærmen.
• Hvis du vil slette alle de billeder, der er optaget på "Memory Stick PRO Duo"-kortet, skal du formatere "Memory Stick PRO Duo"-kortet (s. 56).
Redigering
47
Page 48

Opdeling af en film

Du kan opdele film på "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
b Bemærk
• Under Easy Handycam-betjening kan du ikke opdele film. Annuller Easy Handycam­betjening (s. 24).
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [EDIT].
2 Tryk på [DIVIDE] t [ DIVIDE]/
[ DIVIDE].
3 Tryk på den film, der skal
opdeles.
Den valgte film afspilles.
4 Tryk på på det sted, hvor du
vil opdele filmen i sekvenser.
Afspilningen af filmen sættes på pause.
Justerer opdelingspunktet mere nøjagtigt, når der er valgt et opdelingspunkt med .
b Bemærk
• Filmene kan ikke gendannes, når først de er opdelt.
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet og skub ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet ud, under opdeling af en film. Dette kan beskadige "Memory Stick PRO Duo"­kortet.
• Hvis den opdelte film er inkluderet i afspilningslisten, opdeles filmen også i afspilningslisten.
• Der kan være en mindre forskel mellem det punkt, hvor du trykker på , og det faktiske opdelingspunkt, da videokameraet vælger opdelingspunktet i trin på et halvt sekund.
• Film i afspilningslister kan ikke opdeles på grund af det begrænsede antal film, der kan tilføjes til en afspilningsliste. I dette tilfælde skal du først slette uønskede film fra afspilningslisten, før du opdeler filmene.
Vender tilbage til begyndelsen af den valgte film.
Afspilning og pause skifter, når du trykker på .
5 Tryk på t [YES] t .
48
Page 49

Oprettelse af afspilningslisten

En afspilningsliste er en liste, som viser miniaturebilleder af de film, du har valgt. De originale scener ændres ikke, heller ikke selvom du redigerer eller sletter scenerne fra afspilningslisten.
b Bemærk
• Under Easy Handycam-betjening kan du ikke føje film til afspilningslisten eller redigere afspilningslisten. Annuller Easy Handycam­betjening (s. 24).
• Billeder med HD-billedkvalitet (høj ­billedkvalitet) og SD-billedkvalitet (standard ­billedkvalitet) tilføjes til hver deres individuelle afspilningsliste.
z Tip
• De billeder, der er optaget med dette videokamera og gemt på "Memory Stick PRO Duo"-kortet, kaldes "originale".
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ ADD] eller
[ ADD].
3 Vælg det billede, der skal føjes til
afspilningslisten.
.
Det valgte billede markeres med . Tryk ned på billedet på LCD-skærmen, og hold på det for at bekræfte det valgte billede. Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
4 Tryk på t [YES] t .
Sådan tilføjer du alle de film, der er optaget samme dag, på én gang
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ ADD by date] eller
[ ADD by date]. Filmenes optagedatoer vises på skærmen.
Forrige/Næste dato
3 Tryk på v/V for at vælge
optagelsesdatoen for den ønskede film.
4 Tryk på , mens den valgte
optagedato er fremhævet. De film, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen. Tryk på billedet på LCD-skærmen for at bekræfte filmen. Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
5 Tryk på t [YES] t .
b Bemærk
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet og skub ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet ud, under redigering af afspilningslisten. Dette kan beskadige "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Du kan ikke føje stillbilleder til afspilningslisten.
z Tip
• Du kan tilføje op til maksimalt 999 film med HD-billedkvalitet (høj opløsning) eller 99 film med SD-billedkvalitet (standard opløsning) til afspilningslisten.
• Du kan også tilføje en film ved hjælp af følgende trin:
– Tryk på (OPTION) t fanen t
[ ADD]/[ ADD] på afspilningsskærmen.
Redigering
49
Page 50
– Tryk på (OPTION) t fanen t
[ ADD]/[ ADD]/[ ADD by date]/[ ADD by date] på INDEX­skærmen.
• Du kan kopiere afspilningslisten til en disc, som den er, ved hjælp af den medfølgende software.
Afspilning af afspilningslisten
1 Tryk på (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [PLAYLIST].
Afspilningslisten vises.
3 Vælg den scene, der skal slettes fra
afspilningslisten.
Den valgte scene markeres med . Tryk ned på billedet på LCD-skærmen,
og hold på det for at bekræfte det valgte billede.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
4 Tryk på t [YES] t .
z Tip
• De originale scener ændres ikke, selvom du sletter scenerne fra afspilningslisten.
2 Tryk på det billede, som
afspilningen skal starte fra.
Afspilningslisten afspilles fra det valgte billede til slutningen, og skærmen vender derefter tilbage til afspilningslisten.
z Tip
• Du kan afspille flm med en anden billedkvalitet ved at trykke på (OPTION) t fanen t [ / INDEX SET].
Sletning af unødvendige billeder fra afspilningslisten
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ ERASE] eller
[ERASE]. Tryk på [ ERASE ALL]/ [ERASE ALL] t [YES] t [YES] t for at slette samtlige billeder fra afspilningslisten.
50
Ændring af rækkefølgen i afspilningslisten
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ MOVE] eller
[MOVE].
3 Vælg det billede, som skal flyttes.
Den valgte scene markeres med . Tryk ned på billedet på LCD-skærmen,
og hold på det for at bekræfte det valgte billede.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
4 Tryk på .
Page 51
5 Vælg destinationen med / .
Destinationslinje
6 Tryk på t [YES] t .
z Tip
• Når du har valgt flere billeder, flyttes billederne i den rækkefølge, de findes på afspilningslisten.
Redigering
51
Page 52
Redigering
Kopiering til videobåndoptager eller DVD/HDD­optagere
Du kan kopiere de afspillede billeder på videokameraet til andre optageenheder, f.eks. videobåndoptagere eller DVD/HDD-optagere. Dette er en praktisk måde til at distribuere kopierede discs. Tilslut enheden på en af følgende måder. Slut videokameraet til stikkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter for denne betjening (s. 16). Yderligere oplysninger findes også i de betjeningsvejledninger, der fulgte med det udstyr, som skal tilsluttes.
b Bemærk
• Film, der er optaget med HD-billedkvalitet (høj opløsning), vil blive kopieret med SD-
billedkvalitet (standard opløsning).
• For at kopiere en film optaget med HD-billedkvalitet (høj opløsning) skal du installere programmet
(medfølger) på din computer og kopiere billederne til en disc i computeren.
• Da kopiering udføres via analog dataoverførsel, kan billedkvaliteten blive forringet.
A/V OUT-stik
(Gul)
IN
S VIDEO
Enheder med et S VIDEO-stik
: Video-/signalretning
A A/V -tilslutningskabel (medfølger)
Handycam Station og videokameraet er begge udstyret med A/V OUT-stik (s. 102, 103). Slut A/V­tilslutningskablet enten til Handycam Station eller til videokameraet, afhængig af opsætningen.
B A/V-tilslutningskabel med S
VIDEO (medfølger ikke)
Når du tilslutter til en anden enhed via S VIDEO-stikket, ved at bruge et A/V­tilslutningskabel sammen med et S VIDEO-kabel (medfølger ikke), kan du fremstille billeder i bedre kvalitet end med et A/V-tilslutningskabel. Tilslut det hvide og røde stik (venstre/højre lyd) og S VIDEO-stikket (S VIDEO-kanal) på
52
(Hvid) (Rød)
VIDEO
AUDIO
Videobåndoptagere eller DVD/HDD-optagere
A/V-tilslutningskablet med et S VIDEO-kabel (medfølger ikke). Den gule stikforbindelse er ikke nødvendig. S VIDEO-tilslutningen alene vil ikke udsende lyden.
b Bemærk
• Du kan ikke kopiere til optagere, der tilsluttes med et HDMI-kabel.
• Hvis du vil skjule skærmindikatoren (f.eks. en tæller osv.) på skærmen på den tilsluttede monitor, skal du indstille (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (standardindstillingen) (s. 70).
• Hvis du vil optage dato/klokkeslæt og kameraindstillinger, skal de vises på skærmen (s. 67).
IN
(Gul) (Hvid) (Rød)
VIDEO
Enheder uden et S VIDEO-stik
AUDIO
Page 53
• Når du slutter videokameraet til en monoenhed, skal du slutte A/V-tilslutningskablets gule stik til videostikket. Det røde stik (højre kanal) eller det hvide stik (venstre kanal) skal sluttes til lydstikket på enheden.
1 Tænd videokameraet, og tryk
derefter på (VIEW IMAGES).
Indstil [TV TYPE] svarende til afspilningsenheden (s. 69).
2 Sæt optagemediet i
optageenheden.
Hvis din optageenhed har en indgangsvælger, skal du indstille den på indgang.
3 Tilslut videokameraet til
optageenheden (videobåndoptager eller DVD/ HDD-optager) med A/V­tilslutningskablet (medfølger) 1 eller et A/V tilslutningskabel med S VIDEO (medfølger ikke) 2.
Tilslut videokameraet til indgangsstikkene på optageenheden.
4 Start afspilningen på
videokameraet, og optag på optageenheden.
Se betjeningsvejledningen, som fulgte med optageenheden, for at få yderligere oplysninger.
Udskrivning af optagne billeder
(PictBridge-kompatibel printer)
Du kan udskrive stillbilleder med en PictBridge-kompatibel printer, uden at tilslutte camcorderen til en computer.
Tilslut videokameraet til vekselstrømsadapteren for at forsyne det med strøm fra stikkontakten i væggen (s. 16). Tænd printeren. Isæt "Memory Stick PRO Duo"-kortet med de stillbilleder, som du vil skrive ud, i dit videokamera.
Redigering
1 Tilslut Handycam Station til
stikkontakten i væggen ved hjælp af den medfølgende vekselstrømsadapter.
2 Sæt videokameraet korrekt på
plads i Handycam Station, og tænd derefter for videokameraet.
3 Forbind (USB)-stikket på
Handycam Station med printeren ved hjælp af et USB-kabel (s. 103).
[USB SELECT] vises automatisk på skærmen.
5 Når kopieringen er afsluttet, skal
du stoppe optageenheden og derefter videokameraet.
53
Page 54
4 Tryk på [PRINT].
Når tilslutningen er afsluttet, vises (PictBridge-tilslutning) på skærmen.
Du kan vælge et stillbillede på skærmen.
5 Vælg det stillbillede, der skal
udskrives.
Det valgte billede er markeret med . Tryk ned på billedet på LCD-skærmen,
og hold på det for at bekræfte det valgte billede.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
6 Tryk på (OPTION), angiv
følgende indstillinger, og tryk derefter på .
[COPIES]: Angiv det antal kopier af et stillbillede, der skal udskrives. Du kan angive op til 20 kopier.
[DATE/TIME]: Vælg [DATE], [DAY&TIME] eller [OFF] (der udskrives ikke dato/klokkeslæt).
[SIZE]: Valg af billedstørrelsen. Hvis du ikke vil ændre indstillingen,
skal du gå til trin 7.
7 Tryk på [EXEC] t [YES] t .
Skærmbilledet til valg af billede vises.
Sådan afslutter du udskrivning
Tryk på på skærmbilledet til valg af billede.
b Bemærk
• Vi kan kun garantere funktionen for modeller, som er PictBridge-kompatible.
• Der henvises også til betjeningsvejledningen til den printer, der skal bruges.
• Undlad at gøre følgende, når vises på skærmen. Handlingerne kan muligvis ikke udføres korrekt.
– Betjene POWER-kontakten. – Trykke på (VIEW IMAGES). – Fjerne videokameraet fra Handycam Station. – Tage USB-kablet ud af Handycam Station
eller printeren.
• Hvis printeren stopper udskrivningen, skal du fjerne USB-kablet, slukke for printeren og tænde den igen for at genstarte handlingen fra begyndelsen.
• Du kan kun vælge de papirformater, som printeren kan udskrive.
• På visse printermodeller kan top, bund, højre og venstre kanter af billedet blive beskåret. Hvis du udskriver et stillbillede, der er optaget i 16:9­format (bredformat), kan venstre og højre side af billedet blive afskåret.
• Nogle printermodeller understøtter muligvis ikke datoudskrivningsfunktionen. Der henvises til printerens betjeningsvejledning, hvis du vil have yderligere oplysninger.
• De billeder, der er beskrevet nedenfor, kan ikke udskrives:
– Et billede, der er redigeret i en computer – Et billede, der er optaget med andre enheder – En billedfil, der overstiger 3 MB – En billedfil, der er større end 2.848 × 2.136
pixel
54
Page 55
z Tip
• PictBridge er en industristandard, der er etableret af Camera & Imaging Products Association (CIPA). Du kan udskrive stillbilleder uden en computer via direkte tilslutning af en printer til et digitalt videokamera eller digitalt stillbilledkamera, uanset model eller producent.
• Du kan udskrive et stillbillede på skærmen for afspilning af stillbilleder ved at trykke på (OPTION) t fanen t [PRINT].
Redigering
55
Page 56

Udnyttelse af optagemedier

(MANAGE MEMORY STICK) kategori

Denne kategori giver dig mulighed for at bruge "Memory Stick PRO Duo"-kortet til forskellige formål.
(MANAGE MEMORY
STICK) kategori
Liste med menupunkter
FORMAT
Du kan formatere "Memory Stick PRO Duo"-kortet og genoprette ledig plads til optagelse (s. 57).

