Sony HDR-CX6EK, HDR-CX7E User Manual [hu]

Page 1
3-214-658-71(1)
Digitális HD Videókamera
A Handycam kézikönyve
HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK
A kamera
Az első lépések 15
Felvétel/Lejátszás
Szerkesztés 47
A felvétel tárolására
szolgáló adathordozó
A videokamera
testreszabása
Hibaelhárítás 82
További
információk
Gyors
áttekintés
8
25
57
60
94
106
© 2007 Sony Corporation
Page 2
A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
A „Handycam kézikönyve” (e könyvről)
A „Handycam kézikönyve” (PDF/ez a kézikönyv) részletesen elmagyarázza, hogyan kell működtetni a kamerát. Kérjük, olvassa el a „A kamera használati útmutatója” (a különálló nyomtatott kiadványt) is.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen
Olvassa el a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CD­ROM lemezen.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
•Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk:
(„Memory Stick
PRO Duo”)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
•Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya megfelelő működése garantálható.
•Lásd: 10.oldalon a „Memory Stick PRO Duo” memóriákártya maximális rögzítési idejét illetően.
• A kézikönyvben a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO­HG Duo” memóriakártyákra „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyaként hivatkozunk.
• A fent említetteken kívül más típusú memóriakártya nem használható.
• „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
„Memory Stick PRO Duo” használata „Memory Stick” memóriakártya befogadására képes készülékkel
Ne feledje a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát Memory Stick Duo illesztőkeretbe tenni.
Memory Stick Duo illesztőkeret
2
Page 3
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva.
LCD képernyő Akkumulátor
• A kamera nem porálló, cseppálló, vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (102.oldal).
•Ha a POWER kapcsoló kijelzője (20.oldal), vagy a működéskijelző (29.oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy eltörjön a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya, és elvesszenek a rögzített képek:
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet.
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez kábellel csatlakoztatná, győződjék meg arról, hogy a kábel dugóját a megfelelő állásban dugta be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal dugja be az aljzatba, megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem működik megfelelően.
• Az A/V átjátszókábelt a Handycam Station illesztőállványhoz csatlakoztassa, ha a kamerát a Handycam Station illesztőállványhoz csatlakoztatva használja.
• Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát a Handycam Station illesztőállványra helyezi, vagy leveszi róla.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával és az objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
• Az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék és zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelvbeállítás módosításáról
• A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (21.oldal).
3
Page 4
Felvételkészítés
•A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot.
•A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az adathordozók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
•A tévéadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia.
•A televízió-programokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb adathordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
A rögzített képek más eszközön történő lejátszásáról
•Ahhoz, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő HD (high definition – nagyfelbontású) képeket más eszközön megtekinthesse, az eszköznek kompatibilisnek kell lennie az AVCHD formátummal. Ellenkező esetben nem tekintheti meg a képeket.
Mentse az összes felvételt
•A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (46.oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD­felvevővel is mentheti (53.oldal).
•A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés után rendszeresen menteni.
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban
• Amikor világít a működéskijelző, ügyeljen az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes működést.
– Ne vegye le az akkumulátort – Ne távolítsa el a hálózati tápegységet
(miközben a kamerát külső áramforrásról működteti)
– Ne távolítsa el a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azután távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzések a Kézikönyvvel kapcsolatban
• A Kézikönyvben illusztrációként szereplő LCD képernyőképek és kijelzések digitális fényképezőgéppel készültek, és nem feltétlenül egyeznek meg teljes mértékben azzal, amit Ön a készülékén ténylegesen lát.
• A felvételre szolgáló adathordozók és tartozékok formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mérési rendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje továbbá T bevonattal rendelkezik, amely kiszűri a tükröződést és valósághű színeket ad. MTF= Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
4
Page 5

Tartalomjegyzék

A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ....................................2
Példák a fényképezés tárgyára –
megoldásokkal ............................7
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje
.........................................................8
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei ..........12
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt
tételeket ....................................15
2. lépés: Az akkumulátor egység
feltöltése ...................................16
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása
...................................................20
A nyelv megváltoztatása .................. 21
4. lépés: A kamera személyre szabott
beállítása ...................................22
5. lépés: „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya behelyezése ..... 23
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam kezelés) .........25
Felvétel .........................................29
Zoomolás ....................................... 31
Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás
térhatású hangfelvétel) ..................... 31
A vaku használata ........................... 32
Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec)
....................................................... 32
Felvételkészítés sötétben (NightShot)
....................................................... 33
Az expozíció beállítása ellenfényben álló
tárgyak esetén ................................ 33
Felvételkészítés tükör üzemmódban
....................................................... 33
Gyors mozgás lassított felvétele
(F.LASS.FELV.) ............................... 34
Lejátszás .......................................35
Lejátszás egy arc képétől kezdve
(Arcindex) ........................................ 38
Zoomolás lejátszás közben .............. 38
A kívánt mozgóképfelvételek megkeresése dátum alapján (Dátum-
mutató) ........................................... 39
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ................................. 39
A felvétel megtekintése TV-
készüléken ................................40
Képek mentése .............................46
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ...................47
Képek törlése ................................47
Mozgókép megvágása .................49
Játéklista készítése .......................50
Másolás videomagnóra és DVD/
HDD-felvevőre ...........................53
Képek nyomtatása (PictBridge
nyomtatón) ................................... 55
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(MEMORY STICK KEZELÉSE)
kategória ...................................57
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya formázása ........57
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya információinak
ellenőrzése ................................58
A képi adatbázisfájl javítása .........59
5
Page 6
A videokamera testreszabása
Mire használható a HOME MENU
menü (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriája? .............................. 60
A HOME MENU .............................. 60
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei
....................................................... 61
VIDEÓBEÁLL. ............................... 62
(Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. ......................... 67
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ......................... 69
(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ..................... 70
(A hang és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................ 71
(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. .......................72
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................... 73
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása az
OPTION MENU menüből ..... 74
Az OPTION MENU használata .......... 74
Az OPTION MENU felvételre vonatkozó
elemei ............................................. 75
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ............................. 75
Az OPTION MENU menüben
beállítható lehetőségek ............ 76
További információk
Ha a kamerát külföldön használja
...................................................94
Fájlok/mappaszerkezet a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyán
...................................................96
Karbantartás és biztonsági előírások
...................................................98
Az AVCHD formátumról .................... 98
A „Memory Stick” memóriakártya ......98
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor ......... 100
Az x.v.Color funkció ....................... 101
A kamera kezelése ........................ 102
Gyors áttekintés
Alkatrészek és kezelőszervek .....106
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések ................................ 112
Kislexikon ...................................114
Tárgymutató ............................... 115
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ................................82
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
................................................... 90
6
Page 7
Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal
A golfütés kielemzése
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B F.LASS.FELV.......................34 B Backlight..............................33
B TENGERPART .....................78
B HÓ .......................................78
Állókép rögzítése mozgókép
Gyermek a színpadon
reflektorfényben felvétele közben
B Dual Rec .............................32 B REFLEKTOR ........................78
Közelkép virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ..............................78
B FÓKUSZ..............................76
B KÖZELKÉP..........................76
Fókuszálás a kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK..........................78
B FÓKUSZ ..............................76
Gyenge fénynél
alvó gyermek lévő kutyára
B FÓKUSZ..............................76
B FIX FÓKUSZ........................76
B NightShot ............................33
B COLOR SLOW SHTR ..........79
7
Page 8

A kamera használata

Az egyes tevékenységek sorrendje

B Előkészületek (15.oldal).
• A kamerában használható „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát illetően lásd:
11.oldalon.
B Rögzítés a kamerával (29.oldal).
• Folyamatosan rögzíthet mozgó- és állóképeket a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára.
• Kiválaszthatja a képminőséget: HD (high definition ­nagyfelbontású) képminőség, vagy SD (standard definition – normál felbontású) képminőség (62.oldal).
HD (nagyfelbontású) képminőség
SD (normál felbontású) képminőség
AVCHD formátum
Képfelbontás: körülbelül az SD (normál felbontású) képminőség
MPEG2 formátum
SD (normál felbontású) képminőséget rögzít.
3,75-szöröse
b Megjegyzések
• A kamera kompatibilis az AVCHD formátum (98.oldal) „1440 × 1080/50i” szabványával. Az „AVCHD 1080i formátum” a kézikönyvben mindenhol „AVCHD” rövidítéssel szerepel, kivéve ott, ahol részletesebb magyarázatot kíván.
8
Page 9
B A képek lejátszása (35.oldal).
x Megtekintés nagyfelbontású TV-készüléken
(40.oldal)
A HD (nagyfelbontású) filmfelvételeket ugyanabban a képminőségben élvezheti, mint amelyben rögzítették őket.
x Megtekintés normál felbontású TV-készüléken (40.oldal)
A HD (nagyfelbontású) minőségben rögzített filmfelvételeket azonban SD (normál felbontású) képminőségre átalakítva élvezheti.
b Megjegyzések
• Ahhoz, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő HD (high definition – nagyfelbontású) képeket más eszközön megtekinthesse, az eszköznek kompatibilisnek kell lennie az AVCHD formátummal. Ellenkező esetben nem tekintheti meg a képeket.
• Előfordulhat, hogy egyes AVCHD formátumú eszközök nem képesek lejátszani a „Memory Stick PRO Duo” kártyán lévő felvételeket.
z Ötletek
• Tekintse meg a TV-készülék és a kamera csatlakoztatására a képernyőn megjelenő [TV­CSATL.SEGÉDL.] tételt (40.oldal).
B A rögzített képek mentése (46.oldal).
x A képek mentése lemezre a számítógép
segítségével
x Képek beolvasása számítógépre
x Képek másolása videomagnóra vagy DVD/
HDD-felvevő készülékre (53.oldal)
z Ötletek
• A HD (nagyfelbontású) filmfelvételeket ugyanabban a képminőségben tekintheti meg számítógépen, ha a mellékelt „Picture Motion Browser” programot használja.
• A képek számítógépen történő kezelését illetően olvassa el a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CD-ROM lemezen.
A kamera használata
9
Page 10
B Képek törlése.
Ha megtelt a „Memory Stick PRO Duo”memóriakártya, új képek nem rögzíthetők. A számítógépre vagy lemezre mentett képadatokat törölje le a „Memory Stick PRO Duo”memóriakártyáról. Ha törli a máshova mentett képeket, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán felszabaduló helyre ismét rögzíthet új képeket.
x A kijelölt képek törlése (47.oldal)
x Minden kép törlése ([ FORMÁZÁS], 57.oldal)
Mozgóképek várható felvételi ideje
A felvételhez rendelkezésre álló idő a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitásától és a felvételi módtól függ (62.oldal).
Hozzávetőleges felvételi idő percben (Minimális felvételi idő percben)
A „Memory Stick PRO
512MB 1GB 2GB 4GB 8GB
Duo” kapacitása
HD (nagyfelbontású) képminőség
AVC HD 15M (XP) (legjobb minőség)
AVC HD 9M (HQ) (jó minőség)
AVC HD 7M (SP) (normál minőség)
AVC HD 5M (LP) (hosszú lejátszás)
3* (3) 7 (7) 15 (15) 30 (30) 60 (60)
6 (4) 10 (10) 25 (20) 55 (40) 115 (80)
8 (6) 15 (10) 35 (25) 65 (45) 140 (100)
10 (8) 20 (15) 45 (35) 85 (70) 175 (145)
SD (normál felbontású) képminőség
SD 9M (HQ) (jó minőség)
SD 6M (SP) (normál minőség)
SD 3M (LP) (hosszú lejátszás)
* Mivel a rögzítéshez rendelkezésre álló idő 5 percnél rövidebb, megjelenik a jelzés (90.oldal).
z Ötletek
• A táblázatban szereplő 15M és 9M számadatok mutatják az átlagos bitsebességet. Az M jelentése Mbps.
6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100)
10 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100)
15 (10) 40 (25) 80 (55) 160 (105) 325 (215)
10
Page 11
A kamerával használható „Memory Stick” típusok
• Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk:
(„Memory Stick PRO Duo”) – („Memory Stick PRO-HG Duo”)
• Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya megfelelő működése garantálható.
• A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyákat illetően lásd a következő internetcímet. http://www.sony.net/memorystick/supporte/
• A rögzíthető állóképek számát illetően lásd: 67.oldalon.
• HD (nagyfelbontású) minőségben és SD (normál felbontású) képminőségben legfeljebb 3 999, illetve 9 999 jelenetet tartalmazó mozgóképfelvétel rögzíthető.
A kamera VBR (Variable Bit Rate) kódolást alkalmaz, hogy a képminőséget a jelenetnek megfelelően automatikusan beállítsa. Ez a technológia ingadozásokat okoz a „Memory Stick PRO Duo” felvételi idejében. A gyorsan mozgó és összetett képeket tartalmazó filmek nagyobb bitsebességgel kerülnek rögzítésre, ami csökkenti a teljes felvételi időt.
A kamera használata
11
Page 12
A k
amera használata
HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei
HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (13.oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
Tétel Oldal
VIDEÓ* 30 FÉNYKÉP* 30 F.LASS.FELV. 34
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Tétel Oldal
VISUAL INDEX* 35
INDEX* 36 INDEX* 38
LEJÁTSZÁSI LISTA 50
(EGYÉB) kategória
Tétel Oldal
TÖRLÉS* 47 SZER 49 LEJÁT.LIST.SZERK. 50 NYOMTATÁS 55
12
Tétel Oldal
KOMPUTER 47 TV-CSATL.SEGÉDL.* 40
(MEMORY STICK KEZELÉSE)
kategória
Tétel Oldal
FORMÁZÁS* 57
-ADATOK 58
KÉPKEZ.FÁJL JAV. 59
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória*
A kamera testreszabása (60.oldal).
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (25.oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemeket illetően lásd:
61.oldalon.
Page 13
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a középen lévő
zöld gombot, és a POWER kapcsolót a nyíl irányába csúsztatva kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) gombot
A (vagy B).
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
A kamera használata
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg a gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
2 Érintse meg a (HELP)
gombot.
A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
13
Page 14
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről több információt szeretne kapni.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. A részleteket lásd:
74.oldalon.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP) gombot.
14
(OPTION)
Page 15
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt tételeket
Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (16.oldal)
Tápkábel (1) (16.oldal)
Handycam Station (1) (16.oldal, 109)
Komponens videokábel (1) (42.oldal)
A/V átjátszókábel (1) (42.oldal, 53)
Távirányító (1) (110.oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
Újratölthető akkumulátor egység (1) (16.oldal, 100) NP-FH60
21 érintkezős illesztő (45.oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (Szoftver) – Picture Motion Browser Guide – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
HDR-CX6EK/CX7EK
„Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1) (23.oldal)
Az első lépések
USB kábel (1) (55.oldal)
15
Page 16

2. lépés: Az akkumulátor egység feltöltése

DC IN aljzat
Akkumulátor egység
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátor egységet (100.oldal).
b Megjegyzések
• H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor
egységeken kívül nem csatlakoztathat más típusú akkumulátort a kamerához.
Hálózati tápegység
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
POWER kapcsoló
Egyenáramú csatlakozódugó
Hálózati tápkábel
A fali konnektorhoz
/CHG
töltésjelző
3 A POWER kapcsolót a nyíl
irányába csúsztatva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
5 Helyezze a kamerát a Handycam
Station illesztőállványra a fenti ábra szerinti módon, és tolja határozottan a Handycam Station illesztőállvány aljáig.
Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Ha a /CHG töltésjelző kialszik, az akkumulátor feltöltése befejeződött.
16
Page 17
b Megjegyzések
• Amikor a Handycam Station illesztőállványba helyezi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat fedelét.
b Megjegyzések
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
A kamera eltávolítása a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát és a Handycam Station illesztőállványt is fogja
.
Az akkumulátor feltöltése a hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a készüléket, majd csatlakoztassa a hálózati tápegységet a kamerán lévő DC IN aljzathoz.
POWER kapcsoló
Egyenáramú csatlakozó dugó
DC IN aljzat
Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét
A v jel a bal oldalon legyen
Az akkumulátor levétele
Állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásra. Csúsztassa el a BATT (akkumulátorkioldó) kart, és vegye le az akkumulátor egységet.
BATT (akkumulátorkioldó) kar
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátor egységet vagy hálózati tápegységet, a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (20.oldal) ne világítson.
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az akkumulátor egységet, merítse le teljesen (a tárolás részleteit illetően lásd:
101.oldalon).
Konnektor használata áramforrásként
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az első lépések
17
Page 18
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltésidő (teljes töltés)
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor egység
NP-FH50 135 NP-FH60 (mellékelve) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
18
Töltésidő
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése nagyfelbontású képminőség, az „SD” jelentése pedig normál felbontású képminőség.
Akkumulátor egység
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 70803540
NP-FH60 (mellékelve)
NP-FH70 155 180 75 90
NP-FH100 360 405 180 200
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzések
• Az időket az alábbi körülmények között
mértük: – Felvételi üzemmód: SP – [ INDEX]: [KI] – LCD háttérvilágítása: [BE] (fent), [KI]
(lent)
Folyamatos felvételi idő
75 85 35 40 95 110 45 55
100 115 50 55
160 185 80 90
370 415 185 205
Szokásos felvételi idő*
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése nagyfelbontású képminőség, az „SD” jelentése pedig normál felbontású képminőség.
Akkumulátor egység
Képminőség HD SD NP-FH50 120 140
LCD panel kinyitva*
Page 19
Akkumulátor egység
LCD panel kinyitva*
Képminőség HD SD NP-FH60 (mellékelve) 160 190 NP-FH70 255 300 NP-FH100 580 680
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Az akkumulátorról
• Akkumulátorcsere előtt csúsztassa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és kapcsolja ki a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt (20.oldal).
• A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról Battery Info (18.oldal):
– az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel. – az akkumulátor sérült. – az akkumulátor elhasználódott (ez csak a
Battery Info-t érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápkábel nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, javasoljuk, hogy a kamerára NP­FH70 vagy NP-FH100 akkumuláto r egységet tegyen.
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy közeli fail csatlakozóaljzatba. Ha a kamera használata során meghibásodást észlel, azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fail csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait. Ellenkező esetben a kamera meghibásodhat.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C – 30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
19
Page 20
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
lencsevédő
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót csúsztassa el többször a nyíl irányába, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgókép
rögzítéséhez
(Állókép): Állóképek
rögzítéséhez Megjelenik a [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
2 A v/Vgombok segítségével jelölje
ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
5 A b/B gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a v/V gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
20
A készülék kikapcsolása
Állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásra.
Page 21
A dátum és az idő módosítása
Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a dátumot és az időt.
b Megjegyzések
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (104.oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. Becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
73.oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető ([ADATKÓD], 69.oldal).
• Az „idő-eltolódással” kapcsolatban lásd:
95.oldalon.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS,
103.oldal).

