Sony HDR-CX6EK, HDR-CX7E User Manual [sk]

Digitálny HD video rekordér
3-214-658-81(1)
Práca s kamkordérom 8
Začíname 15
Príručka k zariadeniu Handycam
HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK
prehrávanie
Úpravy 47
Využívanie nahrávacích médií 57
Prispôsobenie kamkordéra 60
Riešenie problémov 81
Ďalšie informácie 92
Stručná referenčná
príručka
24
104
© 2007 Sony Corporation

Pred používaním kamkordéra si najskôr prečítajte tento dokument

Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
„Príručka k zariadeniu Handycam“ (táto príručka)
„Príručka k zariadeniu Handycam“ (PDF/táto príručka) podrobne vysvetľuje spôsob používania kamkordéra. Prečítajte si aj „Návod na používanie“ (samostatný vytlačený dokument).
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (S kamkordérom sa môže používať táto veľkosť.)
„Memory Stick“ (Nemôže sa používať s kamkordérom.)
Spracovanie obrazov zaznamenaných kamkordérom v počítači
Prečítajte si aj dokument „Picture Motion Browser Guide“ nachádzajúci sa na priloženom disku CD-ROM.
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré je možné používať s kamkordérom
•Pri nahrávaní filmov sa odporúča používať pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou 512 MB alebo väčšou označenou nápisom:
(„Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
•V kamkordéri bolo potvrdené správne fungovanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 8 GB.
•Informácie o čase nahrávania, ktorý je k dispozícii s pamäťovou kartou „Memory Stick PRO Duo“, nájdete na s.10.
• „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ sa v tejto príručke uvádzajú ako „Memory Stick PRO Duo“.
• Nemôže sa používať žiadny iný typ pamäťovej karty okrem vyššie uvedených.
• Pamäť ová karta „Memory Stick PRO Duo“ sa môže používať len so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou „Memory Stick PRO“.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ ani na adaptér karty Memory Stick Duo nelepte žiadne nálepky a pod.
Používanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ so zariadeniami kompatibilnými s kartou „Memory Stick“
Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéra karty Memory Stick Duo.
Adaptér karty Memory Stick Duo
2
Používanie kamkordéra
• Nasledujúce časti kamkordéra nie sú určené na držanie.
Displej LCD Batéria
• Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči vlhkosti ani vodotesný. Ďalšie informácie nájdete v časti „Informácie o manipulácii s kamkordérom“ (s. 99).
• Poškodeniu alebo strate nahratých záberov na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ predídete tým, že nasledujúce činnosti nebudete vykonávať v prípade, že svieti indikátor prepínača POWER (s. 20) alebo indikátor prístupu (s. 28):
– vyberať batériu alebo odpájať sieťový
adaptér z kamkordéra.
– vystavovať zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
• Pri pripájaní kamkordéra k inému zariadeniu pomocou kábla skontrolujte, či vkladáte zástrčku konektora správnym smerom. Násilným zatlačením zástrčky do konektora ho môžete poškodiť a spôsobiť tak poruchu svojho kamkordéra.
• Ak používate pripojenie kamkordéra k Handycam Station, zapojte prípojný kábel A/V do Handycam Station.
• Podržte Handycam Station a konektor DC a odpojte sieťový adaptér zo zariadenia Handycam Station.
• Keď kamkordér zapájate do zariadenia Handycam Station (alebo ho od neho odpájate), skontrolujte, či je prepínač POWER v polohe OFF (CHG).
Informácie o položkách ponuky, paneli LCD a objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe, nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
• Displej LCD sa vyrába pomocou najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % bodov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Čierny bod Biely, červený, modrý alebo zelený bod
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
• Kamkordérom nesnímajte priame slnko. Môže to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Informácie o zmene nastavenia jazyka
• Pokyny na používanie sa na displeji zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania kamkordéra zmeňte jazyk displeja (s. 21).
3
Informácie o nahrávaní
•Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
•Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z dôvodu poruchy kamkordéra, ukladacieho média a pod., za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
•Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia v závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávku na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
• Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu by chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Informácie o prehrávaní nahratých záberov na iných zariadeniach
•Ak chcete zobraziť zábery HD (high definition – vysoké rozlíšenie) uložené na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ na iných zariadeniach, toto zariadenie musí byť kompatibilné s formátom AVCHD. Inak nebude možné tieto zábery prezerať.
Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov
•Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúča sa ukladať údaje pomocou počítača napríklad na disky typu DVD-R (s. 45). Údaje môžete ukladať aj pomocou videorekordéra alebo zariadenia DVD/HDD (s. 53).
•Odporúča sa ukladať obrazové údaje pravidelne po nahraní.
Poznámky týkajúce sa batérie/ sieťového adaptéra
• Kým svieti indikátor prístupu, nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohli by spôsobiť poruchu.
– Vyberanie batérie – Odpájanie sieťového adaptéra (počas
činnosti kamkordéra pripojeného na externý zdroj energie)
– Vysúvanie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“
• Batériu vyberajte a sieťový adaptér odpájajte až po vypnutí prepínača POWER.
Informácie o tejto príručke
• Obrázky displeja LCD použité v tejto príručke na ilustračné účely sú nasnímané digitálnym fotoaparátom a môžu sa líšiť od skutočných.
• Dizajn a technické parametre záznamových médií a ďalšieho príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Kamkordér obsahuje objektív Carl Zeiss, ktorý spoločne vyvinuli spoločnosti Carl Zeiss (Nemecko) a Sony Corporation, umožňuje dosiahnuť vynikajúcu kvalitu záberov. Používa systém merania MTF určený pre fotoaparáty a videokamery. Jeho zábery sa vyznačujú mimoriadnou kvalitou typickou pre objektívy Carl Zeiss. Objektív kamkordéra je taktiež pokrytý niekoľkými vrstvami T s cieľom eliminovať neželané odrazy a dosiahnuť vernú reprodukciu farieb. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu.
4