Formatering af "Memory Stick PRO Duo"

Du kan slette alle billeder på "Memory Stick PRO Duo"-kortet for at genoprette ledig plads til optagelse. Slut videokameraet til stikkontak ten med den medfølgende vekselstrømsadapter for de nne betjening (s. 16).
b Bemærk
• Du kan undgå tab af vigtige billeder, hvis de lagres (s. 45) før udførelse af [ FORMAT].
1 Tænd videokameraet.
2 Sæt det "Memory Stick PRO
Duo"-kort, der skal formateres, i videokameraet.
INFO
Du kan få vist kapaciteten på "Memory Stick PRO Duo"-kortet (s. 57).
REPAIR IMG.DB F.
Du kan reparere styreoplysningerne på "Memory Stick PRO Duo"-kortet (s. 58).
56
3 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEMORY STICK) t [FORMAT].
4 Tryk på [YES] t [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
b Bemærk
• Selv stillbilleder, der er beskyttet med en anden enhed mod sletning ved et uheld, slettes også.
• Undlad at gøre følgende, når [Executing...] vises på skærmen:
Page 57
– Betjene POWER-kontakten eller knapperne – Skubbe "Memory Stick PRO Duo"-kortet ud
• Mens [ FORMAT] er i gang, må du ikke frakoble vekselstrømsadapteren.

Sådan kontrolleres oplysningerne på "Memory Stick PRO Duo"-kortet

Du kan vise oplysningerne på "Memory Stick PRO Duo"-kortet, og kontrollere den ledige plads på "Memory Stick PRO Duo"­kortet.
1 Tænd videokameraet.
2 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEMORY STICK) t [INFO].
Sådan deaktiveres displayet
Tryk på .
b Bemærk
• Beregningen af ledig plads på et "Memory Stick PRO Duo"-kort er 1MB = 1.048.576 bytes. Brøkdele mindre end 1 MB medtages ikke, når pladsen på "Memory Stick PRO Duo"-kortet vises. Derfor vil den viste størrelse af den samlede plads på et "Memory Stick PRO Duo"­kort - både ledig og brugt - være en smule lavere end den kapacitet, der angives på "Memory Stick PRO Duo
• Da der findes et område med en styrefil, vises den brugte plads ikke som 0 MB, heller ikke selv om du udfører [ FORMAT] (s. 56).
"-kortet.
Udnyttelse af optagemedier
57
Page 58

Reparation af billeddatabasefilen

Denne funktion kontrollerer styreoplysningerne og overensstemmelsen med filmene på "Memory Stick PRO Duo"­kortet, og reparerer eventuelle uoverensstemmelser.
1 Tænd videokameraet.
2 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEMORY STICK) t [REPAIR IMG.DB F.].
Skærmbilledet [REPAIR IMG.DB F.] vises.
Do you want to check the Image Database File?
YES
REPAIR IMG.DB F.
NO
3 Tryk på [YES].
Videokameraet kontrollerer styrefilen.
b Bemærk
• Udsæt ikke videokameraet for mekaniske stød
eller rystelser under dette arbejde.
• Afbryd ikke vekselstrømsadapteren, fjern ikke
batteriet og undlad at skubbe "Memory Stick PRO Duo"-kortet ud under denne betjening.
Hvis der ikke blev fundet uoverensstemmelser, skal du trykke på
for at afslutte.
4 Tryk på [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
58
Page 59

Brugertilpasning af videokameraet

Hvad du kan gøre med (SETTINGS)­kategorien i HOME MENU
Du kan ændre optagefunktionerne og betjeningsindstillingerne efter behov.

Brug af HOME MENU

1 Tænd videokameraet, og tryk
derefter på (HOME).
(HOME)
3 Tryk på den ønskede
opsætningsindstilling.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V for at skifte side.
(HOME)
(SETTINGS) kategori
2 Tryk på (SETTINGS).
4 Tryk på det ønskede punkt.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V for at skifte side.
Brugertilpasning af videokameraet
5 Ret indstillingen, og tryk derefter
på .
59
Page 60
Liste over (SETTINGS)­kategoripunkter
MOVIE SETTINGS (s. 61)
Punkter Side
/ REC SET*
REC MODE
REC MODE NIGHTSHOT LIGHT WIDE SELECT DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR X.V.COLOR GUIDEFRAME ZEBRA
REMAINING FLASH LEVEL REDEYE REDUC
INDEX SET*
PHOTO SETTINGS (s. 65)
Punkter Side
IMAGE SIZE*
QUALITY FILE NO. NIGHTSHOT LIGHT STEADYSHOT GUIDEFRAME ZEBRA FLASH LEVEL REDEYE REDUC
1
1
1
VIEW IMAGES SET (s. 67)
Punkter Side
/ INDEX SET*
DATA CODE
DISPLAY
61 61 62 62 62 62 63 63 63 63 63 63 64 64 64
INTERVAL SET*
SOUND/DISP SET*
Punkter Side
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT LCD BL LEVEL LCD COLOR
1
1
OUTPUT SETTINGS (s. 69)
Punkter Side
TV TYPE DISP OUTPUT COMPONENT
1
1
2
(s. 68)
67 67 68 68
68 68 68 69 69
69 70 70
CLOCK/ LANG (s. 70)
65 65 66 62 63 63 63 64 64
Punkter Side
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
LANGUAGE SET*
1
1
20 70 70 70
60
Page 61
GENERAL SET (s. 71)
Punkter Side
DEMO MODE REC LAMP CALIBRATION A.SHUT OFF REMOTE CTRL
*1Du kan også indstille disse punkter under Easy
Handycam-betjening (s. 24).
2
*
Menuens navn skifter til [SOUND SETTINGS] under Easy Handycam-betjening.
71 71 96 71 71

MOVIE SETTINGS

(Punkter til optagelse af film)

Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 59
(OPTION MENU) t side 72
Standardindstillingerne er markeret med B.
/REC SET
Du kan vælge en optagelseskvalitet til optagelse af en film.
B HD QUALITY
Optager i HD-billedkvalitet (høj opløsning).
SD QUALITY
Optager i SD-billedkvalitet (standard opløsning).
Brugertilpasning af videokameraet
REC MODE
Du kan vælge en optagetilstand til optagelse af en film med HD-billedkvalitet (høj opløsning) blandt 4 niveauer.
HD XP
Optager i højeste kvalitet (AVC HD 15M (XP)).
HD HQ
Optager i høj kvalitet (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP
Optager i standard kvalitet (AVC HD 7M (SP)).
61
Page 62
HD LP
Forøger optagetiden (Long Play) (AVC HD 5M (LP)).
b Bemærk
• Hvis du optager i LP-tilstand, kan detaljer i scener med hurtige bevægelser forekomme grove, når du afspiller filmen.
z Tip
• Se side 10 for oplysninger om forventet optagetid for hver optagetilstand.
REC MODE
Du kan vælge en optagetilstand til optagelse af en film med SD-billedkvalitet (standard opløsning) blandt 3 niveauer.
SD HQ
Optager i høj kvalitet (SD 9M (HQ)).
B SD SP
Optager i standard kvalitet (SD 6M (SP)).
SD LP
Forøger optagetiden (Long Play) (SD 3M (LP)).
b Bemærk
• Hvis du optager i LP-tilstand, kan kvaliteten af sekvenser blive forringet, eller sekvenser med hurtige bevægelser kan indeholde støj ved afspilning af filmen.
z Tip
• Se side 10 for oplysninger om forventet optagetid for hver optagetilstand.
NIGHTSHOT LIGHT
Når du bruger funktionen NightShot (s. 32) eller [SUPER NIGHTSHOT] (s. 77) til optagelse, kan du optage tydeligere billeder ved at indstille [NIGHTSHOT LIGHT], som udsender infrarødt lys (usynligt), til [ON] (standardindstillingen).
b Bemærk
• Undgå at dække over den infrarøde port med dine fingre el.lign. (s. 32).
• Fjern forsatslinsen (medfølger ikke).
• Den maksimale optageafstand ved brug af [NIGHTSHOT LIGHT] er ca. 3 meter.
WIDE SELECT
Når du optager billeder i SD-billedkvalitet (standard opløsning), kan du vælge billedformatet svarende til det TV, der er tilsluttet. Se også brugervejledningen, der fulgte med TV'et.
B 16:9 WIDE
Optager billeder i fuld skærm på 16:9 (bredformat) TV-skærmen.
4:3 ( )
Optager billeder i fuld skærm på 4:3 TV­skærmen.
b Bemærk
• Indstil [TV TYPE] svarende til det TV, der er tilsluttet til afspilningsenheden (s. 69).
DIGITAL ZOOM
Du kan vælge det maksimale zoomniveau, hvis du vil zoome længere ind end 10 × (standardindstillingen) under optagelse. Bemærk, at billedkvaliteten forringes, når du bruger digital zoom.
Den højre del af bjælken viser den digitale zoomfaktor. Zoomområdet vises, når du vælger zoomforholdet.
B OFF
Optisk zoom med op til 10 × zoom.
62
Page 63
20 ×
Optisk zoom fungerer op til 10 × zoom, derefter benyttes digital zoom op til 20 × zoom.
STEADYSHOT
Gør det muligt at kompensere for kamerarystelser (standardindstillingen er [ON]). Angiv [STEADYSHOT] til [OFF] ( ), når du bruger et kamerastativ (medfølger ikke), så bliver billedet naturligt.
AUTO SLW SHUTTR (Automatisk langsom lukker)
Ved optagelse på mørke steder, reduceres lukkerhastigheden automatisk til 1/25 sekund (standardindstillingen er [ON]).
X.V.COLOR
Indstilles til [ON] under optagelse for at optage et bredere farveomfang. Forskellige farver som for eksempel blomsternes klare farver og det turkisblå hav vil blive gengivet mere virkelighedstro.
b Bemærk
• Indstil kun [X.V.COLOR] til [ON] hvis dine optagelser vil blive afspillet på et x.v.Color­kompatibelt TV. Ellers skal funktionen sættes til [OFF] (standardindstillingen).
• Hvis en film, der er optaget med denne funktion [ON], afspilles på et ikke-x.v.Color-kompatibelt TV, vil farverne muligvis ikke blive gengivet korrekt.
• [X.V.COLOR] kan ikke sættes til [ON]: – Under optagelse i SD-billedkvalitet (standard
opløsning)
– Under optagelse af en film
GUIDEFRAME
Du kan se billedet og kontrollere, at motivet er vandret eller lodret ved at angive [GUIDEFRAME] til [ON].
Billedet optages ikke. Tryk på DISP/BATT INFO for at få billedet til at forsvinde (standardindstillingen er [OFF]).
z Tip
• Placering af motivet i krydset i styrerammen giver en afbalanceret komposition.
ZEBRA
Der vises diagonale striber på skærmen, hvor lysstyrken er på et forudindstillet niveau. Dette er nyttigt som en vejledning, når lysstyrken justeres. Når du ændrer standardindstillingen, vises . Zebra­mønstret optages ikke.
B OFF
Zebra-mønstret vises ikke.
70
Zebra-mønstret vises ved en skærmlysstyrke på ca. 70 IRE.
100
Zebra-mønstret vises ved en skærmlysstyrke på ca. 100 IRE eller højere.
b Bemærk
• Dele af skærmen, hvor lysstyrken er ca. 100 IRE eller mere kan blive vist overeksponeret.
z Tip
• IRE er måleenheden for svingningsbredden i billeders lysstyrke.
REMAINING
B AUTO
Viser den resterende optagetid til film i ca. 8 sekunder i situationer som dem, der er beskrevet nedenfor.
– Når videokameraet genkender den
resterende kapacitet på "Memory Stick PRO Duo"-kortet med POWER­kontakten sat til (Film).
Brugertilpasning af videokameraet
63
Page 64
– Når du trykker på DISP/BATT INFO for
at slå indikatoren fra eller til med POWER-kontakten sat til (Film).
– Når du vælger filmoptagelse i HOME
MENU.
ON
Viser hele tiden indikatoren for resterende "Memory Stick PRO Duo"-kapacitet.
b Bemærk
• Når den resterende optagetid for film er mindre end 5 minutter, bliver indikatoren på skærmen.
FLASH LEVEL
Du kan indstille denne funktion, når du bruger den indbyggede blitz eller en ekstern blitz (medfølger ikke), som er kompatibel med videokameraet.
HIGH( )
Giver et højere blitzniveau.
B NORMAL( )
LOW( )
Giver et lavere blitzniveau.
REDEYE REDUC
Du kan indstille denne funktion, når du bruger den indbyggede blitz eller en ekstern blitz (medfølger ikke), som er kompatibel med videokameraet. Du kan forhindre røde øjne ved at aktivere blitzen før optagelse. Indstil [REDEYE REDUC] til [ON], og tryk på (blitz) (s. 31) flere gange for at vælge en indstilling.
b Bemærk
• Reduktion af røde øjne giver måske ikke den ønskede effekt på grund af individuelle forskelle og andre forhold.
S
INDEX SET
Standardindstillingen er [ON], hvilket gør det muligt at detektere portrætter under filmoptagelse.
Portrætikoner og deres betydning
: Når funktionen er sat til [ON]. : Når det første portræt detekteres. : Ikonet blinker, når et portræt
detekteres.
: Der kan ikke detekteres portrætter.*
* Videokameraet kan detektere op til cirka 100
portrætter for hver scene.
Se side 37 for oplysninger om afspilning af scener ved hjælp af Face Index.
(Automatisk reduktion af røde øjne): Blitzen udløses for at reducere røde øjne, før blitzen automatisk udløses, når der er utilstrækkelige omgivende lysforhold.
r
(Tvungen reduktion af røde øjne): Bruger altid blitzen og funktionen til reduktion af røde øjne.
r
(Ingen blitz): Optager uden blitz.
64
Page 65

