Üniteyi çalıştırmadan önce, bu el kitabını
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
“Handycam El Kitabında” (bu
kitapçıkta)
“Handycam El Kitabı” (PDF/bu El
Kitabı) kameranızı nasıl çalıştıracağınızı
detaylı biçimde anlatmaktadır. Lütfen
“Kullanma Kılavuzunu”da (ayrı bir cilt
olarak verilen) okuyun.
Kameranıza kayıtlı görüntülerin
bilgisayardan kullanılması
Verilen CDROMdaki “Picture Motion
Browser Guide” dosyasını okuyun.
•Film kaydederken, 512 MB veya daha
yüksek kapasiteli ve aşağıdaki işaretlere
sahip bir “Memory Stick PRO Duo”
kullanmanızı tavsiye ederiz:
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PROHG Duo”)
•Bu kamerayla 8 GB’lık bir “Memory
Stick PRO Duo” kullanıldığı takdirde
doğru çalışacağı onaylanmıştır.
•Bir “Memory Stick PRO Duo” kayıt
süresi için bkz. sayfa 10 .
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PROHG Duo”
(Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
“Memory Stick”
(Kameranızla kullanamazsınız.)
2
•Bu kılavuzda hem “Memory Stick PRO
Duo” hem de “Memory Stick PROHG
Duo”, “Memory Stick PRO Duo”
olarak anılmaktadır.
•Yukarıda belirtilenlerin haricinde
herhangi tip bir hafıza kartı
kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO Duo” yalnızca
“Memory Stick PRO” ile uyumlu
aygıtlarla kullanılabilir.
•“Memory Stick PRO Duo” veya
Memory Stick Duo adaptörü üzerine
etiket veya benzeri bir şey yapıştırmayın.
“Memory Stick” uyumlu aygıtlarla
“Memory Stick PRO Duo”
kullanırken
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
Memory Stick Duo adaptörüne
taktığınızdan emin olun.
Memory Stick Duo adaptörü
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan
tutmayın.
LCD ekranPil takımı
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya
dayanıklı değildir. Bkz. “Kameranızın
kullanımı hakkında” (s. 95).
•“Memory Stick PRO Duo”öğesinin
kırılmasını ya da kaydedilen
görüntülerin kaybedilmesini önlemek
için, POWER düğmesinin lambaları
(s. 20) ya da access lambasından (s. 28)
biri yanarken aşağıdakileri yapmayın:
Page 3
–pil takımını ya da AC Adaptörünü
kameradan çıkarmayın.
–kameraya mekanik darbe ya da titreşim
uygulamayın.
•Kameranızı başka bir aygıta bir kablo ile
bağlamadan önce, konektör fişini doğru
şekilde taktığınızdan emin olun.
Konektör fişini zorla terminale sokmaya
çalışırsanız, terminal zarar görebilir ve
kameranız arızalanabilir.
•Kameranızı Handycam Station’a takılı
olarak kullanırken, A/V bağlantı
kablosunu Handycam Station’a
bağlayın.
•Hem Handycam Station’ı hem de DC
fişini tutarak AC Adaptörünü
Handycam Station girişinden çıkarın.
•Kamerayı Handycam Station içine
yerleştirirken ya da üzerinden
kaldırırken POWER düğmesini OFF
(CHG) konumuna getirmeye dikkat
edin.
Menü öğeleri, LCD panel ve lens
hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi
geçerli kayıt veya oynatma koşullarında
kullanıma hazır değildir.
•LCD ekran, en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin kullanım
amacıyla aktif durumdadır. Bununla
beraber, LCD ekranda sürekli ince siyah
noktalar ve/veya parlak noktalar (beyaz,
kırmızı, mavi veya yeşil renkli) ortaya
çıkabilir. İmalata bağlı bu noktalar
normaldir ve kayıt işlemini herhangi bir
şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya
yeşil nokta
•LCD ekranın veya lensin uzun süre
doğrudan güneşe maruz kalması aygıtın
arızalanmasına yol açabilir.
•Aygıtı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Dil ayarlarını değiştirme hakkında
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler,
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekli
olduğunda kameranızı kullanmadan
önce ekran dilini değiştirebilirsiniz
(s. 21).
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce,
görüntü ve sesin herhangi bir aksaklık
olmaksızın kaydedilebildiğinden emin
olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya kayıt ortamının
arızalanması vb. gibi nedenlerle kayıt
veya oynatma fonksiyonunun yerine
getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği
konusunda herhangi bir tazminat söz
konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere
göre değişmektedir. Kayıtlarınızı bir TV
üzerinde görüntülemek için, PAL
sistemli bir TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
3
Page 4
Kaydedilmiş görüntü verilerinin
diğer aygıtlar üzerinde oynatılması
hakkında
•“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki
HD (yüksek tanımlamalı) görüntüleri
diğer aygıtlar üzerinde görüntülemek
için söz konusu aygıtın AVCHD
formatıyla uyumlu olması şarttır. Aksi
takdirde, görüntüleri izleyemezsiniz.
Kayda alınan tüm görüntü verilerinizi
kaydedin
•Görüntü verilerinizin kaybolmasını
engellemek için, kayda alınan tüm
görüntülerinizi harici bir ortama
kaydedin. Bilgisayarınızı kullanarak
görüntü verilerini DVDR gibi bir diske
kaydetmeniz önerilir (s. 45). Ayrıca, bir
VCR ya da bir DVD/HDD kaydedici
kullanarak da görüntü verilerinizi
kaydedebilirsiniz (s. 52).
•Görüntü verilerinizi kayda aldıktan
sonra periyodik olarak kaydetmeniz
önerilir.
Pil takımı/AC Adaptörüyle ilgili notlar
•Access lambası yanarken
aşağıdakilerden kaçınmaya dikkat edin.
Bunlar arızalanmaya neden olabilir.
–Pil takımını çıkarma
– AC Adaptörünü çıkarma (kamerayı harici
enerji kaynağından çalıştırırken)
– “Memory Stick PRO Duo”’yu yerinden
çıkarma
•POWER düğmesini kapattıktan sonra
pil takımını ya da AC Adaptörünü
çıkardığınızdan emin olun.
bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe
tabidir.
Carl Zeiss lensi hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen
bir Carl Zeiss merceğe sahip olup, üstün
kalitede görüntü üretmektedir. Video
kameralar için MTF ölçme sistemini
kullanır ve Carl Zeiss lensinin herkes
tarafından bilinen kalitesini sunar. Ayrıca,
kameranızdaki lens istenmeyen
yansımaları önlemek ve renkleri tam
anlamıyla tekrar üretmek amacıyla T
kaplıdır.
MTF= Modulation Transfer Function.
Rakam değeri, bir nesneden lense gelen
ışık miktarını belirtmektedir.
Bu El Kitabı hakkında
•Bu El Kitabında açıklama amaçlı
gösterilen LCD ekranı görüntüleri dijital
fotoğraf makinesi ile çekilmiş olup,
gerçekte görünenden farklı görünebilir.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve
teknik özellikleri önceden herhangi bir
4
Page 5
İçindekiler
Kamerayı çalıştırmadan önce bunu
okuyunuz ................................ 2
Nesne örnekleri ve çözümler ....... 7
Kameranızdan Keyif Alın
İşlem akışı .................................. 8
“HOME” ve “OPTION”
İki tip menünün avantajından
yararlanma ............................12
Başlarken
Adım 1: Ürünle verilen parçaların
kontrolü .................................15
Adım 2: Pil takımının şarj
edilmesi .................................16
Adım 3: Gücü açma ve tarih ve saati
ayarlama ...............................20
Dil ayarlarını değiştirme ................21
Adım 4: Kameranın kendinize göre
ayarlanması ...........................21
Adım 5: “Memory Stick PRO Duo”
takılması ................................22
Kayıt/Oynatma
Kolay kayıt ve oynatma
(Easy Handycam işlemi) ..........24
Kayıt .........................................28
Zumlama .....................................30
Daha fazla yere ulaşacak şekilde ses
kaydetme (5,1 kanal surround
Kayak iniş
pistinin ya da
plajın güzel bir
çekimini
yaparken
B DÜZ AĞR.ÇKM.........................33B Backlight ................................ 32
B KUMSAL ................................. 75
B KAR ....................................... 75
Film kaydı
sırasında
hareketsiz
Sahnede spot
lambası altında
bir çocuk
görüntü
yakalama
B Dual Rec .................................31BSPOT LAMBASI........................ 75
Yakın çekimde
çiçekler
B PORTRE ..................................75
B ODAK .....................................73
B TELE MAKRO ...........................73
Ekranın
solundaki köpeğe
Tüm ihtişamıyla
havai fişekler
B HAVAİ FİŞEK ........................... 75
B ODAK ..................................... 73
Donuk ışıkta
uyuyan bir çocuk
odaklanırken
B ODAK .....................................73
B SPOT ODAK.............................73
B NightShot ............................... 32
B COLOR SLOW SHTR................. 76
7
Page 8
Kameranızdan Keyif Alın
İşlem akışı
B Hazırlık (s. 15).
•Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick PRO Duo” için bkz. sayfa 11.
B Kameranızı kullanarak kayıt yapma (s. 28).
•“Memory Stick PRO Duo” üzerine filmleri ve hareketsiz
görüntüleri kaydedebilirsiniz.
•Görüntü kalitesini seçebilirsiniz: HD (yüksek tanımlamalı)
görüntü kalitesi veya SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesi (s. 60).
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü
kalitesi
SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesi
AVCHD formatı
Görüntü çözünürlüğü: SD
(standart tanımlamalı) görüntü
kalitesinin yaklaşık
b Notlar
•Kameranız AVCHD formatının “1440 × 1080/50i” standardı ile uyumludur (s. 92). Daha
ayrıntılı biçimde açıklanması gerekmedikçe, “AVCHD 1080i formatı” bu kılavuz içinde
“AVCHD” olarak kısaltılmıştır.
3,75 katı
MPEG2 formatı
SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile kaydeder.
8
Page 9
B Görüntüleri oynatma (s. 34).
x Yüksek tanımlamalı TV’de izleme (s. 39)
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle alınmış
filmleri, kaydedildikleri görüntü kalitesinin aynısıyla
izleyebilirsiniz.
x Yüksek tanımlamalı olmayan TV’de izleme (s. 39)
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle alınmış filmleri de izleyebilirsiniz,
ancak bunlar SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesine dönüştürüleceklerdir.
b Notlar
•“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki HD (yüksek çözünürlüklü) görüntüleri diğer aygıtlar
üzerinde görüntülemek için söz konusu aygıtın AVCHD formatıyla uyumlu olması şarttır. Aksi
takdirde, görüntüleri izleyemezsiniz.
•Bazı AVCHD formatlı aygıtlar “Memory Stick PRO Duo” yu oynatamayabilir.
z İpuçları
•TV’nizi ve kameranızı kaydederken, ekranda gösterilen [TV BAĞLN.Kılavuzu] (s. 39)
kılavuzuna başvurabilirsiniz.
B Kayda alınan görüntüleri kaydetme (s. 45).
x Bilgisayar kullanarak görüntüleri diske kaydetme
x Görüntüleri bilgisayara alma
x Görüntüleri VCR ya da DVD/HDD kaydedicilerine
kopyalama (s. 52)
z İpuçları
•HD (yüksek tanıml amalı) görüntü kalitesiyle alınmış filmleri, ver ilen “Picture Motion Browser”
ile bilgisayar üzerinde izleyebilirsiniz.
•Görüntülerin bilgisayarda kullanılmasıyla ilgili olarak, verilen CDROMdaki “Picture Motion
Browser Guide” dosyasına bakınız.
Kameranızdan Keyif Alın
9
Page 10
B Görüntü silme.
“Memory Stick PRO Duo” doluysa, yeni görüntü
kaydedemezsiniz. Bilgisayara ya da diske kaydedilmiş
görüntüleri “Memory Stick PRO Duo” üzerinden silin.
Başka yerlere kaydedilen görüntüleri silerseniz,
“Memory Stick PRO Duo” üzerinde yeni açılan alanlara
tekrar yeni görüntüler kaydedebilirsiniz.
x Seçilen görüntüleri silme (s. 46)
x Tüm görüntüleri silme ([BİÇİMLEND.], s. 55)
Filmlerin tahmini kayıt süresi
Kayıt süresi, “Memory Stick PRO Duo” kapasitesine ve kayıt moduna bağlıdır (s. 60).
“Memory Stick PRO
512MB1GB2GB4GB8GB
Duo” kapasitesi
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi
AVC HD 15M (XP)
(en yüksek kalite)
AVC HD 9M (HQ)
(yüksek kalite)
AVC HD 7M (SP)
(standart kalite)
AVC HD 5M (LP)
(uzun oynat)
3* (3)7 (7)15 (15)30 (30)60 (60)
6 (4)10 (10)25 (20) 55 (40)115 (80)
8 (6)15 (10)35 (25)65 (45)140 (100)
10 (8)20 (15)45 (35)85 (70)175 (145)
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi
SD 9M (HQ)
(yüksek kalite)
SD 6M (SP)
(standart kalite)
SD 3M (LP)
(uzun oynat)
* Kayıt yapabilme süresi 5 dakikadan az olduğuna göre, ekranda görüntülenir (s. 85).
z İpuçları
•Tablodaki 15M ve 9M gibi rakamlar ortalama bit hızını gösterir. M’nin anlamı, Mbps’dir.
6 (5)10 (10)25 (25)55 (50)115 (100)
10 (5)20 (10)40 (25)80 (50)170 (100)
15 (10)40 (25)80 (55)160 (105)325 (215)
Yaklaşık kayıt dakikası (Minimum kayıt dakikası)
10
Page 11
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick”
•Film kaydederken, 512 MB veya daha yüksek kapasiteli ve aşağıdaki işaretlere sahip bir
“Memory Stick PRO Duo” kullanmanızı tavsiye ederiz:
– (“Memory Stick PRO Duo”)
– (“Memory Stick PROHG Duo”)
•Bu kamerayla 8 GB’lık bir “Memory Stick PRO Duo” kullanıldığı takdirde doğru
çalışacağı onaylanmıştır.
•Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” için URL’ye bakın.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
•Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı için bkz. sayfa 64.
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle en fazla 3.999 sahneli filmleri ve SD
(standart tanımlamalı) görüntü kalitesiyle en fazla 9.999 sahneli filmleri
kaydedebilirsiniz.
Kameranız, kaydedilen sahneye uyumlu görüntü kalitesini otomatik olarak ayarlayabilmek için VBR
(Variable Bit Rate) formatını kullanır. Bu teknoloji “Memory Stick PRO Duo” kayıt süresinde
dalgalanmalara neden olur.
Hızlı hareket eden ve karmaşık görüntüleri içeren filmler yüksek bit hızıyla kaydedilirler ve bu da toplam
kayıt süresini azaltır.
Kameranızdan Keyif Alın
11
Page 12
Kameranızdan keyif alın
“HOME” ve “OPTION”
İki tip menünün avantajından yararlanma
“HOME MENU” kameranızın çalıştırılması için başlangıç noktası
(HELP)
Öğenin açıklamasını görüntüler (s. 13)
Kategori
B HOME MENU kategori ve öğeleri
(ÇEKİM) kategorisi
ÖğeSayfa
FİLM*29
FOTOĞRAF*29
DÜZ AĞR.ÇKM.33
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) kategorisi
ÖğeSayfa
VISUAL INDEX*34
INDEX*35
INDEX*37
OYNATMA LİSTESİ49
(DİĞER) kategorisi
ÖğeSayfa
SİL*46
DÜZ.48
OYNTM.LST.DÜZN.49
YAZDIR53
BİLGİSAYAR46
TV BAĞLN.Kılavuzu*39
12
(MEMORY STICK’İ YÖNET)
kategorisi
ÖğeSayfa
BİÇİMLEND.*55
BİLGİSİ56
RSM.VT.DS.ONAR57
(AYARLAR) kategorisi*
Kameranızı özelleştirmek için (s. 58).
* Bu öğeleri Easy Handycam işlemi sırasında da
ayarlayabilirsiniz (s. 24). (AYARLAR)
kategorisinde bulunan öğeler için, bkz. sayfa
59.
Page 13
HOME MENU öğesinin
kullanılması
4 İstenilen öğeye dokunun.
Örnek: [DÜZ.]
1 Ortadaki yeşil düğmeye
basarken, gücü açmak için
POWER düğmesini ok yönünde
kaydırın.
2(HOME) A (ya da B) üzerine
basın.
(HOME) B
(HOME) A
Kameranızdan keyif alın
5 Daha fazla işlem yapmak için
ekrandaki kılavuzu izleyin.
HOME MENU ekranını gizlemek için
üzerine dokunun.
B HOME MENU üzerindeki her bir
öğenin fonksiyonu hakkında bilgi
almak istediğinizde HELP
1 (HOME) öğesine basın.
HOME MENU görüntülenir.
3 İstenilen kategoriye dokunun.
Örnek: (DİĞER) kategorisi
2 (HELP) üzerine dokunun.
(HELP) düğmesinin alt kısmı
turuncuya dönüşür.
13
Page 14
3 Hakkında daha fazla bilgi
edinmek istediğiniz öğenin
üzerine dokunun.
Bir öğeye dokunduğunuzda açıklaması
ekranda görüntülenir.
Seçeneği uygulamak için [EVET]
üzerine ya da [HAYIR] üzerine
dokunun.
HELP aygıtını devre dışı bırakmak
için
Adım 2’de tekrar (HELP) üzerine
dokunun.
OPTION MENU öğesinin
kullanılması
Çekim ya da oynatma sırasında ekran
üzerine bir kez dokunmanızla
fonksiyonlar o anda kullanılabilir hale
gelir. Çeşitli ayarlar yapmanın çok kolay
olduğunu göreceksiniz. Ayrıntılar için
bkz. sayfa 71.
14
(OPTION)
Page 15
Başlarken
Adım 1: Ürünle verilen parçaların kontrolü
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki numaralar verilen
parçanın numarasını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 16)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 103)
Bileşen video kablosu (1) (s. 41)
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 41, 52)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 104)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
Şarj edilebilir pil takımı (1) (s. 16, 94)
NPFH60
21pinli adaptör (s. 44)
işaretli modellerde sadece alt yüzlerinde
yazılıdır.
CDROM “Handycam Application
Software” (1)
– Picture Motion Browser (Yazılım)
– Picture Motion Browser Guide
– Handycam El Kitabı (Bu El Kitabı)
“Kullanma Kılavuzu” (1)
HDRCX6EK/CX7EK
“Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1) (s. 22)
Başlarken
USB kablosu (1) (s. 53)
15
Page 16
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
DC IN jakı
Pil takımı
“InfoLITHIUM” pil takımını (H
serisi) (s. 94) kameranıza taktıktan
sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisi dışında hiçbir
“InfoLITHIUM” pil takımını takamazsınız.
AC Adaptörü
1 AC Adaptörü Handycam Station
üzerindeki DC IN jakına takın.
DC fişindeki v işaretinin yukarı
baktığından emin olun.
2 Ana elektrik kablosunu AC
Adaptörüne ve duvar prizine
takın.
POWER
düğmesi
DC fişi
Ana elektrik kablosu
Duvar prizine
/CHG (şarj)
lambası
4 Pil takımını oturacak şekilde ok
yönünde çevirerek takın.
5 Kamerayı Handycam Station
üzerine yukarıda gösterildiği
gibi yerleştirin ve Handycam
Station içine sonuna kadar iyice
sokun.
/CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar. /CHG (şarj) lambası
söndüğünde, pil şarj edilmiş olur.
b Notlar
•Kamerayı Handycam Station üzerine
yerleştirirken, DC IN jak kapağını kapatın.
3 POWER düğmesini OFF (CHG)
yönünde kaydırın (varsayılan
ayar).
16
Page 17
Handycam Station aygıtından
kameranızı çıkarmak için
Gücü kapatın, hem kameranızı hem de
Handycam Station’ı tutarak Handycam
Station aygıtından kamerayı çıkarın.
Sadece AC Adaptörü kullanarak pil
takımını şarj etmek için
Gücü kapatın, sonra AC Adaptörü
kameranızın üzerindeki DC IN jakına
takın.
POWER düğmesi
DC fişi
DC IN jakı
Jak kapağını açın
b Notlar
•Hem kamerayı hem de DC fişini tutarak AC
Adaptörü DC IN jakından çıkarın.
v işareti solda
olacak şekilde.
Pil takımının çıkarılması için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna kaydırın. BATT (pil ayırma)
düğmesini kaydırın ve pil takımını çıkarın.
BATT (pil ayırma)
düğmesi
b Notlar
•Pil takımını ya da AC Adaptörünü
çıkardığınızda, (Film) lambasının/
(Hareketsiz görüntü) lambasının (s. 20)
kapandığından emin olun.
Pil takımını saklarken
Pil takımını uzun süreli olarak
saklamadan önce şarjını tamamen
boşaltın (saklama ile ilgili ayrıntılar için
bkz. sayfa 95).
Bir duvar prizinden güç kaynağı
kullanmak
Pil takımını şarj ederken yaptığınız aynı
bağlantıları tekrarlayın. Bu durumda pil
takımının şarjı boşalmayacaktır.
Kalan pil miktarını kontrol etmek için
(Battery Info)
POWER düğmesini OFF (CHG) olarak
ayarlayıp DISP/BATT INFO simgesine
basın.
Başlarken
17
Page 18
Bir süre sonra, yaklaşık kaydetme süresi ve
pil bilgileri 7 saniyeliğine görüntülenir. Pil
bilgileri görüntülenirken DISP/BATT
INFO simgesine basmak suretiyle bilgileri
20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil miktarı (yaklaşık)
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Şarj süresi (tam şarj)
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süredir (dak.).
“HD” yüksek tanımlamalı görüntü
kalitesi ve “SD” standart tanımlamalı
görüntü kalitesi anlamına gelir.
tekrarı, aygıtın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
b Notlar
•Tüm süreler aşağıdaki koşullar altında ölçülür.
–Kayıt modu: SP
– [ INDEX]: [KAPALI]
– LCD arka ışığı: [AÇIK] (üst), [KAPALI]
(alt)
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süredir (dak.).
“HD” yüksek tanımlamalı görüntü
kalitesi ve “SD” standart tanımlamalı
görüntü kalitesi anlamına gelir.
Pil takımıLCD paneli açık*
Görüntü kalitesiHDSD
NPFH50120140
NPFH60 (ürünle
verilir)
NPFH70255300
NPFH100580680
* LCD arka ışığı yandığında.
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin ve
(Film) lambası/ (Hareketsiz Görün tü)
lambasını kapatın (s. 20).
• /CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar ya
da Battery Info (s. 17) aşağıdaki koşullar
altında doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
– Pil takımı zarar görmüştür.
– Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Battery Info
kapsamında).
•AC Adaptör kameranızın DC IN jakına ya da
Handycam Station öğesine bağlı olduğu
sürece, ana elektrik kablosu duvar prizinden
çıkarılmış olsa bile, pilin gücü kullanılamaz.
•İsteğe bağlı bir video ışığı eklerken, NPFH70
veya NPFH100 pil takımı kullanmanız
önerilir.
160190
Page 19
•Yalnızca kısa kayıt ve oynatma süresi
sağladığından, kameranızla NPFH30
kullanmanızı önermeyiz.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kameranızı 25 °C’de (77 °F) (10 °C ila 30 °C
arası (50 °F ila 86 °F arası) önerilir)
kullanırken ölçülen süreler.
