Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben
bármikor fellapozhassa.
A „Handycam kézikönyve” (e
könyvről)
A „Handycam kézikönyve” (PDF/ez a
kézikönyv) részletesen elmagyarázza,
hogyan kell működtetni a kamerát.
Kérjük, olvassa el a „A kamera
használati útmutatója” (a különálló
nyomtatott kiadványt) is.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(A kamerában ekkora méretű kártya
használható.)
„Memory Stick”
(Ez nem használható a kamerában.)
A kamerával rögzített képek
kezelése számítógépen
Olvassa el a „Picture Motion Browser
Guide” dokumentumot a mellékelt CDROM lemezen.
A kamerában használható
„Memory Stick” memóriakártyatípusok
•Mozgókép rögzítéséhez a következő
jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb
tárkapacitású „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártya használatát
javasoljuk:
– („Memory Stick
PRO Duo”)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
•Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB
tárkapacitású „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártya megfelelő
működése garantálható.
•Lásd: 10.oldalon a „Memory Stick
PRO Duo” memóriákártya maximális
rögzítési idejét illetően.
• A kézikönyvben a „Memory Stick
PRO Duo” és a „Memory Stick PROHG Duo” memóriakártyákra
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyaként hivatkozunk.
• A fent említetteken kívül más típusú
memóriakártya nem használható.
• „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya csak „Memory Stick
PRO”-kompatibilis készülékben
használható.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyára és a
Memory Stick Duo illesztőkeretre.
„Memory Stick PRO Duo”
használata „Memory Stick”
memóriakártya befogadására
képes készülékkel
Ne feledje a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát Memory Stick Duo
illesztőkeretbe tenni.
Memory Stick Duo illesztőkeret
2
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az
alábbi részeinél fogva.
LCD képernyőAkkumulátor
• A kamera nem porálló, cseppálló,
vízálló. Lásd: „A kamera kezelése”
(102.oldal).
•Ha a POWER kapcsoló kijelzője
(20.oldal), vagy a működéskijelző
(29.oldal) világít, ügyeljen az
alábbiakra, nehogy eltörjön a
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya, és elvesszenek a
rögzített képek:
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet.
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• Mielőtt a kamerát egy másik
készülékhez kábellel csatlakoztatná,
győződjék meg arról, hogy a kábel
dugóját a megfelelő állásban dugta be.
Ha a csatlakozódugót erőszakkal dugja
be az aljzatba, megsérülhetnek az
érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a
kamera sem működik megfelelően.
• Az A/V átjátszókábelt a Handycam
Station illesztőállványhoz
csatlakoztassa, ha a kamerát a
Handycam Station illesztőállványhoz
csatlakoztatva használja.
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványból kihúzza a hálózati
tápegységet, a Handycam Station
illesztőállványt is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER
kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban
legyen, amikor a kamerát a Handycam
Station illesztőállványra helyezi, vagy
leveszi róla.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD táblával
és az objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
• Az LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a
ténylegesen működő képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn. Ezek a pontok a
gyártási folyamat szokásos velejárói, és
semmilyen módon nem befolyásolják a
felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék és
zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt vagy a lencsét hosszú időre
közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot,
mert ezzel a kamera meghibásodását
idézheti elő. A napról csak sötétebb
fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
A nyelvbeállítás módosításáról
• A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (21.oldal).
3
Felvételkészítés
•A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot.
•A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
adathordozók stb. meghibásodása vagy
hibás működése miatt meghiúsul.
•A tévéadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt tévékészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
tévékészüléket kell használnia.
•A televízió-programokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
adathordozókat gyakran szerzői jogok
védik. Az ilyen anyagok illetéktelen
másolása a szerzői jog védelméről
szóló törvénybe ütközhet.
A rögzített képek más eszközön
történő lejátszásáról
•Ahhoz, hogy a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyán lévő HD (high
definition – nagyfelbontású) képeket
más eszközön megtekinthesse, az
eszköznek kompatibilisnek kell lennie
az AVCHD formátummal. Ellenkező
esetben nem tekintheti meg a képeket.
Mentse az összes felvételt
•A képadatok elvesztésének
megelőzése érdekében az összes felvett
képet mentse külső adathordozóra.
Javasoljuk, hogy a képadatokat
számítógép segítségével lemezre
(például DVD-R-re) mentse
(46.oldal). A képadatokat
videomagnóval és DVD/HDDfelvevővel is mentheti (53.oldal).