PHOTO SETTINGS

(Punkter til optagelse af stillbilleder)

Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 59 (OPTION MENU) t side 72
Standardindstillingerne er markeret med B.
IMAGE SIZE
B 6.1M ( )
b Bemærk
• [ IMAGE SIZE] kan kun indstilles, når
B FINE ( )
6.1M
Optager stillbilleder tydeligt.
4.6M ( )
Optager stillbilleder tydeligt i 16:9­formatet (bredformat).
3.1M ( )
Giver mulighed for at optage flere stillbilleder i relativ tydelig kvalitet.
4.6M
3.1M
VGA (0.3M) ( )
Giver mulighed for at optage det maksimale antal billeder.
optagelsen er på standby.
QUALITY
Optager stillbilleder i fin billedkvalitet.
STANDARD ( )
Optager stillbilleder i standard billedkvalitet.
Kapaciteten på "Memory Stick PRO Duo"-kortet (MB) og antallet af billeder, der kan optages
Når POWER-kontakten er (Still)
6.1M
4.6M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
6.1M 4.6M 3.1M
512MB 145
1GB 305
2GB 640
4GB 1200
8GB 2500
375
770
1600
3100
6400
195 495
405
1000
850
2100 1650
4150 3350
8400
Når POWER-kontakten er (Film)*
4.6M 2848 × 1602
4.6M
512MB 195
1GB 405
2GB 850
4GB 1650
8GB 3350
* Billedstørrelsen fastsættes i henhold til
billedformatet på det optagne billede: – [ 4.6M] med HD-billedkvalitet (høj
opløsning)
– [ 4.6M] i billedformatet 16:9 med SD-
billedkvalitet (standard opløsning)
– [3.4M] i billedformatet 4:3 med SD-
billedkvalitet (standard opløsning)
495
1000
2100
4150
8400
3.1M 2048 × 1536
280 730
580
1500 1200
3100 2350
6100 4800
12000
3.4M 2136 × 1602
3.4M
VGA (0.3M) 640 × 480
260 660
540
1350 1100
2800 2150
5500 4450
11000
2750 6900
5700
14000 11500
29500 23000
58000 47000
115000
Brugertilpasning af videokameraet
65
Page 66
b Bemærk
• Alle tal er målt ved følgende indstilling: Øverst: [FINE] vælges til billedkvalitet. Nederst: [STANDARD] vælges til billedkvalitet.
• Alle tal er målt ved anvendelse af et "Memory Stick PRO Duo"-kort fremstillet af Sony Corporation. Antallet af stillbilleder og længden af tid for film kan variere afhængig af optagelsesbetingelserne og optagelsesmedierne.
• Det enestående pixel-array Sony’s ClearVid CMOS sensor- og billedbehandlingssystem (ny Enhanced Imaging Processor) muliggør en stillbilledopløsning, der svarer til de beskrevne størrelser.
• Til optagelse af stillbilleder kan du anvende et "Memory Stick PRO Duo"-kort med en kapacitet på mindre end 256 MB.
FILE NO.
B SERIES
Tildeler filnumre i rækkefølge også selv om "Memory Stick PRO Duo"-kortet erstattes med et nyt. Filnummeret nulstilles, når der oprettes en ny mappe, eller optagemappen erstattes med en anden.
RESET
Tildeler filnumre i sekvens efter det højeste filnummer, der findes på det aktuelle optagemedium.
FLASH LEVEL
Se side 64.
REDEYE REDUC
Se side 64.
NIGHTSHOT LIGHT
Se side 62.
STEADYSHOT
Se side 63.
GUIDEFRAME
Se side 63.
ZEBRA
Se side 63.
66
Page 67

VIEW IMAGES SET

(Punkter til brugertilpasning af displayet)

Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 59 (OPTION MENU) t side 72
Standardindstillingerne er markeret med B.
/ INDEX SET
Du kan vælge billedkvaliteten på den film, du afspiller.
B HD QUALITY
Afspiller film optaget i HD-billedkvalitet (høj opløsning).
SD QUALITY
Afspiller film optaget i SD-billedkvalitet (standard opløsning).
DATE/TIME
ADato BTid
CAMERA DATA
Film
Stillbillede
Brugertilpasning af videokameraet
DATA CODE
Under afspilning vises oplysninger (datakoder), der er optaget automatisk på optagetidspunktet.
B OFF
Der vises ingen datakoder.
DATE/TIME
Der vises dato og klokkeslæt.
CAMERA DATA (nedenfor)
Der vises kameraindstillinger.
CSteadyShot fra DLysstyrke EHvidbalance FForstærkning GLukkerhastighed HVærdi for blænderåbning IEksponering
z Tip
• vises for et billede, der er optaget med blitz.
• Datakoden vises på TV-skærmen, hvis du tilslutter videokameraet til et TV.
• Indikatoren slås til og fra i følgende sekvenser, når du trykker på DATA CODE på fjernbetjeningen: [DATE/TIME] t [CAMERA DATA] t [OFF] (ingen indikation).
67
Page 68
• Afhængigt af "Memory Stick PRO Duo"-kortets tilstand vises [--:--:--].
DISPLAY
Du kan vælge det antal af miniaturer, som vises på VISUAL INDEX-skærmen.
B ZOOM LINK
Skift antallet af miniaturer (6 eller 12) med motorzoomgrebet på videokameraet.*
6IMAGES
Viser miniaturer af 6 billeder.
12IMAGES
Viser miniaturer af 12 billeder.
* Du kan også betjene zoomknapperne ved
siden af LCD-skærmen eller fjernbetjeningen.
INTERVAL SET
Du kan vælge, hvor længe de enkelte miniaturer skal vises, fra 3, 6, 12 sekunder til 1 eller 5 minutter. Standardindstillingen er [3 sec].

SOUND/DISP SET

(Punkter til justering af lyden og skærmen)

Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på v /V for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 59
(OPTION MENU) t side 72
Standardindstillingerne er markeret med B.
VOLUME
Tryk på / for at justere lydstyrken (s. 36).
BEEP
B ON
Der lyder en melodi, når du starter/stopper en optagelse eller bruger berøringspanelet.
OFF
Annullerer melodien.
68
LCD BRIGHT
Gør det muligt at justere lysstyrken på LCD-skærmen med / .
1 Justér lysstyrken med / . 2 Tryk på .
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
Page 69
LCD BL LEVEL
Du kan indstille lysstyrken for LCD­skærmens baggrundsbelysning.
B NORMAL
Denne indstilling er standardlysstyrken.
BRIGHT
Denne indstilling gør LCD-skærmen lysere.
b Bemærk
• Når du slutter videokameraet til eksterne strømkilder, vælges [BRIGHT] automatisk som indstilling.
• Hvis du vælger [BRIGHT], vil batteriets levetid blive forkortet under optagelse.
• Hvis du åbner LCD-panelet 180 grader, så skærmen vender udad, og lukker LCD-panelet mod videokameraet, bliver indstillingen automatisk [NORMAL].
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
LCD COLOR
Gør det muligt at justere farven på LCD­skærmen med / .

OUTPUT SETTINGS

(Punkter for tilslutning af andre enheder)

Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 59
(OPTION MENU) t side 72
Standardindstillingerne er markeret med B.
TV TYPE
Du skal konvertere signalet afhængig af det TV, der er tilsluttet ved afspilning af billedet. De optagne billeder afspilles som følgende illustrationer.
B 16:9
Vælg dette for at vise dine billeder på et 16:9 (bredformat) TV.
16:9-billeder (bredformat)
4:3-billeder
Brugertilpasning af videokameraet
Lav intensitet Høj intensitet
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
4:3
Vælg dette for at vise dine billeder på et 4:3 standard TV.
16:9-billeder (bredformat)
b Bemærk
• Billedformatet på billeder optaget i HD­billedkvalitet (høj opløsning) er 16:9.
4:3-billeder
69
Page 70
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Viser f.eks. tidskoden på LCD-skærmen.
V-OUT/PANEL
Viser f.eks. tidskoden på TV-skærmen og LCD-skærmen.
COMPONENT
Vælg [COMPONENT] når du tilslutter videokameraet til et TV med komponent­indgangsstikket.
576i
Vælg dette når du tilslutter videokameraet til et TV med komponent-indgangsstikket.
B 1080i/576i
Vælg dette når du tilslutter videokameraet til et TV, som har et komponent­indgangsstik og er i stand til at vise 1080i signalet.

CLOCK/ LANG

(Punkter til indstilling af ur og sprog)

Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på v /V for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 59
(OPTION MENU) t side 72
CLOCK SET
Se side 20.
AREA SET
Du kan indstille en tidsforskel uden at standse uret. Angiv dit lokale område med v/V, når du anvender videokameraet i andre tidszoner. Se verdens tidsforskelle på side 90.
SUMMERTIME
Du kan ændre denne indstilling uden at standse uret. Indstil til [ON] for at sætte tiden frem med 1 time.
70
LANGUAGE SET
Gør det muligt at vælge det sprog, der skal bruges på LCD-skærmen.
z Tip
• Videokameraet tilbyder [ENG[SIMP]]
(forenklet engelsk), hvis du ikke kan finde dit sprog blandt indstillingerne.
Page 71

GENERAL SET

(Andre opsætningspunkter)

Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 59 (OPTION MENU) t side 72
Standardindstillingerne er markeret med B.
DEMO MODE
Standardindstillingen er [ON], så du kan få vist demonstrationen i ca. 10 minutter, når du har skubbet POWER-kontakten til (Film).
z Tip
• Demonstrationen afbrydes i følgende situationer:
– Når du trykker på START/STOP eller
PHOTO.
– Når du trykker på skærmen under
demonstrationen (demonstrationen starter igen efter ca. 10 minutter).
– Når du fjerner eller indsætter et "Memory
Stick PRO Duo"-kort.
– Når du sætter POWER-kontakten på
(Still).
– Når du trykker på (HOME), (VIEW
IMAGES) eller (Film Roll Index).
CALIBRATION
Se side 96.
A.SHUT OFF (Automatisk slukning)
B 5 min
Denne indstilling slukker automatisk videokameraet, når det har været inaktivt i ca. 5 minutter.
NEVER
Denne indstilling slukker ikke videokameraet automatisk.
b Bemærk
• Når du tilslutter videokameraet til en stikkontakt, indstilles [A.SHUT OFF] automatisk til [NEVER].
REMOTE CTRL (Fjernbetjening)
Standardindstillingen er [ON], så du kan bruge den medfølgende fjernbetjening (s. 104).
z Tip
• Vælg indstillingen [OFF] for at undgå, at videokameraet reagerer på en kommando, der sendes fra en anden fjernbetjening til en videobåndoptager.
Brugertilpasning af videokameraet
REC LAMP (Indikator for optagelse)
Kameraets indikator for optagelse foran på videokameraet lyser, eftersom standardindstillingen er [ON].
71
Page 72

Aktivering af funktioner ved hjælp af OPTION MENU

OPTION MENU vises ligesom det pop­up-vindue, der vises, når du højreklikker med musen på en computer. De forskellige tilgængelige funktioner vises.
3 Ret indstillingen, og tryk derefter
på .

Brug af OPTION MENU

1 Når du bruger videokameraet,
skal du trykke på (OPTION) på skærmen.
(OPTION)
Fane
2 Tryk på det ønskede punkt.
Hvis du ikke kan finde det ønskede punkt, skal du trykke på en anden fane for at skifte side.
Når det ønskede punkt ikke findes på skærmen
Tryk på en anden fane. Hvis du ikke kan finde punktet nogen steder, virker funktionen ikke i den pågældende situation.
b Bemærk
• De faner og punkter, der vises på skærmen, afhænger af optage-/afspilningsstatus for videokameraet på det pågældende tidspunkt.
• Visse punkter vises uden en fane.
OPTION MENU kan ikke bruges under Easy Handycam-betjening.
72
Page 73

Optagepunkter i OPTION MENU

Visningspunkter i OPTION MENU

Punkter * Side
fane FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER SCENE SELECTION WHITE BAL. COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
–74 –74 –74 –75 –75 –75 –76 –77 –77
fane FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
–77 –78 –78
fane
/ REC SET REC MODE
REC MODE
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY SELF-TIMER TIMING RECORD SOUND
* Punkter, der også findes i HOME MENU.
a 61 a 61 a 62
–78
a 65 a 65
–78 –33 –33
Punkter *1Side
fane DELETE DELETE by date DELETE ALL
a 46 –47 a 47
fane DIVIDE ERASE ERASE ALL MOVE
a 48 a 50 a 50 a 50
-- (Fanen afhænger af situationen/Ingen fane)
2
ADD*
2
ADD*
ADD by date*
ADD by date*
2
2
PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD
ADD
ADD by date
ADD by date
/ INDEX SET COPIES DATE/TIME SIZE
INTERVAL SET
*1Punkter, der også findes i HOME MENU.
2
Punkter, der er med på HOME MENU med et
*
andet navn.
a 49 a 49 a 49 a 49 a 53
–38
a 68 a 67
–38
a 49 a 49 a 49 a 49 a 67
–53 –53 –53 a 68
Brugertilpasning af videokameraet
73
Page 74

