Sony HDR-CX6EK User Manual [tr]

Page 1
3-214-657-51(1)
Dijital YÇ Video Kamera Kaydedici
Handycam El Kitabı
HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK
Kameranızdan Keyif
Alın
Başlarken 15
Kayıt/Oynatma
Düzenleme 46
Kayıt Ortamının
Kullanılması
Kameranızın
Özelleştirilmesi
Sorun Giderme 78
Ek Bilgiler 88
Hızlı Referans 100
8
24
55
58
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Kamerayı çalıştırmadan önce bunu okuyunuz

Üniteyi çalıştırmadan önce, bu el kitabını çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
“Handycam El Kitabında” (bu kitapçıkta)
“Handycam El Kitabı” (PDF/bu El Kitabı) kameranızı nasıl çalıştıracağınızı detaylı biçimde anlatmaktadır. Lütfen “Kullanma Kılavuzunu”da (ayrı bir cilt olarak verilen) okuyun.
Kameranıza kayıtlı görüntülerin bilgisayardan kullanılması
Verilen CDROMdaki “Picture Motion Browser Guide” dosyasını okuyun.
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” tipleri
•Film kaydederken, 512 MB veya daha yüksek kapasiteli ve aşağıdaki işaretlere sahip bir “Memory Stick PRO Duo” kullanmanızı tavsiye ederiz:
– (Memory Stick
PRO Duo”)
– (Memory Stick
PROHG Duo”)
•Bu kamerayla 8 GB’lık bir “Memory Stick PRO Duo” kullanıldığı takdirde doğru çalışacağı onaylanmıştır.
•Bir “Memory Stick PRO Duo” kayıt süresi için bkz. sayfa 10 .
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PROHG Duo” (Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
“Memory Stick” (Kameranızla kullanamazsınız.)
2
•Bu kılavuzda hem “Memory Stick PRO Duo” hem de “Memory Stick PROHG Duo”, “Memory Stick PRO Duo” olarak anılmaktadır.
•Yukarıda belirtilenlerin haricinde herhangi tip bir hafıza kartı kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO Duo” yalnızca “Memory Stick PRO” ile uyumlu aygıtlarla kullanılabilir.
•“Memory Stick PRO Duo” veya Memory Stick Duo adaptörü üzerine etiket veya benzeri bir şey yapıştırmayın.
“Memory Stick” uyumlu aygıtlarla “Memory Stick PRO Duo” kullanırken
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını Memory Stick Duo adaptörüne taktığınızdan emin olun.
Memory Stick Duo adaptörü
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan tutmayın.
LCD ekran Pil takımı
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı değildir. Bkz. “Kameranızın kullanımı hakkında” (s. 95).
•“Memory Stick PRO Duo”öğesinin kırılmasını ya da kaydedilen görüntülerin kaybedilmesini önlemek için, POWER düğmesinin lambaları (s. 20) ya da access lambasından (s. 28) biri yanarken aşağıdakileri yapmayın:
Page 3
–pil takımını ya da AC Adaptörünü
kameradan çıkarmayın.
–kameraya mekanik darbe ya da titreşim
uygulamayın.
•Kameranızı başka bir aygıta bir kablo ile bağlamadan önce, konektör fişini doğru şekilde taktığınızdan emin olun. Konektör fişini zorla terminale sokmaya çalışırsanız, terminal zarar görebilir ve kameranız arızalanabilir.
•Kameranızı Handycam Station’a takılı olarak kullanırken, A/V bağlantı kablosunu Handycam Station’a bağlayın.
•Hem Handycam Station’ı hem de DC fişini tutarak AC Adaptörünü Handycam Station girişinden çıkarın.
•Kamerayı Handycam Station içine yerleştirirken ya da üzerinden kaldırırken POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirmeye dikkat edin.
Menü öğeleri, LCD panel ve lens hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi geçerli kayıt veya oynatma koşullarında kullanıma hazır değildir.
•LCD ekran, en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin %99,99’undan fazlası etkin kullanım amacıyla aktif durumdadır. Bununla beraber, LCD ekranda sürekli ince siyah noktalar ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu noktalar normaldir ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
•LCD ekranın veya lensin uzun süre doğrudan güneşe maruz kalması aygıtın arızalanmasına yol açabilir.
•Aygıtı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu yaptığınız takdirde kameranız arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Dil ayarlarını değiştirme hakkında
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler, çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla kullanılmıştır. Gerekli olduğunda kameranızı kullanmadan önce ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 21).
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya kayıt ortamının arızalanması vb. gibi nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği konusunda herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere göre değişmektedir. Kayıtlarınızı bir TV üzerinde görüntülemek için, PAL sistemli bir TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla korunmaktadır. Bu materyallerin izinsiz kaydı telif hakları kanunlarına aykırıdır.
3
Page 4
Kaydedilmiş görüntü verilerinin diğer aygıtlar üzerinde oynatılması hakkında
•“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki HD (yüksek tanımlamalı) görüntüleri diğer aygıtlar üzerinde görüntülemek için söz konusu aygıtın AVCHD formatıyla uyumlu olması şarttır. Aksi takdirde, görüntüleri izleyemezsiniz.
Kayda alınan tüm görüntü verilerinizi kaydedin
•Görüntü verilerinizin kaybolmasını engellemek için, kayda alınan tüm görüntülerinizi harici bir ortama kaydedin. Bilgisayarınızı kullanarak görüntü verilerini DVDR gibi bir diske kaydetmeniz önerilir (s. 45). Ayrıca, bir VCR ya da bir DVD/HDD kaydedici kullanarak da görüntü verilerinizi kaydedebilirsiniz (s. 52).
•Görüntü verilerinizi kayda aldıktan sonra periyodik olarak kaydetmeniz önerilir.
Pil takımı/AC Adaptörüyle ilgili notlar
•Access lambası yanarken aşağıdakilerden kaçınmaya dikkat edin. Bunlar arızalanmaya neden olabilir.
–Pil takımını çıkarma – AC Adaptörünü çıkarma (kamerayı harici
enerji kaynağından çalıştırırken)
– “Memory Stick PRO Duo”’yu yerinden
çıkarma
•POWER düğmesini kapattıktan sonra pil takımını ya da AC Adaptörünü çıkardığınızdan emin olun.
bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss lensi hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen bir Carl Zeiss merceğe sahip olup, üstün kalitede görüntü üretmektedir. Video kameralar için MTF ölçme sistemini kullanır ve Carl Zeiss lensinin herkes tarafından bilinen kalitesini sunar. Ayrıca, kameranızdaki lens istenmeyen yansımaları önlemek ve renkleri tam anlamıyla tekrar üretmek amacıyla T kaplıdır. MTF= Modulation Transfer Function. Rakam değeri, bir nesneden lense gelen ışık miktarını belirtmektedir.
Bu El Kitabı hakkında
•Bu El Kitabında açıklama amaçlı gösterilen LCD ekranı görüntüleri dijital fotoğraf makinesi ile çekilmiş olup, gerçekte görünenden farklı görünebilir.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir
4
Page 5

İçindekiler

Kamerayı çalıştırmadan önce bunu
okuyunuz ................................ 2
Nesne örnekleri ve çözümler ....... 7
Kameranızdan Keyif Alın
İşlem akışı .................................. 8
HOME” ve “ OPTION”
 İki tip menünün avantajından
yararlanma ............................12
Başlarken
Adım 1: Ürünle verilen parçaların
kontrolü .................................15
Adım 2: Pil takımının şarj
edilmesi .................................16
Adım 3: Gücü açma ve tarih ve saati
ayarlama ...............................20
Dil ayarlarını değiştirme ................21
Adım 4: Kameranın kendinize göre
ayarlanması ...........................21
Adım 5: “Memory Stick PRO Duo”
takılması ................................22
Kayıt/Oynatma
Kolay kayıt ve oynatma
(Easy Handycam işlemi) ..........24
Kayıt .........................................28
Zumlama .....................................30
Daha fazla yere ulaşacak şekilde ses kaydetme (5,1 kanal surround
kayıt) ...........................................30
Flaşı kullanma ..............................31
Film kaydı sırasında yüksek kalite hareketsiz görüntü yakalama
(Dual Rec) ...................................31
Karanlık yerlerde kayıt
(NightShot) .................................32
Arkadan aydınlatmalı nesneler için
pozlamayı ayarlama .....................32
Ayna modunda kayıt .....................32
Hızlı hareketin yavaş çekimde kaydı
(DÜZ AĞR.ÇKM.) ........................33
Oynatma .................................. 34
Yüz görüntülerini oynatma
(Yüz Dizini) ..................................37
PB zumunun kullanılması ............. 37
İstenilen filmlerin tarihe gö re aranması
(Tarih Dizini) ................................37
Hareketsiz görüntüler dizisinin
oynatılması (Slayt gösterisi) ..........38
Görüntüleri TV’de oynatma ........ 39
Görüntülerin kaydedilmesi ......... 45
Düzenleme
(DİĞER) kategorisi ................ 46
Görüntülerin silinmesi ................ 46
Film bölme ............................... 48
Oynatma Listesini Oluşturma ...... 49
VCR ya da DVD/HDD kaydedicilere
kopyalama ............................ 52
Kayıtlı görüntülerin yazdırılması
(PictBridge uyumlu yazıcı) ...... 53
Kayıt Ortamının Kullanılması
(MEMORY STICK’İ YÖNET)
kategorisi .............................. 55
“Memory Stick PRO Duo”yu
biçimlendirme ....................... 55
“Memory Stick PRO Duo” bilgilerinin
kontrolü ................................ 56
Görüntü veritabanı dosyalarının
onarılması ............................. 57
Kameranızın Özelleştirilmesi
HOME MENU’ye ait
(AYARLAR) kategorisiyle
yapabilecekleriniz .................. 58
5
Page 6
HOME MENU öğesinin
kullanılması.................................. 58
(AYARLAR) kategorisi öğeleri
listesi .......................................... 59
KAMR.FİLM AYRLR. ...................60
(Film kaydı öğeleri)
KMR.FOTO.AYRLR. ....................64
(Hareketsiz görüntü kaydetme öğeleri)
GRNT.AYRLR.GÖS. ....................66
(Görüntüyü özelleştirecek öğeler)
SES/GRNT.AYRLR. ....................67
(Ses ve ekranı ayarlama öğeleri)
ÇIKTI AYARLARI .........................68
(Diğer aygıtlara bağlamakta kullanılan öğeler)
SAAT/ DİL AYR. ......................69
(Saat ve dilin ayarlanması için öğeler)
GENEL AYARLAR .......................70
(Diğer ayar öğeleri)
Fonksiyonların etkinleştirilmesi
OPTION MENU ..................71
OPTION MENU’nün kullanımı ....... 71
Üzerine öğe kaydedilen OPTION
MENU ......................................... 72
Üzerinde öğelerin izlendiği OPTION
MENU ......................................... 72
OPTION MENU içinde ayarlı
fonksiyonlar ...........................73
“InfoLITHIUM” pil takımı
hakkında .................................... 94
x.v.Color hakkında ...................... 95
Kameranızın kullanımı hakkında ... 95
Hızlı Referans
Parça ve kontrollerin
tanımlanması ....................... 100
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler ..... 105
Sözlük .................................... 107
İndeks .................................... 108
Sorun Giderme
Sorun Giderme ..........................78
Uyarı göstergeleri ve mesajları ....85
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında
kullanımı ................................88
“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki
Dosya/klasör yapısı ................90
Bakım ve önlemler .....................92
AVCHD formatı hakkında ............. 92
“Memory Stick” hakkında ............. 92
6
Page 7

Nesne örnekleri ve çözümler

Golf atışınızı kontrol ederken
Kayak iniş pistinin ya da plajın güzel bir çekimini yaparken
B DÜZ AĞR.ÇKM.........................33 B Backlight ................................ 32
B KUMSAL ................................. 75
B KAR ....................................... 75
Film kaydı sırasında hareketsiz
Sahnede spot lambası altında
bir çocuk görüntü yakalama
B Dual Rec .................................31 BSPOT LAMBASI........................ 75
Yakın çekimde çiçekler
B PORTRE ..................................75
B ODAK .....................................73
B TELE MAKRO ...........................73
Ekranın solundaki köpeğe
Tüm ihtişamıyla
havai fişekler
B HAVAİ FİŞEK ........................... 75
B ODAK ..................................... 73
Donuk ışıkta
uyuyan bir çocuk odaklanırken
B ODAK .....................................73
B SPOT ODAK.............................73
B NightShot ............................... 32
B COLOR SLOW SHTR................. 76
7
Page 8

Kameranızdan Keyif Alın

İşlem akışı

B Hazırlık (s. 15).
•Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick PRO Duo” için bkz. sayfa 11.
B Kameranızı kullanarak kayıt yapma (s. 28).
•“Memory Stick PRO Duo” üzerine filmleri ve hareketsiz görüntüleri kaydedebilirsiniz.
•Görüntü kalitesini seçebilirsiniz: HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi veya SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi (s. 60).
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi
AVCHD formatı
Görüntü çözünürlüğü: SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesinin yaklaşık
b Notlar
•Kameranız AVCHD formatının “1440 × 1080/50i” standardı ile uyumludur (s. 92). Daha ayrıntılı biçimde açıklanması gerekmedikçe, “AVCHD 1080i formatı” bu kılavuz içinde “AVCHD” olarak kısaltılmıştır.
3,75 katı
MPEG2 formatı
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydeder.
8
Page 9
B Görüntüleri oynatma (s. 34).
x Yüksek tanımlamalı TV’de izleme (s. 39)
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle alınmış filmleri, kaydedildikleri görüntü kalitesinin aynısıyla izleyebilirsiniz.
x Yüksek tanımlamalı olmayan TV’de izleme (s. 39)
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle alınmış filmleri de izleyebilirsiniz, ancak bunlar SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesine dönüştürüleceklerdir.
b Notlar
•“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki HD (yüksek çözünürlüklü) görüntüleri diğer aygıtlar üzerinde görüntülemek için söz konusu aygıtın AVCHD formatıyla uyumlu olması şarttır. Aksi takdirde, görüntüleri izleyemezsiniz.
•Bazı AVCHD formatlı aygıtlar “Memory Stick PRO Duo” yu oynatamayabilir.
z İpuçları
•TV’nizi ve kameranızı kaydederken, ekranda gösterilen [TV BAĞLN.Kılavuzu] (s. 39) kılavuzuna başvurabilirsiniz.
B Kayda alınan görüntüleri kaydetme (s. 45).
x Bilgisayar kullanarak görüntüleri diske kaydetme
x Görüntüleri bilgisayara alma
x Görüntüleri VCR ya da DVD/HDD kaydedicilerine
kopyalama (s. 52)
z İpuçları
•HD (yüksek tanıml amalı) görüntü kalitesiyle alınmış filmleri, ver ilen “Picture Motion Browser” ile bilgisayar üzerinde izleyebilirsiniz.
•Görüntülerin bilgisayarda kullanılmasıyla ilgili olarak, verilen CDROMdaki “Picture Motion Browser Guide” dosyasına bakınız.
Kameranızdan Keyif Alın
9
Page 10
B Görüntü silme.
“Memory Stick PRO Duo” doluysa, yeni görüntü kaydedemezsiniz. Bilgisayara ya da diske kaydedilmiş görüntüleri “Memory Stick PRO Duo” üzerinden silin. Başka yerlere kaydedilen görüntüleri silerseniz, “Memory Stick PRO Duo” üzerinde yeni açılan alanlara tekrar yeni görüntüler kaydedebilirsiniz.
x Seçilen görüntüleri silme (s. 46)
x Tüm görüntüleri silme ([ BİÇİMLEND.], s. 55)
Filmlerin tahmini kayıt süresi
Kayıt süresi, “Memory Stick PRO Duo” kapasitesine ve kayıt moduna bağlıdır (s. 60).
“Memory Stick PRO
512MB 1GB 2GB 4GB 8GB
Duo” kapasitesi
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi
AVC HD 15M (XP) (en yüksek kalite)
AVC HD 9M (HQ) (yüksek kalite)
AVC HD 7M (SP) (standart kalite)
AVC HD 5M (LP) (uzun oynat)
3* (3) 7 (7) 15 (15) 30 (30) 60 (60)
6 (4) 10 (10) 25 (20) 55 (40) 115 (80)
8 (6) 15 (10) 35 (25) 65 (45) 140 (100)
10 (8) 20 (15) 45 (35) 85 (70) 175 (145)
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi
SD 9M (HQ) (yüksek kalite)
SD 6M (SP) (standart kalite)
SD 3M (LP) (uzun oynat)
* Kayıt yapabilme süresi 5 dakikadan az olduğuna göre, ekranda görüntülenir (s. 85).
z İpuçları
•Tablodaki 15M ve 9M gibi rakamlar ortalama bit hızını gösterir. M’nin anlamı, Mbps’dir.
6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100)
10 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100)
15 (10) 40 (25) 80 (55) 160 (105) 325 (215)
Yaklaşık kayıt dakikası (Minimum kayıt dakikası)
10
Page 11
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick”
•Film kaydederken, 512 MB veya daha yüksek kapasiteli ve aşağıdaki işaretlere sahip bir “Memory Stick PRO Duo” kullanmanızı tavsiye ederiz:
– (Memory Stick PRO Duo) – (Memory Stick PROHG Duo)
•Bu kamerayla 8 GB’lık bir “Memory Stick PRO Duo” kullanıldığı takdirde doğru çalışacağı onaylanmıştır.
•Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” için URL’ye bakın. http://www.sony.net/memorystick/supporte/
•Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı için bkz. sayfa 64.
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle en fazla 3.999 sahneli filmleri ve SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesiyle en fazla 9.999 sahneli filmleri kaydedebilirsiniz.
Kameranız, kaydedilen sahneye uyumlu görüntü kalitesini otomatik olarak ayarlayabilmek için VBR (Variable Bit Rate) formatını kullanır. Bu teknoloji “Memory Stick PRO Duo” kayıt süresinde dalgalanmalara neden olur. Hızlı hareket eden ve karmaşık görüntüleri içeren filmler yüksek bit hızıyla kaydedilirler ve bu da toplam kayıt süresini azaltır.
Kameranızdan Keyif Alın
11
Page 12
Kameranızdan keyif alın
“HOME ve “OPTION”  İki tip menünün avantajından yararlanma
HOME MENU”  kameranızın çalıştırılması için başlangıç noktası
(HELP)
Öğenin açıklamasını görüntüler (s. 13)
Kategori
B HOME MENU kategori ve öğeleri
(ÇEKİM) kategorisi
Öğe Sayfa
FİLM* 29 FOTOĞRAF* 29 DÜZ AĞR.ÇKM. 33
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) kategorisi
Öğe Sayfa
VISUAL INDEX* 34
INDEX* 35
INDEX* 37
OYNATMA LİSTESİ 49
(DİĞER) kategorisi
Öğe Sayfa
SİL* 46 DÜZ. 48 OYNTM.LST.DÜZN. 49 YAZDIR 53 BİLGİSAYAR 46 TV BAĞLN.Kılavuzu* 39
12
(MEMORY STICK’İ YÖNET)
kategorisi
Öğe Sayfa
BİÇİMLEND.* 55 BİLGİSİ 56
RSM.VT.DS.ONAR 57
(AYARLAR) kategorisi*
Kameranızı özelleştirmek için (s. 58).
* Bu öğeleri Easy Handycam işlemi sırasında da
ayarlayabilirsiniz (s. 24). (AYARLAR) kategorisinde bulunan öğeler için, bkz. sayfa
59.
Page 13
HOME MENU öğesinin kullanılması
4 İstenilen öğeye dokunun.
Örnek: [DÜZ.]
1 Ortadaki yeşil düğmeye
basarken, gücü açmak için POWER düğmesini ok yönünde kaydırın.
2 (HOME) A (ya da B) üzerine
basın.
(HOME) B
(HOME) A
Kameranızdan keyif alın
5 Daha fazla işlem yapmak için
ekrandaki kılavuzu izleyin.
HOME MENU ekranını gizlemek için
üzerine dokunun.
B HOME MENU üzerindeki her bir
öğenin fonksiyonu hakkında bilgi almak istediğinizde  HELP
1 (HOME) öğesine basın.
HOME MENU görüntülenir.
3 İstenilen kategoriye dokunun.
Örnek: (DİĞER) kategorisi
2 (HELP) üzerine dokunun.
(HELP) düğmesinin alt kısmı
turuncuya dönüşür.
13
Page 14
3 Hakkında daha fazla bilgi
edinmek istediğiniz öğenin üzerine dokunun.
Bir öğeye dokunduğunuzda açıklaması ekranda görüntülenir.
Seçeneği uygulamak için [EVET] üzerine ya da [HAYIR] üzerine dokunun.
HELP aygıtını devre dışı bırakmak için
Adım 2’de tekrar (HELP) üzerine dokunun.
OPTION MENU öğesinin kullanılması
Çekim ya da oynatma sırasında ekran üzerine bir kez dokunmanızla fonksiyonlar o anda kullanılabilir hale gelir. Çeşitli ayarlar yapmanın çok kolay olduğunu göreceksiniz. Ayrıntılar için bkz. sayfa 71.
14
(OPTION)
Page 15

Başlarken

Adım 1: Ürünle verilen parçaların kontrolü

Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun. Parantez içerisindeki numaralar verilen parçanın numarasını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 16)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 103)
Bileşen video kablosu (1) (s. 41)
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 41, 52)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 104)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
Şarj edilebilir pil takımı (1) (s. 16, 94) NPFH60
21pinli adaptör (s. 44)
işaretli modellerde sadece alt yüzlerinde
yazılıdır.
CDROM “Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (Yazılım) – Picture Motion Browser Guide – Handycam El Kitabı (Bu El Kitabı)
“Kullanma Kılavuzu” (1)
HDRCX6EK/CX7EK
“Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1) (s. 22)
Başlarken
USB kablosu (1) (s. 53)
15
Page 16

Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi

DC IN jakı
Pil takımı
“InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) (s. 94) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisi dışında hiçbir
“InfoLITHIUM” pil takımını takamazsınız.
AC Adaptörü
1 AC Adaptörü Handycam Station
üzerindeki DC IN jakına takın.
DC fişindeki v işaretinin yukarı baktığından emin olun.
2 Ana elektrik kablosunu AC
Adaptörüne ve duvar prizine takın.
POWER düğmesi
DC fişi
Ana elektrik kablosu
Duvar prizine
/CHG (şarj)
lambası
4 Pil takımını oturacak şekilde ok
yönünde çevirerek takın.
5 Kamerayı Handycam Station
üzerine yukarıda gösterildiği gibi yerleştirin ve Handycam Station içine sonuna kadar iyice sokun.
/CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar. /CHG (şarj) lambası söndüğünde, pil şarj edilmiş olur.
b Notlar
•Kamerayı Handycam Station üzerine yerleştirirken, DC IN jak kapağını kapatın.
3 POWER düğmesini OFF (CHG)
yönünde kaydırın (varsayılan ayar).
16
Page 17
Handycam Station aygıtından kameranızı çıkarmak için
Gücü kapatın, hem kameranızı hem de Handycam Station’ı tutarak Handycam Station aygıtından kamerayı çıkarın.
Sadece AC Adaptörü kullanarak pil takımını şarj etmek için
Gücü kapatın, sonra AC Adaptörü kameranızın üzerindeki DC IN jakına takın.
POWER düğmesi
DC fişi
DC IN jakı
Jak kapağını açın
b Notlar
•Hem kamerayı hem de DC fişini tutarak AC Adaptörü DC IN jakından çıkarın.
v işareti solda olacak şekilde.
Pil takımının çıkarılması için
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna kaydırın. BATT (pil ayırma) düğmesini kaydırın ve pil takımını çıkarın.
BATT (pil ayırma) düğmesi
b Notlar
•Pil takımını ya da AC Adaptörünü çıkardığınızda, (Film) lambasının/ (Hareketsiz görüntü) lambasının (s. 20) kapandığından emin olun.
Pil takımını saklarken
Pil takımını uzun süreli olarak saklamadan önce şarjını tamamen boşaltın (saklama ile ilgili ayrıntılar için bkz. sayfa 95).
Bir duvar prizinden güç kaynağı kullanmak
Pil takımını şarj ederken yaptığınız aynı bağlantıları tekrarlayın. Bu durumda pil takımının şarjı boşalmayacaktır.
Kalan pil miktarını kontrol etmek için (Battery Info)
POWER düğmesini OFF (CHG) olarak ayarlayıp DISP/BATT INFO simgesine basın.
Başlarken
17
Page 18
Bir süre sonra, yaklaşık kaydetme süresi ve pil bilgileri 7 saniyeliğine görüntülenir. Pil bilgileri görüntülenirken DISP/BATT INFO simgesine basmak suretiyle bilgileri 20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil miktarı (yaklaşık)
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Şarj süresi (tam şarj)
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
Pil takımı Şarj süresi
NPFH50 135 NPFH60 (ürünle verilir) 135 NPFH70 170 NPFH100 390
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.). “HD” yüksek tanımlamalı görüntü kalitesi ve “SD” standart tanımlamalı görüntü kalitesi anlamına gelir.
Pil takımı
Görüntü
Kesintisiz kayıt süresi
HD SD HD SD
kalitesi NPFH50
NPFH60 (ürünle verilir)
NPFH70
NPFH100
70 80 35 40 75 85 35 40
95 110 45 55 100 115 50 55 155 180 75 90 160 185 80 90 360405180200 370 415 185 205
18
Genel kayıt süresi*
* Genel kayıt süresi, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, aygıtın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
b Notlar
•Tüm süreler aşağıdaki koşullar altında ölçülür. –Kayıt modu: SP – [ INDEX]: [KAPALI] – LCD arka ışığı: [AÇIK] (üst), [KAPALI]
(alt)
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.). “HD” yüksek tanımlamalı görüntü kalitesi ve “SD” standart tanımlamalı görüntü kalitesi anlamına gelir.
Pil takımı LCD paneli açık*
Görüntü kalitesi HD SD NPFH50 120 140 NPFH60 (ürünle
verilir) NPFH70 255 300 NPFH100 580 680
* LCD arka ışığı yandığında.
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin ve
(Film) lambası/ (Hareketsiz Görün tü)
lambasını kapatın (s. 20).
• /CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar ya da Battery Info (s. 17) aşağıdaki koşullar altında doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır. – Pil takımı zarar görmüştür. – Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Battery Info
kapsamında).
•AC Adaptör kameranızın DC IN jakına ya da Handycam Station öğesine bağlı olduğu sürece, ana elektrik kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile, pilin gücü kullanılamaz.
•İsteğe bağlı bir video ışığı eklerken, NPFH70 veya NPFH100 pil takımı kullanmanız önerilir.
160 190
Page 19
•Yalnızca kısa kayıt ve oynatma süresi sağladığından, kameranızla NPFH30 kullanmanızı önermeyiz.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kameranızı 25 °C’de (77 °F) (10 °C ila 30 °C arası (50 °F ila 86 °F arası) önerilir) kullanırken ölçülen süreler.
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptör hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.
•AC Adaptöre ait DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği) gelir.
Başlarken
19
Page 20

Adım 3: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama

Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını yapmadığınız takdirde, kamerayı her açtığınızda veya POWER düğmesinin konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
Lens kapağı
LCD ekrandaki düğmeye dokunun.
POWER düğmesi
3 [YAZ SAATİ] ayarını yaptıktan
sonra [İLERİ] öğesine dokunun.
4 v/V ile [Y] (yıl) ayarını yapın.
5 b/B ile [A] seçimini yaptıktan
sonra v/V ile ay ayarını yapın.
6 Aynı şekilde [G] (gün), saat ve
dakika ayarını da yapıp [İLERİ] öğesine dokunun.
1 Yeşil düğmeye basarken, ilgili
lamba yanana kadar sürekli olarak POWER düğmesini ok yönünde çevirin.
(Film): Film kaydetmek için (Hareketsiz Görüntü):
Hareketsiz görüntüleri kaydetmek için [SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
2 v/V ile istediğiniz coğrafi
bölgeyi seçip [İLERİ] üzerine dokunun.
20
7 Saatin doğru şekilde
ayarlandığından emin olduktan sonra öğesine dokunun.
Saat çalışmaya başlar. 2037’ye kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
Gücü kesmek için
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna kaydırın.
Tarih ve saati sıfırlamak için
(HOME) t (AYARLAR) t [SAAT/ DİL AYR.] t [SAAT AYARI] üzerine dokunup tarih ve saati ayarlayın.
Page 21
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay
kullanmadığınızda, aygıtta bulunan bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, dahili şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 97).
•Güç açıldıktan sonra kameranızın çekime hazır olması birkaç saniye alır. Bu süre zarfında kameranızı çalıştıramazsınız.
•Güç açıldığında lens kapağı otomatik olarak açılır. Oynatma ekranı seçildiğinde ya da güç kapandığında lens kapağı kapanır.
•Kameranızın satın alındığı zamanki ayarı, pil tasarrufu sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırılmadığında otomatik olarak kapanmak üzere ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 70).
z İpuçları
•Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez, ama “Memory Stick PRO Duo”, üzerine otomatik olarak kaydedilir ve oynatma sırasında görüntülenebilir ([VERİ KODU], s. 66).
•“Dünya saat farkı” ile ilgili bilgi için bkz. sayfa
89.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik paneli ayarlayın (KALİBRASYON, s. 96).

Dil ayarlarını değiştirme

Ekran görüntülerini mesajları belirli bir dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz. Ekran dilini seçmek için
(AYARLAR)
t [SAAT/ DİL AYR.]
t [DİL AYARI] (s. 69) dokunun.
(HOME) t

Adım 4: Kameranın kendinize göre ayarlanması

LCD panelin ayarlanması
LCD paneli kamerayla 90 derecelik açı oluşturacak şekilde açın (1), ardından kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için söz konusu paneli döndürün (2).
2 90 derece (maks.)
2 180 derece (maks.)
Pilin daha uzun süre kullanılması amacıyla LCD arka ışığını kapatmak için
görüntülenene kadar DISP/BATT INFO öğesine basın ve birkaç saniye basılı tutun. Bu ayar, kameranızı aydınlık durumlarda kullandığınızda veya pil tasarrufu sağlamak istediğinizde uygulanabilir. Kaydedilen görüntü bu ayardan etkilenmeyecektir. LCD arka ışığını açmak için kaybolana kadar DISP/ BATT INFO düğmesini birkaç saniye basılı tutun.
b Notlar
•LCD paneli açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere basmayın.
DISP/BATT INFO
1 Kameraya yapılan 90 derecelik açı
Başlarken
21
Page 22
z İpuçları
•LCD paneli kamerayla 90 derecelik açı sağlayarak açıp lensin bulunduğu yöne doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, LCD paneli LCD ekran dışa bakacak şekilde kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
• (HOME) t (AYARLAR) t [SES/ GRNT.AYRLR.] t [LCD PARLK.] (s. 67) üzerine dokunun ve LCD ekranın parlaklığını ayarlayın.
•DISP/BATT INFO öğesine her bastığınızda bilgiler görüntülenir veya gizlenir (görüntü y görüntü yok).
Tutma kemerini bağlama
Tutma kemerini bağlayın ve kameranızı düzgün şekilde tutun.

Adım 5: “Memory Stick PRO Duo” takılması

Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” için bkz. sayfa 11.
z İpuçları
•Film kayıt süresi ve kaydedilebilecek hareketsiz görüntü sayısı için aşağıdaki sayfalara bakın.
–Filmler (s.10) – Hareketsiz görüntüler (s. 64)
1 LCD paneli açın.
2 (Film) lambası yanıncaya
kadar POWER düğmesini devamlı döndürün.
Güç kapalıysa, yeşil düğmeye basarken POWER düğmesini kaydırın.
22
Page 23
3 “Memory Stick PRO Duo”
aygıtını takın.
1 Memory Stick Duo kapağını ok
yönünde açın.
2 “Memory Stick PRO Duo” aygıtını
Memory Stick Duo yuvasına sağ tarafa doğru ve yerine oturaca k şekilde takın.
3 Memory Stick Duo kapağını kapatın.
Access lambası
Yeni bir “Memory Stick PRO Duo”, takarsanız, ekranda [Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluştur.].
4 [EVET] üzerine dokunun.
“Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmak için
LCD paneli ve Memory Stick Duo kapağını açın, “Memory Stick PRO Duo” öğesini tek seferde hafifçe itin.
b Notlar
•Access lambasının yanması veya yanıp sönmesi, kameranızın veri okuduğunu/ yazdığını gösterir. Görüntü verilerinin bozulmasını önlemek için aşağıdakileri yapmayın:
– “Memory Stick PRO Duo”yu yerinden
çıkarmayın – pil takımını ya da AC Adaptörü çıkarmayın – kameranızı sallamayın veya çarpmayın
•Kayıt esnasında Memory Stick Duo kapağını açmayın.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını yuvaya ters yönde yerleştirmeye çalışırsanız, “Memory Stick PRO Duo”, Memory Stick Duo yuvası veya görüntü verisi zarar görebilir.
•Adım 4’te [Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.] ekrana gelirse, “Memory Stick PRO Duo”yu biçimlendirin. Biçimlendirmenin “Memory Stick PRO Duo” üzerindeki tüm bilgileri sildiğini unutmayın.
•“Memory Stick PRO Duo”yu takarken ya da çıkarırken, “Memory Stick PRO Duo”nun açılmamasına ve düşmemesine dikkat edin.
z İpuçları
•Bir yönetim dosyası oluşturmadan hareketsiz görüntüleri çekemezsiniz.
Başlarken
23
Page 24

Kayıt/Oynatma

Kolay kayıt ve oynatma (Easy Handycam işlemi)

Easy Handycam işlemi, neredeyse tüm ayarları otomatik hale getirdiğinden ayrıntılı ayarlar yapmadan kayıt ve oynatma işlemlerini gerçekleştirebilirsiniz. Ayrıca kolay izleme için ekran font boyutunu büyütür.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Filmleri kaydetme
1 (Film) lambası
yanıncaya kadar POWER düğmesini I ok yönünde döndürün.
2 EASY A öğesine basın.
LCD ekranda
görüntülenir.
3 Kaydı başlatmak için START/
STOP J (veya F) üzerine basın.*
[BEKL.] b [KAYIT]
Kaydı durdurmak için tekrar START/ STOP düğmesine basın.
* Kayıt modu SP (s. 60) konumuna sabitlenir. ** [ KALİTE] ayarı [İYİ] (s. 64) konumuna sabitlenir.
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
1 (Hareketsiz
görüntü) lambası yanıncaya kadar POWER düğmesini I ok yönünde döndürün.
2 EASY A öğesine basın.
LCD ekranda
görüntülenir.
3
Odağı ayarlamak için PHOTO H üzerine önce hafifçe basın (sesli uyarı duyulur), ardından tamamen basın tıklama sesi duyulur).**
Yanıp sönen b Işıkları yanar
B
(deklanşör
A
24
Page 25
Kayda alınan filmleri/hareketsiz görüntüleri oynatma
1 Kameranızı açmak için POWER düğmesini I döndürün.
2 (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) B (ya da G) üzerine basın.
LCD ekranda VISUAL INDEX ekranı görünür (Minyatürlerin görüntülenmesi biraz zaman alabilir).
Her tırnak üzerinde en son oynatılan/kaydedilen görüntüyle görüntülenir (hareketsiz görüntü için B).
Kayıt ekranına geri
Önceki 6 görüntü
Sonraki 6 görüntü
Kayıt ekranına geri
* SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş filmler için görünür. Başka
görüntü kalitesindeki filmleri oynatmak için (HOME) t [GRNT.AYRLR.GÖS.] t [ / INDEX AY.] üzerine dokunun.
INDEX görüntülerini oynatma
(Film Şeridi Dizini) C üzerine basın ya da (HOME) E (veya D) t
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) t [ INDEX] üzerine dokunun.
döner
döner
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesindeki filmleri görüntüler.*
Tarihe göre görüntü araması yapar (s. 37)
Hareketsiz görüntüleri görüntüler
E (veya D) t (AYARLAR)
Kayıt/Oynatma
25
Page 26
3 Oynatmayı başlatma.
Filmler:
veya tırnağına dokunun ve arzu edilen filme dokunun.
Dokundukça Oynatma ve Duraklatma arasında geçiş yapar
Geri döner (VISUAL
INDEX ekranına)
Film başlangıcı/
önceki film
Durdurur (VISUAL
INDEX ekranına
* [VERİ KODU] ayarı [TARİH/SAAT] konumuna sabitlenir (s. 66).
z İpuçları
•Seçilen filmdeki oynatma son filme ulaşınca, ekran VISUAL INDEX ekranına geri döner.
•Duraklatma sırasında / üzerine dokunarak oynatma hızını yavaşlatabilirsiniz.
• (HOME) dokunarak sesi ayarlayabilirsiniz, sonra / üzerine dokunun.
gider)
E (veya D) t (AYARLAR) t [SES AYARLARI] t [SES] üzerine
Sonraki film
Kayıt tarihi/saati*
Geri Sar/İleri Sar
Hareketsiz görüntüler:
tırnağına dokunun ve sonra arzu edilen filme dokunun.
Geri döner (VISUAL
INDEX ekranına)
VISUAL INDEX
ekranına gider
* [VERİ KODU] ayarı [TARİH/SAAT] konumuna sabitlenir (s. 66).
Slayt gösterisi (s. 38)
Kayıt tarihi/saati*
Önceki/Sonraki
26
Page 27
Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY A düğmesine basın. LCD ekrandan kaybolur.
Easy Handycam işlemi sırasında menü ayarları
Yükleme değişiklikleri için kullanılabilir menü öğelerini görüntülemek için (HOME) E (ya da D) öğesine basın (s. 12, 58).
b Notlar
•Menü öğelerinin çoğu otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner. Bazı menü öğelerinin ayarları sabittir. Ayrıntılar için bkz. sayfa 78.
• (OPTION) menüsünü kullanamazsınız.
•Görüntülere efekt eklemek ya da ayarları değiştirmek isterseniz, Easy Handycam işlemini iptal edin.
Easy Handycam işlemi sırasında geçersiz düğmeler
Otomatik olarak ayarlandıkları için, Easy Handycam işlemi esnasında bazı düğmeleri/fonksiyonları kullanamazsınız (s. 78). Geçersiz bir işlem ayarlarsanız, [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] görüntülenebilir.
Kayıt/Oynatma
27
Page 28

Kayıt

(HOME) A
Lens kapağı
Güç açıldığında otomatik olarak açılır.
(HOME) D
PHOTO E
START/STOP B
POWER düğmesi C
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick”
•Film kaydederken, 512 MB veya daha
yüksek kapasiteli ve aşağıdaki işaretlere sahip bir “Memory Stick PRO Duo” kullanmanızı tavsiye ederiz:
– (Memory Stick
PRO Duo”)
– (Memory Stick
PROHG Duo”)
•Bu kamerayla 8 GB’lık bir “Memory
Stick PRO Duo” kullanıldığı takdirde doğru çalışacağı onaylanmıştır.
•Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” için aşağıdaki URL’ye bakın. http://www.sony.net/memorystick/ supporte/
28
Access lambası
(Film) lambası (Hareketsiz
Görüntü) lambası
/CHG (şarj) lambası
b Notlar
•Bir film dosyası 2 GB’ı aştığında, sonraki film dosyası otomatik olarak oluşturulur.
z İpuçları
• (HOME) A (veya D) t (MEMORY STICK'İ YÖNET) t [ BİLGİSİ] (s. 56) üzerine dokunarak “Memory Stick PRO Duo” boş alanını kontrol edebilirsiniz.
START/ STOP F
Page 29
Filmleri kaydetme
Kayıt süresi için bkz. sayfa 10.
1 (Film) lambasını yakmak için
POWER düğmesini C ok yönünde döndürün.
2 START/STOP B (ya da F)
üzerine basın.
[BEKL.] t [KAYIT]
Kaydı durdurmak için tekrar START/ STOP B (ya da F) düğmesine basın.
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı için bkz. sayfa 64.
1 (Hareketsiz görüntü) lambası
yanıncaya kadar POWER düğmesini C konumuna getirin.
2 Odağı ayarlamak için PHOTO E
üzerine hafifçe basın A (sesli uyarı duyulur), ardından tamamen basın B (deklanşör tıklama sesi duyulur).
Yanıp sönen b Işıkları yanar
görüntülenir . kaybolduğunda görüntü kaydedilmiştir.
Kayıt/Oynatma
z İpuçları
•Filmler HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesinde varsayılan ayarla kaydedilirler (s. 60).
•[ INDEX AYARI] [AÇIK] (varsayılan ayar olarak) ayarlandığı zaman, ekrana gelir (s. 63).
•(HOME) A (veya D) t
(ÇEKİM) t [FİLM] veya [FOTOĞRAF] üzerine basarak çekime geçebilirsiniz.
•Film kaydı sırasında yüksek kalite hareketsiz görüntü kaydetmek için bkz. sayfa 31.
•Kaydedilmiş filmlerin sahnelerini verilen “Picture Motion Browser” ile “Memory Stick PRO Duo” zerine hareketsiz görüntüler olarak kopyalayabilirsiniz. Ayrıntılar için, verilen
CDROMdaki “Picture Motion Browser Guide” dosyasını okuyun.
29
Page 30

Zumlama

LCD çerçevesindeki güçlü zum kolu ya da zum düğmeleriyle görüntüleri original büyüklüklerinin 10 katı kadar büyütebilirsiniz.
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Yakın görüntü: (Telefoto)
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
b Notlar
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde
tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, düğmenin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum
düğmeleriyle değiştiremezsiniz.
•Odak netliğini korurken kamera ile nesne
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
z İpuçları
•Film kaydederken 10 × zumdan daha büyük
bir zum düzeyi isterseniz, [DİJİTAL ZUM] (s. 61) ayarlayabilirsiniz.
30

Daha fazla yere ulaşacak şekilde ses kaydetme (5,1 kanal surround kayıt)

Dolby Digital 5.1ch surround ses dahili mikrofonla kaydedilebilir. 5,1 kanal surround sesi destekleyen aygıtlarda film oynatırken kulağınıza gelen gerçek sesin keyfini çıkarabilirsiniz.
Dahili mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1 kanal surround ses Sözlük (s. 107)
b Notlar
•5,1 kanal ses, kameranızda oynatılırken 2 kanala dönüştürülür.
•Kaydedilen 5,1 surround sesi keyifle dinleyebilmek için 5,1 kanal surround ses ile uyumlu bir aygıta ihtiyacınız vardır.
•Kameranızda kaydedilmiş filmleri içeren bir diski, verilen yazılımı kullanarak bir bilgisayarda da oluşturabilirsiniz. Bu diski bir 5,1 kanal surround sistemde oynatırsanız, gerçek sesin keyfine varabilirsiniz.
•5,1 kanal kaydı/oynatımı sırasında ekranda
görüntülenir.
Page 31

Flaşı kullanma

/CHG (şarj) lambası
Flaş
Uygun ayarı seçmek için (flaş) düğmesine art arda basın.
Gösterge yok (Otomatik flaş): Çevrede yetersiz ışık olduğunda flaş otomatik olarak çalışacaktır.
r
(Sürekli flaş): Çevrenin parlaklığına
bakılmaksızın her zaman flaş kullanır.
r
(Flaş yok): Flaşsız kaydeder.
b Notlar
•Dahili flaş kullanırken nesne ile kamera arasında tavsiye edilen mesafe yaklaşık 0,3 m ila 2,5 m (18 fit) arasıdır.
•Kullanmadan önce flaş yüzeyini her türlü tozdan arındırın. Lambanın sıcaklık değişimi veya tozdan etkilenmesi flaşın etkisinde bozulmaya yol açabilir.
•Flaş şarj olurken /CHG (şarj) lambası hızlı hızlı yanıp söner ve pil şarjı tamamlandığında yanmış olarak kalır.
•Arkadan ışık alan bir nesnenin resminin çekildiği gibi aydınlık ortamlarda flaş kullandığınızda flaş etkili olmayabilir.
•Kameranıza dönüştürme lensi (isteğe bağlı) ya da filtre (isteğe bağlı) takılırken, flaş ışık yaymaz.
z İpuçları
•Flaşın parlaklığını [FLAŞ DÜZEYİ] (s. 63) ayarıyla değiştirebilirsiniz veya kırmızı gözü [K.GÖZ AZALT.] (s. 63) ayarıyla önleyebilirsiniz.

Film kaydı sırasında yüksek kalite hareketsiz görüntü yakalama (Dual Rec)

1 (Film) lambası yanıncaya kadar
POWER düğmesini döndürün, daha sonra film kaydını başlatmak için START/STOP düğmesine basın.
2 PHOTO öğesine tamamen basın.
Kaydı başlattıktan sonra ve bitirmeden önce filminizden 3 adede kadar hareketsiz görüntü karesi seçebilirsiniz.
Turuncu renkli kutular kaydedilen görüntü sayısını gösterir. Kayıt sona erdiğinde, renk turuncu olarak değişir.
3 Film kaydını durdurmak için START/
STOP öğesine basın. Kaydedilen hareketsiz görüntüler birer
birer görüntülenir ve görüntüler kaydedilir. kaybolduğunda görüntü kaydedilmiştir.
b Notlar
•Film kaydı bitmeden ve hareketsiz görüntüler “Memory Stick PRO Duo” üzerine tamamen kaydedilmeden “Memory Stick PRO Duo” aygıtını çıkarmayın.
•Dual Rec sırasında flaşı kullanamazsınız.
z İpuçları
•POWER düğmesi (Film) konumuna ayarlandığında, hareketsiz görüntülerin büyüklüğü [ 4,6M] (16:9 geniş) ya da [3,4M] (4:3) olarak değişir.
Kayıt/Oynatma
31
Page 32
(Hareketsiz görüntü) lambası yanıkken uyguladığınız adımların aynısını uygulayarak kayıt bekletme sırasında hareketsiz görüntüleri kaydedebilirsiniz. Flaşla da kayıt yapabilirsiniz.
3

Karanlık yerlerde kayıt (NightShot)

Kızılötesi bağlantı
NIGHTSHOT düğmesini ON konumuna getirin ( görünür).
b Notlar
•NightShot ve Super NightShot fonksiyonları kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız.
•Dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 73) ayarlayın.
•NightShot ve Super NightShot fonksiyonlarını parlak mekanlarda kullanmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
z İpuçları
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için Super NightShot fonksiyonunu kullanın (s. 76). Orijinal renklere daha sadık bir görüntü kaydetmek için Color Slow Shutter fonksiyonunu kullanın (s. 76).
noktası

Arkadan aydınlatmalı nesneler için pozlamayı ayarlama

Arkadan aydınlatmalı nesneler için pozlama ayarı yaparken, . simgesini görüntülemek için BACK LIGHT düğmesine basın. Arka ışık fonksiyonunu iptal etmek için, tekrar BACK LIGHT düğmesine basın.

Ayna modunda kayıt

LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik açı yapacak şekilde açın, ardından lens tarafıyla 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün (2).
z İpuçları
•Nesnenin ayna görüntüsü LCD ekranda görünür, ancak görüntü normal biçimde kaydedilir.
32
Page 33

Hızlı hareketin yavaş çekimde kaydı (DÜZ AĞR.ÇKM.)