A nyelv megváltoztatása

Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyő nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK)
NYELV ÁL.]
(72.oldal).
(HOME) t
t [ÓRA/
t [ NYELV BEÁLL.]
Az első lépések
21
Page 22

4. lépés: A kamera személyre szabott beállítása

Az LCD panel beállítása
Az LCD panelt hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
290 fok (max.)
2180 fok (max.)
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD panel
kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
DISP/BATT INFO
1A kamerához képest 90 fokra
z Ötletek
• Ha az LCD panelt a kamerához képest 90 fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD­FÉNYERŐ] (70.oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik).
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
22
Page 23

5. lépés: „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése

A kamerával használható „Memory Stick” memóriakártyákat illetően lásd:
11.oldalon.
z Ötletek
• Lásd a következő oldalakat a rögzíthető mozgóképek hosszát, illetve állóképek számát illetően.
– Mozgókép (10.oldal) – Állóképek (67.oldal)
1 Nyissa ki az LCD panelt.
2 Többször csúsztassa el a POWER
kapcsolót, amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép) kijelző.
Ha a készülék ki van kapcsolva, csúsztassa el a POWER kapcsolót, miközben lenyomva tartja a zöld gombot.
3 Helyezze be a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát.
1 Nyissa ki a Memory Stick Duo
kártyanyílás fedelét a nyíllal jelzett irányban.
2 Helyezze be a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát kattanásig a Memory Stick Duo kártyanyílásba, ügyelve a megfelelő irányra.
3 Zárja be a Memory Stick Duo
kártyanyílás fedelét.
Memóriaműködés-jelző
Ha új „Memory Stick PRO Duo” kártyát helyez be, megjelenik a [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő.
Az első lépések
23
Page 24
4 Érintse meg a [IGEN] tételt.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kivétele
Nyissa ki az LCD panelt és a Memory Stick Duo fedelét, és óvatosan nyomja meg egyszer befelé a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzések
• Amikor a műveletjelző világít vagy villog, a
kamera adatokat olvas a memóriakártyáról, illetve adatokat ír a memóriakártyára. A képadatok sérülésének elkerülése érdekében, NE
– távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát
– távolítsa el az akkumulátort vagy hálózati
tápegységet
– rázza vagy lökje meg a kamerát
• Ne nyissa fel a Memory Stick Duo fedelét
rögzítés közben.
• Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát rossz állásban dugja be a kártyanyílásba, akkor megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo”, a Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a képadatok is.
• Ha a [Nem sikerült új képkezelő fájlt
készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet jelenik meg a 4. lépésnél, formázza a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
• Ha „Memory Stick PRO Duo” kártyát
helyez be vagy távolít el, óvatosan bánjon a kártyával, nehogy a „Memory Stick PRO Duo” kiugorjon és leessen.
z Ötletek
• Állóképeket rendszerfájl létrehozása nélkül
is készíthet.
24
Page 25

Felvétel/Lejátszás

Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam kezelés)
Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel jelenik meg.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Felvétel/Lejátszás
Mozgókép felvétele
1 Csúsztassa a POWER
kapcsolót I a nyíl irányába, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A START/STOP J (vagy F)
gombot megnyomva kezdje el a felvételt.*
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
* A felvételi mód SP (62.oldal) beállításra van rögzítve. ** Az [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (67.oldal).
Állókép felvétele
1 Csúsztassa a POWER
kapcsolót I a nyíl irányába, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3
A PHOTO gombot H kissé lenyomva állítsa be a fókuszt (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot hallható).**
Villog b Folyamatosan ég
B
(zárhang
A
25
Page 26
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót I elcsúsztatva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot B (vagy G).
Megjelenik a VISUAL INDEX képernyő az LCD monitoron (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig).
A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön (állókép esetén: B)
Visszatér a felvételi
képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi
képernyőre
Mozgóképet jelenít meg HD (nagyfelbontású) képminőségben.*
* jelenik meg SD (normál felbontású) képminőségben rögzített mozgókép esetén. Más
képminőségű mozgóképfelvételek lejátszásához érintse meg rendre a következőket: (HOME) E (vagy D) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [/ INDEX ÁLL.].
Állóképeket jelenít meg
Képek lejátszása az INDEX képernyőről
Nyomja meg a (Filmtekercs-index) C gombot, vagy érintse meg a (HOME) E (vagy D) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX] tételt.
Dátum szerint keres meg képeket (39.oldal)
26
Page 27
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgóképfelvételek:
Érintse meg a vagy fület, majd a lejátszandó mozgóképet.
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Vissza (a VISUAL
INDEX képernyőre)
A mozgókép eleje/
előző mozgókép
Állj (átvált a
VISUAL INDEX
áttekintő
képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (69.oldal).
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• A hangerőt a (HOME) E (vagy D) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd a / megérintésével állíthatja be.
Következő mozgókép
A felvétel dátuma/ időpontja*
Vissza/Előre
Állóképek:
Érintse meg a fület, majd a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX
képernyőre)
Átvált a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (69.oldal).
Diabemutató (39.oldal)
A felvétel dátuma/ időpontja*
Előző/következő
Felvétel/Lejátszás
27
Page 28
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik az szimbólum.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a (HOME) gombot E (vagy D) megnyomva jelenítheti meg (12.oldal,
60).
b Megjegyzések
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd: 82.oldalon.
• Az (OPTION) menü nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azokat a készülék automatikusan állítja be (82.oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
28
Page 29

Felvétel

(HOME) A
START/STOP B
POWER kapcsoló C
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Lencsevédő
Automatikusan kinyílik, amikor a készüléket bekapcsolják.
(HOME) D
Memóriaműködés-jelző
(Mozgókép) kijelző (Állókép) kijelző
/CHG töltésjelző
A kamerával használható „Memory Stick” típusok
• Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk:
(„Memory Stick
PRO Duo”)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
• Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya megfelelő működése garantálható.
• A kamerával használható „Memory Stick” memóriakártyákat illetően lásd a következő internetcímet.
PHOTO E
START/ STOP F
http://www.sony.net/memorystick/ supporte/
b Megjegyzések
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötletek
• Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van még a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán, érintse meg rendre a következőket: (HOME) A (vagy D)
t (MEMORY STICK KEZELÉSE) t [ -ADATOK] (58.oldal).
Felvétel/Lejátszás
29
Page 30
Mozgóképek felvétele
A felvételi időt lásd a 10.oldalon.
Állóképek felvétele
A rögzíthető állóképek számát illetően lásd: 67.oldalon.
1 Csúsztassa a POWER kapcsolót
C a nyíl irányába, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot B (vagy F).
[KÉSZ] t [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot B (vagy F).
z Ötletek
• A mozgóképek rögzítése alapértelmezett beállításban HD (nagyfelbontású) képminőségben történik (62.oldal).
jelenik meg, ha az [ INDEX BEÁLL.] tétel [BE] (alapértelmezett beállítás) értékre van állítva mozgókép felvételekor (65.oldal).
• A felvételi módot a (HOME) A megérintésével (vagy D) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t válthatja
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP] között.
• Lásd: 32.oldalon a kiváló minőségű állóképek rögzítését illetően mozgókép felvétele közben.
• A rögzített mozgóképfelvételek jeleneteit állóképként átmásolhatja a „Memory Stick
1 Csúsztassa a POWER kapcsolót
C, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző.
2 Nyomja le kissé a PHOTO gombot
E, hogy így beállítsa a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen B (zárhang hallható).
Villog b Folyamatosan ég
Megjelenik a szimbólum a mellett. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
PRO Duo” memóriakártyára a mellékelt „Picture Motion Browser” program segítségével. A részleteket illetően lásd a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CD-ROM lemezen.
30
Page 31

Zoomolás

A képeket legfeljebb 10-szeres mértékre nagyíthatja a motoros zoom kar vagy az LCD képernyő keretén található zoom gombok segítségével.
Nagyobb látószög: (Nagy látószög)
Közeli kép: (Telefotó)
Ha a motoros zoom kart egy kicsit elmozdítja, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabb zoomolást kíván, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
• Ujját tartsa a motoros zoom karon. Ha leveszi ujját a zoom karról, a kar működésének hangja is rákerülhet a felvételre.
• Az LCD képernyő keretén található zoom gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
• Ahhoz, hogy nagy látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban kb. 80 cm kell, hogy legyen.
z Ötletek
• Beállíthatja a [DIGIT.ZOOM] (63.oldal) funkciót, ha mozgókép rögzítése közben
10 ×-es nagyításnál nagyobb mértéket kíván alkalmazni.
Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel)
Dolby Digital 5.1ch térhatású hang rögzíthető a beépített mikrofon segítségével. Így ha a mozgóképet 5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
Beépített mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás térhatású hang Szójegyzék (114.oldal)
b Megjegyzések
• Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az
5.1 csatornás hang 2 c satornás hangként szólal meg.
• Ahhoz, hogy a rögzített 5.1 csatornás térhatású hangot élvezhesse, 5.1 csatornás térhatású hanggal kompatibilis eszközre van szükség.
• A kamerával rögzített mozgóképeket tartalmazó lemezt hozhat létre a számítógépen a mellékelt szoftver segítségével. Ha a lemezt 5.1 csatornás térhatású rendszeren játssza le, életszerű hangot élvezhet.
• 5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a képernyőn a szimbólum látható.
Felvétel/Lejátszás
31
Page 32

A vaku használata

/CHG töltésjelző
Vaku
Nyomja meg többször a (vaku) gombot, és így állítsa be a megfelelő világítási módot.
Nincs kijelzés (Automatikus vaku): Ha nem elegendő a környezeti megvilágítás, a vaku automatikusan működésbe lép.
r
(Vakus felvétel): A környezeti fényviszonyoktól függetlenül a vaku mindig működik.
r
(Vaku nélkül): A felvétel vaku nélkül
készül.
b Megjegyzések
• Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m távolságról készítsen felvételt.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy a hőtől elszíneződött.
• Miközben a vaku töltődik, a /CHG töltésjelző villog; a töltés végén pedig folyamatosan világít.
• Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem biztos, hogy hatásos lesz.
• Ha konverziós lencsét (külön megvásárolható) vagy szűrőt (külön megvásárolható) használ, a vaku nem villan.
z Ötletek
• A vaku fényerejét a [VAKUFÉNY] értékének beállításával (65.oldal) szabályozhatja, a vörös szem kialakulását pedig a [PIROS SZEM] beállításával (65.oldal) előzheti meg.
Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec)
1 Csúsztassa el a POWER kapcsolót,
amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző, majd a START/STOP gombot megnyomva kezdje meg a mozgókép felvételét.
2 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot.
A felvétel megkezdése és befejezése között a mozgóképnek legfeljebb 3 képkockája választható állóképként történő rögzítéshez.
A rögzített állóképek számát narancssárga keret jelzi. A felvétel végén a szín narancssárgára változik.
3 A START/STOP gombot megnyomva
állítsa le a mozgókép felvételét. A rögzített állóképek egyenként
megjelennek, és a készülék tárolja őket. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
b Megjegyzések
• Ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, mielőtt befejeződik a mozgókép rögzítése és meg nem történik az állóképek tárolása a „Memory Stick PRO Duo” kártyán.
• Dual Rec üzemmódban a vaku nem használható.
32
Page 33
z Ötletek
• Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép) álláson van, az állóképek mérete [ 4,6 M] (16:9 széles) vagy [3,4 M] (4:3) lesz.
• Felvétel-készenléti üzemmódban ugyanúgy lehet állóképet rögzíteni, mint amikor a (Állókép) kijelző világít. Ekkor a vaku is használható.
3

Felvételkészítés sötétben (NightShot)

Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén

Infravörös érzékelő
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON állásra ( jelenik meg).
b Megjegyzések
• A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt.
• Vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható).
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76.oldal).
• Világos környezetben ne használja se a NightShot, se a Super NightShot funkciót. Ellenkező esetben a kamera meghibásodhat.
z Ötletek
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot funkciót (79.oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (79.oldal).
Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg a BACK LIGHT gombot – ekkor megjelenik a . szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a BACK LIGHT gombot.

Felvételkészítés tükör üzemmódban

A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD panelt (1), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
z Ötletek
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
Felvétel/Lejátszás
33
Page 34

Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.)

Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és gyors történésekről, amelyeket a szokásos felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított felvétel készíthető. Ezt a funkciót gyors mozgás, például golfütés, teniszütés felvételekor célszerű használni.
(HOME)
válassza ki a módosítani kívánt beállítást.
• [IDŐZÍTÉS]
A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki a felvétel kezdőpontját. Az alapértelmezett beállítás [3mp TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
(HOME)
1 A POWER kapcsolót elcsúsztatva
kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [F.LASS.FELV.].
KÉSZ
p
F.LASS.FELV.
3 Nyomja meg a START/STOP gombot.
A kamera egy kb. 3 másodperces mozgóképet 12 másodperces lassított mozgóképként rögzít.
A felvétel akkor ér véget, amikor a képernyőről eltűnik a [Felvétel…] üzenet.
A folyamatos lassított felvétel leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása
A [F.LASS.FELV.] képernyőn érintse meg az (OPTION) t fület, majd
34
•[HANGFELVÉTEL]
Ha a lassított mozgóképre hangot (például beszélgetést) is rögzíteni kíván, a [BE] ( ) elemet válassza (a gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt a kb. 12 másodperc alatt, amíg az 3 lépésben a [Felvétel…] üzenet látható, rögzíti a hangot is.
b Megjegyzések
• A kb. 3 másodperces mozgóképfelvétel
közben a kamera nem rögzít hangot.
• A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan
jó, mint a normál felvételé.
Page 35
Felvétel/lejátszás

Lejátszás

Lencsevédő
Becsukódik, ha megjelenik az INDEX képernyő.
(HOME) B
(HOME) A
(Filmtekercs-index) D
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) C
Motoros zoom kar E
POWER kapcsoló F
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) G
1 Csúsztassa el a POWER kapcsolót F a kamera bekapcsolásához.
2 Jelenítse meg a kívánt INDEX képernyőt.
Képek lejátszása a VISUAL INDEX képernyőről
Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) G (vagy C) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX képernyő az LCD monitoron (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig).
A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön (B állókép esetén)
Visszatér a felvételi
képernyőre
Előző 6 kép
A képeket dátum szerint választja ki (39.oldal)
Felvétel/lejátszás
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi
képernyőre
Mozgóképeket jelenít meg HD (nagyfelbontású) képminőségben*
(OPTION)
Állóképeket jelenít meg
35
Page 36
* jelenik meg SD (normál felbontású) képminőségben rögzített mozgókép esetén. Más
képminőségű mozgóképfelvételek lejátszásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [ / INDEX ÁLL.] tétel, amikor az INDEX képernyőn láthatók a mozgóképek.
z Ötletek
• A VISUAL INDEX képernyőn lévő képek számát 6 y 12 között válthatja a motoros zoom gomb mozgatásával E. A szám módosításához érintse meg rendre a következőket: (HOME) A (vagy B) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [ MEGJELENÍT] (70.oldal).
Képek lejátszása a következőről: Filmtekercs-index
Nyomja meg a (Filmtekercs-index) D gombot.
Megjelenik az [ INDEX] képernyő (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig). A rögzített mozgóképek időrendben jelennek meg egy INDEX képernyőként. A mozgókép lejátszását a kiválasztott képnél kezdve indíthatja.
Megjeleníti az előző/következő képet.
Visszatér a felvételi
képernyőre
Előző jelenet
Következő jelenet
p
DÁTUM
A mozgóképeket dátum szerint választja ki (39.oldal)
mp
b Megjegyzések
• [ INDEX] csak mozgóképfelvételek rögzítéséhez érhető el.
z Ötletek
• Érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t [ IDŐKÖZ BEÁLL.] az időtartam kiválasztásához (70.oldal).
• Az SD (normál felbontású) képminőséggel rendelkező mozgóképfelvételek megjelenítéséhez érintse meg az (OPTION) t [ / INDEX ÁLL.] tételt az INDEX képernyőn.
36
(OPTION)
Page 37
3 Indítsa el a lejátszást.
É
Mozgókép
Érintse meg a vagy fület a mozgóképek lejátszásához.
rintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Vissza (a INDEX áttekintő
A jelenet/előző jelenet eleje
képernyőre)
Következő jelenet
Állj (átvált a INDEX
áttekintő képernyőre)
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a / gombot.
•A
/ gomb érintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére növeli, 2 érintése
kb. 10-szeresére, 3 érintése kb. 30-szorosára, 4 érintése pedig kb. 60-szorosára növeli.
Vissza/Előre
(OPTION)
Állókép
A VISUAL INDEX képernyőn érintse meg a fület az állóképek lejátszásához.
Vissza (a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre)
Diabemutató (39.oldal)
Átvált a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre
Előző/következő
A hangerő beállításához
Érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [HANGERŐ], majd a / gombbal állítsa be a hangerőt.
z Ötletek
• A lejátszási módot a (HOME) A (vagy B) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [VISUAL INDEX]/[ INDEX] érintésével válthatja.
(OPTION)
Felvétel/lejátszás
37
Page 38
Lejátszás egy arc képétől kezdve (Arcindex)
Az érzékelt arcok képei megjelennek az INDEX képernyőn. A mozgókép lejátszását a kiválasztott arc képénél kezdve indíthatja.
1 Kapcsolja be a kamerát. 2 Érintse meg a következőket:
(HOME) A (vagy B) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
Visszatér a felvételi képernyőre
p
DÁTUM
z Ötletek
• Más képminőségű mozgóképfelvételek lejátszásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t [/ INDEX ÁLL.] az [ INDEX] képernyőn.