Obsah

Pred používaním kamkordéra si
najskôr prečítajte tento dokument
.....................................................2
Príklady objektov a riešení .............7
Práca s kamkordérom
Postup činností ...............................8
„HOME a „OPTION
– Využitie dvoch typov ponuky
...................................................12
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
...................................................15
Krok 2: Nabíjanie batérie ..............16
Krok 3: Zapnutie zariadenia a
nastavenie dátumu a času ........20
Zmena nastavenia jazyka ................. 21
Krok 4: Nastavenie kamkordéra
podľa svojich potrieb ................21
Krok 5: Vkladanie pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“ ........22
Nahrávanie a prehrávanie
Nahrávanie v zrkadlovom režime ...... 32
Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC)
....................................................... 33
Prehrávanie ...................................34
Prehrávanie pomocou funkcie záber
tváre (Face Index) ............................ 37
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ....................................... 37
Vyhľadanie požadovaných videozáznamov podľa dátumu
(Dátumový register) .......................... 38
Prehrávanie série statických záberov
(prehliadka záberov) ......................... 38
Prehrávanie obrazu na televízore
...................................................39
Ukladanie záberov ........................45
Úpravy
Kategória (OTHERS) .....................47
Odstraňovanie záberov ................47
Rozdelenie videozáznamu ............49
Vytvorenie zoznamu titulov ...........50
Kopírovanie na videorekordéry alebo
zariadenia DVD/HDD .................53
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom
PictBridge) ................................... 55
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie
(režim Easy Handycam) ............24
Nahrávanie ...................................28
Priblíženie ....................................... 30
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (5.1-kanálový priestorový
zvuk) ............................................... 30
Používanie blesku ............................ 31
Snímanie vysokokvalitných statických záberov počas nahrá vania videozáznamu
(Dual Rec) ....................................... 31
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot) ...................................... 32
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ....................................... 32
Využívanie nahrávacích médií
Kategória (MANAGE MEMORY
STICK) .......................................57
Formátovanie pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“ .........57
Kontrola informácií o pamäťovej
karte „Memory Stick PRO Duo“
...................................................58
Oprava súboru databázy záberov
...................................................59
5
Prispôsobenie kamkordéra
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke
HOME MENU ...................... 60
Používanie ponuky HOME MENU ..... 60
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) .............................. 61
MOVIE SETTINGS ........................ 62
(Položky na snímanie videozáznamov)
PHOTO SETTINGS ...................... 66
(Položky na snímanie statických záberov)
VIEW IMAGES SET ...................... 68
(Položky na prispôsobenie displeja)
SOUND/DISP SET ....................... 69
(Položky na úpravu pípnutia a obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .................... 70
(Položky pre pripojenie k iným zariadeniam)
CLOCK/ LANG ......................... 71
(Položky na nastavenie hodín a jazyka)
GENERAL SET ............................. 72
(Iné položky nastavenia)
Aktivovanie funkcií pomocou ponuky
OPTION MENU ................... 73
Používanie ponuky OPTION MENU
....................................................... 73
Položky nahrávania v ponuke OPTION
MENU ............................................. 74
Položky prezerania v ponuke OPTION
MENU ............................................. 74
Funkcie nastaviteľné v ponuke
OPTION MENU ...................75
Štruktúra súborov a priečinkov na
pamäťovej karte „Memory Stick
PRO Duo“ .................................94
Údržba a preventívne opatrenia ...96
Informácie o formáte AVCHD ............ 96
Informácie o pamäťovej karte „Memory
Stick“ .............................................. 96
Batéria „InfoLITHIUM“ ....................... 98
Čo je x.v.Color ................................ 99
Informácie o manipulácii s kamkordérom
....................................................... 99
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov
.................................................104
Indikátory zobrazované počas
nahrávania a prehrávania ....... 110
Slovník ........................................112
Register ...................................... 113
Riešenie problémov
Riešenie problémov ..................... 81
Výstražné indikátory a správy ...... 89
Ďalšie informácie
Používanie kamkordéra v zahraničí
................................................... 92
6