•A képadatokat ajánlatos a
felvételkészítés után rendszeresen
menteni.
Megjegyzések az
akkumulátorral/hálózati
tápegységgel kapcsolatban
• Amikor világít a működéskijelző,
ügyeljen az alábbiakra, hogy elkerülje
a rendellenes működést.
– Ne vegye le az akkumulátort
– Ne távolítsa el a hálózati tápegységet
(miközben a kamerát külső áramforrásról
működteti)
– Ne távolítsa el a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
és a hálózati tápegységet csak azután
távolítsa el, hogy a POWER
kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzések a Kézikönyvvel
kapcsolatban
• A Kézikönyvben illusztrációként
szereplő LCD képernyőképek és
kijelzések digitális fényképezőgéppel
készültek, és nem feltétlenül egyeznek
meg teljes mértékben azzal, amit Ön a
készülékén ténylegesen lát.
• A felvételre szolgáló adathordozók és
tartozékok formája és műszaki adatai
előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokameráknál
használt MTF mérési rendszert követi,
miközben a Carl Zeiss lencséktől
megszokott kiváló képminőséget
biztosítja. A kamera lencséje továbbá
T bevonattal rendelkezik, amely
kiszűri a tükröződést és valósághű
színeket ad.
MTF= Modulation Transfer Function.
Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról
mennyi fény jut a lencsébe.
B F.LASS.FELV.......................34B Backlight..............................33
B TENGERPART .....................78
B HÓ .......................................78
Állókép
rögzítése
mozgókép
Gyermek a
színpadon
reflektorfényben
felvétele
közben
B Dual Rec .............................32B REFLEKTOR ........................78
Közelkép
virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ..............................78
B FÓKUSZ..............................76
B KÖZELKÉP..........................76
Fókuszálás a
kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK..........................78
B FÓKUSZ ..............................76
Gyenge fénynél
alvó gyermek
lévő kutyára
B FÓKUSZ..............................76
B FIX FÓKUSZ........................76
B NightShot ............................33
B COLOR SLOW SHTR ..........79
7
A kamera használata
Az egyes tevékenységek
sorrendje
B Előkészületek (15.oldal).
• A kamerában használható „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát illetően lásd:
11.oldalon.
B Rögzítés a kamerával (29.oldal).
• Folyamatosan rögzíthet mozgó- és állóképeket a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyára.
• Kiválaszthatja a képminőséget: HD (high definition nagyfelbontású) képminőség, vagy SD (standard definition –
normál felbontású) képminőség (62.oldal).
HD (nagyfelbontású)
képminőség
SD (normál felbontású)
képminőség
AVCHD formátum
Képfelbontás: körülbelül az SD
(normál felbontású) képminőség
MPEG2 formátum
SD (normál felbontású)
képminőséget rögzít.
3,75-szöröse
b Megjegyzések
• A kamera kompatibilis az AVCHD formátum (98.oldal) „1440 × 1080/50i” szabványával.
Az „AVCHD 1080i formátum” a kézikönyvben mindenhol „AVCHD” rövidítéssel
szerepel, kivéve ott, ahol részletesebb magyarázatot kíván.
8
B A képek lejátszása (35.oldal).
x Megtekintés nagyfelbontású TV-készüléken
(40.oldal)
A HD (nagyfelbontású) filmfelvételeket ugyanabban
a képminőségben élvezheti, mint amelyben rögzítették
őket.
x Megtekintés normál felbontású TV-készüléken (40.oldal)
A HD (nagyfelbontású) minőségben rögzített filmfelvételeket azonban SD
(normál felbontású) képminőségre átalakítva élvezheti.
b Megjegyzések
• Ahhoz, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő HD (high definition –
nagyfelbontású) képeket más eszközön megtekinthesse, az eszköznek kompatibilisnek kell
lennie az AVCHD formátummal. Ellenkező esetben nem tekintheti meg a képeket.
• Előfordulhat, hogy egyes AVCHD formátumú eszközök nem képesek lejátszani a „Memory
Stick PRO Duo” kártyán lévő felvételeket.
z Ötletek
• Tekintse meg a TV-készülék és a kamera csatlakoztatására a képernyőn megjelenő [TVCSATL.SEGÉDL.] tételt (40.oldal).