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptör hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptöre ait DC fişini veya pil terminalini
herhangi bir metal objeyle kısa devre
yaptırmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği)
gelir.
Başlarken
19
Page 20
Adım 3: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama
Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat
ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını
yapmadığınız takdirde, kamerayı her
açtığınızda veya POWER düğmesinin
konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT
AYARI] ekranı görüntülenir.
Lens kapağı
LCD ekrandaki
düğmeye
dokunun.
POWER düğmesi
3 [YAZ SAATİ] ayarını yaptıktan
sonra [İLERİ] öğesine dokunun.
4 v/V ile [Y] (yıl) ayarını yapın.
5 b/B ile [A] seçimini yaptıktan
sonra v/V ile ay ayarını yapın.
6 Aynı şekilde [G] (gün), saat ve
dakika ayarını da yapıp [İLERİ]
öğesine dokunun.
1 Yeşil düğmeye basarken, ilgili
lamba yanana kadar sürekli
olarak POWER düğmesini ok
yönünde çevirin.
(Film): Film kaydetmek için
(Hareketsiz Görüntü):
Hareketsiz görüntüleri kaydetmek için
[SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
2 v/V ile istediğiniz coğrafi
bölgeyi seçip [İLERİ] üzerine
dokunun.
20
7 Saatin doğru şekilde
ayarlandığından emin olduktan
sonra öğesine dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
2037’ye kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
Gücü kesmek için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna kaydırın.
Tarih ve saati sıfırlamak için
(HOME) t (AYARLAR) t
[SAAT/ DİL AYR.] t [SAAT
AYARI] üzerine dokunup tarih ve saati
ayarlayın.
Page 21
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay
kullanmadığınızda, aygıtta bulunan bataryanın
şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten
silinebilir. Böyle bir durumda, dahili şarj
edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve
saati tekrar ayarlayın (s. 97).
•Güç açıldıktan sonra kameranızın çekime
hazır olması birkaç saniye alır. Bu süre
zarfında kameranızı çalıştıramazsınız.
•Güç açıldığında lens kapağı otomatik olarak
açılır. Oynatma ekranı seçildiğinde ya da güç
kapandığında lens kapağı kapanır.
•Kameranızın satın alındığı zamanki ayarı, pil
tasarrufu sağlanması amacıyla, herhangi bir
şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca
çalıştırılmadığında otomatik olarak kapanmak
üzere ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA],
s. 70).
z İpuçları
•Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez,
ama “Memory Stick PRO Duo”, üzerine
otomatik olarak kaydedilir ve oynatma
sırasında görüntülenebilir ([VERİ KODU],
s. 66).
•“Dünya saat farkı” ile ilgili bilgi için bkz. sayfa
89.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik
paneli ayarlayın (KALİBRASYON, s. 96).
Dil ayarlarını değiştirme
Ekran görüntülerini mesajları belirli bir
dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
Ekran dilini seçmek için
(AYARLAR)
t [SAAT/DİL AYR.]
t [DİL AYARI] (s. 69) dokunun.
(HOME) t
Adım 4: Kameranın
kendinize göre
ayarlanması
LCD panelin ayarlanması
LCD paneli kamerayla 90 derecelik açı
oluşturacak şekilde açın (1), ardından
kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri
oynatmak amacıyla en uygun açıyı
yakalamak için söz konusu paneli
döndürün (2).
2 90 derece
(maks.)
2 180 derece
(maks.)
Pilin daha uzun süre kullanılması
amacıyla LCD arka ışığını kapatmak
için
görüntülenene kadar DISP/BATT
INFO öğesine basın ve birkaç saniye basılı
tutun.
Bu ayar, kameranızı aydınlık durumlarda
kullandığınızda veya pil tasarrufu
sağlamak istediğinizde uygulanabilir.
Kaydedilen görüntü bu ayardan
etkilenmeyecektir. LCD arka ışığını
açmak için kaybolana kadar DISP/
BATT INFO düğmesini birkaç saniye
basılı tutun.
b Notlar
•LCD paneli açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki
düğmelere basmayın.
DISP/BATT INFO
1 Kameraya yapılan
90 derecelik açı
Başlarken
21
Page 22
z İpuçları
•LCD paneli kamerayla 90 derecelik açı
sağlayarak açıp lensin bulunduğu yöne doğru
180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, LCD
paneli LCD ekran dışa bakacak şekilde
kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için
uygundur.
• (HOME) t (AYARLAR) t [SES/
GRNT.AYRLR.] t [LCD PARLK.] (s. 67)
üzerine dokunun ve LCD ekranın parlaklığını
ayarlayın.
•DISP/BATT INFO öğesine her bastığınızda
bilgiler görüntülenir veya gizlenir (görüntü y
görüntü yok).
Tutma kemerini bağlama
Tutma kemerini bağlayın ve kameranızı
düzgün şekilde tutun.
Adım 5: “Memory
Stick PRO Duo”
takılması
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” için bkz. sayfa 11.
z İpuçları
•Film kayıt süresi ve kaydedilebilecek
hareketsiz görüntü sayısı için aşağıdaki
sayfalara bakın.
–Filmler (s.10)
– Hareketsiz görüntüler (s. 64)
1 LCD paneli açın.
2 (Film) lambası yanıncaya
kadar POWER düğmesini
devamlı döndürün.
Güç kapalıysa, yeşil düğmeye basarken
POWER düğmesini kaydırın.
22
Page 23
3 “Memory Stick PRO Duo”
aygıtını takın.
1 Memory Stick Duo kapağını ok
yönünde açın.
2 “Memory Stick PRO Duo” aygıtını
Memory Stick Duo yuvasına sağ
tarafa doğru ve yerine oturaca k şekilde
takın.
3 Memory Stick Duo kapağını kapatın.
Access lambası
Yeni bir “Memory Stick PRO Duo”,
takarsanız, ekranda [Yeni Resim
Veritabanı Dosyası oluştur.].
4 [EVET] üzerine dokunun.
“Memory Stick PRO Duo”yu
çıkarmak için
LCD paneli ve Memory Stick Duo
kapağını açın, “Memory Stick PRO Duo”
öğesini tek seferde hafifçe itin.
b Notlar
•Access lambasının yanması veya yanıp
sönmesi, kameranızın veri okuduğunu/
yazdığını gösterir. Görüntü verilerinin
bozulmasını önlemek için aşağıdakileri
yapmayın:
– “Memory Stick PRO Duo”yu yerinden
çıkarmayın
– pil takımını ya da AC Adaptörü çıkarmayın
– kameranızı sallamayın veya çarpmayın
•Kayıt esnasında Memory Stick Duo kapağını
açmayın.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını yuvaya
ters yönde yerleştirmeye çalışırsanız,
“Memory Stick PRO Duo”, Memory Stick
Duo yuvası veya görüntü verisi zarar görebilir.
•Adım 4’te [Yeni Resim Veritabanı Dosyası
oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.]
ekrana gelirse, “Memory Stick PRO Duo”yu
biçimlendirin. Biçimlendirmenin “Memory
Stick PRO Duo” üzerindeki tüm bilgileri
sildiğini unutmayın.
•“Memory Stick PRO Duo”yu takarken ya da
çıkarırken, “Memory Stick PRO Duo”nun
açılmamasına ve düşmemesine dikkat edin.
z İpuçları
•Bir yönetim dosyası oluşturmadan hareketsiz
görüntüleri çekemezsiniz.
Başlarken
23
Page 24
Kayıt/Oynatma
Kolay kayıt ve oynatma
(Easy Handycam işlemi)
Easy Handycam işlemi, neredeyse tüm ayarları otomatik hale getirdiğinden ayrıntılı
ayarlar yapmadan kayıt ve oynatma işlemlerini gerçekleştirebilirsiniz. Ayrıca kolay izleme
için ekran font boyutunu büyütür.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Filmleri kaydetme
1 (Film) lambası
yanıncaya kadar
POWER düğmesini I
ok yönünde döndürün.
2 EASY A öğesine basın.
LCD ekranda
görüntülenir.
3 Kaydı başlatmak için START/
STOP J (veya F) üzerine
basın.*
[BEKL.] b [KAYIT]
Kaydı durdurmak için tekrar START/
STOP düğmesine basın.
* Kayıt modu SP (s. 60) konumuna sabitlenir.
** [KALİTE] ayarı [İYİ] (s. 64) konumuna sabitlenir.
Hareketsiz görüntüleri
kaydetme
1 (Hareketsiz
görüntü) lambası
yanıncaya kadar
POWER düğmesini I
ok yönünde döndürün.
2 EASY A öğesine basın.
LCD ekranda
görüntülenir.
3
Odağı ayarlamak için PHOTO H
üzerine önce hafifçe basın
(sesli uyarı duyulur), ardından
tamamen basın
tıklama sesi duyulur).**
Yanıp sönen b Işıkları yanar
B
(deklanşör
A
24
Page 25
Kayda alınan filmleri/hareketsiz görüntüleri oynatma
1 Kameranızı açmak için POWER düğmesini I döndürün.
2 (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) B (ya da G) üzerine basın.
LCD ekranda VISUAL INDEX ekranı görünür (Minyatürlerin görüntülenmesi biraz
zaman alabilir).
Her tırnak üzerinde en son oynatılan/kaydedilen görüntüyle
görüntülenir (hareketsiz görüntü için B).
Kayıt ekranına geri
Önceki 6 görüntü
Sonraki 6 görüntü
Kayıt ekranına geri
* SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş filmler için görünür. Başka
görüntü kalitesindeki filmleri oynatmak için (HOME)
t [GRNT.AYRLR.GÖS.] t [/ INDEX AY.] üzerine dokunun.
INDEX görüntülerini oynatma
(Film Şeridi Dizini) C üzerine basın ya da (HOME)E (veya D) t
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) t [ INDEX] üzerine dokunun.
döner
döner
HD (yüksek tanımlamalı)
görüntü kalitesindeki filmleri
görüntüler.*
Tarihe göre görüntü
araması yapar
(s. 37)
Hareketsiz görüntüleri
görüntüler
E (veya D) t (AYARLAR)
Kayıt/Oynatma
25
Page 26
3 Oynatmayı başlatma.
Filmler:
veya tırnağına dokunun ve arzu edilen filme dokunun.
Dokundukça Oynatma ve Duraklatma arasında geçiş yapar
Geri döner (VISUAL
INDEX ekranına)
Film başlangıcı/
önceki film
Durdurur (VISUAL
INDEX ekranına
* [VERİ KODU] ayarı [TARİH/SAAT] konumuna sabitlenir (s. 66).
z İpuçları
•Seçilen filmdeki oynatma son filme ulaşınca, ekran VISUAL INDEX ekranına geri döner.
•Duraklatma sırasında / üzerine dokunarak oynatma hızını yavaşlatabilirsiniz.
• (HOME)
dokunarak sesi ayarlayabilirsiniz, sonra / üzerine dokunun.
gider)
E (veya D) t (AYARLAR) t [SES AYARLARI] t [SES] üzerine
Sonraki film
Kayıt tarihi/saati*
Geri Sar/İleri Sar
Hareketsiz görüntüler:
tırnağına dokunun ve sonra arzu edilen filme dokunun.
Geri döner (VISUAL
INDEX ekranına)
VISUAL INDEX
ekranına gider
* [VERİ KODU] ayarı [TARİH/SAAT] konumuna sabitlenir (s. 66).
Slayt gösterisi (s. 38)
Kayıt tarihi/saati*
Önceki/Sonraki
26
Page 27
Easy Handycam işlemini iptal etmek
için
Tekrar EASY A düğmesine basın.
LCD ekrandan kaybolur.
Easy Handycam işlemi sırasında
menü ayarları
Yükleme değişiklikleri için kullanılabilir
menü öğelerini görüntülemek için
(HOME) E (ya da D) öğesine basın
(s. 12, 58).
b Notlar
•Menü öğelerinin çoğu otomatik olarak
varsayılan ayarlara geri döner. Bazı menü
öğelerinin ayarları sabittir. Ayrıntılar için bkz.
sayfa 78.
• (OPTION) menüsünü kullanamazsınız.
•Görüntülere efekt eklemek ya da ayarları
değiştirmek isterseniz, Easy Handycam
işlemini iptal edin.
Easy Handycam işlemi sırasında
geçersiz düğmeler
Otomatik olarak ayarlandıkları için, Easy
Handycam işlemi esnasında bazı
düğmeleri/fonksiyonları kullanamazsınız
(s. 78). Geçersiz bir işlem ayarlarsanız,
[Easy Handycam kullanılırken
geçersizdir.] görüntülenebilir.
Kayıt/Oynatma
27
Page 28
Kayıt
(HOME) A
Lens kapağı
Güç açıldığında
otomatik olarak
açılır.
(HOME) D
PHOTO E
START/STOP B
POWER düğmesi C
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick”
•Film kaydederken, 512 MB veya daha
yüksek kapasiteli ve aşağıdaki işaretlere
sahip bir “Memory Stick PRO Duo”
kullanmanızı tavsiye ederiz:
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PROHG Duo”)
•Bu kamerayla 8 GB’lık bir “Memory
Stick PRO Duo” kullanıldığı takdirde
doğru çalışacağı onaylanmıştır.
•Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” için aşağıdaki URL’ye
bakın.
http://www.sony.net/memorystick/
supporte/
28
Access lambası
(Film) lambası
(Hareketsiz
Görüntü) lambası
/CHG (şarj) lambası
b Notlar
•Bir film dosyası 2 GB’ı aştığında, sonraki film
dosyası otomatik olarak oluşturulur.
z İpuçları
• (HOME) A (veya D) t
(MEMORY STICK'İ YÖNET) t [
BİLGİSİ] (s. 56) üzerine dokunarak
“Memory Stick PRO Duo” boş alanını
kontrol edebilirsiniz.
START/
STOP F
Page 29
Filmleri kaydetme
Kayıt süresi için bkz. sayfa 10.
1 (Film) lambasını yakmak için
POWER düğmesini C ok
yönünde döndürün.
2 START/STOP B (ya da F)
üzerine basın.
[BEKL.] t [KAYIT]
Kaydı durdurmak için tekrar START/
STOP B (ya da F) düğmesine basın.
Hareketsiz görüntüleri
kaydetme
Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı
için bkz. sayfa 64.
1 (Hareketsiz görüntü) lambası
yanıncaya kadar POWER
düğmesini C konumuna getirin.
2 Odağı ayarlamak için PHOTO E
üzerine hafifçe basın A (sesli
uyarı duyulur), ardından
tamamen basın B (deklanşör
tıklama sesi duyulur).
Yanıp sönen b Işıkları yanar
görüntülenir .
kaybolduğunda görüntü
kaydedilmiştir.
Kayıt/Oynatma
z İpuçları
•Filmler HD (yüksek tanımlamalı) görüntü
kalitesinde varsayılan ayarla kaydedilirler
(s. 60).
•[ INDEX AYARI] [AÇIK] (varsayılan ayar
olarak) ayarlandığı zaman, ekrana gelir
(s. 63).
•(HOME) A (veya D) t
(ÇEKİM) t [FİLM] veya
[FOTOĞRAF] üzerine basarak çekime
geçebilirsiniz.
•Film kaydı sırasında yüksek kalite hareketsiz
görüntü kaydetmek için bkz. sayfa 31.
•Kaydedilmiş filmlerin sahnelerini verilen
“Picture Motion Browser” ile “Memory Stick
PRO Duo” zerine hareketsiz görüntüler olarak
kopyalayabilirsiniz. Ayrıntılar için, verilen
LCD çerçevesindeki güçlü zum kolu ya da
zum düğmeleriyle görüntüleri original
büyüklüklerinin 10 katı kadar
büyütebilirsiniz.
Daha geniş görüş açısı:
(Geniş açı)
Yakın görüntü: (Telefoto)
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak
için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket
ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise
düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
b Notlar
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde
tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü
zum düğmesinden çektiğiniz takdirde,
düğmenin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum
düğmeleriyle değiştiremezsiniz.
•Odak netliğini korurken kamera ile nesne
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı
için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç),
telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit)
olmalıdır.
z İpuçları
•Film kaydederken 10 × zumdan daha büyük
bir zum düzeyi isterseniz, [DİJİTAL ZUM]
(s. 61) ayarlayabilirsiniz.
30
Daha fazla yere ulaşacak
şekilde ses kaydetme (5,1
kanal surround kayıt)
Dolby Digital 5.1ch surround ses dahili
mikrofonla kaydedilebilir. 5,1 kanal
surround sesi destekleyen aygıtlarda film
oynatırken kulağınıza gelen gerçek sesin
keyfini çıkarabilirsiniz.
Dahili mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1 kanal surround
ses Sözlük (s. 107)
b Notlar
•5,1 kanal ses, kameranızda oynatılırken 2
kanala dönüştürülür.
•Kaydedilen 5,1 surround sesi keyifle
dinleyebilmek için 5,1 kanal surround ses ile
uyumlu bir aygıta ihtiyacınız vardır.
•Kameranızda kaydedilmiş filmleri içeren bir
diski, verilen yazılımı kullanarak bir
bilgisayarda da oluşturabilirsiniz. Bu diski bir
5,1 kanal surround sistemde oynatırsanız,
gerçek sesin keyfine varabilirsiniz.
•5,1 kanal kaydı/oynatımı sırasında ekranda
görüntülenir.
Page 31
Flaşı kullanma
/CHG (şarj) lambası
Flaş
Uygun ayarı seçmek için (flaş)
düğmesine art arda basın.
Gösterge yok (Otomatik flaş): Çevrede
yetersiz ışık olduğunda flaş otomatik
olarak çalışacaktır.
r
(Sürekli flaş): Çevrenin parlaklığına
bakılmaksızın her zaman flaş kullanır.
r
(Flaş yok): Flaşsız kaydeder.
b Notlar
•Dahili flaş kullanırken nesne ile kamera
arasında tavsiye edilen mesafe yaklaşık 0,3 m
ila 2,5 m (18 fit) arasıdır.
•Kullanmadan önce flaş yüzeyini her türlü
tozdan arındırın. Lambanın sıcaklık değişimi
veya tozdan etkilenmesi flaşın etkisinde
bozulmaya yol açabilir.
•Flaş şarj olurken /CHG (şarj) lambası hızlı
hızlı yanıp söner ve pil şarjı tamamlandığında
yanmış olarak kalır.
•Arkadan ışık alan bir nesnenin resminin
çekildiği gibi aydınlık ortamlarda flaş
kullandığınızda flaş etkili olmayabilir.
•Kameranıza dönüştürme lensi (isteğe bağlı) ya
da filtre (isteğe bağlı) takılırken, flaş ışık
yaymaz.
z İpuçları
•Flaşın parlaklığını [FLAŞ DÜZEYİ] (s. 63)
ayarıyla değiştirebilirsiniz veya kırmızı gözü
[K.GÖZ AZALT.] (s. 63) ayarıyla
önleyebilirsiniz.
Film kaydı sırasında yüksek
kalite hareketsiz görüntü
yakalama (Dual Rec)
1 (Film) lambası yanıncaya kadar
POWER düğmesini döndürün, daha
sonra film kaydını başlatmak için
START/STOP düğmesine basın.
2 PHOTO öğesine tamamen basın.
Kaydı başlattıktan sonra ve bitirmeden
önce filminizden 3 adede kadar hareketsiz
görüntü karesi seçebilirsiniz.
Turuncu renkli
kutular
kaydedilen
görüntü sayısını
gösterir. Kayıt
sona erdiğinde,
renk turuncu
olarak değişir.
3 Film kaydını durdurmak için START/
STOP öğesine basın.
Kaydedilen hareketsiz görüntüler birer
birer görüntülenir ve görüntüler
kaydedilir. kaybolduğunda görüntü
kaydedilmiştir.
b Notlar
•Film kaydı bitmeden ve hareketsiz görüntüler
“Memory Stick PRO Duo” üzerine tamamen
kaydedilmeden “Memory Stick PRO Duo”
aygıtını çıkarmayın.
•Dual Rec sırasında flaşı kullanamazsınız.
z İpuçları
•POWER düğmesi (Film) konumuna
ayarlandığında, hareketsiz görüntülerin
büyüklüğü [ 4,6M] (16:9 geniş) ya da
[3,4M] (4:3) olarak değişir.
Kayıt/Oynatma
31
Page 32
• (Hareketsiz görüntü) lambası yanıkken
uyguladığınız adımların aynısını uygulayarak
kayıt bekletme sırasında hareketsiz görüntüleri
kaydedebilirsiniz. Flaşla da kayıt
yapabilirsiniz.
3
Karanlık yerlerde kayıt
(NightShot)
Kızılötesi bağlantı
NIGHTSHOT düğmesini ON konumuna
getirin ( görünür).
b Notlar
•NightShot ve Super NightShot fonksiyonları
kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi
bağlantı noktasını parmaklarınızla veya diğer
nesnelerle kapatmayınız.
•Dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 73)
ayarlayın.
•NightShot ve Super NightShot fonksiyonlarını
parlak mekanlarda kullanmayın. Bu durum
arızaya neden olabilir.
z İpuçları
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için
Super NightShot fonksiyonunu kullanın
(s. 76). Orijinal renklere daha sadık bir
görüntü kaydetmek için Color Slow Shutter
fonksiyonunu kullanın (s. 76).
noktası
Arkadan aydınlatmalı nesneler
için pozlamayı ayarlama
Arkadan aydınlatmalı nesneler için
pozlama ayarı yaparken, . simgesini
görüntülemek için BACK LIGHT
düğmesine basın. Arka ışık fonksiyonunu
iptal etmek için, tekrar BACK LIGHT
düğmesine basın.
Ayna modunda kayıt
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik
açı yapacak şekilde açın, ardından lens
tarafıyla 180 derecelik açı yapacak şekilde
döndürün (2).
z İpuçları
•Nesnenin ayna görüntüsü LCD ekranda
görünür, ancak görüntü normal biçimde
kaydedilir.
32
Page 33
Hızlı hareketin yavaş çekimde
kaydı (DÜZ AĞR.ÇKM.)
Normal çekim koşullarında
yakalanamayan, hızlı hareket eden nesne
ve eylemler yaklaşık 3 saniye boyunca
yavaş çekim modunda çekilebilir.
Bu, golf ya da tenis atışı vuruşu gibi hızlı
hareketlerin çekiminde kullanışlıdır.
[3sn SONRA]
[3sn ÖNCE]
(HOME)
(HOME)
1 Kamerayı açmak için POWER düğmesini
döndürün.
2 (HOME) t (ÇEKİM) t
[DÜZ AĞR.ÇKM.] üzerine dokunun.
BEKL.
dk
DÜZ AĞR.ÇKM.
3 START/STOP üzerine basın.
(Yaklaşık) 3 saniyelik bir film, 12
saniyelik yavaş çekim film olarak
kaydedilir.
[Kaydediyor…] kaybolduğunda kayıt
sona ermiştir.
Yavaş çekim kaydını iptal etmek için
üzerine dokunun.
Ayarı değiştirmek için
[DÜZ AĞR.ÇKM.] ekranından
(OPTION) t
değiştirmek istediğiniz ayarı seçin.
•[ZAMANLAMA]
START/STOP öğesine bastıktan sonra
kayıt başlangıç noktasını seçin. [3sn
SONRA], varsayılan ayardır.
tırnağına dokunup
•[KAYIT SESİ]
Yavaş çekim resimlerin üzerine
konuşma gibi sesler eklemek için
[AÇIK] () seçimini yapın
([KAPALI], varsayılan ayardır).