Funktioner, der indstilles i OPTION MENU

Punkter, du kun kan indstille i OPTION MENU, er beskrevet nedenfor.
Standardindstillingerne er markeret med B.
FOCUS
Fokuseringen kan også indstilles manuelt. Denne funktion kan også bruges til at indstille fokus på et bestemt motiv.
1 Tryk på [MANUAL].
9 vises.
2 Tryk på (fokusering på motiver tæt
på)/ (fokusering på motiver langt væk) for at stille skarpt. vises, når motivet er for tæt på til, at der kan indstilles fokus, og
vises, når motivet er for langt væk til, at
der kan indstilles fokus.
3 Tryk på .
Du kan indstille fokuseringen automatisk ved at trykke på [AUTO] t i trin 1.
b Bemærk
• Den mindst mulige afstand mellem videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.
z Tip
• Det er lettere at fokusere på motivet ved at flytte motorzoomgrebet mod T (telefoto) for at justere fokuseringen og derefter mod W (vidvinkel) for at justere zoom til optagelse. Når du vil optage et motiv, der er tæt på, skal du flytte zoomknappen mod W (vidvinkel) og derefter indstille fokus.
• Oplysninger om fokuseringsafstanden (den afstand fra hvilken der fokuseres på motivet, hvis det er mørkt og svært at indstille fokus) vises i nogle få sekunder i følgende tilfælde. (Disse oplysninger vises ikke korrekt, hvis du bruger en forsatslinse (medfølger ikke)).
– Når fokuseringstilstanden ændres fra
automatisk til manuel.
– Når du indstiller fokusering manuelt.
SPOT FOCUS
Du kan vælge og justere fokuspunktet for at rette det mod et motiv, der ikke er midt på skærmen.
1 Tryk på motivet på skærmen.
9 vises.
2 Tryk på [END].
Du kan indstille fokuseringen automatisk ved at trykke på [AUTO] t [
END] i trin
1.
b Bemærk
• Hvis du indstiller [SPOT FOCUS], sættes [FOCUS] automatisk til [MANUAL].
TELE MACRO
Dette er nyttigt til optagelse af små motiver, som f.eks. blomster eller insekter. Du kan sløre baggrunden, så motivet står mere klart. Når du indstiller [TELE MACRO] til [ON] ( ), flytter zoom (s. 30) automatisk til toppen af T (telefoto) siden og giver mulighed for at optage motiver på så kort afstand som ned til cirka 45 cm.
Tryk på [OFF], eller zoom til vidvinkel (W­siden) for at annullere.
b Bemærk
• Ved optagelse af et fjernt motiv kan fokusering være vanskeligt og tage nogen tid.
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 74), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
74
Page 75
EXPOSURE
Du kan manuelt indstille lysstyrken for et billede. Justér lysstyrken hvis motivet er for lyst eller for mørkt.
1 Tryk på [MANUAL].
vises.
2 Tryk på / for at justere
eksponeringen.
3 Tryk på .
Hvis du vil vende tilbage til automatisk eksponering, skal du trykke på [AUTO] t
i trin 1.
SPOT METER (Fleksibel spotmåler)
Du kan justere og fastsætte eksponeringen for motivet, så det optages med passende lysstyrke, selvom der er stor kontrast mellem motivet og baggrunden, f.eks. motiver, der er badet i projektørlys på en scene.
b Bemærk
• Hvis du indstiller [SPOT METER], sættes [EXPOSURE] automatisk til [MANUAL].
SCENE SELECTION
Du kan optage billeder effektivt i forskellige situationer.
B AUTO
Vælg denne indstilling for automatisk at optage billeder uden funktionen [SCENE SELECTION].
TWILIGHT* ( )
Vælg denne indstilling for at bevare skumringsstemningen i de fjerne omgivelser i tusmørkescener.
TWILIGHT PORT. ( )
Vælg denne indstilling for at optage et motiv i forgrunden om natten.
CANDLE ( )
Vælg denne indstilling for at bevare det dæmpede lys og stemningen i en scene oplyst med stearinlys.
Brugertilpasning af videokameraet
1 Tryk på det sted på skærmen, som du
ønsker at indstille spotpunkt og eksponering for.
2 Tryk på [END].
vises.
Hvis du vil vende tilbage til automatisk eksponering, skal du trykke på [AUTO] t
END] i trin 1.
[
SUNRISE&SUNSET* ( )
Vælg denne indstilling for at gengive atmosfæren i scener som solnedgange eller solopgange.
75
Page 76
FIREWORKS* ( )
Vælg denne indstilling for at foretage spektakulære optagelser af fyrværkeri.
LANDSCAPE*( )
Denne indstilling giver tydelige billeder af motiver, der er langt væk. Indstillingen forhindrer også, at videokameraet fokuserer på vinduesglas eller -metal, der er mellem videokameraet og motivet.
PORTRAIT (blødt portræt) ( )
Denne indstilling fremhæver motiver, f.eks. personer eller blomster, og danner en blød baggrund.
SPOTLIGHT**( )
Denne indstilling forhindrer, at personers ansigter virker overdrevent blege, når motiver er stærkt oplyste.
BEACH** ( )
Vælg denne indstilling for at få det blå i havet eller en sø med.
SNOW** ( )
Vælg denne indstilling for at optage billeder af hvide landskaber.
* Justeret til kun at fokusere på motiver, der
er langt væk.
** Justeret til ikke at fokusere på motiver, der
er tæt på.
b Bemærk
• Hvis du indstiller [SCENE SELECTION],
annulleres [WHITE BAL.]-indstillingen.
• Hvis du skifter til filmoptagelse efter at have
optaget stillbilleder med [TWILIGHT PORT.], optages filmene med [AUTO].
WHITE BAL. (Hvidbalance)
Gør det muligt at justere farvebalancen til optagemiljøets lysstyrke.
B AUTO
Hvidbalancen justeres automatisk.
OUTDOOR ( )
Hvidbalancen justeres, så den passer til følgende optageforhold:
– Udendørs – Natoptagelser, neonskilte og fyrværkeri – Solopgang eller solnedgang – Under lysstofrør, der simulerer dagslys
INDOOR (n)
Hvidbalancen justeres, så den passer til følgende optageforhold:
– Indendørs – Til fester og i studier, hvor lysforholdene
ændres hurtigt
– Under videolamper i et studie eller under
natriumlamper eller glødelampelignende kulørte lamper
ONE PUSH ( )
Hvidbalancen justeres i forhold til de omgivende lysforhold.
1 Tryk på [ONE PUSH]. 2 Ret videokameraet mod noget hvidt,
f.eks. et stykke papir, for at fylde skærmen med samme lysforhold, som motivet skal optages under.
3 Tryk på [ ].
blinker hurtigt. Indikatoren holder op med at blinke, når hvidbalancen er justeret og gemt i hukommelsen.
76
Page 77
b Bemærk
• Angiv [WHITE BAL.] til [AUTO] eller justér farven i [ONE PUSH] under hvide eller køligt hvide fluorescerende lamper.
• Når du vælger [ONE PUSH], skal du blive ved med at rette videokameraet mod hvide objekter, mens blinker hurtigt.
blinker langsomt, hvis [ONE PUSH] ikke kan indstilles.
• Hvis du valgte [ONE PUSH], og hvis bliver ved med at blinke, efter at du har trykket på , skal du indstille [WHITE BAL.] til [AUTO].
• Hvis du indstiller [WHITE BAL.], sættes [SCENE SELECTION] til [AUTO].
z Tip
• Hvis du har udskiftet batteriet mens [AUTO] var valgt, eller tager videokameraet udendørs efter brug indendøre eller omvendt, skal du vælge [AUTO] og rette videokameraet mod en hvid genstand i nærheden i cirka 10 sekunder for en bedre justering af farvebalancen.
• Hvis du ændrer indstillingen af [SCENE SELECTION] eller flytter videokameraet fra indendørs til udendørs eller omvendt efter at have indstillet hvidbalancen med [ONE PUSH], skal du gentage [ONE PUSH]-proceduren for at justere hvidbalancen igen.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Når du sætter [COLOR SLOW SHTR] til [ON], vises , og du kan optage et billede med lysere farver selv i mørke.
b Bemærk
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 74), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Lukkerhastigheden for videokameraet ændres afhængigt af lysstyrken, hvilket kan sænke hastigheden for billeder i bevægelse.
NIGHTSHOT-kontakten (s. 32) også er indstillet til ON.
vises på skærmen.
Angiv [SUPER NIGHTSHOT] til [OFF] for at vende tilbage til normal indstilling.
b Bemærk
• Undlad at bruge [SUPER NIGHTSHOT] i lyse omgivelser. Dette kan medføre fejl.
• Undgå at dække over den infrarøde port med dine fingre el.lign. (s. 32).
• Fjern forsatslinsen (medfølger ikke).
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 74), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Lukkerhastigheden for videokameraet ændres afhængigt af lysstyrken, hvilket kan sænke hastigheden for billeder i bevægelse.
FADER
Du kan optage en overgang med følgende effekter som tilføjelse mellem sekvenser.
1 Vælg den ønskede effekt under indtoning (i
[STBY]) eller under udtoning (i [REC]), og tryk derefter på .
2 Tryk på START/STOP.
Indikatoren for ind- og udtoning holder op med at blinke og forsvinder, når effekten er udført.
Tryk på [OFF] i trin 1 for at annullere in­og udtoning, før effekten udføres. Hvis du trykker på START/STOP, annulleres indstillingen.
STBY REC
Udtoning Indtoning
WHITE FADER
Brugertilpasning af videokameraet
SUPER NIGHTSHOT
Billedet vil blive optaget med maksimalt 16 gange følsomheden for NightShot­optagelse, hvis du indstiller [SUPER NIGHTSHOT] til [ON], mens
BLACK FADER
77
Page 78
D.EFFECT (Digital effekt)
Når du vælger [OLD MOVIE], vises , og du kan tilføje effekter til billederne, så de ligner en gammel film. Tryk på [OFF] for at annullere [D.EFFECT].
PICT.EFFECT (Billedeffekt)
Du kan føje specialeffekter til et billede under optagelse eller afspilning. vises.
B OFF
Anvender ikke indstillingen [PICT.EFFECT].
SEPIA
Billederne vises i brunlige toner (sepia).
B&W (sort og hvid)
Billederne vises i sort-hvid.
PASTEL
Billederne vises som en lys pasteltegning.
MICREF LEVEL (referenceniveau for mikrofon)
Du kan vælge mikrofonens lydniveau til optagelse. Vælg [LOW], hvis du vil optage spændende og kraftfulde lyde i en koncertsal eller lignende.
B NORMAL
Optager de omgivende lyde og konverterer dem til et passende niveau.
LOW ( )
Optager omgivende lyde naturtro. Denne indstilling bør ikke bruges til optagelse af samtaler.
SELF-TIMER
Der optages et stillbillede efter cirka 10 sekunder. Tryk på PHOTO, når [SELF-TIMER] er indstillet til [ON], og vises.
Tryk på [RESET] for at annullere nedtællingen.
Vælg [OFF] for at annullere selvudløseren.
z Tip
• Selvudløseren kan også betjenes ved at trykke
på PHOTO på fjernbetjeningen (s. 104).
78
Page 79

