Jak používat dokument Příručka k produktu
„Handycam“
Příručka k produktu „Handycam“ obsahuje podrobné informace o použití videokamery.
Kromě dokumentu Příručka k produktu „Handycam“ si rovněž přečtěte Návod k použití
mostatný dokument). Informace o použití videokamery připojené k počítači rovněž
(sa
obsahuje Návod k použití a dokument „PMB Help“, který je nápovědou k dodanému softwaru
„PMB (Picture Motion Browser)“.
Rychlé vyhledávání informací
Kliknutím na položku na pravém okraji každé strany se přesunete na stranu odpovídající této
položce.
Klikněte zde.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Položky lze vyhledávat podle klíčového slova pomocí funkce vyhledávání aplikace Adobe Reader. Tipy
k použití aplikace Adobe Reader najdete v nápovědě k aplikaci Adobe Reader.
Příručka k produktu „Handycam“ lze vytisknout.
CZ
2
Čtěte jako první
Dodané součásti
Čísla v závorkách ( ) představují dodané
množství.
Tento kabel použijte v případě, že je vestavěný
kabel USB videokamery (str. 15) příliš krátký
připojení.
k
Sluneční clona (1) (pouze model
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE)
Připojení sluneční clony viz strana 123.
Bezdrátový dálkový ovladač (1)
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Před prvním použitím bezdrátového dálkového
ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Dobíjecí modul akumulátoru
NP-FV50 (1)
CD-ROM „Handycam“ Application
Software (1)
„PMB“ (software včetně „PMB Help“)
Příručka k produktu „Handycam“ (PDF)
„Návod k použití“ (1)
Použití videokamery
Nedržte videokameru za následující části ani
za kryty konektorů.
Hledáček (HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE)
Sluneční clona (HDRCX690E/CX700E/CX700VE)
Obrazovka LCDModul akumulátoru
Vestavěný kabel USB
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz
anipulace s videokamerou“ (str. 116).
„M
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Tato videokamera je vybavena vestavěnou
softwarovou aplikací označenou „PMB
Portable“.
nf
ormace o paměťových médiích, která lze
I
používat s videokamerou, naleznete na
straně 22.
CZ
3
Položky nabídky, panel LCD, hledáček
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) a
objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek nahrávání či
přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD a hledáček (HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE) jsou vyrobeny pomocí
vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně
t více než 99,99 % pixelů. Přesto se může
využí
stát, že se na obrazovce LCD budou neustále
zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé,
červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů je běžným důsledkem výrobního procesu
a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Černé body
Bílé, červené, modré nebo zelené body
Budou-li po delší dobu obrazovka LCD,
hledáček (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE)
nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu
záření, mohou se poškodit.
emiř
te přímo na slunce. Mohlo by dojít
N
k poškození videokamery. Pokud chcete
nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity
světla, například za soumraku.
Informace o nastavení jazyka
Pro vysvětlení provozních postupů se na displeji
zobrazují v každém místním jazyce pokyny.
V případě potřeby lze zobrazený jazyk před
použitím videokamery změnit (str.
20).
Informace o nahrávání
K zajištění stabilní funkce paměťové karty
doporučujeme před prvním použitím
paměťovou kartu naformátovat pomocí
ide
okamery (str. 90). Naformátováním
v
paměťové karty se vymažou všechna data
uložená na kartě a data nelze obnovit. Důležitá
data si uložte do počítače nebo na jiné médium.
Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
ruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
Zá
ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání
neproběhlo následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
revné televizní systémy se v jednotlivých
Ba
zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat
zázna
m na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům.
Nepovolené kopírování takových materiálů
může představovat porušení autorských práv.
ide
okameru používejte v souladu s místními
V
předpisy.