Kameranız, adım 3 esnasında
[Kaydediyor…] görüntülenirken yaklaşık
12 saniyelik ses kaydeder.
b Notlar
•3 saniyelik bir film (yaklaşık) çekimi sırasında
sesler kaydedilmez.
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] görüntü kalitesi, normal
kayıt kadar iyi değildir.
Kayıt/Oynatma
33
Page 34
Kayıt/Oynatma
Oynatma
Lens kapağı
INDEX ekranı görüntülendiğinde kapanır.
(HOME) B
(HOME) A
(Film Şeridi Dizini) D
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) C
Güçlü zum düğmesi E
POWER düğmesi F
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) G
1 Kameranızı açmak için POWER düğmesini F döndürün.
2 Arzu edilen INDEX ekranını görüntüleyin.
VISUAL INDEX görüntülerini oynatma
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) G (ya da C) düğmesine basın.
LCD ekranda VISUAL INDEX ekranı görünür (Minyatürlerin görüntülenmesi biraz
zaman alabilir).
Her tırnak üzerinde en son oynatılan/kaydedilen görüntüyle
görüntülenir (hareketsiz görüntü için B).
Kayıt ekranına geri
döner
Önceki 6 görüntü
Tarihe göre görüntü
seçimi yapar (s. 37)
34
Sonraki 6 görüntü
Kayıt ekranına geri
döner
HD (yüksek tanımlamalı)
görüntü kalitesindeki filmleri
görüntüler.*
Hareketsiz görüntüleri
görüntüler
(OPTION)
Page 35
* SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş filmler için görünür. Başka görüntü
kalitesindeki filmleri oynatmak için, filmleri INDEX ekranında gösterirken (OPTION) t
tırnağı t [/ INDEX AY.] üzerine dokunun.
z İpuçları
•VISUAL INDEX ekranındaki görüntü sayısı güçlü zum düğmesi hareket ettirilerek 6 y 12 olarak
değiştirilir E. Bu rakamı sabitleştirmek için (HOME) A (ya da B) t (AYARLAR) t
[GRNT.AYRLR.GÖS.] t [ GÖRÜNÜM] (s. 67) üzerine dokunun.
Film Şeridi Dizini görüntülerini oynatma
(Film Şeridi Dizini) D öğesine basın.
[ INDEX] ekranı görünür (Minyatürlerin görüntülenmesi biraz zaman alabilir).
Kaydedilmiş filmler zaman sırasına gore listelenir ve bir INDEX ekranı olarak
görüntülenir. Seçilen görüntüden bir filmi oynatmaya başlayabilirsiniz.
Önceki/sonraki görüntüyü görüntüler.
Kayıt ekranına geri
döner
Önceki sahne
Sonraki sahne
dk
TARİ H
Tarihe göre film
seçimi yapar
(s. 37)
Kayıt/Oynatma
sn
(OPTION)
b Notlar
•[ INDEX] yalnızca filmler için kullanılır.
z İpuçları
•Süreyi seçmek için (OPTION) t [ ARALIK AYARI] üzerine dokunun (s. 67).
•SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesindeki filmleri oynatmak için INDEX ekranından
(OPTION) t [/ INDEX AY.] üzerine dokunun.
35
Page 36
3 Oynatmayı başlatın.
Filmler
Filmleri oynatmak için ya da tırnağına dokunun.
Dokundukça Oynatma ve Duraklatma arasında geçiş yapar
Geri döner (INDEX
Sahnenin/önceki sahnenin
Durdurur (INDEX ekranına
z İpuçları
•Seçilen filmdeki oynatma son filme ulaşınca, ekran INDEX ekranına geri döner.
•Filmleri yavaşça oynatmak için duraklama sırasında
•
/ öğesine bir kez dokunulması, geri/ileri sarma işlemini yaklaşık 5 kat, 2 kez dokunulması
yaklaşık 10 kat, 3 kez dokunulması yaklaşık 30 kat ve 4 kez dokunulması yaklaşık 60 kat daha hızlı
gerçekleştirir.
Hareketsiz görüntüler
Hareketsiz görüntüleri oynatmak için VISUAL INDEX ekranından
tırnağına dokunun.
Geri döner (VISUAL
ekranına)
başlangıcı
gider)
INDEX ekranına)
Sonraki sahne
(OPTION)
Geri Sar/İleri Sar
/ üzerine dokunun.
Slayt gösterisi (s. 38)
VISUAL INDEX ekranına
gider
Önceki/Sonraki
(OPTION)
Ses düzeyini ayarlamak için
(OPTION) t tırnağı t [SES] üzerine dokunun ve / ile ses düzeyini
ayarlayın.
z İpuçları
• (HOME) A (ya da B) t (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) t [VISUAL INDEX]/[
INDEX] üzerine basarak oynatma moduna geçebilirsiniz.
36
Page 37
Yüz görüntülerini oynatma (Yüz
Dizini)
Tespit edilen yüz görüntüleri INDEX
ekranında görüntülenir.
Seçilen yüz görüntüsünden bir filmi
oynatmaya başlayabilirsiniz.
1 Kameranızı açın.
2 (HOME) A (veya B) t
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) t
[ INDEX] üzerine dokunun.
Kayıt ekranına geri döner
dk
Önceki/Sonraki
sahne
3 Arzu edilen sahneyi seçmek için v/V
üzerine dokunun.
4 Arzu edilen yüz görüntüsünü aramak
için b/B üzerine dokunun, sonra
oynatmak istediğiniz yüz görüntüsüne
dokunun.
Seçilen yüz görüntüsünden itibaren
oynatma başlar.
b Notlar
•Kayıt koşullarına bağlı olarak yüz görüntüleri
tespit edilemeyebilir.
Örnek: Gözlük ya da şapka takan veya
kameraya bakmayan kimseler.
•[ INDEX] (s. 63) filmlerini oynatmak için
kayıttan önce [ INDEX AYARI] öğesini
[AÇIK] olarak ayarlayın (varsayılan ayar).
Yüzler tespit edilemezse, yüz görüntüleri
görünmez.
z İpuçları
•Başka görüntü kalitesindeki filmleri oynatmak
için [ INDEX] ekranından (OPTION)
t [/ INDEX AY.] üzerine
dokunun.
TARİH
Önceki/Sonraki
görüntüleme
PB zumunun kullanılması
Hareketsiz görüntüleri orijinal halinden
yaklaşık 1,1 5 katı kadar büyütebilirsiniz.
LCD ekran yanındaki güçlü zum düğmesi
ya da zum düğmeleriyle büyütme
ayarlanabilir.
Kayıt/Oynatma
1 Büyütmek istediğiniz hareketsiz
görüntüyü oynatın.
2 Hareketsiz görüntüyü T (Telefoto) ile
büyütün.
Ekran çerçevelenir.
3 Ekranda görüntülenen karenin
ortasında gösterilmesini istediğiniz
noktaya dokunun.
4 Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto)
ile ayarlayın.
İptal etmek için üzerine dokunun.
İstenilen filmlerin tarihe göre
aranması (Tarih Dizini)
İstenilen filmleri tarihe göre etkin bir
şekilde arayabilirsiniz.
(GÖRÜNTÜLERİ
GÖSTER)
37
Page 38
1 Kamerayı açmak için POWER
düğmesini kaydırıp
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)
üzerine basın.
LCD ekranda VISUAL INDEX ekranı
görüntülenir.
2 ya da tırnağı üzerine
dokunun.
3 [TARİH] üzerine dokunun.
Filmlerin kayıt tarihleri ekranda
görüntülenir.
VISUAL INDEX ekranına geri dönen
dk
18 1 2007
19 1 2007
2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007
21 3 2007
30 3 2007
TARİH
OK
Önceki/Sonraki Tarih
4 İstenilen filmin tarihini seçmek için
v/V üzerine dokunun.
5 İstenilen filmin seçilen tarihi
vurgulanırken üzerine dokunun.
Seçilen tarihli filmler VISUAL
INDEX ekranında görüntülenir.
üzerine dokunun.
Slayt gösterisi, seçilen görüntüden başlar.
Slayt gösterisini durdurmak için
üzerine dokunun. Yeniden başlatmak
için, tekrar üzerine dokunun.
b Notlar
•Slayt gösterisi sırasında oynatma zumunu
çalıştıramazsınız.
z İpuçları
• (OPTION) t tırnağı t [SLAYT
GÖS.AYARI] üzerine dokunarak devamlı
slayt gösterisi oynatma ayarına getirebilirsiniz.
[AÇIK] (devamlı oynatma), varsayılan
ayardır.
•VISUAL INDEX ekranında (OPTION)
ttırnağı t [SLAYT GÖST.] üzerine
dokunarak da slayt gösterisi oynatabilirsiniz.
38
Page 39
Görüntüleri TV’de oynatma
Bağlantı yöntemleri ve TV ekranında
izlenen görüntü kalitesi hangi tür TV
bağlandığına ve kullanılan konektörlere
göre değişir.
Ürünle verilen AC Adaptörü güç kaynağı
olarak kullanın (s. 16).
Ayrıca bağlanacak aygıtla birlikte verilen
kullanım kılavuzlarına bakın.
b Notlar
•Kayıt yaparken, x.v.Color uyumlu bir TV’de
oynatmak isterseniz, [X.V.COLOR] öğesini
[AÇIK] olarak ayarlayın (s. 62). Oynatma
esnasında TV’de bazı ayarların yapılması
gerekebilir. Ayrıntılı bilgi için TV’nizin
kullanım kılavuzuna bakın.
Kameranızda gerekli çıkış
ayarlarını yapın (s. 41).
b Notlar
•Yalnızca Handycam Station, COMPONENT
OUT jakı ile donatılmıştır.
•Handycam Station ve kameranızın her ikisi de
A/V OUT jaklarına sahiptir. A/V bağlantı
kablosunu ayarlarınıza göre Handycam
Station’a veya kameranıza bağlayın. A/V
bağlantı kablolarını aynı anda hem Handycam
Station hem de kameranıza bağlarsanız,
görüntü bozulması oluşabilir.
HDMI OUT
A/V OUT
Kayıt/Oynatma
Jak kapağını açın.
Handycam
Station
39
Page 40
En avantajlı bağlantının
seçilmesi [TV
BAĞLN.Kılavuzu]
Kameranız size TV’nizin en avantajlı
bağlantı şeklini gösterecektir.
1 Kameranızı açın ve (HOME)
öğesine basın.
2(DİĞER) üzerine dokunun.
3 [TV BAĞLN.Kılavuzu] üzerine
dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı
değiştirmek için v/V üzerine
dokunun.
4 Kullandığınız TV tipini seçin.
TV tipini seçin.
Yüksek Tanımlı TV
TV BAĞLN.Kılavuzu
16:9 veya 4:3 TV
Bu arada, kameranız ve TV’niz
arasında gerekli bağlantıyı
yapabilirsiniz.
40
Page 41
Yüksek tanımlamalı TV’ye bağlantı
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntüler HD (yüksek
tanımlamalı) görüntü kalitesi ile oynatılır. SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile
kaydedilmiş görüntüler SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile oynatılır.
: Sinyal akışı
TipKameraKabloTVHOME MENU ayarı
Bileşen video kablosu (ürünle
verilir)
A/V bağlantı kablosu
(ürünle verilir)
(Sarı)
(Yeşil) Y
(Mavi) PB/C
(Kırmızı)
R/CR
P
(Beyaz)
(Kırmızı)
B
(AYARLAR) t
[ÇIKTI AYARLARI] t
[BİLEŞEN] t [1080i/
576i] (s. 69)
Kayıt/Oynatma
•Ses sinyallerinin çıkışı içinde bir A/V bağlantı kablosu gerekir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve
kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
41
Page 42
: Sinyal akışı
TipKameraKabloTVHOME MENU ayarı
HDMI OUT
•HDMI logosu ile bir HDMI kablosu kullanın.
•Bir HDMI kablosunu bir uçta HDMI mini konnektörü (kameraya bağlanacak olan) ve TV’nizi
bağlamaya uygun bir konnektör ile kullanın.
•Görüntülere telif hakları koruma sinyalleri kaydedilirse, görüntüler HDMI OUT jakından
gönderilmez.
•Bazı TV’ler bu bağlantıyla düzgün (ör., ses veya görüntü vermeme) çalışamayabilir.
•Kameranızın HDMI OUT jakını ve harici aygıtın HDMI OUT jakını HDMI kablosu ile bağlamayın.
Bu durum arızaya neden olabilir.
HDMI kablosu (isteğe bağlı)
HDMI IN
Yüksek tanımlamalı olmayan bir 16:9 (geniş) TV ya da 4:3 TV ile
bağlantı
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntüler SD (standart
tanımlamalı) haline dönüştürülür ve oynatılır. SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi
ile kaydedilmiş görüntüler SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile oynatılır.
Bağlanan TV’ye gore görüntü oranının ayarlanması (16:9/4:3)
[TV TİPİ] öğesini TV’nize göre [16:9] ya da [4:3] olarak ayarlayın (s. 68).
•SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedil miş bir filmi 16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir
4:3 TV ile oynattığınız zaman, görüntü kaydederken kameranızdan (HOME) t
(AYARLAR) t [KAMR.FİLM AYRLR.] t [GENİŞ SEÇİMİ] t [4:3] üzerine dokunun (s. 61).
42
Page 43
: Sinyal akışı
TipKameraKabloTVHOME MENU ayarı
(AYARLAR) t
Bileşen video kablosu
(ürünle verilir)
A/V bağlantı kablosu
(ürünle verilir)
(Yeşil) Y
(Mavi) PB/C
(Kırmızı)
P
R/CR
(Beyaz)
B
[ÇIKTI AYARLARI] t
[BİLEŞEN] t [576i]
(s. 69)
(AYARLAR) t
[ÇIKTI AYARLARI] t
[TV TİPİ] t [16:9]/
[4:3]* (s. 68)
(Kırmızı)
(Sarı)
•Ses sinyallerinin çıkışı içinde bir A/V bağlantı kablosu gerekir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve
kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
A/V bağlantı kablosu ve
S VIDEO (isteğe bağlı)
(AYARLAR) t
[ÇIKTI AYARLARI] t
[TV TİPİ] t [16:9]/
[4:3]* (s. 68)
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
•S VIDEO fişi (S VIDEO kanalı) bağlandığında, ses sinyalleri gönderilmez. Ses sinyallerinin çıkışı için
bir A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini S VIDEO kablosu ile TV’nizin ses giriş jakına
bağlayın.
•Bu bağlantı, A/V bağlantı kablosuyla (Tip ) karşılaştırıldığında daha yüksek çözünürlüklü
görüntüler üretir.
A/V bağlantı kablosu
(ürünle verilir)
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
(AYARLAR) t
[ÇIKTI AYARLARI] t
[TV TİPİ] t [16:9]/
[4:3]* (s. 68)
Kayıt/Oynatma
* Bunu TV’nize göre ayarlayın.
43
Page 44
TV’niz VCR üzerinden bağlandığında
Kameranızı A/V bağlantı kablosu ile VCR üzerindeki LINE IN girişine bağlayın. VCR
üzerindeki giriş selektörünü LINE olarak ayarlayın (VIDEO 1, VIDEO 2, vs.).
TV’niz stereo değilse (TV’nizin sadece tek bir ses giriş jakı varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video giriş jakına, beyaz (sol kanal) fişini veya kırmızı
(sağ kanal) fişini ise TV veya VCR üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
Kameranızla verilen 21pinli adaptörü kullanın (Yalnızca alt yüzeylerine işareti
basılmış modeller için). Bu adaptör sadece çıkış için tasarlanmıştır.
b Notlar
•A/V bağlantı kablosu görüntü çıkışı için kullanıldığında, görüntüler SD (standart tanımlamalı)
görüntü kalitesi ile çıkış yapar.
z İpuçları
•Görüntü çıkışı için kameranızı birden fazla tipte kablo ile TV’nize bağlayacak olursanız, çıkış
sinyalindeki öncelik sırası aşağıdaki gibi olur:
HDMI t bileşen videosu t S VIDEO t ses/video.
•HDMI (High Definition Multimedia Interface) hem video hem ses sinyalleri gönderen bir
arabirimdir. HDMI OUT jakı yüksek kaliteli görüntüler ve dijital ses çıkışı sağlar. Kameranızı Video
A modu olan bir Sony TV’ye bağlarsanız, optimum bir görüntü kalitesi otomatik olarak seçilecektir.
Ayrıntılı bilgi için TV’nizin kullanım kılavuzuna bakın.
44
Page 45
Görüntülerin kaydedilmesi
Kaydedilen görüntüler “Memory Stick PRO Duo” üzerine yazılır. “Memory Stick PRO
Duo” sınırlı kapasiteye sahip olduğundan dolayı görüntü verilerinizi DVDR ya da bilgisayar
gibi bir çeşit harici ortama kaydetmeye dikkat edin.
Kameraya kaydedilen görüntüleri aşağıda açıklandığı şekilde kaydedebilirsiniz.
Bilgisayar kullanarak görüntüleri kaydetme
Ürünle verilen CDROMdaki “Picture Motion Browser” öğesini kullanarak, “Memory
Stick PRO Duo” üzerine kaydedilmiş görüntüleri kaydedebilirsiniz.
HDRCX7E/CX7EK için
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle alınmış filmleri, gerekirse bilgisayarınızdan
kameranıza yeniden yazdırabilirsiniz.
Tek Dokunuşla bir disk oluşturma
(One Touch Disc Burn)
Kameranıza kaydedilmiş görüntüleri doğrudan doğruya bir diske
kolay bir şekilde kaydedebilirsiniz.
Görüntüleri bilgisayara kaydetme (Easy PC Backup)
Kameraya kaydedilmiş görüntüleri bilgisayarın sabit diskine
kaydedebilirsiniz.
Seçilen görüntülerle bir disk oluşturma
Bilgisayarınıza kopyalanmış görüntüleri bir diske kaydedebilirsiniz.
Ayrıca, bu görüntüleri düzenleyebilirsiniz.
Kayıt/Oynatma
Görüntüler HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesine veya SD
(standart tanımlamalı) görüntü kalitesine kaydedilebilir. Verilen CD
ROMdaki “Picture Motion Browser Guide” dosyasına bakın.
Kameranızı başka aygıtlara bağlayarak görüntüleri kaydetme
VCR ya da DVD/HDD aygıtlarına kopyalama
Bu, kopyalanan disklerin dağıtımı için uygun bir yoldur.
Bir A/V bağlantı kablosu ile bağlantı yaparken, görüntüler SD
(standart tanımlamalı) görüntü kalitesine kaydedilebilir. Bkz.“VCR ya
da DVD/HDD kaydedicilere kopyalama” (s. 52).
45
Page 46
Düzenleme
(DİĞER)
kategorisi
Bu kategori, görüntüleri düzenlemenize,
hareketsiz görüntüleri yazdırmanıza ve
kameranızı bilgisayara bağlamanıza
olanak sağlar.
(DİĞER) kategorisi
Öğe listesi
SİL
“Memory Stick PRO Duo” (s. 46)
üzerindeki görüntüleri silebilirsiniz.
DÜZ.
“Memory Stick PRO Duo” (s. 48)
üzerindeki görüntüleri
düzenleyebilirsiniz.
OYNTM.LST.DÜZN.
Oynatma Listesi oluşturabilir veya
düzenleyebilirsiniz (s. 49).
YAZDIR
Bağlanmış bir PictBridge yazıcısındaki
hareketsiz görüntüleri yazdırabilirsiniz
(s. 53).
BİLGİSAYAR
Kameranızı bir bilgisayara
bağlayabilirsiniz.
Bilgisayar bağlantısı için bkz. “Kullanma
Kılavuzu”.
Görüntülerin silinmesi
Görüntü verilerini silerek “Memory Stick
PRO Duo” üzerindeki boş alanı
artırabilirsiniz.
[BİLGİSİ] (s. 56) kullanarak
“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki
boş alanı kontrol edebilirsiniz.
b Notlar
•Görüntüleri sildikten sonra geri
yükleyemezsiniz.
•Önemli veriler harici ortama kaydedilmelidir
(s. 45).
•Bilgisayarı kullanarak kameranızdaki
“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki
dosyaları silmeye çalışmayın.
1 (HOME) t (DİĞER) t
[SİL] üzerine dokunun.
2 Filmleri silmek için [SİL] ya
da [SİL], veya hareketsiz
görüntüleri silmek için [SİL]
üzerine dokunun.
3 Silinecek görüntünün üzerine
dokunun.
dk
1/1
SİL
Basılı tutun:ÖNİZLEME
OK
Seçilen görüntü ile işaretlenir.
Görüntüyü onaylamak için LCD
ekranda görüntüyü basılı tutun.
Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
TARİH
TV BAĞLN.Kılavuzu
Kameranız, aygıtınız için doğru bağlantıyı
seçmenize yardım eder (s. 39).
46
4t [EVET] t üzerine
dokunun.
Page 47
Aynı tipteki tüm görüntüleri (her
tırnaktaki) tek seferde silmek için
2 adımında, [TÜMÜNÜ SİL]/
[TÜMÜNÜ SİL]/[TÜMÜNÜ
SİL] t [EVET] t [EVET] t
üzerine dokunun.
Aynı gün kaydedilmiş tüm filmleri ya
da hareketsiz görüntüleri tek
seferde silmek için
1 (HOME) t (DİĞER) t
[SİL] üzerine dokunun.
2 Silmek istediğiniz görüntülere
dokunun ([Tarihe göre SİL]/
[Tarihe göre SİL]).
dk
18 1 2007
19 1 2007
2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007
21 3 2007
30 3 2007
Tarihe göre SİL
OK
Önceki/Sonraki Tarih
3 Arzu edilen görüntünün tarihini
seçmek için v/V üzerine dokunun.
4 Seçilen kayıt tarihi vurgulanırken
üzerine dokunun.
Seçilen tarihte kaydedilmiş görüntüler
ekranda görüntülenir.
Görüntüyü onaylamak için LCD
ekranda görüntünün üzerine dokunun.
Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
5t [EVET] tüzerine
dokunun.
b Notlar
•Görüntüleri silerken kameranızdan pil
takımını ya da AC Adaptörü veya “Memory
Stick PRO Duo” öğesini çıkarmayın. Bu,
“Memory Stick PRO Duo” öğesine zarar
verebilir.
•Silinen film Oynatma Listesinde (s. 49)
bulunuyorsa, film, Oynatma Listesinden de
silinir.
•Görüntülere diğer bir aygıtla yazma koruması
ayarlanmışsa, görüntüleri silemezsiniz.
z İpuçları
•Tek seferde en fazla 100 görüntü seçebilirsiniz.
•Bir görüntüyü, (OPTION) t tırnağı
t [SİL] seçimini yaparak ekranda izlerken,
silebilirsiniz.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtına
kaydedilen tüm görüntüleri silmek için
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
biçimlendirin (s. 55).
Düzenleme
47
Page 48
Film bölme
“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki
görüntüleri bölebilirsiniz.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi sırasında filmleri
bölemezsiniz. Easy Handycam işlemini iptal
edin (s. 24).
1 (HOME) t (DİĞER) t
[DÜZ.] üzerine dokunun.
2 [BÖL] t [BÖL]/[BÖL]
üzerine dokunun.
3 Bölünecek filmin üzerine
dokunun.
Seçilen film oynatılmaya başlar.
4 Filmi sahnelerine bölmek
istediğiniz noktada üzerine
dokunun.
Film duraklar.
ile bölme noktası seçildikten
sonra, bölme noktasını daha kesin
şekilde ayarlar.
b Notlar
•Filmleri böldükten sonra geri
yükleyemezsiniz.