Normal çekim koşullarında yakalanamayan, hızlı hareket eden nesne ve eylemler yaklaşık 3 saniye boyunca yavaş çekim modunda çekilebilir. Bu, golf ya da tenis atışı vuruşu gibi hızlı hareketlerin çekiminde kullanışlıdır.
[3sn SONRA]
[3sn ÖNCE]
(HOME)
(HOME)
1 Kamerayı açmak için POWER düğmesini
döndürün.
2 (HOME) t (ÇEKİM) t
[DÜZ AĞR.ÇKM.] üzerine dokunun.
BEKL.
dk
DÜZ AĞR.ÇKM.
3 START/STOP üzerine basın.
(Yaklaşık) 3 saniyelik bir film, 12 saniyelik yavaş çekim film olarak kaydedilir.
[Kaydediyor…] kaybolduğunda kayıt sona ermiştir.
Yavaş çekim kaydını iptal etmek için üzerine dokunun.
Ayarı değiştirmek için
[DÜZ AĞR.ÇKM.] ekranından (OPTION) t
değiştirmek istediğiniz ayarı seçin.
•[ZAMANLAMA] START/STOP öğesine bastıktan sonra kayıt başlangıç noktasını seçin. [3sn SONRA], varsayılan ayardır.
tırnağına dokunup
•[KAYIT SESİ] Yavaş çekim resimlerin üzerine konuşma gibi sesler eklemek için [AÇIK] ( ) seçimini yapın ([KAPALI], varsayılan ayardır). Kameranız, adım 3 esnasında [Kaydediyor…] görüntülenirken yaklaşık 12 saniyelik ses kaydeder.
b Notlar
•3 saniyelik bir film (yaklaşık) çekimi sırasında sesler kaydedilmez.
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] görüntü kalitesi, normal kayıt kadar iyi değildir.
Kayıt/Oynatma
33
Page 34
Kayıt/Oynatma

Oynatma

Lens kapağı
INDEX ekranı görüntülendiğinde kapanır.
(HOME) B
(HOME) A
(Film Şeridi Dizini) D
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) C
Güçlü zum düğmesi E
POWER düğmesi F
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) G
1 Kameranızı açmak için POWER düğmesini F döndürün.
2 Arzu edilen INDEX ekranını görüntüleyin.
VISUAL INDEX görüntülerini oynatma
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) G (ya da C) düğmesine basın.
LCD ekranda VISUAL INDEX ekranı görünür (Minyatürlerin görüntülenmesi biraz zaman alabilir).
Her tırnak üzerinde en son oynatılan/kaydedilen görüntüyle görüntülenir (hareketsiz görüntü için B).
Kayıt ekranına geri
döner
Önceki 6 görüntü
Tarihe göre görüntü seçimi yapar (s. 37)
34
Sonraki 6 görüntü
Kayıt ekranına geri
döner
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesindeki filmleri görüntüler.*
Hareketsiz görüntüleri görüntüler
(OPTION)
Page 35
* SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş filmler için görünür. Başka görüntü
kalitesindeki filmleri oynatmak için, filmleri INDEX ekranında gösterirken (OPTION) t tırnağı t [ / INDEX AY.] üzerine dokunun.
z İpuçları
•VISUAL INDEX ekranındaki görüntü sayısı güçlü zum düğmesi hareket ettirilerek 6 y 12 olarak
değiştirilir E. Bu rakamı sabitleştirmek için (HOME) A (ya da B) t (AYARLAR) t [GRNT.AYRLR.GÖS.] t [ GÖRÜNÜM] (s. 67) üzerine dokunun.
Film Şeridi Dizini görüntülerini oynatma
(Film Şeridi Dizini) D öğesine basın.
[ INDEX] ekranı görünür (Minyatürlerin görüntülenmesi biraz zaman alabilir). Kaydedilmiş filmler zaman sırasına gore listelenir ve bir INDEX ekranı olarak görüntülenir. Seçilen görüntüden bir filmi oynatmaya başlayabilirsiniz.
Önceki/sonraki görüntüyü görüntüler.
Kayıt ekranına geri
döner
Önceki sahne
Sonraki sahne
dk
TARİ H
Tarihe göre film seçimi yapar (s. 37)
Kayıt/Oynatma
sn
(OPTION)
b Notlar
•[ INDEX] yalnızca filmler için kullanılır.
z İpuçları
•Süreyi seçmek için (OPTION) t [ ARALIK AYARI] üzerine dokunun (s. 67).
•SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesindeki filmleri oynatmak için INDEX ekranından (OPTION) t [ / INDEX AY.] üzerine dokunun.
35
Page 36
3 Oynatmayı başlatın.
Filmler
Filmleri oynatmak için ya da tırnağına dokunun.
Dokundukça Oynatma ve Duraklatma arasında geçiş yapar
Geri döner (INDEX
Sahnenin/önceki sahnenin
Durdurur (INDEX ekranına
z İpuçları
•Seçilen filmdeki oynatma son filme ulaşınca, ekran INDEX ekranına geri döner.
•Filmleri yavaşça oynatmak için duraklama sırasında
/ öğesine bir kez dokunulması, geri/ileri sarma işlemini yaklaşık 5 kat, 2 kez dokunulması
yaklaşık 10 kat, 3 kez dokunulması yaklaşık 30 kat ve 4 kez dokunulması yaklaşık 60 kat daha hızlı gerçekleştirir.
Hareketsiz görüntüler
Hareketsiz görüntüleri oynatmak için VISUAL INDEX ekranından tırnağına dokunun.
Geri döner (VISUAL
ekranına)
başlangıcı
gider)
INDEX ekranına)
Sonraki sahne
(OPTION)
Geri Sar/İleri Sar
/ üzerine dokunun.
Slayt gösterisi (s. 38)
VISUAL INDEX ekranına
gider
Önceki/Sonraki
(OPTION)
Ses düzeyini ayarlamak için
(OPTION) t tırnağı t [SES] üzerine dokunun ve / ile ses düzeyini
ayarlayın.
z İpuçları
• (HOME) A (ya da B) t (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) t [VISUAL INDEX]/[
INDEX] üzerine basarak oynatma moduna geçebilirsiniz.
36
Page 37

Yüz görüntülerini oynatma (Yüz Dizini)

Tespit edilen yüz görüntüleri INDEX ekranında görüntülenir. Seçilen yüz görüntüsünden bir filmi oynatmaya başlayabilirsiniz.
1 Kameranızı açın. 2 (HOME) A (veya B) t
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) t [ INDEX] üzerine dokunun.
Kayıt ekranına geri döner
dk
Önceki/Sonraki sahne
3 Arzu edilen sahneyi seçmek için v/V
üzerine dokunun.
4 Arzu edilen yüz görüntüsünü aramak
için b/B üzerine dokunun, sonra oynatmak istediğiniz yüz görüntüsüne dokunun. Seçilen yüz görüntüsünden itibaren oynatma başlar.
b Notlar
•Kayıt koşullarına bağlı olarak yüz görüntüleri tespit edilemeyebilir. Örnek: Gözlük ya da şapka takan veya kameraya bakmayan kimseler.
•[ INDEX] (s. 63) filmlerini oynatmak için kayıttan önce [ INDEX AYARI] öğesini [AÇIK] olarak ayarlayın (varsayılan ayar). Yüzler tespit edilemezse, yüz görüntüleri görünmez.
z İpuçları
•Başka görüntü kalitesindeki filmleri oynatmak için [ INDEX] ekranından (OPTION) t [ / INDEX AY.] üzerine dokunun.
TARİH
Önceki/Sonraki görüntüleme

PB zumunun kullanılması

Hareketsiz görüntüleri orijinal halinden yaklaşık 1,1  5 katı kadar büyütebilirsiniz. LCD ekran yanındaki güçlü zum düğmesi ya da zum düğmeleriyle büyütme ayarlanabilir.
Kayıt/Oynatma
1 Büyütmek istediğiniz hareketsiz
görüntüyü oynatın.
2 Hareketsiz görüntüyü T (Telefoto) ile
büyütün. Ekran çerçevelenir.
3 Ekranda görüntülenen karenin
ortasında gösterilmesini istediğiniz noktaya dokunun.
4 Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto)
ile ayarlayın.
İptal etmek için üzerine dokunun.

İstenilen filmlerin tarihe göre aranması (Tarih Dizini)

İstenilen filmleri tarihe göre etkin bir şekilde arayabilirsiniz.
(GÖRÜNTÜLERİ
GÖSTER)
37
Page 38
1 Kamerayı açmak için POWER
düğmesini kaydırıp (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) üzerine basın. LCD ekranda VISUAL INDEX ekranı görüntülenir.
2 ya da tırnağı üzerine
dokunun.
3 [TARİH] üzerine dokunun.
Filmlerin kayıt tarihleri ekranda görüntülenir.
VISUAL INDEX ekranına geri dönen
dk
18 1 2007 19 1 2007 2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007 21 3 2007 30 3 2007
TARİH
OK
Önceki/Sonraki Tarih
4 İstenilen filmin tarihini seçmek için
v/V üzerine dokunun.
5 İstenilen filmin seçilen tarihi
vurgulanırken üzerine dokunun. Seçilen tarihli filmler VISUAL INDEX ekranında görüntülenir.
z İpuçları
•[ INDEX]/[ INDEX] ekranında 3 ila
5 adımlarını izleyerek Tarih Dizini
fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
•Başka görüntü kalitesindeki filmleri oynatmak
için, filmleri INDEX ekranında gösterirken
(OPTION) t tırnağı t [/
INDEX AY.] üzerine dokunun.

Hareketsiz görüntüler dizisinin oynatılması (Slayt gösterisi)

Hareketsiz görüntü oynatma ekranında
üzerine dokunun. Slayt gösterisi, seçilen görüntüden başlar. Slayt gösterisini durdurmak için üzerine dokunun. Yeniden başlatmak için, tekrar üzerine dokunun.
b Notlar
•Slayt gösterisi sırasında oynatma zumunu
çalıştıramazsınız.
z İpuçları
• (OPTION) t tırnağı t [SLAYT
GÖS.AYARI] üzerine dokunarak devamlı slayt gösterisi oynatma ayarına getirebilirsiniz. [AÇIK] (devamlı oynatma), varsayılan ayardır.
•VISUAL INDEX ekranında (OPTION)
t tırnağı t [SLAYT GÖST.] üzerine dokunarak da slayt gösterisi oynatabilirsiniz.
38
Page 39

Görüntüleri TV’de oynatma

Bağlantı yöntemleri ve TV ekranında izlenen görüntü kalitesi hangi tür TV bağlandığına ve kullanılan konektörlere göre değişir. Ürünle verilen AC Adaptörü güç kaynağı olarak kullanın (s. 16). Ayrıca bağlanacak aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
b Notlar
•Kayıt yaparken, x.v.Color uyumlu bir TV’de oynatmak isterseniz, [X.V.COLOR] öğesini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 62). Oynatma esnasında TV’de bazı ayarların yapılması gerekebilir. Ayrıntılı bilgi için TV’nizin kullanım kılavuzuna bakın.
İşlem akışı
LCD ekranda görüntülenen talimatları izleyerek kameranızı TV’ye kolayca bağlayabilirsiniz [TV BAĞLN.Kılavuzu].
TV üzerindeki girişi bağlanan jaka çevirin.
TV’nizin kullanım kılavuzuna bakın.
r
[TV BAĞLN.Kılavuzu] bilgilerine bakarak kameranızı TV’ye bağlayın.
r
Kameranızda gerekli çıkış ayarlarını yapın (s. 41).
b Notlar
•Yalnızca Handycam Station, COMPONENT OUT jakı ile donatılmıştır.
•Handycam Station ve kameranızın her ikisi de A/V OUT jaklarına sahiptir. A/V bağlantı kablosunu ayarlarınıza göre Handycam Station’a veya kameranıza bağlayın. A/V bağlantı kablolarını aynı anda hem Handycam Station hem de kameranıza bağlarsanız, görüntü bozulması oluşabilir.
HDMI OUT
A/V OUT
Kayıt/Oynatma
Jak kapağını açın.
Handycam Station
39
Page 40
En avantajlı bağlantının seçilmesi  [TV BAĞLN.Kılavuzu]
Kameranız size TV’nizin en avantajlı bağlantı şeklini gösterecektir.
1 Kameranızı açın ve (HOME)
öğesine basın.
2 (DİĞER) üzerine dokunun.
3 [TV BAĞLN.Kılavuzu] üzerine
dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
4 Kullandığınız TV tipini seçin.
TV tipini seçin.
Yüksek Tanımlı TV
TV BAĞLN.Kılavuzu
16:9 veya 4:3 TV
Bu arada, kameranız ve TV’niz arasında gerekli bağlantıyı yapabilirsiniz.
40
Page 41
Yüksek tanımlamalı TV’ye bağlantı
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntüler HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile oynatılır. SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntüler SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile oynatılır.
: Sinyal akışı
Tip Kamera Kablo TV HOME MENU ayarı
Bileşen video kablosu (ürünle verilir)
A/V bağlantı kablosu (ürünle verilir)
(Sarı)
(Yeşil) Y (Mavi) PB/C (Kırmızı)
R/CR
P
(Beyaz) (Kırmızı)
B
(AYARLAR) t [ÇIKTI AYARLARI] t [BİLEŞEN] t [1080i/ 576i] (s. 69)
Kayıt/Oynatma
•Ses sinyallerinin çıkışı içinde bir A/V bağlantı kablosu gerekir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
41
Page 42
: Sinyal akışı
Tip Kamera Kablo TV HOME MENU ayarı
HDMI OUT
•HDMI logosu ile bir HDMI kablosu kullanın.
•Bir HDMI kablosunu bir uçta HDMI mini konnektörü (kameraya bağlanacak olan) ve TV’nizi
bağlamaya uygun bir konnektör ile kullanın.
•Görüntülere telif hakları koruma sinyalleri kaydedilirse, görüntüler HDMI OUT jakından
gönderilmez.
•Bazı TV’ler bu bağlantıyla düzgün (ör., ses veya görüntü vermeme) çalışamayabilir.
•Kameranızın HDMI OUT jakını ve harici aygıtın HDMI OUT jakını HDMI kablosu ile bağlamayın.
Bu durum arızaya neden olabilir.
HDMI kablosu (isteğe bağlı)
HDMI IN
Yüksek tanımlamalı olmayan bir 16:9 (geniş) TV ya da 4:3 TV ile bağlantı
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntüler SD (standart tanımlamalı) haline dönüştürülür ve oynatılır. SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntüler SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile oynatılır.
Bağlanan TV’ye gore görüntü oranının ayarlanması (16:9/4:3)
[TV TİPİ] öğesini TV’nize göre [16:9] ya da [4:3] olarak ayarlayın (s. 68).
•SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedil miş bir filmi 16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir
4:3 TV ile oynattığınız zaman, görüntü kaydederken kameranızdan (HOME) t (AYARLAR) t [KAMR.FİLM AYRLR.] t [GENİŞ SEÇİMİ] t [4:3] üzerine dokunun (s. 61).
42
Page 43
: Sinyal akışı
Tip Kamera Kablo TV HOME MENU ayarı
(AYARLAR) t
Bileşen video kablosu (ürünle verilir)
A/V bağlantı kablosu (ürünle verilir)
(Yeşil) Y (Mavi) PB/C (Kırmızı)
P
R/CR
(Beyaz)
B
[ÇIKTI AYARLARI] t [BİLEŞEN] t [576i] (s. 69)
(AYARLAR) t [ÇIKTI AYARLARI] t [TV TİPİ] t [16:9]/ [4:3]* (s. 68)
(Kırmızı)
(Sarı)
•Ses sinyallerinin çıkışı içinde bir A/V bağlantı kablosu gerekir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
A/V bağlantı kablosu ve S VIDEO (isteğe bağlı)
(AYARLAR) t [ÇIKTI AYARLARI] t [TV TİPİ] t [16:9]/ [4:3]* (s. 68)
(Beyaz) (Kırmızı)
(Sarı)
•S VIDEO fişi (S VIDEO kanalı) bağlandığında, ses sinyalleri gönderilmez. Ses sinyallerinin çıkışı için bir A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini S VIDEO kablosu ile TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
•Bu bağlantı, A/V bağlantı kablosuyla (Tip ) karşılaştırıldığında daha yüksek çözünürlüklü görüntüler üretir.
A/V bağlantı kablosu (ürünle verilir)
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
(AYARLAR) t [ÇIKTI AYARLARI] t [TV TİPİ] t [16:9]/ [4:3]* (s. 68)
Kayıt/Oynatma
* Bunu TV’nize göre ayarlayın.
43
Page 44
TV’niz VCR üzerinden bağlandığında
Kameranızı A/V bağlantı kablosu ile VCR üzerindeki LINE IN girişine bağlayın. VCR üzerindeki giriş selektörünü LINE olarak ayarlayın (VIDEO 1, VIDEO 2, vs.).
TV’niz stereo değilse (TV’nizin sadece tek bir ses giriş jakı varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video giriş jakına, beyaz (sol kanal) fişini veya kırmızı (sağ kanal) fişini ise TV veya VCR üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
TV/VCR’ınızda 21pinli adaptör bulunuyorsa (EUROCONNECTOR)
Kameranızla verilen 21pinli adaptörü kullanın (Yalnızca alt yüzeylerine işareti basılmış modeller için). Bu adaptör sadece çıkış için tasarlanmıştır.
b Notlar
•A/V bağlantı kablosu görüntü çıkışı için kullanıldığında, görüntüler SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile çıkış yapar.
z İpuçları
•Görüntü çıkışı için kameranızı birden fazla tipte kablo ile TV’nize bağlayacak olursanız, çıkış sinyalindeki öncelik sırası aşağıdaki gibi olur: HDMI t bileşen videosu t S VIDEO t ses/video.
•HDMI (High Definition Multimedia Interface) hem video hem ses sinyalleri gönderen bir arabirimdir. HDMI OUT jakı yüksek kaliteli görüntüler ve dijital ses çıkışı sağlar. Kameranızı Video A modu olan bir Sony TV’ye bağlarsanız, optimum bir görüntü kalitesi otomatik olarak seçilecektir. Ayrıntılı bilgi için TV’nizin kullanım kılavuzuna bakın.
44
Page 45

Görüntülerin kaydedilmesi

Kaydedilen görüntüler “Memory Stick PRO Duo” üzerine yazılır. “Memory Stick PRO Duo” sınırlı kapasiteye sahip olduğundan dolayı görüntü verilerinizi DVDR ya da bilgisayar gibi bir çeşit harici ortama kaydetmeye dikkat edin. Kameraya kaydedilen görüntüleri aşağıda açıklandığı şekilde kaydedebilirsiniz.
Bilgisayar kullanarak görüntüleri kaydetme
Ürünle verilen CDROMdaki “Picture Motion Browser” öğesini kullanarak, “Memory Stick PRO Duo” üzerine kaydedilmiş görüntüleri kaydedebilirsiniz.
HDRCX7E/CX7EK için
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle alınmış filmleri, gerekirse bilgisayarınızdan kameranıza yeniden yazdırabilirsiniz.
Tek Dokunuşla bir disk oluşturma (One Touch Disc Burn)
Kameranıza kaydedilmiş görüntüleri doğrudan doğruya bir diske kolay bir şekilde kaydedebilirsiniz.
Görüntüleri bilgisayara kaydetme (Easy PC Backup)
Kameraya kaydedilmiş görüntüleri bilgisayarın sabit diskine kaydedebilirsiniz.
Seçilen görüntülerle bir disk oluşturma
Bilgisayarınıza kopyalanmış görüntüleri bir diske kaydedebilirsiniz. Ayrıca, bu görüntüleri düzenleyebilirsiniz.
Kayıt/Oynatma
Görüntüler HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesine veya SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesine kaydedilebilir. Verilen CD ROMdaki “Picture Motion Browser Guide” dosyasına bakın.
Kameranızı başka aygıtlara bağlayarak görüntüleri kaydetme
VCR ya da DVD/HDD aygıtlarına kopyalama
Bu, kopyalanan disklerin dağıtımı için uygun bir yoldur.
Bir A/V bağlantı kablosu ile bağlantı yaparken, görüntüler SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesine kaydedilebilir. Bkz.“VCR ya da DVD/HDD kaydedicilere kopyalama” (s. 52).
45
Page 46

Düzenleme

(DİĞER)
kategorisi
Bu kategori, görüntüleri düzenlemenize, hareketsiz görüntüleri yazdırmanıza ve kameranızı bilgisayara bağlamanıza olanak sağlar.

(DİĞER) kategorisi

Öğe listesi
SİL
“Memory Stick PRO Duo” (s. 46) üzerindeki görüntüleri silebilirsiniz.
DÜZ.
“Memory Stick PRO Duo” (s. 48) üzerindeki görüntüleri düzenleyebilirsiniz.
OYNTM.LST.DÜZN.
Oynatma Listesi oluşturabilir veya düzenleyebilirsiniz (s. 49).
YAZDIR
Bağlanmış bir PictBridge yazıcısındaki hareketsiz görüntüleri yazdırabilirsiniz (s. 53).
BİLGİSAYAR
Kameranızı bir bilgisayara bağlayabilirsiniz. Bilgisayar bağlantısı için bkz. “Kullanma Kılavuzu”.

