Antes de poner en funcionamiento la
unidad, lea detenidamente esta manual y
consérvelo para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Uso de la videocámara
• La videocámara no está protegida contra el
• Para evitar que el “Memory Stick PRO Duo” se
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por
otra del tipo especificado. De lo
contrario, es posible que se
produzcan incendios o lesiones.
Nombre del producto: Videocámara
Modelo: HDR-CX7/CX7K
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
• Al insertar o expulsar el “Memory Stick PRO
• Al conectar la videocámara a otro dispositivo
Grabación
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las
• No es posible compensar el contenido de las
Notas sobre el uso
Tipos de “Memory Stick” que pueden
utilizarse con su videocámara
• Para la grabación de películas, se recomienda
que use un “Memory Stick PRO Duo” de 512
MB o más que contenga la marca:
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
• Un “Memory Stick PRO Duo” de hasta 8 GB
que ha confirmado que puede funcionar
adecuadamente con esta videocámara.
• Consulte la página 12 para el tiempo de
grabación de un “Memory Stick PRO Duo”.
• “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick
PRO-HG Duo” son ambos referidos como
“Memory Stick PRO Duo” en este manual.
• Los sistemas de televisión en color varían en
• Los programas de televisión, películas, cintas de
2
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte
“Precauciones” (pág. 33).
rompa o que las imágenes grabadas se pierdan,
no lleve a cabo ninguna de las siguientes
acciones si uno de los indicadores respectivos
del interruptor POWER (pág. 9) o el indicador
de acceso (pág. 10) están encendidos:
– extraer la batería o el adaptador de ca de la
videocámara.
– someter la videocámara a golpes o a
vibraciones.
Duo”, tenga cuidado de que el “Memory Stick
PRO Duo” no salga disparado y se caiga
(pág. 10).
mediante un cable, asegúrese de insertar la
clavija del conector con la orientación correcta.
Empujar forzadamente el conector en la
terminal hará que ésta se dañe y puede que
resulte en un funcionamiento inadecuado de la
videocámara.
funciones de grabación para asegurarse de que
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
grabaciones, aun si la grabación o la
reproducción no son posibles a causa de una
falla de funcionamiento de la videocámara, de
los soportes de grabación, etc.
función del país o la región. Si desea ver su
grabación en una televisión, necesita que ésta se
base en el sistema NTSC.
video y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada
de tales materiales puede ir en contra de las
leyes sobre los derechos de autor.
Reproducción de las imágenes
grabadas en otros dispositivos
• Para ver las imágenes en HD (alta definición) en
el “Memory Stick PRO Duo” en otros
dispositivos, éstos deben cumplir con el formato
AVCHD. De no ser así, no será posible ver las
imágenes.
Guarde todos los datos de imagen
grabados
• Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde todas las imágenes grabadas en otros
medios como respaldo. Se recomienda guardar
los datos de imagen en un disco como, por
ejemplo, en DVD-R mediante la computadora.
También se pueden guardar los datos de imagen
con una videograbadora o una grabadora de
DVD/HDD (pág. 24).
• Se recomienda guardar periódicamente los datos
de imagen después de la grabación.
Cuando la videocámara está
conectada a una computadora
• No intente formatear el “Memory Stick PRO
Duo” en la videocámara mediante una
computadora. Si lo hace, la videocámara podría
operar incorrectamente.
Acerca del ajuste del idioma
• Para ilustrar los procedimientos operativos se
utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma
local. Si es necesario, cambie el idioma de la
pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 9).
Acerca de este manual
• Las imágenes de la pantalla LCD usadas en este
manual para propósitos ilustrativos han sido
capturadas mediante una cámara digital, y por lo
tanto puede que luzcan diferentes respecto a las
imágenes que se muestran en la pantalla LCD.
• El diseño y las especificaciones de los medios
de grabación y de otros accesorios están sujetos
a cambios sin previo aviso.
• Las capturas de pantalla son de Windows XP.
Las imágenes pueden variar dependiendo del
sistema operativo de la computadora.