Fejlfinding

Fejlfinding

Hvis der opstår problemer, når du bruger videokameraet, kan du bruge følgende oversigt til at finde problemet. Hvis problemet fortsætter, skal du afbryde strømmen og kontakte en Sony-forhandler.
• Generel betjening/Easy Handycam-
betjening/Fjernbetjening .......................79
• Batterier/strømkilder.............................80
• LCD-skærm...........................................81
• "Memory Stick PRO Duo"....................81
• Optagelse...............................................81
• Afspilning af billeder på
videokameraet ....................................83
• Redigering af billeder på videokameraet
...............................................................84
• Visning på et TV...................................84
• Afspilning af "Memory Stick PRO Duo"-
kortet på andre enheder .........................84
• Kopiering/tilslutning til andre enheder
...............................................................84
• Funktioner, som ikke kan anvendes
samtidig.................................................85
Generel betjening/Easy Handycam-betjening/ Fjernbetjening
Der er ingen strøm.
• Sæt et opladet batteri i videokameraet (s. 16).
• Vekselstrømsadapterens stik er ikke sat i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten (s. 16).
• Sæt videokameraet godt ned i Handycam Station (s. 16).
Videokameraet fungerer ikke, selvom der er tændt for strømmen.
• Det tager nogle få sekunder for videokameraet at blive klar til at optage, efter at der er tændt for det. Dette er ikke en fejl.
• Tag vekselstrømsadapteren ud af vægkontakten eller fjern batteriet. Tilslut igen efter ca. 1 minut. Hvis funktionerne stadig ikke virker, skal du trykke på
RESET-knappen (s. 102) med en spids genstand (hvis du trykker på RESET­knappen, nulstilles alle indstillinger inkl. klokkeslæt).
Knapperne fungerer ikke.
• Under Easy Handycam-betjening (s. 24) er følgende knapper/funktioner ikke tilgængelige. – Knappen BACK LIGHT (s. 32) – Afspilningszoom (s. 37) – Tænde og slukke for LCD-
baggrundsbelysningen (tryk på knappen DISP/BATT INFO og hold den nede i nogle få sekunder) (s. 21)
(OPTION) vises ikke.
• OPTION MENU kan ikke bruges under Easy Handycam-betjening.
Menuindstillingerne er ændret automatisk.
• Under Easy Handycam-betjening indstilles næsten alle menupunkterne automatisk til standardindstillingerne.
• Under Easy Handycam-betjening er visse menupunkter fastlåst som følger. – [ REC MODE]: [HD SP] – [ REC MODE]: [SD SP] – [ QUALITY]: [FINE] – [DATA CODE]: [DATE/TIME]
• De følgende menupunkter vender tilbage til deres standardindstillinger, hvis POWER­kontakten sættes til OFF (CHG) i mere end 12 timer: – [FOCUS] – [SPOT FOCUS] – [EXPOSURE] – [SPOT METER] – [SCENE SELECTION] – [WHITE BAL.] – [MICREF LEVEL]
Fejlfinding
79
Page 80
Selv hvis du trykker på EASY, skifter menuindstillingerne ikke automatisk til deres standardindstillinger.
• Under Easy Handycam-betjening bevares de følgende menupunkter fra før Easy Handycam-betjening. – [ / REC SET] – [WIDE SELECT] –[X.V.COLOR] – [ INDEX SET] – [FILE NO.] – [ IMAGE SIZE] – [ / INDEX SET] – [ DISPLAY] – [ INTERVAL SET] –[VOLUME] – [BEEP] –[TV TYPE] – [COMPONENT] – [CLOCK SET] – [AREA SET] – [SUMMERTIME] – [ LANGUAGE SET] – [DEMO MODE] – [TIMING] og [RECORD SOUND] i
[SMTH SLW REC]
Videokameraet bliver varmt.
• Det skyldes, at videokameraet har været tændt i lang tid. Dette er ikke en fejl.
Den medfølgende fjernbetjening fungerer ikke.
• Indstil [REMOTE CTRL] til [ON] (s. 71).
• Sæt et batteri i batteriholderen, så polerne +/– vender korrekt i forhold til mærkerne +/ – (s. 104).
• Fjern eventuelle hindringer mellem fjernbetjeningen og fjernbetjeningsmodtageren.
• Vend fjernbetjeningssensoren væk fra stærke lyskilder, f.eks. direkte sollys eller overbelysning. Ellers er der risiko for, at fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt.
En anden DVD-enhed virker ikke, når du bruger den medfølgende fjernbetjening.
• Vælg en anden kommandotilstand end DVD 2 til DVD-enheden, eller tildæk DVD-enhedens sensor med sort papir.
Batterier/strømkilder
Strømmen afbrydes pludseligt.
• Videokameraet slukkes automatisk, når du ikke har betjent det i ca. 5 minutter (A.SHUT OFF). Ret indstillingen af [A.SHUT OFF] (s. 71), eller tænd for strømmen igen, eller brug vekselstrømsadapteren.
• Oplad batteriet (s. 16).
Indikatoren /CHG (opladning) lyser ikke, mens batteriet oplades.
• Skub POWER-kontakten til OFF (CHG) (s. 16).
• Sæt batteriet korrekt i videokameraet (s. 16).
• Sæt netledningen ordentlig i stikkontakten i væggen.
• Batteriet er ladet op (s. 16).
• Sæt videokameraet godt ned i Handycam Station (s. 16).
Indikatoren /CHG (opladning) blinker, mens batteriet oplades.
• Sæt batteriet korrekt i videokameraet (s. 16). Hvis problemet fortsætter, skal du tage vekselstrømsadapteren ud af vægkontakten og kontakte en Sony­forhandler. Batteriet kan være beskadiget.
Indikatoren for resterende batteritid viser ikke den korrekte tid.
• Den omgivende temperatur er enten for høj eller for lav. Dette er ikke en fejl.
• Batteriet er ikke blevet opladet nok. Lad batteriet helt op igen. Hvis problemet
80
Page 81
fortsætter, skal du udskifte batteriet med et nyt (s. 16).
• Den viste tid er muligvis ikke korrekt afhængigt af de forhold, som videokameraet anvendes under.
Batteriet bliver afladet hurtigt.
• Den omgivende temperatur er enten for høj eller for lav. Dette er ikke en fejl.
• Lad batteriet helt op igen. Hvis problemet fortsætter, skal du udskifte batteriet med et nyt (s. 16).
LCD-skærm
Menupunkterne er nedtonede.
• Du kan ikke vælge nedtonede punkter i den aktuelle optage/afspilningssituation.
• Der er nogle funktioner, der ikke kan aktiveres samtidigt (s. 84).
Der vises ingen knapper på berøringspanelet.
• Tryk let på LCD-skærmen.
• Tryk på DISP/BATT INFO på videokameraet (eller DISPLAY på fjernbetjeningen) (s. 21, 104).
Knapperne på berøringspanelet fungerer ikke korrekt, eller fungerer slet ikke.
• Juster berøringspanelet ([CALIBRATION], s. 96).
"Memory Stick PRO Duo"
Du kan ikke anvende funktioner med "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Hvis du bruger et "Memory Stick PRO Duo"-kort, der er formateret på en computer, kan du formatere det igen ved hjælp af videokameraet (s. 56).
Du kan ikke slette billeder, der er gemt på eller formatere "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Det maksimale antal stillbilleder, som du kan slette på én gang, er 100.
• Du kan ikke slette billeder, der er beskyttet på en anden enhed.
Datafilnavnet er ikke angivet korrekt eller blinker.
• Filen er beskadiget.
• Filformatet understøttes ikke af videokameraet (s. 92).
Optagelse
Se også afsnittet "Memory Stick PRO Duo" (s. 81).
Der optages ikke billeder, når du trykker på START/STOP eller PHOTO.
• Afspilningsskærmbilledet vises. Sæt POWER-kontakten på (Film) eller (Still) (s. 29).
• Videokameraet optager det billede, du netop har optaget på "Memory Stick PRO Duo"-kortet. Du kan ikke udføre en ny optagelse i denne periode.
• "Memory Stick PRO Duo"-kortet er fuldt. Brug et nyt "Memory Stick PRO Duo"­kort, eller formatér "Memory Stick PRO Duo"-kortet (s. 56). Eller slet unødvendige billeder (s. 46).
• Det samlede antal filmscener eller stillbilleder overstiger videokameraets optagekapacitet (s. 10). Slet unødvendige billeder (s. 46).
Du kan ikke ændre et stillbillede.
• Afspilningsskærmbilledet vises. Indstil videokameraet til optagestandby (s. 29).
• Du kan kun optage op til 3 stillbilleder under filmoptagelse.
Fejlfinding
81
Page 82
• Der er ikke mere plads på "Memory Stick PRO Duo"-kortet. Brug et nyt "Memory Stick PRO Duo"-kort, eller formatér "Memory Stick PRO Duo"-kortet (s. 56). Eller slet unødvendige billeder (s. 46).
• Du kan ikke ændre et stillbillede med: – [SMTH SLW REC] – [FADER] – [D.EFFECT] – [PICT.EFFECT]
Access-indikatoren lyser forsat, selvom du har stoppet optagelsen.
• Videokameraet optager den scene, du netop har optaget på "Memory Stick PRO Duo"­kortet.
Billedfeltet ser anderledes ud.
• Billedfeltet kan se forskelligt ud afhængig af videokameraets tilstand. Dette er ikke en fejl.
Blitzen fungerer ikke.
• Du kan ikke optage med blitzen: – Optagelse af stillbilleder under optagelse
af en film
– Hvis der er monteret en forsatslinse
(medfølger ikke)
• Selv om automatisk blitz eller (Automatisk reduktion af røde øjne) er valgt, kan du ikke bruge den indbyggede blitz med: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH] eller [SNOW] i [SCENE
SELECTION] – [MANUAL] i [EXPOSURE] – [SPOT METER]
Den faktiske optagetid for film er mindre end den forventede omtrentlige optagetid for "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Afhængigt af motivet, f.eks. et motiv i hurtig bevægelse, kan den tilgængelige optagetid bliver afkortet (s. 10, 61).
Der er en tidsmæssig forskel mellem det tidspunkt, hvor du trykker på START/STOP, og det tidspunkt, hvor den optagne film starter/stopper.
• Der kan opstå en lille tidsmæssig forskel mellem det tidspunkt, hvor du trykker på START/STOP, og det tidspunkt, hvor filmoptagelsen faktisk starter/stopper. Dette er ikke en fejl.
Filmens billedformat (16:9 (bredformat)/4:3) kan ikke ændres.
• Billedformatet på film optaget i HD­billedkvalitet (høj opløsning) er 16:9 (bredformat).
Den automatiske fokusering fungerer ikke.
• Indstil [FOCUS] til [AUTO] (s. 74).
• Optageforholdene egner sig ikke til automatisk fokusering. Indstil fokus manuelt (s. 74).
[STEADYSHOT] fungerer ikke.
• Indstil [STEADYSHOT] til [ON] (s. 63).
• [STEADYSHOT] kan muligvis ikke kompensere for kraftige vibrationer.
Funktionen BACK LIGHT virker ikke.
• Funktionen BACK LIGHT kan ikke bruges under Easy Handycam-betjening.
Motiver, der passerer meget hurtigt forbi objektiver, ser mærkelige ud.
• Dette kaldes fokalplanfænoment. Dette er ikke en fejl. På grund af den måde, som billedenheden (CMOS-sensor) aflæser billedsignaler på, kan et motiv, der passerer hurtigt forbi objektivet se mærkeligt ud afhængigt af optageforholdene.
82
Page 83
Små hvide, røde, blå eller grønne prikker vises på skærmen.
• Prikkerne viser sig, når du optager med [SUPER NIGHTSHOT] eller [COLOR SLOW SHTR]. Dette er ikke en fejl.
Billedets farve vises ikke korrekt.
• Sæt NIGHTSHOT-kontakten på OFF (s. 32).
Skærmbilledet er lyst, og motivet vises ikke på skærmen.
• Sæt NIGHTSHOT-kontakten på OFF (s. 32).
Skærmbilledet er mørkt, og motivet vises ikke på skærmen.
• Tryk på DISP/BATT INFO, og hold den nede i nogle få sekunder for at tænde baggrundsbelysningen (s. 21).
Der vises vandrette striber på billederne.
• Dette sker, når du optager billeder under en fluorescerende lampe, en natriumlampe eller en kviksølvlampe. Dette er ikke en fejl.
[SUPER NIGHTSHOT] kan ikke aktiveres.
• Sæt NIGHTSHOT-kontakten på ON (s. 32).
[COLOR SLOW SHTR] fungerer ikke korrekt.
• [COLOR SLOW SHTR] virker muligvis ikke korrekt i totalt mørke. Brug NightShot eller [SUPER NIGHTSHOT].
Du kan ikke justere [LCD BL LEVEL].
• Du kan ikke justere [LCD BL LEVEL], når:
– LCD-panelet er lukket på videokameraet
med LCD-skærmen vendende udad.
– Der kommer ikke strøm fra
vekselstrømsadapteren.
Afspilning af billeder på videokameraet
Billeder kan ikke afspilles.
• Billeder kan ikke afspilles, hvis du har redigeret filer eller mapper eller har redigeret dataene på en computer. (Ved stillbilleder blinker filnavnet.) Dette er ikke en fejlfunktion (s. 94).
• Billeder optaget med andre enheder kan muligvis ikke afspilles. Dette er ikke en fejlfunktion (s. 94).
" " angives på et billede i VISUAL INDEX-skærmbilledet.
• Dette kan blive vist på stillbilleder, der er optaget på andre enheder, redigeret på en computer osv.
• Du fjernede vekselstrømsadapteren eller batterier før access-indikatoren slukkede efter optagelse. Dette kan medføre beskadigelse af billeddata og at vises.
" " angives på et billede i VISUAL INDEX-skærmbilledet.
• Udfør [REPAIR IMG.DB F.] (s. 58). Hvis problemet stadig forekommer, slettes billedet, der er mærket med (s. 46).
Der høres ingen lyd eller kun lav lyd under afspilning.
• Skru op for lyden (s. 36).
• Der afspilles ikke nogen lyd, når LCD­skærmen lukkes. Åbn LCD-skærmen.
• Når du optager lyd med [MICREF LEVEL] (s. 78) indstillet til [LOW], kan den optagne lyd være svær at høre.
• Indstil [RECORD SOUND] til [ON] under brug af [SMTH SLW REC], (s. 33).
Fejlfinding
83
Page 84
Redigering af billeder på videokameraet
Det er ikke muligt at redigere.
• Det er ikke muligt at redigere på grund af billedets tilstand.
Billeder kan ikke tilføjes i afspilningslisten.
• Der er ikke ledig plads på "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Du kan ikke tilføje mere end 999 billeder med HD-billedkvalitet (høj opløsning) eller 99 billeder med SD-billedkvalitet (standard opløsning) til en afspilningsliste. Slet unødvendige billeder fra afspilningslisten (s. 50).
• Du kan ikke føje stillbilleder til afspilningslisten.
En film kan ikke opdeles.
• En film, der er for kort, kan ikke deles.
• En film, der er beskyttet på en anden enhed, kan ikke deles.
Kan ikke kopiere film, der bliver afspillet til et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
• Du kan ikke kopiere en film til et "Memory Stick PRO Duo"-kort som et stillbillede under afspilning på videokameraet.
• Brug den medfølgende "Picture Motion Browser". For yderligere oplysninger, se "Picture Motion Browser Guide" på den medfølgende CD-ROM.
A/V-tilslutningskablet er tilsluttet (s. 41,
42).
• Der udsendes ikke nogen billeder fra HDMI OUT-stikket, hvis der er optaget copyright-beskyttelsesignaler i billederne.
• Når du bruger S VIDEO-stikket, skal du sikre dig, at de røde og hvide stik på A/V­tilslutningskablet er tilsluttet (s. 42).
Billedet vises forvrænget på et 4:3­TV.
• Dette sker, når du viser et billede, der er optaget i 16:9-tilstand (bredformat) på et 4:3-TV. Indstil [TV TYPE] korrekt (s. 69) og afspil billedet.
Der vises sorte bånd for oven og for neden på skærmen på et 4:3-TV.
• Dette sker, når du viser et billede, der er optaget i 16:9-tilstand (bredformat) på et 4:3-TV. Dette er ikke en fejl.
Afspilning af "Memory Stick PRO Duo"-kortet på andre enheder
Enheden afspiller eller læser ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Det er kun muligt at afspille billeder i HD­billedkvalitet (høj opløsning) på enheder, der overholder AVCHD-formatet.
• Se "Læs dette først" (det vedlagte løse ark) eller nedenstående URL for yderligere oplysninger om enheder, der er kompatible med AVCHD-formatet. http://www.sony.net/
Visning på et TV
Du kan ikke vise billeder eller høre lyd på TV'et.
• Når du bruger et komponent-videokabel, skal du indstille [COMPONENT] i henhold til kravene for den tilsluttede enhed (s. 70).
• Når du bruger et komponent-videokabel, skal du sikre dig, at de røde og hvide stik på
84
Kopiering/tilslutning til andre enheder
Det er ikke muligt at kopiere korrekt.
• Du kan ikke kopiere billeder med et HDMI­kabel.
• A/V-tilslutningskablet er ikke tilsluttet korrekt. Sørg for at etablere forbindelse til indgangsstikket på en anden enhed (s. 39).
Page 85
Funktioner, som ikke kan anvendes samtidig
Den følgende liste viser eksempler på kombinationer af funktioner og menupunkter, der ikke kan anvendes samtidig.
Kan ikke anvendes
BACK LIGHT [SPOT METER],
[SCENE SELECTION]
[SPOT METER] NightShot, [SUPER
[EXPOSURE] NightShot, [SUPER
[WHITE BAL.] NightShot, [SUPER
[ONE PUSH] i [WHITE BAL.]
[SPOT FOCUS] [SCENE SELECTION] [SUPER
NIGHTSHOT] [COLOR SLOW
SHTR]
[FADER] [SUPER
[D.EFFECT] [SUPER
På grund af følgende indstillinger
[FIREWORKS], [MANUAL] i [EXPOSURE]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [OLD MOVIE], [TELE MACRO], [FADER]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT] [SMTH SLW REC]
[FADER], [D.EFFECT]
[FADER], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFECT], [CANDLE], [FIREWORKS]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [FADER]
Kan ikke anvendes
[OLD MOVIE] [SCENE SELECTION],
[PICT.EFFECT] [OLD MOVIE] [TELE MACRO] [SCENE SELECTION] [AUTO SLW
SHUTTR]
[WIDE SELECT] [OLD MOVIE]
På grund af følgende indstillinger
[PICT.EFFECT]
[SMTH SLW REC], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
Fejlfinding
85
Page 86
Fejlfinding