Príklady objektov a riešení

Kontrola golfového úderu
B SMTH SLW REC.................33 B Backlight..............................32
Snímanie statických záberov počas
Dobrá snímka zjazdovky alebo pláže
B BEACH ................................77
B SNOW..................................77
Dieťa na javisku v žiare
reflektora nahrávania videozáznamu
B Dual Rec .............................31 B SPOTLIGHT.........................77
Kvety zblízka Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT...........................77
B FOCUS................................75
B TELE MACRO .....................75
Zaostrenie na psa v ľavej časti obrazovky
B FOCUS................................75
B SPOT FOCUS .....................75
B FIREWORKS........................77
B FOCUS ................................75
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
B NightShot ............................32
B COLOR SLOW SHTR..........78
7

Práca s kamkordérom

Postup činností

B Začíname (s. 15)
• Informácie o tom, ktorú pamäť ovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ je možné použiť, nájdete na s.11.
B Snímanie s kamkordérom (s. 28)
• Filmy a fotografie možno nahrávať na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• Môžete vybrať kvalitu záberov: kvalita obrazu HD (high definition – vysoké rozlíšenie) alebo SD (standard definition – štandardné rozlíšenie) (s. 62).
Kvalita obrazu HD (high definition – vysoké rozlíšenie)
Kvalita obrazu SD (standard definition – štandardné rozlíšenie)
AVCHD formát
Rozlíšenie záberov: asi 3,75-krát viac ako kvalita obrazu SD (standard definition – štandardné rozlíšenie)
b Poznámky
• Kamkordér je kompatibilný s normou „1440 × 1080/50i“ formátu AVCHD (s. 96). Formát „AVCHD 1080i“ je v tejto príručke označený skratkou „AVCHD“, okrem prípadov, kedy je potrebný podrobnejší opis.
Formát MPEG2
Nahráva v kvalite obrazu SD (standard definition – štandardné rozlíšenie).
8
B Prehrávanie záberov (s. 34)
x Prezeranie na televízoroch s vysokým
rozlíšením (s. 39)
Filmy môžete sledovať v kvalite obrazu HD (high definition – vysoké rozlíšenie), teda v rovnakej kvalite, ako boli zaznamenané.
x Prezeranie na televízoroch bez vysokého rozlíšenia (s. 39)
Môžete pozerať filmy zaznamenané v kvalite obrazu HD (high definition – vysoké rozlíšenie), ale budú prevedené do kvality obrazu SD (standard definition – štandardné rozlíšenie).
b Poznámky
• Ak chcete zobraziť zábery HD (high definition – vysoké rozlíšenie) uložené na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ na iných zariadeniach, toto zariadenie musí byť kompatibilné s formátom AVCHD. Inak nebude možné tieto zábery prezerať.
• Niektoré zariadenia s podporou formátu AVCHD nemusia byť schopné prehrať pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
z Tipy
• Pozrite informácie [TV CONNECT Guide] (s. 39) zobrazené na obrazovke pri prepájaní televízora a kamkordéra.
B Uloženie nahratých záberov (s. 45)
x Ukladanie záberov na disk pomocou počítača
x Importovanie záberov do počítača
x Kopírovanie záberov na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD (s. 53)
z Tipy
• Filmy s kvalitou HD (high definition – vysoké rozlíšenie) môžete prezerať v počítači pomocou priloženého programu „Picture Motion Browser“.
• Informácie o práci so zábermi v počítači nájdete v dokumente „Picture Motion Browser Guide“ na priloženom disku CD-ROM.
Práca s kamkordérom
9
B Odstránenie záberov
Ak je pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ plná, nie je možné nahrávať nové zábery. Odstráňte z pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ obrazové údaje, ktoré už boli uložené do počítača alebo na disk. Ak odstránite zábery, ktoré už boli uložené niekam inam, budete môcť nahrávať nové zábery na miesto uvoľnené na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
x Odstránenie vybraných záberov (s. 47)
x Odstránenie všetkých záberov ([ FORMAT], s. 57)
Predpokladané časy nahrávania videozáznamov
Čas nahrávania závisí od kapacity pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ a režimu nahrávania (s. 62).
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“
Kvalita obrazu HD (high definition – vysoké rozlíšenie)
AVC HD 15M (XP) (najvyššia kvalita)
AVC HD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
AVC HD 7M (SP) (štandardná kvalita)
AVC HD 5M (LP) (predĺžené)
Kvalita obrazu SD (standard definition – štandardné rozlíšenie)
SD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
SD 6M (SP) (štandardná kvalita)
SD 3M (LP) (predĺžené)
* Ak je čas nahrávania kratší ako 5 minút, objaví sa ikona (s. 89).
Približný čas nahrávania v minútach (minimálny čas nahrávania v minútach)