Görüntülerin silinmesi

Görüntü verilerini silerek “Memory Stick PRO Duo” üzerindeki boş alanı artırabilirsiniz. [ BİLGİSİ] (s. 56) kullanarak “Memory Stick PRO Duo” üzerindeki boş alanı kontrol edebilirsiniz.
b Notlar
•Görüntüleri sildikten sonra geri yükleyemezsiniz.
•Önemli veriler harici ortama kaydedilmelidir (s. 45).
•Bilgisayarı kullanarak kameranızdaki “Memory Stick PRO Duo” üzerindeki dosyaları silmeye çalışmayın.
1 (HOME) t (DİĞER) t
[SİL] üzerine dokunun.
2 Filmleri silmek için [ SİL] ya
da [ SİL], veya hareketsiz görüntüleri silmek için [ SİL] üzerine dokunun.
3 Silinecek görüntünün üzerine
dokunun.
dk
1/1
SİL
Basılı tutun:ÖNİZLEME
OK
Seçilen görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü onaylamak için LCD ekranda görüntüyü basılı tutun. Bir önceki ekrana dönmek için üzerine dokunun.
TARİH
TV BAĞLN.Kılavuzu
Kameranız, aygıtınız için doğru bağlantıyı seçmenize yardım eder (s. 39).
46
4 t [EVET] t üzerine
dokunun.
Page 47
Aynı tipteki tüm görüntüleri (her tırnaktaki) tek seferde silmek için
2 adımında, [ TÜMÜNÜ SİL]/ [ TÜMÜNÜ SİL]/[ TÜMÜNÜ SİL] t [EVET] t [EVET] t üzerine dokunun.
Aynı gün kaydedilmiş tüm filmleri ya da hareketsiz görüntüleri tek seferde silmek için
1 (HOME) t (DİĞER) t
[SİL] üzerine dokunun.
2 Silmek istediğiniz görüntülere
dokunun ([ Tarihe göre SİL]/ [ Tarihe göre SİL]).
dk
18 1 2007 19 1 2007 2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007 21 3 2007 30 3 2007
Tarihe göre SİL
OK
Önceki/Sonraki Tarih
3 Arzu edilen görüntünün tarihini
seçmek için v/V üzerine dokunun.
4 Seçilen kayıt tarihi vurgulanırken
üzerine dokunun. Seçilen tarihte kaydedilmiş görüntüler ekranda görüntülenir. Görüntüyü onaylamak için LCD ekranda görüntünün üzerine dokunun. Bir önceki ekrana dönmek için üzerine dokunun.
5 t [EVET] t üzerine
dokunun.
b Notlar
•Görüntüleri silerken kameranızdan pil takımını ya da AC Adaptörü veya “Memory Stick PRO Duo” öğesini çıkarmayın. Bu, “Memory Stick PRO Duo” öğesine zarar verebilir.
•Silinen film Oynatma Listesinde (s. 49) bulunuyorsa, film, Oynatma Listesinden de silinir.
•Görüntülere diğer bir aygıtla yazma koruması ayarlanmışsa, görüntüleri silemezsiniz.
z İpuçları
•Tek seferde en fazla 100 görüntü seçebilirsiniz.
•Bir görüntüyü, (OPTION) t tırnağı t [SİL] seçimini yaparak ekranda izlerken, silebilirsiniz.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtına kaydedilen tüm görüntüleri silmek için “Memory Stick PRO Duo” aygıtını biçimlendirin (s. 55).
Düzenleme
47
Page 48

Film bölme

“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki görüntüleri bölebilirsiniz.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi sırasında filmleri bölemezsiniz. Easy Handycam işlemini iptal edin (s. 24).
1 (HOME) t (DİĞER) t
[DÜZ.] üzerine dokunun.
2 [BÖL] t [ BÖL]/[ BÖL]
üzerine dokunun.
3 Bölünecek filmin üzerine
dokunun.
Seçilen film oynatılmaya başlar.
4 Filmi sahnelerine bölmek
istediğiniz noktada üzerine dokunun.
Film duraklar.
ile bölme noktası seçildikten sonra, bölme noktasını daha kesin şekilde ayarlar.
b Notlar
•Filmleri böldükten sonra geri yükleyemezsiniz.
•Filmi bölerken kameranızdan pil takımını ya da AC Adaptörü veya “Memory Stick PRO Duo” aygıtını çıkarmayın. Bu, “Memory Stick PRO Duo” aygıtına zarar verebilir.
•Bölünen orijinal film Oynatma Listesinde bulunuyorsa, Oynatma Listesindeki film de bölünecektir.
•Kameranız bölme noktasını yarım saniyelik farklarla seçtiğinden, öğesine dokunduğunuz nokta ve gerçek bölme noktası arasında az bir fark oluşabilir.
•Bir Oynatma Listesindeki filmler, bir Oynatma Listesine eklenebilecek film sayısındaki sınırlama nedeniyle bölünemezler. Bu durumda, filmleri bölmeye başlamadan önce, Oynatma Listesindeki istenmeyen filmleri silin.
Seçilen filmin başlangıcına geri döner.
düğmesine bastıkça oynatma ve
duraklatma arasında geçiş yapar.
5 t [EVET] t üzerine
dokunun.
48
Page 49

Oynatma Listesini Oluşturma

Oynatma Listesi, seçtiğiniz filmlerin minyatürlerini gösteren bir listedir. Oynatma Listesindeki sahneleri düzenleseniz ya da silseniz de orijinal sahneler değiştirilmez.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi sırasında Oynatma Listesine film ekleyemez ya da Oynatma Listesini düzenleyemezsiniz. Easy Handycam işlemini iptal edin (s. 24).
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ve SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesindeki görüntüler bağımsız bir Oynatma Listesine eklenir.
z İpuçları
•Bu kamerayla kaydedilip “Mem ory Stick PRO Duo” üzerinde saklanan görüntüler “orijinal” diye adlandırılır.
1 (HOME) t (DİĞER) t
[OYNTM.LST.DÜZN.] üzerine dokunun.
2 [ EKLE] ya da [ EKLE]
üzerine dokunun.
3 Oynatma Listesine eklenecek
görüntünün üzerine dokunun.
.
1/1
EKLE
OK
dk
Basılı tutun:ÖNİZLEME
Seçilen görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü onaylamak için LCD ekranda görüntüyü basılı tutun. Bir önceki ekrana dönmek için üzerine dokunun.
TARİH
4 t [EVET] t üzerine
dokunun.
Aynı gün kaydedilmiş tüm filmleri tek seferde eklemek için
1 (HOME) t (DİĞER) t
[OYNTM.LST.DÜZN.] üzerine dokunun.
2 [ Tarih.göre EKLE] ya da
[ Tarih.göre EKLE] üzerine dokunun. Filmlerin kayıt tarihleri ekranda görüntülenir.
Önceki/Sonraki Tarih
3 Arzu edilen görüntünün tarihini
seçmek için v/V üzerine dokunun.
4 Seçilen kayıt tarihi vurgulanırken
üzerine dokunun. Seçilen tarihte kaydedilmiş filmler ekranda görüntülenir. Filmi onaylamak için LCD ekranda görüntünün üzerine dokunun. Bir önceki ekrana dönmek için üzerine dokunun.
5 t [EVET] t üzerine
dokunun.
b Notlar
•Oynatma Listesini düzenlerken kameranızdan pil takımını ya da AC Adaptörü veya “Memory Stick PRO Duo” aygıtını çıkarmayın. Bu, “Memory Stick PRO Duo” aygıtına zarar verebilir.
•Hareketsiz görüntüleri Oynatma Listesi’ne ekleyemezsiniz.
Tarih.göre EKLE
OK
dk
18 1 2007 19 1 2007 2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007 21 3 2007 30 3 2007
Düzenleme
49
Page 50
z İpuçları
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle en fazla 999 filmi ve SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesiyle en fazla 99 filmi Oynatma Listesine kaydedebilirsiniz.
•Aşağıdaki adımlarla da film ekleyebilirsiniz: – Oynatma ekranında (OPTION) t
tırnağı t [ EKLE]/[ EKLE] üzerine dokunun.
–INDEX ekranında (OPTION) t
tırnağı t [ EKLE]/[ EKLE]/[ Tarihe göre EKLE]/[ Tarihe göre EKLE] üzerine dokunun.
•Ürünle verilen yazılımı kullanarak Oynatma Listesini bir diske olduğu gibi kopyalayabilirsiniz.
Oynatma Listesinin Oynatılması
1 (HOME) t
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) t [OYNATMA LİSTESİ] üzerine dokunun.
Oynatma Listesi ekranı görüntülenir.
dk
2 Oynatmak istediğiniz
görüntünün üzerine dokunun.
Oynatma Listesi, seçilen görüntüden sona doğru oynatılır, ardından ekran Oynatma Listesi ekranına geri döner.
z İpuçları
• (OPTION) t tırnağı t [/ INDEX AY.] üzerine dokunarak diğer bir görüntü kalitesindeki filmleri oynatabilirsiniz.
Gereksiz görüntüleri Oynatma Listesinden silmek için
1 (HOME) t (DİĞER) t
[OYNTM.LST.DÜZN.] üzerine dokunun.
2 [ SİL] ya da [ SİL] üzerine
dokunun. Oynatma Listesinden tüm görüntüleri silmek için [ TÜMÜNÜ SİL]/ [ TÜMÜNÜ SİL] t [EVET] t [EVET] t üzerine dokunun.
3 Silinecek sahneyi Oynatma
Listesinden seçin.
dk
1/1
SİL
Basılı tutun:ÖNİZLEME
OK
Seçilen görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü onaylamak için LCD
ekranda görüntüyü basılı tutun. Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
4 t [EVET] t üzerine
dokunun.
z İpuçları
•Sahneleri Oynatma Listesinden silseniz bile, orijinal sahneler değişmez.
Oynatma Listesindeki sırayı değiştirmek için
1 (HOME) t (DİĞER) t
[OYNTM.LST.DÜZN.] üzerine dokunun.
2 [ TAŞI] ya da [ TAŞI] üzerine
dokunun.
50
Page 51
3 Taşınacak görüntüyü seçin.
dk
1/1
TAŞI
Basılı tutun:ÖNİZLEME
OK
Seçilen görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü onaylamak için LCD
ekranda görüntüyü basılı tutun. Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
4 üzerine dokunun. 5 Hedefi / tuşlarıyla seçin.
dk
1/1
TAŞI
OK
Hedef çubuğu
6 t [EVET] t üzerine
dokunun.
z İpuçları
•Birden fazla görüntü seçtiğinizde görüntüler Oynatma Listesinde görünen sırayı izleyerek taşınır.
Düzenleme
51
Page 52
Düzenleme

VCR ya da DVD/HDD kaydedicilere kopyalama

Kameranızda oynatılan görüntüleri VCR ya da DVD/HDD kaydedicileri gibi diğer kayıt aygıtlarına kopyalayabilirsiniz. Bu, kopyalanan disklerin dağıtımı için uygun bir yoldur. Aşağıdaki yollardan birini izleyerek aygıtı bağlayın. Bu işlem için, ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 16). Ayrıca bağlanacak aygıtlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
b Notlar
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntüler SD (standart
tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kopyalanır.
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle alınmış filmleri kopyalamak için (birlikte verilen)
yazılımı bilgisayarınıza kurun ve görüntüleri bilgisayardan bir diske kopyalayın.
•Kopyalama, analog veri aktarımı yoluyla gerçekleştirildiğinden, görüntü kalitesi bozulabilir.
A/V OUT jakı
(Sarı)
(Beyaz)
IN
(Kırmızı)
IN
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
S VIDEO
S VIDEO jakı olan aygıtlar
: Video/Sinyal akışı
A A/V bağlantı kablosu (ürünle
verilir)
Handycam Station ve kameranız A/V OUT jaklarına sahiptir (s. 102, 103). A/V bağlantı kablosunu ayarlarınıza göre Handycam Station’a veya kameranıza bağlayın.
B A/V bağlantı kablosu ve S VIDEO
(isteğe bağlı)
S VIDEO jakıyla başka bir aygıta bağlarken, S VIDEO kablosuyla (isteğe bağlı) A/V bağlantı kablosu kullanılarak, A/V bağlantı kablosuyla üretilenden daha yüksek kaliteli görüntüler üretilebilir. Beyaz ve kırmızı fişle (sol/sağ ses) A/V bağlantı kablosunun S VIDEO fişini (S VIDEO
52
VIDEO
AUDIO
VCR ya da DVD/ HDD kaydediciler
VIDEO
S VIDEO jakı olmayan aygıtlar
AUDIO
kanalı) S VIDEO kablosuyla (isteğe bağlı) bağlayın. Sarı fiş bağlantısı gerekli değildir. Yalnızca S VIDEO bağlantısı yapılırsa, ses çıkışı yapılamaz.
b Notlar
•HDMI kablosuyla bağlanmış kaydedicilere kopyalayamazsınız.
•Bağlanan monitör aygıtının ekranındaki ekran göstergelerini (örn. sayaç, vb.) gizlemek için,
(HOME) t (AYARLAR) t [ÇIKTI AYARLARI] t [GÖR.ÇIKIŞI] t [LCD PANEL] (varsayılan ayar) öğelerine dokunun (s. 69).
•Tarih/saat ve fotoğraf makinesi ayarları verisini kaydetmek için, bunları ekranda görüntüleyin (s. 66).
Page 53
•Kameranızı stereo olmayan bir aygıta bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video giriş jakına, kırmızı (sağ kanal) veya beyaz (sol kanal) fişi ise aygıt üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
Kayıtlı görüntülerin yazdırılması
uyumlu yazıcı)
Kameranızı bir bilgisayara bağlamadan PictBridge uyumlu yazıcı kullanarak hareketsiz görüntüleri yazdırabilirsiniz.
(PictBridge
1 Kameranızı açın ve
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) öğesine basın.
Görüntü aygıtına göre [TV TİPİ] ayarını yapın (s. 68).
2 Kayıt ortamını kayıt aygıtına
yerleştirin.
Kayıt aygıtınızın giriş selektörü varsa onu giriş moduna ayarlayın.
3 Kameranızı kayıt aygıtına (VCR
veya DVD/HDD kaydedici) A/V bağlantı kablosu ile (ürünle verilir) 1 veya S VIDEO (isteğe bağlı) 2 bulunan A/V bağlantı kablosu ile bağlayın.
Kameranızı kayıt aygıtının giriş jaklarına bağlayın.
4 Kameranızda oynatma işlemini
başlatın ve kayıt aygıtına kaydedin.
Ayrıntılar için kayıt aygıtınızla verilen talimat kılavuzlarına başvurun.
5 Kopyalama sona erince, önce
kayıt aygıtını sonra kameranızı durdurun.
Duvar prizinden güç almak için kameranızı AC Adaptörüne bağlayın (s. 16). Yazıcıyı açın. Almak istediğiniz hareketsiz görüntülerin bulunduğu “Memory Stick PRO Duo” aygıtını kameranıza takın.
1 Ürünle verilen AC Adaptörü
kullanarak Handycam Station öğesini duvar prizine takın.
2 Kamerayı Handycam Station
üzerine sıkıca yerleştirin ve kameranızı açın.
3 USB kablosunu kullanarak
Handycam Station öğesinin (USB) jakını bilgisayara takın (s. 103).
Ekranda otomatik olarak [USB SEÇİMİ] görüntülenir.
4 [YAZDIR] üzerine dokunun.
Bağlantı tamamlandığında ekranda (PictBridge bağlanıyor) ifadesi görünür.
Düzenleme
Ekranda bir hareketsiz görüntü seçebilirsiniz.
53
Page 54
5 Yazdırılacak hareketsiz
görüntünün üzerine dokunun.
Seçilen görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü onaylamak için LCD
ekranda görüntüyü basılı tutun. Bir önceki ekrana dönmek için
üzerine dokunun.
6 (OPTION) üzerine dokunun,
aşağıdaki seçenekleri ayarlayın ve sonra üzerine dokunun.
[KOPYA SAYISI]: Yazdırılacak hareketsiz görüntünün kopya sayısını ayarlayın. En fazla 20 kopya ayarlayabilirsiniz.
[TARİH/SAAT]: [TARİH], [GÜN&SAAT], veya [KAPALI] (tarih/saat yazdırmadan) seçimi yapın.
[BOYUT]: Kağıt boyutunu seçin. Ayarı değiştirmezseniz, 7. adıma gidin.
7 [YÜR.] t [EVET] t üzerine
dokunun.
Tekrar görüntü seçim ekranı görüntülenir.
Yazdırma işlemini sona erdirmek için
Görüntü seçme ekranında üzerine dokunun.
b Notlar
•Yalnızca PictBridge uyumlu modellerin çalışmasını garanti edebiliriz.
•Kullanılacak yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
• ifadesi ekrandayken aşağıdaki işlemleri yapmaya çalışmayın. İşlemler düzgün şekilde gerçekleştirilemeyebilir.
– POWER düğmesini çalıştırmayın. – (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) öğesine
basmayın.
– Handycam Station aygıtından kameranızı
çıkarmayın.
– USB kablosunu Handycam Station veya
yazıcıdan çıkarmayın.
•Yazıcının durması halinde USB kablosunu çıkarın, yazıcıyı kapatıp açın ve işleme tekrar en başından başlayın.
•Yalnızca yazıcının yazdırabileceği kağıt boyutlarını seçebilirsiniz.
•Bazı yazıcı model lerinde, görüntülerin üst, alt, sağ ve sol kenarları kesilebilir. 16:9 (geniş) oranında hareketsiz görüntü yazdırdığınızda görüntünün sol ve sağ uçları geniş şekilde kesilebilir.
•Bazı yazıcı modelleri tarih yazdırma özelliğini desteklemeyebilir. Ayrıntılı bilgi için yazıcınızın kullanım kılavuzuna başvurun.
•Aşağıda açıklanan görüntüler yazdırılamayabilir:
– Bilgisayarla düzenlenmiş görüntüler – Diğer aygıtlarla kaydedilmiş görüntü – 3 MB’yi aşan görüntü dosyaları – 2.848 × 2.136 pikselden büyük görüntü
dosyaları
z İpuçları
•PictBridge, Camera & Imaging Products Association (CIPA) tarafından kurulmuş bir endüstri standardıdır. Bilgisayar kullanmadan yazıcıyı, modeli veya üreticisine bakılmaksızın dijital video kamera veya dijital fotoğraf makinesine bağlayarak hareketsiz görüntüleri yazdırabilirsiniz.
• (OPTION) t tırnağı t [YAZDIR] üzerine dokunarak, hareketsiz görüntü oynatma ekranı üzerindeki bir hareketsiz görüntüyü yazdırabilirsiniz.
54
Page 55

Kayıt Ortamının Kullanılması

(MEMORY STICK’İ YÖNET) kategorisi

Bu kategori “Memory Stick PRO Duo” aygıtını çeşitli amaçlar için kullanmanızı sağlar.
(MEMORY STICK’İ YÖNET)
kategorisi

“Memory Stick PRO Duo”yu biçimlendirme

“Memory Stick PRO Duo” aygıtı üzerindeki tüm görüntüleri silebilir ve kaydedilebilir boş alanı kurtarabilirsiniz. Bu işlem için, ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 16).
b Notlar
•Önemli görüntülerin kaybolmasını engellemek için [ BİÇİMLEND.] işlemini gerçekleştirmeden önce bu görüntüleri kaydetmelisiniz (s. 45).
Öğe listesi
BİÇİMLEND.
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını biçimlendirebilir ve kaydedilebilir boş alanı kurtarabilirsiniz (s. 56).
BİLGİSİ
“Memory Stick PRO Duo” kapasitesini görüntüleyebilirsiniz (s. 56).
RSM.VT.DS.ONAR
“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki yönetim bilgilerini onarabilirsiniz (s. 57).
1 Kameranızı açın.
Kayıt Ortamının Kullanılması
2 Biçimlendirilecek “Memory
Stick PRO Duo” aygıtını kameranıza takın.
3 (HOME) t (MEMORY
STICK’İ YÖNET) t [ BİÇİMLEND.] üzerine dokunun.
4 [EVET] t [EVET] üzerine
dokunun.
5 [Tamamlandı.]
görüntülendiğinde üzerine dokunun.
55
Page 56
b Notlar
•Kazara silinmeye karşı başka bir aygıtla korunan hareketsiz görüntüler bile silinir.
•Ekranda [İşlemde…] görüntülenirken aşağıdaki işlemleri yapmaya çalışmayın:
– POWER düğmelerini çalıştırmayın –“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
yerinden çıkarmayın
•[ BİÇİMLEND.] etkinleştirildiğinde AC Adaptörünü çıkarmayın.

“Memory Stick PRO Duo” bilgilerinin kontrolü

“Memory Stick PRO Duo” bilgilerini görüntüleyebilir ve “Memory Stick PRO Duo” üzerindeki boş alanı kontrol edebilirsiniz.
1 Kameranızı açın.
2 (HOME) t (MEMORY
STICK’İ YÖNET) t [BİLGİSİ] üzerine dokunun.
Ekranı kapatmak için
üzerine dokunun.
b Notlar
•“Memory Stick PRO Duo” hesabı, 1 MB =
1.048.576 bayttır. “Memory Stick PRO Duo” alanı görüntülenirken 1 MB’tan küçük birimler göz ardı edilir. Bu nedenle, bir “Memory Stick PRO Duo”, üzerindeki gerek boş gerekse dolu kullanılabilir toplam alan, gösterilen tüm “Memory Stick PRO Duo” boyutundan biraz daha az olacaktır.
•Bir yönetim dosyası alanı olduğundan, [BİÇİMLEND.] (s.55) işlemini gerçekleştirseniz bile kullanılan alan 0 MB olarak gösterilmez.
56
Page 57

Görüntü veritabanı dosyalarının onarılması

Bu fonksiyon, “Memory Stick PRO Duo” içindeki yönetim bilgilerini ve filmlerin tutarlılığını kontrol ederek, herhangi bir tutarsızlık bulması halinde bunları onarır.
5 [Tamamlandı.]
görüntülendiğinde üzerine dokunun.
1 Kameranızı açın.
2 (HOME) t (MEMORY
STICK’İ YÖNET) t [RSM.VT.DS.ONAR] üzerine dokunun.
[RSM.VT.DS.ONAR] ekranı görüntülenir.
Resim Veritabanı Dosyasını
kontrol etmek istiyor musunuz?
EVET
RSM.VT.DS.ONAR
HAYIR
3 [EVET] üzerine dokunun.
Kameranız, yönetim dosyasını kontrol edecektir.
Herhangi bir tutarsızlık bulunmamışsa, işlemi sona erdirmek için üzerine dokunun.
b Notlar
•Bu işlem esnasında kameraya mekanik darbe ya da titreşim uygulamayın.
•Bu işlem esnasında AC Adaptörünü ya da pil takımını veya “Memory Stick PRO Duo” aygıtını yerinden çıkarmayın.
Kayıt Ortamının Kullanılması
4 [EVET] üzerine dokunun.
57
Page 58

Kameranızın Özelleştirilmesi

HOME MENU’ye ait (AYARLAR)
kategorisiyle yapabilecekleriniz
Rahatınız için kayıt fonksiyonlarını ve kullanım ayarlarını değiştirebilirsiniz.

HOME MENU öğesinin kullanılması

1 Kameranızı açın ve (HOME)
öğesine basın.
(HOME)
3 İstenilen kurulum öğesine
dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
(HOME)
(AYARLAR) kategorisi
2 (AYARLAR) üzerine dokunun.
4 İstenilen öğeye dokunun.
Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
BEKL.
dk
KYT.MODU
Filmlerin kalitesini ayarlamak için.
5 Ayarı değiştirip üzerine
dokunun.
58
Page 59
(AYARLAR) kategorisi
öğeleri listesi
KAMR.FİLM AYRLR. (s. 60)
Öğeler Sayfa
/ KYT.AYR.*
KYT.MODU
KYT.MODU NIGHTSHOT IŞIĞI GENİŞ SEÇİMİ DİJİTAL ZUM STEADYSHOT OTO.YVŞ.ENSTNT. X.V.COLOR REHBER ÇERÇ. ZEBRA
KALAN FLAŞ DÜZEYİ K.GÖZ AZALT.
INDEX AYARI*
KMR.FOTO.AYRLR. (s. 64)
Öğeler Sayfa
RESİM BOY.*
KALİTE DOSYA NO. NIGHTSHOT IŞIĞI STEADYSHOT REHBER ÇERÇ. ZEBRA FLAŞ DÜZEYİ K.GÖZ AZALT.
1
1
1
60 60 61 61 61 61 62 62 62 62 62 63 63 63 63
64 64 65 61 62 62 62 63 63
GRNT.AYRLR.GÖS. (s. 66)
Öğeler Sayfa
/ INDEX AY.*
VERİ KODU
GÖRÜNÜM
ARALIK AYARI*
SES/GRNT.AYRLR.*
Öğeler Sayfa
1
SES*
1
BİP* LCD PARLK. LCD PRL.DÜZ. LCD RENGİ
1
1
2
(s. 67)
66 66 67 67
67 67 67 68 68
ÇIKTI AYARLARI (s. 68)
Öğeler Sayfa
TV TİPİ GÖR.ÇIKIŞI BİLEŞEN
68 69 69
SAAT/ DİL AYR. (s. 69)
Öğeler Sayfa
SAAT AYARI* ALAN AYARI YAZ SAATİ
DİL AYARI*
1
1
20 69 69 69
Kameranızın Özelleştirilmesi
59
Page 60
GENEL AYARLAR (s. 70)
Öğeler Sayfa
DEMO MODU KAYIT LAMB. KALİBRASYON OTO.KAPANMA UZAKT.KUM.
*1Bu öğeleri Easy Handycam işlemi sırasında da
ayarlayabilirsiniz (s. 24).
2
*
Easy Handycam işlemi esnasında menü [SES AYARLARI] konumuna geçer.
70 70 96 70 70

KAMR.FİLM AYRLR.