3
Índice
Lea esto primero ......................................................................................2
Notas sobre el uso .......................................................................................... 2
Para comenzar
Paso 1: Comprobación de los componentes incluidos ............................5
Paso 2: Recarga de la batería ................................................................. 6
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ........ 9
Cambio del ajuste de idioma .......................................................................... 9
Paso 4: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” ................................ 10
Asegúrese de que dispone de los siguientes
componentes incluidos con su videocámara.
El número entre paréntesis indica el número
de componentes incluidos de cada artículo.
Adaptador de ca (1) (pág. 6)
Cable de alimentación (1) (pág. 6)
Handycam Station (1) (pág. 6)
Cable de video componente (1) (pág. 14)
Control remoto inalámbrico (1)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Retire la lámina de aislamiento del control
remoto antes de utilizarlo.
– Picture Motion Browser (software)
– Guía de Picture Motion Browser
– Guía práctica de Handycam (PDF)
Para comenzar
Cable de conexión de A/V (1) (pág. 14)
Cable USB (1) (pág. 27)
“Guía de operaciones” (este manual) (1)
HDR-CX7K
“Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1)
(pág. 10)
5
Paso 2: Recarga de la batería
Toma DC IN
Batería
Puede recargar la batería
(“InfoLITHIUM”) (serie H) después de
insertarla a la videocámara.
b Notas
• La videocámara funciona solamente con una
batería “InfoLITHIUM” (serie H).
Adaptador de ca
1 Conecte el adaptador de ca a la
toma DC IN de la Handycam
Station.
Compruebe que la marca v de la clavija
de cc esté orientada hacia arriba.
2 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca y al
tomacorriente de pared.
Interruptor
POWER
Clavija de cc
Cable de alimentación
Al tomacorriente de pared
Indicador /
CHG
4 Instale la batería deslizándola en
el sentido de la flecha hasta que
haga clic.
5 Coloque la videocámara sobre la
Handycam Station como se
muestra previamente, e insértela
en la Handycam Station con
firmeza hasta el fondo.
El indicador /CHG (carga) se
enciende y se inicia el proceso de
recarga. El indicador /CHG (carga) se
apaga cuando la batería está
completamente cargada. Retire la
videocámara de la Handycam Station.
3 Deslice el interruptor POWER en
el sentido de la flecha hasta la
posición OFF (CHG) (ajuste
predeterminado).
6
Para extraer la batería
Deslice el interruptor POWER hacia la
posición OFF (CHG).
Deslice la palanca BATT (liberación de la
batería) y extraiga la batería.
Palanca BATT
(liberación de batería)
b Notas
• Antes de extraer la batería o el adaptador de ca,
compruebe que el indicador (Película) o
(Imagen fija) se ha apagado (pág. 9).
Para recargar la batería sólo con el
adaptador de ca
Ponga el interruptor POWER en OFF
(CHG) y conecte el adaptador de ca
directamente a la toma DC IN de la
videocámara.
Interruptor POWER
Clavija de
cc
Toma DC IN
Abra la tapa de la
toma.
Con la marca v
sobre el lado
izquierdo
Tiempo de duración disponible
para la batería incluida
Tiempo de recarga:
Tiempo aproximado (min.) necesario para
recargar completamente una batería
totalmente agotada.
Tiempo de grabación / reproducción:
Tiempo aproximado (min.) disponible
cuando utiliza una batería completamente
recargada.
“HD” es la abreviación para calidad de
imagen en alta definición, y “SD” es la
abreviación para calidad de imagen en
definición estándar.
(Unidad:min.)
HDSD
Tiempo de recarga135
Tiempo de grabación*
Tiempo de grabación
continua
Tiempo típico de
grabación*
Tiempo de
reproducción*
*1Todos los tiempos están medidos bajo las
siguientes condiciones.
– Modo de grabación: SP
– [ INDEX]: [DESACTIV.]
– Luz de fondo de la pantalla LCD:
[ACTIVADO] (arriba), [DESACTIV.]
(abajo)
2
El tiempo de grabación normal indica el tiempo
*
de grabación al repetir las operaciones de
inicio/parada, encendido/apagado de la
alimentación y utilización del zoom.
3
*
Con la luz de fondo de la pantalla LCD
encendida.
Acerca de la batería
• Antes de cambiar la batería, deslice el
interruptor POWER en OFF (CHG) y apague el
indicador (Película)/indicador
(Imágenes fijas) (pág. 9).