Advarselsindikatorer og -meddelelser

Selvdiagnosedisplay/ Advarselsindikatorer
Følg anvisningerne nedenfor, hvis der vises indikatorer på skærmen.
Du kan selv løse visse problemer. Hvis problemet fortsætter, selvom du flere gange har forsøgt at ordne det, skal du kontakte en Sony-forhandler eller det lokale, autoriserede Sony-servicecenter.
C:04:00
C:(eller E:) ss:ss (Selvdiagnosedisplay)
C:04:ss
• Batteriet er ikke et "InfoLITHIUM"­batteri (H-serien). Anvend et "InfoLITHIUM"-batteri (H-serien) (s.94).
• Tilslut vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik til DC IN-stikket på Handycam Station eller videokameraet (s.16).
C:13:ss / C:32:ss
• Afbryd strømkilden. Tilslut den igen og forsøg påny at betjene videokameraet.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Der er opstået en fejl, som du ikke selv kan afhjælpe. Kontakt din Sony­forhandler eller det lokale, autoriserede Sony-servicecenter. Oplys den 5­cifrede kode, som begynder med "E".
101-0001 (Advarselsindikator vedrørende filer)
Blinker langsomt
• Filen er beskadiget.
• Filen kan ikke læses.
E (Advarsel om lavt batteriniveau)
Blinker langsomt
• Der er næsten ikke mere strøm på batteriet.
• Afhængigt af de driftsmiljømæssige forhold eller batteriets tilstand kan E blinke, selvom der er ca. 20 minutter resterende batteritid.
(Advarselsindikator vedrørende
"Memory Stick PRO Duo")
Blinker langsomt
• Kortet er ved at løbe tør for ledig plads til optagelse. Vedr. de typer af "Memory Stick"-kort du kan bruge med videokameraet, se side 11.
• Der er ikke indsat nog et "Memory Stick PRO Duo"-kort (s. 22).
Blinker hurtigt
• Der er ikke nok ledig plads til at optage billeder. Slet unødvendige billeder eller formatér "Memory Stick PRO Duo"­kortet så snart du har gemt billederne på andre medier (s. 45, 46, 56).
• Billeddatabasefilen er beskadiget (s. 58).
(Advarselsindikator vedrørende formatering af "Memory Stick PRO Duo"-kortet)*
• "Memory Stick PRO Duo"-kortet er beskadiget.
• "Memory Stick PRO Duo"-kortet er ikke formateret korrekt (s. 56, 92).
(Advarselsindikator vedrørende inkompatible "Memory Stick PRO Duo"-kort)*
• Der er indsat et inkompatibelt "Memory Stick PRO Duo"-kort (s. 92).
- (Advarselsindikator vedrørende skrivebeskyttelse af "Memory Stick PRO Duo"-kortet)*
86
Page 87
• Adgang til "Memory Stick PRO Duo"­kortet er blevet begrænset på en anden enhed.
(Advarselsindikator vedrørende
Memory Stick Duo-dækslet)
Blinker langsomt
• Memory Stick Duo-dækslet er åbent (s. 22).
(Advarselsindikator vedrørende
blitzen)
Blinker hurtigt*
• Der er noget i vejen med blitzen.
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Kontrollér formateringen, og formatér "Memory Stick PRO Duo"-kortet i videokameraet, hvis det er nødvendigt (s. 56, 92).
Memory Stick folders are full.
• Du kan ikke oprette mapper over 999MSDCF. Du kan ikke oprette eller slette mapper med videokameraet.
• Formatér "Memory Stick PRO Duo"­kortet (s. 56), eller slet unødvendige mapper ved hjælp af computeren.
(Advarselsindikator vedrørende
advarsel om kamerarystelse)
• Lysmængden er utilstrækkelig, så der opstår let kamerarystelser. Brug blitzen.
• Videokameraet er ustabilt, så der opstår let kamerarystelser. Hold videokameraet stabilt med begge hænder og optag billedet. Men bemærk imidlertid, at advarselsindikatoren for kamerarystelse ikke forsvinder.
* Der høres en melodi, når advarselsindikatorerne
vises på skærmen (s. 68).
Beskrivelse af advarselsmeddelelser
Følg anvisningerne nedenfor, hvis der vises meddelelser på skærmen.
x "Memory Stick PRO Duo"
Reinsert the Memory Stick.
• Indsæt "Memory Stick PRO Duo"­kortet igen et par gange. Hvis indikatoren stadig blinker, kan "Memory Stick PRO Duo"-kortet være beskadiget. Prøv igen med et andet "Memory Stick PRO Duo"-kort.
This Memory Stick may not be able to record or play movies.
• Brug det anbefalede "Memory Stick"­kort (s. 11).
This Memory Stick may not be able to record or play images correctly.
• Kontakt din Sony-forhandler eller det lokale, autoriserede Sony­servicecenter.
Do not eject the Memory Stick during writing. Data may be damaged.
• Isæt "Memory Stick PRO Duo"-kortet igen, og følg instruktionerne på skærmen.
The Image Database File is damaged. Do you want to create a new file?
HD movie management information is damaged. Create new information?
• Billedstyringsfilen er beskadiget. Når du trykker på [YES], oprettes en ny billedstyringsfil. De gamle optagne billeder på "Memory Stick PRO Duo"­kortet kan ikke afspilles (billedfilerne er ikke beskadigede). Hvis du udfører
Fejlfinding
87
Page 88
[REPAIR IMG.DB F.] efter at have oprettet nye oplysninger, kan det være, at det igen bliver muligt at afspille de gamle optagne billeder. Hvis dette ikke virker, skal du kopiere billederne over på en computer ved hjælp af den medfølgende software.
Inconsistencies found in Image Database File. Movies cannot be recorded or played. Do you want to repair the Image Database File?
Inconsistencies found in Image Database File. Cannot record or play HD movies. Do you want to repair the Image Database File?
• Billeddatabasefilen er beskadiget. Tryk på [YES] for at reparere.
Recovering data
• Dit videokamera forsøger automatisk at gendanne data, hvis dataskrivningen ikke blev udført korrekt.
Cannot recover data.
• Da der opstod en fejl under skrivning af data til "Memory Stick PRO Duo"­kortet, forsøgte videokameraet at gendanne data, men dette lykkedes ikke. Det er muligvis ikke muligt at optage eller redigere data på "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
x Andet
No further selection is possible.
• Du kan vælge op til 100 billeder på én gang til: – sletning af billeder – redigering af afspilningsliste med
HD-film (høj opløsning)
– udskrivning af stillbilleder
Data protected.
• Du har forsøgt at slette et billede, der er beskyttet på en anden enhed. Annuller beskyttelsen af dataene på den enhed, hvor de blev beskyttet.
x PictBridge-kompatibel printer
Not connected to PictBridge compatible printer.
• Sluk og tænd printeren, fjern USB­kablet (medfølger), og tilslut det igen.
Cannot print. Check the printer.
• Sluk og tænd printeren, fjern USB­kablet (medfølger), og tilslut det igen.
88
Page 89

Yderligere oplysninger

Brug af videokameraet i udlandet

Strømforsyning
Du kan anvende videokameraet i alle lande/ områder med den vekselstrømsadapter, der fulgte med det, inden for 100 V-240 V (vekselstrøm) og 50/60 Hz.
Visning af billeder optaget i HD­billedkvalitet (høj opløsning)
I lande, hvor 1080/50i er understøttet, kan du vise billederne med den samme HD­billedkvalitet (høj opløsning) som de blev optaget med. Du skal bruge et TV (eller en monitor), der er baseret på PAL-systemet, og som er 1080/50i-kompatibel med komponent- og AUDIO/VIDEO­indgangsstik. Både komponent-videokablet og A/V-tilslutningskablet skal forbindes.
Visning af billeder optaget i SD­billedkvalitet (standard opløsning)
For at vise billeder optaget i SD­billedkvalitet (standard opløsning), skal du bruge et TV, der er baseret på PAL­systemet med AUDIO/VIDEO­indgangsstik. A/V-tilslutningskablet skal forbindes.
Om TV-farvesystemer
Videokameraet er baseret på PAL-systemet. Hvis du vil have vist afspilningsbilledet på et TV, skal det være et TV, der er baseret på et PAL-system med et AUDIO/VIDEO­indgangsstik.
System Bruges i
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norge, Polen,
PAL
Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakiet, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig m.fl.
PAL - M Brasilien
PAL - N
NTSC
SECAM
Argentina, Paraguay og Uruguay.
Bahamas, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Columbia, Ecuador, Filippinerne, Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela, osv.
Bulgarien, Frankrig, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Ukraine, osv.
Yderligere oplysninger
89
Page 90
Indstilling til den lokale tid
Du kan nemt indstille uret til lokal tid ved at indstille den pågældende tidsforskel, når du bruger videokameraet i udlandet. Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [AREA SET] og [SUMMERTIME] (s. 70).
Tidsforskelle
Forskelle i tidszoner
GMT Lisbon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00 Moscow, Nairobi
+03:30 Tehran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Rangoon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 HongKong, Singapore, Beijing
+09:00 Seoul, Tokyo
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
Områdeindstilling
90
Forskelle i tidszoner
+11:00 Solomon Is.
+12:00 Fiji, Wellington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Midway Is., Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 LosAngeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 NewYork, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St. John’s
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azores, Cape Verde Is.
Områdeindstilling
Page 91

Filer/mappestruktur på "Memory Stick PRO Duo"-kortet

Fil-/mappestrukturen vises herunder. Normalt behøver du ikke at kende fil-/mappestrukturen ved optagelse/afspilning af billeder på videokameraet. Hvis du vil nyde stillbilleder eller film ved tilslutning til en computer, skal du se "Picture Motion Browser Guide" på den medfølgende CD-ROM, og derefter bruge det medfølgende program.
A Billedstyringsfiler
Når du sletter filerne, kan du ikke optage/afspille billederne korrekt. Filerne er som standard skjulte filer, og vises normalt ikke.
B Mappe med styreoplysninger om
HD-film
Denne mappe indeholder optagelsesdata for film optaget i HD-billedkvalitet (høj opløsning). Forsøg ikke at åbne denne mappe eller de indeholdte filer fra en computer. Dette vil kunne ødelægge billedfilerne eller forhindre at de kan afspilles.
C SD filmfiler (MPEG2-filer)
Filtypen for disse filer er ".MPG". Maksimumstørrelsen er 2 GB. Når filkapaciteten overstiger 2 GB, bliver filen delt.
Filnumrene øges automatisk. Når filnummerkapaciteten overstiger 9.999, oprettes en anden mappe til at gemme nye filmfiler i.
Mappenavnet øges: [101PNV01] t [102PNV01]
D Stillbilledfiler (JPEG-filer)
Filtypen for disse filer er ".JPG". Filnumrene øges automatisk. Når filnummerkapaciteten overstiger 9.999,
oprettes en anden mappe til at lagre nye billedfiler i.
Mappenavnet øges: [101MSDCF] t [102MSDCF]
• Ved at vælge [ COMPUTER] på [USB SELECT] (s. 53), kan du få adgang til "Memory Stick PRO Duo"-kortet i videokameraet fra computeren via USB-tilslutningen.
• Undlad at ændre filer eller mapper på et "Memory Stick PRO Duo"-kort i videokameraet fra en computer. Billedfilerne kan blive ødelagt eller afspilles muligvis ikke.
• Vi (Sony) kan ikke drages til ansvar for resultater af at behandle data på et "Memory Stick PRO Duo"-kort i videokameraet på en computer.
• Ved sletning af billedfiler skal du gå frem som beskrevet på side 46. Undlad at slette billedfilerne på et "Memory Stick PRO Duo"­kort i videokameraet direkte fra en computer.
• Formatér ikke et "Memory Stick PRO Duo"­kort i videokameraet på en computer. Den fungerer muligvis ikke korrekt.
• Undlad at kopiere filerne på et "Memory Stick PRO Duo"-kort i videokameraet fra en computer. Vi (Sony) kan ikke drages til ansvar for resultaterne af en sådan betjening.
Yderligere oplysninger
91
Page 92