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
3* (3) 7 (7) 15 (15) 30 (30) 60 (60)
6 (4) 10 (10) 25 (20) 55 (40) 115 (80)
8 (6) 15 (10) 35 (25) 65 (45) 140 (100)
10 (8) 20 (15) 45 (35) 85 (70) 175 (145)
6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100)
10 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100)
15 (10) 40 (25) 80 (55) 160 (105) 325 (215)
10
z Tipy
• Hodnoty 15M a 9M v tabuľke predstavujú priemernú bitovú rýchlosť. Symbol M znamená Mbps.
Pamäťové karty „Memory Stick“, ktoré možno používať v kamkordéri
• Na nahrávanie filmov sa odporúča používať pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou najmenej 512 MB označenú ako:
(„Memory Stick PRO Duo“) – („Memory Stick PRO-HG Duo“)
• V kamkordéri bolo potvrdené správne fungovanie pamäť ovej karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 8 GB.
• Informácie o pamäťových kartách „Memory Stick“, ktoré možno v kamkordéri používať, nájdete na nasledujúcej webovej stránke. http://www.sony.net/memorystick/supporte/
• Informácie o počte statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na s.66.
• Nahrať možno filmy obsahujúce najviac 3 999 scén v kvalite obrazu HD (high definition – vysoké rozlíšenie) a 9 999 scén v kvalite obrazu SD (standard definition – štandardné rozlíšenie).
Kamkordér používa formát VBR (Variable Bit Rate) na automatické nastavenie kvality obrazu tak, aby zodpovedala nahrávanej scéne. Táto technológia spôsobuje kolísanie času nahrávania pre pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Filmy obsahujúce rýchly pohyb a zložité obrazy sú nahrávané s vyššou bitovou rýchlosťou, čím skracujú celkový čas nahrávania.
Práca s kamkordérom
11
Prá
ca s kamkordérom
HOME“ a „ OPTION“ – Využitie dvoch typov ponuky
HOME MENU“ – počiatočný bod pre operácie s kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 13)
Kategória
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
Položka Strana
MOVIE* 29 PHOTO* 29 SMTH SLW REC 33
Kategória (VIEW IMAGES)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 34
INDEX* 35
INDEX* 37
PLAYLIST 50
Kategória (OTHERS)
Položka Strana
DELETE* 47 EDIT 49 PLAYLIST EDIT 50 PRINT 55 COMPUTER 47 TV CONNECT Guide* 39
12
Kategória (MANAGE MEMORY STICK)
Položka Strana
FORMAT* 57 INFO 58
REPAIR IMG.DB F. 59
Kategória (SETTINGS)*
Prispôsobenie kamkordéra (s. 60).
* Tieto položky je taktiež možné nastaviť
počas režimu Easy Handycam (s. 24). Informácie o položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii (SETTINGS), nájdete na s.61.
Používanie ponuky HOME MENU
4 Stlačte požadovanú položku.
Príklad: [EDIT]
1 Zapnite kamkordér stlačením
zeleného tlačidla a posunutím prepínača POWER v smere šípky.
2 Stlačte tlačidlo (HOME) A
(alebo B).
(HOME) B
(HOME) A
Práca s kamkordérom
5 V ďalšej obsluhe postupujte
podľa pokynov sprievodcu na displeji.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Stlačte tlačidlo .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej položky v ponuke HOME MENU – HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
3 Stlačte požadovanú kategóriu.
Príklad: kategória (OTHERS)
2 Stlačte tlačidlo (HELP).
Farba spodnej časti tlačidla (HELP) sa zmení na oranžovú.
13
3 Stlačte položku, ktorej obsah
chcete poznať.
Keď stlačíte položku, na obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, stlačte tlačidlo [YES], v opačnom prípade stlačte tlačidlo [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Stlačte tlačidlo (HELP) ešte raz v kroku 2.
Používanie ponuky OPTION MENU
Jednoduchým stlačením položky na displeji počas snímania sa zobrazia funkcie, ktoré sú práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych nastavení bude jednoduché. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane s.73.
(OPTION)
14

Začíname

Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí

Skontrolujte, či boli s kamkordérom dodané nasledujúce súčasti. Číslo v zátvorkách označuje počet dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 16)
Sieťový kábel (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 107)
Komponentný videokábel (s. 41)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 41, 53)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 108)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria (1) (s. 16, 98) NP-FH60
21-vývodový adaptér (s. 44)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane vytlačenú značku .
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
– Picture Motion Browser (softvér) – Picture Motion Browser Guide – Príručka k zariadeniu Handycam (táto
príručka)
„Návod na používanie“ (1)
HDR-CX6EK/CX7EK
Pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ 4 GB (1) (s. 22)
Začíname
Kábel USB (1) (s. 55)
15