Poznámky k přehrávání
Normální přehrávání obrazů zaznamenaných
pomocí videokamery na jiných zařízeních
nemusí být možné. Podobně nemusí být
možné přehrávat obrazy zaznamenané jinými
zařízeními pomocí videokamery.
oklipy ve standardním rozlišení (STD)
Vide
uložené na paměťové karty SD nelze přehrávat
na AV zařízeních od jiných výrobců.
Disky DVD nahrané ve vysokém
rozlišení (HD)
Disky DVD nahrané ve vysokém rozlišení (HD)
lze přehrávat na zařízeních kompatibilních
se standardem AVCHD. Disky nahrané
ve vysokém rozlišení (HD) nelze přehrávat
na přehrávačích/rekordérech DVD,
protože ty nejsou kompatibilní s formátem
AVCHD. Vložíte-li disk nahraný ve formátu
AVCHD (obraz ve vysokém rozlišení (HD))
do přehrávače/dekordéru DVD, nemusí se disk
vysunout.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
CZ
4
Ukládejte všechna nahraná obrazová
data
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat,
ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy
externí média. Uložení obrazů do počítače
na
popisuje strana 56. Ukládání obrazů na vnější
za
řízení je popisováno na straně 62.
sků nebo médií, na které lze ukládat
Typ di
obrazy, závisí na nastavení [
NAHRÁV.
režim], se kterým byly obrazy zaznamenány.
oklipy zaznamenané v režimu [Kvalita 50p
Vide
] lze ukládat na externí média (str. 64).
Videoklipy zaznamenané v režimu [Nejvyšší
kvalita
] lze ukládat na externí média nebo
na disky Blu-ray (str. 61, 64).
Poznámky k modulu akumulátoru a
k napájecímu adaptéru
Po vypnutí videokamery nezapomeňte odpojit
modul akumulátoru nebo napájecí adaptér.
pojte napájecí adaptér od videokamery
Od
současným uchopením videokamery a
stejnosměrného konektoru.
Poznámky k teplotě videokamery/
modulu akumulátoru
Když je teplota videokamery nebo modulu
akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká,
jít k aktivaci ochranných funkcí
může do
videokamery a nemusí být možné s ní v
takových situacích nahrávat nebo přehrávat.
V
takovém případě se na obrazovce LCD
106) a v
(str.
hledáčku (HDR-CX690E/CX700E/
CX700VE) zobrazí indikátor.
Je-li videokamera připojena k počítači
nebo příslušenství
Neformátujte záznamová média videokamery
pomocí počítače. Pokud tak učiníte, může dojít
poškození videokamery.
k
Při připojování videokamery k jinému zařízení
pomocí komunikačních kabelů věnujte
pozornost správnému připojení konektorů.
Zasunete-li konektor násilím, mohou se
poškodit kontakty. To může způsobit chybnou
funkci videokamery.
Je-li videokamera připojena k jiným zařízením
prostřednictvím USB a je zapnuto napájení
videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo by
jí
t ke ztrátě zaznamenaných obrazových dat.
do
Pokud nelze nahrávat či přehrávat
obrazy, použijte funkci [Formát.]
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů,
dojde na záznamovém médiu k fragmentaci
dat. Nelze ukládat nebo nahrávat obrazy.
V
takovém případě nejdříve obrazy uložte
na některé z externích médií a poté proveďte
funkci [Formát.] klepnutím na
[Nastavení] [
Doporučujeme používat originální příslušenství
Sony.
Originální příslušenství Sony nemusí být
některých zemích/oblastech k dispozici.
v
Informace o této příručce, obrázcích a
zobrazeních na obrazovce
Obrázky použité v této příručce pro
účely vysvětlení byly pořízeny digitálním
fotoaparátem, a proto se jejich vzhled
ůže li
šit od obrázků a indikátorů, které se
m
skutečně zobrazují na videokameře. Obrázky
představující videokameru a indikace na její
obrazovce jsou navíc pro účely snadného
pochopení nadsazeny nebo zjednodušeny.
této příručce se pro vnitřní paměť (HDR-
V
CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)
videokamery a paměťové karty používá termín
„záznamové médium“.
této příručce se disk DVD zaznamenaný
V
ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem
záznamový disk AVCHD.