• No se suministrará energía de la batería
mientras el adaptador de ca se encuentre
conectado a la toma DC IN de la videocámara o
de la Handycam Station, aunque el cable de
alimentación esté desconectado del
tomacorriente de pared.
1
95
110
95
115
45
2
3
160190
55
45
55
Para comenzar
7
Acerca del tiempo de recarga / grabación /
reproducción
• Tiempos medidos al usar la videocámara a una
temperatura de 25°C (se recomienda usar a una
temperatura de 10°C a 30°C).
• El tiempo de grabación y de reproducción
disponible será más corto cuando utilice la
videocámara a bajas temperaturas.
• En función de las condiciones en las que utilice
la videocámara, es posible que el tiempo de
grabación y reproducción disponible se vea
reducido.
Acerca del adaptador de ca
• Si utiliza el adaptador de alimentación de ca
conéctelo a un tomacorriente de pared cercano.
Si se produce alguna falla de funcionamiento al
utilizar la videocámara, desconecte el adaptador
de alimentación de ca del tomacorriente de
inmediato.
• No utilice el adaptador de alimentación de ca
colocado en un espacio angosto, tal como entre
una pared y los muebles.
• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc
del adaptador de ca ni en el terminal de la
batería con ningún objeto metálico, ya que esto
podría ocasionar un funcionamiento
inadecuado.
• Aunque la videocámara esté apagada, seguirá
recibiendo adapoador de alimentación de ca
(corriente doméstica) mientras esté conectada a
la toma de pared mediante el adaptador de
alimentación de ca
8
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de
la fecha y la hora
Toque el botón que aparece en la pantalla de LCD.
Interruptor POWER
1 Mientras mantiene presionado el
botón verde, deslice el interruptor
POWER varias veces en la
dirección de la flecha hasta que
se encienda el indicador
correspondiente.
(Película): para grabar películas
(Imagen fija): para tomar
imágenes fijas
• Cuando enciende el indicador (Imagen
fija), la relación de aspecto de la pantalla
cambia automáticamente a 4:3.
2 Seleccione la zona geográfica
deseada con v/V y, a
continuación, toque [SIGUIENTE].
3 Ajuste [HORA VERANO], [A]
(año), [M] (mes), [D] (día), hora y
minuto.
Al usar la videocámara por primera vez, la pantalla
[AJUS.RELOJ] aparece en la pantalla LCD.
El reloj se pone en funcionamiento.
z Sugerencias
• La fecha y la hora no aparecen durante la
grabación, aunque se graban automáticamente
en el “Memory Stick PRO Duo”, y se pueden
mostrar durante la reproducción.
• Puede apagar los pitidos durante la operación al
tocar (HOME) t (AJUSTES) t
[AJUS.SON./PANT.] t [PITIDO] t
[DESACTIV.].
Para restablecer la fecha y la hora
Toque (HOME) t (AJUSTES)
t [AJ.REL./IDIOM.] t
[AJUS.RELOJ], y ajuste la fecha y la hora.
Cambio del ajuste de idioma
Puede modificar las indicaciones en
pantalla para que se muestren los mensajes
en un idioma determinado.
Toque (HOME) t (AJUSTES) t
[AJ.REL./IDIOM.] t [AJUSTE
IDIOMA ], y luego seleccione el idioma
deseado.
Para comenzar
9
Paso 4: Inserción de un “Memory Stick PRO
Duo”
Interruptor POWER
Indicador de acceso
Si inserta un “Memory Stick PRO Duo” nuevo,
aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos
de imágenes.].
Consulte la página 2 sobre el “Memory
Stick” que puede usar con su videocámara.
1 Abra el panel de LCD.
2 Deslice el interruptor POWER
hasta que se encienda el
indicador (Película).
3 Inserte el “Memory Stick PRO
Duo”.
1 Abra la cubierta del Memory Stick Duo
hacia la dirección de la flecha.
2 Coloque el “Memory Stick PRO Duo”
en la ranura Memory Stick Duo en la
orientación correcta hasta que haga
clic.
3 Cierre la cubierta del Memory Stick
Duo.