Krok 2: Nabíjanie batérie

Batéria
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru (s. 98).
b Poznámky
• Ku kamkordéru je možné pripájať len
batériu „InfoLITHIUM“ série H.
1 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí smerovať nahor.
2 Sieťový kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k sieťovej zásuvke.
3 Posunutím prepínača POWER v
smere šípky nastavte polohu OFF (CHG) (predvolené nastavenie).
16
Konektor DC IN
Sieťový adaptér
Prepínač POWER
Konektor DC
Do sieťovej zásuvky
Indikátor
/CHG
(nabíjanie)
Sieťový kábel
4 Pripojte batériu jej posunutím v
smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
5 Položte kamkordér na zariadenie
Handycam Station, ako je znázornené na obrázku vyššie, a zapojte bezpečne do zariadenia Handycam Station, aby všetkými stranami dosadol nadol.
Rozsvieti sa indikátor /CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď indikátor /CHG (nabíjanie) zhasne, batéria je nabitá.
b Poznámky
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia Handycam Station zatvorte kryt konektora DC IN.
Odstránenie kamkordéra zo zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie a vyberte kamkordér zo zariadenia Handycam Station tak, že v jednej ruke držíte kamkordér a druhou rukou zariadenie Handycam Station.
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra
Vypnite napájanie, potom pripojte sieťový adaptér do konektora DC IN na kamkordéri.
Prepínač POWER
Vybratie batérie
Prepínač POWER presuňte do polohy OFF (CHG). Posuňte páčku BATT (uvoľnenie batérie) a vyberte batériu.
Páčka BATT (uvoľnenie batérie)
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo odpojení sieť ového adaptéra skontrolujte, či indikátor (video)/ (záber) (s. 20) nesvieti.
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez používania, úplne ju vybite (podrobnejšie informácie o skladovaní batérie nájdete na s.99).
Používanie sieťovej zásuvky ako zdroja energie
Kamkordér pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Začíname
Konektor DC
Konektor DC IN
Otvorte kryt konektorovej zásuvky
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN tak, že držíte súčasne kamkordér aj konektor DC.
Značka v smeruje doľava.
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie (Battery Info)
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO.
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí približný čas nahrávania a informácie o
17
batérii. Informácie o batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/BATT INFO, kým je informácia zobrazená.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria
NP-FH50 135 NP-FH60 (je súčasťou balenia) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. „HD“ znamená kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a „SD“ znamená štandardnú kvalitu obrazu.
Batéria
Čas nepretržitého nahrávania
Kvalita obrazu HD SD HD SD NP-FH50 70 80 35 40
75 85 35 40
NP-FH60 (je súčasťou balenia)
95 110 45 55
100 115 50 55
NP-FH70 155 180 75 90
160 185 80 90
18
Čas
nabíjania
Zvyčajný čas nahrávania*
Batéria
Čas nepretržitého nahrávania
Zvyčajný čas nahrávania*
Kvalita obrazu HD SD HD SD NP-FH100 360 405 180 200
370 415 185 205
* Zvyčajný čas nahrávania zobrazuje čas, keď
opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér a používate funkciu priblíženia.
b Poznámky
• Všetky časy sú merané pri nasledujúcich podmienkach.
– Režim nahrávania: SP – [ INDEX]: [OFF] – Podsvietenie displeja LCD: [ON] (hore),
[OFF] (dole)
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. „HD“ znamená kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a „SD“ znamená štandardnú kvalitu obrazu.
Batéria
Kvalita obrazu HD SD NP-FH50 120 140 NP-FH60 (je súčasťou
balenia) NP-FH70 255 300 NP-FH100 580 680
* Pri zapnutom podsvietení displeja LCD.
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a vypnite indikátor (video)/ (záber) (s. 20).
• Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo informácie Battery Info (s. 17) sa nezobrazujú správne, príčinou môžu byť nasledujúce podmienky:
– Batéria nie je správne pripojená.
Displej LCD otvorený*
160 190
– Batéria je poškodená. – Batéria je opotrebovaná (iba pre položku
Battery Info).
• Ak je do konektorovej zásuvky DC IN na kamkordéri alebo na zariadení Handycam Station pripojený sieťový adaptér, kamkordér nebude napájaný z batérie, a to ani v prípade, že sieťový napájací kábel je odpojený zo sieťovej zásuvky.
• Pri pripájaní voliteľného svetla sa odporúča používať batériu NP-FH70 alebo NP-FH100.
• Neodporúča sa používať batériu NP-FH30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania s kamkordérom.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní kamkordéra pri teplote 25 °C (odporúča sa teplota 10 °C až 30 °C).
• V prípade, že kamkordér používate pri nízkych teplotách, dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti.
• Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok, v ktorých videokameru používate.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku sieťovú zásuvku. V prípade akejkoľvek poruchy pri používaní kamkordéra ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér nepoužívajte, keďje umiestnený v úzkom priestore, napríklad medzi stenou a nábytkom.
• Neskratujte konektor DC sieť ového adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.
Začíname
19

Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie dátumu a času

Ak kamkordér používate prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, po každom zapnutí kamkordéra alebo zmene polohy prepínača POWER sa zobrazí obrazovka [CLOCK SET].
Kryt objektívu
3 Nastavte možnosť
[SUMMERTIME] a potom stlačte tlačidlo [NEXT].
4 Pomocou tlačidiel v/V nastavte
položku [Y] (rok).
Stlačte tlačidlo na displeji LCD.
Prepínač POWER
1 So stlačeným zeleným tlačidlom
posuňte opakovane prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
(video): Nahrávanie
videozáznamov
(záber): Nahrávanie statických
záberov Objaví sa obrazovka [CLOCK SET].
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovanú zemepisnú oblasť, potom stlačte tlačidlo [NEXT].
20
5 Vyberte možnosť [M] (mesiac)
pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte mesiac pomocou tlačidla v/V.
6 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a minútu a potom stlačte tlačidlo [NEXT].
7 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a potom stlačte tlačidlo .
Hodiny sa spustia. Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER presuňte do polohy OFF (CHG).
Vynulovanie dátumu a času
Stlačte položky (HOME) t (SETTINGS) t [CLOCK/ LANG]
t [CLOCK SET] a nastavte dátum a čas.
b Poznámky
• Ak kamkordér nepoužívate približne 3 mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z pamäte vymazať. V takom prípade nabite nabíjateľnú batériu a znova nastavte dátum a čas (s. 102).
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s kamkordérom snímať. Počas tejto doby nie je možné kamkordér používať.
• Po zapnutí kamkordéra sa kryt objektívu automaticky otvorí. Znova sa zatvorí po výbere obrazovky prehrávania a po vypnutí kamkordéra.
• V prípade, že kamkordér ponecháte bez prevádzky približne počas 5 minút, napájanie sa na základe predvoleného nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí energia batérie ([A.SHUT OFF], s. 72).
z Tipy
• Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa automaticky na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ a je možné ich zobraziť počas prehrávania ([DATA CODE], s. 68).
• Informácie o časovom posune nájdete na s.93.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú správne, nastavte ho pomocou položky CALIBRATION (s. 101).

Zmena nastavenia jazyka

Zobrazenie na displeji môžete upraviť tak, aby sa správy zobrazovali v určitom jazyku. Ak chcete nastaviť jazyk, stlačte položky
t [CLOCK/ LANG] t
[ LANGUAGE SET]
(HOME) t (SETTINGS)
(s. 71).

Krok 4: Nastavenie kamkordéra podľa svojich potrieb

Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru (1) a pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo prehrávanie získali čo najlepší uhol (2).
290 stupňov (max.)
2180 stupňov (max.)
Vypnutie podsvietenia displeja LCD pre zvýšenie výdrže batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor . Toto nastavenie je praktické pri používaní kamkordéra za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Zaznamenaný obraz nebude nastavením ovplyvnený. Ak chcete zapnúť podsvietenie displeja LCD, stlačte a na niekoľko sekúnd podržte tlačidlo DISP/ BATT INFO, kým indikátor nezmizne.
b Poznámky
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlá na paneli LCD.
z Tipy
• Ak otvoríte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru a potom ho otočíte o 180 stupňov smerom k objektívu, môžete ho zavrieť s displejom LCD otočeným smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
DISP/BATT INFO
190 stupňov vzhľadom ku kamkordéru
Začíname
21
• Stlačte položky (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET]
t [LCD BRIGHT] (s. 69) a nastavte intenzitu jasu displeja LCD.
• Pri každom stlačení tlačidla DISP/BATT
INFO sa informácie zobrazia alebo skryjú (zobrazia y nezobrazia).
Upevnenie svorky remienka
Upevnite svorku remienka a držte kamkordér správne.

Krok 5: Vkladanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“

Informácie o tom, ktoré pamäť ové karty „Memory Stick“ je možné používať v kamkordéri, nájdete na s.11.
z Tipy
• Časy nahrávania a počty statických záberov, ktoré sú k dispozícii na nahrávanie, nájdete na nasledujúcich stranách.
– Videozáznamy (s. 10) – Statické zábery (s. 66)
1 Otvorte panel LCD.
2 Posuňte opakovane prepínač
POWER, kým sa nerozsvieti indikátor (video).
Ak je napájanie vypnuté, posuňte prepínač POWER pri súčasnom stlačení zeleného tlačidla.
22
3 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
1 Otvorte kryt Memory Stick Duo
v smere naznačenom šípkou.
2 Vložte správnym smerom pam
kartu „Memory Stick PRO Duo“ do zásuvky Memory Stick Duo, kým nezacvakne.
3 Zatvorte kryt Memory Stick Duo.
Indikátor prístupu
äťo
Ak vkladáte novú pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“, objaví sa obrazovka [Create a new Image Database File.].
4 Stlačte položku [YES].
Vysunutie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“
Otvorte panel LCD a kryt pamäťovej karty Memory Stick Duo a zľahka raz zatlačte kartu „Memory Stick PRO Duo“ dnu.
b Poznámky
• Keď indikátor prístupu svieti alebo bliká, kamkordér číta alebo zapisuje údaje. Kvôli prevencii pred poškodením obrazových údajov nevykonávajte nasledujúce:
– nevysúvajte pamäť ovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“
– nevyberajte batériu ani neodpájajte
sieťový adaptér
– netraste kamkordérom ani na neho
neklopte
• Neotvárajte kryt pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ počas nahrávania.
• Ak vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ do zásuvky nesprávnym smerom, karta „Memory Stick PRO Duo“, zásuvka na kartu Memory Stick Duo alebo obrazové údaje sa môžu poškodiť .
• Ak je v kroku 4 zobrazená správa [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], naformátujte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Nezabudnite, že formátovanie odstráni všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
• Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ buďte opatrní, aby vám karta „Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a nespadla.
z Tipy
• Statické zábery môžete snímať aj bez vytvorenia súboru správy záberov.
Začíname
23