Konstrukce a technické údaje videokamery a
doplňků se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
CZ
5
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
(MENU)
Ověření označení modelu videokamery
Označení modelu je v této příručce uvedeno
v případě, že mezi jednotlivými modely existuje
rozdíl v technických údajích. Označení modelu
videokamery naleznete na její spodní straně.
Hlavní rozdíly v technických údajích této série
jsou následující.
Kapacita
vnitřního
záznamového
média
64 GB
—
96 GB
Konektor
USB
Pouze
výstup
Vstup/
výstup
HDRCX560E/
CX560VE
HDRCX690E
HDRCX700E
CX700VE
Záznamové
médium
Vnitřní
paměť +
paměťová
*
karta
Paměťová
**
karta
Vnitřní
paměť +
**/
paměťová
* **
karta
Modely označené hvězdičkou * jsou
vybaveny funkcí GPS.
Modely označené dvěma hvězdičkami
**
jsou vybaveny funkcí hledáčkem.
Poznámky k použití
Neprovádějte žádnou z následujících činností.
V opačném případě může dojít k poškození
záznamového média, ztrátě nahraných obrazů
nebo nemožnosti jejich přehrání nebo jiným
problémům.
vysunutí paměťové karty, pokud svítí nebo
ká indikátor přístupu (str. 23)
bli
vyjmutí modulu akumulátoru, odpojení
a
pájecího adaptéru od videokamery nebo
n
vystavení videokamery mechanickým
nárazům či vibracím, pokud svítí nebo blikají
indikátory
(str. 25) nebo indikátor přístupu (str. 23)
ři použití ramenního popruhu (prodává se
P
samostatně) zabraňte nárazům videokamery na
předměty.
(Videoklip)/ (Fotografie)
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
CZ
6
Využijte užitečné funkce
Využijte užitečné funkce
Krásně a snadno
kdekoliv a kdykoliv
Kontrola golfového úderu
Golfový záběr (76)
Plynul. pom. NAHR. (75)
Nahrávání
Pořizování krásných
nahrávek bez obtěžujícího
nastavování
Inteligentní auto (36)
Zaostření na dítě na levé
straně obrazovky
Sledování objektu (38)
Bodové ostření (78)
CZ
CZ
7
7
Použití funkce GPS
HDR-CX560VE/CX700VE (46)
Nahrávání ve slabě
osvětlené místnosti
NightShot (40)
Low Lux (80)
Zachycení fotografií během
nahrávání videoklipu
Dual Rec (40)
Snímání úsměvu (39)
Změna kvality obrazu a režimu
nahrávání
Nastavení / (37)
Režim nahrávání (37)
Nahrávání ohňostrojů nebo
západu slunce v celé
nádheře
Ohňostroj (80)
Vých./Záp. slunce (80)
Získejte to nejlepší
z videokamery pomocí
manuálních ovládacích
prvků
Volič MANUAL (41)
Změna záznamového média
Nastavení média (21)
CZ
CZ
8
8
Zábavně a jednoduše
přehrávání a úpravy
Přehrávání přehledu
videoklipů
Přehrávání průřezu (42)
Použití
Úpravy na videokameře
Pořízení fotografie z videoklipu (54)
Odstranění nepotřebné scény (rozdělování
(53), odstraňování (50))
CZ
CZ
9
9
Snadné způsoby ukládání
krásných vzpomínek
Počítač
(59)
Externí médium
(64)
Vypalovačka DVD
(67, 70)
Ukládání
Rekordér
(71)
Snadné nahrávání
Nahrávání pomocí počítače, jste-li
venku
PMB Portable
CZ
CZ
10
10
Obsah
Jak používat dokument Příručka k produktu „Handycam“ . . .. . . . . .. . .. . . . . . .. . .. . . . . .. . .. . 2
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) můžete dobíjet po připojení k videokameře.