Zoomolás lejátszás közben

Az állóképet eredeti méretének 1,1–5­szörösére lehet felnagyítani. A nagyítás a motoros zoom karral és az LCD képernyő melletti zoom gombokkal is beállítható.
Előző/ következő jelenet
Előző/következő megjelenítés
3 Érintse meg a következőket: v/V a
kívánt jelenet kiválasztásához.
4 Érintse meg a b/B tételeket a kívánt
arc képenek kereséséhez, majd érintse meg annak az arcnak a képét, amelytől fogva le kívánja játszani a felvételt. A lejátszás a kiválasztott arc képétől kezdődik.
b Megjegyzések
• Előfordulhat, hogy a felvételi körülmények miatt nem sikerül érzékelni arcokat. Példa: szemüveget vagy kalapot viselő, illetve nem a kamerába néző személyek.
• Állítsa az [ INDEX BEÁLL.] tételt [BE] állásra (alapértelmezett beállítás) felvételkészítés előtt, hogy a mozgóképfelvételeket az [ INDEX] képernyőről játssza le (65.oldal). Az arcok képei nem jelennek meg, ha arcok érzékelése nem történt.
38
1 Játssza le azt az állóképet, amelyet
nagyítani kíván.
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa
fel az állóképet. A képernyőn keret jelenik meg.
3 Érintse meg a képernyőnek azt a
részét, amelyet a megjelenő keret közepére kíván helyezni.
4 A W (nagy látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás mértékét.
Kilépéshez érintse meg a gombot.
Page 39

A kívánt mozgóképfelvételek megkeresése dátum alapján (Dátum-mutató)

Dátum alapján hatékonyan megtalálhatja a kívánt mozgóképet.
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE)
1 A POWER kapcsolót csúsztatva
kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
2 Érintse meg a vagy fület. 3 Érintse meg a [DÁTUM] elemet.
Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek felvételi dátumának listája.
Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre
p
18 1 2007 19 1 2007 2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007 21 3 2007 30 3 2007
DÁTUM
OK
Előző/következő dátum
4 A v/V gombot megérintve válassza
ki a kívánt mozgókép dátumát.
5 Miközben a kívánt mozgókép
dátuma kiemelten jelenik meg, érintse meg a gombot. Ekkor a VISUAL INDEX képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek.
z Ötletek
• A [ INDEX]/[ INDEX] képernyőn használhatja a Dátum Index funkciót, ha követi a 3 – 5 lépést.
• Más képminőségű mozgóképfelvételek kereséséhez érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [ / INDEX ÁLL.] tétel, amikor az INDEX képernyőn láthatók a mozgóképek.

Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató)

Az állóképeket lejátszó képernyőn érintse meg a gombot. A kijelölt képpel kezdve elindul a diabemutató. A diabemutató leállításához érintse meg a gombot. Az újraindításhoz ismét érintse meg a gombot.
b Megjegyzések
• Diabemutató lejátszása közben nem használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötletek
• Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége, rendre a következőket érintse meg: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári beállítás [BE] (folyamatos lejátszás).
• Diabemutatót a következők megérintésével is lejátszhat: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS] a VISUAL INDEX képernyőn.
Felvétel/lejátszás
39
Page 40

A felvétel megtekintése TV-készüléken

A csatlakoztatási mód és a TV­képernyőn látható kép minősége a csatlakoztatott TV-készülék és a felhasznált csatlakozók típusától függően eltérő lehet. Kizárólag a mellékelt hálózati tápegységet használja áramforrásként (16.oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját is.
b Megjegyzések
• Rögzítés közben állítsa a [X.V.COLOR] tételt [BE] helyzetbe, hogy x.v.Color­kompatibilis TV-készüléken játszhassa le a felvételt (64.oldal). Előfordulhat, hogy lejátszás közben bizonyos beállításokat kell végezni a TV-készüléken. A részleteket illetően olvassa el a TV-készüléke használati útmutatóját.
Az egyes tevékenységek sorrendje
A kamerát a TV-készülékhez könnyűszerrel csatlakoztathatja, ha követi az LCD monitoron megjelenő utasításokat, [TV-CSATL.SEGÉDL.].
A TV-készülék bemenetét a csatlakoztatott aljzatra állítsa.
Olvassa el a TV-készülék használati útmutatóját.
r
Csatlakoztassa a kamerát a TV­készülékhez a [TV­CSATL.SEGÉDL.] követésével.
r
Végezze el a kamerán a kimeneti beállításokat (42.oldal).
Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét.
Handycam Station
b Megjegyzések
• Csak a Handycam Station illesztőállvány van felszerelve COMPONENT OUT aljzattal.
• Mind a Handycam Station illesztőállványon, mind a kamerán található A/V OUT aljzat. Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be. Ne csatlakoztasson A/V átjátszókábelt egyidejűleg a kamerához és a Handycam Station illesztőállványhoz, mert zavaros lehet a kép.
HDMI OUT
A/V OUT
40
Page 41
A legelőnyösebb csatlakozás kiválasztása ­[TV-CSATL.SEGÉDL.]
A kamera tanácsot ad a TV-készülék és a kamera csatlakoztatásának legelőnyösebb módját illetően.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME) gombot.
2 Érintse meg a (EGYÉB)
gombot.
3 Érintse meg a [TV-
CSATL.SEGÉDL.] elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
4 Válassza ki a TV-készülék
megfelelő típusát.
Válassza ki a TV típusát.
HD TV
TV-CSATL.SEGÉDL.
16:9 vagy 4:3 T V
Felvétel/lejátszás
Közben létrehozhatja a megfelelő csatlakozást a kamera és a TV­készülék között.
41
Page 42
Csatlakoztatás nagyfelbontású TV-készülékhez
A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített képek lejátszása HD (nagyfelbontású) képminőségben történik. Az SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek lejátszása SD (normál felbontású) képminőségben történik.
: Jeláramlás iránya
Típus Kamera Kábel TV HOME MENU beállítása
Komponens videokábel (mellékelve)
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Sárga)
(Zöld) Y (Kék) PB/C (Vörös) PR/C
(Fehér) (Vörös)
B
R
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [1080i/576i] (72.oldal)
• Egy A/V átjátszókábel is szükséges a hangjelek kibocsátásához. Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel fehér és vörös dugóját a TV-készülék audió bemeneti csatlakozójához.
42
Page 43
: Jeláramlás iránya
Típus Kamera Kábel TV HOME MENU beállítása
HDMI OUT
• HDMI emblémával rendelkező HDMI kábelt használjon.
• Olyan HDMI kábelt használjon, amelynek egyik végén HDMI mini csatlakozó van (a kamerához), illetve a másik végén a TV-készülékhez köthető csatlakozó van.
• A képjel nem jelenik meg a HDMI OUT aljzaton, ha a képeken szerzőijog-védelmi jeleket rögzítettek.
• Előfordulhat, hogy egyes TV-készülékek nem működnek megfelelően (pl. nincs hang vagy kép) ilyen csatlakozás esetén.
• Ne kösse össze a kamera HDMI OUT aljzatát és a külső eszköz HDMI OUT aljzatát a HDMI kábellel. Ez meghibásodást idézhet elő.
HDMI kábel (külön rendelhető)
HDMI IN
Csatlakoztatás normál felbontású 16:9 (széles), vagy 4:3 TV­készülékhez
A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített képek SD (normál felbontású) képminőségre konvertálódnak és lejátszásuk is így történik. Az SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek lejátszása SD (normál felbontású) képminőségben történik.
Felvétel/lejátszás
A képméretarány beállítása a csatlakoztatott televíziónak megfelelően (16:9/4:3)
A [TV TÍPUSA] értékét [16:9] vagy [4:3] helyzetbe állítsa, a használt televíziónak megfelelően (71.oldal).
• Ha SD (normál felbontású) képminőségben rögzített mozgóképfelvételt játszik le 4:3 képméretarányú TV-készüléken, amely nem kompatibilis 16:9 jellel, érintse meg a (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t [SZÉLESVÁSZNÚ] t [4:3] elemeket a kamerán, amikor képet rögzít (63.oldal).
43
Page 44
: Jeláramlás iránya
Típus Kamera Kábel TV HOME MENU beállítása
(BEÁLLÍTÁSOK)
Komponens videokábel (mellékelve)
(Zöld) Y (Kék) PB/C (Vörös) PR/C
A/V átjátszókábel (mellékelve)
B
R
(Fehér) (Vörös)
t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [576i] (72.oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/ [4:3]* (71.oldal)
(Sárga)
• Egy A/V átjátszókábel is szükséges a hangjelek kibocsátásához. Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel fehér és vörös dugóját a TV-készülék audió bemeneti csatlakozójához.
A/V átjátszókábel S VIDEO funkcióval (külön megvásárolható)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/ [4:3]* (71.oldal)
(Fehér) (Vörös)
(Sárga)
• Ha az S VIDEO dugó (S VIDEO csatorna) csatlakoztatva van, nem történik hangjel kibocsátása. Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel fehér és vörös dugóját egy S VIDEO kábellel a TV-készülék audió bemeneti csatlakozójához.
• Ez a csatlakozás nagyobb felbontású képet produkál, mint az A/V átjátszókábel ( típus).
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Sárga) (Fehér) (Vörös)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/ [4:3]* (71.oldal)
* Ezt a TV-készüléknek megfelelően állítsa be.
44
Page 45
Ha a kamerát videomagnón keresztül csatlakoztatja a TV-készülékhez
A kamerát a videomagnó LINE IN vonalszintű bemenetéhez csatlakoztassa az A/V átjátszókábel segítségével. A videomagnó bemenetválasztó kapcsolóját állítsa LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.) helyzetbe.
Ha a televízió monó hangrendszerű (ha a televíziókészüléken csak egyetlen audiobemenet található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a tévé vagy a videomagnó videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a piros (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a tévé vagy a videomagnó audiobemenetéhez.
Ha a tévékészülék/videomagnó 21 érintkezős csatlakozó (EUROCONNECTOR) rendelkezik
Használja a kamerához mellékelt 21 érintkezős csatlakozót (csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jel). Az csatlakozó csak kimenő jelek továbbítására szolgál.
b Megjegyzések
• Ha az A/V átjátszókábelt használja képjel átviteléhez, a készülék a képeket SD (normál felbontású) képminőségben bocsátja ki.
z Ötletek
• Ha a kamerát a több mint egy típusú kábellel csatlakoztatja a TV-készülékhez, a kimeneti jel elsőbbsége a következő: HDMI t komponens videó t S VIDEO t audió/videó.
• A HDMI (High Definition Multimedia Interface) egy csatoló, amely videó és audió jelek továbbítására egyaránt alkalmas. A HDMI OUT aljzaton kiváló minőségű kép és digitális audió jel kibocsátása történik meg. Ha a kamerát Videó-A üzemmóddal rendelkező Sony TV­készülékhez csatlakoztatja, az optimális képminőség kiválasztása automatikusan megtörténik. A részleteket illetően olvassa el a TV-készüléke használati útmutatóját.
Felvétel/lejátszás
45
Page 46

Képek mentése

A rögzített képek tárolása „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán történik. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya korlátozott kapacitása miatt a képadatokat valamilyen külső adathordozóra, például DVD-R lemezre vagy számítógépre kell menteni. A kamerával rögzített képeket az alábbi eljárással mentheti más adathordozóra.
Képek mentése számítógép segítségével
Ha a mellékelt CD-ROM lemezen lévő „Picture Motion Browser” programot használja, menteni tudja a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képeket.
A HDR-CX7E/CX7EK típus esetében.
A HD (nagyfelbontású) mozgóképfelvételeket szükség esetén visszaírhatja a számítógépről a kamerára.
Lemez készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc Burn)
A kamerára rögzített képeket könnyűszerrel lemezre írhatja.
Képek mentése számítógépre (Easy PC Back-up)
A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére mentheti.
Lemez készítése a kiválasztott képekből
A számítógépre beolvasott képeket lemezre írhatja. Módosíthatja is ezeket a képeket.
A képeket HD (nagyfelbontású) képminőségben, vagy SD (normál felbontású) képminőségben mentheti. Lásd a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CD-ROM lemezen.
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik
Másolás videomagnóra vagy DVD/HDD­készülékre
Ez praktikus módja a másolt lemezek megosztásának.
Ha az A/V átjátszókábelt használja, a képek rögzítése SD (normál felbontású) képminőségben történik. Lásd: „Másolás videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre” (53.oldal).
46
Page 47

Szerkesztés

(EGYÉB)
kategória
Az ebbe a kategóriába tartozó funkciókkal szerkesztheti a képeket, kinyomtathatja az állóképeket, és a kamerát számítógéphez csatlakoztathatja.

(EGYÉB) kategória

Elemek listája
TÖRLÉS
A „Memory Stick PRO Duo” kártyáról letörölheti a képeket (47.oldal).

Képek törlése

A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán úgy tud helyet felszabadítani, hogy törli a rajta lévő képadatokat. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő szabad helyet a [ -ADATOK] segítségével ellenőrizheti (58.oldal).
b Megjegyzések
• A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza.
• A fontos adatokat ne felejtse el külső adathordozóra menteni (46.oldal).
• A kamerában lévő „Memo ry Stick PRO Duo” memóriakártyán ne próbáljon meg számítógép segítségével fájlokat törölni.
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
Szerkesztés
SZER
A „Memory Stick PRO Duo” kártyán szerkesztheti a képeket (49.oldal).
LEJÁT.LIST.SZERK.
Lejátszási listát készíthet és szerkeszthet (50.oldal).
NYOMTATÁS
Az állóképeket a csatlakoztatott PictBridge rendszerű nyomtatón kinyomtathatja (55.oldal).
KOMPUTER
A kamera számítógéphez csatlakoztatható. A számítógéphez csatlakoztatást illetően lásd: „A kamera használati útmutatója”.
TV-CSATL.SEGÉDL.
A kamera segít kiválasztani a megfelelő csatlakozási módot a kamera és az eszköz között (40.oldal).
2 Érintse meg a [ TÖRLÉS] vagy
[ TÖRLÉS] tételt mozgókép, illetve a [ TÖRLÉS] tételt állókép törléséhez.
3 Érintse meg a kitörlendő képet.
p
1/1
TÖRLÉS
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt képet a szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
DÁTUM
47
Page 48
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Az összes egyforma típusú (ugyanazon a fülön lévő) kép egyidejű törlése
A 2. lépésben érintse meg a következő elemeket: [ MIND TÖRLÉSE]/ [ MIND TÖRLÉSE]/[ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t
.
Az egy napon készített összes mozgó- és állókép egyidejű törlése
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a törölni kívánt kép
típusát ([ TÖRLÉS dát.sz.]/ [ TÖRLÉS dát.sz.]).
p
18 1 2007 19 1 2007 2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007 21 3 2007 30 3 2007
TÖRLÉS dát.sz.
OK
Előző/következő dátum
térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• Képek törlése közben ne vegye le az
akkumulátort, ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet és ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya.
• Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy
lejátszási listán (50.oldal), akkor a kép onnan is törlődik.
• Az olyan képek, amelyeket más készüléken
védelemmel láttak el, nem törölhetők ki.
z Ötletek
• Egyszerre akár 100 kép is kijelölhető.
• Megtekintéskor egy kép kitörléséhez érintse
meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [TÖRLÉS] a lejátszási képernyőn.
• Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára rögzített összes képet törölni kívánja, formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal).
3 Érintse meg a következőket: v/V a
kívánt kép rögzítési dátumának kiválasztásához.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván
48
Page 49

Mozgókép megvágása

A „Memory Stick PRO Duo” kártyán lévő mozgóképeket szétoszthatja.
b Megjegyzések
• Easy Handycam üzemmódban nem lehet a mozgóképeket szétosztani. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból (25.oldal).
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t [SZER].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [SZÉTOSZTÁS] t [ SZÉTOSZTÁS]/ [ SZÉTOSZTÁS].
3 Érintse meg a szétosztandó
mozgóképet.
Megkezdődik a kijelölt kép lejátszása.
4 Ott, ahol a mozgóképet
jelenetekre kívánja szétosztani, érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását.
Miután a gombbal kijelölte az osztópont, pontosíthatja annak helyét.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
b Megjegyzések
• A szétosztott mozgóképek többé nem állíthatók vissza.
• Mozgóképfelvétel szétosztása közben ne vegye le az akkumulátort, ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet és ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya.
• Ha a szétosztott eredeti mozgókép rajta van egy lejátszási listán, a lejátszási listán lévő mozgókép is szétosztásra kerül.
• Kis eltérés fordulhat elő a tényleges osztópont és aközött a pont között, amikor Ön megérintette a gombot, mivel a kamera fél másodperces egységekben jelöli ki az osztópont helyét.
• A játéklistán szereplő mozgóképfelvételek nem oszthatók szét, mivel csak korlátozott számú mozgókép adható egy-egy játéklistához. Ilyen esetben először törölnie kell a nem kívánt mozgóképeket a játéklistáról, mielőtt megosztaná a mozgóképeket.
Szerkesztés
Vissza a kijelölt mozgókép elejére.
A gomb egy-egy megnyomására egymást váltja a lejátszás és a lejátszási szünet.
49
Page 50