Nahrávanie a prehrávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

Kamkordér v režime Easy Handycam vykonáva takmer všetky nastavenia automaticky, takže operácie nahrávania a prehrávania môžete vykonávať bez podrobných nastavení. Pre jednoduché zobrazenie sa taktiež zväčší písmo na obrazovke.
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Nahrávanie videozáznamov
Nahrávanie statických záberov
1 Posuňte prepínač
POWER I v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor (video).
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
3 Ak chcete spustiť nahrávanie,
stlačte tlačidlo START/STOP J (alebo F).*
[STBY] b [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
24
1 Posuňte prepínač
POWER I v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor (statické zábery).
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
3
Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO H, čím upravíte zaostrenie sa pípnutie) a potom ho stlačte úplne
B
uzávierky).**
(ozve sa zvuk
Bliká b svieti
A
(ozve
* Režim nahrávania je nastavený na SP (s. 62). ** Funkcia [ QUALITY] je pevne nastavená na možnosť [FINE] (s. 66).
Prehrávanie nahratých videozáznamov/statických záberov
1 Posunutím prepínača POWER I zapnite kamkordér.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) B (alebo G).
Na displeji LCD sa objaví položka VISUAL INDEX (zobrazenie miniatúr môže nejaký čas trvať).
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný (B pre statické zábery).
Návrat na obrazovku
Návrat na obrazovku
nahrávania
Predchádzajúcich 6
* sa objaví pre videozáznamy v kvalite obrazu SD (standard definition – štandardné
záberov
Nasledujúcich 6
záberov
nahrávania
Zobrazuje videozáznamy s kvalitou obrazu HD (high definition – vysoké rozlíšenie).*
rozlíšenie). Ak chcete prehrať videozáznamy v inej kvalite obrazu, stlačte položky (HOME) E (alebo D) t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [/ INDEX SET].
Zobrazuje statické zábery
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu (s. 38)
Nahrávanie a prehrávanie
Prehrávanie záberov pomocou funkcie INDEX
Stlačte (Film Roll Index) C alebo stlačte položky (HOME) E (alebo D) t
(VIEW IMAGES) t [ INDEX].
25
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Stlačte kartu alebo a potom stlačte požadovaný videozáznam.
Stlačením sa prepína medzi
obrazovku VISUAL
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybraného videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotykom na tlačidlo / počas pozastavenia.
• Hlasitosť môžete upraviť dotykom položky (HOME) E (alebo D) t (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME], potom stlačte položku / .
obrazovku VISUAL
Návrat (na
INDEX)
Začiatok
videozáznamu/
predchádzajúci
videozáznam
Zastaviť (prechod
na obrazovku
VISUAL INDEX)
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 68).
Ďalší videozáznam
Dátum a čas záznamu*
Dozadu/dopredu
Statické zábery:
Stlačte kartu a potom stlačte požadovaný statický záber.
Návrat (na
INDEX)
Prehliadka záberov (s. 38)
Prechod na
obrazovku
VISUAL INDEX
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 68).
26
Dátum a čas záznamu*
Predchádzajúci/ nasledujúci
Zrušenie režimu Easy Handycam
Stlačte opäť tlačidlo EASY A. Ikona
zmizne z displeja LCD.
Nastavenie ponuky počas režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) E (alebo D) sa zobrazia položky ponuky, ktoré sú k dispozícii pre zmenu nastavení (s. 12, 60).
b Poznámky
• Väčšina položiek ponuky sa automaticky vráti na predvolené nastavenia. Nastavenia niektorých položiek ponuky sú nemenné. Podrobnosti nájdete na s.81.
• Ponuka (OPTION) sa nedá použiť.
• Ak chcete k záberom pridať efekty alebo zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy Handycam.
Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je možné používať niektoré tlačidlá a funkcie, pretože sú nastavené automaticky (s. 81). Ak sa pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť správa [Invalid during Easy Handycam operation].
Nahrávanie a prehrávanie
27