Vedligeholdelse og sikkerhedsforskrifter

Om AVCHD-formatet

Dit digitale videokamera råder både over AVCHD-formatet og MPEG2-formatet til optagelsesfunktionen.
Hvad er AVCHD-formatet?
AVCHD-formater er et digitalt videokameraformat med høj opløsning, der bruges til optagelse af et HD-signal (høj opløsning) enten efter 1080i­specifikationen* specifikationen*
1
eller 720p-
2
, ved hjælp af en effektiv datakomprimerende kodningsteknologi. MPEG-4 AVC/H.264-formatet anvendes til at komprimere videodata, og Dolby Digital eller Linear PCM-systemet bruges til at komprimere audiodata.
MPEG-4 AVC/H.264-formatet er i stand til at komprimere billeder med højere effektivitet end konventionelle billedkomprimeringsformater. MPEG-4 AVC/H.264-formatet gør det muligt at optage et videosignal i høj opløsning, der optages med et digitalt videokamera, på 8 cm DVD discs, interne harddiskdrev, flash­hukommelse, osv.
Optagelse og afspilning på videokameraet
Baseret på AVCHD-formatet optager videokameraet i den HD-billedkvalitet (høj opløsning), som er omtalt herunder. Ud over HD-billedkvalitet (høj opløsning) er videokameraet i stand til at optage et SD­signal (standard opløsning) i det konventionelle MPEG2-format.
Videosignal:
AVCHD-format 1440 × 1080/50i*
Audiosignal:
Dolby Digital 5.1 ch
Optagemedier:
"Memory Stick PRO Duo"
*1: 1080i specifikation
92
En specifikation med høj opløsning, som anvender 1.080 effektive scanningslinier og interlace-systemet.
*2: 720p specifikation En specifikation med høj opløsning, som
anvender 720 effektive scanningslinier og det progressive system.
*3: Data optaget i andre AVCHD-formater end dem, der er nævnt herover, kan ikke afspilles på dette videokamera.

Om "Memory Stick"

En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart IC-optagemedie med stor datakapacitet. Du kan kun bruge et "Memory Stick Duo"­kort, som er cirka halvt så stort som et standard "Memory Stick"-kort, i videokameraet. Vi kan dog ikke garantere, at alle typer "Memory Stick Duo"-kort virker sammen med videokameraet. (Se listen herunder for yderligere oplysninger).
Typer af "Memory Stick"-kort
"Memory Stick Duo" (uden MagicGate)
"Memory Stick PRO Duo" a* "Memory Stick PRO-HG Duo" a*
*1Typer af "Memory Stick"-kort, der understøtter
overførsel af data ved høj hastighed. Hastigheden af dataoverførsel varierer afhængig af den enhed, der anvendes.
• Dette produkt er ikke kompatibelt med 8-bit parallel dataoverførsel.
• Dette produkt kan ikke optage eller afspille data, som bruger "MagicGate"-teknologi. "MagicGate" er en teknologi til beskyttelse af copyright, som optager og overfører indholdet i et krypteret format.
• Dette produkt er kompatibelt med "Memory
3
Stick Micro" ("M2"). "M2" er forkortelsen for "Memory Stick Micro".
• Stillbilledformat: Videokameraet komprimerer og optager billeddata i JPEG-formatet (Joint Photographic Experts Group). Filtypenavnet er ".JPG".
• Filnavne på stillbilleder:
Optagelse/ afspilning
-
1
1
Page 93
– 101- 0001: Dette filnavn vises på
videokameraets skærm.
– DSC00001.JPG: Dette filnavn vises på
computerens skærm.
• Et "Memory Stick PRO Duo"-kort, som er formateret på en computer (Windows OS/Mac OS), er ikke garanteret kompatibilitet med videokameraet.
• Læse-/skrivehastigheden af data kan variere afhængigt af kombinationen af "Memory Stick PRO Duo"-kort og det "Memory Stick PRO Duo"-kompatible produkt, du anvender.
Bemærkninger om brug
Der kan opstå beskadigelser eller tab af data i følgende tilfælde (der gives ikke kompensation for dette):
• Hvis du skubber "Memory Stick PRO Duo"­kortet ud, eller slukker for videokameraet mens det er i gang med at læse eller skrive billedfiler på "Memory Stick PRO Duo"-kortet (mens access-indikatoren lyser eller blinker).
• Hvis du bruger "Memory Stick PRO Duo"­kortet i nærheden af magneter og magnetiske felter.
Det anbefales, at du foretager en sikkerhedskopiering af vigtige data på computerens harddisk.
x Sådan behandles "Memory Stick PRO
Duo"-kortet
Vær opmærksom på følgende ved håndtering af "Memory Stick PRO Duo"­kortet.
• Pas på ikke at trykke for hårdt, når du skriver i memo-området på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
• Påsæt ikke etiketter el.lign. på et "Memory Stick PRO Duo"-kort eller en Memory Stick Duo­adapter.
• Opbevar "Memory Stick PRO Duo"-kortet i det tilhørende etui under transport eller opbevaring.
• Undgå at røre ved eller lade metalliske genstande komme i kontakt med terminalerne.
• Undgå at bøje, tabe eller udsætte "Memory Stick PRO Duo"-kortet for kraftige stød.
• Undgå at ændre eller skille "Memory Stick PRO Duo"-kortet ad.
• Undgå, at "Memory Stick PRO Duo"-kortet bliver vådt.
• Opbevar "Memory Stick PRO Duo"-kortet uden for små børns rækkevidde. Der er risiko for, at et barn kan sluge mediet.
• Indsæt ikke andet end et "Memory Stick PRO Duo"-kort i Memory Stick Duo-rillen. Dette kan medføre fejl.
x Om placering
Undgå at opbevare eller anvende "Memory Stick PRO Duo"-kortet følgende steder:
• Steder, der er udsat for ekstremt høje temperaturer, som f.eks. en bil parkeret i det fri om sommeren.
• Steder, som er udsat for direkte sollys.
• Steder med ekstremt høj fugtighed eller steder, hvor der kan forekomme korrosion.
x Om Memory Stick Duo-adapteren
Sørg for at indsætte "Memory Stick PRO Duo"-kortet i Memory Stick Duo­adapteren, når du bruger det sammen med en standard "Memory Stick"-kompatibel enhed.
• Når du bruger et "Memory Stick PRO Duo"-kort med en "Memory Stick"-kompatibel enhed, skal du indsætte "Memory Stick PRO Duo"-kortet i en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du indsætter et "Memory Stick PRO Duo"­kort i en Memory Stick Duo-adapter, skal "Memory Stick PRO Duo"-kortet indsættes i den korrekte retning og skubbes helt ind. Bemærk, at ukorrekt brug kan give fejl. Hvis du tvinger "Memory Stick PRO Duo"-kortet ind i Memory Stick Duo-adapteren i den forkerte retning, kan det blive beskadiget.
• Indsæt ikke en Memory Stick Duo-adapter uden et "Memory Stick PRO Duo"-kort isat i en "Memory Stick"-kompatibel enhed. Hvis du gør det, kan det medføre fejl på enheden.
x Om "Memory Stick PRO Duo"-kortet
Den maks. hukommelseskapacitet for et "Memory Stick PRO Duo"- eller et "Memory Stick PRO-HG Duo"-kort, der kan bruges sammen med videokameraet, er 8 GB.
Bemærkninger om brugen af "Memory Stick Micro"
• For at kunne bruge et "Memory Stick Micro"­kort med videokameraet, skal du bruge en M2
Yderligere oplysninger
93
Page 94
adapter i Duo-størrelse. Isæt "Memory Stick Micro"-kortet i M2­adapteren i Duo-størrelse, og isæt derefter adapteren i "Memory Stick Duo"-rillen. Hvis du sætter et "Memory Stick Micro"-kort i videokameraet uden at bruge en M2-adapter i Duo-størrelse, vil du muligvis ikke kunne fjerne det fra videokameraet igen.
• Hold "Memory Stick Micro"-kortet uden for små børns rækkevidde. De kunne komme til at sluge det.
Om billeddatakompatibilitet
• Billeddatafiler, som optages på et "Memory Stick PRO Duo"-kort med videokameraet, overholder den internationale standard "Design rule for Camera File system", der er etableret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Det er ikke muligt at anvende videokameraet til at afspille stillbilleder, der er optaget på andre enheder (DCR-TRV900E eller DSC-D700/ D770), som ikke opfylder denne internationale standard. (De nævnte modeller sælges ikke i alle lande.)
• Hvis du ikke kan anvende et "Memory Stick PRO Duo"-kort, der er blevet brugt i en anden enhed, skal det formateres med videokameraet (s. 56). Bemærk at formateringen sletter alle oplysninger på "Memory Stick PRO Duo"­kortet.
• Du kan muligvis ikke afspille billeder ved hjælp af videokameraet:
– Hvis du afspiller billeddata, der er ændret på
computeren.
– Hvis du afspiller billeddata, der er optaget på
andre enheder.

Om "InfoLITHIUM"-batteriet

Videokameraet fungerer kun sammen med et "InfoLITHIUM"-batteri (H-serien). "InfoLITHIUM" H-serien af batterier er forsynet med mærket .
Hvad er et "InfoLITHIUM"-batteri?
Et "InfoLITHIUM"-batteri er et lithium­ion-batteri, der er udstyret med funktioner til udveksling af oplysninger vedrørende driftsforhold mellem videokameraet og en
94
vekselstrømsadapter/oplader (medfølger ikke). "InfoLITHIUM"-batteriet beregner strømforbruget i forhold til videokameraets driftsforhold og viser den resterende batteritid i minutter. Hvis du anvender en vekselstrømsadapter/ oplader, vises den resterende batteritid og opladningstiden.
Sådan oplader du batteriet
• Sørg for at oplade batteriet, inden du tager videokameraet i brug.
• Det anbefales at oplade batteriet ved en omgivende temperatur på mellem 10 °C til 30 °C, indtil indikatoren /CHG (opladning) slukkes. Hvis du oplader batteriet ved en temperatur, der ligger uden for dette område, bliver opladningen muligvis ikke effektiv.
Sådan bruges batteriet mest optimalt
• Batteriets ydelse reduceres, hvis den omgivende temperatur er 10 °C eller derunder, og batteriets driftstid reduceres. I sådanne tilfælde kan du gøre følgende for at forlænge batteriets driftstid.
– Læg batteriet i en lomme for at varme det op,
og vent med at sætte det i videokameraet til du skal tage billeder.
– Brug et batteri med høj kapacitet: NP-FH70/
FH100 (medfølger ikke).
• Hyppig brug af LCD-skærmen eller hyppig afspilning, fremadspoling eller tilbagespoling medfører, at batteriet bruges hurtigere. Det anbefales at bruge et batteri med høj kapacitet: NP-FH70/FH100 (medfølger ikke).
• Kontrollér, at POWER-kontakten er sat på OFF (CHG), når videokameraet ikke anvendes til optagelse eller afspilning. Der bruges også batteri, når videokameraet er sat på standby til optagelse, eller når en afspilning er sat på pause.
• Sørg for at have ekstra batterier parat, svarende til 2 til 3 gange den forventede optagetid, og lav en prøveoptagelse, før den endelige optagelse.
• Du må ikke udsætte batteriet for vand. Batteriet er ikke vandtæt.
Om indikatoren for resterende batteritid
• Når videokameraet slukkes, selvom indikatoren for resterende batteritid angiver, at der er
Page 95
tilstrækkelig med strøm til, at videokameraet kan bruges, skal batteriet lades helt op igen. Den resterende batteritid vises derefter korrekt. Bemærk, at batterivisningen ikke gendannes, hvis videokameraet bruges i længere tid ved høje temperaturer, hvis det efterlades i fuldt opladet tilstand, eller hvis batteriet bruges ofte. Indikatoren for resterende batteritid er kun vejledende.
E-mærket, der angiver lavt batteriniveau,
blinker, selvom der er 5 til 10 minutter tilbage på batteriet, afhængigt af driftsforholdene eller den omgivende temperatur.
Om opbevaring af batteriet
• Hvis batteriet ikke skal bruges i en længere periode, skal det lades helt op og bruges helt op på videokameraet én gang om året for at sikre, at det fungerer korrekt. Tag batteriet ud af videokameraet, og opbevar det et tørt og køligt sted.
• Hvis du vil aflade batteriet i videokameraet helt, skal du trykke på (HOME) t (SETTINGS) t [GENERAL SET] t [A.SHUT OFF] t [NEVER] og efterlade videokameraet i optagestandby indtil strømmen går ud (s. 71).
Om batteriets driftstid
• Batterikapaciteten reduceres med tiden og ved gentagen brug. Hvis brugstiden reduceres betydeligt mellem opladningerne, er det sandsynligvis et tegn på, at det skal udskiftes.
• Batteriets driftstid afhænger af opbevaringsforhold, driftsforhold og miljømæssige forhold.