Játéklista készítése

A játéklista a kijelölt mozgóképek kis minta-képeiből álló lista. Az eredeti jelenetek akkor sem módosulnak, ha a játéklistán szereplő mozgóképeket szerkeszti vagy törli.
b Megjegyzések
• Easy Handycam üzemmódban nem lehet mozgóképet felvenni a játéklistára, és nem lehet szerkeszteni sem a játéklistát. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból (25.oldal).
• A HD (nagyfelbontású) képminőségben és az SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek külön játéklistára kerülnek.
z Ötletek
• Az ezzel a kamerával rögzített és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán tárolt képek elnevezése: „eredeti”.
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ HOZZÁADÁS]
vagy [ HOZZÁADÁS] elemet.
3 Érintse meg a játéklistára felvenni
kívánt képet.
.
1/1
HOZZÁADÁS
OK
p
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
A kijelölt képet a szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
DÁTUM
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű hozzáadása
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ HOZZÁAD
d.sz.] vagy [ HOZZÁAD d.sz.] elemet. Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek felvételi dátumának listája.
p
18 1 2007 19 1 2007 2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007 21 3 2007 30 3 2007
HOZZÁAD d.sz.
OK
Előző/következő dátum
3 Érintse meg a következőket: v/V a
kívánt mozgókép rögzítési dátumának kiválasztásához.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
50
Page 51
b Megjegyzések
• Játéklista szerkesztése közben ne vegye le az akkumulátort, ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet és ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya.
• Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
z Ötletek
• HD (nagyfelbontású) képminőségben és SD (normál felbontású) képminőségben legfeljebb 999, illetve 99 jelenetet tartalmazó mozgóképfelvétel adható a játéklistához.
• Mozgóképet a következő lépések elvégzésével is hozzáadhat:
– A lejátszás képernyőn érintse meg a
következőket: (OPTION) t fül t [ HOZZÁADÁS]/[ HOZZÁADÁS].
– Az INDEX képernyőn érintse meg a
következőket: (OPTION) t fül t [ HOZZÁADÁS]/[ HOZZÁADÁS]/[ HOZZÁAD d.sz.]/ [ HOZZÁAD d.sz.].
• A mellékelt programmal a játéklista változatlan formában lemezre másolható.
Játéklista lejátszása
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [LEJÁTSZÁSI LISTA].
Megjelenik a játéklista képernyője.
p
2 Érintse meg azt a képet, amelytől
kezdve el kívánja indítani a lejátszást.
A játéklista elemeit – a kiválasztottól kezdve az utolsóig – a kamera lejátssza, majd ismét a játéklista képernyője jelenik meg.
z Ötletek
• Más képminőségű mozgóképfelvételek lejátszásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [ / INDEX ÁLL.].
A felesleges képek levétele a játéklistáról
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg az [ KIVÉTEL]
vagy [ KIVÉTEL] elemet. Ha a játéklistáról az összes képet le kívánja venni, akkor érintse meg rendre a következőket: [ KIVESZ MIND]/[ KIVESZ MIND] t [IGEN] t [IGEN] t
.
3 Jelölje ki a játéklistáról törlendő
jelenetet.
p
1/1
KIVÉTEL
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt jelenetet szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
4 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
Szerkesztés
51
Page 52
z Ötletek
• Az eredeti jelenetek akkor is változatlanok maradnak, ha a játéklistáról törli őket.
Az elemek sorrendjének módosítása a játéklistában
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ ÁTHELYEZÉS]
vagy [ ÁTHELYEZÉS] elemet.
3 Jelölje ki az áthelyezendő képet.
p
1/1
ÁTHELYEZÉS
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt jelenetet szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
4 Érintse meg a gombot. 5 A / gombbal jelölje ki a kép
új helyét.
p
1/1
ÁTHELYEZÉS
OK
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
z Ötletek
• Ha több képet jelölt ki, akkor azok a játéklistán elfoglalt helyük sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
52
Page 53
Szerkesztés
Másolás videomagnóra és DVD/HDD­felvevőre
A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. Ez praktikus módja a másolt lemezek megosztásának. A készülékeket valamelyik alábbi módon csatlakoztassa egymáshoz. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (16.oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
b Megjegyzések
• A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített mozgóképek átmásolása SD (normál felbontású) képminőségben történik.
• A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített mozgóképfelvételek másolásához telepítse a (mellékelt) szoftveralkalmazást a számítógépre, és másolja a képeket a számítógépbe helyezett lemezre.
• Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
A/V OUT aljzat
BE
S VIDEO
S VIDEO aljzattal rendelkező készülékek
: Kép/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve)
Mind a Handycam Station illesztőállványon, mind a kamerán található A/V OUT aljzat (109.,
108.oldal). Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be.
B A/V átjátszókábel S-VIDEO-val
(külön megvásárolható)
Ha egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (külön megvásárolható) segítségével az S VIDEO aljzaton át csatlakozik egy másik készülékhez, akkor jobb minőségű képet kap, mintha A/V
(Fehér) (Vö
VIDEO
b Megjegyzések
• Nem lehet HDMI kábellel csatlakoztatott
• Ha nem szeretné, hogy a csatlakoztatott
(Sárga)
rös)
AUDIO
Videomagnók vagy DVD/HDD­felvevők
BE
(Sárga)
VIDEO
S VIDEO aljzattal nem rendelkező készülékek
(Fehér)
(Vö rös)
AUDIO
átjátszókábelt használna. Az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/ V átjátszókábel (külön megvásárolható) fehér és piros (bal/ jobb oldali hang) dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S VIDEO csatorna) csatlakoztassa. A sárga dugót nem kell bedugni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem távozik a készülékből.
felvevőkre másolni.
készülék képernyőjén megjelenjenek a képernyőn általában megjelenő kijelzések
Szerkesztés
53
Page 54
(pl. a számláló stb.), akkor érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [MEGJEL.HELYE] t [LCD TÁBLA] (ez a gyári beállítás) (72.oldal).
• Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a
kamera beállításait, akkor jelen ítse meg őket a képernyőn (69.oldal).
• Ha a kamerát monó készülékhez
csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját dugja a készülék videobemenetébe, a vörös (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja az audiobemenetébe.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
A megjelenítő eszköznek megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét (71.oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt
az adathordozót, amelyre a képek majd rákerülnek.
Ha a felvevő készüléken kiválasztható a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja a kameráról érkező jeleket.
További részletek a felvevő készülék használati útmutatójában találhatók.
5 Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő készüléket.
3 A kamerát a (mellékelt) A/V
átjátszókábellel 1 vagy egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábellel 2 (külön megvásárolható) csatlakoztassa a felvevő készülékhez (videomagnóhoz vagy DVD/HDD­felvevőhöz).
A kamerát a felvevő készülék bemenetéhez csatlakoztassa.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a felvételt.
54
Page 55

Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)

Egy PictBridge rendszerű nyomtató segítségével az állóképeket úgy is kinyomtathatja, hogy a kamerát nem csatlakoztatja számítógéphez.
A kamerához csatlakoztassa a hálózati tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja az áramot (16.oldal). Kapcsolja be a nyomtatót. Helyezze a nyomtatni kívánt állóképeket tartalmazó „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamerába.
1 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
2 Helyezze a kamerát a Handycam
Station illesztőállványra, majd kapcsolja be.
3 Az USB kábel segítségével kösse
össze a Handycam Station illesztőállvány (USB) aljzatát a nyomtatóval (109.oldal).
Ekkor a képernyőn megjelenik az [USB-S KIVÁL.] elem.
4 Érintse meg a [NYOMTATÁS]
elemet.
Amikor létrejön a kapcsolat, a képernyőn megjelenik a (PictBridge kapcsolat) szimbólum.
A képernyőn kiválaszthat egy állóképet.
5 Érintse meg a kinyomtatandó
állóképet.
Szerkesztés
A kijelölt képet a szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
6 Érintse meg az (OPTION)
elemet, állítsa be az alábbi értékeket, majd érintse meg az
gombot.
[PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a kinyomtatandó állókép példányszámát. Példányszámként legfeljebb 20 adható meg.
[DÁTUM/IDŐ]: Válassza a [DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a [KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/ idő) értéket.
55
Page 56
[MÉRET]: Adja meg a papírméretet. Ha nem változtatja meg a beállított
értékeket, folytassa a 7. lépéssel.
7 Érintse meg rendre a
következőket: [VHAJT] t [IGEN] t .
Ismét megjelenik a képkiválasztó képernyő.
A nyomtatás befejezése
A képkiválasztó képernyőn érintse meg a gombot.
b Megjegyzések
• Ha a használt nyomtató nem PictBridge-
kompatibilis, a nyomtatás sikere nem garantálható.
• Olvassa el a használt nyomtató használati
útmutatóját is.
• Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne
kísérelje meg az alábbiakat. Előfordulhat, hogy ezeket a műveleteket nem lehet megfelelően végrehajtani.
– Működtesse a POWER kapcsolót. – Nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
– Távolítsa el a kamerát a Handycam
Station illesztőállványból.
– Húzza ki az USB kábelt a Handycam
Station illesztőállványból vagy a nyomtatóból.
• Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USB
kábelt, kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet.
• Csak olyan papírméret választható, amelyet
a nyomtató használni tud.
• Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat,
hogy a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali széle nyomtatáskor lemarad. Ha 16:9-es (széles) üzemmódban rögzített állóképet nyomtat, előfordulhat, hogy a kép jobb és bal szélén széles sávnyi nem kerül rá a nyomatra.
• Egyes nyomtatókon a dátum nem
nyomtatható ki. Bővebb információ a
56
nyomtató használati útmutatójában található.
• Előfordulhat, hogy az alább felsorolt képek nem nyomtathatók ki:
– számítógéppel szerkesztett képek, – más készülékkel felvett képek, – 3 MB-nál nagyobb méretű képfájlok, – 2 848 × 2 136-osnál nagyobb felbontású
képfájlok.
z Ötletek
• A PictBridge a Camera & Imaging Products Association (CIPA) által kialakított ipari szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a képkészítő készülék közvetlen csatlakoztatásával számítógép nélkül is lehetőséget adjon digitális videokamerával és digitális fényképezőgéppel készített állóképek kinyomtatására, függetlenül a képkészítő készüléktől és annak gyártójától.
• Az állókép-lejátszási képernyőn lévő állókép nyomtatásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [NYOMTATÁS].
Page 57

A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata

(MEMORY STICK KEZELÉSE) kategória

E kategória segítségével a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát különféle célokra használhatja.
(MEMORY STICK KEZELÉSE)
kategória
Elemek listája
FORMÁZÁS
Megformázhatja a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, és felvételek számára visszanyerheti az üres helyet (58.oldal).
-ADATOK
Megjelenítheti a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitását (58.oldal).
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
Helyreállíthatja a fájlkezelési adatokat a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán (59.oldal).

A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya formázása

Törölheti az összes képet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán, és felvételek számára visszanyerheti az üre s helyet. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (16.oldal).
b Megjegyzések
• A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (46.oldal) őket a [ FORMÁZÁS] művelet végrehajtása előtt.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Tegye be a kamerába a
formázandó „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
3 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (MEMORY STICK KEZELÉSE) t [ FORMÁZÁS].
A felvétel tárolására szolgáló
4 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
57
Page 58
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
b Megjegyzések
• Még azok az állóképek is törlődnek, amelyeket más készülékkel látott el véletlen törlés elleni védelemmel.
• Amikor a képernyőn a [Folyamatban…] üzenet látható, ne kísérelje meg az alábbiakat:
– Kezelje a POWER kapcsolót és a
gombokat
– Távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát
• A [ FORMÁZÁS] művelet alatt ne húzza ki a hálózati tápegységet.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya információinak ellenőrzése
Megjelenítheti a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya információit, és ellenőrizheti felvételek számára rendelkezésre álló helyet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(MEMORY STICK KEZELÉSE)
t [ -ADATOK].
A kijelzés kikapcsolása
Érintse meg a gombot.
b Megjegyzések
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitásának számításánál 1 MB = 1 048 576 bájt. Az 1 MB-nál kisebb törtrész nem jelenik meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitásának kiírásakor. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya teljes kiírt mérete annak ellenére kisebb valamelyest az alább feltüntetett méreteknél, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyának mind a szabad, mint a használt terület mérete megjelenik.
• Mivel a memóriakártya tartalmaz egy fájlkezelő területet is, a foglalt lemezterület még a [ FORMÁZÁS] művelet végrehajtása után sem lesz 0 MB (57.oldal).
58
Page 59

A képi adatbázisfájl javítása

Ez a funkció ellenőrzi a fájlkezelési információkat és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő mozgóképek egységességét, és kijavítja az esetleges problémákat.
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(MEMORY STICK KEZELÉSE)
t [KÉPKEZ.FÁJL JAV.].
Megjelenik a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] képernyő.
Ellenőrzi a képkezelő fájlt?
IGEN
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
NEM
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
A kamera ellenőrzi a képkezelési fájlt.
Ha a készülék nem talált egységességi problémát, érintse meg a elemet a művelet befejezéséhez.
b Megjegyzések
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek, rázkódásnak a művelet közben.
• A művelet közben ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet, ne vegye le az akkumulátort és ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
A felvétel tárolására szolgáló
4 Érintse meg az [IGEN] elemet.
59
Page 60

A videokamera testreszabása

Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?

Tetszés szerint módosíthatja a felvételi funkciókat és a különféle beállításokat.

A HOME MENU

1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME) gombot.
(HOME)
(HOME)
3 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
KÉSZ
p
FELV.MÓD
A mozgóképek minőségének beállítása.
2 Érintse meg a
(BEÁLLÍTÁSOK) gombot.
60
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
5 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
Page 61

A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei

VIDEÓBEÁLL. (62.oldal)
Tételek Oldal
/FELVÉTEL*
FELV.MÓD
FELV.MÓD NIGHTSHOT FÉNY SZÉLESVÁSZNÚ DIGIT.ZOOM STEADYSHOT AUT.KIS ZÁRSEB. X.V.COLOR VEZETŐKERET ZEBRA
SZABAD VAKUFÉNY PIROS SZEM
INDEX BEÁLL.*
FÉNYKÉPBEÁLL. (67.oldal)
Tételek Oldal
KÉPMÉRET*
MINŐSÉG FÁJLSZÁM NIGHTSHOT FÉNY STEADYSHOT VEZETŐKERET ZEBRA VAKUFÉNY PIROS SZEM
1
1
1
62 62 63 63 63 63 64 64 64 64 64 65 65 65 65
67 67 68 63 64 64 64 65 65
MEGTEK.BEÁLL. (69.oldal)
Tételek Oldal
/ INDEX ÁLL.*
ADATKÓD
MEGJELENÍT
IDŐKÖZ BEÁLL.*
HANG/KÉP-BEÁLL.*
Tételek Oldal
HANGERŐ* HANGJELZÉS* LCD-FÉNYERŐ LCD-HÁTTÉR LCD SZÍNE
1
1
1
1
2
(70.oldal)
69 69 70 70
70 70 70 71 71
KIMENETI BEÁLL. (71.oldal)
Tételek Oldal
TV TÍPUSA MEGJEL.HELYE KOMPONENS
71 72 72
ÓRA/ NYELV ÁL. (72.oldal)
Tételek Oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS* ZÓNABEÁLL. NYÁRI IDŐ
NYELV BEÁLL.*
1
1
20 72 72 72
A videokamera testreszabása
61
Page 62
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (73.oldal)
Tételek Oldal
DEMÓ MÓD FELV.LÁMPA KALIBRÁLÁS AUTO.KIKAPCS TÁVIRÁNYÍTÓ
*1Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (25.oldal).
2
*
A menü elnevezése [HANGBEÁLLÍTÁS]-
ra módosul Easy Handycam üzemmódban.
73 73 103 73 73

VIDEÓBEÁLL.

(Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)

Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
/FELVÉTEL
Kiválaszthat egy rögzítési minőséget mozgókép rögzítéséhez.
B HD MINŐSÉG
HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzít.
SD MINŐSÉG
SD (normál felbontású) képminőségben rögzít.
62
FELV.MÓD
HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzítendő mozgóképek esetén 4, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
HD XP
A lehető legjobb minőségben történik a kép rögzítése (AVC HD 15M (XP)).
HD HQ
Kiváló minőségben történik a kép rögzítése (AVC HD 9M (HQ)).
Page 63
B HD SP
A szokásos minőségben történik a kép rögzítése (AVC HD 7M (SP)).
HD LP
Növeli a felvételi időt (hosszan játszó) (AVC HD 5M (LP)).
b Megjegyzések
• Ha LP módban készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a jelenetek lejátszásakor a gyorsan mozgó tárgyak részletei elmosódnak.
z Ötletek
• Lásd: 10.oldalon az egyes rögzítési módok várható rögzítési idejét illetően.
FELV.MÓD
SD (normál felbontású) képminőségben rögzítendő mozgóképek esetén 3, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
SD HQ
Kiváló minőségben történik a kép rögzítése (SD 9M (HQ)).
B SD SP
A szokásos minőségben történik a kép rögzítése (SD 6M (SP)).
SD LP
Növeli a felvételi időt (hosszan játszó) (SD 3M (LP)).
b Megjegyzések
• Ha LP módban készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a jelenetek rosszabb minőségűek lesznek, illetve lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak elmosódottak lesznek.
z Ötletek
• Lásd: 10.oldalon az egyes rögzítési módok elvárható rögzítési idejét illetően.
NIGHTSHOT FÉNY
Ha a NightShot (33.oldal) vagy [SUPER NIGHTSHOT] vagy a (79.oldal) funkcióval készít felvételt, akkor élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan) infravörös fényt kibocsátó [NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a gyári beállítás).
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (33.oldal).
• Vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható).
• A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres távolságig filmezhet.
SZÉLESVÁSZNÚ
SD (normál felbontású) képminőségben történő rögzítés esetén a szélesség­magasság arány a csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítható be. Olvassa el a televíziókészülék használati útmutatóját is.
B 16:9 SZÉLES
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 16:9­es tévé teljes képernyőjét kitöltsék.
4:3 ( )
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 4:3­as tévé teljes képernyőjét kitöltsék.
b Megjegyzések
• A [TV TÍPUSA] tételt a lejátszás céljából csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítsa be (71.oldal).
DIGIT.ZOOM
Ha az optikai zoom (alapértelmezett) 10 ×-es nagyításánál nagyobb nagyítást szeretne elérni, akkor választhatja a maximális nagyítási mértéket. Ne
A videokamera testreszabása
63
Page 64
feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minősége.
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor használni kezdi a zoom gombot.
B KI
Optikailag legfeljebb 10 ×-es mértékben lehet zoomolni.
20 ×
Optikailag legfeljebb 10 ×-es, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 20 ×-os mértékben lehet zoomolni.
STEADYSHOT
Kompenzálhatja a kamera bemozdulását (a gyári beállítás [BE] (bekapcsolva)). Ha állványt (külön megvásárolható) használ, a [STEADYSHOT] értékét állítsa [KI] ( )-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy természetes képet kapjon.
AUT.KIS ZÁRSEB. (Automatikus kis zársebesség)
Ha sötétben készít felvételt, a zársebesség automatikusan 1/25 másodpercre csökken (a gyári beállítás [BE]).
X.V.COLOR
Felvétel közben állítsa [BE] helyzetbe, hogy nagyobb színtartományt rögzíthessen. A különböző színek – pl. a virágok ragyogó színei, illetve a tenger türkizkékje – sokkal pontosabban reprodukálhatók.
64
b Megjegyzések
• Csak akkor állítsa a [X.V.COLOR] tételt
[BE] helyzetbe, ha a rögzített felvételt x.v.Color-kompatibilis TV-készüléken tervezi lejátszani. Egyéb esetben állítsa [KI] értékre (alapértelmezett beállítás).
• Ha az [BE] álláson rögzített mozgóképet
olyan TV-készüléken játssza le, amely nem támogatja a x.v.Color szabványt, akkor előfordulhat, hogy a színek visszaadása nem történik megfelelően.
• A [X.V.COLOR] tétel nem állítható [BE]
állásra: – SD (normál felbontású) képminőségben
történő rögzítés esetén
– mozgókép rögzítése közben
VEZETŐKERET
Megnézhet egy képkockát, és a [VEZETŐKERET] értékét [BE]-re állítva ellenőrizheti, hogy a tárgyak a képen vízszintesek, függőlegesek-e. A keretet a kamera nem rögzíti. A keret eltüntetéséhez nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot (az alapértelmezett beállítás [KI]).
z Ötletek
• Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret
szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott lesz.
ZEBRA
Ott, ahol a fényerő előre beállított mértékű, a képernyőn ferde csíkok jelennek meg. A fényerő beállításakor használható. Ha megváltoztatja a gyári beállítást, megjelenik a szimbólum. A csíkok nem kerülnek rá a felvételre.
B KI
A csíkok nem jelennek meg.
70
A csíkok kb. 70 IRE képernyőfényerőnél jelennek meg.
Page 65
100
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb képernyőfényerőnél jelennek meg.
b Megjegyzések
• Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel valószínűleg túlexponált lesz.
z Ötletek
• Az IRE a képek fényerősségének mértékegysége.
SZABAD
B AUTO.
Bizonyos, például az alábbi helyzetekben, mintegy 8 másodpercre megjeleníti, mennyi mozgókép fér még a merevlemezre.
– Amikor a kamera felismeri a
„Memory Stick PRO Duo” szabad kapacitását a POWER kapcsoló (Mozgókép) helyzetbe állítása mellett.
– Amikor a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állása mellett a DISP/ BATT INFO gombot megnyomva bekapcsolja a kijelzések megjelenítését a képernyőn.
– Amikor a HOME MENU menüben
bekapcsolja a mozgóképfelvevő üzemmódot.
BE
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő szabad terület mindig látható.
b Megjegyzések
• Ha már csak kevesebb, mint 5 percnyi mozgókép vehető fel, a kijelzés folyamatosan látható a képernyőn.
VAKUFÉNY
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (külön megvásárolható) illeszt.
ERŐSEBB( )
Növeli a vaku fényerejét.
B NORMÁL( )
GYENGÉBB( )
Csökkenti a vaku fényerejét.
PIROS SZEM
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (külön megvásárolható) illeszt. Ha a felvételkészítés előtt villan a vaku, elkerülhető a piros szem. A [PIROS SZEM] értékét állítsa [BE]­re, majd a (vaku) szimbólum (32.oldal) többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt értéket.
(Automata vörösszem-csökkentés): Ha nem elegendő a megvilágítás, akkor a vaku a valódi automatikus felvillanása előtt többször felvillan, hogy így csökkentse a vörös szem megjelenésének esélyét.
r
(Bekapcsolt vörösszem-csökkentés): A vaku mindig működik, és a vörös szem kiküszöbölése érdekében előzetesen többször felvillan.
r
(Vaku nélkül): Vaku használata nélkül
készül a felvétel.
b Megjegyzések
• Az eltérő egyéni reakciók és más körülmények következtében előfordulhat, hogy a vörös szemet kiküszöbölő funkció nem a kívánt eredményt adja.
S
INDEX BEÁLL.
Az alapértelmezett beállítás [BE], ami lehetővé teszi az arcok érzékelését mozgókép rögzítése közben.
Arc-ikonok és jelentésük
: Ha a beállítás [BE].
A videokamera testreszabása
65
Page 66
: Amikor az első arc érzékelése
megtörtént.
: Az ikon villog, amikor megtörténik
egy arc érzékelése.
: Nem érzékelhetők arcok.*
* A kamera legfeljebb kb. 100 arcot ismer fel
jelenetenként.
A jelenetek Arcindex segítségével történő lejátszását illetően lásd:
38.oldalon.
66
Page 67

FÉNYKÉPBEÁLL.

(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)

Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET
B 6,1M ( )
b Megjegyzések
• [ KÉPMÉRET] kizárólag felvétel­készenléti üzemmódban állítható be.
B JÓ MINŐSÉG ( )
6,1M
A kamera éles állóképet rögzít.
4,6M ( )
4,6M
Az állóképek tiszta rögzítése 16:9 (széles) képarányban történik.
3,1M ( )
3,1M
A kamera több, viszonylag éles állóképet rögzít.
VGA (0,3M) ( )
A kamera a lehető legtöbb állóképet rögzíti.
MINŐSÉG
A kamera jó minőségű állóképet rögzít.
SZOKÁSOS ( )
A kamera szokásos minőségű állóképet rögzít.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitása (MB) és a rögzíthető képek száma
Ha a POWER kapcsoló (Állókép) helyzetben van
6,1M
4,6M
2848×
2848×
2136
1602
6,1M
4,6M
512 MB
1 GB 305
2 GB 640
4 GB 1200
8 GB 2500
145 375
770
1600
3100
6400
195 495
405
1000
850
2100 1650
4150 3350
8400
Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép)* helyzetben van
4,6 M 2848 × 1602
4,6M
512 MB 195
495
1 GB 405
1000
2 GB 850
2100
4 GB 1650
4150
8 GB 3350
8400
* A képméret a felvett kép méretarányától
függően rögzített: – [ 4,6M] HD (nagyfelbontású)
képminőség esetén
– [ 4,6M] 16:9 képméretarány és SD
(normál felbontású) képminőség esetén
3,1M 2048 × 1536
3,1M
280 730
580
1500 1200
3100 2350
6100 4800
12000
3,4 M 2136 × 1602
,
1350 1100
2800 2150
5500 4450
11000
VGA (0,3M) 640× 480
14000 11500
29500 23000
58000 47000
115000
260 660
540
2750 6900
5700
A videokamera testreszabása
67
Page 68
– [3,4 M] 4:3 képméretarány és SD (normál
felbontású) képminőség esetén
b Megjegyzések
• Az értékek a következő beállítások mellett
érvényesek: Felső: [JÓ MINŐSÉG] képminőség kiválasztása. Alsó: [SZOKÁSOS] képminőség kiválasztása.
• Az értékek mérésekor a Sony Corporation
által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használtunk. Az állóképek és mozgóképfelvételek maximális rögzíthető száma, illetve ideje a rögzítés körülményeitől és az adattároló eszközöktől függ.
• A Sony’s ClearVid CMOS érzékelő
egyedülálló képpont-elrendezése és az (új Enhanced Imaging Processor) képfeldolgozó rendeszer lehetővé teszi a leírt méreteknek megfelelő állókép­felbontás elérését.
• Állóképek rögzítéséhez 256 MB-nál kisebb
kapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát is használhat.
FÁJLSZÁM
B FOLYTATVA
A fájlokhoz egymást követő számokat rendel, még akkor is, ha kicseréli a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. A fájlok sorszámozása nullázódik, amikor új mappát hoznak létre, illetve a felvételi mappát másikkal váltják fel.
ELÖLRŐL
A fájlokhoz növekvő számokat rendel, az adott felvételi adathordozón található legnagyobb számú fájl számától kezdve.
VEZETŐKERET
Lásd: 64.oldalon.
ZEBRA
Lásd: 64.oldalon.
VAKUFÉNY
Lásd: 65.oldalon.
PIROS SZEM
Lásd: 65.oldalon.
NIGHTSHOT FÉNY
Lásd: 63.oldalon.
STEADYSHOT
Lásd: 64.oldalon.
68
Page 69

MEGTEK.BEÁLL.

Á

(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)

DÁTUM/IDŐ
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
/ INDEX ÁLL.
Kiválaszthatja a lejátszott mozgókép képminőségét.
B HD MINŐSÉG
HD (nagyfelbontású) képminőségben játssza le a mozgóképeket.
SD MINŐSÉG
SD (normál felbontású) képminőségben játssza le a mozgóképeket.
ADATKÓD
Lejátszáskor megjeleníti a felvétel készítésekor automatikusan rögzített adatokat (adatkód).
B KI
Az adatkód nem jelenik meg.
DÁTUM/IDŐ
Megjeleníti a dátumot és az időt.
KAMERAADATOK (alább)
Megjeleníti a kamera beállításait.
ADátum BIdő
KAMERAADATOK
Mozgókép
llókép
0EV
F1. 8
14/14
60
p
6,1
CSteadyShot ki DFényerő EFehéregyensúly FJelerősítés GZársebesség HRekesznyílás értéke IExpozíció
z Ötletek
• jelenik meg vakuval készített képek esetén.
• Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az adatkód megjelenik a tévéképernyőn.
• A távirányító DATA CODE gombjának minden egyes megnyomására a kijelzések a következőképpen változnak: [DÁTUM/ IDŐ] t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs kijelzés).
A videokamera testreszabása
69
Page 70
• A „Memory Stick PRO Duo” állapotától függően vonalak [--:--:--] is megjelenhetnek.
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX képernyőn egyszerre hány minta-kép jelenjék meg.
B ZOOMKAPCS.
A minta-képek számát (6 vagy 12) a kamera motoros zoom gombjával változtathatja meg.*
6KÉP
6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP
12 minta-kép jelenik meg.
* Az LCD képernyő mellett, illetve a
távirányítón található zoom gombok is használhatók.
IDŐKÖZ BEÁLL.
A minta-képek megjelenítési idejét beállíthatja: 3, 6, 12 másodperc, 1 vagy 5 perc. Az alapértelmezett beállítás [3 mp].
HANG/KÉP­BEÁLL.
(A hang és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ
A hangerő beállításához érintse meg a
/ gombot (37.oldal).
HANGJELZÉS
B BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a felvételt, illetve amikor használja az érintőképernyőt.
KI
Kikapcsolja a dallamot.
70
LCD-FÉNYERŐ
A / gombokkal beállítható az LCD képernyő fényereje.
1 A / gombok segítségével
állítsa be a fényerőt.
2 Érintse meg a gombot.
z Ötletek
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
Page 71
LCD-HÁTTÉR
Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége megváltoztatható.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényesebbé válik.
b Megjegyzések
• Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
• Ha az LCD táblát úgy nyitja ki 180 fokra, hogy a képernyő kifelé néz, és az LCD táblát visszahajtja a kamerához, ez a beállítás automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi fel.
z Ötletek
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
LCD SZÍNE
A / gombokkal beállítható az LCD képernyő színe.
Fakó színek Élénk színek
z Ötletek
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.

KIMENETI BEÁLL.

(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)

Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
TV TÍPUSA
A csatlakoztatott televíziótól függően előfordulhat, hogy a jelet a kép lejátszása előtt át kell alakítani. A felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn, amint azt a következő ábrák mutatják.
B 16:9
Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es (széles) tévén kívánja megnézni.
16:9 (széles) képek
4:3
Akkor válassza, ha a képeket 4:3 képarányú, közönséges tévén kívánja megnézni.
16:9 (széles) képek
4:3 képek
4:3 képek
A videokamera testreszabása
71
Page 72
b Megjegyzések
• A HD (nagyfelbontású) képminőségben
rögzített képek méretaránya 16:9.
MEGJEL.HELYE
B LCD TÁBLA
Az LCD képernyőn kijelzőket jelenít meg, például az időkódot.
VID-KI/TÁBLA
Az LCD képernyőn és a tévén megjeleníti a megjeleníthető adatokat, például az időkódot.
KOMPONENS
Jelölje ki a [KOMPONENS] tételt, ha a kamerát komponens videó bemeneti csatlakozóval rendelkező TV­készülékhez csatlakoztatja.
576i
Jelölje ki, ha a kamerát komponens videó bemeneti csatlakozóval rendelkező TV-készülékhez csatlakoztatja.
B 1080i/576i
Jelölje ki, ha a kamerát komponens videó bemeneti csatlakozóval rendelkező és 1080i jel megjelenítésére képes TV-készülékhez csatlakoztatja.

ÓRA/ NYELV ÁL.

(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)

Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd: 20.oldalon.
ZÓNABEÁLL.
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül is beállíthatja. Ha a kamerát más időzónában használja, a v/V gombok segítségével állítsa be, melyik zónában van. Olvassa el az időeltolódásról szóló fejezetet a 95.oldalon.
NYÁRI IDŐ
E beállítást az óra leállítása nélkül módosíthatja. Ha [BE]-re állítja, 1 órával előbbre áll az órája.
72
NYELV BEÁLL.
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek.
z Ötletek
• Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet.
Page 73

ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK

(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)

Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe csúsztatja, körülbelül 10 perc elteltével megnézheti a bemutatót.
z Ötletek
• A bemutató bizonyos, például az alábbi esetekben abbamarad:
– ha megnyomja a START/STOP vagy a
PHOTO gombot,
– ha a bemutató során megérinti a
képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva újra elindul),
– ha „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát vesz ki a kamerából, vagy ilyet tesz bele,
– ha a POWER kapcsolót (Állókép)
helyzetbe állítja,
– Ha megnyomja a (HOME),
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) vagy (Filmlekercs-index) gombot.
KALIBRÁLÁS
Lásd: 103.oldalon.
AUTO.KIKAPCS (Automatikus kikapcsolás)
B 5 perc
Ha legalább kb. 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki automatikusan.
b Megjegyzések
• Amikor a kamerát rákapcsolja az elektromos hálózatra, az [AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan [SOHA] lesz.
TÁVIRÁNYÍTÓ
A gyári alapbeállítás [BE], így használni tudja a mellékelt távirányítót (110.oldal).
z Ötletek
• Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy másik videomagnó távirányítója által küldött parancsot észlelhessen.
A videokamera testreszabása
FELV.LÁMPA (Felvételjelző)
A kamera elején lévő felvételjelző lámpa világít, mivel az alapértelmezett beállítás [BE].
73
Page 74
Funkciók bekapcsolása az OPTION MENU menüből
Az OPTION MENU menü ugyanúgy jelenik meg, mint a számítógépen az egér jobb gombjával való kattintáskor a helyi menü. Különböző, elérhető funkciók jelennek meg.