•Filmi bölerken kameranızdan pil takımını ya
da AC Adaptörü veya “Memory Stick PRO
Duo” aygıtını çıkarmayın. Bu, “Memory Stick
PRO Duo” aygıtına zarar verebilir.
•Bölünen orijinal film Oynatma Listesinde
bulunuyorsa, Oynatma Listesindeki film de
bölünecektir.
•Kameranız bölme noktasını yarım saniyelik
farklarla seçtiğinden, öğesine
dokunduğunuz nokta ve gerçek bölme noktası
arasında az bir fark oluşabilir.
•Bir Oynatma Listesindeki filmler, bir
Oynatma Listesine eklenebilecek film
sayısındaki sınırlama nedeniyle bölünemezler.
Bu durumda, filmleri bölmeye başlamadan
önce, Oynatma Listesindeki istenmeyen
filmleri silin.
Seçilen filmin başlangıcına geri döner.
düğmesine bastıkça oynatma ve
duraklatma arasında geçiş yapar.
5t [EVET] t üzerine
dokunun.
48
Page 49
Oynatma Listesini Oluşturma
Oynatma Listesi, seçtiğiniz filmlerin
minyatürlerini gösteren bir listedir.
Oynatma Listesindeki sahneleri
düzenleseniz ya da silseniz de orijinal
sahneler değiştirilmez.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi sırasında Oynatma
Listesine film ekleyemez ya da Oynatma
Listesini düzenleyemezsiniz. Easy Handycam
işlemini iptal edin (s. 24).
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ve
SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesindeki görüntüler bağımsız bir Oynatma
Listesine eklenir.
z İpuçları
•Bu kamerayla kaydedilip “Mem ory Stick PRO
Duo” üzerinde saklanan görüntüler “orijinal”
diye adlandırılır.
1 (HOME) t (DİĞER) t
[OYNTM.LST.DÜZN.] üzerine
dokunun.
2 [EKLE] ya da [EKLE]
üzerine dokunun.
3 Oynatma Listesine eklenecek
görüntünün üzerine dokunun.
.
1/1
EKLE
OK
dk
Basılı tutun:ÖNİZLEME
Seçilen görüntü ile işaretlenir.
Görüntüyü onaylamak için LCD
ekranda görüntüyü basılı tutun.
Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
TARİH
4t [EVET] t üzerine
dokunun.
Aynı gün kaydedilmiş tüm filmleri tek
seferde eklemek için
1 (HOME) t (DİĞER) t
[OYNTM.LST.DÜZN.] üzerine
dokunun.
2 [Tarih.göre EKLE] ya da
[Tarih.göre EKLE] üzerine
dokunun.
Filmlerin kayıt tarihleri ekranda
görüntülenir.
Önceki/Sonraki Tarih
3 Arzu edilen görüntünün tarihini
seçmek için v/V üzerine dokunun.
4 Seçilen kayıt tarihi vurgulanırken
üzerine dokunun.
Seçilen tarihte kaydedilmiş filmler
ekranda görüntülenir.
Filmi onaylamak için LCD ekranda
görüntünün üzerine dokunun.
Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
5t [EVET] tüzerine
dokunun.
b Notlar
•Oynatma Listesini düzenlerken kameranızdan
pil takımını ya da AC Adaptörü veya
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
çıkarmayın. Bu, “Memory Stick PRO Duo”
aygıtına zarar verebilir.
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle
en fazla 999 filmi ve SD (standart
tanımlamalı) görüntü kalitesiyle en fazla 99
filmi Oynatma Listesine kaydedebilirsiniz.
•Aşağıdaki adımlarla da film ekleyebilirsiniz:
– Oynatma ekranında (OPTION) t
tırnağı t [ EKLE]/[ EKLE]
üzerine dokunun.
–INDEX ekranında (OPTION) t
tırnağı t [ EKLE]/[ EKLE]/[
Tarihe göre EKLE]/[ Tarihe göre
EKLE] üzerine dokunun.
•Ürünle verilen yazılımı kullanarak Oynatma
Listesini bir diske olduğu gibi
kopyalayabilirsiniz.
Oynatma Listesinin
Oynatılması
1 (HOME) t
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) t
[OYNATMA LİSTESİ] üzerine
dokunun.
Oynatma Listesi ekranı görüntülenir.
dk
2 Oynatmak istediğiniz
görüntünün üzerine dokunun.
Oynatma Listesi, seçilen görüntüden
sona doğru oynatılır, ardından ekran
Oynatma Listesi ekranına geri döner.
z İpuçları
• (OPTION) t tırnağı t [/
INDEX AY.] üzerine dokunarak diğer bir
görüntü kalitesindeki filmleri oynatabilirsiniz.
Gereksiz görüntüleri Oynatma
Listesinden silmek için
1 (HOME) t (DİĞER) t
[OYNTM.LST.DÜZN.] üzerine
dokunun.
2 [SİL] ya da [SİL] üzerine
dokunun.
Oynatma Listesinden tüm görüntüleri
silmek için [TÜMÜNÜ SİL]/
[TÜMÜNÜ SİL] t [EVET] t
[EVET] t üzerine dokunun.
3 Silinecek sahneyi Oynatma
Listesinden seçin.
dk
1/1
SİL
Basılı tutun:ÖNİZLEME
OK
Seçilen görüntü ile işaretlenir.
Görüntüyü onaylamak için LCD
ekranda görüntüyü basılı tutun.
Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
4t [EVET] tüzerine
dokunun.
z İpuçları
•Sahneleri Oynatma Listesinden silseniz bile,
orijinal sahneler değişmez.
Oynatma Listesindeki sırayı
değiştirmek için
1 (HOME) t (DİĞER) t
[OYNTM.LST.DÜZN.] üzerine
dokunun.
2 [TAŞI] ya da [TAŞI] üzerine
dokunun.
50
Page 51
3 Taşınacak görüntüyü seçin.
dk
1/1
TAŞI
Basılı tutun:ÖNİZLEME
OK
Seçilen görüntü ile işaretlenir.
Görüntüyü onaylamak için LCD
ekranda görüntüyü basılı tutun.
Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
4 üzerine dokunun.
5 Hedefi / tuşlarıyla seçin.
dk
1/1
TAŞI
OK
Hedef çubuğu
6t [EVET] tüzerine
dokunun.
z İpuçları
•Birden fazla görüntü seçtiğinizde görüntüler
Oynatma Listesinde görünen sırayı izleyerek
taşınır.
Düzenleme
51
Page 52
Düzenleme
VCR ya da DVD/HDD kaydedicilere kopyalama
Kameranızda oynatılan görüntüleri VCR ya da DVD/HDD kaydedicileri gibi diğer kayıt
aygıtlarına kopyalayabilirsiniz. Bu, kopyalanan disklerin dağıtımı için uygun bir yoldur.
Aşağıdaki yollardan birini izleyerek aygıtı bağlayın.
Bu işlem için, ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın
(s. 16). Ayrıca bağlanacak aygıtlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
b Notlar
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntüler SD (standart
tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kopyalanır.
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle alınmış filmleri kopyalamak için (birlikte verilen)
yazılımı bilgisayarınıza kurun ve görüntüleri bilgisayardan bir diske kopyalayın.
•Kopyalama, analog veri aktarımı yoluyla gerçekleştirildiğinden, görüntü kalitesi bozulabilir.
A/V OUT jakı
(Sarı)
(Beyaz)
IN
(Kırmızı)
IN
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
S VIDEO
S VIDEO jakı olan aygıtlar
: Video/Sinyal akışı
A A/V bağlantı kablosu (ürünle
verilir)
Handycam Station ve kameranız A/V
OUT jaklarına sahiptir (s. 102, 103).
A/V bağlantı kablosunu ayarlarınıza
göre Handycam Station’a veya
kameranıza bağlayın.
B A/V bağlantı kablosu ve S VIDEO
(isteğe bağlı)
S VIDEO jakıyla başka bir aygıta
bağlarken, S VIDEO kablosuyla
(isteğe bağlı) A/V bağlantı kablosu
kullanılarak, A/V bağlantı kablosuyla
üretilenden daha yüksek kaliteli
görüntüler üretilebilir. Beyaz ve
kırmızı fişle (sol/sağ ses) A/V bağlantı
kablosunun S VIDEO fişini (S VIDEO
52
VIDEO
AUDIO
VCR ya da DVD/
HDD kaydediciler
VIDEO
S VIDEO jakı
olmayan aygıtlar
AUDIO
kanalı) S VIDEO kablosuyla (isteğe
bağlı) bağlayın. Sarı fiş bağlantısı
gerekli değildir. Yalnızca S VIDEO
bağlantısı yapılırsa, ses çıkışı
yapılamaz.
(HOME) t (AYARLAR) t
[ÇIKTI AYARLARI] t [GÖR.ÇIKIŞI] t
[LCD PANEL] (varsayılan ayar) öğelerine
dokunun (s. 69).
•Tarih/saat ve fotoğraf makinesi ayarları
verisini kaydetmek için, bunları ekranda
görüntüleyin (s. 66).
Page 53
•Kameranızı stereo olmayan bir aygıta
bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı
fişini video giriş jakına, kırmızı (sağ kanal)
veya beyaz (sol kanal) fişi ise aygıt üzerindeki
ses giriş jakına bağlayın.
Kayıtlı görüntülerin
yazdırılması
uyumlu yazıcı)
Kameranızı bir bilgisayara bağlamadan
PictBridge uyumlu yazıcı kullanarak
hareketsiz görüntüleri yazdırabilirsiniz.
(PictBridge
1 Kameranızı açın ve
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)
öğesine basın.
Görüntü aygıtına göre [TV TİPİ]
ayarını yapın (s. 68).
2 Kayıt ortamını kayıt aygıtına
yerleştirin.
Kayıt aygıtınızın giriş selektörü varsa
onu giriş moduna ayarlayın.
3 Kameranızı kayıt aygıtına (VCR
veya DVD/HDD kaydedici) A/V
bağlantı kablosu ile (ürünle
verilir) 1 veya S VIDEO (isteğe
bağlı) 2 bulunan A/V bağlantı
kablosu ile bağlayın.
Kameranızı kayıt aygıtının giriş
jaklarına bağlayın.
4 Kameranızda oynatma işlemini
başlatın ve kayıt aygıtına
kaydedin.
Ayrıntılar için kayıt aygıtınızla verilen
talimat kılavuzlarına başvurun.
5 Kopyalama sona erince, önce
kayıt aygıtını sonra kameranızı
durdurun.
Duvar prizinden güç almak için
kameranızı AC Adaptörüne bağlayın
(s. 16). Yazıcıyı açın.
Almak istediğiniz hareketsiz görüntülerin
bulunduğu “Memory Stick PRO Duo”
aygıtını kameranıza takın.
1 Ürünle verilen AC Adaptörü
kullanarak Handycam Station
öğesini duvar prizine takın.
2 Kamerayı Handycam Station
üzerine sıkıca yerleştirin ve
kameranızı açın.
3 USB kablosunu kullanarak
Handycam Station öğesinin
(USB) jakını bilgisayara takın
(s. 103).
Ekranda otomatik olarak [USB
SEÇİMİ] görüntülenir.
4 [YAZDIR] üzerine dokunun.
Bağlantı tamamlandığında
ekranda (PictBridge
bağlanıyor) ifadesi görünür.
Düzenleme
Ekranda bir hareketsiz görüntü
seçebilirsiniz.
53
Page 54
5 Yazdırılacak hareketsiz
görüntünün üzerine dokunun.
Seçilen görüntü ile işaretlenir.
Görüntüyü onaylamak için LCD
ekranda görüntüyü basılı tutun.
Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
6 (OPTION) üzerine dokunun,
aşağıdaki seçenekleri ayarlayın
ve sonra üzerine dokunun.
[KOPYA SAYISI]: Yazdırılacak
hareketsiz görüntünün kopya sayısını
ayarlayın. En fazla 20 kopya
ayarlayabilirsiniz.
[TARİH/SAAT]: [TARİH],
[GÜN&SAAT], veya [KAPALI]
(tarih/saat yazdırmadan) seçimi yapın.
•Bazı yazıcı model lerinde, görüntülerin üst, alt,
sağ ve sol kenarları kesilebilir. 16:9 (geniş)
oranında hareketsiz görüntü yazdırdığınızda
görüntünün sol ve sağ uçları geniş şekilde
kesilebilir.
•Bazı yazıcı modelleri tarih yazdırma özelliğini
desteklemeyebilir. Ayrıntılı bilgi için
yazıcınızın kullanım kılavuzuna başvurun.
•Aşağıda açıklanan görüntüler
yazdırılamayabilir:
– Bilgisayarla düzenlenmiş görüntüler
– Diğer aygıtlarla kaydedilmiş görüntü
– 3 MB’yi aşan görüntü dosyaları
– 2.848 × 2.136 pikselden büyük görüntü
dosyaları
z İpuçları
•PictBridge, Camera & Imaging Products
Association (CIPA) tarafından kurulmuş bir
endüstri standardıdır. Bilgisayar kullanmadan
yazıcıyı, modeli veya üreticisine bakılmaksızın
dijital video kamera veya dijital fotoğraf
makinesine bağlayarak hareketsiz görüntüleri
yazdırabilirsiniz.
• (OPTION) t tırnağı t [YAZDIR]
üzerine dokunarak, hareketsiz görüntü
oynatma ekranı üzerindeki bir hareketsiz
görüntüyü yazdırabilirsiniz.
54
Page 55
Kayıt Ortamının Kullanılması
(MEMORY
STICK’İ YÖNET)
kategorisi
Bu kategori “Memory Stick PRO Duo”
aygıtını çeşitli amaçlar için kullanmanızı
sağlar.
(MEMORY STICK’İ YÖNET)
kategorisi
“Memory Stick PRO
Duo”yu
biçimlendirme
“Memory Stick PRO Duo” aygıtı
üzerindeki tüm görüntüleri silebilir ve
kaydedilebilir boş alanı kurtarabilirsiniz.
Bu işlem için, ürünle verilen AC
Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar
prizine takın (s. 16).
b Notlar
•Önemli görüntülerin kaybolmasını engellemek
için [BİÇİMLEND.] işlemini
gerçekleştirmeden önce bu görüntüleri
kaydetmelisiniz (s. 45).
Öğe listesi
BİÇİMLEND.
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
biçimlendirebilir ve kaydedilebilir boş
alanı kurtarabilirsiniz (s. 56).
BİLGİSİ
“Memory Stick PRO Duo” kapasitesini
görüntüleyebilirsiniz (s. 56).
RSM.VT.DS.ONAR
“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki
yönetim bilgilerini onarabilirsiniz (s. 57).
1 Kameranızı açın.
Kayıt Ortamının Kullanılması
2 Biçimlendirilecek “Memory
Stick PRO Duo” aygıtını
kameranıza takın.
3 (HOME) t (MEMORY
STICK’İ YÖNET) t
[BİÇİMLEND.] üzerine
dokunun.
4 [EVET] t [EVET] üzerine
dokunun.
5 [Tamamlandı.]
görüntülendiğinde üzerine
dokunun.
55
Page 56
b Notlar
•Kazara silinmeye karşı başka bir aygıtla
korunan hareketsiz görüntüler bile silinir.
•Ekranda [İşlemde…] görüntülenirken
aşağıdaki işlemleri yapmaya çalışmayın:
– POWER düğmelerini çalıştırmayın
–“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
yerinden çıkarmayın
•[BİÇİMLEND.] etkinleştirildiğinde AC
Adaptörünü çıkarmayın.
“Memory Stick PRO
Duo” bilgilerinin
kontrolü
“Memory Stick PRO Duo” bilgilerini
görüntüleyebilir ve “Memory Stick PRO
Duo” üzerindeki boş alanı kontrol
edebilirsiniz.
1 Kameranızı açın.
2 (HOME) t (MEMORY
STICK’İ YÖNET) t [BİLGİSİ]
üzerine dokunun.
Ekranı kapatmak için
üzerine dokunun.
b Notlar
•“Memory Stick PRO Duo” hesabı, 1 MB =
1.048.576 bayttır. “Memory Stick PRO Duo”
alanı görüntülenirken 1 MB’tan küçük
birimler göz ardı edilir. Bu nedenle, bir
“Memory Stick PRO Duo”, üzerindeki gerek
boş gerekse dolu kullanılabilir toplam alan,
gösterilen tüm “Memory Stick PRO Duo”
boyutundan biraz daha az olacaktır.
•Bir yönetim dosyası alanı olduğundan,
[BİÇİMLEND.] (s.55) işlemini
gerçekleştirseniz bile kullanılan alan 0 MB
olarak gösterilmez.
56
Page 57
Görüntü veritabanı dosyalarının onarılması
Bu fonksiyon, “Memory Stick PRO Duo”
içindeki yönetim bilgilerini ve filmlerin
tutarlılığını kontrol ederek, herhangi bir
tutarsızlık bulması halinde bunları onarır.
5 [Tamamlandı.]
görüntülendiğinde üzerine
dokunun.
1 Kameranızı açın.
2 (HOME) t (MEMORY
STICK’İ YÖNET) t
[RSM.VT.DS.ONAR] üzerine
dokunun.
[RSM.VT.DS.ONAR] ekranı
görüntülenir.
Resim Veritabanı Dosyasını
kontrol etmek istiyor musunuz?
EVET
RSM.VT.DS.ONAR
HAYIR
3 [EVET] üzerine dokunun.
Kameranız, yönetim dosyasını kontrol
edecektir.
Herhangi bir tutarsızlık
bulunmamışsa, işlemi sona erdirmek
için üzerine dokunun.
b Notlar
•Bu işlem esnasında kameraya mekanik darbe
ya da titreşim uygulamayın.
•Bu işlem esnasında AC Adaptörünü ya da pil
takımını veya “Memory Stick PRO Duo”
aygıtını yerinden çıkarmayın.
Kayıt Ortamının Kullanılması
4 [EVET] üzerine dokunun.
57
Page 58
Kameranızın Özelleştirilmesi
HOME MENU’ye ait (AYARLAR)
kategorisiyle yapabilecekleriniz
Rahatınız için kayıt fonksiyonlarını ve
kullanım ayarlarını değiştirebilirsiniz.
HOME MENU öğesinin
kullanılması
1 Kameranızı açın ve (HOME)
öğesine basın.
(HOME)
3 İstenilen kurulum öğesine
dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı
değiştirmek için v/V üzerine
dokunun.
(HOME)
(AYARLAR) kategorisi
2(AYARLAR) üzerine dokunun.
4 İstenilen öğeye dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı
değiştirmek için v/V üzerine
dokunun.
DEMO MODU
KAYIT LAMB.
KALİBRASYON
OTO.KAPANMA
UZAKT.KUM.
*1Bu öğeleri Easy Handycam işlemi sırasında da
ayarlayabilirsiniz (s. 24).
2
*
Easy Handycam işlemi esnasında menü [SES
AYARLARI] konumuna geçer.
70
70
96
70
70
KAMR.FİLM AYRLR.
(Film kaydı öğeleri)
Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek
için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
/KYT.AYR.
Bir filmini kaydetmek için kayıt kalitesini
seçebilirsiniz.
BHD KALİTESİ
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile kaydeder.
SD KALİTESİ
SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile kaydeder.
60
KYT.MODU
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi
ile film kaydetmek için 4 düzey arasından
bir kayıt modu seçebilirsiniz.
HD XP
En yüksek kalite modunda kayıt yapar
(AVC HD 15M (XP)).
HD HQ
Yüksek kalite modunda kayıt yapar (AVC
HD 9M (HQ)).
B HD SP
Standart kalite modunda kayıt yapar
(AVC HD 7M (SP)).
Page 61
HD LP
Kayıt süresini artırır (Uzun Oynat) (AVC
HD 5M (LP)).
b Notlar
•LP modunda kayıt yaparsanız, filmi
oynattığınızda hızlı hareketli sahnelerin
ayrıntıları kaba görünebilir.
z İpuçları
•Her bir kayıt modunun tahmini kayıt süresi
için bkz. sayfa 10.
KYT.MODU
SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile film kaydetmek için 3 düzey
arasından bir kayıt modu seçebilirsiniz.
SD HQ
Yüksek kalite modunda kayıt yapar
(SD 9M (HQ)).
B SD SP
Standart kalite modunda kayıt yapar
(SD 6M (SP)).
SD LP
Kayıt süresini artırır (Uzun Oynat)
(SD 3M (LP)).
b Notlar
•LP modunda kayıt yaparsanız, filmi
oynattığınızda sahnelerin kalitesi düşebilir ya
da sahneler ses bloğuyla birlikte hızlı hareketli
görüntülenebilir.
z İpuçları
•Her bir kayıt modunun tahmini kayıt süresi
için bkz. sayfa 10.
b Notlar
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla
veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 32).
SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile görüntü kaydederken, görüntü
oranını bağlı olan TV’ye göre
seçebilirsiniz. Ayrıca TV’nizle verilen
kullanım kılavuzlarına başvurunuz.
B 16:9 GENİŞ
Görüntüleri 16:9 (geniş) TV ekranında
tam ekrana kaydeder.
4:3 ()
Görüntüleri 4:3 TV ekranında tam
ekrana kaydeder.
b Notlar
•Oynatma için bağlanan TV’ye göre [TV TİPİ]
ayarını doğru şekilde yapın (s. 68).
DİJİTAL ZUM
Kayıt esnasında 10 × (varsayılan ayar)
düzeyinden daha fazla büyütme yapmak
istemeniz durumunda, maksimum zum
düzeyini seçebilirsiniz. Dijital zum
kullanırken görüntü kalitesinin azaldığını
unutmayın.
Kameranızın Özelleştirilmesi
NIGHTSHOT IŞIĞI
Kaydetmek için NightShot (s. 32) ya da
[SUPER NIGHTSHOT] (s. 76)
fonksiyonunu kullandığınızda, kızılötesi
ışık (görünmez) yayan [NIGHTSHOT
IŞIĞI] öğesini [AÇIK] (varsayılan ayar)
olarak ayarlayarak daha net görüntüler
kaydedebilirsiniz.
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama
sayısını göstermektedir. Zumlama
seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı
ortaya çıkar.
B KAPALI
Optik olarak en fazla 10 × zum
yapılabilir.
61
Page 62
20 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum yapılabilir
ve bundan sonra dijital olarak en fazla
20 × zum yapılabilir.
STEADYSHOT
Fotoğraf makinesi titrediğinde ortaya
çıkan durumu telafi edebilirsiniz
(varsayılan ayar [AÇIK]). Tripod (isteğe
bağlı) kullanırken, [STEADYSHOT]
öğesini [KAPALI] () olarak ayarlayın,
böylece görüntü doğal olur.
OTO.YVŞ.ENSTNT.
(Otomatik Yavaş
Enstantane)
Karanlık yerlerde kayıt yaparken
deklanşör hızı otomatik olarak 1/25
saniyeye düşer ([AÇIK] varsayılan
ayardır).
X.V.COLOR
Kayıt yaparken, daha geniş renk
yelpazesinde görüntüler yakalamak için
[AÇIK] olarak ayarlayın. Çiçeklerin
parlak renkleri ve türkiz deniz mavisi gibi
çeşitli renkler asıllarına daha sadık olarak
oluşturulabilir.
b Notlar
•[X.V.COLOR] öğesini, kaydedilmiş içerik
yalnızca x.v.Color uyumlu bir TV’de
oynatılırken [AÇIK] olarak ayarlayın. Aksi
takdirde, [KAPALI] olarak ayarlayın
(varsayılan ayar).