B A rögzített képek mentése (46.oldal).
x A képek mentése lemezre a számítógép
segítségével
x Képek beolvasása számítógépre
x Képek másolása videomagnóra vagy DVD/
HDD-felvevő készülékre (53.oldal)
z Ötletek
• A HD (nagyfelbontású) filmfelvételeket ugyanabban a képminőségben tekintheti meg
számítógépen, ha a mellékelt „Picture Motion Browser” programot használja.
• A képek számítógépen történő kezelését illetően olvassa el a „Picture Motion Browser
Guide” dokumentumot a mellékelt CD-ROM lemezen.
A kamera használata
9
B Képek törlése.
Ha megtelt a „Memory Stick PRO
Duo”memóriakártya, új képek nem rögzíthetők. A
számítógépre vagy lemezre mentett képadatokat
törölje le a „Memory Stick PRO
Duo”memóriakártyáról. Ha törli a máshova mentett
képeket, a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán felszabaduló helyre ismét rögzíthet új
képeket.
x A kijelölt képek törlése (47.oldal)
x Minden kép törlése ([ FORMÁZÁS], 57.oldal)
Mozgóképek várható felvételi ideje
A felvételhez rendelkezésre álló idő a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
kapacitásától és a felvételi módtól függ (62.oldal).
Hozzávetőleges felvételi idő percben (Minimális felvételi idő percben)
A „Memory Stick PRO
512MB1GB2GB4GB8GB
Duo” kapacitása
HD (nagyfelbontású) képminőség
AVC HD 15M (XP)
(legjobb minőség)
AVC HD 9M (HQ)
(jó minőség)
AVC HD 7M (SP)
(normál minőség)
AVC HD 5M (LP)
(hosszú lejátszás)
3* (3)7 (7)15 (15)30 (30)60 (60)
6 (4)10 (10)25 (20) 55 (40)115 (80)
8 (6)15 (10)35 (25)65 (45)140 (100)
10 (8)20 (15)45 (35)85 (70)175 (145)
SD (normál felbontású) képminőség
SD 9M (HQ)
(jó minőség)
SD 6M (SP)
(normál minőség)
SD 3M (LP)
(hosszú lejátszás)
* Mivel a rögzítéshez rendelkezésre álló idő 5 percnél rövidebb, megjelenik a jelzés (90.oldal).
z Ötletek
• A táblázatban szereplő 15M és 9M számadatok mutatják az átlagos bitsebességet. Az M jelentése
Mbps.
6 (5)10 (10)25 (25)55 (50)115 (100)
10 (5)20 (10)40 (25)80 (50)170 (100)
15 (10)40 (25)80 (55)160 (105)325 (215)
10
A kamerával használható „Memory Stick” típusok
• Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb
tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk:
– („Memory Stick PRO Duo”)
– („Memory Stick PRO-HG Duo”)
• Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya megfelelő működése garantálható.
• A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyákat illetően lásd a
következő internetcímet.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
• A rögzíthető állóképek számát illetően lásd: 67.oldalon.
• HD (nagyfelbontású) minőségben és SD (normál felbontású) képminőségben
legfeljebb 3 999, illetve 9 999 jelenetet tartalmazó mozgóképfelvétel rögzíthető.
A kamera VBR (Variable Bit Rate) kódolást alkalmaz, hogy a képminőséget a jelenetnek
megfelelően automatikusan beállítsa. Ez a technológia ingadozásokat okoz a „Memory Stick PRO
Duo” felvételi idejében.
A gyorsan mozgó és összetett képeket tartalmazó filmek nagyobb bitsebességgel kerülnek
rögzítésre, ami csökkenti a teljes felvételi időt.
A kamera használata
11
A k
amera használata
„HOME” és „OPTION”
– A kétfajta menü előnyei
„HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek
kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (13.oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
TételOldal
VIDEÓ*30
FÉNYKÉP*30
F.LASS.FELV.34
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
TételOldal
VISUAL INDEX*35
INDEX*36
INDEX*38
LEJÁTSZÁSI LISTA50
(EGYÉB) kategória
TételOldal
TÖRLÉS*47
SZER49
LEJÁT.LIST.SZERK.50
NYOMTATÁS55
12
TételOldal
KOMPUTER47
TV-CSATL.SEGÉDL.*40
(MEMORY STICK KEZELÉSE)
kategória
TételOldal
FORMÁZÁS*57
-ADATOK58
KÉPKEZ.FÁJL JAV.59
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória*
A kamera testreszabása (60.oldal).