Az OPTION MENU használata

1 Amikor használja a kamerát,
érintse meg a képernyőn az
(OPTION) gombot.
(OPTION)
60p
FÓKUSZ
AUTO
KÖZELKÉP
KI
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
1
KÉSZ
2 3 1
Fül
AUTO
0:00:00
FIX FÓKUSZ
3 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn
Érintsen meg egy másik fület. Ha sehol sem találja a kívánt elemet, akkor az adott helyzetben az illető funkció nem használható.
b Megjegyzések
• A képernyőn megjelenő fülek és elemek a
kamera aktuális felvételi/lejátszási állapotától függnek.
• Egyes elemek fül nélkül jelennek meg.
• Easy Handycam üzemmódban nem
használható az OPTION MENU.
2 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha nem találja a kívánt elemet, másik fület megérintve lapozzon.
KÉSZ
60p
AUTO KÉZI
FÓKUSZ
A fókuszálás módszerének kiválasztása.
74
Page 75

Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei

Tételek *1Oldal
fül FÓKUSZ FIX FÓKUSZ KÖZELKÉP EXPOZÍCIÓ FÉNYMÉRŐ JELENET FEHÉREGYENS. COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
fül ÚSZTATÁS D.EFFEKTUS KÉPEFFEKTUS
fül
/ FELVÉTEL FELV.MÓD
FELV.MÓD
MIKR.JELSZ.
KÉPMÉRET
MINŐSÉG ÖNKIOLDÓ IDŐZÍTÉS HANGFELVÉTEL
* A HOME MENU menüben is
megtalálható elemek.
–76 –76 –76 –77 –77 –77 –78 –79 –79
–80 –80 –80
a 62 a 62 a 63
–80
a 67 a 67
–81 –34 –34

Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei

Tételek *1Oldal
fül TÖRLÉS TÖRLÉS dát.szer. TÖRLI MIND
fül SZÉTOSZTÁS KIVÉTEL KIVESZ MIND ÁTHELYEZÉS
-- (a fül az aktuális helyzettől függ/ Nincs fül)
HOZZÁADÁS*
HOZZÁADÁS*
HOZZÁAD d.sz.*
HOZZÁAD d.sz.* NYOMTATÁS DIAVETÍTÉS HANGERŐ ADATKÓD DIAVETÍTÉS BEÁLL.
HOZZÁADÁS
HOZZÁADÁS
HOZZÁAD d.sz.
HOZZÁAD d.sz.
/ INDEX ÁLL. PÉLDÁNYSZÁM DÁTUM/IDŐ MÉRET
IDŐKÖZ BEÁLL.
*1A HOME MENU menüben is
megtalálható elemek.
2
A HOME MENU menüben is
*
megtalálható elemek, más név alatt.
a 47 –48
a 48
a 49 a 51 a 51 a 52
2
a 51
2
a 51
2
a 50
2
a 50 a 55
–39
a 70 a 69
–39
a 50 a 50 a 50 a 50 a 69
–55 –55 –55 a 70
A videokamera testreszabása
75
Page 76
Az OPTION MENU menüben beállítható lehetőségek
Az alábbiakban azokat a elemeket ismertetjük, amelyeket kizárólag az OPTION MENU menüben lehet beállítani.
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ
A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
9 jelenik meg.
2 A (fókuszálás közeli tárgyra)/
(fókuszálás távoli tárgyra) gombok segítségével állítsa élesre a képet. Ha a fókusz közelebbre már nem állítható, megjelenik a szimbólum, ha pedig a fókusz távolabbra már nem állítható, megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t .
b Megjegyzések
• Ahhoz, hogy nagy látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban kb. 80 cm kell, hogy legyen.
z Ötletek
• A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé, majd pedig a gombot a W (széles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros zoom gombját tolja a W (széles látószög) jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
• A fókusztávolság (az a távolság, amelynél a tárgy képe éles, amikor sötétben nehéz beállítani a fókuszt) néhány másodpercre megjelenik a képernyőn a következő esetekben (ha külön megvásárolható
konverziós lencsét használ, a kijelzett érték nem lesz pontos).
– amikor a fókuszállítás módját
automatikusról kézire váltja
– amikor a fókuszt kézzel állítja be
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a képernyő közepére eső tárgyra kerüljön a fókusz.
1 Érintse meg a képernyőn látható
tárgyat. 9 jelenik meg.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.]t[
b Megjegyzések
• Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, az [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
KÖZELKÉP
Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi dolgokról, például virágokról, rovarokról készít felvételt. Ilyenkor elhomályosíthatja a hátteret, hogy jobban kiemelje a lefényképezett tárgyat. Ha a [KÖZELKÉP] értékét [BE] ( ) helyzetbe állítja, akkor a zoom (31.oldal) automatikusan a lehető legnagyobb mértékben kitér a T (telefotó) jel felé, és így közeli tárgyakról készíthet felvételt, minimálisan kb. 45 cm távolságból.
VÉG].
76
Page 77
A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI] elemet, vagy zoomoljon a széles látószög (W jel) felé.
b Megjegyzések
• Amikor távoli tá rgyról készít felvételt, nehéz lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás.
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76.oldal).
EXPOZÍCIÓ
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Állítsa be a fényerőt, ha a téma túl világos vagy túl sötét.
OK
EXPOZÍCIÓ
A fényerőt kézzel kell beállítani.
KÉSZ
60p
KÉZIAUTO
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
jelenik meg.
2 A / gombok segítségével
állítsa be az expozíciót.
3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t .
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas pontszerű fénymérő)
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra és az így beállított értéket rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha közte és a háttere között erős
kontraszt lenne (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség).
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az expozíciót.
jelenik meg.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t [
VÉG].
b Megjegyzések
• Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
JELENET
Különféle körülmények között is hatékonyan készíthet felvételeket.
B AUTO.
Akkor válassza, ha a [JELENET] funkció igénybe vétele nélkül kíván automatikusan felvételt készíteni.
ÉJSZAKAI* ( )
Jelölje ki, ha meg kívánja őrizni a félhomályos témák távoli környezetének sötét hangulatát.
ÉJSZAKAI PORTRÉ ( )
Akkor válassza, ha éjszaka egy előtérben álló témáról készít felvételt.
A videokamera testreszabása
77
Page 78
GYERTYA ( )
Akkor válassza ki, ha meg kívánja őrizni egy gyertyafényes jelenet félhomályos hangulatát.
TENGERPART** ( )
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó vízének élénk kék színét szeretné megörökíteni.
NAPKELTE&NYUGT.* ( )
Akkor válassza, ha olyan pillanatok hangulatát kívánja megörökíteni, mint a napnyugta vagy a napkelte.
TŰZIJÁTÉK* ( )
Akkor válassza, ha látványos felvételt kíván készíteni a tűzijátékról.
TÁJKÉP*( )
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván éles képet készíteni. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezkedő üvegre, dróthálóra.
PORTRÉ (Lágy portré) ( )
Akkor válassza, ha a lágy héttérből ki kívánja emelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot).
REFLEKTOR**( )
Akkor válassza, ha erős fényben meg kívánja akadályozni, hogy az emberek arca nagyon fehér legyen.
HÓ** ( )
Akkor válassza, ha fehér tájról éles felvételt kíván készíteni.
* Kizárólag a távolabbi témákra történik
az élesítés.
** A közelebbi témákra nem történik
élesítés.
b Megjegyzések
• Ha a [JELENET] funkciót választja, a
[FEHÉREGYENS.] beállítás letiltásra kerül.
• Ha mozgóképfelvételre kapcsol állóképek
[ÉJSZAKAI PORTRÉ] segítségével történő rögzítése után, a mozgóképek rögzítése [AUTO.] módban történik.
FEHÉREGYENS. (Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének fényviszonyaihoz igazítható.
B AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ( )
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
– Szabadtéri – Éjszaka, neonreklám és tűzijáték – Napkelte és napnyugta – Fénycsöves megvilágítás nappal
78
Page 79
BELTÉRI (n)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
–Beltéri – Összejöveteleken, stúdióban, ahol a
fényviszonyok gyorsan változnak
– Stúdiók videolámpáival, nátrium-
lámpával, illetve fénylő színes reflektorszerű lámpákkal történő megvilágítás esetén
EGYRE ( )
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti fényviszonyoknak megfelelően állítja be.
1 Érintse meg az [EGYRE] elemet. 2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely ugyanolyan megvilágítást kap, mint amilyen megvilágítás majd a felveendő tárgyat éri, és álljon rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt.
3 Érintse meg a [ ] elemet.
Gyorsan villogni kezd az szimbólum. Amikor a kamera beállította és memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a szimbólum villogása abbamarad.
b Megjegyzések
• Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű fénycső adja, akkor a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa be a színeket.
• Amikor az [EGYRE] elemet választja, álljon rá a kamerával egy fehér tárgyra mindaddig, amíg a szimbólum gyorsan villog.
• Ha az [EGYRE] nem állítható be, a szimbólum lassan villog.
• Ha az [EGYRE] kiválasztása esetén az gomb megérintésekor is továbbvillog az szimbólum, a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra.
• Ha a [FEHÉREGYENS.] tételt beállítja, a [JELENET] tétel [AUTO.] értékre állítódik.
z Ötletek
• Ha akkor cserél akkumulátort, amikor az [AUTO.] érték van kiválasztva, vagy akkor viszi a kamerát a szabadból épületbe vagy épületből a szabadba, a jobb színegyensúly beállítása érdekében jelölje ki az [AUTO.] tételt, és kb. 10 másodpercig fordítsa a kamerát egy közeli fehér tárgyra.
• Amikor a fehéregyensúly [EGYRE] értékre van állítva, a [JELENET] beállításainak módosítása esetén, vagy ha a kamerát a szabadból épületbe vagy épületből a szabadba viszi, újból el kell végeznie a [EGYRE] eljárást, hogy megfelelően beállítsa a fehéregyensúlyt.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Ha a [COLOR SLOW SHTR] tételt [BE] értékre állítja, megjelenik a szimbólum, és sötét helyen is élénkebb színekkel rögzítheti a felvételt.
b Megjegyzések
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76.oldal).
• A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
SUPER NIGHTSHOT
Ha a [SUPER NIGHTSHOT] tételt [BE] helyzetbe állítja, miközben a NIGHTSHOT kapcsoló (33.oldal) ON helyzetbe van állítva, akkor a NightShot éjszakai felvétel érzékenységénél akár 16-szor nagyobb érzékenységgel is készíthet felvételt. Ekkor a képernyőn megjelenik a szimbólum.
A normál beállítások visszaállításához a [SUPER NIGHTSHOT] értékét állítsa [KI] helyzetbe.
A videokamera testreszabása
79
Page 80
b Megjegyzések
• Világos környezetben ne használja a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót. Ez meghibásodást idézhet elő.
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (33.oldal).
• Vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható).
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76.oldal).
• A kamera zársebessé ge a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
ÚSZTATÁS
Az egymást követő jelenetek átmenetére a következő effektusok alkalmazhatók.
1 Válassza ki a kívánt effektust
beúsztatáskor (a [KÉSZ] elemben), illetőleg kiúsztatáskor (a [FELV.] elemben), majd érintse meg a gombot.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a villogást, és az úsztatás befejeztekor eltűnik a képernyőről.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja érvényteleníteni az úsztatást, az 1 lépében érintse meg a [KI] elemet. A START/STOP gomb megnyomására a beállítás érvényét veszti.
Kiúsztatás Beúsztatás
FEHÉRBŐL
FEKETÉBŐL
80
D.EFFEKTUS (Digitális effektus)
Amikor a [RÉGI FILM] elemet választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint a régi filmek. A [D.EFFEKTUS] üzemmódból való kilépéshez érintse meg a [KI] elemet.
KÉPEFFEKTUS
Felvételkor vagy lejátszáskor különleges effektust adhat a képhez. jelenik meg.
B KI
Nem használja a [KÉPEFFEKTUS] beállítást.
SZÉPIA
A felvétel szépia (barnás) tónusban jelenik meg.
FF (Fekete-fehér)
A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZTELL
A kép lágy pasztellszínekre vált.
MIKR.JELSZ. (Mikrofon jelszint)
A hang rögzítéséhez beállíthatja a mikrofon jelszintjét. A [GYENGE] beállítást akkor válassza, ha izgalmas, erőteljes hangzást kíván elérni, például koncertteremben stb.
B NORMÁL
Különféle környezeti hangokat rögzít, a megfelelő hangerőre átalakítva őket.
GYENGE ( )
A környezet hangjait valósághűen rögzíti. Ez a beállítás nem alkalmas beszélgetések rögzítésére.
Page 81
ÖNKIOLDÓ
Kb. 10 másodperc elteltével készül egy állókép. Ha az [ÖNKIOLDÓ] értéke [BE], és megjelenik az szimbólum, nyomja meg a PHOTO gombot.
A visszaszámlálás leállításához érintse meg az [ALAP] elemet.
Az önkioldó kikapcsolásához válassza a [KI] elemet.
z Ötletek
• Ez a művelet a távirányító PHOTO gombjának segítségével is végrehajtható (110.oldal).
A videokamera testreszabása
81
Page 82