(Film kaydı öğeleri)

Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun. Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
/ KYT.AYR.
Bir filmini kaydetmek için kayıt kalitesini seçebilirsiniz.
B HD KALİTESİ
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydeder.
SD KALİTESİ
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydeder.
60
KYT.MODU
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile film kaydetmek için 4 düzey arasından bir kayıt modu seçebilirsiniz.
HD XP
En yüksek kalite modunda kayıt yapar (AVC HD 15M (XP)).
HD HQ
Yüksek kalite modunda kayıt yapar (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP
Standart kalite modunda kayıt yapar (AVC HD 7M (SP)).
Page 61
HD LP
Kayıt süresini artırır (Uzun Oynat) (AVC HD 5M (LP)).
b Notlar
•LP modunda kayıt yaparsanız, filmi oynattığınızda hızlı hareketli sahnelerin ayrıntıları kaba görünebilir.
z İpuçları
•Her bir kayıt modunun tahmini kayıt süresi için bkz. sayfa 10.
KYT.MODU
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile film kaydetmek için 3 düzey arasından bir kayıt modu seçebilirsiniz.
SD HQ
Yüksek kalite modunda kayıt yapar (SD 9M (HQ)).
B SD SP
Standart kalite modunda kayıt yapar (SD 6M (SP)).
SD LP
Kayıt süresini artırır (Uzun Oynat) (SD 3M (LP)).
b Notlar
•LP modunda kayıt yaparsanız, filmi oynattığınızda sahnelerin kalitesi düşebilir ya da sahneler ses bloğuyla birlikte hızlı hareketli görüntülenebilir.
z İpuçları
•Her bir kayıt modunun tahmini kayıt süresi için bkz. sayfa 10.
b Notlar
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 32).
•Dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•[NIGHTSHOT IŞIĞI] fonksiyonunu kullanırken maksimum çekim mesafesi yaklaşık 3 m’dir (10 fit).
GENİŞ SEÇİMİ
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile görüntü kaydederken, görüntü oranını bağlı olan TV’ye göre seçebilirsiniz. Ayrıca TV’nizle verilen kullanım kılavuzlarına başvurunuz.
B 16:9 GENİŞ
Görüntüleri 16:9 (geniş) TV ekranında tam ekrana kaydeder.
4:3 ( )
Görüntüleri 4:3 TV ekranında tam ekrana kaydeder.
b Notlar
•Oynatma için bağlanan TV’ye göre [TV TİPİ] ayarını doğru şekilde yapın (s. 68).
DİJİTAL ZUM
Kayıt esnasında 10 × (varsayılan ayar) düzeyinden daha fazla büyütme yapmak istemeniz durumunda, maksimum zum düzeyini seçebilirsiniz. Dijital zum kullanırken görüntü kalitesinin azaldığını unutmayın.
Kameranızın Özelleştirilmesi
NIGHTSHOT IŞIĞI
Kaydetmek için NightShot (s. 32) ya da [SUPER NIGHTSHOT] (s. 76) fonksiyonunu kullandığınızda, kızılötesi ışık (görünmez) yayan [NIGHTSHOT IŞIĞI] öğesini [AÇIK] (varsayılan ayar) olarak ayarlayarak daha net görüntüler kaydedebilirsiniz.
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama sayısını göstermektedir. Zumlama seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı ortaya çıkar.
B KAPALI
Optik olarak en fazla 10 × zum yapılabilir.
61
Page 62
20 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak en fazla 20 × zum yapılabilir.
STEADYSHOT
Fotoğraf makinesi titrediğinde ortaya çıkan durumu telafi edebilirsiniz (varsayılan ayar [AÇIK]). Tripod (isteğe bağlı) kullanırken, [STEADYSHOT] öğesini [KAPALI] ( ) olarak ayarlayın, böylece görüntü doğal olur.
OTO.YVŞ.ENSTNT. (Otomatik Yavaş Enstantane)
Karanlık yerlerde kayıt yaparken deklanşör hızı otomatik olarak 1/25 saniyeye düşer ([AÇIK] varsayılan ayardır).
X.V.COLOR
Kayıt yaparken, daha geniş renk yelpazesinde görüntüler yakalamak için [AÇIK] olarak ayarlayın. Çiçeklerin parlak renkleri ve türkiz deniz mavisi gibi çeşitli renkler asıllarına daha sadık olarak oluşturulabilir.
b Notlar
•[X.V.COLOR] öğesini, kaydedilmiş içerik yalnızca x.v.Color uyumlu bir TV’de oynatılırken [AÇIK] olarak ayarlayın. Aksi takdirde, [KAPALI] olarak ayarlayın (varsayılan ayar).
•Bu fonksiyonla [AÇIK] kaydedilmiş film x.v.Color uyumlu olmayan bir TV ile oynatılıyorsa, renk doğru tonda oluşturulamayabilir.
•[X.V.COLOR] aşağıdaki durumlarda [AÇIK] olarak ayarlanamaz:
– SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi
ile kaydederken
– film kaydederken
REHBER ÇERÇ.
[REHBER ÇERÇ.] öğesini [AÇIK] konumuna ayarlayarak çerçeveyi görüntüleyebilir ve nesnenin yatay veya dikey olup olmadığını kontrol edebilirsiniz. Çerçeve kaydedilmez. Çerçevenin kaybolması için DISP/BATT INFO öğesine basın (Varsayılan ayar: [KAPALI]).
z İpuçları
•Nesneyi rehber çerçevesinin çapraz noktasına konumlandırmak dengeli bir kompozisyon oluşturur.
ZEBRA
Ekranda parlaklığın ayarlanan düzeyde olduğu durumlarda köşegen çizgiler görünür. Parlaklığı ayarlarken kullanışlı bir kılavuzdur. Varsayılan ayarı değiştirdiğinizde görünür. Zebra deseni kaydedilmez.
B KAPALI
Zebra deseni gösterilmez.
70
Zebra deseni ekran parlaklık düzeyi yaklaşık 70 IRE olarak görünür.
100
Zebra deseni ekran parlaklık düzeyi yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek olarak görünür.
b Notlar
•Ekrandaki parlaklığın yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek olduğu kesimler fazla pozlu görülebilir.
z İpuçları
•IRE, görüntü parlaklık genliği birimini ifade eder.
62
Page 63
KALAN
B OTOMATİK
Aşağıda belirtilen durumlarda kalan film kayıt süresini 8 saniye süresince gösterir.
–POWER düğmesi (Film)
ayarındayken kameranız kalan “Memory Stick PRO Duo” kapasitesini tanıdığında.
–POWER düğmesi (Film)
ayarındayken göstergeyi kapalı konumdan açık konuma getirmek için DISP/BATT INFO öğesine bastığınızda.
–HOME MENU üzerinde film kayıt
modunu seçtiğinizde.
AÇIK
Daima kalan “Memory Stick PRO Duo” göstergesini gösterir.
b Notlar
•Filmler için kalan kayıt süresi 5 dakikadan az olduğunda gösterge ekranda kalır.
FLAŞ DÜZEYİ
Bu özelliği dahili bir flaş veya kameranızla uyumlu harici bir flaş (isteğe bağlı) kullanırken ayarlayabilirsiniz.
YÜKSEK( )
Flaş düzeyini yükseltir.
B NORMAL( )
DÜŞÜK( )
Flaş düzeyini düşürür.
(Otomatik kırmızı göz az altma): Yetersiz çevre ışığı olması durumunda flaş otomatik olarak yanmadan önce kırmızı gözü önlemek amacıyla yanar.
r
(Sürekli kırmızı göz azaltma): Flaş ve
kırmızı göz azaltan ön flaş sürekli kullanılır.
r
(Flaş yok): Flaşsız kaydeder.
b Notlar
•Bireysel farklılıklar ve diğer durumlar nedeniyle kırmızı göz azaltma istenen etkiyi yaratmayabilir.
S
INDEX AYARI
Varsayılan ayar [AÇIK] olup, film kaydı esnasında yüzleri tespit etmenizi sağlar.
Yüz simgeleri ve anlamları
: Ayar [AÇIK] olduğu zaman. : İlk yüz tespit edildiği zaman. : Bir yüz tespit edildiği zaman simge
yanıp söner.
: Yüzler tespit edilemiyor.*
* Kameranız her sahne için 100 adede kadar yüz
tespit edebilir.
Yüz Dizinini kullanarak sahneleri oynatmak için bkz. sayfa 37.
Kameranızın Özelleştirilmesi
K.GÖZ AZALT.
Bu özelliği dahili bir flaş veya kameranızla uyumlu harici bir flaş (isteğe bağlı) kullanırken ayarlayabilirsiniz. Flaşı kayıttan önce etkinleştirerek kırmızı göz oluşmasını önleyebilirsiniz. [K.GÖZ AZALT.] öğesini [AÇIK] olarak ayarlayın ve bir ayar seçmek için (flaş) düğmesine art arda basın (s. 31).
63
Page 64

KMR.FOTO.AYRLR.

(Hareketsiz görüntü kaydetme öğeleri)

Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun. Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
RESİM BOY.
B 6,1M ( )
b Notlar
•[ RESİM BOY.] yalnızca kayıt bekletme konumunda ayarlanır.
B İYİ ( )
6,1M
Hareketsiz görüntüleri net bir şekilde kaydeder.
4,6M ( )
4,6M
Hareketsiz görüntüleri 16:9 (geniş) oranda net bir şekilde kaydeder.
3,1M ( )
3,1M
Nispeten net kalitede daha fazla hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA(0,3M) ( )
Maksimum sayıda hareketsiz görüntü kaydedilmesini sağlar.
KALİTE
Hareketsiz görüntüleri iyi görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
STANDART ( )
Hareketsiz görüntüleri standart görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
“Memory Stick PRO Duo” kapasitesi (MB) ve kaydedilebilir görüntü sayısı
POWER düğmesi (Hareketsiz) konumunda iken
6,1M
4,6M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
6,1M
4,6M
512MB 145
1GB 305
2GB 640
4GB 1200
8GB 2500
375
770
1600
3100
6400
195 495
405
1000
850
2100 1650
4150 3350
8400
POWER düğmesi (Film) konumunda iken*
4,6M 2848 × 1602
4,6M
512MB 195
495
1GB 405
1000
2GB 850
2100
4GB 1650
4150
8GB 3350
8400
* Görüntü boyutu kaydedilen görüntünün
görüntü oranına göre sabitlenir. – [ 4,6M] HD (yüksek tanımlamalı)
görüntü kalitesi ile
– 16:9 görüntü oranında [ 4,6M] SD
(standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile
– 4:3 görüntü oranında [3,4M] SD (standart
tanımlamalı) görüntü kalitesi ile
3,1M 2048 × 1536
3,1M
280 730
580
1500 1200
3100 2350
6100 4800
12000
3,4M 2136 × 1602
,
VGA (0,3M) 640 × 480
260 660
540
1350 1100
2800 2150
5500 4450
11000
2750 6900
5700
14000 11500
29500 23000
58000 47000
115000
64
Page 65
b Notlar
•Tüm sayılar aşağıdaki ayara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilir.
•Tüm sayılar Sony Corporation yapımı “Memory Stick PRO Duo” kullanılarak ölçülmüştür. Kaydedilebilen hareketsiz görüntülerin sayısı ile filmlerin süreleri çekim koşullarına ve kayıt ortamlarına göre değişiklik gösterebilir.
•Benzersiz piksel dizisi Sony’nin ClearVid CMOS sensörü ve görüntü işleme sistemi (yeni Enhanced Imaging Processor), hareketsiz görüntü çözünürlüğünün tanımlanan boyuta göre elde edilmesini sağlar.
•Hareketsiz görüntülerin kaydedilmesi için 256 MB’tan daha küçük kapasitede bir “Memory Stick PRO Duo” kullanabilirsiniz.
DOSYA NO.
B SERİ
“Memory Stick PRO Duo” aygıtı bir başkasıyla değiştirilse bile, sırayla dosya numarası atar. Dosya numarası yeni bir dosya oluşturulduğunda veya kayıt dosyası yeni bir dosya ile d eğiştirildiğinde sıfırlanır.
SIFIRLA
Geçerli kayıt ortamında var olan en büyük dosya numarasını izleyerek sırayla dosya numaraları atar.
FLAŞ DÜZEYİ
Bkz. sayfa 63.
K.GÖZ AZALT.
Bkz. sayfa 63.
Kameranızın Özelleştirilmesi
NIGHTSHOT IŞIĞI
Bkz. sayfa 61.
STEADYSHOT
Bkz. sayfa 62.
REHBER ÇERÇ.
Bkz. sayfa 62.
ZEBRA
Bkz. sayfa 62.
65
Page 66

GRNT.AYRLR.GÖS.

(Görüntüyü özelleştirecek öğeler)

Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun. Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
/ INDEX AY.
Oynattığınız filmin görüntü kalitesini seçebilirsiniz.
B HD KALİTESİ
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş filmleri oynatır.
SD KALİTESİ
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş filmleri oynatır.
TARİH/SAAT
ATarih BSaat
KAMERA.VERİ
Film
Hareketsiz görüntü
dk
0EV
F1, 8
14/14
60
6,1
M
VERİ KODU
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu) gösterir.
B KAPALI
Veri kodu görüntülenmez.
TARİH/SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAMERA.VERİ (aşağıda)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
66
CSteadyShot kapalı DParlaklık EBeyaz dengesi FKuvvetlendirme GDeklanşör hızı HAçı açıklık değeri IPozlama
z İpuçları
• flaş kullanılarak kaydedilen bir görüntü için görünür.
•Kameranızı TV’ye bağlarsanız, veri kodu TV ekranında görüntülenir.
•Uzaktan Kumanda üzerinde DATA CODE düğmesine bastıkça, gösterge aşağıdaki sıralamada geçiş yapar: [TARİH/SAAT] t [KAMERA.VERİ] t [KAPALI] (gösterge yok).
Page 67
•“Memory Stick PRO Duo” koşuluna bağlı olarak, çubuklar [::] görüntülenir.
GÖRÜNÜM
VISUAL INDEX ekranında görüntülenen minyatür sayısını seçebilirsiniz.
B ZUM BAĞLNTS.
Kameranız üzerindeki güçlü zum düğm esiyle minyatür sayısını (6 ya da 12) değiştirin.*
6RESİM
6 görüntünün minyatürünü görüntüler.
12RESİM
12 görüntünün minyatürünü görüntüler.
* LCD ekranı ya da Uzaktan Kumanda
üzerindeki zum düğmeleriyle de çalıştırabilirsiniz.
ARALIK AYARI
Her minyatürün süresini 3, 6, 12 saniye, 1 veya 5 dakika olarak seçebilirsiniz. Varsayılan ayar [3sn]dir.

SES/GRNT.AYRLR.

(Ses ve ekranı ayarlama öğeleri)

Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun. Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58 (OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
SES
Ses düzeyini ayarlamak için / üzerine dokunun (s. 36).
BİP
B AÇIK
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda veya dokunmatik paneli devreye soktuğunuzda bir melodi çalar.
KAPALI
Melodiyi iptal eder.
Kameranızın Özelleştirilmesi
LCD PARLK.
LCD ekranın parlaklığını / tuşlarıyla ayarlayabilirsiniz.
1 Parlaklığı / tuşlarıyla
ayarlayın.
2 üzerine dokunun.
z İpuçları
•Bu ayar kaydedilen görüntüleri herhangi bir şekilde etkilemez.
67
Page 68
LCD PRL.DÜZ.
LCD ekranın arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranı aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
•Ekranı dıştan görmek için LCD paneli 180 derece açıp LCD paneli kamera gövdesine kapatırsanız, ayar otomatik olarak [NORMAL] konumuna gelir.
z İpuçları
•Bu ayar kaydedilen görüntüleri herhangi bir şekilde etkilemez.
LCD RENGİ
LCD ekranın rengini / düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Düşük yoğunluk Yüksek yoğunluk
z İpuçları
•Bu ayar kaydedilen görüntüleri herhangi bir şekilde etkilemez.

ÇIKTI AYARLARI

(Diğer aygıtlara bağlamakta kullanılan öğeler)

Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun. Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
TV TİPİ
Görüntüyü oynatırken bağlanmış olan TV’ye göre sinyali dönüştürmeniz gerekir. Kaydedilen görüntüler aşağıdaki resimlerdeki gibi oynatılır.
B 16:9
Görüntülerinizi 16:9 (geniş) TV’de izlemek için bunu seçin.
16:9 (geniş) görüntüler
4:3 görüntüler
68
4:3
Görüntülerinizi 4:3 (standart) TV’de izlemek için bunu seçin.
16:9 (geniş) görüntüler
4:3 görüntüler
Page 69
b Notlar
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntülerin görüntü oranı 16:9’dur.
GÖR.ÇIKIŞI
B LCD PANEL
LCD ekran üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./PANEL
TV ekranı ve LCD ekran üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
BİLEŞEN
Kameranızı bileşen giriş jaklı bir TV’ye bağlarken [BİLEŞEN] öğesini seçin.
576i
Kameranızı bileşen giriş jaklı bir TV’ye bağlarken seçin.
B 1080i/576i
Kameranızı bileşen giriş jaklı ve 1080i sinyali verme kapasitesi olan bir TV’ye bağlarken seçin.

SAAT/ DİL AYR.

(Saat ve dilin ayarlanması için öğeler)

Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun. Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58 (OPTION MENU) t sayfa 71
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 20.
ALAN AYARI
Saati durdurmadan saat farkı ayarlayabilirsiniz. Kameranızı diğer zaman dilimlerinde kullanırken yerel alanınızı v/V kullanarak ayarlayın. Sayfa 89’deki dünya saat farkına bakınız.
Kameranızın Özelleştirilmesi
YAZ SAATİ
Bu ayarı saati durdurmadan yapabilirsiniz. 1 saat ileri almak için [AÇIK] olarak ayarlayın.
DİL AYARI
LCD ekranda kullanacağınız dili seçebilirsiniz.
z İpuçları
•Seçenekler arasında ana dilinizi bulam azsanız, kameranız size [ENG[SIMP]] (sadeleştirilmiş İngilizce) seçeneğini sunmaktadır.
69
Page 70

GENEL AYARLAR

(Diğer ayar öğeleri)

Önce 1, sonra 2 üzerine dokunun. Öğe ekranda olmazsa, sayfayı değiştirmek için v/V üzerine dokunun.
Ayarlanma şekli
(HOME MENU) t sayfa 58
(OPTION MENU) t sayfa 71
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
DEMO MODU
Varsayılan ayar [AÇIK] olup POWER düğmesini (Film) ayarına çevirdikten sonra yaklaşık 10 dakika içinde demoyu görüntülemenizi sağlar.
z İpuçları
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer durumlarda ertelenecektir.
– START/STOP ya da PHOTO düğmesine
bastığınızda.
– Demo sırasında ekrana dokunduğunuzda
(Yaklaşık 10 dk sonra demo yeniden başlar).
–“Memory Stick PRO Duo” aygıtını
çıkardığınızda ya da taktığınızda.
– POWER düğmesini (Hareketsiz) olarak
ayarladığınızda.
– (HOME), (GÖRÜNTÜLERİ
GÖSTER), ya da üzerine bastığınızda.
(Film Şeridi Dizini)
KALİBRASYON
Bkz. sayfa 96.
OTO.KAPANMA (Otomatik kapanma)
B 5dk
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre kullanmadığınızda kameranız otomatik olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
b Notlar
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda, [OTO.KAPANMA] otomatik olarak [HİÇBİR ZAMAN] ayarına getirilir.
UZAKT.KUM. (Uzaktan kumanda)
Varsayılan ayar verilen Uzaktan Kumandayı kullanmanıza olanak tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır (s. 104).
z İpuçları
•Kameranızın başk a bir VCR uzaktan kumanda ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt vermesini engellemek için [KAPALI] konumuna ayarlayın.
KAYIT LAMB. (Kayıt lambası)
Kameranızın ön tarafındaki kamera kayıt lambası yanarken varsayılan ayar lambası yanıncaya kadar [AÇIK]’tır.
70
Page 71

Fonksiyonların etkinleştirilmesi OPTION MENU

OPTION MENU bilgisayarda fareyi sağ tıklattığınızda görüntülenen açılır pencere gibi görüntülenir. Kullanılabilen çeşitli fonksiyonlar görüntülenir.
3 Ayarı değiştirip üzerine
dokunun.

OPTION MENU’nün kullanımı

1 Kameranızı kullanırken ekranda
(OPTION) üzerine dokunun.
(OPTION)
BEKL.
60dk
OTO.
TELE MAKRO
KAPALI
ÇEKİM
ODAK
1
SPOT ODAK
OTO.
2 3 1
Tırnak
2 İstenilen öğeye dokunun.
İstediğiniz öğeyi bulamazsanız, sayfayı değiştirmek için başka bir tırnağa dokunun.
BEKL.
60dk
İstediğiniz öğe ekranda olmadığında
Başka bir tırnağa dokunun. Öğeyi hiçbir yerde bulamazsanız, fonksiyon mevcut koşul altında çalışmaz.
b Notlar
•Ekranda görüntülenen tırnaklar ve öğeler, kameranızın o andaki kayıt/oynatma durumuna bağlıdır.
•Bazı öğeler tırnaksız görüntülenir.
•Easy Handycam i şlemi sırasında OPTION MENU kullanılamaz.
Kameranızın Özelleştirilmesi
OTO. MANUEL
ODAK
Odaklama yöntemini seçmek için.
71
Page 72

Üzerine öğe kaydedilen OPTION MENU

Üzerinde öğelerin izlendiği OPTION MENU

Öğeler * Sayfa
tırnağı ODAK SPOT ODAK TELE MAKRO POZLAMA SPOT METRE SAHNE SEÇİMİ BEYAZ DNG. COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
–73 –73 –73 –74 –74 –74 –75 –76 –76
tırnağı YUMUŞAK GÇŞ. DİJİTL.EFEKT RESİM EFEKTİ
–76 –77 –77
tırnağı
/ KYT.AYR. KYT.MODU
KYT.MODU
MİK.K.DÜZEYİ
RESİM BOY.
KALİTE ZAMANLAYICI ZAMANLAMA KAYIT SESİ
* HOME MENU içinde de bulunan öğeler.
a 60 a 60 a 61
–77
a 64 a 64
–77 –33 –33
Öğeler *1Sayfa
tırnağı SİL Tarihe göre SİL TÜMÜNÜ SİL
a 46 –47 a 47
tırnağı BÖL SİL TÜMÜNÜ SİL TAŞI
a 48 a 50 a 50 a 50
 (Tırnak, duruma bağlıdır/Tırnak yok)
2
EKLE*
2
EKLE*
Tarihe göre EKLE*
Tarihe göre EKLE* YAZDIR SLAYT GÖST. SES VERİ KODU SLAYT GÖS.AYARI
EKLE
EKLE
Tarih.göre EKLE
Tarih.göre EKLE
/ INDEX AY. KOPYA SAYISI TARİH/SAAT BOYUT
ARALIK AYARI
*1HOME MENU içinde de bulunan öğeler.
2
HOME MENU içinde başka adla bulunan
*
öğeler.
a 50 a 50
2
a 49
2
a 49 a 53
–38
a 67 a 66
–38
a 49 a 49 a 49 a 49 a 66
–53 –53 –53 a 67
72
Page 73