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (25.oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemeket illetően lásd:
61.oldalon.
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a középen lévő
zöld gombot, és a POWER
kapcsolót a nyíl irányába
csúsztatva kapcsolja be a
készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) gombot
A (vagy B).
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
A kamera használata
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő
útmutatást.
A HOME MENU képernyő
elrejtése
Érintse meg a gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek
funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
2 Érintse meg a (HELP)
gombot.
A (HELP) gomb alja
narancssárgává válik.
13
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről több információt
szeretne kapni.
Az OPTION MENU
használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg
kell érintenie a képernyőt, és máris
megjelennek az éppen használható
funkciók. Így könnyen végrehajthatók a
különféle beállítások. A részleteket lásd:
74.oldalon.
Amikor megérint egy elemet, leírása
megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához
érintse meg az [IGEN] gombot; ha
nem kívánja érvényre juttatni, a
[NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
14
(OPTION)
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt tételeket
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (16.oldal)
Tápkábel (1) (16.oldal)
Handycam Station (1) (16.oldal, 109)
Komponens videokábel (1) (42.oldal)
A/V átjátszókábel (1) (42.oldal, 53)
Távirányító (1) (110.oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne
van.
Újratölthető akkumulátor egység (1)
(16.oldal, 100)
NP-FH60
21 érintkezős illesztő (45.oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján
megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1)
– Picture Motion Browser (Szoftver)
– Picture Motion Browser Guide
– A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
HDR-CX6EK/CX7EK
„Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1)
(23.oldal)
Az első lépések
USB kábel (1) (55.oldal)
15
2. lépés: Az akkumulátor egység
feltöltése
DC IN aljzat
Akkumulátor egység
Miután felhelyezte a kamerára,
feltöltheti a (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátor
egységet (100.oldal).
b Megjegyzések
• H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor
egységeken kívül nem csatlakoztathat más
típusú akkumulátort a kamerához.
Hálózati tápegység
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállvány DC IN
aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú
csatlakozódugón a v jel felfelé
nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
POWER
kapcsoló
Egyenáramú
csatlakozódugó
Hálózati tápkábel
A fali konnektorhoz
/CHG
töltésjelző
3 A POWER kapcsolót a nyíl
irányába csúsztatva állítsa OFF
(CHG) helyzetbe (ez a gyári
beállítás).
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl
irányába.
5 Helyezze a kamerát a Handycam
Station illesztőállványra a fenti
ábra szerinti módon, és tolja
határozottan a Handycam Station
illesztőállvány aljáig.
Ekkor felgyullad a /CHG
töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Ha a /CHG töltésjelző kialszik, az
akkumulátor feltöltése befejeződött.
16
b Megjegyzések
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványba helyezi a kamerát, csukja
be a DC IN aljzat fedelét.
b Megjegyzések
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
A kamera eltávolítása a
Handycam Station
illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki
a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból úgy, hogy közben a
kamerát és a Handycam Station
illesztőállványt is fogja
.
Az akkumulátor feltöltése a
hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a készüléket, majd
csatlakoztassa a hálózati tápegységet a
kamerán lévő DC IN aljzathoz.
POWER kapcsoló
Egyenáramú
csatlakozó
dugó
DC IN aljzat
Nyissa ki a
csatlakozóaljzatok
védőfedelét
A v jel a bal
oldalon legyen
Az akkumulátor levétele
Állítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) állásra. Csúsztassa el a BATT
(akkumulátorkioldó) kart, és vegye le az
akkumulátor egységet.
BATT
(akkumulátorkioldó) kar
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátor egységet vagy hálózati
tápegységet, a (Mozgókép)/
(Állókép) kijelző (20.oldal) ne világítson.
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni
az akkumulátor egységet, merítse le
teljesen (a tárolás részleteit illetően lásd:
101.oldalon).
Konnektor használata
áramforrásként
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa
egymáshoz, mint amikor az
akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az
akkumulátor energiája.
Az első lépések
17
Az akkumulátor
energiaszintjének ellenőrzése
(Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/
BATT INFO gombot, amikor a
képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár 20
másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia
(hozzávetőleg)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltésidő (teljes töltés)
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése nagyfelbontású
képminőség, az „SD” jelentése pedig
normál felbontású képminőség.