Hibaelhárítás

Hibaelhárítás

Ha a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Ha a probléma továbbra is fennáll, iktassa ki az áramforrást, és forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
•Általános műveletek/Easy Handycam
üzemmód/Távirányító ........................82
•Akkumulátor/Áramforrás..................83
•LCD képernyő.....................................84
•„Memory Stick PRO Duo”................84
•Felvétel.................................................84
•Képek lejátszása a kamerán .........87
•Képek szerkesztése számítógépen ....87
•Megtekintés TV-készüléken..............88
•A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya lejátszása más
eszközökön ..........................................88
•Másolás/Csatlakoztatás más
készülékekhez......................................88
•Együttesen nem használható funkciók
...............................................................88
Általános műveletek/Easy Handycam üzemmód/ Távirányító
A kamera nem kapcsol be.
• Tegyen rá a kamerára egy feltöltött akkumulátort (16.oldal).
• A hálózati tápegység dugóját kihúzták a fali csatlakozóaljzatból. Dugja egy fali csatlakozóaljzatba (16.oldal).
• Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (16.oldal).
A kamera nem működik, pedig be van kapcsolva.
• Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez nem meghibásodás.
• Húzza ki a hálózati tápegység csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból, ill. vegye le az
82
akkumulátort, majd körülbelül 1 perc múlva csatlakoztassa újra. Ha a funkciók még mindig nem működnek, egy hegyes tárgy segítségével nyomja meg a RESET gombot (108.oldal). (Ha megnyomja a RESET gombot, akkor valamennyi beállítás, köztük a dátum és az idő is, a gyárilag beállított értéket veszi fel.)
Nem működnek a gombok.
• Az Easy Handicam funkció (25.oldal) használata közben az alábbi gombok/ funkciók nem érhetők el. – BACK LIGHT gomb (33.oldal) – lejátszási zoom (38.oldal) – az LCD háttérvilágításának ki- és
bekapcsolása (úgy, hogy lenyomja és pár másodpercig nyomva tartja a DISP/BATT INFO gombot) (22.oldal)
(OPTION) nem jelenik meg.
• Easy Handycam üzemmódban nem használható az OPTION MENU.
Automatikusan megváltoztak a menübeállítások.
• Easy Handycam üzemmódban csaknem minden menüelem automatikusan gyárilag beállított értékét veszi fel.
• Easy Handycam üzemmódban egyes menüelemek értéke a következőképp rögzített. – [ FELV.MÓD]: [HD SP] – [ FELV.MÓD]: [SD SP] – [ MINŐSÉG]: [JÓ MINŐSÉG] – [ADATKÓD]: [DÁTUM/IDŐ]
• A következő menüelemek ismét gyárilag beállított értéküket veszik fel, ha a POWER kapcsoló több mint 12 órán át OFF (CHG) helyzetben áll. –[FÓKUSZ] – [FIX FÓKUSZ] – [EXPOZÍCIÓ] – [FÉNYMÉRŐ] – [JELENET] – [FEHÉR EGYENS.] – [MIKR.JELSZ.]
Page 83
Hiába nyomom meg az EASY gombot, a menübeállítások nem váltanak automatikusan gyári értékükre.
• A következő menüelemek Easy Handycam üzemmódban is megtartják az Easy Handycam üzemmód előtt beállított értéküket. – [ / FELVÉTEL] – [SZÉLESVÁSZNÚ] – [X.V.COLOR] – [ INDEX BEÁLL.] –[FÁJLSZÁM] –[ KÉPMÉRET] –[ / INDEX ÁLL.] –[ MEGJELENÍT] – [ IDŐKÖZ BEÁLL.] – [HANGERŐ] – [HANGJELZÉS] – [TV TÍPUSA] –[KOMPONENS] – [ÓRABEÁLLÍTÁS] – [ZÓNABEÁLL.] –[NYÁRI IDŐ] – [ NYELV BEÁLL.] – [DEMÓ MÓD] – [IDŐZÍTÉS] and
[HANGFELVÉTEL] in [F.LASS.FELV.]
A kamera felmelegszik.
• Ez akkor fordulhat elő, ha már sokáig volt bekapcsolva a készülék. Ez nem meghibásodás.
Nem működik a mellékelt távirányító.
• Állítsa a [TÁVIRÁNYÍTÓ] értékét [BE]-re (73.oldal).
• Tegyen be egy elemet az elemtartóba, ügyelve a helyes (jelzett) +/– polaritásra (110.oldal).
• A kamera infravörös érzékelője és a távirányító közül távolítson el minden akadályt.
• Az infravörös érzékelőt fordítsa úgy, hogy ne érje erős fény, például közvetlen napsugárzás vagy mennyezeti világítás. Ha az érzékelőt erős fény éri,
előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően.
Amikor a mellékelt távirányítót használja, helytelenül működik egy másik DVD-készülék.
• Kapcsolja a DVD-készülék távirányítását DVD 2-től eltérő üzemmódba, vagy takarja le fekete papírlappal a DVD-készülék infravörös érzékelőjét.
Akkumulátor/Áramforrás
A kamera váratlanul kikapcsol.
• Ha körülbelül 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol (AUTO.KIKAPCS). Módosítsa az [AUTO.KIKAPCS] beállítását (73.oldal), vagy ismét kapcsolja be a kamerát, vagy használja a hálózati tápegységet.
• Töltse fel az akkumulátort (16.oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor nem világít.
• Csúsztassa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásra (16.oldal).
• Az akkumulátor nem jól van rögzítve a kamerán. Igazítsa meg (16.oldal).
• Csatlakoztassa megfelelően a tápkábelt a fali csatlakozóaljzathoz.
• Befejeződött az akkumulátor feltöltése (16.oldal).
• Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (16.oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor villog.
• Az akkumulátor nem jól van rögzítve a kamerán. Igazítsa meg (16.oldal). Ha ez nem oldja meg a problémát, húzza ki a hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony
Hibaelhárítás
83
Page 84
márkakereskedővel. Lehet, hogy az akkumulátor sérült.
Az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés nem pontosan mutatja a hátralévő időt.
• A környezeti hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony. Ez nem meghibásodás.
• Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (16.oldal).
• A használat körülményeinek függvényében előfordulhat, hogy a kijelzőn látható idő nem egyezik meg azzal az idővel, amennyit a készülék az akkumulátorral annak feltöltése nélkül még ténylegesen működni képes.
Az akkumulátor gyorsan lemerül.
• A környezeti hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony. Ez nem meghibásodás.
• Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (16.oldal).
LCD képernyő
Egyes menüelemek szürkék.
• Az adott felvételi/lejátszási körülmények között nem használhatók a szürkén megjelenő menüelemek.
• Bizonyos funkciók egyszerre nem használhatók (88.oldal).
Az érintőképernyőn nem jelennek meg a gombok.
• Finoman érintse meg az LCD képernyőt.
• Nyomja meg a kamera DISP/BATT INFO gombját (vagy a távirányító DISPLAY gombját (22.oldal, 110).
84
Az érintőképernyőn megjelenő gombok nem megfelelően működnek, illetve egyáltalán nem működnek.
• Állítsa be az érintőképernyőt ([KALIBRÁLÁS], 103.oldal).
„Memory Stick PRO Duo”
Amikor „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ, nem működnek a különféle funkciók.
• Ha számítógépen formázott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ, formázza meg újra a kamerával (57.oldal).
Nem lehet törölni a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról a képeket, illetve nem lehet megformázni a memóriakártyát.
• Egyszerre legfeljebb 100 kép törölhető.
• Olyan képet próbált meg törölni, amelyet más készüléken láttak el védelemmel.
Az adatfájl neve helytelen vagy villog.
• A fájl sérült.
• A kamera nem tudja kezelni az adott fájlformátumot (98.oldal).
Felvétel
Tekintse meg a „Memory Stick PRO Duo” (84.oldal) memóriakártyára vonatkozó részt is.
Hiába nyomja meg a START/STOP vagy a PHOTO gombot, a kamera nem fesz fel mozgó-, illetve állóképet.
• Megjelenik a lejátszási képernyő. Állítsa a POWER kapcsolót (Mozgókép) vagy (Állókép) állásra (30.oldal).
Page 85
• A kamera az imént rögzített képet menti a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára. Eközben nem készíthető újabb felvétel.
• Megtelt a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya. Használjon új „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, vagy formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal). Vagy törölje a felesleges képeket (47.oldal).
• A mozgóképjelenetek vagy állóképek darabszáma meghaladja a kamera kapacitását (10.oldal). Törölje a felesleges képeket (47.oldal).
Nem lehet állóképet rögzíteni.
• Megjelenik a lejátszási képernyő. A kamerát állítsa felvételkészenléti üzemmódba (30.oldal).
• Mozgókép felvétele közben csak legfeljebb 3 db állókép rögzíthető.
• Megtelt a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya. Használjon új „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, vagy formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal). Vagy törölje a felesleges képeket (47.oldal).
• Nem lehet állóképet rögzíteni, ha a következők valamelyikét használja: – [F.LASS.FELV.] – [ÚSZTATÁS] – [D.EFFEKTUS] – [KÉPEFFEKTUS]
A működésjelző a felvétel befejezése után is világít, vagy villog.
• A kamera az imént rögzített jelenetet menti a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára.
Megváltozott a képmező.
• A képmező a kamera állapotának függvényében változhat. Ez nem meghibásodás.
Nem működik a vaku.
• Vakuval nem készíthet felvételt a következő helyzetekben: – ha mozgókép felvétele közben készít
állóképet
– ha konverziós lencsét (külön
megvásárolható) használ
• A beépített vaku akkor sem működik, ha az automatikus vakut vagy a (a vörös szem automatikus kiküszöbölése) funkciót állítja be. – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [ÉJSZAKAI], [GYERTYA],
[NAPKELTE&NYUGT.], [TŰZIJÁTÉK], [TÁJKÉP], [REFLEKTOR], [TENGERPART]
vagy [HÓ] a [JELENET] menüben – [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ] menüben – [FÉNYMÉRŐ]
A mozgókép tényleges felvételi ideje rövidebb a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya várható felvételi kapacitásánál.
• A filmezett tárgytól függően előfordulhat, hogy lerövidül a felvételi idő (például gyorsan mozgó tárgy felvételekor) (10.oldal, 62).
Időeltérés van a START/STOP gomb megnyomása és a felvétel ténylegesen elindulása/leállása között.
• A kamerán egy kis időeltérés előfordulhat a START/STOP gomb megnyomása és a mozgókép-felvétel ténylegesen elindulása/leállása között. Ez nem meghibásodás.
A kép méretaránya (16:9 (széles)/4:3) nem módosítható.
• A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített mozgóképek méretaránya 16:9 (széles).
Hibaelhárítás
85
Page 86
Nem működik az automatikus fókuszbeállítás.
• Állítsa a [FÓKUSZ] értékét [AUTO.]­ra (76.oldal).
• A felvételi körülmények nem alkalmasak a fókusz automatikus beállításához. Kézzel állítsa be a fókuszt (76.oldal).
Nem működik a [STEADYSHOT] funkció.
• Állítsa a [STEADYSHOT] értékét [BE]-re (64.oldal).
• [Nem biztos, hogy a [STEADYSHOT] funkció erős rázkódást is kompenzálni tud.
Nem működik a BACK LIGHT funkció.
• Easy Handycam üzemmódban nem használható a BACK LIGHT funkció.
A lencse előtt gyorsan áthaladó tárgyak szálkásak.
• Ez a fókuszsík jelenség. Ez nem meghibásodás. Abból következően, ahogyan a képalkotó eszköz (a CMOS érzékelő) a képjeleket beolvassa, a felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a lencse előtt gyorsan áthaladó tárgyak szálkásak lesznek.
A képernyőn apró fehér, piros, kék vagy zöld pontok jelennek meg.
• A pontok akkor jelennek meg, amikor [SUPER NIGHTSHOT] vagy [COLOR SLOW SHTR] üzemmódban készít felvételt. Ez nem meghibásodás.
A kép színei nem valósághűek.
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF állásra (33.oldal).
A képernyőn a kép túl világos, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn.
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF állásra (33.oldal).
A képernyőn a kép sötét, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn.
• A háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja le és pár másodpercig tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot (22.oldal).
A képen vízszintes csíkok jelennek meg.
• Ez akkor fordul elő, ha fénycső, nátrium- vagy higanygőz-lámpa alatt készít felvételt. Ez nem meghibásodás.
Nem használható a [SUPER NIGHTSHOT] funkció.
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON állásra (33.oldal).
A [COLOR SLOW SHTR] nem működik megfelelően.
• Előfordulhat, hogy a [COLOR SLOW SHTR] funkció teljes sötétségben nem működik tökéletesen. Használja a NightShot vagy [SUPER NIGHTSHOT] lehetőséget.
Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke.
• Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke, ha: – az LCD táblát visszahajtotta a
kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz,
– a kamerát a hálózati tápegység látja el
árammal.
86
Page 87
Képek lejátszása a kamerán
A képeket nem lehet lejátszani.
• Számítógéppel átnevezett fájlokat és mappákat, továbbá számítógéppel szerkesztett képadatokat a kamera nem tud lejátszani. (Állóképek esetében az illető fájl neve villog.) A jelenség nem utal meghibásodásra (100.oldal).
• Előfordulhat, hogy a más eszközökön rögzített képeket nem lehet lejátszani. A jelenség nem utal meghibásodásra (100.oldal).
A VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható.
• Más készülékkel rögzített, számítógéppel szerkesztett stb. állóképeken megjelenhet.
• Eltávolította a hálózati tápegysége t vagy akkumulátort, mielőtt a felvételt követően kialudt volna a működésjelző. Ettől megsérülhetnek a képadatok, és megjelenik a szimbólum.
A VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható.
• Hajtsa végre a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet (59.oldal). Ha továbbra is látható, törölje a szimbólummal jelölt képet (47.oldal).
Lejátszáskor nincs hang, vagy csak nagyon halk hang hallható.
• Növelje a hangerőt (37.oldal).
• Ha az LCD képernyő zárva van, hang nem hallható. Nyissa ki az LCD monitort.
• Ha felvételkor a [MIKR.JELSZ.] (80.oldal) értékét [GYENGE]-re állította, előfordulhat, hogy a hang alig lesz hallható.
• Ha a [F.LASS.FELV.] funkciót használja, állítsa a
[HANGFELVÉTEL] tételt [BE] helyzetbe (34.oldal).
Képek szerkesztése számítógépen
Nem lehet szerkeszteni.
• A lemez állapota miatt nem lehetséges a szerkesztés.
Nem lehet képeket felvenni a játéklistára.
• Nincs szabad hely a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán.
• HD (nagyfelbontású) k épminőségben és SD (normál felbontású) képminőségben legfeljebb 999, illetve 99 kép adható a játéklistához. Törölje a felesleges képeket a játéklistáról (51.oldal).
• Állóképek nem vehetők fel a játéklistára.
Nem lehet szétosztani a mozgóképet.
• Túl rövid mozgóképet nem lehet szétosztani.
• Másik készüléken védelemmel ellátott mozgóképet nem lehet szétosztani.
Nem lehet a lejátszott mozgóképeket átmásolni a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára.
• A kamerán történő lejátszás közben mozgóképet nem lehet állóképként átmásolni a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára.
• Használja a mellékelt „Picture Motion Browser” programot. A részleteket illetően lásd a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CD­ROM lemezen.
Hibaelhárítás
87
Page 88
Megtekintés TV-készüléken
A TV-készüléken nem látható a kép, illetve hallható a hang.
• Ha komponens videokábelt használ, állítsa be a [KOMPONENS] tételt a csatlakoztatott berendezés jellegének megfelelően (72.oldal).
• Ha komponens videokábelt használ, győződjön meg arról, hogy az A/V átjátszókábel vörös és fehér dugóit csatlakoztatta (42.oldal, 43).
• A képjel nem jelenik meg a HDMI OUT aljzaton, ha a képeken szerzőijog­védelmi jeleket rögzítettek.
• Ha az S VIDEO dugót használja, győződjön meg arról, hogy az A/V átjátszókábel vörös és fehér dugóit csatlakoztatta (43.oldal).
formátummal kompatibilis eszközökön játszhatja le.
• Az AVCHD formátummal kompatibilis eszközök részleteit illetően lásd: „Először ezt olvassa el” (a különálló nyomtatott dokumentumot), vagy a következő internetcímet. http://www.sony.net/
Másolás/Csatlakoztatás más készülékekhez
Nem tud megfelelően másolni.
• Ha HDMI kábelt használ, nem tud képeket másolni.
• Nem érintkezik megfelelően az A/V átjátszókábel. Ne feledje a másik eszköz bemeneti aljzatához csatlakoztatni (40.oldal).
A kép torzítva jelenik meg a 4:3 TV­készüléken.
• Ez akkor történik, ha 16:9 (széles) képméretarányban rögzített képet 4:3 TV-készüléken tekint meg. A [TV TÍPUSA] menüpontot állítsa be megfelelően (71.oldal), és játssza le a képet.
Fekete sáv jelenik meg a 4:3 TV­készülék képernyőjének tetején és alján.
• Ez akkor történik, ha 16:9 (széles) képméretarányban rögzített képet 4:3 TV-készüléken tekint meg. Ez nem meghibásodás.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya lejátszása más eszközökön
Az eszköz nem játssza le vagy olvassa a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
• A HD (nagy fe lbontású) képminőségben rögzített képeket kizárólag az AVCHD
88
Együttesen nem használható funkciók
A következő lista olyan példákat sorol fel, amelyekben együttesen nem használható funkciók és menüelemek szerepelnek.
Nem használható
BACK LIGHT [FÉNYMÉRŐ],
[JELENET] NightShot, [SUPER
[FÉNYMÉRŐ] NightShot, [SUPER
[EXPOZÍCIÓ] NightShot, [SUPER
A következő beállítás miatt
[TŰZIJÁTÉK], [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ] menüben
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [RÉGI FILM], [KÖZELKÉP], [ÚSZTATÁS]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT]
Page 89
Nem használható
[FEHÉR EGYENS.]
[EGYRE] a [FEHÉR EGYENS.] menüben
[FIX FÓKUSZ] [JELENET] [SUPER
NIGHTSHOT] [COLOR
SLOW SHTR]
[ÚSZTATÁS] [SUPER
[D.EFFEKTUS] [SUPER
[RÉGI FILM] [JELENET],
[KÉPEFFEKT US]
[KÖZELKÉP] [JELENET] [AUT.KIS
ZÁRSEB.]
[SZÉLESVÁSZ NÚ]
A következő beállítás miatt
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[F.LASS.FELV.]
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS]
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS], [JELENET]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFEKTUS], [GYERTYA], [TŰZIJÁTÉK]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [ÚSZTATÁS]
[KÉPEFFEKTUS] [RÉGI FILM]
[F.LASS.FELV.], [D.EFFEKTUS], [JELENET], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
[RÉGI FILM]
Hibaelhárítás
89
Page 90
Hibaelhárítás
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
Öndiagnózis kijelzője/ Figyelmeztető szimbólumok
Ha az LCD képernyőn üzenetek, szimbólumok jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat.
Egyes hibák házilag is orvosolhatók. Ha a probléma többszöri elhárítási kísérlet ellenére is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy Sony márkaszervizhez.
C:04:00
C: (vagy E:) ss:ss (Öndiagnózis kijelzője)
C:04:ss
• Az akkumulátor nem „InfoLITHIUM” akkumulátor (H sorozat). Használjon „InfoLITHIUM” akkumulátort (H sorozat) (100.oldal).
• Megfelelően csatlakoztassa a hálózati tápegységet a Handycam Station illesztőállvány, illetve a kamera DC IN aljzatába (16.oldal).
C:13:ss / C:32:ss
• Távolítsa el az áramforrást. Csatlakoztassa ismét, és próbálja meg újra használni a kamerát.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• A kamerának olyan hibája van, amelyet nem lehet házilag orvosolni. Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez. Közölje velük az „E” betűvel kezdődő 5 jegyű kódot.
101-0001 (Fájlokra vonatkozó figyelmeztető kódok)
Ha lassan villog
• A fájl sérült.
• A fájl nem olvasható.
E (Az akkumulátor energiaszintjére utaló figyelmeztetés)
Ha lassan villog
• Az akkumulátor csaknem lemerült.
• A működési feltételek, a környezet és az akkumulátor állapotának függvényében előfordulhat, hogy az E figyelmeztető szimbólum már akkor villogni kezd, amikor az akkumulátor töltöttségi szintje még 20 perc működést tesz lehetővé.
(„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
Ha lassan villog
• Fogytán a képek rögzítéséhez való szabad hely. A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya típusát illetően lásd:
11.oldalon.
• Nincs „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya a kamerában (23.oldal).
Ha gyorsan villog
• Nincs elegendő hely a képek rögzítéséhez. Törölje a felesleges képeket, vagy formázza a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, miután mentette a képeket egy másik adathordozóra (46.oldal, 47,
57).
• A képkezelő fájl sérült (59.oldal).
(A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya formázására vonatkozó figyelmeztető szimbólumok)*
90
Page 91
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya sérült.
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya nincs megfelelően megformázva (57.oldal, 98).
(Inkompatibilis „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum)*
• Nem megfelelő „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya van a kamerában (98.oldal).
- (A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya írásvédettségére figyelmeztető szimbólum)*
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyához való hozzáférést másik készüléken korlátozták.
* Amikor a képernyőn a figyelmeztető jelek,
szimbólumok megjelennek, dallam hallható (70.oldal).
A figyelmeztető üzenetek ismertetése
Ha a képernyőn üzenetek jelennek meg, kövesse az alábbi utasításokat.
x „Memory Stick PRO Duo”
Vegye ki, majd ismét tegye be a
Memory Stick-et.
• Néhányszor vegye ki és tegye be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya akkor is sérült lehet, ha villog a kijelző. Próbáljon ki egy másik „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
(A Memory Stick Duo fedelére
vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
Ha lassan villog
• A Memory Stick Duo fedele nyitva van (23.oldal).
(A vakura vonatkozó figyelmeztető
szimbólum)
Ha gyorsan villog*
• Valami probléma van a vakuval.
(A kamera bemozdulására
vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
• Nem elegendő a fény, így a kamera könnyen bemozdul. Használja a vakut.
• A kamera nem áll szilárdan, így könnyen bemozdul. Két kézzel mozdulatlanul tartsa a kamerát, és így rögzítse a képet. A kamera rázkódására figyelmeztető szimbólum azonban nem tűnik el.
Ez a Memory Stick nincs
megfelelően formázva.
• Ellenőrizze a formátumot, majd ha kell, formázza meg a kamerával a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal, 98).
A Memory Stick-en több mappa nem hozható létre.
• 999MSDCF után több mappát már nem lehet létrehozni. A kamerával mappa nem hozható létre, illetve törölhető.
• Formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal), illetve törölje ki a fölösleges mappákat a számítógép segítségével.
Előfordulhat,hogy erre a Memory Stick-re nem lehet mozgóképet rögzíteni, róla nem lehet mozgóképet lejátszani.
Hibaelhárítás
91
Page 92
• Használjon ajánlott „Memory Stick” memóriakártyát (11.oldal).
Előfordulhat,hogy erre a Memory Stick-re nem lehet rendesen állóképet rögzíteni, róla nem lehet állóképet rendesen lejátszani.
• Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez.
Írás közben ne vegye ki a Memory Stick kártyát, mert megsérülhetnek az adatok.
• Helyezze be újra a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A képkezelő fájl sérült. Készít újat? Sérültek a HD-videó-kezelő adatok.
Készít új adatokat?
• A képkezelő fájl sérült. Amikor megérinti az [IGEN] gombot, létrejön egy új képkezelő fájl. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára régebben rögzített képeket nem lehet lejátszani (a képfájlok nem sérültek). Ha új információk létrehozása után végrehajtja a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet, elképzelhető, hogy le tudja játszani a régebben rögzített képfájlokat. Ha ez sem oldja meg a problémát, másolja át a képet a számítógépre a mellékelt szoftver segítségével.
játszhatók le. Kijavítja a képkezelő fájlt?
• A képkezelő fájl sérült. Érintse meg a [IGEN] gombot a kijavításához.
Adat-visszaállítás.
• Ha az adatok írása nem sikerült tökéletesen, a kamera automatikusan megkísérli visszaállítani az adatokat.
Az adatok nem állíthatók helyre.
• Mivel az adatok írása a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára nem sikerült, a kamera megkísérelte visszaállítani az adatokat, de nem járt sikerrel. Elképzelhető, hogy nem tud rögzíteni vagy szerkeszteni adatokat a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán.
x PictBridge rendszerű
nyomtató
Nem csatlakozik PictBridge nyomtatóhoz.
• Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót, aztán húzza ki, majd ismét dugja be a (mellékelt) USB kábelt.
Nem lehet nyomtatni. Ellenőrizze a nyomtatót.
• Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót, aztán húzza ki, majd ismét dugja be a (mellékelt) USB kábelt.
x Egyéb
A képkezelő fájl inkonzisztens. Videók nem vehetők fel,nem játszhatók le. Kijavítja a képkezelő fájlt?
A képkezelő fájl inkonzisztens. HD videók nem vehetők fel,nem
92
Más már nem választható ki.
• Egyszerre csak legfeljebb 100 kép jelölhető ki a következő esetekben: – képek törlésekor, – HD (nagyfelbontású) mozgóképek
játéklistájának szerkesztésekor
– állóképek nyomtatásakor.
Page 93
Védett adat.
• Olyan adatot próbált meg kitörölni, amelyet más készüléken láttak el védelemmel. Az adat védelmét azon a készüléken oldja fel, amelyiken beállította.
Hibaelhárítás
93
Page 94