Poznámky
K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“, než typ V.
Vypněte videokameru zavřením hledáčku a poté obrazovky LCD (HDR-
1
CX690E/CX700E/CX700VE).
Vyrovnejte značku
na
stejnosměrném kabelu se
značkou na konektoru DC IN.
Stejnosměrný konektor
síťové zásuvky
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Vložte modul akumulátoru zasunutím ve směru šipky, dokud nezapadne.
2
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do síťové
3
zásuvky.
Rozsvítí se indikátor /CHG (blesk/nabíjení) a zahájí se nabíjení. Jakmile je modul
akumulátoru plně nabitý, indikátor
/CHG (blesk/nabíjení) zhasne.
CZ
14
Po nabití akumulátoru odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN
4
videokamery.
Nabíjení baterie pomocí počítače
Tento způsob je užitečný v případě, kdy není k dispozici napájecí adaptér.
Vypněte videokameru a připojte k ní modul akumulátoru.
Připojte videokameru ke spuštěnému počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
Do síťové zásuvky
Jakmile je akumulátor úplně nabitý, odpojte videokameru od počítače.
Poznámky
Funkce na všech počítačích není zaručena.
Pokud videokameru připojíte k přenosnému počítači, který není připojen ke zdroji napájení, bude
akumulátor přenosného počítače sloužit k nabíjení, dokud se úplně nevybije. Nenechávejte videokameru
připojenou k počítači takovým způsobem.
Nabíjení pomocí počítače vlastní či upravené konstrukce nebo prostřednictvím rozbočovače USB není
učeno. Jsou-li k počítači připojena jiná zařízení USB, videokamera nemusí pracovat správně.
zar
Tipy
Akumulátor lze nabíjet připojením vestavěného kabelu USB k síťové zásuvce pomocí nabíječky USB
AC-U501AD/A
používat přenosný zdroj napájení Sony CP-AH2R nebo CP-AL (prodává se samostatně).
Na
bíječka USB/napájecí adaptér nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Indikátor
případě akumulátor nabijte pomocí dodaného napájecího adaptéru.
C-U50AG/napájecího adaptéru (prodává se samostatně). K nabíjení videokamery nelze
/CHG (blesk/nabíjení) se nemusí rozsvítit, pokud je akumulátor příliš vybitý. V takovém
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
15
CZ
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
NP-FV50
Napájecí adaptér
155315
Doba nabíjení
Vestavěný kabel USB
*
(součást dodávky)
NP-FV70195600
NP-FV1003901050
Doby nabíjení uvedené v tabulce výše byly změřeny při nabíjení videokamery při teplotě 25 C.
Doporučujeme nabíjet akumulátor v teplotním rozmezí 10
* Časy nabíjení byly změřeny bez použití prodlužovacího kabelu USB.
Tipy
Když je vaše kamera zapnuta, můžete zkontrolovat zbývající energii akumulátoru pomocí indikátoru
zbý
vající energie v pravém horním rohu obrazovky LCD.
C až 30 C.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul
akumulátoru ().
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení
Proveďte stejné připojení jako v případě „Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru“ (str. 14).
Modul akumulátoru se nevybíjí, ani když je modul akumulátoru připojen.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí
Modul akumulátoru lze nabíjet pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou
v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
CZ
16
Poznámky k modulu akumulátoru
Po odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru vypněte videokameru a ujistěte se, že
indikátor
Indikátor
Modul akumulátoru není připojen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Teplota modulu akumulátoru je příliš nízká.
V
Teplota modulu akumulátoru je příliš vysoká.
Vyjm
Při připojování reflektoru (prodává se samostatně) se doporučuje používat modul akumulátoru NP-FV70
/CHG (blesk/nabíjení) během nabíjení bliká za těchto okolností:
yjm
ěte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na teplé místo.
ěte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na chladné místo.
nebo NP-FV100.