Akkumulátor
egység
KépminőségHD SD HD SD
NP-FH5070803540
NP-FH60
(mellékelve)
NP-FH70 155 1807590
NP-FH100360 405180 200
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése nagyfelbontású
képminőség, az „SD” jelentése pedig
normál felbontású képminőség.
• Akkumulátorcsere előtt csúsztassa a
POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe,
és kapcsolja ki a (Mozgókép)/
(Állókép) kijelzőt (20.oldal).
• A /CHG töltésjelző töltés közben és az
alábbi esetekben villog, és pontatlan
információk jelennek meg az akkumulátor
állapotáról Battery Info (18.oldal):
– az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel.
– az akkumulátor sérült.
– az akkumulátor elhasználódott (ez csak a
Battery Info-t érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a
Handycam Station illesztőállvány DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az
akkumulátor még abban az esetben sem
látja el árammal a kamerát, ha a hálózati
tápkábel nem csatlakozik a fali
konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát
használ, javasoljuk, hogy a kamerára NPFH70 vagy NP-FH100 akkumuláto r egységet
tegyen.
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű
használni, mert az ezzel a kamerával csak
rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a
lejátszást.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy
közeli fail csatlakozóaljzatba. Ha a kamera
használata során meghibásodást észlel,
azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fail
csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el
szűk helyen, például a fal és egy bútordarab
között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység
egyenáramú dugójának, sem pedig az
akkumulátornak a pólusait. Ellenkező
esetben a kamera meghibásodhat.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz
csatlakozik, a kamera még akkor is
feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt
hőmérséklettartomány: 10 °C – 30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
19
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a
dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát, vagy megváltoztatja a
POWER kapcsoló helyzetét.
lencsevédő
Érintse meg az
LCD képernyőn
található
gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót
csúsztassa el többször a nyíl
irányába, egészen addig, amíg a
megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgókép
rögzítéséhez
(Állókép): Állóképek
rögzítéséhez
Megjelenik a [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
2 A v/Vgombok segítségével jelölje
ki a kívánt földrajzi helyet, majd
érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
4 A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
5 A b/B gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a v/V
gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse
meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
20
A készülék kikapcsolása
Állítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) állásra.
A dátum és az idő módosítása
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a
dátumot és az időt.
b Megjegyzések
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot
és az időt a készülék „elfelejti”, mert a
kamera beépített újratölthető eleme
lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített
újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt (104.oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy
felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a
lencsevédő automatikusan kinyílik.
Becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt
választja, illetve amikor a készüléket
kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
73.oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára mindkettő automatikusan
rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető
([ADATKÓD], 69.oldal).
• Az „idő-eltolódással” kapcsolatban lásd:
95.oldalon.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az
érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS,
103.oldal).
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg. A képernyő nyelvének
kiválasztásához érintse meg rendre a
következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK)
NYELV ÁL.]
(72.oldal).
(HOME) t
t [ÓRA/
t [NYELV BEÁLL.]
Az első lépések
21
4. lépés: A kamera személyre szabott
beállítása
Az LCD panel beállítása
Az LCD panelt hajtsa ki úgy, hogy az a
kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
290 fok
(max.)
2180 fok (max.)
Az LCD képernyő
háttérvilágításának
kikapcsolása, hogy az
akkumulátor tovább üzemképes
maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg meg nem jelenik a
szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni,
ha a kamerát világos helyen használja,
vagy ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával. Ez a beállítás
nincs hatással a felvett képre. Az LCD
háttérvilágításának bekapcsolásához
nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg el nem tűnik a
szimbólum.
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD panel
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
keretén található gombokat.
DISP/BATT INFO
1A kamerához
képest 90 fokra
z Ötletek
• Ha az LCD panelt a kamerához képest 90
fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse
felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy,
hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez
lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCDFÉNYERŐ] (70.oldal), majd állítsa be az
LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes
megnyomásaira ez az információ
megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y
eltűnik).
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és
megfelelően tartsa a kamerát.
22
5. lépés: „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya behelyezése
A kamerával használható „Memory
Stick” memóriakártyákat illetően lásd:
11.oldalon.
z Ötletek
• Lásd a következő oldalakat a rögzíthető
mozgóképek hosszát, illetve állóképek
számát illetően.