További információk

Ha a kamerát külföldön használja

Tápellátás
A kamerához mellékelt hálózati tápegységgel a kamerát bármely olyan országban vagy térségben használhatja, ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik, frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített képek megtekintése
Az olyan országokban/térségekben, ahol támogatott az 1080/50i felbontás, a HD (nagyfelbontású) mozgóképfelvételeket ugyanabban a képminőségben élvezheti, mint amelyben rögzítették őket. Ehhez PAL rendszerű, az 1080/50i felbontással kompatibilis és komponens, valamint AUDIO/VIDEO bemeneti aljzatokkal rendelkező TV-készülékre (vagy monitorra) van szüksége. Mind a komponens videokábelnek, mind az A/ V átjátszókábelnek csatlakoznia kell.
SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek megtekintése
Az SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek lejátszásához PAL rendszerű, AUDIO/ VIDEO bemeneti aljzatokkal rendelkező TV-készülékre van szüksége. Egy A/V átjátszókábelt csatlakoztatni kell.
A televíziós színrendszerekről
Ez a kamera PAL színrendszerű készülék. Ha a felvételt televíziókészüléken kívánja megtekinteni, akkor annak AUDIO/ VIDEO bemenettel rendelkező PAL rendszerű tévékészüléknek kell lennie.
Rendszer Hol használják
Ausztrália, Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, Hong­Kong, Kína, Kuvait, Lengyelország,
PAL
Magyarország, Malajzia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovák Köztársaság, Thaiföld, Új-Zéland stb.
PAL - M Brazília
PAL - N
NTSC
SECAM
Argentína, Paraguay, Uruguay
Bahamák, Bolívia, Chile, Ecuador, Fülöp-szigetek, Guyana, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb.
Bulgária, Franciaország, Guiana, Irán, Irak, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb.
94
Page 95
A helyi idő beállítása
Az órán nagyon egyszerűen beállítható a helyi idő, ha megadja az adott helyre érvényes időeltolódást. Érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ZÓNABEÁLL.] és [NYÁRI IDŐ] (72.oldal).
Időeltolódás
Időzóna­eltolódáso
A beállítás értéke
k
GMT Lisszabon, London +01:00 Berlin, Párizs +02:00 Helsinki, Kairó, Isztanbul +03:00 Moszkva, Nairobi +03:30 Teherán +04:00 Abu Dhabi, Baku +04:30 Kabul +05:00 Karacsi, Iszlámábád +05:30 Kalkutta, Új-Delhi +06:00 Almati, Dakka +06:30 Jangon +07:00 Bangkok, Dzsakarta +08:00 Hong Kong, Szingapúr, Peking +09:00 Szöul, Tokió +09:30 Adelaide, Darwin +10:00 Melbourne, Sydney
Időzóna­eltolódáso k
+11:00 Solomon-szk. +12:00 Fidzsi-szk., Wellington –12:00 Eniwetok, Kwajalein –11:00 Midway-szk.,Samoa –10:00 Hawaii –09:00 Alaszka –08:00 Los Angeles, Tijuana –07:00 Denver, Arizona –06:00 Chicago, Mexicováros –05:00 New York, Bogota –04:00 Santiago –03:30 St.John's –03:00 Brasilia, Montevideo –02:00 Fernando de Noronha –01:00 Azori-szk., Cape Verde-sz.
A beállítás értéke
További információk
95
Page 96

Fájlok/mappaszerkezet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán

A fájl/mappaszerkezetet az alábbi ábra mutatja. Amikor a kamerára képeket rögzít, illetve onnan képeket játszik le, általában nem szükséges, hogy tudatában legyen a fál/ mappaszerkezetnek. Ha a kamerát a számítógéphez csatlakoztatva kívánja megnézni az álló- és mozgóképeket, tekintse meg a „Picture Motion Browser Guide” című dokumentumot a mellékelt CD-ROM lemezen, majd használja a mellékelt alkalmazást.
A Képkezelő fájlok
Ha kitörli ezeket a fájlokat, nem fog tudni képeket helyesen felvenni/ lejátszani. Ezek a fájlok rejtettek, és rendszerint nem jelennek meg.
B HD mozgókép fájlkezelő mappa
Ez a mappa tartalmazza a HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített mozgóképek rögzítési adatait. Ne kísérelje megnyitni ezt a mappát, vagy hozzáférni a tartalmához számítógépről. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a képfájlok megsérülnek vagy nem lehet majd őket lejátszani.
C SD mozgóképfájlok (MPEG2
fájlok)
E fájlok kiterjesztése „.MPG”. Maximális méretük 2 GB. Ha egy fájl nagyobb lenne 2 GB-nál, új fájl keletkezik.
A fájl azonosítószáma automatikusan növekszik. Amikor egy fájl száma meghaladná a 9999-et, új mappa keletkezik, és odakerülnek az új mozgóképfájlok.
A mappák neve így változik: [101PNV01] t [102PNV01]
96
D Állóképfájlok (JPEG fájlok)
E fájlok kiterjesztése „.JPG”. A fájl azonosítószáma automatikusan növekszik. Amikor egy fájl száma meghaladná a 9999-et, egy új mappa keletkezik, és odakerülnek az új képfájlok.
A mappák neve így változik: [101MSDCF] t [102MSDCF]
• Ha az [USB-S KIVÁL.] képernyő [ KOMPUTER] elemét választja (55.oldal), akkor USB kapcsolat segítségével a számítógépről is el tudja érni a kamerában lévő „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
• Ne módosítsa a kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő fájlokat vagy mappákat a számítógépről. Ha nem így tesz, előfordulhat, hogy a képfájlok megsérülnek vagy nem lehet majd őket lejátszani.
• A Sony nem vállal felelősséget a kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő adatok számítógépről történő módosításának eredményéért.
• Ha képfájlokat töröl, kövesse a 47.oldalon. oldalon leírt lépéseket. Ne törölje a kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képfájlokat közvetlenül egy számítógépről.
Page 97
• A kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne formázza meg számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem megfelelően fog működni.
• Ne másolja a kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képfájlokat egy számítógépről. A Sony nem vállal felelősséget az ilyen műveletek eredményéért.
További információk
97
Page 98
Karbantartás és biztonsági előírások

Az AVCHD formátumról

Az Ön digitális videokamerája lehetővé teszi az AVCHD és MPEG2 formátumban történő rögzítést.
Mi az AVCHD formátum?
Az AVCHD nagyfelbontású digitális videokamera formátum HD (nagyfelbontású) jel rögzítéséhez alkalmas az 1080i szabványnak * 720p szabványnak *
2
megfelelően, hatékony adattömörítési kódolást alkalmazva. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátumot alkalmazza a videoadatok tömörítéséhez, az audió adatok tömörítéséhez pedig a Dolby Digital vagy Linear PCM rendszert használja.
Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum nagyobb hatékonysággal képes tömöríteni a képadatokat, mint a hagyományos képtömörítési eljárás. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum lehetővé teszi a digitális videokamera segítségével felvett nagyfelbontású videojel rögzítését 8 cm-es DVD lemezen, beépített merevlemez­meghajtón, flash memóriakártyán stb.
Felvétel és lejátszás a kamerával
Az AVCHD formátum alapján a kamera az alább említett HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzít. Amellett, hogy a kamera HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzít, képes SD (normál felbontású) képminőségű jelet hagyományos MPEG2 formátumban is rögzíteni.
Videojel:
AVCHD formátum 1440 × 1080/50i*
Audiojel:
Dolby Digital 5.1 ch
Adattároló eszköz:
„Memory Stick PRO Duo”
1
vagy a
3
*1: 1080i specifikáció
Nagyfelbontású specifikáció, amely 1 080 tényleges pásztázási sort alkalmaz váltott soros rendszerben.
*2: 720p specifikáció Nagyfelbontású specifikáció, amely 720
tényleges pásztázási sort alkalmaz progresszív rendszerben.
*3: A fent említett AVCHD formátumtól eltérő rendszerben rögzített adatokat nem lehet lejátszani a kamerával.

A „Memory Stick” memóriakártya

A „Memory Stick” memóriakártya kicsi, nagykapacitású, hordozható IC adathordozó. Kizárólag „Memory Stick Duo” memóriakártyát használhat a kamerában, amely körülbelül feleakkora, mint a szabvány „Memory Stick” memóriakártya. Nem garantáljuk azonban, hogy a kamerában mindenfajta „Memory Stick Duo” memóriakártya kifogástalanul működik. (Tekintse meg az alábbi listát további információért.)
„Memory Stick” memóriakártya-típusok
„Memory Stick Duo” (MagicGate nélkül)
„Memory Stick PRO Duo” a* „Memory Stick PRO-HG
Duo”
*1Nagysebességű adatátvitelt biztosító
„Memory Stick” memóriakártya-típusok. Az adatátvitel sebessége a használt eszközöktől függ.
• Ez a termék nem kompatibilis a 8 bites párhuzamos adatátvitellel.
• Ez a termék nem tud olyan adatokat rögzíteni vagy lejátszani, amelyek „MagicGate” technológiát alkalmaznak. A „MagicGate” egy olyan szerzőijog-védő eljárás, amely a felvétel és a jeltovábbítás során titkosítást alkalmaz.
Felvétel/ lejátszás
-
1
1
a*
98
Page 99
• Ez a termék kompatibilis a „Memory Stick Micro” szabvánnyal („M2”). Az „M2” a „Memory Stick Micro” rövidítése.
• Állóképek formátuma: A kamera az állóképeket JPEG (Joint Photographic Experts Group) formátumban tömöríti és rögzíti. A fájl kiterjesztése „.JPG”.
• Állóképfájlok neve: – 101- 0001: A kamera képernyőjén ez a
fájlnév jelenik meg.
– DSC00001.JPG: A számítógép
képernyőjén ez a fájlnév jelenik meg.
• Nem biztos, hogy egy számítógéppel (Windows OS/Mac OS operációs rendszer alatt) megformázott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamera probléma nélkül használni tud.
• Az írás/olvasás sebessége a „Memory Stick PRO Duo” és „Memory Stick PRO Duo”­kompatibilis termékek éppen használt kombinációjának függvényében más és más lehet.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatban
A következő esetekben előfordulhat, hogy megsérülnek, vagy elvesznek az adatok (ilyesmiért nem jár kártérítés):
• Ha akkor veszi ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, illetve kapcsolja ki a kamerát, amikor a kamera képfájlokat ír a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára (miközben a működésjelző világít vagy villog).
• Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát mágnes vagy mágneses tér közelében használja.
Javasoljuk, hogy a fontos adatokról a számítógép merevlemezére készítsen biztonsági másolatot.
x A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya kezelése
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák kezelésekor ne feledje az alábbiakat.
• Amikor a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya felirat számára fenntartott helyére ír, ne nyomja rá a tollat, ceruzát.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát mindig a tokjában szállítsa és tárolja.
• Ne érintse meg az érintkezőket, és ügyeljen arra, hogy fémtárgy se érjen hozzájuk.
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne hajlítsa meg, ne ejtse le és kímélje az erőteljes behatásoktól.
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne szedje szét, ne alakítsa át.
• Ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya ne legyen nedves.
• Tartsa távol a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát kisgyermekektől. Előfordulhat, hogy a kisgyermek lenyeli a memóriakártyát.
• A „Memory Stick Duo” memóriakártyák befogadására szolgáló nyílásba kizárólag „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát helyezzen be. Ellenkező esetben hiba jelentkezhet.
x Hol használja?
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken.
• igen magas hőmérsékletű helyen, például nyáron a szabadban parkoló autóban;
• közvetlen napsugárzásnak kitett helyen;
• nagyon párás vagy korrodáló gázokat tartalmazó helyen.
x A Memory Stick Duo illesztőkeret
Miután a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát behelyezte a Memory Stick Duo illesztőkeretbe, a „Memory Stick” memóriakártyákhoz készült készülékekben is használni tudja.
• Ha „Memory Stick” memóriakártyák befogadására alkalmas készülékben kíván „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használni, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát feltétlenül tegye bele egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
• Ügyeljen arra, hogy amikor a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát beteszi egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
További információk
99
Page 100
a megfelelő helyzetben álljon, és úgy tolja be teljesen a keretbe, hogy elkerülje a hibás működést. Hasonlóan: ha rossz állásban erőlteti bele a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo illesztőkeretbe, tönkremehet a memóriakártya.
• „Memory Stick” kártya befogadására kialakított eszközbe csak „Memory Stick PRO Duo” kártyát tartalmazó Memory Stick Duo illesztőkeretet tegyen. Ellenkező esetben hibásan működhet a készülék.
x A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyáról
Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB-os „Memory Stick PRO Duo” vagy „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártya használható.
Megjegyzések a „Memory Stick Micro” memóriakártya használatával kapcsolatban
• Ahhoz, hogy „Memory Stick Micro” memóriakártyát használjon ebben a kamerában, Duo méretű M2 illesztőkeretre van szükség. Helyezze a „Memory Stick Micro” memóriakártyát a Duo méretű M2 illesztőkeretbe, majd helyezze az illesztőkeretet a „Memory Stick Duo” nyílásba. Ha egy „Memory Stick Micro” memóriakártyát Duo méretű M2 illesztőkeret nélkül tesz be a kamerába, akkor előfordulhat, hogy nem tudja majd kivenni.
• A „Memory Stick Micro” memóriakártyát kisgyermekektől elzárva tartsa. Véletlenül lenyelhetik.
Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban
• Az ezzel a kamerával a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített képfájlok megfelelnek a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kialakított „Design rule for Camera File system” egyetemes szabványnak.
• A kamera nem tud lejátszani olyan állóképeket, amelyeket olyan eszközzel
(DCR-TRV900E vagy DSC-D700/D770) készítettek, amely nem illeszkedik ezen univerzális szabványhoz. (Ezek a típusok egyes térségekben nincsenek forgalomban.)
• Ha egy másik készülékben használt „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát nem tud a kamerában használni, formázza meg a kamerával (57.oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
• Előfordulhat, hogy a képeket a kamera nem tudja lejátszani:
– ha a lejátszandó képadatokat
számítógépen módosította,
– ha a lejátszandó képet más eszközzel
készítette.

Az „InfoLITHIUM” akkumulátor

A kamera kizárólag (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik. A H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátorokon az jelzés látható.
Mit takar az „InfoLITHIUM” név?
Az „InfoLITHIUM” név lítium-ion akkumulátort jelöl, amely a működési feltételekkel kapcsolatos információkat továbbítja a kamera és a külön megvásárolható hálózati tápegység/töltő között. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor a kamera működési feltételeinek függvényében kiszámítja az energia­felvételt, és percekben kifejezve kijelzi, hogy az akkumulátorral a kamera még mennyi ideig képes működni. A hálózati tápegység/töltő esetén az akkumulátor energiaszintjének megfelelő hátralévő működési idő és a még hátralévő töltési idő jelenik meg.
Az akkumulátor töltése
• A kamera használata előtt feltétlenül töltse fel az akkumulátort.
100
Loading...