•Bu fonksiyonla [AÇIK] kaydedilmiş film
x.v.Color uyumlu olmayan bir TV ile
oynatılıyorsa, renk doğru tonda
oluşturulamayabilir.
•[X.V.COLOR] aşağıdaki durumlarda [AÇIK]
olarak ayarlanamaz:
– SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi
ile kaydederken
– film kaydederken
REHBER ÇERÇ.
[REHBER ÇERÇ.] öğesini [AÇIK]
konumuna ayarlayarak çerçeveyi
görüntüleyebilir ve nesnenin yatay veya
dikey olup olmadığını kontrol
edebilirsiniz.
Çerçeve kaydedilmez. Çerçevenin
kaybolması için DISP/BATT INFO
öğesine basın (Varsayılan ayar:
[KAPALI]).
z İpuçları
•Nesneyi rehber çerçevesinin çapraz noktasına
konumlandırmak dengeli bir kompozisyon
oluşturur.
ZEBRA
Ekranda parlaklığın ayarlanan düzeyde
olduğu durumlarda köşegen çizgiler
görünür.
Parlaklığı ayarlarken kullanışlı bir
kılavuzdur. Varsayılan ayarı
değiştirdiğinizde görünür. Zebra
deseni kaydedilmez.
B KAPALI
Zebra deseni gösterilmez.
70
Zebra deseni ekran parlaklık düzeyi
yaklaşık 70 IRE olarak görünür.
100
Zebra deseni ekran parlaklık düzeyi
yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek olarak
görünür.
b Notlar
•Ekrandaki parlaklığın yaklaşık 100 IRE veya
daha yüksek olduğu kesimler fazla pozlu
görülebilir.
z İpuçları
•IRE, görüntü parlaklık genliği birimini ifade
eder.
62
Page 63
KALAN
B OTOMATİK
Aşağıda belirtilen durumlarda kalan film
kayıt süresini 8 saniye süresince gösterir.
–POWER düğmesi (Film)
ayarındayken kameranız kalan
“Memory Stick PRO Duo” kapasitesini
tanıdığında.
–POWER düğmesi (Film)
ayarındayken göstergeyi kapalı
konumdan açık konuma getirmek için
DISP/BATT INFO öğesine
bastığınızda.
–HOME MENU üzerinde film kayıt
modunu seçtiğinizde.
AÇIK
Daima kalan “Memory Stick PRO Duo”
göstergesini gösterir.
b Notlar
•Filmler için kalan kayıt süresi 5 dakikadan az
olduğunda gösterge ekranda kalır.
FLAŞ DÜZEYİ
Bu özelliği dahili bir flaş veya kameranızla
uyumlu harici bir flaş (isteğe bağlı)
kullanırken ayarlayabilirsiniz.
YÜKSEK( )
Flaş düzeyini yükseltir.
B NORMAL( )
DÜŞÜK( )
Flaş düzeyini düşürür.
(Otomatik kırmızı göz az altma): Yetersiz
çevre ışığı olması durumunda flaş otomatik
olarak yanmadan önce kırmızı gözü
önlemek amacıyla yanar.
r
(Sürekli kırmızı göz azaltma): Flaş ve
kırmızı göz azaltan ön flaş sürekli kullanılır.
r
(Flaş yok): Flaşsız kaydeder.
b Notlar
•Bireysel farklılıklar ve diğer durumlar
nedeniyle kırmızı göz azaltma istenen etkiyi
yaratmayabilir.
S
INDEX AYARI
Varsayılan ayar [AÇIK] olup, film kaydı
esnasında yüzleri tespit etmenizi sağlar.
Yüz simgeleri ve anlamları
: Ayar [AÇIK] olduğu zaman.
: İlk yüz tespit edildiği zaman.
: Bir yüz tespit edildiği zaman simge
yanıp söner.
: Yüzler tespit edilemiyor.*
* Kameranız her sahne için 100 adede kadar yüz
tespit edebilir.
Yüz Dizinini kullanarak sahneleri
oynatmak için bkz. sayfa 37.
Kameranızın Özelleştirilmesi
K.GÖZ AZALT.
Bu özelliği dahili bir flaş veya kameranızla
uyumlu harici bir flaş (isteğe bağlı)
kullanırken ayarlayabilirsiniz.
Flaşı kayıttan önce etkinleştirerek kırmızı
göz oluşmasını önleyebilirsiniz.
[K.GÖZ AZALT.] öğesini [AÇIK] olarak
ayarlayın ve bir ayar seçmek için (flaş)
düğmesine art arda basın (s. 31).
63
Page 64
KMR.FOTO.AYRLR.
(Hareketsiz görüntü kaydetme öğeleri)
Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek
için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
RESİM BOY.
B 6,1M ()
b Notlar
•[ RESİM BOY.] yalnızca kayıt bekletme
konumunda ayarlanır.
B İYİ ()
6,1M
Hareketsiz görüntüleri net bir şekilde
kaydeder.
4,6M ()
4,6M
Hareketsiz görüntüleri 16:9 (geniş)
oranda net bir şekilde kaydeder.
3,1M ()
3,1M
Nispeten net kalitede daha fazla
hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA(0,3M) ()
Maksimum sayıda hareketsiz görüntü
kaydedilmesini sağlar.
KALİTE
Hareketsiz görüntüleri iyi görüntü
kalitesi seviyesinde kaydeder.
STANDART ()
Hareketsiz görüntüleri standart görüntü
kalitesi seviyesinde kaydeder.
“Memory Stick PRO Duo” kapasitesi
(MB) ve kaydedilebilir görüntü sayısı
POWER düğmesi (Hareketsiz)
konumunda iken
6,1M
4,6M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
6,1M
4,6M
512MB145
1GB305
2GB640
4GB1200
8GB2500
375
770
1600
3100
6400
195
495
405
1000
850
2100
1650
4150
3350
8400
POWER düğmesi (Film)
konumunda iken*
4,6M
2848 × 1602
4,6M
512MB195
495
1GB405
1000
2GB850
2100
4GB1650
4150
8GB3350
8400
* Görüntü boyutu kaydedilen görüntünün
görüntü oranına göre sabitlenir.
– [ 4,6M] HD (yüksek tanımlamalı)
görüntü kalitesi ile
– 16:9 görüntü oranında [ 4,6M] SD
(standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile
– 4:3 görüntü oranında [3,4M] SD (standart
tanımlamalı) görüntü kalitesi ile
3,1M
2048 ×
1536
3,1M
280
730
580
1500
1200
3100
2350
6100
4800
12000
3,4M
2136 × 1602
,
VGA
(0,3M)
640 ×
480
260
660
540
1350
1100
2800
2150
5500
4450
11000
2750
6900
5700
14000
11500
29500
23000
58000
47000
115000
64
Page 65
b Notlar
•Tüm sayılar aşağıdaki ayara göre ölçülmüştür:
Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilir.
Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART]
seçilir.
•Tüm sayılar Sony Corporation yapımı
“Memory Stick PRO Duo” kullanılarak
ölçülmüştür. Kaydedilebilen hareketsiz
görüntülerin sayısı ile filmlerin süreleri çekim
koşullarına ve kayıt ortamlarına göre değişiklik
gösterebilir.
•Benzersiz piksel dizisi Sony’nin ClearVid
CMOS sensörü ve görüntü işleme sistemi
(yeni Enhanced Imaging Processor),
hareketsiz görüntü çözünürlüğünün
tanımlanan boyuta göre elde edilmesini sağlar.
•Hareketsiz görüntülerin kaydedilmesi için 256
MB’tan daha küçük kapasitede bir “Memory
Stick PRO Duo” kullanabilirsiniz.
DOSYA NO.
B SERİ
“Memory Stick PRO Duo” aygıtı bir
başkasıyla değiştirilse bile, sırayla dosya
numarası atar. Dosya numarası yeni bir
dosya oluşturulduğunda veya kayıt
dosyası yeni bir dosya ile d eğiştirildiğinde
sıfırlanır.
SIFIRLA
Geçerli kayıt ortamında var olan en
büyük dosya numarasını izleyerek sırayla
dosya numaraları atar.
FLAŞ DÜZEYİ
Bkz. sayfa 63.
K.GÖZ AZALT.
Bkz. sayfa 63.
Kameranızın Özelleştirilmesi
NIGHTSHOT IŞIĞI
Bkz. sayfa 61.
STEADYSHOT
Bkz. sayfa 62.
REHBER ÇERÇ.
Bkz. sayfa 62.
ZEBRA
Bkz. sayfa 62.
65
Page 66
GRNT.AYRLR.GÖS.
(Görüntüyü özelleştirecek öğeler)
Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek
için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
/ INDEX AY.
Oynattığınız filmin görüntü kalitesini
seçebilirsiniz.
BHD KALİTESİ
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile kaydedilmiş filmleri oynatır.
SD KALİTESİ
SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile kaydedilmiş filmleri oynatır.
TARİH/SAAT
ATarih
BSaat
KAMERA.VERİ
Film
Hareketsiz görüntü
dk
0EV
F1, 8
14/14
60
6,1
M
VERİ KODU
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik
olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu)
gösterir.
B KAPALI
Veri kodu görüntülenmez.
TARİH/SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAMERA.VERİ (aşağıda)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
66
CSteadyShot kapalı
DParlaklık
EBeyaz dengesi
FKuvvetlendirme
GDeklanşör hızı
HAçı açıklık değeri
IPozlama
z İpuçları
• flaş kullanılarak kaydedilen bir görüntü için
görünür.
•Kameranızı TV’ye bağlarsanız, veri kodu TV
ekranında görüntülenir.
•Uzaktan Kumanda üzerinde DATA CODE
düğmesine bastıkça, gösterge aşağıdaki
sıralamada geçiş yapar: [TARİH/SAAT] t
[KAMERA.VERİ] t [KAPALI] (gösterge
yok).
Page 67
•“Memory Stick PRO Duo” koşuluna bağlı
olarak, çubuklar [::] görüntülenir.
GÖRÜNÜM
VISUAL INDEX ekranında görüntülenen
minyatür sayısını seçebilirsiniz.
B ZUM BAĞLNTS.
Kameranız üzerindeki güçlü zum
düğm esiyle minyatür sayısını (6 ya da 12)
değiştirin.*
6RESİM
6 görüntünün minyatürünü görüntüler.
12RESİM
12 görüntünün minyatürünü görüntüler.
* LCD ekranı ya da Uzaktan Kumanda
üzerindeki zum düğmeleriyle de
çalıştırabilirsiniz.
ARALIK AYARI
Her minyatürün süresini 3, 6, 12 saniye, 1
veya 5 dakika olarak seçebilirsiniz.
Varsayılan ayar [3sn]dir.
SES/GRNT.AYRLR.
(Ses ve ekranı ayarlama öğeleri)
Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek
için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
SES
Ses düzeyini ayarlamak için /
üzerine dokunun (s. 36).
BİP
B AÇIK
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda
veya dokunmatik paneli devreye
soktuğunuzda bir melodi çalar.
•Bu ayar kaydedilen görüntüleri herhangi bir
şekilde etkilemez.
67
Page 68
LCD PRL.DÜZ.
LCD ekranın arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranı aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız
zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik
olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman,
pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
•Ekranı dıştan görmek için LCD paneli 180
derece açıp LCD paneli kamera gövdesine
kapatırsanız, ayar otomatik olarak
[NORMAL] konumuna gelir.
z İpuçları
•Bu ayar kaydedilen görüntüleri herhangi bir
şekilde etkilemez.
LCD RENGİ
LCD ekranın rengini /
düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Düşük yoğunlukYüksek yoğunluk
z İpuçları
•Bu ayar kaydedilen görüntüleri herhangi bir
şekilde etkilemez.
ÇIKTI AYARLARI
(Diğer aygıtlara bağlamakta kullanılan
öğeler)
Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek
için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
TV TİPİ
Görüntüyü oynatırken bağlanmış olan
TV’ye göre sinyali dönüştürmeniz gerekir.
Kaydedilen görüntüler aşağıdaki
resimlerdeki gibi oynatılır.
B 16:9
Görüntülerinizi 16:9 (geniş) TV’de
izlemek için bunu seçin.
16:9 (geniş)
görüntüler
4:3 görüntüler
68
4:3
Görüntülerinizi 4:3 (standart) TV’de
izlemek için bunu seçin.
16:9 (geniş)
görüntüler
4:3 görüntüler
Page 69
b Notlar
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile
kaydedilmiş görüntülerin görüntü oranı
16:9’dur.
GÖR.ÇIKIŞI
B LCD PANEL
LCD ekran üzerindeki zaman kodu gibi
görüntüleri gösterir.
VÇIK./PANEL
TV ekranı ve LCD ekran üzerindeki
zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
BİLEŞEN
Kameranızı bileşen giriş jaklı bir TV’ye
bağlarken [BİLEŞEN] öğesini seçin.
576i
Kameranızı bileşen giriş jaklı bir TV’ye
bağlarken seçin.
B 1080i/576i
Kameranızı bileşen giriş jaklı ve 1080i
sinyali verme kapasitesi olan bir TV’ye
bağlarken seçin.
SAAT/DİL AYR.
(Saat ve dilin ayarlanması için öğeler)
Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek
için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 20.
ALAN AYARI
Saati durdurmadan saat farkı
ayarlayabilirsiniz.
Kameranızı diğer zaman dilimlerinde
kullanırken yerel alanınızı v/V
kullanarak ayarlayın.
Sayfa 89’deki dünya saat farkına bakınız.
Kameranızın Özelleştirilmesi
YAZ SAATİ
Bu ayarı saati durdurmadan yapabilirsiniz.
1 saat ileri almak için [AÇIK] olarak
ayarlayın.
DİL AYARI
LCD ekranda kullanacağınız dili
seçebilirsiniz.
z İpuçları
•Seçenekler arasında ana dilinizi bulam azsanız,
kameranız size [ENG[SIMP]] (sadeleştirilmiş
İngilizce) seçeneğini sunmaktadır.
69
Page 70
GENEL AYARLAR
(Diğer ayar öğeleri)
Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek
için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
DEMO MODU
Varsayılan ayar [AÇIK] olup POWER
düğmesini (Film) ayarına çevirdikten
sonra yaklaşık 10 dakika içinde demoyu
görüntülemenizi sağlar.
z İpuçları
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer
durumlarda ertelenecektir.
– START/STOP ya da PHOTO düğmesine
bastığınızda.
– Demo sırasında ekrana dokunduğunuzda
(Yaklaşık 10 dk sonra demo yeniden başlar).
–“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
çıkardığınızda ya da taktığınızda.
– POWER düğmesini (Hareketsiz) olarak
ayarladığınızda.
– (HOME), (GÖRÜNTÜLERİ
GÖSTER), ya da
üzerine bastığınızda.
(Film Şeridi Dizini)
KALİBRASYON
Bkz. sayfa 96.
OTO.KAPANMA
(Otomatik kapanma)
B 5dk
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre
kullanmadığınızda kameranız otomatik
olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
b Notlar
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda,
[OTO.KAPANMA] otomatik olarak
[HİÇBİR ZAMAN] ayarına getirilir.
UZAKT.KUM. (Uzaktan
kumanda)
Varsayılan ayar verilen Uzaktan
Kumandayı kullanmanıza olanak
tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır
(s. 104).
z İpuçları
•Kameranızın başk a bir VCR uzaktan kumanda
ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt
vermesini engellemek için [KAPALI]
konumuna ayarlayın.
KAYIT LAMB. (Kayıt
lambası)
Kameranızın ön tarafındaki kamera kayıt
lambası yanarken varsayılan ayar lambası
yanıncaya kadar [AÇIK]’tır.
70
Page 71
Fonksiyonların etkinleştirilmesi OPTION
MENU
OPTION MENU bilgisayarda fareyi
sağ tıklattığınızda görüntülenen açılır
pencere gibi görüntülenir.
Kullanılabilen çeşitli fonksiyonlar
görüntülenir.
3 Ayarı değiştirip üzerine
dokunun.
OPTION MENU’nün kullanımı
1 Kameranızı kullanırken ekranda
(OPTION) üzerine dokunun.
(OPTION)
BEKL.
60dk
OTO.
TELE MAKRO
KAPALI
ÇEKİM
ODAK
1
SPOT ODAK
OTO.
231
Tırnak
2 İstenilen öğeye dokunun.
İstediğiniz öğeyi bulamazsanız, sayfayı
değiştirmek için başka bir tırnağa
dokunun.
BEKL.
60dk
İstediğiniz öğe ekranda olmadığında
Başka bir tırnağa dokunun. Öğeyi hiçbir
yerde bulamazsanız, fonksiyon mevcut
koşul altında çalışmaz.
b Notlar
•Ekranda görüntülenen tırnaklar ve öğeler,
kameranızın o andaki kayıt/oynatma
durumuna bağlıdır.
•Bazı öğeler tırnaksız görüntülenir.
•Easy Handycam i şlemi sırasında OPTION
MENU kullanılamaz.
Kameranızın Özelleştirilmesi
OTO.MANUEL
ODAK
Odaklama yöntemini seçmek için.
71
Page 72
Üzerine öğe kaydedilen
OPTION MENU
Üzerinde öğelerin izlendiği
OPTION MENU
Öğeler*Sayfa
tırnağı
ODAK
SPOT ODAK
TELE MAKRO
POZLAMA
SPOT METRE
SAHNE SEÇİMİ
BEYAZ DNG.
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
–73
–73
–73
–74
–74
–74
–75
–76
–76
tırnağı
YUMUŞAK GÇŞ.
DİJİTL.EFEKT
RESİM EFEKTİ
–76
–77
–77
tırnağı
/ KYT.AYR.
KYT.MODU
KYT.MODU
MİK.K.DÜZEYİ
RESİM BOY.
KALİTE
ZAMANLAYICI
ZAMANLAMA
KAYIT SESİ
* HOME MENU içinde de bulunan öğeler.
a60
a60
a61
–77
a64
a64
–77
–33
–33
Öğeler*1Sayfa
tırnağı
SİL
Tarihe göre SİL
TÜMÜNÜ SİL
a46
–47
a47
tırnağı
BÖL
SİL
TÜMÜNÜ SİL
TAŞI
a48
a50
a50
a50
(Tırnak, duruma bağlıdır/Tırnak yok)
2
EKLE*
2
EKLE*
Tarihe göre EKLE*
Tarihe göre EKLE*
YAZDIR
SLAYT GÖST.
SES
VERİ KODU
SLAYT GÖS.AYARI
EKLE
EKLE
Tarih.göre EKLE
Tarih.göre EKLE
/ INDEX AY.
KOPYA SAYISI
TARİH/SAAT
BOYUT
ARALIK AYARI
*1HOME MENU içinde de bulunan öğeler.
2
HOME MENU içinde başka adla bulunan
*
öğeler.
a50
a50
2
a49
2
a49
a53
–38
a67
a66
–38
a49
a49
a49
a49
a66
–53
–53
–53
a67
72
Page 73
OPTION MENU içinde ayarlı fonksiyonlar
Yalnızca OPTION MENU üzerinde
ayarlayabileceğiniz öğeler aşağıda
açıklanacaktır.
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
ODAK
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz.
Belirli bir nesneye özel olarak
odaklanmak istediğinizde de bu
fonksiyonu seçebilirsiniz.
1 [MANUEL] üzerine dokunun.
9 görüntülenir.
2 Odağı netleştirmek için (yakın
nesnelere odaklanma)/ (uzak
nesnelere odaklanma) düğmelerine
dokunun. Odak daha fazla
yakınlaştırılamadığında , odak daha
fazla uzaklaştırılamadığında ise
görünür.
3 üzerine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, 1.
adımdaki [OTOMATİK] t üzerine
dokunun.
b Notlar
•Odak netliğini korurken kamera ile nesne
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı
için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç),
telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit)
olmalıdır.
z İpuçları
•Odağın ayarlanmasında nesneye odaklanmak
için güçlü zum düğmesinin T (telefoto)
yönünde hareket ettirilmesi ve sonra kayıt
amacıyla zum ayarı yapmak için ilgili
düğmenin W (geniş açı) yönünde hareket
ettirilmesi kolaylık sağlar. Yakın mesafeden bir
nesne kaydetmek istediğinizde güçlü zum
düğmesini W (geniş açı) konumuna getirip
odağı ayarlayın.
•Odak mesafesi bilgileri (karanlık ve odak
ayarlamasının zor olduğu koşullarda nesnenin
odaklanıldığı mesafe), aşağıdaki durumlarda
birkaç saniye için görüntülenir; (isteğe bağlı
bir dönüştürme lensi kullanılıyorsa, bu bilgi
doğru şekilde görüntülenmez).
– odak modu otomatikten manuele
geçirildiğinde
– odağı manuel olarak ayarladığınızda
SPOT ODAK
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir
nesneyi hedeflemek için odak noktasını
seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
1 Ekrandaki nesneye dokunun.
9 görüntülenir.
2 [SON] üzerine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, 1.
adımdaki [OTOMATİK] t [
SON]
üzerine dokunun.
b Notlar
•[SPOT ODAK] ayarını yaparsanız, [ODAK]
otomatik olarak [MANUEL] ayarına getirilir.
TELE MAKRO
Bu özellik çiçek veya böcekler gibi küçük
nesnelerin resmini çekerken kullanışlıdır.
Arkaplanı bulanıklaştırdığınızda nesne
öne çıkar.
[TELE MAKRO] öğesini [AÇIK] ()
seçeneğine ayarladığınızda, zum (s. 30)
otomatik olarak T (telefoto) tarafının
üstüne hareket eder ve nesnelerin 45 cm
(17 3/4 inç) mesafeye kadar yakından
kaydedilmelerine olanak tanır.
Kameranızın Özelleştirilmesi
73
Page 74
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine
dokunun veya geniş açıya (W tarafı)
zumlayın.
b Notlar
•Uzak bir nesneyi kaydederken odaklanma zor
olabilir ve zaman alabilir.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 73)
ayarlayın.
POZLAMA
Resmin parlaklığını manuel olarak
ayarlayabilirsiniz. Nesne çok parlak ya da
çok karanlık olduğunda parlaklık ayarı
yapın.
OK
POZLAMA
Parlaklık elle ayarlanır.
BEKL.
60dk
MANUELOTO.
1 [MANUEL] üzerine dokunun.
görüntülenir.
2/ üzerine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
3 üzerine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için,
1 adımında [OTOMATİK] t
üzerine dokunun.
SPOT METRE (Esnek
spot metre)
Projektör ışığı altındaki nesnelerde olduğu
gibi, nesnenin kendisiyle arkaplan arasında
güçlü kontrast bulunmasına rağmen resmin
uygun bir ışıkta kaydedilmesi için,
nesnenin pozlama ayarını yapabilir ve bu
ayarı sabitleyebilirsiniz.
1 Sahne üzerinde pozlamayı ayarlamak ve
sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun.
görüntülenir.
2 [SON] üzerine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için,
1 adımında [OTOMATİK] t [
SON]
üzerine dokunun.
b Notlar
•[SPOT METRE] ayarını yaparsanız,
[POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL]
ayarına getirilir.
SAHNE SEÇİMİ
Görüntüleri çeşitli durumlarda etkili bir
biçimde kaydedebilirsiniz.
B OTOMATİK
Görüntüleri [SAHNE SEÇİMİ]
fonksiyonu olmadan otomatik olarak
etkili bir biçimde kaydetmek için bu
seçimi yapın.