– Mozgókép (10.oldal)
– Állóképek (67.oldal)
1 Nyissa ki az LCD panelt.
2 Többször csúsztassa el a POWER
kapcsolót, amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép) kijelző.
Ha a készülék ki van kapcsolva,
csúsztassa el a POWER kapcsolót,
miközben lenyomva tartja a zöld
gombot.
3 Helyezze be a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát.
1 Nyissa ki a Memory Stick Duo
kártyanyílás fedelét a nyíllal jelzett
irányban.
2 Helyezze be a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát kattanásig a
Memory Stick Duo kártyanyílásba,
ügyelve a megfelelő irányra.
3 Zárja be a Memory Stick Duo
kártyanyílás fedelét.
Memóriaműködés-jelző
Ha új „Memory Stick PRO Duo”
kártyát helyez be, megjelenik a [Új
képkezelő fájl készítése.] képernyő.
Az első lépések
23
4 Érintse meg a [IGEN] tételt.
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya kivétele
Nyissa ki az LCD panelt és a Memory
Stick Duo fedelét, és óvatosan nyomja
meg egyszer befelé a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzések
• Amikor a műveletjelző világít vagy villog, a
kamera adatokat olvas a memóriakártyáról,
illetve adatokat ír a memóriakártyára. A
képadatok sérülésének elkerülése
érdekében, NE
– távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát
– távolítsa el az akkumulátort vagy hálózati
tápegységet
– rázza vagy lökje meg a kamerát
• Ne nyissa fel a Memory Stick Duo fedelét
rögzítés közben.
• Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát rossz állásban dugja be a
kártyanyílásba, akkor megsérülhet a
„Memory Stick PRO Duo”, a Memory Stick
Duo memóriakártya-nyílás, és
megsérülhetnek a képadatok is.
• Ha a [Nem sikerült új képkezelő fájlt
készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő
üres hely.] üzenet jelenik meg a 4. lépésnél,
formázza a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát. Ne feledje, hogy a
formázás miden adatot töröl a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
• Ha „Memory Stick PRO Duo” kártyát
helyez be vagy távolít el, óvatosan bánjon a
kártyával, nehogy a „Memory Stick PRO
Duo” kiugorjon és leessen.
z Ötletek
• Állóképeket rendszerfájl létrehozása nélkül
is készíthet.
24
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam kezelés)
Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a
készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos
beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg
nagyobb betűkkel jelenik meg.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG)
állásban van, tartsa lenyomva a zöld
gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Felvétel/Lejátszás
Mozgókép felvétele
1 Csúsztassa a POWER
kapcsolót I a nyíl
irányába, amíg fel nem
gyullad a
(Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik az
szimbólum.
3 A START/STOP J (vagy F)
gombot megnyomva kezdje el a
felvételt.*
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a START/STOP gombot.
* A felvételi mód SP (62.oldal) beállításra van rögzítve.
** Az [MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (67.oldal).
Állókép felvétele
1 Csúsztassa a POWER
kapcsolót I a nyíl
irányába, amíg fel nem
gyullad az (Állókép)
kijelző.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik az
szimbólum.
3
A PHOTO gombot H kissé
lenyomva állítsa be a fókuszt
(hangjelzés hallható), majd nyomja
le teljesen a gombot
hallható).**
Villog b Folyamatosan ég
B
(zárhang
A
25
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót I elcsúsztatva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot B (vagy G).
Megjelenik a VISUAL INDEX képernyő az LCD monitoron (A minta-képek
megjelenítése eltarthat egy ideig).
A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön
(állókép esetén: B)
Visszatér a felvételi
képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi
képernyőre
Mozgóképet jelenít meg HD
(nagyfelbontású)
képminőségben.*
* jelenik meg SD (normál felbontású) képminőségben rögzített mozgókép esetén. Más
képminőségű mozgóképfelvételek lejátszásához érintse meg rendre a következőket:
(HOME) E (vagy D) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [/
INDEX ÁLL.].
Állóképeket jelenít meg
Képek lejátszása az INDEX képernyőről
Nyomja meg a (Filmtekercs-index) C gombot, vagy érintse meg a (HOME) E
(vagy D) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX] tételt.
Dátum szerint
keres meg képeket
(39.oldal)
26
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgóképfelvételek:
Érintse meg a vagy fület, majd a lejátszandó mozgóképet.