OPTION MENU içinde ayarlı fonksiyonlar

Yalnızca OPTION MENU üzerinde ayarlayabileceğiniz öğeler aşağıda açıklanacaktır.
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
ODAK
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Belirli bir nesneye özel olarak odaklanmak istediğinizde de bu fonksiyonu seçebilirsiniz.
1 [MANUEL] üzerine dokunun.
9 görüntülenir.
2 Odağı netleştirmek için (yakın
nesnelere odaklanma)/ (uzak nesnelere odaklanma) düğmelerine dokunun. Odak daha fazla yakınlaştırılamadığında , odak daha fazla uzaklaştırılamadığında ise görünür.
3 üzerine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, 1. adımdaki [OTOMATİK] t üzerine dokunun.
b Notlar
•Odak netliğini korurken kamera ile nesne arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
z İpuçları
•Odağın ayarlanmasında nesneye odaklanmak için güçlü zum düğmesinin T (telefoto) yönünde hareket ettirilmesi ve sonra kayıt amacıyla zum ayarı yapmak için ilgili düğmenin W (geniş açı) yönünde hareket ettirilmesi kolaylık sağlar. Yakın mesafeden bir nesne kaydetmek istediğinizde güçlü zum düğmesini W (geniş açı) konumuna getirip odağı ayarlayın.
•Odak mesafesi bilgileri (karanlık ve odak ayarlamasının zor olduğu koşullarda nesnenin
odaklanıldığı mesafe), aşağıdaki durumlarda birkaç saniye için görüntülenir; (isteğe bağlı bir dönüştürme lensi kullanılıyorsa, bu bilgi doğru şekilde görüntülenmez).
– odak modu otomatikten manuele
geçirildiğinde
– odağı manuel olarak ayarladığınızda
SPOT ODAK
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir nesneyi hedeflemek için odak noktasını seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
1 Ekrandaki nesneye dokunun.
9 görüntülenir.
2 [SON] üzerine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, 1. adımdaki [OTOMATİK] t [
SON]
üzerine dokunun.
b Notlar
•[SPOT ODAK] ayarını yaparsanız, [ODAK] otomatik olarak [MANUEL] ayarına getirilir.
TELE MAKRO
Bu özellik çiçek veya böcekler gibi küçük nesnelerin resmini çekerken kullanışlıdır. Arkaplanı bulanıklaştırdığınızda nesne öne çıkar. [TELE MAKRO] öğesini [AÇIK] ( ) seçeneğine ayarladığınızda, zum (s. 30) otomatik olarak T (telefoto) tarafının üstüne hareket eder ve nesnelerin 45 cm (17 3/4 inç) mesafeye kadar yakından kaydedilmelerine olanak tanır.
Kameranızın Özelleştirilmesi
73
Page 74
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine dokunun veya geniş açıya (W tarafı) zumlayın.
b Notlar
•Uzak bir nesneyi kaydederken odaklanma zor olabilir ve zaman alabilir.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 73) ayarlayın.
POZLAMA
Resmin parlaklığını manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Nesne çok parlak ya da çok karanlık olduğunda parlaklık ayarı yapın.
OK
POZLAMA
Parlaklık elle ayarlanır.
BEKL.
60dk
MANUELOTO.
1 [MANUEL] üzerine dokunun.
görüntülenir.
2 / üzerine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
3 üzerine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, 1 adımında [OTOMATİK] t üzerine dokunun.
SPOT METRE (Esnek spot metre)
Projektör ışığı altındaki nesnelerde olduğu gibi, nesnenin kendisiyle arkaplan arasında güçlü kontrast bulunmasına rağmen resmin uygun bir ışıkta kaydedilmesi için, nesnenin pozlama ayarını yapabilir ve bu ayarı sabitleyebilirsiniz.
1 Sahne üzerinde pozlamayı ayarlamak ve
sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun.
görüntülenir.
2 [SON] üzerine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, 1 adımında [OTOMATİK] t [
SON]
üzerine dokunun.
b Notlar
•[SPOT METRE] ayarını yaparsanız, [POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL] ayarına getirilir.
SAHNE SEÇİMİ
Görüntüleri çeşitli durumlarda etkili bir biçimde kaydedebilirsiniz.
B OTOMATİK
Görüntüleri [SAHNE SEÇİMİ] fonksiyonu olmadan otomatik olarak etkili bir biçimde kaydetmek için bu seçimi yapın.
ALC.KARANLIK* ( )
Uzaktaki alacakaranlık sahnelerin karanlık atmosferini korumak için bunu seçin.
ALAC.KRNL.PORT. ( )
Nesneyi gece görüşüne karşı ön plana çıkarmak için bunu seçin.
MUM ( )
Mum ışığı altındaki karartılmış atmosferi korumak için bunu seçin.
74
Page 75
GÜNEŞ BTŞ.DĞŞ.* ( )
Güneş doğuşu ya da güneş batışı atmosferini tekrar üretmek amacıyla bu seçimi yapın.
KAR** ( )
Parlak beyaz manzara resimleri çekmek için bunu seçin.
HAVAİ FİŞEK* ( )
Görkemli havai fişek çekimleri yapmak için bunu seçin.
MANZARA*( )
Uzaktaki nesneleri daha net çekmek için bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı zamanda kameranızın, kamera ve nesne arasındaki cama veya metal bir parçaya odaklanmasını da engeller.
PORTRE (Yumuşak portre) ( )
Yumuşak bir arkaplan oluştururken, insan veya çiçek gibi nesneleri ön plana çıkarmak için bunu seçin.
SPOT LAMBASI**( )
Nesneler güçlü bir ışık la aydınlatıldığında insanların yüzlerinin aşırı beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin.
KUMSAL** ( )
Okyanus veya gölün canlı mavisini çekmek için bunu seçin.
* Yalnızca uzaktaki nesnelere odaklanmak
için ayarlanmıştır.
** Yakın mesafedeki nesnelere odaklanmak
için ayarlanmamıştır.
b Notlar
•[SAHNE SEÇİMİ] ayarı yaparsanı z, [BEYAZ DNG.] ayarı iptal edilir.
•[ALAC.KRNL.PORT.] ile hareketsiz görüntüleri çektikten sonra film çekimine geçerseniz, filmler [OTOMATİK] ile kaydedilir.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk dengesini ayarlayabilirsiniz.
B OTOMATİK
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ( )
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–Dış mekanlar –Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek –Gün doğumu veya gün batımı –Gün ışığında floresan lamba altında
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–İç mekanlar –Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli lambalar altında
Kameranızın Özelleştirilmesi
75
Page 76
TEK BASIŞ ( )
Beyaz dengesi çevre ışığına göre ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ] üzerine dokunun. 2 Nesneyi aynı ışık koşulları altında
çekerken sahneyi doldurmak için bir kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle çerçeveleyin.
3 [ ] üzerine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi ayarlandığında ve söz konusu denge bellekte saklandığında gösterge yanıp sönme işlemini durdurur.
b Notlar
•[BEYAZ DNG.] öğesini [OTOMATİK] olarak ayarlayın ya da rengi beyaz veya açık beyaz floresan lambası altında [TEK BASIŞ] olarak ayarlayın.
•[TEK BASIŞ] seçimi yaptığınızda, hızla yanıp sönerken beyaz nesneyi çerçevelemeye devam edin.
•[TEK BASIŞ] ayarlanamadığında öğesi yavaşça yanıp söner.
•[TEK BASIŞ] seçilmişken, üzerine dokunduktan sonra yanıp sönmeye devam ederse, [BEYAZ DNG.] öğesini [OTOMATİK] olarak ayarlayın.
•[BEYAZ DNG.] ayarını yaparsanız, [SAHNE SEÇİMİ] öğesi [OTOMATİK] ayarına getirilir.
z İpuçları
•[OTOMATİK] seçiliyken pil takımını değiştirdiyseniz ya da kameranızı dış mekandan içeri veya dışarı taşıdıysanız, daha iyi renk dengesi ayarı için [OTOMATİK] ile kameranızı yaklaşık 10 saniye boyunca yakındaki beyaz bir nesneye hedefleyin.
•Beyaz dengesi [TEK BASIŞ] olarak ayarlanmışken [SAHNE SEÇİMİ] ayarlarını değiştirirseniz ya da kameranızı dış mekandan içeri veya dışarı taşırsanız, beyaz dengesini yeniden ayarlamak için [TEK B ASIŞ] işlemini yeniden yapmanız gerekir.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
[COLOR SLOW SHTR] öğesini [AÇIK] konumuna ayarladığınızda görünür ve karanlık yerlerde bile parlak renkli görüntüler kaydedebilirsiniz.
b Notlar
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 73) ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı, görüntü hareketinde yavaşlamaya neden olan parlaklığa bağlı olarak değişir.
SUPER NIGHTSHOT
NIGHTSHOT düğmesi (s. 32) ON konumuna ayarlanmışken [SUPER NIGHTSHOT] öğesini [AÇIK] olarak ayarlarsanız, görüntü NightShot kaydının hassaslığından maksimum 16 kat daha hassas bir şekilde kaydedilecektir. Ekranda görüntülenir.
Normal ayara geri dönmek için [SUPER NIGHTSHOT] öğesini [KAPALI] olarak ayarlayın.
b Notlar
•[SUPER NIGHTSHOT] fonksiyonunu aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 32).
•Dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 73) ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı, görüntü hareketinde yavaşlamaya neden olan parlaklığa bağlı olarak değişir.
YUMUŞAK GÇŞ.
Sahneler arasındaki mesafeye aşağıdaki efektleri ekleyerek bir geçiş kaydedebilirsiniz.
76
Page 77
1 Aydınlanma sırasında ([BEKL.]
modunda) ya da kararma sırasında ([KAYIT] modunda) istediğiniz efekti seçin ve sonra üzerine dokunun.
2 START/STOP üzerine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında yok olur.
İşleme başlamadan önce yumuşak geçişi iptal etmek için 1 adımında [KAPALI] üzerine dokunun. START/STOP öğesine basarsanız, ayar iptal edilir.
Kararma Aydınlanma
BEYAZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
Görüntüler siyah ve beyaz olarak görünür.
PASTEL
Görüntüler soluk pastel çizimler olarak görünür.
MİK.K.DÜZEYİ (Mik. referans düzeyi)
Kayıt sesi için mikrofon düzeyini seçebilirsiniz. Bir konser salonu vb. yerlerde heyecan verici ve güçlü ses kaydetmek istediğinizde [DÜŞÜK] öğesini seçin.
B NORMAL
Ortam seslerini uygun bir düzeye dönüştürerek kaydeder.
DÜŞÜK ( )
Ortam seslerini olduğu gibi kaydeder. Bu ayar, konuşmaları kaydetmek için uygun değildir.
Kameranızın Özelleştirilmesi
DİJİTL.EFEKT (Dijital efekt)
[ESKİ FİLM] seçimi yaptığınızda, görüntülenir ve görüntülere eski film efekti katabilirsiniz. [DİJİTL.EFEKT] öğesini iptal etmek için [KAPALI] üzerine dokunun.
RESİM EFEKTİ (Resim efekti)
Görüntüye, kayıt ve oynatma esnasında özel efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
B KAPALI
[RESİM EFEKTİ] ayarını kullanmaz.
SEPYA
Görüntüler sepya renginde görünür.
SB (Siyah ve beyaz)
ZAMANLAYICI
Hareketsiz bir görüntü yaklaşık 10 saniye sonra kaydedilir. [ZAMANLAYICI] öğesi [AÇIK] ayarındayken PHOTO üzerine basın, böylece görüntülenir.
Geri sayımı iptal etmek için [SIFR.] düğmesine dokunun.
Zamanlayıcıyı iptal etmek için [KAPALI] öğesini seçin.
z İpuçları
•Uzaktan Kumanda üzerindeki PHOTO düğmesine basarak da kullanabilirsiniz (s. 104).
77
Page 78

Sorun Giderme

Sorun Giderme

Kameranızı kullanırken herhangi bir sorun yaşarsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloyu kullanın. Sorun devam ederse kameranızın güç kaynağıyla bağlantısını kesin ve Sony bayinize başvurun.
•Genel işlemler/Easy Handycam işlemi/
Uzaktan Kumanda............................ 78
•Piller/Güç kaynakları ....................... 79
•LCD ekran ....................................... 80
•“Memory Stick PRO Duo” .............. 80
•Kayıt ................................................ 80
•Kameranızda görüntüleri oynatma ..82
•Kameranızda görüntülerin
düzenlenmesi.................................... 83
•TV üzerinde izleme........................... 83
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtının
diğer aygıtlarda oynatılması............... 83
•Diğer aygıtlara kopyalama/bağlama .. 83
•Aynı anda kullanılamayan fonksiyonlar.. 84
Genel işlemler/Easy Handycam işlemi/Uzaktan Kumanda
Güç gelmiyor.
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 16).
•AC Adaptörünün fişi duvar prizinden çıkarılmış. Duvar prizine takın (s. 16).
•Kamerayı sıkıca Handycam Station üzerine yerleştirin (s. 16).
Güç açıldığında bile kamera çalışmıyor.
•Güç açıldıktan sonra kameranızın çekime hazır olması birkaç saniye alır. Bu bir arıza değildir.
•AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın ve pil takımını sökün ve yaklaşık 1 dakika sonra tekrar bağlayın. Fonksiyonlar hala çalışmıyorsa, sivri uçlu bir nesneyle RESET düğmesine basın (s. 102) (RESET düğmesine basarsanız, saat ayarı da dahil olmak üzere tüm ayarlar sıfırlanır).
78
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında (s. 24), aşağıdaki düğmeler/fonksiyonlar kullanılamaz. –BACK LIGHT düğmesi (s. 32) –Oynatma zumu (s. 37) –LCD arka ışığının açılıp kapatılması
(DISP/BATT INFO düğmesinin birkaç saniye basılı tutulması) (s. 21)
(OPTION) görüntülenmiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında OPTION MENU kullanılamaz.
Menü ayarları otomatik olarak değiştirilmiş.
•Easy Handycam işlemi sırasında neredeyse tüm menü öğeleri otomatik olarak varsayılan ayarlara getirilir.
•Easy Handycam işlemi sırasında bazı menü öğeleri aşağıdaki gibi sabitlenir. –[ KYT.MODU]: [HD SP] –[ KYT.MODU]: [SD SP] –[ KALİTE]: [İYİ] –[VERİ KODU]: [TARİH/SAAT]
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süre boyunca OFF (CHG) ayarında tutarsanız, aşağıdaki menü öğeleri varsayılan ayarlarına döner. –[ODAK] –[SPOT ODAK] –[POZLAMA] –[SPOT METRE] –[SAHNE SEÇİMİ] –[BEYAZ DNG.] –[MİK.K.DÜZEYİ]
EASY üzerine bassanız bile, menü ayarları otomatik olarak varsayılan ayarlarına dönmüyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında, aşağıdaki menü öğeleri ayarları Easy Handycam işlemi öncesindeki ayarlarda tutulur. –[ / KYT.AYR.] –[GENİŞ SEÇİMİ] –[X.V.COLOR]
Page 79
–[ INDEX AYARI] –[DOSYA NO.] –[ RESİM BOY.] –[ / INDEX AY.] –[ GÖRÜNÜM] –[ ARALIK AYARI] –[SES] –[BİP] –[TV TİPİ] –[BİLEŞEN] –[SAAT AYARI] –[ALAN AYARI] –[YAZ SAATİ] –[ DİL AYARI] –[DEMO MODU] –[DÜZ AĞR.ÇKM.] içinde –[ZAMANLAMA] ve [KAYIT SESİ]
Kameranız ısınıyor.
•Bunun nedeni uzun süre gücün açık kalmış olmasıdır. Bu bir arıza değildir.
Ürünle verilen Uzaktan Kumanda çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] öğesini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 70).
•Pil bölmesinin içine +/– kutupları +/– işaretleriyle eşleşecek şekilde pili takın (s. 104).
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Uzaktan kumanda sensörünü, doğrudan güneş ışığı ya da yukarıdan aydınlatma gibi güçlü ışık kaynaklarından uzağa yöneltin. Aksi takdirde Uzaktan Kumanda doğru şekilde çalışmayabilir.
Ürünle verilen Uzaktan Kumandayı kullandığınızda başka bir DVD aygıtı arıza yapıyor.
•DVD aygıtınız için DVD 2 dışında bir kumanda modu seçin ya da DVD aygıtınızın sensörünü siyah bir kağıtla örtün.
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika kullanmadığınızda kamera otomatik olarak kapanır (OTO.KAPANMA). [OTO.KAPANMA] (s. 70) ayarını değiştirin ya da gücü tekrar açın veya AC Adaptörünü kullanın.
•Pil takımını şarj edin (s. 16).
Pil takımı şarj edilirken /CHG (şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna kaydırın (s. 16).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 16).
•Ana elektrik kablosunu duvar prizine uygun şekilde takın.
•Pil şarjı tamamlanmıştır (s. 16).
•Kamerayı sıkıca Handycam Station üzerine yerleştirin (s. 16).
Pil takımı şarj edilirken /CHG (şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 16). Sorun devam ediyorsa, AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın ve Sony bayinize başvurun. Pil takımı zarar görmüş olabilir.
Kalan pil miktarı göstergesi doğru süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek ya da çok düşüktür. Bu bir arıza değildir.
•Pil takımı yeterince şarj edilmemiştir. Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ederse, pil takımını yenisiyle değiştirin (s. 16).
•Kullanılan ortama bağlı olarak, gösterilen süre doğru olmayabilir.
Pil takımının şarjı hemen boşalıyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek ya da düşüktür. Bu bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ederse, pil takımını yenisiyle değiştirin (s. 16).
Sorun Giderme
79
Page 80
LCD ekran
Menü öğeleri devre dışı bırakılıyor.
•Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre dışı bırakılan öğeleri seçemezsiniz.
•Aynı anda etkinleştiremeyeceğiniz bazı fonksiyonlar vardır (s. 83).
•Dosya biçimi kameranız tarafından desteklenmiyordur (s. 92).
Kayıt
Ayrıca “Memory Stick PRO Duo” (s. 80) konusuna bakın.
Dokunmatik panelde düğmeler görünmüyor.
•LCD ekrana hafifçe dokunun.
•Kameranız üzerinde DISP/BATT INFO düğmesine (ya da Uzaktan Kumanda üzerinde DISPLAY düğmesine) basın (s. 21, 104).
Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyor veya hiç çalışmıyor.
•Dokunmatik paneli ayarlayın ([KALİBRASYON], s. 96).
“Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick PRO Duo” kullanarak fonksiyonları çalıştıramıyorsunuz.
•Bilgisayarda biçimlendirilmiş bir “Memory Stick PRO Duo” kullanıyorsanız, bunu kameranızda tekrar biçimlendirin (s. 55).
“Memory Stick PRO Duo” aygıtında saklanan görüntüleri silemiyor ya da bu aygıtı biçimlendiremiyorsunuz.
•Bir defada silebileceğiniz görüntü sayısı en fazla 100 adettir.
•Başka bir aygıtta korumalı görüntüyü silemezsiniz.
Veri dosyasının adı doğru şekilde gösterilmiyor ya da yanıp sönüyor.
•Dosya zarar görmüştür.
START/STOP ya da PHOTO üzerine basılınca görüntüler kaydedilmiyor.
•Oynatma ekranı görüntüleniyordur. POWER düğmesini (Film) veya (Hareketsiz) konumuna getirin (s. 29).
•Kameranız yeni çektiğiniz görüntüyü “Memory Stick PRO Duo” üzerine kaydediyordur. Bu süre boyunca yeni kayıt yapamazsınız.
•“Memory Stick PRO Duo” dolmuştur. Yeni bir “Memory Stick PRO Duo” kullanın ya da “Memory Stick PRO Duo” aygıtını biçimlendirin (s. 55). Ya da gereksiz görüntüleri silin (s. 46).
•Film sahneleri ya da hareketsiz görüntülerin toplam sayısı, kameranızın kaydetme kapasitesini aşıyordur (s. 10). Gereksiz görüntüleri silin (s. 46).
Hareketsiz görüntü kaydedemiyorsunuz.
•Oynatma ekranı görüntüleniyordur. Kameranızı kayıt bekletmeye ayarlayın (s. 29).
•Film kaydı sırasında en fazla 3 hareketsiz görüntü yakalayabilirsiniz.
•“Memory Stick PRO Duo”’da boş alan kalmamıştır. Yeni bir “Memory Stick PRO Duo” kullanın ya da “Memory Stick PRO Duo” aygıtını biçimlendirin (s. 55). Ya da gereksiz görüntüleri silin (s. 46).
•Şunlarla birlikte hareketsiz görüntü kaydedemezsiniz: – [DÜZ AĞR.ÇKM.] – [YUMUŞAK GÇŞ.] – [DİJİTL.EFEKT] – [RESİM EFEKTİ]
80
Page 81
Kaydı durdursanız bile access lambası yanmaya ya da yanıp sönmeye devam ediyor.
•Kameranız yeni çektiğiniz görüntüyü “Memory Stick PRO Duo” üzerine kaydediyordur.
Görüntü alanı farklı görünüyor.
•Görüntü alanı, kamera koşulunuza bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Bu bir arıza değildir.
Flaş çalışmıyor.
•Şunlarla birlikte flaş kullanarak kayıt yapamazsınız: –Film kaydı sırasında hareketsiz
görüntüleri yakalarken
–Dönüştürme lensi (isteğe bağlı) takılıysa
•Otomatik flaş veya (Otomatik kırmızı göz azaltma) seçilse bile, dahili flaşı aşağıdakilerle birlikte kullanamazsınız: –NightShot –[SUPER NIGHTSHOT] –[ALC.KARANLIK], [MUM],
[GÜNEŞ BTŞ.DĞŞ.], [HAVAİ FİŞEK], [MANZARA], [SPOT LAMBASI], [SAHNE SEÇİMİ] içinde
[KUMSAL] veya [KAR] –[POZLAMA] içinde [MANUEL] –[SPOT METRE]
Filmin gerçek kayıt süresi, “Memory Stick PRO Duo” aygıtının beklenen yaklaşık kayıt süresinden daha az.
•Örn. hızlı hareket eden bir cisim gibi, nesnelere bağlı olarak kayıt için kullanılabilen süre kısalabilir (s. 10, 60).
START/STOP düğmesine bastığınız nokta ile kaydedilen filmin başladığı/durduğu nokta arasında zaman farkı var.
•Kameranızda START/STOP düğmesine bastığınız nokta ile film kaydının başlayıp/durduğu gerçek nokta arasında
hafif bir zaman farkı olabilir. Bu bir arıza değildir.
Film görüntü oranı (16:9 (geniş)/ 4:3) değiştirilemiyor.
•HD (yüksek tanım lamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş bir filmin görüntü oranı 16:9 (geniş)tir.
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] öğesini [OTOMATİK] olarak ayarlayın (s. 73).
•Kayıt koşulları otomatik odak için uygun değildir. Odağı manuel olarak ayarlayın (s. 73).
[STEADYSHOT] çalışmıyor.
•[STEADYSHOT] öğesini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 62).
•[STEADYSHOT], aşırı titremeyi telafi edemeyebilir.
BACK LIGHT fonksiyonu çalışmıyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında BACK LIGHT fonksiyonu kullanılamaz.
Lensten çok hızlı geçen nesneler bozuk görünür.
•Buna odak düzlemi olgusu adı verilir. Bu bir arıza değildir. Görüntü aygıtı (CMOS sensörü) görüntü sinyallerini okuduğundan lensten hızla geçen nesneler kayıt koşullarına bağlı olarak bozuk görünebilir.
Ekranda beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil küçük noktalar görünüyor.
•[SUPER NIGHTSHOT] ya da [COLOR SLOW SHTR] ile kayıt yaparken noktalar görünür. Bu bir arıza değildir.
Sorun Giderme
81
Page 82
Görüntünün rengi doğru şekilde görüntülenmiyor.
•NIGHTSHOT düğmesini OFF konumuna getirin (s. 32).
Ekrandaki görüntü parlak ve nesne ekranda görünmüyor.
•NIGHTSHOT düğmesini OFF konumuna getirin (s. 32).
Ekrandaki görüntü karanlık ve nesne ekranda görünmüyor.
•Arka ışığı açmak için DISP/BATT INFO düğmesini birkaç saniye basılı tutun (s. 21).
Görüntü üzerinde yatay çizgiler görünüyor.
•Floresan lamba, sodyum lambası ya da kurşun lamba altında görüntü kaydederken bu titreme oluşabilir. Bu bir arıza değildir.
[SUPER NIGHTSHOT] çalıştırılamıyor.
•NIGHTSHOT düğmesini ON konumuna getirin (s. 32).
Kameranızda görüntüleri oynatma
Görüntüler oynatılamıyor.
•Dosya veya klasörleri değiştirdiyseniz ya da bilgisayarda verileri düzenlediyseniz görüntüler oynatılamaz. (Hareketsiz görüntüler durumunda dosya adı yanıp söner.) Bu bir arıza değildir (s. 94).
•Diğer aygıtlarda kaydedilen görüntüler oynatılamayabilir. Bu bir arıza değildir (s. 94).
VISUAL INDEX ekranında görüntü üzerinde “ ” simgesi beliriyor.
•Bu simge, başka aygıtlar üzerine kaydedilmiş bilgisayar vb.de düzenlenmiş hareketsiz görüntülerde görünmeyebilir.
•Kayıt sonrasında access lambasını kapatmadan AC Adaptörünü ya da pil takımını çıkarmışsınız. Bu, sizin görüntü verilerinize zarar verebilir ve görüntülenir.
VISUAL INDEX ekranında görüntü üzerinde “ ” simgesi beliriyor.
•[RSM.VT.DS.ONAR] işlemini yapın (s. 57). Hala görünmeye devam ederse,
işaretli görüntüyü silin (s. 46).
[COLOR SLOW SHTR] düzgün şekilde çalışmıyor.
•Tam karanlıkta [COLOR SLOW SHTR] düzgün şekilde çalışmayabilir. NightShot ya da [SUPER NIGHTSHOT] öğesini kullanın.
[LCD PRL.DÜZ.] ayarını yapamıyorsunuz.
•Şu durumlarda [LCD PRL.DÜZ.] ayarını yapamazsınız: –LCD ekran dışa dönükken kameranızda
LCD panel kapalı olduğunda.
–AC Adaptöründen güç alındığında.
82
Oynatma sırasında ses yok veya sadece kısık bir ses işitiliyor.
•Ses seviyesini artırın (s. 36).
•LCD ekran kapalıyken ses çıkışı olmaz. LCD ekranı açın.
•[MİK.K.DÜZEYİ] (s. 77) öğesi [DÜŞÜK] ayarındayken ses kaydettiğinizde, kaydedilen sesin duyulması zor olabilir.
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] kullanırken, [KAYIT SESİ] öğesini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 33).
Page 83
Kameranızda görüntülerin düzenlenmesi
Düzenlenemiyor.
•Görüntü koşulundan dolayı düzenlenemiyordur.
Oynatma Listesine görüntüler eklenemiyor.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtında boş alan yoktur.
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle en fazla 999 görüntüyü ve SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesiyle en fazla 99 görüntüyü Oynatma Listesine kaydedebilirsiniz. Gereksiz görüntüleri Oynatma Listesinden silin (s. 50).
•Hareketsiz görüntüleri Oynatma Listesine ekleyemezsiniz.
Film bölünemiyor.
•Çok kısa bir film bölünemez.
•Başka aygıtta korumalı bir film bölüne mez.
Oynatılan filmler “Memory Stick PRO Duo” aygıtına kopyalanamıyo r.
•Bir filmi, kameranızda oynatılırken “Memory Stick PRO Duo” aygıtına hareketsiz görüntü olarak kopyalayamazsınız.
•Ürünle birlikte verilen “Picture Motion Browser” aygıtını kullanın. Ayrıntılar için, ürünle birlik te verilen CDROM daki “Picture Motion Browser Guide” dosyasına bakın.
fişlerinin takılı olduğundan emin olun (s. 41, 42).
•Görüntülere telif hakları koruma sinyalleri kaydedilirse, görüntüler HDMI OUT jakından gönderilmez.
•S VIDEO fişini kullanırken, A/V bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz fişlerinin takılı olduğundan emin olun (s. 42).
4:3 TV’deki görüntü bozuk.
•Bu, 16:9 (geniş) modunda kaydedimiş bir görüntü 4:3 TV üzerinden izlenirken meydana gelir. [TV TİPİ] ayarını doğru yapın (s. 68) ve görüntüyü oynatın.
4:3 TV ekranının üstünde ve altında siyah şeritler görünüyor.
•Bu, 16:9 (geniş) modunda kaydedimiş bir görüntü 4:3 TV üzerinden izlenirken meydana gelir. Bu bir arıza değildir.
“Memory Stick PRO Duo” aygıtının diğer aygıtlarda oynatılması
Aygıt “Memory Stick PRO Duo” aygıtını oynatamıyor ya da okuyamıyor.
•HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesindeki görüntüleri yalnızca AVCHD formatıyla uyumlu olan aygıtlar üzerinde oynatabilirsiniz.
•AVCHD formatıyla uyumlu aygıtlar hakkında ayrıntılı bilgi için “Önce bunu okuyun” (ayrı bir cilt halindedir) bölümüne ya da aşağıdaki URL’ye bakın. http://www.sony.net/
Sorun Giderme
TV üzerinde izleme
TV üzerindeki görüntüleri izleyemiyor ya da sesleri duyamıyorsunuz.
•Bileşen video kablosunu kullanırken, [BİLEŞEN] ayarını bağlı olan aygıtın gerekliliklerine göre ayarlayın (s. 69).
•Bileşen video kablosunu kullanırken, A/V bağlantı kablosu kırmızı ve beyaz
Diğer aygıtlara kopyalama/ bağlama
Doğru şekilde kopyalayamıyorsunuz.
•Görüntüleri HDMI kablosunu kullanarak kopyalayamıyorsunuz.
•A/V bağlantı kablosu düzgün şekilde bağlanmamıştır. Diğer bir aygıtının giriş jakına bağladığınızdan emin olun (s. 39).
83
Page 84
Aynı anda kullanılamayan fonksiyonlar
Aşağıdaki listede çalıştırılamayan fonksiyon kombinasyonları ve menü öğelerinin örnekleri gösterilmektedir.
Kullanılamaz Aşağıdaki ayarlardan dolayı
BACK LIGHT [SPOT METRE],
[SAHNE SEÇİMİ]
[SPOT METRE] NightShot, [SUPER
[POZLAMA] NightShot, [SUPER
[BEYAZ DNG.] NightShot, [SUPER
[BEYAZ DNG.] içinde [TEK BASIŞ]
[SPOT ODAK] [SAHNE SEÇİMİ] [SUPER
NIGHTSHOT] [COLOR SLOW
SHTR]
[YUMUŞAK GÇŞ.]
[HAVAİ FİŞEK], [POZLAMA] içinde [MANUEL]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [ESKİ FİLM], [TELE MAKRO], [YUMUŞAK GÇŞ.]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT] [DÜZ AĞR.ÇKM.]
[YUMUŞAK GÇŞ.], [DİJİTL.EFEKT]
[YUMUŞAK GÇŞ.], [DİJİTL.EFEKT], [SAHNE SEÇİMİ]
[SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [DİJİTL.EFEKT], [MUM], [HAVAİ FİŞEK]
Kullanılamaz Aşağıdaki ayarlardan dolayı
[DİJİTL. EFEKT]
[ESKİ FİLM] [SAHNE SEÇİMİ],
[RESİM EFEKTİ]
[TELE MAKRO]
[OTO.YVŞ. ENSTNT.]
[GENİŞ SEÇİMİ]
[SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [YUMUŞAK GÇŞ.]
[RESİM EFEKTİ] [ESKİ FİLM]
[SAHNE SEÇİMİ]
[DÜZ AĞR.ÇKM.], [DİJİTL.EFEKT], [SAHNE SEÇİMİ], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
[ESKİ FİLM]
84
Page 85
Sorun Giderme