4 En la pantalla [Crear nuevo
arch.base de datos de
imágenes.], toque [SÍ].
Expulsar un “Memory Stick PRO Duo”
Abra el panel de LCD y cubierta del
Memory Stick Duo, y empuje el “Memory
Stick PRO Duo” hacia adentro una vez.
b Notas
• Cuando el indicador de acceso se enciende o
parpadea, significa que la videocámara está
leyendo o grabando datos. Para evitar que los
datos de imagen se dañen, evite:
– expulsar el “Memory Stick PRO Duo”
– extraer la batería o el adaptador de ca
– agitar o golpear la videocámara
• No abra la cubierta del Memory Stick Duo al
estar haciendo una grabación.
• Si introduce forzadamente el “Memory Stick
PRO Duo” en la ranura con una orientación
incorrecta, el “Memory Stick PRO Duo”, la
ranura del Memory Stick Duo o los datos de
imagen podrían dañarse.
• Si [Error al crear un nuevo archivo de base de
datos de imágenes. Es posible que no exista
suficiente espacio libre.] aparece en el paso 4,
formatee el “Memory Stick PRO Duo”
(pág. 24). Tenga en cuenta que al formatear
borrará todos los datos grabados en el “Memory
Stick PRO Duo”.
10
Grabación / Reproducción
Grabación
START/STOP D
Interruptor
POWER A
[ESPERA] t [GRAB.]
PHOTO E
START/STOP B
EASY C
Parpadea t Se enciende
1 Deslice el interruptor POWER A hasta que el indicador correspondiente se
encienda.
Presione el botón verde sólo cuando el interruptor POWER esté en la posición OFF
(CHG).
•(Película): para grabar películas
•(Imagen fija): para tomar imágenes fijas
2 Iniciar la grabación.
PelículasImágenes fijas
Presione START/STOP D (o B).
Para detener la grabación, presione
START/STOP de nuevo.
• Consulte la “Guía práctica de Handycam”
(PDF) para mostrar con calidad de imagen en
SD (definición estándar).
Presione PHOTO E ligeramente
para enfocar A (se oye un pitido),
luego presione totalmente B (se
oye el clic del obturador).
aparece a un lado de . Cuando
desaparece, significa que se ha grabado la
imagen.
Grabación / Reproducción
11
z Sugerencias
• Puede consultar el espacio libre del “Memory
Stick PRO Duo” al tocar (HOME) t
(GESTIONAR MEMORY STICK) t
[INFORMAC. ].
• Se pueden capturar hasta 3 imágenes fijas al
presionar PHOTO durante la grabación de una
película.
• El tiempo máximo de grabación del “Memory
Stick PRO Duo” de Sony es como se presenta a
continuación con el modo de grabación [HD SP]
(el ajuste predeterminado):
• En el cálculo de la capacidad del “Memory
Stick PRO Duo”, 1 GB equivale a mil millones
de bytes, parte de los cuales se utiliza para la
administración de datos.
• Consulte la “Guía práctica de Handycam”
(PDF) para saber el número de imágenes fijas
que se pueden grabar.
• Puede copiar escenas de películas grabadas
como imágenes fijas en el disco duro de una
computadora usando el “Picture Motion
Browser” incluido. Para más información,
consulte la “Guía de Picture Motion Browser”
en el CD-ROM incluido.
Grabar / reproducir con facilidad
Al presionar EASY, casi todos los ajustes
en la videocámara se ajustarán
automáticamente de tal forma que pueda
realizar la operación de grabar o reproducir
sin hacer ajustes detallados. Durante la
operación Easy Handycam, aparece
en la pantalla LCD. Para cancelar la
operación Easy Handycam, presione EASY
de nuevo.
b Notas
• Algunos botones y funciones no pueden usarse
durante la operación Easy Handycam.
Ajuste del panel de LCD
Abra el panel de LCD 90 grado respecto a
la videocámara (1) y, a continuación,
gírelo en el ángulo que le resulte más
adecuado para grabar o reproducir (2).
290 grado
(máx.)
190 grado respecto
2180 grado
(máx.)
a la videocámara
Ajuste de la correa de sujeción
Apriete la correa de sujeción y sujete la
videocámara correctamente.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.