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Vissza (a VISUAL
INDEX képernyőre)
A mozgókép eleje/
előző mozgókép
Állj (átvált a
VISUAL INDEX
áttekintő
képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (69.oldal).
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• A hangerőt a (HOME) E (vagy D) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd a / megérintésével állíthatja be.
Következő
mozgókép
A felvétel
dátuma/
időpontja*
Vissza/Előre
Állóképek:
Érintse meg a fület, majd a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX
képernyőre)
Átvált a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (69.oldal).
Diabemutató (39.oldal)
A felvétel dátuma/
időpontja*
Előző/következő
Felvétel/Lejátszás
27
Kilépés az Easy Handycam
üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot
A. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik
az szimbólum.
A menü használata Easy
Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot E (vagy D)
megnyomva jelenítheti meg (12.oldal,
60).
b Megjegyzések
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes
menüelemek értéke nem módosítható. A
részleteket lásd: 82.oldalon.
• Az (OPTION) menü nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a
beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam
üzemmódból.
Az Easy Handycam
üzemmódban nem használható
gombok
Egyes gombok és funkciók nem
használhatók Easy Handycam
üzemmódban, mert azokat a készülék
automatikusan állítja be (82.oldal). Ha
olyan műveletet kísérel meg
végrehajtani, amelyet most nem lehet,
megjelenhet az [Easy Handycam
üzemmódban nem használható.] üzenet.
28
Felvétel
(HOME) A
START/STOP B
POWER kapcsoló C
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa
lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Lencsevédő
Automatikusan kinyílik,
amikor a készüléket
bekapcsolják.
(HOME) D
Memóriaműködés-jelző
(Mozgókép) kijelző
(Állókép) kijelző
/CHG töltésjelző
A kamerával használható
„Memory Stick” típusok
• Mozgókép rögzítéséhez a következő
jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb
tárkapacitású „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártya használatát
javasoljuk:
– („Memory Stick
PRO Duo”)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
• Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB
tárkapacitású „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártya megfelelő
működése garantálható.
• A kamerával használható „Memory
Stick” memóriakártyákat illetően lásd
a következő internetcímet.
PHOTO E
START/
STOP F
http://www.sony.net/memorystick/
supporte/
b Megjegyzések
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2
GB-ot, a felvétel automatikusan egy új
mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötletek
• Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van
még a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán, érintse meg rendre a
következőket: (HOME) A (vagy D)
t (MEMORY STICK KEZELÉSE)
t [ -ADATOK] (58.oldal).
Felvétel/Lejátszás
29
Mozgóképek felvétele
A felvételi időt lásd a 10.oldalon.
Állóképek felvétele
A rögzíthető állóképek számát illetően
lásd: 67.oldalon.
1 Csúsztassa a POWER kapcsolót
C a nyíl irányába, amíg fel nem
gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot B (vagy F).
[KÉSZ] t [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a START/STOP gombot B
(vagy F).
z Ötletek
• A mozgóképek rögzítése alapértelmezett
beállításban HD (nagyfelbontású)
képminőségben történik (62.oldal).
• jelenik meg, ha az [ INDEX
BEÁLL.] tétel [BE] (alapértelmezett
beállítás) értékre van állítva mozgókép
felvételekor (65.oldal).
• A felvételi módot a (HOME) A
megérintésével (vagy D) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t válthatja
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP] között.
• Lásd: 32.oldalon a kiváló minőségű
állóképek rögzítését illetően mozgókép
felvétele közben.
• A rögzített mozgóképfelvételek jeleneteit
állóképként átmásolhatja a „Memory Stick
1 Csúsztassa a POWER kapcsolót
C, amíg fel nem gyullad az
(Állókép) kijelző.
2 Nyomja le kissé a PHOTO gombot
E, hogy így beállítsa a fókuszt A
(hangjelzés hallható), majd
nyomja le teljesen B (zárhang
hallható).
Villog b Folyamatosan ég
Megjelenik a szimbólum a
mellett. A kép rögzítése akkor
fejeződik be, amikor a képernyőről
eltűnik a szimbólum.
PRO Duo” memóriakártyára a mellékelt
„Picture Motion Browser” program
segítségével. A részleteket illetően lásd a
„Picture Motion Browser Guide”
dokumentumot a mellékelt CD-ROM
lemezen.
30
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.