Uyarı göstergeleri ve mesajları

Kendi kendine tanı koyma ekranı/Uyarı göstergeleri
LCD ekranda göstergeler görünüyorsa, aşağıdakileri kontrol edin.
Bazı belirtileri kendiniz giderebilirsiniz. Birkaç kez denediğiniz halde sorun devam ediyorsa, Sony bayiinize ya da Sony servisine başvurun.
C:04:00
C:(veya E:) ss:ss (Kendi kendine tanı koyma ekranı)
C:04:ss
•Pil takımı “InfoLITHIUM” pil takımı değil (H serisi). “InfoLITHIUM” pil takımı (H serisi) kullanın (s.94).
•AC Adaptörünün DC fişini Handycam Station, DC IN jakına veya kameranıza sıkıca takın (s.16).
C:13:ssC:32:ss
•Güç kaynağını çıkarın. Yeniden bağlayın ve kameranızı tekrar çalıştırın.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
ss
E:62:
•Onaramayacağınız bir arıza oluştu. Sony bayiinize ya da yerel yetkili Sony servisine başvurun. Onlara “E” ile başlayan 5 basamaklı kodu bildirin.
/ E:91:ss / E:94:
1010001 (Dosyalarla ilgili uyarı göstergesi)
Yavaş yanıp sönme
•Dosya zarar gördü.
•Dosya okunamıyor.
ss
Yavaş yanıp sönme
•Pil takımı hemen hemen bitmiş durumda.
•Kullanım, ortam veya pil koşullarına bağlı olarak, yaklaşık 20 dakikalık süre kaldığında dahi E yanıp sönebilir.
(“Memory Stick PRO Duo” ile
ilgili uyarı göstergesi)
Yavaş yanıp sönme
•Görüntü kaydedilecek boş alanlar bitiyor. Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” tipi için bkz. sayfa 11.
•“Memory Stick PRO Duo” takılı değil (s. 22).
Hızlı yanıp sönme
•Görüntü kaydı için yeterli boş alan yok. Gereksiz görüntüleri silin veya görüntüleri diğer aygıta depoladıktan sonra “Memory Stick PRO Duo” aygıtını biçimlendirin (s. 45, 46, 55).
•Görüntü Yönetim Dosyası zarar gördü (s. 57).
(“Memory Stick PRO Duo” biçimlendirmesi ile ilgili uyarı göstergeleri)*
•“Memory Stick PRO Duo” zarar gördü.
•“Memory Stick PRO Duo” doğru şekilde biçimlendirilmedi (s. 55, 92).
(Uyumlu olmayan “Memory Stick PRO Duo” ile ilgili uyarı göstergesi)*
•Uyumlu olmayan bir “Memory Stick PRO Duo” takılı (s. 92).
Sorun Giderme
E (Pil seviyesi uyarısı)
85
Page 86
- (“Memory Stick PRO Duo”
aygıtının yazmakoruması ile ilgili uyarı göstergesi)*
•Başka aygıtta “Memory Stick PRO Duo” erişimi sınırlanmış.
(Memory Stick Duo kapağı ile
ilgili uyarı göstergesi)
Yavaş yanıp sönme
•Memory Stick Duo kapağı açık (s. 22).
(Flaş ile ilgili uyarı göstergesi)
Hızlı yanıp sönme*
•Flaşla ilgili bir sorun var.
(Kamera sallanma uyarısı ile
ilgili uyarı göstergesi)
•Işık miktarı yetersiz olduğundan kamera kolaylıkla sallanmaktadır. Flaşı kullanın.
•Kamera sabit olmadığından kolaylıkla sallanmaktadır. Görüntüyü kaydetmek için kamerayı iki elinizle sabit bir şekilde tutun. Ancak kamera sallanıyor uyarı göstergesinin kaybolmayacağını unutmayın.
* Ekranda uyarı göstergeleri göründüğünde bir
melodi duyarsınız (s. 67).
olabilir. Başka bir “Memory Stick PRO Duo” aygıtı ile deneyin.
Memory Stick doğru
biçimlendiril memiş.
•Formatı kontrol edin ve ardından gerekiyorsa kameranızla “Memory Stick PRO Duo” aygıtını biçimlendirin (s. 55, 92).
Memory Stick klasörleri dolu.
•999MSDCFyi aşan klasörler oluşturamazsınız. Kameranızı kullanarak dosyaları oluşturamaz ya da silemezsiniz.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını biçimlendirin (s. 55) veya bilgisayarınızı kullanarak gereksiz dosyaları silin.
Bu Memory Stick filmleri kaydedemeyebilir veya oynatamayabilir.
•Tavsiye edilen “Memory Stick” aygıtını kullanın (s. 11).
Bu Memory Stick resimleri doğru olarak kaydedemeyebilir veya oynatamayabilir.
•Sony bayiinize ya da yerel yetkili Sony servisine başvurun.
Uyarı mesajlarının tanımı
Ekranda mesajlar görünüyorsa talimatları takip edin.
x “Memory Stick PRO Duo”
Memory Stick'i yeniden takın.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını birkaç defa takıp çıkarın. Gösterge o zaman da yanıp sönüyorsa, “Memory Stick PRO Duo” zarar görmüş
86
Yazma sırasında Memory Stick'i çıkarmayın. Veriler bozulabilir.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını yeniden takın ve ekrandaki talimatları izleyin.
Resim Veritabanı Dosyası bozuldu. Yeni bir dosya oluşturmak istiyor musunuz?
HD filmi yönetim bilgileri bozuldu. Yeni bilgi oluşuturulsun mu?
Page 87
•Görüntü yönetim dosyası zarar görmüştür. [EVET] üzerine dokunduğunuzda yeni bir görüntü yönetim dosyası oluşturulur. “Memory Stick PRO Duo” üzerindeki kaydedilmiş eski görüntüler oynatılamıyor (Görüntü dosyaları zarar görmemiş). Yeni bilgileri oluşturduktan sonra [RSM.VT.DS.ONAR] işlemini yaparsanız, kaydedilmiş eski dosyaları oynatmanız mümkün olabilir. Bu işe yaramıyorsa, ürünle birlikte verilen yazılımı kullanarak görüntüyü bilgisayara kopyalayın.
x PictBridge uyumlu yazıcı
PictBridge uyumlu yazıcıya bağlı değil.
•Yazıcıyı kapatın ve yeniden açın, ardından USB kablosunu (ürünle verilir) çıkarıp tekrar takın.
Yazdırılamıyor. Yazıcıyı kontrol edin.
•Yazıcıyı kapatın ve yeniden açın, ardından USB kablosunu (ürünle verilir) çıkarıp tekrar takın.
Resim Veritabanı Dosyasında tutarsızlıklar bulundu. Filmler kaydedlmyr.veya oyntlmyr. Rsm.Vrtbn.Dosyasını onrmk.istiyor musunuz?
Resim Veritabanı Dsysnd.tutarsızlıklar bulndu. HD filmleri kaydedilemedi veya oynatılamadı. Resim Veritabanı Dosyasını onrmk istyr msnz?
•Görüntü Yönetim Dosyası zarar görmüş. Onarmak için [EVET] üzerine dokunun.
Veriler kurtarılıyor.
•Veri yazma işlemi düzgün şekilde gerçekleştirilmemişse kameranız otomatik olarak veriyi onarmaya çalışır.
Veriler kurtarılamıyor.
•“Memory Stick PRO Duo” üzerine veri yazma işlemi başarısız olduğu için kameranız verileri kurtarmaya çalıştı, ancak verileri kurtaramadı. “Memory Stick PRO Duo” üzerindeki verileri kaydedemeyebilir veya düzenleyemeyebilirsiniz.
x Diğer
Daha fazla seçim yapılamaz.
•Şu işlemleri yaparken tek seferde yalnızca 100 görüntü seçebilirsiniz: –görüntüleri silerken –HD (yüksek tanımlamalı) filmlerin
oynatma listesini düzenlerken
–hareketsiz görüntüleri yazdırırken
Veriler korunuyor.
•Başka aygıtta korumalı veriyi silmeye çalışmışsınızdır. Veriyi koruması için kullanılan aygıtta veri korumasını kaldırın.
Sorun Giderme
87
Page 88

Ek Bilgiler

Kameranızın yurt dışında kullanımı

Güç kaynağı
Ürünle verilen AC Adaptörünü AC 100 V ile 240 V arası, 50/60 Hz aralığında kullanarak kameranızı herhangi bir ülkede/bölgede çalıştırabilirsiniz.
HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntülerin izlenmesi
1080/50i desteği bulunan ülkelerde/ bölgelerde görüntüleri, kaydedildikleri görüntü kalitesinin aynı HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle izleyebilirsiniz. Bileşenli ve AUDIO/ VIDEO giriş jakları olan, PAL sistemi tabanlı ve 1080/50i uyumlu bir TV’ye (veya monitore) ihtiyacınız vardır. Hem bir bileşen video kablosu hem de bir A/V bağlantı kablosu bağlanmalıdır.
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntülerin izlenmesi
SD (standart tanımlamalı) görüntü kalitesi ile kaydedilmiş görüntüleri izleyebilmek için AUDIO/VIDEO giriş jakları olan, PAL sistem tabanlı bir TV’ye ihtiyaç vardır. A/V bağlantı kablosu bağlanmalıdır.
TV renk sistemleri hakkında
Kameranız, PAL sistemi tabanlı bir kameradır. Görüntüleri bir TV üzerinde oynatmak istiyorsanız, bunun AUDIO/ VIDEO giriş jaklı, PAL sistemli bir TV olması gerekir.
Sistem Kullanıldığı yer
Avustralya, Avusturya, Belçika, Çin, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Finlandiya, Almanya, Hollanda, Hong Kong, Macaristan, İtalya, Kuveyt,
PAL
Malezya, Yeni Zelanda, Norveç, Polonya, Portekiz, Singapur, Slovak Cumhuriyeti, İspanya, İsveç, İsviçre, Tayland, Birleşik Krallık, vb.
PAL  M Brezilya
PAL  N Arjantin, Paraguay, Uruguay.
Bahama Adaları, Bolivya, Kanada, Orta Amerika, Şili,
NTSC
SECAM
Kolombiya, Ekvator, Guyana, Jamaika, Japonya, Kore, Meksika, Peru, Surinam, Tayvan, Filipinler, ABD, Venezuela, vb.
Bulgaristan, Fransa, Guyana, İran, Irak, Monako, Rusya, Ukrayna, vb.
88
Page 89
Yerel saatin ayarlanması
Kameranızı yurt dışında kullanırken zaman farkı ayarlayarak, kolayca saati yerel saate ayarlayabilirsiniz. (HOME) t (AYARLAR) t [SAAT/ DİL AYR.] t [ALAN AYARI] ve [YAZ SAATİ] (s. 69) üzerine dokunun.
Dünya saat farkı
Saat dilimi farkları
GMT Lizbon, Londra
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Kahire, İstanbul
+03:00 Moskova, Nairobi
+03:30 Tahran
+04:00 Abu Dabi, Bakü
+04:30 Kabil
+05:00 Karaçi, İslamabad
+05:30 Kalküta, Yeni Delhi
+06:00 Almaata, Daka
+06:30 Rangun
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hong Kong, Singapur, Beijing
+09:00 Seul, Tokyo
+09:30 Adelayd, Darvin
+10:00 Melbörn, Sidney
Alan ayarı
Saat dilimi farkları
+11:00 Solomon Ad aları
+12:00 Fiji, Velington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Midway Ada.,Samoa
–10:00 Havai
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Şikago, Mexico City
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St.John
–03:00 Brezilya, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azores, Cape Verde Adaları
Alan ayarı
Ek Bilgiler
89
Page 90

“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki Dosya/ klasör yapısı

Dosya/klasör yapısı aşağıda gösterilmektedir. Kameranızda görüntü kaydederken/ oynatırken genellikle dosya/klasör yapısını bilmeniz gerekmez. Hareketsiz görüntüleri ya da filmleri bilgisayara bağlayarak keyifle izlemek için bkz. ürünle birlikte verilen CDROM üzerindeki “Picture Motion Browser Guide”.
A Görüntü yönetim dosyaları
Dosyaları sildiğinizde, görüntüleri düzgün şekilde kaydedemez/ oynatamazsınız. Dosyalar varsayılan olarak gizlenmiştir ve genellikle görüntülenmezler.
B HD film yönetimi bilgi dosyası
Bu klasörde HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesindeki filmlerin kayıt bilgileri bulunur. Bilgisayarı kullanarak bu dosyayı açmaya veya bu dosyanın içeriğine erişmeye çalışmayın. Bunu yaparsanız, görüntü dosyalarına zarar verebilir ya da görüntü dosyalarının oynatılmasını engelleyebilirsiniz.
C SD film dosyaları (MPEG2
dosyalar)
Dosyaların uzantısı “.MPG”dir. Maksimum boyut 2 GB’dir. Dosya kapasitesi 2 GB’yi aştığında dosya bölünür.
Dosya numaraları otomatik olarak yükselir. Bir dosya numarasının kapasitesi 9.999’u aştığında, yeni film dosyalarının kaydedilmesi için başka bir klasör oluşturulur.
Klasör adı yükselir: [101PNV01] t [102PNV01]
90
D Hareketsiz görüntü dosyaları
(JPEG dosyaları)
Dosyaların uzantısı “.JPG”dir. Dosya numaraları otomatik olarak yükselir. Bir dosya numarasının kapasitesi
9.999’u aştığında, yeni görüntü dosyalarının saklanması için başka bir klasör oluşturulur.
Klasör adı yükselir: [101MSDCF] t [102MSDCF]
•[USB SEÇİMİ] (s. 53) üzerinde [ BİLGİSAYAR] seçimini yaparak, USB bağlantısı ile bilgisayardan kameradaki “Memory Stick PRO Duo” aygıtına erişebilirsiniz.
•Kamera içindeki “Memory Stick PRO Duo” aygıtında bulunan dosyaları ya da klasörleri bilgisayardan değiştirmeyin. Görüntü dosyaları bozulup oynatılamayabilir.
•Kamera içindeki “Memory Stick PRO Duo” aygıtında bulunan verilerin bilgisayardan çalıştırılmasından doğacak sonuçların sorumluluğu bize (Sony) ait değildir.
•Görüntü dosyalarını silerken sayfa 46’da verilen adımları izleyin. Kamera içindeki “Memory Stick PRO Duo” aygıtında bulunan görüntü dosyalarını doğrudan doğruya bilgisayardan değiştirmeyin.
•Bilgisayarı kullanarak kamera içindeki bir “Memory Stick PRO Duo” aygıtını biçimlendirmeyin. Kamera düzgün çalışmayabilir.
Page 91
•Kamera içindeki “Memory Stick PRO Duo” aygıtında bulunan dosyaları bir bilgisayardan kopyalamayın. Bu tür işlemlerin sonuçlarından biz (Sony) sorumlu olmayacağız.
Ek Bilgiler
91
Page 92

Bakım ve önlemler

AVCHD formatı hakkında

Dijital video kamera kaydediciniz kayıt fonksiyonu için hem AVCHD formatını hem de MPEG2 formatını kullanmaktadır.
AVCHD formatı nedir?
AVCHD formatı, etkin veri sıkıştırma kodlama teknolojisi kullanarak, gerek 1080i özelliğinde * özelliğinde *
1
ve gerekse 720p
2
HD (yüksek tanımlamalı) bir sinyali kaydetmek için kullanılan yüksek tanımlamalı dijital bir video kamera formatıdır. MPEG4 AVC/H.264 formatı video verilerini sıkıştırmak için geliştirilmiş olup, ses verilerini sıkıştırmak için Dolby Digital ya da Linear PCM kullanılır.
MPEG4 AVC/H.264 formatı, konvansiyonel görüntü sıkıştırma formatından daha etkili bir sıkıştırma kapasitesine sahiptir. MPEG4 AVC/ H.264 formatı 8 cm.lik DVD disklerine, dahili sabit disk sürücüsüne, flaş belleğe, vb., kaydedilecek yüksek tanımlamalı sinyallerin dijital video kamera kaydedicisiyle çekilmesini sağlar.
Kameranızla kaydetme ve oynatma
AVCHD formatı esasına sahip kameranız aşağıda belirtilen HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesiyle kayıt yapar. HD (yüksek tanımlamalı) görüntü kalitesine ek olarak, kameranız konvansiyonel MPEG2 formatında SD standart tanımlamalı sinyali de kaydedebilir.
Video sinyali:
AVCHD formatı 1440 × 1080/50i*
Ses sinyali:
Dolby Digital 5.1 ch
Kayıt ortamı:
“Memory Stick PRO Duo”
92
*1: 1080i özelliği
1.080 etkin tarama satırı ve birleştirme sistemi kullanan bir yüksek tanımlama özelliğidir.
*2: 720p özelliği 720 etkin tarama satırı ve kademeli sistem
kullanan bir yüksek tanımlama özelliğidir. *3: AVCHD formatında kaydedilen yukarıda
belirtilenler dışındaki veriler kameranızda oynatılamaz.