Ne
doporučujeme ve videokameře používat modul akumulátoru NP-FV30, který umožňuje pouze krátké
nahrávání a přehrávání.
Př
i výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou
operaci po dobu 5 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([Automat. vypnutí], str.
96).
Poznámky k napájecímu adaptéru
Používáte-li napájecí adaptér, využijte nejbližší síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery
k jakékoli poruše, ihned odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte napájecí adaptér ve stísněných prostorách, například mezi zdmi nebo nábytkem.
Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými
př
edměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
17
CZ
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
1
Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER.
Indikátor MODE
Tlačítko POWER
Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na [Další].
2
Klepněte na tlačítko
na obrazovce LCD
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Pomocí
3
na [Další].
Chcete-li znovu nastavit datum a čas, klepněte na (MENU) [Nastavení] [
(Nastavení Hodin)] [Nastav.data a času] [Datum a čas]. Pokud položka není na obrazovce,
pakovaně klepněte na
o
/ vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a klepněte
/, dokud se položka nezobrazí.
CZ
18
Nastavte [Letní čas] a klepněte na [Další].
4
Pokud nastavíte [Letní čas] na [Zap.], posunou se hodiny o 1 hodinu.
Vyberte formát data a klepněte na [Další].
5
Vyberte datum a čas, klepnutím na
6
klepněte na [Další]
Hodiny se spustí.
.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
/ nastavte hodnotu a poté
Poznámky
Datum a čas se nezobrazují během nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány na záznamové médium
brazit během přehrávání. Chcete-li zobrazit datum a čas, klepněte na
a lze je zo
[Nastavení] [
Provozní zvuky lze vypnout klepnutím na
[Zvuk] [Vyp.]
Pokud tlačítko, které stisknete, nereaguje správně, proveďte kalibraci dotykového panelu (str. 118).
yž jsou hodiny nastaveny, je čas hodin automaticky upraven pomocí [Auto. NAST hodin] (str. 98)
Kd
to. NAST oblasti] (str. 98) nastaveno na [Zap.]. V závislosti na zemi/regionu, který je nastaven
a [Au
a videokameře, se nemusí hodiny nastavit automaticky na správný čas. V takovém případě nastavte
n
[Auto. NAST hodin] a [Auto. NAST oblasti] na [Vyp.] (HDR-CX560VE/CX700VE).
Použitelné záznamové médium se liší v závislosti na videokameře. Na obrazovce videokamery
se zobrazují následující ikony.
HDR-CX690E
HDR-CX560E/CX560VE/
CX700E/CX700VE
* Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na toto záznamové médium. Na vybrané
médium můžete nahrávat, přehrávat z něj nebo provádět úpravy.
Vnitřní paměťPaměťová karta
Paměťová karta
*
Výběr záznamového média (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)
Klepněte na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)]
[Volba média].
Otevře se obrazovka [Volba média].
Klepněte na požadované záznamové médium a poté klepněte na
.
Na vybrané médium se zaznamenávají jak videoklipy, tak fotografie.
Kontrola nastavení záznamového média
V režimu nahrávání videoklipů nebo pořizování fotografií se ikona vybraného záznamového
média zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky.
Ikona záznamového
Zobrazená ikona se může lišit v závislosti na modelu videokamery.
média
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
21
CZ
Vložení paměťové karty
Poznámky
Chcete-li ukládat videoklipy a/nebo fotografie na paměťovou kartu, nastavte záznamové médium na
[Paměťová karta] (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Typy paměťových karet, které lze použít ve videokameře
Třída rychlosti SDPopis v této příručce
„Memory Stick PRO
Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PRO-
—
HG Duo“
Paměťová karta SD
Paměťová karta SDHC
Paměťová karta SDXC
Funkce se všemi paměťovými kartami není zaručena.
V této videokameře lze používat paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick“ s poloviční
kapacitou nebo SD se standardní kapacitou.