Nahrávanie

(HOME) A
START/STOP B
Prepínač POWER C
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Pamäťové karty „Memory Stick“, ktoré možno používať v kamkordéri
•Na nahrávanie videozáznamov sa odporúča používať pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou najmenej 512 MB označenú ako:
(„Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
•V kamkordéri bolo potvrdené správne fungovanie pamäťovej karty „Memory
Kryt objektívu
Otvára sa automaticky pri zapnutí napájania.
(HOME) D
Indikátor prístupu
Indikátor (video) Indikátor (záber)
Indikátor /CHG (nabíjanie)
nasledujúcej webovej stránke. http://www.sony.net/memorystick/ supporte/
b Poznámky
• Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
z Tipy
• Ak chcete zistiť voľné miesto na pamäť ovej karte „Memory Stick PRO Duo“, stlačte položky (HOME) A (alebo D) t
[ INFO] (s. 58).
Stick PRO Duo“ s kapacitou až 8 GB.
•Informácie o pamäťových kartách „Memory Stick“, ktoré možno v kamkordéri používať, nájdete na
PHOTO E
START/ STOP F
(MANAGE MEMORY STICK) t
28
Nahrávanie videozáznamov
Informácie o čase nahrávania nájdete na s.10.
Nahrávanie statických záberov
Informácie o počte statických záberov, ktoré je možné zaznamenať , nájdete na s.66.
1 Posuňte prepínač POWER C v
smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor (video).
2 Stlačte tlačidlo START/STOP B
(alebo F).
[STBY] t [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP B (alebo F).
z Tipy
• V predvolenom nastavení sa nahrávajú videozáznamy s kvalitou obrazu HD (high definition – vysoké rozlíšenie) (s. 62).
sa objaví, ak je možnosť [ INDEX SET] nastavená na hodnotu [ON] (predvolené nastavenie) počas nahrávania videozáznamu (s. 65).
• Režim snímania môžete prepnúť stlačením položky (HOME) A (alebo D) t
(CAMERA) t [MOVIE] alebo
[PHOTO].
• Ak chcete počas nahrávania videozáznamu snímať statické zábery s vysokou kvalitou, pozrite s.31.
• Scény zo zaznamenaných videozáznamov môžete kopírovať ako statické zábery na
1 Posuňte prepínač POWER C,
kým sa nerozsvieti indikátor (statický záber).
2 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO E,
čím upravíte zaostrenie A (pípnutie) a potom ho stlačte úplne B (zvuk uzávierky).
Bliká b svieti
Zobrazí sa symbol vedľa . Keď sa prestane zobrazovať indikátor , záber sa zaznamenal.
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ pomocou dodávaného softvéru „Picture Motion Browser“. Podrobnosti nájdete v dokumente „Picture Motion Browser Guide“ na priloženom disku CD-ROM.
Nahrávanie a prehrávanie
29

Priblíženie

Zábery môžete zväčšiť až na 10-násobok pôvodnej veľkosti pomocou páčky motorového transfokátora alebo pomocou tlačidiel priblíženia vedľa displeja LCD.
Širší uhol pohľadu: (Širokouhlý záber)
z Tipy
• Ak potrebujete pri nahrávaní videozáznamov úroveň priblíženia väčšiu ako 10 ×, môžete nastaviť funkciu [DIGITAL ZOOM] (s. 63).
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (5.1­kanálový priestorový zvuk)
Pomocou interného mikrofónu je možné nahrať priestorový zvuk Dolby Digital
5.1ch. Vychutnajte si realistický zvuk pri
prehrávaní videozáznamov na zariadeniach, ktoré podporujú 5.1­kanálový priestorový zvuk.
Interný mikrofón
Bližší pohľad: (Vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky motorového transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
b Poznámky
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke motorového transfokátora. Ak prst dáte preč z páčky motorového transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka motorového transfokátora.
• Pomocou tlačidiel priblíženia vedľa displeja LCD nemôžete meniť rýchlosť priblíženia.
• Minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom a objektom potrebná pri zabezpečení úplného zaostrenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre vzdialené predmety.
30
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanálový priestorový zvuk Slovník (s. 112)
b Poznámky
• 5.1-kanálový zvuk sa pri prehrávaní na kamkordéri skonvertuje na 2-kanálový.
• Ak si chcete vychutnať 5.1-kanálový priestorový zvuk, je potrebné zariadenie, ktoré je s ním kompatibilné.
• Pomocou priloženého softvéru môžete v počítači vytvoriť disk, ktorý bude obsahovať videozáznamy nasnímané kamkordérom. Ak budete prehrávať disk v systéme s podporou 5.1-kanálového priestorového zvuku, vychutnáte si realistický zvuk.
• Počas 5.1-kanálového nahrávania/ prehrávania sa na displeji zobrazuje ikona
.
Loading...
+ 86 hidden pages