“Memory Stick” hakkında

“Memory Stick” büyük veri kapasitesine sahip, kompakt, taşınabilir bir IC kayıt ortamıdır. Kameranızla yalnızca standart bir “Memory Stick”, boyutunun yarısı kadar olan bir “Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz. Fakat, tüm “Memory Stick Duo” tiplerinin kameranızda çalışmasını garantileyemeyiz. (Ayrıntılar için aşağıdaki tabloya bakın.)
“Memory Stick” tipleri
“Memory Stick Duo” (MagicGate olmadan)
“Memory Stick PRO Duo” a* “Memory Stick PROHG
Duo”
*1Yüksek hızlı veri transferini destekleyen
“Memory Stick” tipleri. Veri transfer hızı kullanılacak aygıta göre değişir.
•Ürün 8 bit parallel veri transferi ile uyumlu değildir.
•Bu ürün “MagicGate” teknolojisi kullanan verileri kaydedemz. “MagicGate” içerikleri şifrelenmiş bir biçimde kaydedip aktaran bir telif hakkı koruma teknolojisidir.
•Bu ürün “Memory Stick Micro” (“M2”) ile uyumludur. “M2” ifadesi “Memory Stick Micro” teriminin kısaltmasıdır.
3
•Hareketsiz görüntü formatı: Kameranız, görüntü verilerini JPEG (Joint Photographic Experts Group) formatında sıkıştırır ve kaydeder. Dosya uzantısı “.JPG”dir.
•Hareketsiz görüntülerin dosya isimleri:
Kayıt/ Oynatma
a*
1
1
Page 93
– 101 0001: Bu dosya ismi kameranızın
ekranında görünür.
– DSC00001.JPG: Bu dosya ismi bilgisayarın
ekranında görünür.
•Bir bilgisayar (Windows OS/Mac OS) tarafından biçimlendirilen “Memory Stick PRO Duo” aygıtının kameranızla uyumlu çalışması garanti edilemez.
•Veri okuma/yazma hızı, kullandığınız “Memory Stick PRO Duo” ve “Memory Stick PRO Duo” uyumlu ürün kombinasyonuna göre değişiklik gösterebilir.
Kullanımla ilgili bilgiler
Aşağıdaki durumlarda görüntü hasarı veya kaybı oluşabilir (veriler telafi edilemez):
•Kameranız görüntü dosyalarını okurken veya “Memory Stick PRO Duo” üzerine yazarken (access lambası yanarken veya yanıp sönerken) “Memory Stick PRO Duo” aygıtını çıkarır ya da kamerayı kapatırsanız.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını mıknatısların veya manyetik alanların yanında kullanırsanız.
Önemli verileri bilgisayarın sabit diskine yedeklemeniz önerilir.
x “Memory Stick PRO Duo” kullanımı
hakkında
“Memory Stick PRO Duo” kullanırken aşağıdakileri aklınızda bulundurun.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtındaki bellek alanının üzerine yazılırken aşırı kuvvet uygulamamaya dikkat edin.
•“Memory Stick PRO Duo” veya Memory Stick Duo adaptörü üzerine etiket veya benzeri bir şey yapıştırmayın.
•“Memory Stick PRO Duo”yu taşırken veya saklarken kendi muhafazasını kullanın.
•Metal cisimlerin terminaller ile temas etmesine izin vermeyin.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını eğmeyin, düşürmeyin veya üzerine aşırı kuvvet uygulamayın.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın.
•“Memory Stick PRO Duo”nun ıslanmasına izin vermeyin.
•“Memory Stick PRO Duo” ortamını küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde tutmaya dikkat edin. Küçük bir çocuk bunu yutabilir.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtından başka bir şeyi Memory Stick Duo yuvasına yerleştirmeyin. Bu şekilde hareket bir arızaya neden olabilir.
x Kullanım konumu hakkında
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını aşağıdaki konumlarda kullanmayın veya saklamayın.
•Yaz ayında dışarı park edilmiş bir araç gibi yüksek sıcaklığa maruz kalan yerler.
•Doğrudan güneş ışığı alan yerler.
•Oldukça yüksek nem oranına sahip veya korozif gazlara maruz kalan yerler.
x Memory Stick Duo adaptörü hakkında
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını Memory Stick Duo adaptörüne taktıktan sonra, bunu standart bir “Memory Stick” uyumlu aygıtla kullanabilirsiniz.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını “Memory Stick” uyumlu bir aygıtla kullanırken, “Memory Stick PRO Duo” aygıtını Memory Stick Duo adaptörüne yerleştirdiğinizden emin olun.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını Memory Stick Duo adaptörüne yerleştirirken, “Memory Stick PRO Duo” aygıtının doğru yöne bakar şekilde yerleştirildiğinden emin olun ve ardından içeri doğru itin. Yanlış kullanımın bir arızaya neden olabileceğini unutmayın. Ayrıca “Memory Stick PRO Duo” aygıtını Memory Stick Duo adaptörüne zorla yanlış yönde takmaya çalışırsanız, adaptör zarar görebilir.
•Memory Stick Duo adaptörünü, üzerine bir “Memory Stick PRO Duo” olmadan “Memory Stick” uyumlu bir aygıt üzerine takmayın. Böyle bir işlem aygıtın hatalı çalışmasına neden olabilir.
x “Memory Stick PRO Duo” hakkında
Kameranızda kullanılabilecek bir “Memory Stick PRO Duo” veya bir “Memory Stick PROHG Duo” aygıtının bellek kapasitesi 8 GB’tır.
Ek Bilgiler
93
Page 94
“Memory Stick Micro” kullanımıyla ilgili bilgiler
•Kameranızda bir “Memory Stick Micro” kullanabilmek için Duo boyutlu bir M2 Adaptörüne ihtiyaç vardır. “Memory Stick Micro” aygıtını Duo boyutlu M2 Adaptörüne takın ve daha sonra adaptörü “Memory Stick Duo” yuvasına takın. Duo boyutlu M2 Adaptörü kullanmadan kameranıza bir “Memory Stick Micro” takarsanız, bunu kameranızdan çıkaramayabilirsiniz.
•“Memory Stick Micro” aygıtını küçük çocukların erişebilecekleri yerlerde bırakmayın. Bunu kazara yutabilirler.
Görüntü verisi uyumluluğu hakkında
•Kameranızla “Memory Stick PRO Duo” aygıtına kaydedilen görüntü verileri, JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) tarafın dan kurulan “Design rule for Camera File system” evrensel standarda uymaktadır.
•Kameranızda, evrensel standarda uymayan diğer aygıtlara (DCRTRV900E veya DSC D700/D770) kaydedilmiş hareketsiz görüntüleri oynatamazsınız. (Bu modelle r bazı bölgelerde satılmaz.)
•Başka bir aygıtla kullanılmış bir “Memory Stick PRO Duo” aygıtını kullanamıyorsanız, bunu kameranız ile birlikte biçimlendirin (s. 55). Biçimlendirmenin “Memory Stick PRO Duo” üzerindeki tüm bilgileri sildiğini unutmayın.
•Kameranızla görüntüleri oynatamayabilirsiniz:
– Bilgisayarınızda değiştirilen görüntü verisini
oynatırken.
– Diğer aygıtlarla kaydedilmiş görüntü ver isini
oynatırken.
94

“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında

Kameranız sadece “InfoLITHIUM” pil takımı (H serisi) ile çalışır. “InfoLITHIUM” H serisi pil takımlarında işareti bulunur.
“InfoLITHIUM” pil takımı nedir?
“InfoLITHIUM” pil takımı, kameranız ile isteğe bağlı AC Adaptörü/şarj aleti arasındaki çalışma koşullarıyla ilgili iletişim bilgileri için fonksiyonları bulunan bir lityumiyon pil takımıdır. “InfoLITHIUM” pil takımı kameranızın kullanım koşullarına göre güç tüketimini hesaplar ve kalan pil miktarını dakika olarak görüntüler. AC Adaptörü/şarj cihazı ile kalan pil miktarı ve şarj süresi görüntülenir.
Pil takımını şarj etmek için
•Kameranızı kullanmaya başlamadan önce pil takımını şarj ettiğinizden emin olun.
• /CHG (şarj) lambası sönene dek pil takımını 10 °C ile 30 °C arasında (50 °F ile 86 °F arası) bir ortam sıcaklığında şarj etmenizi öneririz. Bu sıcaklık aralığının dışında pil takımını şarj ederseniz etkin şekilde şarj mümkün olmayabilir.
Pil takımını verimli şekilde kullanmak için
•Ortam sıcaklığı 10 °C (50 °F) veya altındayken pil takımı performansı azalır ve pil takımını kullanabileceğiniz sürenin uzunluğu kısalır. Bu durumda pil takımını uzun süreli kullanmak için aşağıdakilerden birini yapın.
– Pil takımını ısıtmak için bir cebinize
yerleştirin ve çekim yapmadan hemen önce bunu kameranıza takın.
– Yüksek kapasiteli bir pil takımı kullanın:
NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
•LCD ekranın sık kullanımı veya sıklıkla gerçekleştirilen oynatma, ileri sarma ve geri sarma işlemleri pil takımının daha hızlı bitmesine neden olur. Yüksek kapasiteli bir pil takımı kullanılmasını öneririz: NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
Page 95
•Kameranızda kayıt ya da oynatma işlemi yapmadığınızda POWER düğmesini OFF (CHG) ayarına getirdiğinizden emin olun. Kameranız kayıt bekleme veya oynatma duraklatma konumundaysa da pil takımı kullanılır.
•Beklenen kayıt süresine göre 2 veya 3 kat daha uzun süre yetecek yedek pil takımları bulundurun ve gerçek kaydı yapmadan önce deneme kayıtları yapın.
•Pil takı mını suya maruz bı rakmayın. Pil takım ı suya karşı korumalı değildir.
Kalan pil miktarı göstergesi hakkında
•Kalan pil miktarı göstergesi, pil takımının çalıştırma için yeterli gücünün olduğunu gösteriyor olsa da pil takımını tam olarak tekrar şarj edin. Kalan pil miktarı doğru şekilde gösterilecektir. Bununla birlikte, uzun süreli yüksek sıcaklıklarda kullanıldığında, tam şarjlı durumda bırakıldığında veya pil takımı sık şekilde kullanılırken pil gösteriminin yenilenmeyeceğini dikkate alın. Kalan pil miktarı gösterimini sadece bir kılavuz olarak kullanın.
•Çalışma koşullarına veya ortam sıcaklığına bağlı olarak 5 ila 10 dakika arası bir pil süresi kalmış olsa bile, düşük pil durumunu gösteren E işareti yanıp söner.
Pil takımının saklanması hakkında
•Pil takımı uzun süre kul lanılmayacaksa, uygun çalışmayı sağlamak amacıyla kameranızdaki pil takımını yılda bir kez tam olarak şarj edin. Pil takımını saklamak için, kameranızdan çıkarın, kuru ve serin bir yerde saklayın.
•Kameranızdaki pil takımını tamamen boşaltmak için (HOME) t (AYARLAR) t [GENEL AYARLAR] t [OTO.KAPANMA] t [HİÇBİR ZAMAN] üzerine dokunun ve kamerayı güç kapanana kadar kayıt bekletme modunda bırakın (s. 70).
Pil ömrü hakkında
•Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla azalır. Şarjlar arasındaki kullanım süresinin azalması belirgin hale geldiğinde, bu durum pili yenisiyle değiştirme vaktinin geldiğini belirtir.
•Her bir pilin ömrü saklama, çalıştırma ve çevre koşulları ile belirlenir.

x.v.Color hakkında

•x.v.Color terimi xvYCC standardı için Sony tarafından önerilmiş daha bilinen bir terimdir ve Sony’nin ticari markasıdır.
•xvYCC videodaki renk alanı için uluslararası bir standarttır. Bu standart şu anda kullanılan yayın standardından daha geniş bir renk yelpazesini ifade eder.

Kameranızın kullanımı hakkında

Kullanım ve bakım hakkında
•Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda kullanmayın veya saklamayın:
– Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler.
Doğrudan güneş ısığı, kalorifer yanı veya güneş altında bulunan araç gibi 60 °C (140 °F) üzerindeki sıcaklıklara maruz kalabilecekleri konumlarda tutmayın. Bunlar arızalanabilir veya deforme olabilirler.
– Güçlü manyetik alanların veya mekanik
titreşimin yanında. Kamera arızalanabilir.
– Güçlü radyo dalgaları veya radyasyonun
yanında. Kamera düzgün şekilde kaydetmeyebilir.
– AM alıcıları ve video donanımının yanında.
Parazit oluşabilir.
– Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz
kameranıza girerse arızaya neden olabilir. Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.
– LCD ekranın veya lensin doğrudan güneş
ışığına maruz kalabileceği pencere yakınında veya açık havada. Bu LCD ekranın iç kısmına zarar verir.
•Kameranızı DC 6,8 V/7,2 V (pil takımı) ya da DC 8,4 V (AC Adaptör) değerlerinde çalıştırın.
•DC veya AC işlemi için, bu kullanım talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.
•Yağmur veya deniz suyu ile kameranızın ıslanmasına izin vermeyin. Kameranız ıslanırsa arıza meydana gelebilir. Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.
•İçerisine sert bir cisim veya sıvı girerse kullanmadan önce kameranızı çıkarın ve bir Sony bayisine bunu kontrol ettirin.
Ek Bilgiler
95
Page 96
•Ürüne sert davranmayın, üzerinde değişiklik yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp üzerine darbe uygulamaktan kaçının. Lense özellikle dikkat edin.
•Kameranızı kullanmadığınız süre içinde POWER düğmesini OFF (CHG) konumunda tutun.
•Kameranızı örneğin bir havluyla örtüp çalıştırmayın. Bu durum iç kısmın ısınmasına neden olabilir.
•Ana elektrik kablosunu sökerken kablodan değil fişinden çekin.
•Üzerine ağır bir cisim koyarak ana elektrik kablosuna zarar vermeyin.
•Metal bağlantıları temiz tutun.
•Uzaktan Kumandayı ve düğmetipi pili çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. Pil kazayla yutulursa hemen bir doktora başvurun.
•Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa: – yerel yetkili Sony servisine başvurun. – derinize temas etmiş olabilecek sıvıları
yıkayın.
– sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın
ve bir doktora danışın.
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
•Periyodik olarak açın ve yaklaşık 3 dakika boyunca görüntü oynatıyor gibi ya da kayıt yapıyor gibi çalıştırın.
•Saklamadan önce pil takımını tam olarak bitirin.
Nem yoğuşması
Kameranız doğrudan soğuk bir yerden sıcak bir yere getirilirse, kameranın içinde nem yoğuşabilir. Bu kameranızda arızalanmaya yol açabilir.
x Nem yoğuşması meydana gelmişse
Kameranızı yaklaşık 1 saat kapalı tutun.
x Nem yoğuşması hakkında
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere götürdüğünüzde (veya tersi) ya da kameranızı aşağıdaki gibi nemli bir yerde kullanırken nem oluşabilir:
•Kameranızı karlı bir yerden bir ısıtma aygıtı ile ısıtılan bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı klimalı bir araç veya odadan dışarıdaki sıcak bir yere götürdüğünüzde.
96
•Kameranızı bir fırtına veya yağışın ardından kullandığınızda.
•Kameranızı sıcak ve nemli bir yerde kullandığınızda.
x Nem yoğuşması nasıl engellenir
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere götürdüğünüzde, kameranızı plastik bir çantaya koyun ve sıkı bir şekilde kapatın. Plastik çantanın içindeki hava sıcaklığı ortam sıcaklığına eriştiğinde (yaklaşık 1 saat sonra) çantayı çıkarın.
LCD ekran
•Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana aşırı kuvvet uygulamayın.
•Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa, kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir. Bu bir arıza değildir.
•Kameranızı kullanırken, LCD ekranın arkası ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
x LCD ekranı temizlemek için
Parmak izleri veya toz LCD ekranı kirli hale getirmişse, temizlemek için yumuşak bir bezin kullanılması önerilir. LCD Temizleme Kitini (isteğe bağlı) kullanırken temizleme sıvısını LCD ekrana doğrudan uygulamayın. Sıvı ile nemlendirilmiş temizleme kağıdı kullanın.
x Dokunmatik panelin ayarlanması
hakkında (KALİBRASYON)
Dokunmatik paneldeki düğmeler düzgün çalışmayabilir. Bu durum ortaya çıkarsa, aşağıdaki prosedürü takip edin. Çalışırken kameranızı ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak duvar prizine takmanız önerilir.
1 Kameranızı açın. 2 (HOME) t (AYARLAR) t
[GENEL AYARLAR] t [KALİBRASYON] üzerine dokunun.
Page 97
3 “Memory Stick PRO Duo” aygıtının
köşesiyle veya benzer bir şeyle ekranda gösterilen “×” üzerine 3 kez dokunun.
İptal etmek için [İPTAL] düğmesine dokunun.
Doğru noktaya basmadıysanız tekrar kalibrasyonu deneyin.
b Notlar
•Kalibrasyon için sivri uçlu nesne kullanmayın. Bu, LCD ekrana zarar verebilir.
•LCD ekran döndürülmüşse ya da ekranı dışa dönük olarak kapatılmışsa LCD ekranı kalibre edemezsiniz.
Muhafaza kullanımı hakkında
•Muhafaza kirlenmişse kamera gövdesini su ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak kuru bir bezle silin.
•Dış kısma zarar vermemek için aşağıdaki işlemlerden kaçının:
– Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,
haşere ilacı ve güneş losyonu gibi kimyasalların kullanımı.
– Elinize yukarıdaki maddeler sürülmüşken
kameranın kullanılması.
– Muhafazanın lastik veya vinil cisimlerle
uzun süre temas etmesi.
ideal durumda tutabilmek için kameranızı ayda bir çalıştırmanız önerilir.
Önceden takılmış şarj edilebilir pilin şarj edilmesi hakkında
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna alınsa bile, tarihi, saati ve diğer ayarları tutmak için kameranızın önceden takılmış şarj edilebilir pili vardır. Önceden takılmış şarj edilebilir pil, kameranız AC Adaptörü yoluyla duvar prizine bağlandığında veya pil takımı takılı durumdayken daima şarj edilir. Kameranızı hiç kullanmazsanız, şarj edilebilir pil yaklaşık 3 ay sonra boşalır. Önceden takılmış şarj edilebilir pili şarj ettikten sonra kameranızı kullanın. Bununla birlikte, önceden takılmış şarj edilebilir pil şarj edilmese bile kameranın çalışması tarihi kaydetmediğiniz sürece etkilenmeyecektir.
x Prosedürler
Kameranızı, ürünle birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak duvar prizine bağlayın ve 24 saatten fazla bir süre POWER düğmesini OFF (CHG) konumunda bırakın.
Ek Bilgiler
Lensin kullanımı ve saklanması hakkında
•Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak bir bezle temizleyin:
– Lens yüzeyinde parmak izleri varken. – Sıcak veya nemli yerlerde – Lens deniz kenarındaki tuzlu havaya maruz
kaldığında.
•Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi havalandırılan bir yerde saklayın.
•Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi lensi periyodik olarak temizleyin. Uzun süre
97
Page 98
Ticari markalar hakkında
•“Handycam” ve
Sony Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır.
•“AVCHD” ve “AVCHD” logo tipi Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. ve Sony Corporation’ın ticari markalarıdır.
•“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick
Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PROHG Duo”, “”,Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo”, Sony Corporation’ın ticari markalarıdır veya tescilli ticari markalarıdır.
•“InfoLITHIUM” Sony Corporation’ın ticari
markasıdır.
•“x.v.Colour” Sony Corporation’ın ticari
markasıdır.
•Dolby ve çift D simgesi Dolby Laboratories’in
ticari markalarıdır.
•Dolby Digital 5.1 Creator Dolby
Laboratories’in ticari markasıdır.
•HDMI, HDMI logosu ve HighDefinition
Multimedia Interface HDMI Licensing LLC’nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
•Microsoft, Windows ve Windows Media ABD
ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
•Macintosh ve Mac OS, ABD ve diğer
ülkelerde Apple Inc.’ın tescilli ticari markalarıdır.
•Intel, Intel Core ve Pentium, ABD ve diğer
ülkelerde Intel Corporation’ın veya yan kuruluşlarının ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
•Adobe, Adobe logosu ve Adobe Acrobat, ABD
ve/veya diğer ülkelerde Adobe Systems Incorporated’ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Burada adı geçen diğer tüm ürün adları ilgili şirketlerin ticari markaları veya tescilli ticari markaları olabilir. Ayrıca, ™ ve “ kitabında her durumda belirtilmemiştir.
®
” bu el
Lisans hakkında notlar
BU ÜRÜN MPEG2 STANDARTLARINA UYGUNDUR. BU ÜRÜNÜN, MPEG2 PATENT PORTFÖYÜNDE YER ALAN YÜRÜRLÜKTEKİ BİR LİSANS ALINMAKSIZIN KAYITLI VİDEO VERİLERİNİN KODLANMASI AMACIYLA HERHANGİ BİR BİÇİMDE KULLANIMI (TÜKETİCİNİN KİŞİSEL KULLANIMI HARİCİNDE) AÇIK BİR BİÇİMDE YASAKLANMIŞTIR. BU LİSANS MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 ADRESİNDEN ALINABİLİR.
BU ÜRÜN, TÜKETİCİNİN KİŞİSEL VEYA TİCARİ OLMAYAN KULLANIMI İÇİN AVC PATENT PORTFÖYÜ LİSANSI ALTINDA RUHSATLANDIRILMIŞ OLUP, AŞAĞIDAKİ KULLANIMLARI KAPSAR:
(i) AVC STANDARDINA UYGUN ŞEKİLDE VİDEO KODLAMAK (“AVC VİDEO”) VE/VEYA
(ii) KİŞİSEL FAALİYETTE YA DA TİCARİ OLMAYAN FAALİYETTE BULUNAN BİR TÜKETİCİNİN KODLADIĞI VE AVC VİDEOSU TEDARİK LİSANSINA SAHİP BİR VİDEO TEDARİKÇİSİNDEN ALINMIŞ AVC VİDEOLARININ KODLARINI ÇÖZMEK. HİÇBİR LİSANS VERİLMEMEKTEDİR VE DİĞER HİÇBİR KULLANIM İÇİN VERİLMEYECEKTİR.
DAHA AYRINTILI BİLGİ MPEG LA, L.L.C.’DEN EDİNİLEBİLİR.
BKZ. <HTTP://MPEGLA.COM>
“C Library”, “Expat”, “zlib”, ve “libjpeg” yazılımları kameranızda bulunmaktadır. Telif hakkı sahipleriyle yapılan lisans sözleşmesine dayanarak bu yazılımı sağlamaktayız. Bu yazılım uygulamalarının telif hakkı sahiplerinin isteğine dayanarak size aşağıdaki bilgileri sunmak zorundayız. Lütfen aşağıdaki bölümleri okuyun.
CDROM içindeki “License” klasöründeki “license1.pdf” dosyasını okuyun. “C Library”, “Expat”, “zlib”, ve “libjpeg” yazılımlarının lisanslarını (İngilizce) bulacaksınız.
98
Page 99
GNU GPL/LGPL uygulanan yazılım hakkında
Aşağıdaki GNU General Public License (bundan sonra “GPL” olarak ifade edilecektir) ya da GNU Lesser General Public License (bundan sonra “LGPL” o larak ifade edilecektir) için geçerli yazılım kamerada bulunmaktadır.
Bu yazılım, ürünle verilen GPL/LGPL koşulları altında bu yazılım programlarının kaynak koduna erişim, kaynak kodunu değiştirme ve yeniden dağıtma hakkınız olduğunu bildirmektedir.
Kaynak kodu web’de bulunmaktadır. İndirmek için aşağıdaki URL’yi kullanın. Kaynak kodunu indirirken, kameranızın modeli olarak HDR SR7 seçimini yapın.
http://www.sony.net/Products/Linux/ Kaynak kodu içerikleri hak kında bizimle temasa
geçmenizi tercih ederiz. CDROM içindeki “License” klasöründeki
“license2.pdf” dosyasını okuyun. “GPL” ve “LGPL” yazılımlarının lisanslarını (İngilizce) bulacaksınız.
PDF görüntülemek için Adobe Reader gereklidir. Bilgisayarınızda yüklü değilse, bunu Adobe Systems web sayfasından indirebilirsiniz:
http://www.adobe.com/
Ek Bilgiler
99
Page 100

Hızlı Referans

Parça ve kontrollerin tanımlanması

( ) içindeki numaralar referans sayfalarıdır.
A Güçlü zum düğmesi (30, 37) B PHOTO düğmesi (29) C POWER düğmesi (20) D START/STOP düğmesi (29) E Pil takımı (16) F Dahili mikrofon (30)
Active Interface Shoe uyumlu bir mikrofona (isteğe bağlı) takıldığında öncelik verilir.
G (Film)/ (Hareketsiz Görüntü)
modu lambaları (20)
H /CHG (şarj) lambası (16) I (flaş) düğmesi (31) J Tutma kemeri (22) K Tripod yuvası
Tripod vidası kullanarak, tripodu (isteğe bağlı: vida uzunluğu 5,5 mm’den (7/32 inç) düşük olmalıdır) tripod yuvasına takın.
L BATT (pil ayırma) düğmesi (17)
100
Loading...