ALC.KARANLIK* ( )
Uzaktaki alacakaranlık sahnelerin
karanlık atmosferini korumak için bunu
seçin.
ALAC.KRNL.PORT. ()
Nesneyi gece görüşüne karşı ön plana
çıkarmak için bunu seçin.
MUM ( )
Mum ışığı altındaki karartılmış atmosferi
korumak için bunu seçin.
74
Page 75
GÜNEŞ BTŞ.DĞŞ.* ()
Güneş doğuşu ya da güneş batışı
atmosferini tekrar üretmek amacıyla bu
seçimi yapın.
KAR** ()
Parlak beyaz manzara resimleri çekmek
için bunu seçin.
HAVAİ FİŞEK* ()
Görkemli havai fişek çekimleri yapmak
için bunu seçin.
MANZARA*()
Uzaktaki nesneleri daha net çekmek için
bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı
zamanda kameranızın, kamera ve nesne
arasındaki cama veya metal bir parçaya
odaklanmasını da engeller.
PORTRE (Yumuşak portre) ()
Yumuşak bir arkaplan oluştururken,
insan veya çiçek gibi nesneleri ön plana
çıkarmak için bunu seçin.
SPOT LAMBASI**( )
Nesneler güçlü bir ışık la aydınlatıldığında
insanların yüzlerinin aşırı beyaz
görünmemesi için bu öğeyi seçin.
KUMSAL** ()
Okyanus veya gölün canlı mavisini
çekmek için bunu seçin.
* Yalnızca uzaktaki nesnelere odaklanmak
için ayarlanmıştır.
** Yakın mesafedeki nesnelere odaklanmak
için ayarlanmamıştır.
b Notlar
•[SAHNE SEÇİMİ] ayarı yaparsanı z, [BEYAZ
DNG.] ayarı iptal edilir.
•[ALAC.KRNL.PORT.] ile hareketsiz
görüntüleri çektikten sonra film çekimine
geçerseniz, filmler [OTOMATİK] ile
kaydedilir.
BEYAZ DNG. (Beyaz
dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk
dengesini ayarlayabilirsiniz.
B OTOMATİK
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ()
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–Dış mekanlar
–Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek
–Gün doğumu veya gün batımı
–Gün ışığında floresan lamba altında
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–İç mekanlar
–Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya
stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli
lambalar altında
Kameranızın Özelleştirilmesi
75
Page 76
TEK BASIŞ ()
Beyaz dengesi çevre ışığına göre
ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ] üzerine dokunun.
2 Nesneyi aynı ışık koşulları altında
çekerken sahneyi doldurmak için bir
kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle
çerçeveleyin.
3 [] üzerine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi
ayarlandığında ve söz konusu denge
bellekte saklandığında gösterge yanıp
sönme işlemini durdurur.
b Notlar
•[BEYAZ DNG.] öğesini [OTOMATİK]
olarak ayarlayın ya da rengi beyaz veya açık
beyaz floresan lambası altında [TEK BASIŞ]
olarak ayarlayın.
•[TEK BASIŞ] seçimi yaptığınızda, hızla
yanıp sönerken beyaz nesneyi çerçevelemeye
devam edin.
•[OTOMATİK] seçiliyken pil takımını
değiştirdiyseniz ya da kameranızı dış
mekandan içeri veya dışarı taşıdıysanız, daha
iyi renk dengesi ayarı için [OTOMATİK] ile
kameranızı yaklaşık 10 saniye boyunca
yakındaki beyaz bir nesneye hedefleyin.
•Beyaz dengesi [TEK BASIŞ] olarak
ayarlanmışken [SAHNE SEÇİMİ] ayarlarını
değiştirirseniz ya da kameranızı dış mekandan
içeri veya dışarı taşırsanız, beyaz dengesini
yeniden ayarlamak için [TEK B ASIŞ] işlemini
yeniden yapmanız gerekir.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
[COLOR SLOW SHTR] öğesini [AÇIK]
konumuna ayarladığınızda görünür ve
karanlık yerlerde bile parlak renkli
görüntüler kaydedebilirsiniz.
b Notlar
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 73)
ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı, görüntü
hareketinde yavaşlamaya neden olan
parlaklığa bağlı olarak değişir.
SUPER NIGHTSHOT
NIGHTSHOT düğmesi (s. 32) ON
konumuna ayarlanmışken [SUPER
NIGHTSHOT] öğesini [AÇIK] olarak
ayarlarsanız, görüntü NightShot kaydının
hassaslığından maksimum 16 kat daha
hassas bir şekilde kaydedilecektir.
Ekranda görüntülenir.
Normal ayara geri dönmek için [SUPER
NIGHTSHOT] öğesini [KAPALI] olarak
ayarlayın.
b Notlar
•[SUPER NIGHTSHOT] fonksiyonunu
aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu durum
arızaya neden olabilir.
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla
veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 32).
•Dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 73)
ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı, görüntü
hareketinde yavaşlamaya neden olan
parlaklığa bağlı olarak değişir.
YUMUŞAK GÇŞ.
Sahneler arasındaki mesafeye aşağıdaki
efektleri ekleyerek bir geçiş
kaydedebilirsiniz.
76
Page 77
1 Aydınlanma sırasında ([BEKL.]
modunda) ya da kararma sırasında
([KAYIT] modunda) istediğiniz efekti
seçin ve sonra üzerine dokunun.
2 START/STOP üzerine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp
sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında
yok olur.
İşleme başlamadan önce yumuşak geçişi
iptal etmek için 1 adımında [KAPALI]
üzerine dokunun.
START/STOP öğesine basarsanız, ayar
iptal edilir.
KararmaAydınlanma
BEYAZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
Görüntüler siyah ve beyaz olarak
görünür.
PASTEL
Görüntüler soluk pastel çizimler olarak
görünür.
MİK.K.DÜZEYİ (Mik.
referans düzeyi)
Kayıt sesi için mikrofon düzeyini
seçebilirsiniz.
Bir konser salonu vb. yerlerde heyecan
verici ve güçlü ses kaydetmek istediğinizde
[DÜŞÜK] öğesini seçin.
B NORMAL
Ortam seslerini uygun bir düzeye
dönüştürerek kaydeder.
DÜŞÜK ( )
Ortam seslerini olduğu gibi kaydeder. Bu
ayar, konuşmaları kaydetmek için uygun
değildir.
Kameranızın Özelleştirilmesi
DİJİTL.EFEKT (Dijital
efekt)
[ESKİ FİLM] seçimi yaptığınızda,
görüntülenir ve görüntülere eski film
efekti katabilirsiniz.
[DİJİTL.EFEKT] öğesini iptal etmek için
[KAPALI] üzerine dokunun.
RESİM EFEKTİ (Resim
efekti)
Görüntüye, kayıt ve oynatma esnasında
özel efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
B KAPALI
[RESİM EFEKTİ] ayarını kullanmaz.
SEPYA
Görüntüler sepya renginde görünür.
SB (Siyah ve beyaz)
ZAMANLAYICI
Hareketsiz bir görüntü yaklaşık 10 saniye
sonra kaydedilir.
[ZAMANLAYICI] öğesi [AÇIK]
ayarındayken PHOTO üzerine basın,
böylece görüntülenir.
Geri sayımı iptal etmek için [SIFR.]
düğmesine dokunun.
Zamanlayıcıyı iptal etmek için [KAPALI]
öğesini seçin.
z İpuçları
•Uzaktan Kumanda üzerindeki PHOTO
düğmesine basarak da kullanabilirsiniz
(s. 104).
77
Page 78
Sorun Giderme
Sorun Giderme
Kameranızı kullanırken herhangi bir
sorun yaşarsanız, sorunu gidermek için
aşağıdaki tabloyu kullanın. Sorun devam
ederse kameranızın güç kaynağıyla
bağlantısını kesin ve Sony bayinize
başvurun.
•Kamerayı sıkıca Handycam Station
üzerine yerleştirin (s. 16).
Güç açıldığında bile kamera
çalışmıyor.
•Güç açıldıktan sonra kameranızın çekime
hazır olması birkaç saniye alır. Bu bir
arıza değildir.
•AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın
ve pil takımını sökün ve yaklaşık 1 dakika
sonra tekrar bağlayın. Fonksiyonlar hala
çalışmıyorsa, sivri uçlu bir nesneyle
RESET düğmesine basın (s. 102)
(RESET düğmesine basarsanız, saat ayarı
da dahil olmak üzere tüm ayarlar
sıfırlanır).
78
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında (s. 24),
aşağıdaki düğmeler/fonksiyonlar
kullanılamaz.
–BACK LIGHT düğmesi (s. 32)
–Oynatma zumu (s. 37)
–LCD arka ışığının açılıp kapatılması
(DISP/BATT INFO düğmesinin birkaç
saniye basılı tutulması) (s. 21)
(OPTION) görüntülenmiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında
OPTION MENU kullanılamaz.
Menü ayarları otomatik olarak
değiştirilmiş.
•Easy Handycam işlemi sırasında
neredeyse tüm menü öğeleri otomatik
olarak varsayılan ayarlara getirilir.
•Easy Handycam işlemi sırasında bazı
menü öğeleri aşağıdaki gibi sabitlenir.
–[ KYT.MODU]: [HD SP]
–[ KYT.MODU]: [SD SP]
–[ KALİTE]: [İYİ]
–[VERİ KODU]: [TARİH/SAAT]
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süre
boyunca OFF (CHG) ayarında
tutarsanız, aşağıdaki menü öğeleri
varsayılan ayarlarına döner.
–[ODAK]
–[SPOT ODAK]
–[POZLAMA]
–[SPOT METRE]
–[SAHNE SEÇİMİ]
–[BEYAZ DNG.]
–[MİK.K.DÜZEYİ]
EASY üzerine bassanız bile, menü
ayarları otomatik olarak varsayılan
ayarlarına dönmüyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında,
aşağıdaki menü öğeleri ayarları Easy
Handycam işlemi öncesindeki ayarlarda
tutulur.
–[/KYT.AYR.]
–[GENİŞ SEÇİMİ]
–[X.V.COLOR]
Page 79
–[ INDEX AYARI]
–[DOSYA NO.]
–[ RESİM BOY.]
–[/ INDEX AY.]
–[ GÖRÜNÜM]
–[ ARALIK AYARI]
–[SES]
–[BİP]
–[TV TİPİ]
–[BİLEŞEN]
–[SAAT AYARI]
–[ALAN AYARI]
–[YAZ SAATİ]
–[ DİL AYARI]
–[DEMO MODU]
–[DÜZ AĞR.ÇKM.] içinde
–[ZAMANLAMA] ve [KAYIT SESİ]
Kameranız ısınıyor.
•Bunun nedeni uzun süre gücün açık
kalmış olmasıdır. Bu bir arıza değildir.
Ürünle verilen Uzaktan Kumanda
çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] öğesini [AÇIK] olarak
ayarlayın (s. 70).
•Pil bölmesinin içine +/– kutupları +/–
işaretleriyle eşleşecek şekilde pili takın
(s. 104).
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda
sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Uzaktan kumanda sensörünü, doğrudan
güneş ışığı ya da yukarıdan aydınlatma
gibi güçlü ışık kaynaklarından uzağa
yöneltin. Aksi takdirde Uzaktan
Kumanda doğru şekilde çalışmayabilir.
Ürünle verilen Uzaktan Kumandayı
kullandığınızda başka bir DVD aygıtı
arıza yapıyor.
•DVD aygıtınız için DVD 2 dışında bir
kumanda modu seçin ya da DVD
aygıtınızın sensörünü siyah bir kağıtla
örtün.
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika
kullanmadığınızda kamera otomatik
olarak kapanır (OTO.KAPANMA).
[OTO.KAPANMA] (s. 70) ayarını
değiştirin ya da gücü tekrar açın veya AC
Adaptörünü kullanın.
•Pil takımını şarj edin (s. 16).
Pil takımı şarj edilirken /CHG
(şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna kaydırın (s. 16).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın
(s. 16).
•Ana elektrik kablosunu duvar prizine
uygun şekilde takın.
•Pil şarjı tamamlanmıştır (s. 16).
•Kamerayı sıkıca Handycam Station
üzerine yerleştirin (s. 16).
Pil takımı şarj edilirken /CHG
(şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın
(s. 16). Sorun devam ediyorsa, AC
Adaptörünü duvar prizinden çıkarın ve
Sony bayinize başvurun. Pil takımı zarar
görmüş olabilir.
Kalan pil miktarı göstergesi doğru
süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek ya da çok
düşüktür. Bu bir arıza değildir.
•Pil takımı yeterince şarj edilmemiştir. Pili tam
olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ederse,
pil takımını yenisiyle değiştirin (s. 16).
•Kullanılan ortama bağlı olarak, gösterilen
süre doğru olmayabilir.
Pil takımının şarjı hemen boşalıyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek ya da
düşüktür. Bu bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun
devam ederse, pil takımını yenisiyle
değiştirin (s. 16).
Sorun Giderme
79
Page 80
LCD ekran
Menü öğeleri devre dışı bırakılıyor.
•Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre
dışı bırakılan öğeleri seçemezsiniz.
•Aynı anda etkinleştiremeyeceğiniz bazı
fonksiyonlar vardır (s. 83).
•Dosya biçimi kameranız tarafından
desteklenmiyordur (s. 92).
Kayıt
Ayrıca “Memory Stick PRO Duo” (s. 80)
konusuna bakın.
Dokunmatik panelde düğmeler
görünmüyor.
•LCD ekrana hafifçe dokunun.
•Kameranız üzerinde DISP/BATT INFO
düğmesine (ya da Uzaktan Kumanda
üzerinde DISPLAY düğmesine) basın
(s. 21, 104).
Dokunmatik panel üzerindeki
düğmeler düzgün şekilde
çalışmıyor veya hiç çalışmıyor.
•Dokunmatik paneli ayarlayın
([KALİBRASYON], s. 96).
“Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick PRO Duo”
kullanarak fonksiyonları
çalıştıramıyorsunuz.
•Bilgisayarda biçimlendirilmiş bir
“Memory Stick PRO Duo”
kullanıyorsanız, bunu kameranızda tekrar
biçimlendirin (s. 55).
“Memory Stick PRO Duo” aygıtında
saklanan görüntüleri silemiyor ya
da bu aygıtı
biçimlendiremiyorsunuz.
•Bir defada silebileceğiniz görüntü sayısı
en fazla 100 adettir.
•Başka bir aygıtta korumalı görüntüyü
silemezsiniz.
Veri dosyasının adı doğru şekilde
gösterilmiyor ya da yanıp sönüyor.
•Dosya zarar görmüştür.
START/STOP ya da PHOTO üzerine
basılınca görüntüler kaydedilmiyor.
•Oynatma ekranı görüntüleniyordur.
POWER düğmesini (Film) veya
(Hareketsiz) konumuna getirin (s. 29).
•Kameranız yeni çektiğiniz görüntüyü
“Memory Stick PRO Duo” üzerine
kaydediyordur. Bu süre boyunca yeni
kayıt yapamazsınız.
•“Memory Stick PRO Duo” dolmuştur.
Yeni bir “Memory Stick PRO Duo”
kullanın ya da “Memory Stick PRO Duo”
aygıtını biçimlendirin (s. 55). Ya da
gereksiz görüntüleri silin (s. 46).
•Film sahneleri ya da hareketsiz
görüntülerin toplam sayısı, kameranızın
kaydetme kapasitesini aşıyordur (s. 10).
Gereksiz görüntüleri silin (s. 46).
Hareketsiz görüntü
kaydedemiyorsunuz.
•Oynatma ekranı görüntüleniyordur.
Kameranızı kayıt bekletmeye ayarlayın
(s. 29).
•Film kaydı sırasında en fazla 3 hareketsiz
görüntü yakalayabilirsiniz.
•“Memory Stick PRO Duo”’da boş alan
kalmamıştır. Yeni bir “Memory Stick
PRO Duo” kullanın ya da “Memory Stick
PRO Duo” aygıtını biçimlendirin (s. 55).
Ya da gereksiz görüntüleri silin (s. 46).
•Şunlarla birlikte hareketsiz görüntü
kaydedemezsiniz:
– [DÜZ AĞR.ÇKM.]
– [YUMUŞAK GÇŞ.]
– [DİJİTL.EFEKT]
– [RESİM EFEKTİ]
80
Page 81
Kaydı durdursanız bile access
lambası yanmaya ya da yanıp
sönmeye devam ediyor.
•Kameranız yeni çektiğiniz görüntüyü
“Memory Stick PRO Duo” üzerine
kaydediyordur.
Görüntü alanı farklı görünüyor.
•Görüntü alanı, kamera koşulunuza bağlı
olarak değişiklik gösterebilir. Bu bir arıza
değildir.
Flaş çalışmıyor.
•Şunlarla birlikte flaş kullanarak kayıt
yapamazsınız:
–Film kaydı sırasında hareketsiz
görüntüleri yakalarken
–Dönüştürme lensi (isteğe bağlı) takılıysa
•Otomatik flaş veya (Otomatik kırmızı
göz azaltma) seçilse bile, dahili flaşı
aşağıdakilerle birlikte kullanamazsınız:
–NightShot
–[SUPER NIGHTSHOT]
–[ALC.KARANLIK], [MUM],
[GÜNEŞ BTŞ.DĞŞ.], [HAVAİ
FİŞEK], [MANZARA], [SPOT
LAMBASI], [SAHNE SEÇİMİ] içinde
[KUMSAL] veya [KAR]
–[POZLAMA] içinde [MANUEL]
–[SPOT METRE]
Filmin gerçek kayıt süresi,
“Memory Stick PRO Duo” aygıtının
beklenen yaklaşık kayıt süresinden
daha az.
•Örn. hızlı hareket eden bir cisim gibi,
nesnelere bağlı olarak kayıt için
kullanılabilen süre kısalabilir (s. 10, 60).
START/STOP düğmesine bastığınız
nokta ile kaydedilen filmin
başladığı/durduğu nokta arasında
zaman farkı var.
•Kameranızda START/STOP düğmesine
bastığınız nokta ile film kaydının
başlayıp/durduğu gerçek nokta arasında
hafif bir zaman farkı olabilir. Bu bir arıza
değildir.
Film görüntü oranı (16:9 (geniş)/
4:3) değiştirilemiyor.
•HD (yüksek tanım lamalı) görüntü kalitesi
ile kaydedilmiş bir filmin görüntü oranı
16:9 (geniş)tir.
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] öğesini [OTOMATİK] olarak
ayarlayın (s. 73).
•Kayıt koşulları otomatik odak için uygun
değildir. Odağı manuel olarak ayarlayın
(s. 73).
[STEADYSHOT] çalışmıyor.
•[STEADYSHOT] öğesini [AÇIK] olarak
ayarlayın (s. 62).
•[STEADYSHOT], aşırı titremeyi telafi
edemeyebilir.
BACK LIGHT fonksiyonu çalışmıyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında BACK
LIGHT fonksiyonu kullanılamaz.
Lensten çok hızlı geçen nesneler
bozuk görünür.
•Buna odak düzlemi olgusu adı verilir. Bu
bir arıza değildir. Görüntü aygıtı (CMOS
sensörü) görüntü sinyallerini
okuduğundan lensten hızla geçen
nesneler kayıt koşullarına bağlı olarak
bozuk görünebilir.
Ekranda beyaz, kırmızı, mavi veya
yeşil küçük noktalar görünüyor.
•[SUPER NIGHTSHOT] ya da [COLOR
SLOW SHTR] ile kayıt yaparken noktalar
görünür. Bu bir arıza değildir.
Sorun Giderme
81
Page 82
Görüntünün rengi doğru şekilde
görüntülenmiyor.
•NIGHTSHOT düğmesini OFF
konumuna getirin (s. 32).
Ekrandaki görüntü parlak ve nesne
ekranda görünmüyor.
•NIGHTSHOT düğmesini OFF
konumuna getirin (s. 32).
Ekrandaki görüntü karanlık ve
nesne ekranda görünmüyor.
•Arka ışığı açmak için DISP/BATT INFO
düğmesini birkaç saniye basılı tutun
(s. 21).
Görüntü üzerinde yatay çizgiler
görünüyor.
•Floresan lamba, sodyum lambası ya da
kurşun lamba altında görüntü
kaydederken bu titreme oluşabilir. Bu bir
arıza değildir.
[SUPER NIGHTSHOT]
çalıştırılamıyor.
•NIGHTSHOT düğmesini ON konumuna
getirin (s. 32).
Kameranızda görüntüleri
oynatma
Görüntüler oynatılamıyor.
•Dosya veya klasörleri değiştirdiyseniz ya
da bilgisayarda verileri düzenlediyseniz
görüntüler oynatılamaz. (Hareketsiz
görüntüler durumunda dosya adı yanıp
söner.) Bu bir arıza değildir (s. 94).
•Diğer aygıtlarda kaydedilen görüntüler
oynatılamayabilir. Bu bir arıza değildir
(s. 94).
VISUAL INDEX ekranında görüntü
üzerinde “” simgesi beliriyor.
•Bu simge, başka aygıtlar üzerine
kaydedilmiş bilgisayar vb.de düzenlenmiş
hareketsiz görüntülerde görünmeyebilir.
•Kayıt sonrasında access lambasını
kapatmadan AC Adaptörünü ya da pil
takımını çıkarmışsınız. Bu, sizin görüntü
verilerinize zarar verebilir ve
görüntülenir.
VISUAL INDEX ekranında görüntü
üzerinde “” simgesi beliriyor.
•[RSM.VT.DS.ONAR] işlemini yapın
(s. 57). Hala görünmeye devam ederse,
işaretli görüntüyü silin (s. 46).
[COLOR SLOW SHTR] düzgün
şekilde çalışmıyor.
•Tam karanlıkta [COLOR SLOW SHTR]
düzgün şekilde çalışmayabilir. NightShot
ya da [SUPER NIGHTSHOT] öğesini
kullanın.
Oynatma sırasında ses yok veya
sadece kısık bir ses işitiliyor.
•Ses seviyesini artırın (s. 36).
•LCD ekran kapalıyken ses çıkışı olmaz.
LCD ekranı açın.
•[MİK.K.DÜZEYİ] (s. 77) öğesi
[DÜŞÜK] ayarındayken ses
kaydettiğinizde, kaydedilen sesin
duyulması zor olabilir.
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] kullanırken,
[KAYIT SESİ] öğesini [AÇIK] olarak
ayarlayın (s. 33).
Page 83
Kameranızda görüntülerin
düzenlenmesi
Düzenlenemiyor.
•Görüntü koşulundan dolayı
düzenlenemiyordur.
Oynatma Listesine görüntüler
eklenemiyor.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtında boş
alan yoktur.
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü
kalitesiyle en fazla 999 görüntüyü ve SD
(standart tanımlamalı) görüntü kalitesiyle
en fazla 99 görüntüyü Oynatma Listesine
kaydedebilirsiniz. Gereksiz görüntüleri
Oynatma Listesinden silin (s. 50).
•Hareketsiz görüntüleri Oynatma Listesine
ekleyemezsiniz.
Film bölünemiyor.
•Çok kısa bir film bölünemez.
•Başka aygıtta korumalı bir film bölüne mez.
Oynatılan filmler “Memory Stick
PRO Duo” aygıtına kopyalanamıyo r.
•Bir filmi, kameranızda oynatılırken
“Memory Stick PRO Duo” aygıtına
hareketsiz görüntü olarak
kopyalayamazsınız.