Om x.v.Color

• x.v.Color er en populær betegnelse for xvYCC­standarden foreslået af Sony, og er et varemærke tilhørende Sony.
• xvYCC er en international standard for farverum i video. Denne standard kan udtrykke et bredere farveområde end den aktuelt anvendte udsendelsesstandard.

Om håndtering af videokameraet

Brug og vedligeholdelse
• Du må ikke bruge eller opbevare videokameraet og ekstraudstyr på følgende steder:
– Hvor det er ekstremt varmt, koldt eller fugtigt.
Udstyret må ikke efterlades i temperaturer over 60 °C, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil, der står i solen. Udstyret kan gå i stykker eller ændre form.
– I nærheden af kraftige magnetfelter eller
mekaniske vibrationer. Dette kan medføre fejl i videokameraet.
– I nærheden af kraftige radiobølger eller
kraftig stråling. Videokameraet kan muligvis ikke optage korrekt.
– I nærheden af AM-modtagere og videoudstyr.
Dette kan generere støj.
– På en strand eller i støvede omgivelser. Hvis
der kommer sand eller støv i videokameraet, kan det medføre fejl. I visse tilfælde kan en sådan fejl ikke repareres.
– I nærheden af vinduer eller udendørs, hvor
LCD-skærmen eller objektivet kan blive udsat for direkte sollys. Dette beskadiger det indvendige af LCD-skærmen.
• Betjen videokameraet ved 6,8 V/7,2 V jævnstrøm (batteri) eller 8,4 V jævnstrøm (vekselstrømsadapter).
• Brug det ekstraudstyr, der anbefales i betjeningsvejledningerne i forbindelse med jævnstrøm og vekselstrøm.
• Du må ikke udsætte videokameraet for vand, f.eks. regn eller havvand. Hvis videokameraet udsættes for vand, kan det gå i stykker. I visse tilfælde kan en sådan fejl ikke repareres.
• Hvis der kommer genstande eller væske ind i kabinettet, skal du trække stikket til videokameraet ud og få det efterset hos en Sony-forhandler, før det tages i brug igen.
• Videokameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på videokameraet, det tabes, eller der trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du håndterer objektivet.
• Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG), når du ikke anvender videokameraet.
Yderligere oplysninger
95
Page 96
• Du må ikke pakke videokameraet ind i f.eks. et håndklæde og betjene det. Videokameraet kan blive for varmt.
• Når du tager netledningen ud af stikkontakten, skal du trække i selve stikket og ikke i ledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande oven på netledningen, da den kan gå i stykker.
• Metalkontakter skal holdes rene.
• Hold fjernbetjeningen og batteri af knaptypen uden for børns rækkevidde. Hvis et batteri sluges ved et uheld, skal der omgående søges læge.
• Hvis batteriets elektrolytvæske lækker: – kontakt et lokalt, autoriseret Sony-
servicecenter.
– vask huden de steder, der kan have været i
kontakt med væsken.
– hvis der kommer væske i øjet, skal du skylle
med rigelige mængder vand og søge læge.
x Når videokameraet ikke skal bruges i
længere tid
• Tænd for det, og lad det køre i ca. 3 minutter, f.eks. ved afspilning eller optagelse af billeder.
• Aflad batteriet helt, før det gemmes væk.
Kondensering af fugtighed
Hvis videokameraet kommer direkte fra et koldt område til et varmt område, kan der dannes fugt inden i videokameraet. Dette kan resultere i, at videokameraet ikke fungerer korrekt.
x Hvis der forekommer kondensering af
fugtighed
Efterlad videokameraet i ca. 1 time uden at tænde for det.
x Bemærkning om kondens
Eksempler på, at der kan forekomme kondensvand, hvis videokameraet kommer fra kolde omgivelser til varme omgivelser (eller omvendt), eller hvis du anvender videokameraet et fugtigt sted:
• Hvis du tager videokameraet med fra en skiløjpe til et sted, der er opvarmet ved hjælp af en opvarmningsenhed.
• Hvis du tager videokameraet med fra en bil eller et lokale med aircondition til varme omgivelser udenfor.
96
• Hvis du anvender videokameraet efter en regnbyge.
• Hvis du anvender videokameraet i et varmt og fugtigt område.
x Sådan forhindres fugtdannelse
Når videokameraet medbringes fra et koldt sted til et varmt sted, skal det kommes i en plastikpose, der skal lukkes tæt. Tag videokameraet op af posen, når lufttemperaturen i posen når op på den omgivende temperatur (efter ca. 1 time).
LCD-skærm
• Du må ikke trykke for hårdt på LCD-skærmen, da den kan gå i stykker.
• Hvis du bruger videokameraet i kolde omgivelser, kan der forekomme skyggebilleder på LCD-skærmen. Dette er ikke en fejl.
• Bagsiden af LCD-skærmen kan blive varm, når du bruger videokameraet. Dette er ikke en fejl.
x Sådan rengøres LCD-skærmen
Hvis der sidder fingeraftryk eller støv på LCD-skærmen, anbefales det at gøre den ren med en blød klud. Hvis du bruger et LCD-rensesæt (medfølger ikke), må du ikke komme rensevæsken direkte på LCD­skærmen. Fugt i stedet noget køkkenrulle med væsken.
x Om justering af berøringspanelet
(CALIBRATION)
Knapperne på berøringspanelet fungerer muligvis ikke korrekt. Følg fremgangsmåden nedenfor, hvis dette sker. Under denne handling anbefales det, at videokameraet sluttes til en vægkontakt med den medfølgende AC-adapter.
1 Tænd videokameraet. 2 Tryk på (HOME) t (SETTINGS)
t [GENERAL SET] t [CALIBRATION].
Page 97
3 Tryk 3 gange på det "×", der vises på
skærmen, med hjørnet af et "Memory Stick PRO Duo"-kort el.lign.
Tryk på [CANCEL] for at annullere.
Hvis du ikke trykker på det rigtige sted, skal du starte kalibreringen igen.
b Bemærk
• Brug ikke en genstand med skarp spids til kalibrering. Dette kan beskadige LCD-skærmen.
• Du kan ikke kalibrere LCD-skærmen, hvis den er drejet eller lukket med skærmen vendende udad.
Om håndtering af kabinettet
• Hvis kabinettet er snavset, skal du rengøre det med en blød klud, der er let fugtet med vand. Tør efter med en tør, blød klud.
• Du må ikke bruge følgende, da det kan ødelægge overfladen:
– Undgå at bruge kemikalier, f.eks. fortynder,
rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude, voks, insektmidler og solcreme.
– Undgå at røre ved videokameraet med
ovenfor nævnte stoffer på hænderne.
– Undgå at kabinettet er i længerevarende
kontakt med gummi- eller vinylgenstande.
Om vedligeholdelse og opbevaring af objektivet
• Objektivets overflade skal aftørres med en blød klud i følgende situationer:
– Hvis der er fingeraftryk på objektivets
overflade. – I varme eller fugtige omgivelser. – Hvis objektivet har været udsat for saltholdig
luft, f.eks. ved vandet.
• Opbevar objektivet i godt ventilerede omgivelser, hvor der ikke er for meget snavs eller støv.
• Rengør linsen jævnligt som beskrevet ovenfor for at undgå mugdannelse. Det anbefales, at du bruger videokameraet ca. en gang om måneden for at sikre, at det fungerer optimalt i lang tid.
Om opladning af det indbyggede, genopladelige batteri
Videokameraet har et indbygget, genopladeligt batteri, så datoen, klokkeslættet og andre indstillinger bevares, selvom POWER-kontakten er sat på OFF (CHG). Det indbyggede, genopladelige batteri lades op, når videokameraet sluttes til vægkontakten via vekselstrømsadapteren, eller når der er isat batteri. Det genopladelige batteri aflades helt på ca. 3 måneder, hvis du slet ikke anvender videokameraet. Brug kameraet, når det indbyggede, genopladelige batteri er ladet op. Betjeningen af videokameraet bliver dog ikke påvirket, selvom det indbyggede genopladelige batteri ikke er opladet, så længe du ikke optager med dato.
x Fremgangsmåde
Slut videokameraet til en stikkontakt i væggen ved hjælp af den medfølgende vekselstrømsadapter, og sæt videokameraets POWER-kontakt på OFF (CHG) i mere end 24 timer.
Yderligere oplysninger
97
Page 98
Varemærker
• "Handycam" og er
registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
• "AVCHD" og "AVCHD" logotypen er
varemærker tilhørende Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. og Sony Corporation.
• "Memory Stick", " ", "Memory Stick
Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "Memory Stick Micro", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" og "MagicGate Memory Stick Duo" er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Sony Corporation.
• "InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
• "x.v.Colour" er et varemærke tilhørende Sony
Corporation.
• Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
• Dolby Digital 5.1 Creator er et varemærke
tilhørende Dolby Laboratories.
• HDMI, HDMI-logoet og High-Definition
Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows og Windows Media er
registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Macintosh og Mac OS er registrerede
varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.
• Intel, Intel Core og Pentium er registrerede
varemærker eller varemærker tilhørende Intel Corporation eller dennes datterselskaber i USA og/eller andre lande.
• Adobe, Adobe-logoet og Adobe Acrobat er
enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
Alle andre produktnavne, der nævnes i denne betjeningsvejledning, kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder. Derudover er ™ og " angivet alle steder i denne vejledning.
®
" ikke
Bemærkninger om licensen
DETTE PRODUKT ER I OVERENSSTEMMELSE MED MPEG-2­STANDARDEN. ENHVER BRUG AF PRODUKTET TIL KODNING AF VIDEOOPLSYNINGER FOR PAKKEMEDIER TIL ANDET END EGET BRUG ER STRENGT FORBUDT UDEN LICENS I HENHOLD TIL GÆLDENDE PATENT I MPEG-2­PORTEFØLJEN. LICENSEN ER TILGÆNGELIG HOS MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
DETTE PRODUKT LICENSERES UNDER AVC-PATENTPORTEFØLJELICENSEN TIL PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL BRUG FOR AT FORBRUGEREN KAN
(i) KODE VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC VIDEO") OG /ELLER
(ii) AFKODE AVC-VIDEO SOM ER BLEVET KODET AT EN FORBRUGER SOM ET LED I DENNES PERSONLIGE OG IKKE-KOMMERCIELLE AKTIVITET OG/ ELLER SOM STAMMER FRA EN VIDEOLEVERANDØR, DER HAR LICENS TIL AT LEVERE AVC-VIDEO. LICENS TIL ANDET FORMÅL TILDELES HVERKEN DIREKTE ELLER UNDERFORSTÅET.
YDERLIGERE OPLYSNINGER KAN FÅS HOS MPEG LA, L.L.C.
SE <HTTP://MPEGLA.COM>
"C Library", "Expat", "zlib" og "libjpeg" softwaren følger med i videokameraet. Vi leverer denne software på basis af en licensaftale med ejerne af copyright. På basis af en anmodning fra ejerne af copyright til disse programmer er vi forpligtet til at informere dig om følgende. Læs venligst følgende afsnit.
Læs "license1.pdf" i mappen "License" på CD­ROM. Du vil finde licenser (på engelsk) til "C Library", "Expat", "zlib" og "libjpeg"-softwaren.
98
Page 99
Om GNU GPL/LGPL-software
Til denne software gælder følgende GNU General Public License (herefter kaldet "GPL") eller GNU Lesser General Public License (herefter kaldet "LGPL") inkluderet i videokameraet.
Dette informerer dig om, at du en ret til adgang til kildekoden, til at ændre og videredistribuere disse programmer under de betingelser, der findes i GPL/LGPL.
Kildekoden findes på Internettet. Brug følgende URL til at hente den. Når du henter kildekoden, skal du vælge HDR-SR7 som model for videokameraet.
http://www.sony.net/Products/Linux/ Vi foretrækker, at du undlader at kontakte os
angående indholdet af kildekoden. Læs "license2.pdf" i mappen "License" på CD-
ROM. Du vil finde licenser (på engelsk) til "GPL" og "LGPL"-softwaren.
Du skal have installeret Adobe Reader for at kunne læse PDF-filen. Hvis du ikke har programmet, kan det hentes på Adobe Systems' websted på adressen:
http://www.adobe.com/
Yderligere oplysninger
99
Page 100

Hurtig oversigt

Dele og kontrolknapper

Numrene i ( ) angiver referencesider.
A Motorzoomgreb (30, 37) B Knappen PHOTO (29) C POWER-kontakt (20) D Knappen START/STOP (29) E Batteri (16) F Indbygget mikrofon (30)
En Active Interface Shoe-kompatibel mikrofon (medfølger ikke) har forrang, når den er tilsluttet.
G (Film)/ (Still)-
tilstandsindikatorer (20)
H /CHG-indikator (opladning) (16) I Knappen (blitz) (31) J Håndrem (22) K Stativgevind
Montér kamerastativet (medfølger ikke: skruens længde skal være mindre end 5,5 mm) til stativgevindet ved hjælp af en skrue.
L BATT-pal (batteriudløser) (17)
100
Loading...