•Ürünle birlikte verilen “Picture Motion
Browser” aygıtını kullanın. Ayrıntılar
için, ürünle birlik te verilen CDROM daki
“Picture Motion Browser Guide”
dosyasına bakın.
fişlerinin takılı olduğundan emin olun
(s. 41, 42).
•Görüntülere telif hakları koruma
sinyalleri kaydedilirse, görüntüler HDMI
OUT jakından gönderilmez.
•S VIDEO fişini kullanırken, A/V bağlantı
kablosunun kırmızı ve beyaz fişlerinin
takılı olduğundan emin olun (s. 42).
4:3 TV’deki görüntü bozuk.
•Bu, 16:9 (geniş) modunda kaydedimiş bir
görüntü 4:3 TV üzerinden izlenirken
meydana gelir. [TV TİPİ] ayarını doğru
yapın (s. 68) ve görüntüyü oynatın.
4:3 TV ekranının üstünde ve altında
siyah şeritler görünüyor.
•Bu, 16:9 (geniş) modunda kaydedimiş bir
görüntü 4:3 TV üzerinden izlenirken
meydana gelir. Bu bir arıza değildir.
“Memory Stick PRO Duo”
aygıtının diğer aygıtlarda
oynatılması
Aygıt “Memory Stick PRO Duo” aygıtını
oynatamıyor ya da okuyamıyor.
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü
kalitesindeki görüntüleri yalnızca
AVCHD formatıyla uyumlu olan aygıtlar
üzerinde oynatabilirsiniz.
•AVCHD formatıyla uyumlu aygıtlar
hakkında ayrıntılı bilgi için “Önce bunu
okuyun” (ayrı bir cilt halindedir)
bölümüne ya da aşağıdaki URL’ye bakın.
http://www.sony.net/
Sorun Giderme
TV üzerinde izleme
TV üzerindeki görüntüleri
izleyemiyor ya da sesleri
duyamıyorsunuz.
•Bileşen video kablosunu kullanırken,
[BİLEŞEN] ayarını bağlı olan aygıtın
gerekliliklerine göre ayarlayın (s. 69).
•Bileşen video kablosunu kullanırken, A/V
bağlantı kablosu kırmızı ve beyaz
Diğer aygıtlara kopyalama/
bağlama
Doğru şekilde
kopyalayamıyorsunuz.
•Görüntüleri HDMI kablosunu kullanarak
kopyalayamıyorsunuz.
•A/V bağlantı kablosu düzgün şekilde
bağlanmamıştır. Diğer bir aygıtının giriş
jakına bağladığınızdan emin olun (s. 39).
83
Page 84
Aynı anda kullanılamayan
fonksiyonlar
Aşağıdaki listede çalıştırılamayan
fonksiyon kombinasyonları ve menü
öğelerinin örnekleri gösterilmektedir.
Kendi kendine tanı koyma
ekranı/Uyarı göstergeleri
LCD ekranda göstergeler görünüyorsa,
aşağıdakileri kontrol edin.
Bazı belirtileri kendiniz giderebilirsiniz.
Birkaç kez denediğiniz halde sorun devam
ediyorsa, Sony bayiinize ya da Sony
servisine başvurun.
C:04:00
C:(veya E:) ss:ss (Kendi kendine
tanı koyma ekranı)
C:04:ss
•Pil takımı “InfoLITHIUM” pil
takımı değil (H serisi).
“InfoLITHIUM” pil takımı (H serisi)
kullanın (s.94).
•AC Adaptörünün DC fişini
Handycam Station, DC IN jakına
veya kameranıza sıkıca takın (s.16).
C:13:ssC:32:ss
•Güç kaynağını çıkarın. Yeniden
bağlayın ve kameranızı tekrar
çalıştırın.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
ss
E:62:
•Onaramayacağınız bir arıza oluştu.
Sony bayiinize ya da yerel yetkili Sony
servisine başvurun. Onlara “E” ile
başlayan 5 basamaklı kodu bildirin.
/ E:91:ss / E:94:
1010001 (Dosyalarla ilgili uyarı
göstergesi)
Yavaş yanıp sönme
•Dosya zarar gördü.
•Dosya okunamıyor.
ss
Yavaş yanıp sönme
•Pil takımı hemen hemen bitmiş
durumda.
•Kullanım, ortam veya pil koşullarına
bağlı olarak, yaklaşık 20 dakikalık süre
kaldığında dahi E yanıp sönebilir.
(“Memory Stick PRO Duo” ile
ilgili uyarı göstergesi)
Yavaş yanıp sönme
•Görüntü kaydedilecek boş alanlar
bitiyor. Kameranızda
kullanabileceğiniz “Memory Stick”
tipi için bkz. sayfa 11.
•“Memory Stick PRO Duo” takılı
değil (s. 22).
Hızlı yanıp sönme
•Görüntü kaydı için yeterli boş alan
yok. Gereksiz görüntüleri silin veya
görüntüleri diğer aygıta depoladıktan
sonra “Memory Stick PRO Duo”
aygıtını biçimlendirin (s. 45, 46, 55).
•Görüntü Yönetim Dosyası zarar
gördü (s. 57).
(“Memory Stick PRO Duo”
biçimlendirmesi ile ilgili uyarı
göstergeleri)*
•“Memory Stick PRO Duo” zarar
gördü.
•“Memory Stick PRO Duo” doğru
şekilde biçimlendirilmedi (s. 55, 92).
(Uyumlu olmayan “Memory
Stick PRO Duo” ile ilgili uyarı
göstergesi)*
•Uyumlu olmayan bir “Memory Stick
PRO Duo” takılı (s. 92).
Sorun Giderme
E (Pil seviyesi uyarısı)
85
Page 86
- (“Memory Stick PRO Duo”
aygıtının yazmakoruması ile ilgili
uyarı göstergesi)*
•Başka aygıtta “Memory Stick PRO
Duo” erişimi sınırlanmış.
(Memory Stick Duo kapağı ile
ilgili uyarı göstergesi)
Yavaş yanıp sönme
•Memory Stick Duo kapağı açık
(s. 22).
(Flaş ile ilgili uyarı göstergesi)
Hızlı yanıp sönme*
•Flaşla ilgili bir sorun var.
(Kamera sallanma uyarısı ile
ilgili uyarı göstergesi)
•Işık miktarı yetersiz olduğundan
kamera kolaylıkla sallanmaktadır.
Flaşı kullanın.
•Kamera sabit olmadığından kolaylıkla
sallanmaktadır. Görüntüyü
kaydetmek için kamerayı iki elinizle
sabit bir şekilde tutun. Ancak kamera
sallanıyor uyarı göstergesinin
kaybolmayacağını unutmayın.
* Ekranda uyarı göstergeleri göründüğünde bir
melodi duyarsınız (s. 67).
olabilir. Başka bir “Memory Stick
PRO Duo” aygıtı ile deneyin.
Memory Stick doğru
biçimlendiril memiş.
•Formatı kontrol edin ve ardından
gerekiyorsa kameranızla “Memory
Stick PRO Duo” aygıtını
biçimlendirin (s. 55, 92).
Memory Stick klasörleri dolu.
•999MSDCFyi aşan klasörler
oluşturamazsınız. Kameranızı
kullanarak dosyaları oluşturamaz ya
da silemezsiniz.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
biçimlendirin (s. 55) veya
bilgisayarınızı kullanarak gereksiz
dosyaları silin.
Bu Memory Stick filmleri
kaydedemeyebilir veya
oynatamayabilir.
•Tavsiye edilen “Memory Stick”
aygıtını kullanın (s. 11).
Bu Memory Stick resimleri doğru
olarak kaydedemeyebilir veya
oynatamayabilir.
•Sony bayiinize ya da yerel yetkili Sony
servisine başvurun.
Uyarı mesajlarının tanımı
Ekranda mesajlar görünüyorsa talimatları
takip edin.
x “Memory Stick PRO Duo”
Memory Stick'i yeniden takın.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
birkaç defa takıp çıkarın. Gösterge o
zaman da yanıp sönüyorsa, “Memory
Stick PRO Duo” zarar görmüş
86
Yazma sırasında Memory Stick'i
çıkarmayın. Veriler bozulabilir.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
yeniden takın ve ekrandaki talimatları
izleyin.
Resim Veritabanı Dosyası bozuldu.
Yeni bir dosya oluşturmak istiyor
musunuz?
HD filmi yönetim bilgileri bozuldu.
Yeni bilgi oluşuturulsun mu?
Page 87
•Görüntü yönetim dosyası zarar
görmüştür. [EVET] üzerine
dokunduğunuzda yeni bir görüntü
yönetim dosyası oluşturulur.
“Memory Stick PRO Duo”
üzerindeki kaydedilmiş eski
görüntüler oynatılamıyor (Görüntü
dosyaları zarar görmemiş). Yeni
bilgileri oluşturduktan sonra
[RSM.VT.DS.ONAR] işlemini
yaparsanız, kaydedilmiş eski dosyaları
oynatmanız mümkün olabilir. Bu işe
yaramıyorsa, ürünle birlikte verilen
yazılımı kullanarak görüntüyü
bilgisayara kopyalayın.
x PictBridge uyumlu yazıcı
PictBridge uyumlu yazıcıya bağlı
değil.
•Yazıcıyı kapatın ve yeniden açın,
ardından USB kablosunu (ürünle
verilir) çıkarıp tekrar takın.
Yazdırılamıyor. Yazıcıyı kontrol
edin.
•Yazıcıyı kapatın ve yeniden açın,
ardından USB kablosunu (ürünle
verilir) çıkarıp tekrar takın.
Resim Veritabanı Dosyasında
tutarsızlıklar bulundu. Filmler
kaydedlmyr.veya oyntlmyr.
Rsm.Vrtbn.Dosyasını onrmk.istiyor
musunuz?
Resim Veritabanı
Dsysnd.tutarsızlıklar bulndu. HD
filmleri kaydedilemedi veya
oynatılamadı. Resim Veritabanı
Dosyasını onrmk istyr msnz?
•Görüntü Yönetim Dosyası zarar
görmüş. Onarmak için [EVET]
üzerine dokunun.
Veriler kurtarılıyor.
•Veri yazma işlemi düzgün şekilde
gerçekleştirilmemişse kameranız
otomatik olarak veriyi onarmaya
çalışır.
Veriler kurtarılamıyor.
•“Memory Stick PRO Duo” üzerine
veri yazma işlemi başarısız olduğu için
kameranız verileri kurtarmaya çalıştı,
ancak verileri kurtaramadı. “Memory
Stick PRO Duo” üzerindeki verileri
kaydedemeyebilir veya
düzenleyemeyebilirsiniz.
x Diğer
Daha fazla seçim yapılamaz.
•Şu işlemleri yaparken tek seferde
yalnızca 100 görüntü seçebilirsiniz:
–görüntüleri silerken
–HD (yüksek tanımlamalı) filmlerin
oynatma listesini düzenlerken
–hareketsiz görüntüleri yazdırırken
Veriler korunuyor.
•Başka aygıtta korumalı veriyi silmeye
çalışmışsınızdır. Veriyi koruması için
kullanılan aygıtta veri korumasını
kaldırın.
Sorun Giderme
87
Page 88
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında kullanımı
Güç kaynağı
Ürünle verilen AC Adaptörünü AC 100 V
ile 240 V arası, 50/60 Hz aralığında
kullanarak kameranızı herhangi bir
ülkede/bölgede çalıştırabilirsiniz.
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile kaydedilmiş görüntülerin
izlenmesi
1080/50i desteği bulunan ülkelerde/
bölgelerde görüntüleri, kaydedildikleri
görüntü kalitesinin aynı HD (yüksek
tanımlamalı) görüntü kalitesiyle
izleyebilirsiniz. Bileşenli ve AUDIO/
VIDEO giriş jakları olan, PAL sistemi
tabanlı ve 1080/50i uyumlu bir TV’ye
(veya monitore) ihtiyacınız vardır. Hem
bir bileşen video kablosu hem de bir A/V
bağlantı kablosu bağlanmalıdır.
SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile kaydedilmiş görüntülerin
izlenmesi
SD (standart tanımlamalı) görüntü
kalitesi ile kaydedilmiş görüntüleri
izleyebilmek için AUDIO/VIDEO giriş
jakları olan, PAL sistem tabanlı bir TV’ye
ihtiyaç vardır. A/V bağlantı kablosu
bağlanmalıdır.
TV renk sistemleri hakkında
Kameranız, PAL sistemi tabanlı bir
kameradır. Görüntüleri bir TV üzerinde
oynatmak istiyorsanız, bunun AUDIO/
VIDEO giriş jaklı, PAL sistemli bir TV
olması gerekir.
SistemKullanıldığı yer
Avustralya, Avusturya,
Belçika, Çin, Çek
Cumhuriyeti, Danimarka,
Finlandiya, Almanya,
Hollanda, Hong Kong,
Macaristan, İtalya, Kuveyt,
PAL
Malezya, Yeni Zelanda,
Norveç, Polonya, Portekiz,
Singapur, Slovak
Cumhuriyeti, İspanya, İsveç,
İsviçre, Tayland, Birleşik
Krallık, vb.
PAL M Brezilya
PAL N Arjantin, Paraguay, Uruguay.
Bahama Adaları, Bolivya,
Kanada, Orta Amerika, Şili,
NTSC
SECAM
Kolombiya, Ekvator, Guyana,
Jamaika, Japonya, Kore,
Meksika, Peru, Surinam,
Tayvan, Filipinler, ABD,
Venezuela, vb.
Bulgaristan, Fransa, Guyana,
İran, Irak, Monako, Rusya,
Ukrayna, vb.
88
Page 89
Yerel saatin ayarlanması
Kameranızı yurt dışında kullanırken zaman farkı ayarlayarak, kolayca saati yerel saate
ayarlayabilirsiniz. (HOME) t (AYARLAR) t [SAAT/ DİL AYR.] t
[ALAN AYARI] ve [YAZ SAATİ] (s. 69) üzerine dokunun.
Dünya saat farkı
Saat dilimi
farkları
GMTLizbon, Londra
+01:00Berlin, Paris
+02:00Helsinki, Kahire, İstanbul
+03:00Moskova, Nairobi
+03:30Tahran
+04:00Abu Dabi, Bakü
+04:30Kabil
+05:00Karaçi, İslamabad
+05:30Kalküta, Yeni Delhi
+06:00Almaata, Daka
+06:30Rangun
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00Hong Kong, Singapur, Beijing
+09:00Seul, Tokyo
+09:30Adelayd, Darvin
+10:00Melbörn, Sidney
Alan ayarı
Saat dilimi
farkları
+11:00Solomon Ad aları
+12:00Fiji, Velington
–12:00Eniwetok, Kwajalein
–11:00Midway Ada.,Samoa
–10:00Havai
–09:00Alaska
–08:00Los Angeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Şikago, Mexico City
–05:00New York, Bogota
–04:00Santiago
–03:30St.John
–03:00Brezilya, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Azores, Cape Verde Adaları
Alan ayarı
Ek Bilgiler
89
Page 90
“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki Dosya/
klasör yapısı
Dosya/klasör yapısı aşağıda gösterilmektedir. Kameranızda görüntü kaydederken/
oynatırken genellikle dosya/klasör yapısını bilmeniz gerekmez. Hareketsiz görüntüleri ya
da filmleri bilgisayara bağlayarak keyifle izlemek için bkz. ürünle birlikte verilen CDROM
üzerindeki “Picture Motion Browser Guide”.
A Görüntü yönetim dosyaları
Dosyaları sildiğinizde, görüntüleri
düzgün şekilde kaydedemez/
oynatamazsınız. Dosyalar varsayılan
olarak gizlenmiştir ve genellikle
görüntülenmezler.
B HD film yönetimi bilgi dosyası
Bu klasörde HD (yüksek tanımlamalı)
görüntü kalitesindeki filmlerin kayıt
bilgileri bulunur. Bilgisayarı
kullanarak bu dosyayı açmaya veya bu
dosyanın içeriğine erişmeye
çalışmayın. Bunu yaparsanız, görüntü
dosyalarına zarar verebilir ya da
görüntü dosyalarının oynatılmasını
engelleyebilirsiniz.
Dosya numaraları otomatik olarak
yükselir. Bir dosya numarasının
kapasitesi 9.999’u aştığında, yeni film
dosyalarının kaydedilmesi için başka
bir klasör oluşturulur.
Klasör adı yükselir: [101PNV01] t
[102PNV01]
90
D Hareketsiz görüntü dosyaları
(JPEG dosyaları)
Dosyaların uzantısı “.JPG”dir. Dosya
numaraları otomatik olarak yükselir.
Bir dosya numarasının kapasitesi
9.999’u aştığında, yeni görüntü
dosyalarının saklanması için başka bir
klasör oluşturulur.
Klasör adı yükselir: [101MSDCF] t
[102MSDCF]
•[USB SEÇİMİ] (s. 53) üzerinde [
BİLGİSAYAR] seçimini yaparak, USB
bağlantısı ile bilgisayardan kameradaki
“Memory Stick PRO Duo” aygıtına
erişebilirsiniz.
•Kamera içindeki “Memory Stick PRO Duo”
aygıtında bulunan dosyaları ya da klasörleri
bilgisayardan değiştirmeyin. Görüntü
dosyaları bozulup oynatılamayabilir.
•Kamera içindeki “Memory Stick PRO Duo”
aygıtında bulunan verilerin bilgisayardan
çalıştırılmasından doğacak sonuçların
sorumluluğu bize (Sony) ait değildir.
•Görüntü dosyalarını silerken sayfa 46’da
verilen adımları izleyin. Kamera içindeki
“Memory Stick PRO Duo” aygıtında bulunan
görüntü dosyalarını doğrudan doğruya
bilgisayardan değiştirmeyin.
•Bilgisayarı kullanarak kamera içindeki bir
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
biçimlendirmeyin. Kamera düzgün
çalışmayabilir.
Page 91
•Kamera içindeki “Memory Stick PRO Duo”
aygıtında bulunan dosyaları bir bilgisayardan
kopyalamayın. Bu tür işlemlerin
sonuçlarından biz (Sony) sorumlu
olmayacağız.
Ek Bilgiler
91
Page 92
Bakım ve önlemler
AVCHD formatı hakkında
Dijital video kamera kaydediciniz kayıt
fonksiyonu için hem AVCHD formatını
hem de MPEG2 formatını
kullanmaktadır.
AVCHD formatı nedir?
AVCHD formatı, etkin veri sıkıştırma
kodlama teknolojisi kullanarak, gerek
1080i özelliğinde *
özelliğinde *
1
ve gerekse 720p
2
HD (yüksek tanımlamalı)
bir sinyali kaydetmek için kullanılan
yüksek tanımlamalı dijital bir video
kamera formatıdır. MPEG4 AVC/H.264
formatı video verilerini sıkıştırmak için
geliştirilmiş olup, ses verilerini sıkıştırmak
için Dolby Digital ya da Linear PCM
kullanılır.
MPEG4 AVC/H.264 formatı,
konvansiyonel görüntü sıkıştırma
formatından daha etkili bir sıkıştırma
kapasitesine sahiptir. MPEG4 AVC/
H.264 formatı 8 cm.lik DVD disklerine,
dahili sabit disk sürücüsüne, flaş belleğe,
vb., kaydedilecek yüksek tanımlamalı
sinyallerin dijital video kamera
kaydedicisiyle çekilmesini sağlar.
Kameranızla kaydetme ve oynatma
AVCHD formatı esasına sahip kameranız
aşağıda belirtilen HD (yüksek
tanımlamalı) görüntü kalitesiyle kayıt
yapar.
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü
kalitesine ek olarak, kameranız
konvansiyonel MPEG2 formatında SD
standart tanımlamalı sinyali de
kaydedebilir.
Video sinyali:
AVCHD formatı 1440 × 1080/50i*
Ses sinyali:
Dolby Digital 5.1 ch
Kayıt ortamı:
“Memory Stick PRO Duo”
92
*1: 1080i özelliği
1.080 etkin tarama satırı ve birleştirme sistemi
kullanan bir yüksek tanımlama özelliğidir.
*2: 720p özelliği
720 etkin tarama satırı ve kademeli sistem
kullanan bir yüksek tanımlama özelliğidir.
*3: AVCHD formatında kaydedilen yukarıda
belirtilenler dışındaki veriler kameranızda
oynatılamaz.
“Memory Stick” hakkında
“Memory Stick” büyük veri kapasitesine
sahip, kompakt, taşınabilir bir IC kayıt
ortamıdır.
Kameranızla yalnızca standart bir
“Memory Stick”, boyutunun yarısı kadar
olan bir “Memory Stick Duo”
kullanabilirsiniz. Fakat, tüm “Memory
Stick Duo” tiplerinin kameranızda
çalışmasını garantileyemeyiz. (Ayrıntılar
için aşağıdaki tabloya bakın.)
“Memory Stick” tipleri
“Memory Stick Duo”
(MagicGate olmadan)
“Memory Stick PRO Duo”a*
“Memory Stick PROHG
Duo”
*1Yüksek hızlı veri transferini destekleyen
“Memory Stick” tipleri. Veri transfer hızı
kullanılacak aygıta göre değişir.
•Ürün 8 bit parallel veri transferi ile uyumlu
değildir.
•Bu ürün “MagicGate” teknolojisi kullanan
verileri kaydedemz. “MagicGate” içerikleri
şifrelenmiş bir biçimde kaydedip aktaran bir
telif hakkı koruma teknolojisidir.
•Bu ürün “Memory Stick Micro” (“M2”) ile
uyumludur. “M2” ifadesi “Memory Stick
Micro” teriminin kısaltmasıdır.
3
•Hareketsiz görüntü formatı: Kameranız,
görüntü verilerini JPEG (Joint Photographic
Experts Group) formatında sıkıştırır ve
kaydeder. Dosya uzantısı “.JPG”dir.
•Hareketsiz görüntülerin dosya isimleri:
Kayıt/
Oynatma
a*
1
1
Page 93
– 101 0001: Bu dosya ismi kameranızın
ekranında görünür.
– DSC00001.JPG: Bu dosya ismi bilgisayarın
ekranında görünür.
•Bir bilgisayar (Windows OS/Mac OS)
tarafından biçimlendirilen “Memory Stick
PRO Duo” aygıtının kameranızla uyumlu
çalışması garanti edilemez.
•Veri okuma/yazma hızı, kullandığınız
“Memory Stick PRO Duo” ve “Memory Stick
PRO Duo” uyumlu ürün kombinasyonuna
göre değişiklik gösterebilir.
Kullanımla ilgili bilgiler
Aşağıdaki durumlarda görüntü hasarı veya
kaybı oluşabilir (veriler telafi edilemez):
•Kameranız görüntü dosyalarını okurken veya
“Memory Stick PRO Duo” üzerine yazarken
(access lambası yanarken veya yanıp
sönerken) “Memory Stick PRO Duo” aygıtını
çıkarır ya da kamerayı kapatırsanız.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
mıknatısların veya manyetik alanların yanında
kullanırsanız.
Önemli verileri bilgisayarın sabit diskine
yedeklemeniz önerilir.
x “Memory Stick PRO Duo” kullanımı
hakkında
“Memory Stick PRO Duo” kullanırken
aşağıdakileri aklınızda bulundurun.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtındaki bellek
alanının üzerine yazılırken aşırı kuvvet
uygulamamaya dikkat edin.
•“Memory Stick PRO Duo” veya Memory
Stick Duo adaptörü üzerine etiket veya
benzeri bir şey yapıştırmayın.
•“Memory Stick PRO Duo”yu taşırken veya
saklarken kendi muhafazasını kullanın.
•Metal cisimlerin terminaller ile temas
etmesine izin vermeyin.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını eğmeyin,
düşürmeyin veya üzerine aşırı kuvvet
uygulamayın.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik
yapmayın.
•“Memory Stick PRO Duo”nun ıslanmasına
izin vermeyin.
•“Memory Stick PRO Duo” ortamını küçük
çocukların erişemeyeceği bir yerde tutmaya
dikkat edin. Küçük bir çocuk bunu yutabilir.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtından başka
bir şeyi Memory Stick Duo yuvasına
yerleştirmeyin. Bu şekilde hareket bir arızaya
neden olabilir.
x Kullanım konumu hakkında
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
aşağıdaki konumlarda kullanmayın veya
saklamayın.
•Yaz ayında dışarı park edilmiş bir araç gibi
yüksek sıcaklığa maruz kalan yerler.
•Doğrudan güneş ışığı alan yerler.
•Oldukça yüksek nem oranına sahip veya
korozif gazlara maruz kalan yerler.
x Memory Stick Duo adaptörü hakkında
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
Memory Stick Duo adaptörüne taktıktan
sonra, bunu standart bir “Memory Stick”
uyumlu aygıtla kullanabilirsiniz.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını “Memory
Stick” uyumlu bir aygıtla kullanırken,
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını Memory
Stick Duo adaptörüne yerleştirdiğinizden
emin olun.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını Memory
Stick Duo adaptörüne yerleştirirken,
“Memory Stick PRO Duo” aygıtının doğru
yöne bakar şekilde yerleştirildiğinden emin
olun ve ardından içeri doğru itin. Yanlış
kullanımın bir arızaya neden olabileceğini
unutmayın. Ayrıca “Memory Stick PRO
Duo” aygıtını Memory Stick Duo adaptörüne
zorla yanlış yönde takmaya çalışırsanız,
adaptör zarar görebilir.
•Memory Stick Duo adaptörünü, üzerine bir
“Memory Stick PRO Duo” olmadan
“Memory Stick” uyumlu bir aygıt üzerine
takmayın. Böyle bir işlem aygıtın hatalı
çalışmasına neden olabilir.
x “Memory Stick PRO Duo” hakkında
Kameranızda kullanılabilecek bir
“Memory Stick PRO Duo” veya bir
“Memory Stick PROHG Duo” aygıtının
bellek kapasitesi 8 GB’tır.
Ek Bilgiler
93
Page 94
“Memory Stick Micro” kullanımıyla
ilgili bilgiler
•Kameranızda bir “Memory Stick Micro”
kullanabilmek için Duo boyutlu bir M2
Adaptörüne ihtiyaç vardır.
“Memory Stick Micro” aygıtını Duo boyutlu
M2 Adaptörüne takın ve daha sonra adaptörü
“Memory Stick Duo” yuvasına takın. Duo
boyutlu M2 Adaptörü kullanmadan
kameranıza bir “Memory Stick Micro”
takarsanız, bunu kameranızdan
çıkaramayabilirsiniz.
•“Memory Stick Micro” aygıtını küçük
çocukların erişebilecekleri yerlerde
bırakmayın. Bunu kazara yutabilirler.
Görüntü verisi uyumluluğu hakkında
•Kameranızla “Memory Stick PRO Duo”
aygıtına kaydedilen görüntü verileri, JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) tarafın dan
kurulan “Design rule for Camera File system”
evrensel standarda uymaktadır.
•Kameranızda, evrensel standarda uymayan
diğer aygıtlara (DCRTRV900E veya DSC
D700/D770) kaydedilmiş hareketsiz
görüntüleri oynatamazsınız. (Bu modelle r bazı
bölgelerde satılmaz.)
•Başka bir aygıtla kullanılmış bir “Memory
Stick PRO Duo” aygıtını kullanamıyorsanız,
bunu kameranız ile birlikte biçimlendirin
(s. 55). Biçimlendirmenin “Memory Stick
PRO Duo” üzerindeki tüm bilgileri sildiğini
unutmayın.
•Kameranızla görüntüleri
oynatamayabilirsiniz:
– Bilgisayarınızda değiştirilen görüntü verisini
oynatırken.
– Diğer aygıtlarla kaydedilmiş görüntü ver isini
oynatırken.
94
“InfoLITHIUM” pil takımı
hakkında
Kameranız sadece “InfoLITHIUM” pil
takımı (H serisi) ile çalışır.
“InfoLITHIUM” H serisi pil
takımlarında işareti bulunur.
“InfoLITHIUM” pil takımı nedir?
“InfoLITHIUM” pil takımı, kameranız
ile isteğe bağlı AC Adaptörü/şarj aleti
arasındaki çalışma koşullarıyla ilgili
iletişim bilgileri için fonksiyonları
bulunan bir lityumiyon pil takımıdır.
“InfoLITHIUM” pil takımı kameranızın
kullanım koşullarına göre güç tüketimini
hesaplar ve kalan pil miktarını dakika
olarak görüntüler.
AC Adaptörü/şarj cihazı ile kalan pil
miktarı ve şarj süresi görüntülenir.
Pil takımını şarj etmek için
•Kameranızı kullanmaya başlamadan önce pil
takımını şarj ettiğinizden emin olun.
• /CHG (şarj) lambası sönene dek pil
takımını 10 °C ile 30 °C arasında (50 °F ile 86
°F arası) bir ortam sıcaklığında şarj etmenizi
öneririz. Bu sıcaklık aralığının dışında pil
takımını şarj ederseniz etkin şekilde şarj
mümkün olmayabilir.
Pil takımını verimli şekilde
kullanmak için
•Ortam sıcaklığı 10 °C (50 °F) veya altındayken
pil takımı performansı azalır ve pil takımını
kullanabileceğiniz sürenin uzunluğu kısalır.
Bu durumda pil takımını uzun süreli
kullanmak için aşağıdakilerden birini yapın.
– Pil takımını ısıtmak için bir cebinize
yerleştirin ve çekim yapmadan hemen önce
bunu kameranıza takın.
– Yüksek kapasiteli bir pil takımı kullanın:
NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
•LCD ekranın sık kullanımı veya sıklıkla
gerçekleştirilen oynatma, ileri sarma ve geri
sarma işlemleri pil takımının daha hızlı
bitmesine neden olur.
Yüksek kapasiteli bir pil takımı kullanılmasını
öneririz: NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
Page 95
•Kameranızda kayıt ya da oynatma işlemi
yapmadığınızda POWER düğmesini OFF
(CHG) ayarına getirdiğinizden emin olun.
Kameranız kayıt bekleme veya oynatma
duraklatma konumundaysa da pil takımı
kullanılır.
•Beklenen kayıt süresine göre 2 veya 3 kat daha
uzun süre yetecek yedek pil takımları
bulundurun ve gerçek kaydı yapmadan önce
deneme kayıtları yapın.
•Pil takı mını suya maruz bı rakmayın. Pil takım ı
suya karşı korumalı değildir.
Kalan pil miktarı göstergesi
hakkında
•Kalan pil miktarı göstergesi, pil takımının
çalıştırma için yeterli gücünün olduğunu
gösteriyor olsa da pil takımını tam olarak
tekrar şarj edin. Kalan pil miktarı doğru
şekilde gösterilecektir. Bununla birlikte, uzun
süreli yüksek sıcaklıklarda kullanıldığında,
tam şarjlı durumda bırakıldığında veya pil
takımı sık şekilde kullanılırken pil
gösteriminin yenilenmeyeceğini dikkate alın.
Kalan pil miktarı gösterimini sadece bir
kılavuz olarak kullanın.
•Çalışma koşullarına veya ortam sıcaklığına
bağlı olarak 5 ila 10 dakika arası bir pil süresi
kalmış olsa bile, düşük pil durumunu gösteren
E işareti yanıp söner.
Pil takımının saklanması hakkında
•Pil takımı uzun süre kul lanılmayacaksa, uygun
çalışmayı sağlamak amacıyla kameranızdaki
pil takımını yılda bir kez tam olarak şarj edin.
Pil takımını saklamak için, kameranızdan
çıkarın, kuru ve serin bir yerde saklayın.
•Kameranızdaki pil takımını tamamen
boşaltmak için (HOME) t
(AYARLAR) t [GENEL AYARLAR] t
[OTO.KAPANMA] t [HİÇBİR ZAMAN]
üzerine dokunun ve kamerayı güç kapanana
kadar kayıt bekletme modunda bırakın (s. 70).
Pil ömrü hakkında
•Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla
azalır. Şarjlar arasındaki kullanım süresinin
azalması belirgin hale geldiğinde, bu durum
pili yenisiyle değiştirme vaktinin geldiğini
belirtir.
•Her bir pilin ömrü saklama, çalıştırma ve
çevre koşulları ile belirlenir.
x.v.Color hakkında
•x.v.Color terimi xvYCC standardı için Sony
tarafından önerilmiş daha bilinen bir terimdir
ve Sony’nin ticari markasıdır.
•xvYCC videodaki renk alanı için uluslararası
bir standarttır. Bu standart şu anda kullanılan
yayın standardından daha geniş bir renk
yelpazesini ifade eder.
Kameranızın kullanımı
hakkında
Kullanım ve bakım hakkında
•Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda
kullanmayın veya saklamayın:
– Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler.
Doğrudan güneş ısığı, kalorifer yanı veya
güneş altında bulunan araç gibi 60 °C
(140 °F) üzerindeki sıcaklıklara maruz
kalabilecekleri konumlarda tutmayın.
Bunlar arızalanabilir veya deforme
olabilirler.
– Güçlü manyetik alanların veya mekanik
titreşimin yanında. Kamera arızalanabilir.
– Güçlü radyo dalgaları veya radyasyonun
yanında. Kamera düzgün şekilde
kaydetmeyebilir.
– AM alıcıları ve video donanımının yanında.
Parazit oluşabilir.
– Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz
kameranıza girerse arızaya neden olabilir.
Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.
– LCD ekranın veya lensin doğrudan güneş
ışığına maruz kalabileceği pencere
yakınında veya açık havada. Bu LCD
ekranın iç kısmına zarar verir.
•Kameranızı DC 6,8 V/7,2 V (pil takımı) ya da
DC 8,4 V (AC Adaptör) değerlerinde
çalıştırın.
•DC veya AC işlemi için, bu kullanım
talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.
•Yağmur veya deniz suyu ile kameranızın
ıslanmasına izin vermeyin. Kameranız
ıslanırsa arıza meydana gelebilir. Bazı
durumlarda bu arıza onarılamaz.
•İçerisine sert bir cisim veya sıvı girerse
kullanmadan önce kameranızı çıkarın ve bir
Sony bayisine bunu kontrol ettirin.
Ek Bilgiler
95
Page 96
•Ürüne sert davranmayın, üzerinde değişiklik
yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp
üzerine darbe uygulamaktan kaçının. Lense
özellikle dikkat edin.
•Kameranızı kullanmadığınız süre içinde
POWER düğmesini OFF (CHG) konumunda
tutun.
•Kameranızı örneğin bir havluyla örtüp
çalıştırmayın. Bu durum iç kısmın ısınmasına
neden olabilir.
•Ana elektrik kablosunu sökerken kablodan
değil fişinden çekin.
•Üzerine ağır bir cisim koyarak ana elektrik
kablosuna zarar vermeyin.
•Metal bağlantıları temiz tutun.
•Uzaktan Kumandayı ve düğmetipi pili
çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. Pil
kazayla yutulursa hemen bir doktora başvurun.
•Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa:
– yerel yetkili Sony servisine başvurun.
– derinize temas etmiş olabilecek sıvıları
yıkayın.
– sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın
ve bir doktora danışın.
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
•Periyodik olarak açın ve yaklaşık 3 dakika
boyunca görüntü oynatıyor gibi ya da kayıt
yapıyor gibi çalıştırın.
•Saklamadan önce pil takımını tam olarak
bitirin.
Nem yoğuşması
Kameranız doğrudan soğuk bir yerden
sıcak bir yere getirilirse, kameranın içinde
nem yoğuşabilir. Bu kameranızda
arızalanmaya yol açabilir.
x Nem yoğuşması meydana gelmişse
Kameranızı yaklaşık 1 saat kapalı tutun.
x Nem yoğuşması hakkında
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere
götürdüğünüzde (veya tersi) ya da
kameranızı aşağıdaki gibi nemli bir yerde
kullanırken nem oluşabilir:
•Kameranızı karlı bir yerden bir ısıtma aygıtı ile
ısıtılan bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı klimalı bir araç veya odadan
dışarıdaki sıcak bir yere götürdüğünüzde.
96
•Kameranızı bir fırtına veya yağışın ardından
kullandığınızda.
•Kameranızı sıcak ve nemli bir yerde
kullandığınızda.
x Nem yoğuşması nasıl engellenir
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere
götürdüğünüzde, kameranızı plastik bir
çantaya koyun ve sıkı bir şekilde kapatın.
Plastik çantanın içindeki hava sıcaklığı
ortam sıcaklığına eriştiğinde (yaklaşık 1
saat sonra) çantayı çıkarın.
LCD ekran
•Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana
aşırı kuvvet uygulamayın.
•Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa,
kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir.
Bu bir arıza değildir.
•Kameranızı kullanırken, LCD ekranın arkası
ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
x LCD ekranı temizlemek için
Parmak izleri veya toz LCD ekranı kirli
hale getirmişse, temizlemek için yumuşak
bir bezin kullanılması önerilir. LCD
Temizleme Kitini (isteğe bağlı)
kullanırken temizleme sıvısını LCD
ekrana doğrudan uygulamayın. Sıvı ile
nemlendirilmiş temizleme kağıdı
kullanın.
x Dokunmatik panelin ayarlanması
hakkında (KALİBRASYON)
Dokunmatik paneldeki düğmeler düzgün
çalışmayabilir. Bu durum ortaya çıkarsa,
aşağıdaki prosedürü takip edin. Çalışırken
kameranızı ürünle verilen AC Adaptörünü
kullanarak duvar prizine takmanız
önerilir.
1 Kameranızı açın.
2 (HOME) t (AYARLAR) t
[GENEL AYARLAR] t
[KALİBRASYON] üzerine dokunun.
Page 97
3 “Memory Stick PRO Duo” aygıtının
köşesiyle veya benzer bir şeyle ekranda
gösterilen “×” üzerine 3 kez dokunun.
İptal etmek için [İPTAL] düğmesine
dokunun.
Doğru noktaya basmadıysanız tekrar
kalibrasyonu deneyin.
b Notlar
•Kalibrasyon için sivri uçlu nesne kullanmayın.
Bu, LCD ekrana zarar verebilir.
•LCD ekran döndürülmüşse ya da ekranı dışa
dönük olarak kapatılmışsa LCD ekranı kalibre
edemezsiniz.
Muhafaza kullanımı hakkında
•Muhafaza kirlenmişse kamera gövdesini su ile
hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak
kuru bir bezle silin.
•Dış kısma zarar vermemek için aşağıdaki
işlemlerden kaçının:
– Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,
haşere ilacı ve güneş losyonu gibi
kimyasalların kullanımı.
– Elinize yukarıdaki maddeler sürülmüşken
kameranın kullanılması.
– Muhafazanın lastik veya vinil cisimlerle
uzun süre temas etmesi.
ideal durumda tutabilmek için kameranızı
ayda bir çalıştırmanız önerilir.
Önceden takılmış şarj edilebilir pilin
şarj edilmesi hakkında
POWER düğmesi OFF (CHG)
konumuna alınsa bile, tarihi, saati ve diğer
ayarları tutmak için kameranızın önceden
takılmış şarj edilebilir pili vardır. Önceden
takılmış şarj edilebilir pil, kameranız AC
Adaptörü yoluyla duvar prizine
bağlandığında veya pil takımı takılı
durumdayken daima şarj edilir.
Kameranızı hiç kullanmazsanız, şarj
edilebilir pil yaklaşık 3 ay sonra boşalır.
Önceden takılmış şarj edilebilir pili şarj
ettikten sonra kameranızı kullanın.
Bununla birlikte, önceden takılmış şarj
edilebilir pil şarj edilmese bile kameranın
çalışması tarihi kaydetmediğiniz sürece
etkilenmeyecektir.
x Prosedürler
Kameranızı, ürünle birlikte verilen AC
Adaptörünü kullanarak duvar prizine
bağlayın ve 24 saatten fazla bir süre
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumunda bırakın.
Ek Bilgiler
Lensin kullanımı ve saklanması
hakkında
•Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini
yumuşak bir bezle temizleyin:
– Lens yüzeyinde parmak izleri varken.
– Sıcak veya nemli yerlerde
– Lens deniz kenarındaki tuzlu havaya maruz
kaldığında.
•Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi
havalandırılan bir yerde saklayın.
•Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi
lensi periyodik olarak temizleyin. Uzun süre
97
Page 98
Ticari markalar hakkında
•“Handycam” ve
Sony Corporation’ın tescilli ticari
markalarıdır.
•“AVCHD” ve “AVCHD” logo tipi Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. ve Sony
Corporation’ın ticari markalarıdır.
•“Memory Stick”, “”, “Memory Stick
Duo”, “”, “Memory Stick
PRO Duo”, “”,
“Memory Stick PROHG Duo”,
“”, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate”, “”,
“MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate
Memory Stick Duo”, Sony Corporation’ın
ticari markalarıdır veya tescilli ticari
markalarıdır.
•“InfoLITHIUM” Sony Corporation’ın ticari
markasıdır.
•“x.v.Colour” Sony Corporation’ın ticari
markasıdır.
•Dolby ve çift D simgesi Dolby Laboratories’in
ticari markalarıdır.
•Dolby Digital 5.1 Creator Dolby
Laboratories’in ticari markasıdır.
•HDMI, HDMI logosu ve HighDefinition
Multimedia Interface HDMI Licensing
LLC’nin ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
•Microsoft, Windows ve Windows Media ABD
ve/veya diğer ülkelerde Microsoft
Corporation’ın ticari markaları veya tescilli
ticari markalarıdır.
•Macintosh ve Mac OS, ABD ve diğer
ülkelerde Apple Inc.’ın tescilli ticari
markalarıdır.
•Intel, Intel Core ve Pentium, ABD ve diğer
ülkelerde Intel Corporation’ın veya yan
kuruluşlarının ticari markaları veya tescilli
ticari markalarıdır.
•Adobe, Adobe logosu ve Adobe Acrobat, ABD
ve/veya diğer ülkelerde Adobe Systems
Incorporated’ın ticari markaları veya tescilli
ticari markalarıdır.
Burada adı geçen diğer tüm ürün adları ilgili
şirketlerin ticari markaları veya tescilli ticari
markaları olabilir. Ayrıca, ™ ve “
kitabında her durumda belirtilmemiştir.
®
” bu el
Lisans hakkında notlar
BU ÜRÜN MPEG2 STANDARTLARINA
UYGUNDUR. BU ÜRÜNÜN, MPEG2
PATENT PORTFÖYÜNDE YER ALAN
YÜRÜRLÜKTEKİ BİR LİSANS
ALINMAKSIZIN KAYITLI VİDEO
VERİLERİNİN KODLANMASI AMACIYLA
HERHANGİ BİR BİÇİMDE KULLANIMI
(TÜKETİCİNİN KİŞİSEL KULLANIMI
HARİCİNDE) AÇIK BİR BİÇİMDE
YASAKLANMIŞTIR. BU LİSANS MPEG
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE
300, DENVER, COLORADO 80206
ADRESİNDEN ALINABİLİR.
BU ÜRÜN, TÜKETİCİNİN KİŞİSEL VEYA
TİCARİ OLMAYAN KULLANIMI İÇİN
AVC PATENT PORTFÖYÜ LİSANSI
ALTINDA RUHSATLANDIRILMIŞ OLUP,
AŞAĞIDAKİ KULLANIMLARI KAPSAR:
(i) AVC STANDARDINA UYGUN
ŞEKİLDE VİDEO KODLAMAK (“AVC
VİDEO”) VE/VEYA
(ii) KİŞİSEL FAALİYETTE YA DA
TİCARİ OLMAYAN FAALİYETTE
BULUNAN BİR TÜKETİCİNİN
KODLADIĞI VE AVC VİDEOSU TEDARİK
LİSANSINA SAHİP BİR VİDEO
TEDARİKÇİSİNDEN ALINMIŞ AVC
VİDEOLARININ KODLARINI ÇÖZMEK.
HİÇBİR LİSANS VERİLMEMEKTEDİR VE
DİĞER HİÇBİR KULLANIM İÇİN
VERİLMEYECEKTİR.
DAHA AYRINTILI BİLGİ MPEG LA,
L.L.C.’DEN EDİNİLEBİLİR.
BKZ. <HTTP://MPEGLA.COM>
“C Library”, “Expat”, “zlib”, ve “libjpeg”
yazılımları kameranızda bulunmaktadır. Telif
hakkı sahipleriyle yapılan lisans sözleşmesine
dayanarak bu yazılımı sağlamaktayız. Bu
yazılım uygulamalarının telif hakkı sahiplerinin
isteğine dayanarak size aşağıdaki bilgileri
sunmak zorundayız. Lütfen aşağıdaki bölümleri
okuyun.
CDROM içindeki “License” klasöründeki
“license1.pdf” dosyasını okuyun. “C Library”,
“Expat”, “zlib”, ve “libjpeg” yazılımlarının
lisanslarını (İngilizce) bulacaksınız.
98
Page 99
GNU GPL/LGPL uygulanan yazılım
hakkında
Aşağıdaki GNU General Public License
(bundan sonra “GPL” olarak ifade edilecektir)
ya da GNU Lesser General Public License
(bundan sonra “LGPL” o larak ifade edilecektir)
için geçerli yazılım kamerada bulunmaktadır.
Bu yazılım, ürünle verilen GPL/LGPL koşulları
altında bu yazılım programlarının kaynak
koduna erişim, kaynak kodunu değiştirme ve
yeniden dağıtma hakkınız olduğunu
bildirmektedir.
Kaynak kodu web’de bulunmaktadır. İndirmek
için aşağıdaki URL’yi kullanın. Kaynak kodunu
indirirken, kameranızın modeli olarak HDR
SR7 seçimini yapın.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Kaynak kodu içerikleri hak kında bizimle temasa
geçmenizi tercih ederiz.
CDROM içindeki “License” klasöründeki
“license2.pdf” dosyasını okuyun. “GPL” ve
“LGPL” yazılımlarının lisanslarını (İngilizce)
bulacaksınız.
PDF görüntülemek için Adobe Reader
gereklidir. Bilgisayarınızda yüklü değilse, bunu
Adobe Systems web sayfasından indirebilirsiniz:
http://www.adobe.com/
Ek Bilgiler
99
Page 100
Hızlı Referans
Parça ve kontrollerin tanımlanması
( ) içindeki numaralar referans sayfalarıdır.
A Güçlü zum düğmesi (30, 37)
B PHOTO düğmesi (29)
C POWER düğmesi (20)
D START/STOP düğmesi (29)
E Pil takımı (16)
F Dahili mikrofon (30)
Active Interface Shoe uyumlu bir
mikrofona (isteğe bağlı) takıldığında
öncelik verilir.
G (Film)/ (Hareketsiz Görüntü)
modu lambaları (20)
H /CHG (şarj) lambası (16)
I (flaş) düğmesi (31)
J Tutma kemeri (22)
K Tripod yuvası
Tripod vidası kullanarak, tripodu
(isteğe bağlı: vida uzunluğu 5,5
mm’den (7/32 inç) düşük olmalıdır)
tripod yuvasına takın.
L BATT (pil ayırma) düğmesi (17)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.