Na kartu ani adaptér paměťové karty neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného. Mohlo by dojít k
poškození videokamery.
rávná funkce s videokamerou byla ověřena u paměťových karet „Memory Stick PRO Duo“ do 32 GB a
Sp
paměťových karet SD do 64 GB.
Poznámky
této videokameře nelze používat paměťové karty MultiMediaCard.
V
Videoklipy zaznamenané na paměťové karty SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích nebo
zařízeních AV, které nepodporují souborový systém exFAT*, je-li videokamera k těmto zařízením
p
řipojena pomocí kabelu USB. Předem ověřte, zda připojované zařízení podporuje souborový systém
exFAT. Připojíte-li zařízení nepodporující souborový systém exFAT a zobrazí se obrazovka formátování,
ep
rovádějte formátování. V opačném případě dojde ke ztrátě všech zaznamenaných dat.
n
* exFAT je souborový systém, který se používá pro paměťové karty SDXC.
Class 4 nebo
rychlejší
„Memory Stick PRO
Duo“
Karta SD
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
22
CZ
Otevřete kryt a zasuňte paměťovou kartu zkosenou hranou v naznačeném
směru, dokud nezaklapne.
Po vložení paměťové karty zavřete kryt.
Indikátor přístupu
Všimněte si směru zkosené hrany.
Při vložení nové paměťové karty se otevře obrazovka [Příprava souboru databáze obrazů.
Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud obrazovka nezmizí.
Zavřete kryt.
Poznámky
Pokud se zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek
lného místa.], naformátujte paměťovou kartu (str. 90).
vo
Zkontrolujte směr zasunutí karty. Pokud vložíte paměťovou kartu špatným směrem, může dojít
poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat.
k
Během nahrávání kryt neotevírejte.
Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby karta paměťová karta nevyskočila a nespadla
na zem.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Vysunutí paměťové karty
Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.
CZ
23
Záznam/přehrávání
Nahrávání
Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na následující média. Videoklipy
jsou nahrávány ve vysokém rozlišení (HD).
HDR-CX690E: Paměťová karta
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Vnitřní záznamová média
Tipy
Změna záznamového média viz strana 21 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Upevněte řemínek.
1
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
2
Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
24
CZ
Nahrávání videoklipů
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu
(Fotografie): Při pořizování fotografie
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Tlačítko START/STOP
Tlačítko MODE
[PŘIP.] [NAHR.]
Stisknutím MODE zapnete indikátor (videoklip).
Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Opakované zobrazení položek na obrazovce LCD
Chcete-li používat položky, klepněte na libovolné místo obrazovky LCD s výjimkou tlačítek.
Nastavení lze změnit pomocí nabídky [Nastavení displeje] (str. 86).
asi za
4 sekundy
25
CZ
Zachycování úsměvů
Ve výchozím nastavení je fotografie uložena automaticky, když videokamera detekuje úsměv
osoby během natáčení videoklipu (Snímání úsměvu, str. 84). Pokud videokamera během
nahrávání videoklipu rozpozná obličeje, automaticky se upraví kvalita obrazu ([Detekce
b
ličejů], str. 83).
o
Fotografování
Rámeček detekce úsměvu
(oranžový)
Rámeček detekce obličejů
(bílý)
Poznámky
Když během nahrávání zavřete obrazovku LCD, kamera přestane nahrávat.
delší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin.
Nej
Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip.
Po zapnutí videokamery bude trvat několik sekund, než bude možné nahrávat. Během této doby nelze
videokameru používat.
hem zapisování dat na záznamové médium po ukončení nahrávání budou signalizovány následující
Bě
stavy. Během této doby nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte od videokamery
akumulátor nebo napájecí adaptér.
In
dikátor přístupu (str. 23) svítí nebo bliká
na média v pravém horním rohu obrazovky LCD bliká
Iko
Tipy
Úplným stisknutím PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Dual Rec, str. 40).
SteadyShot] je ve výchozím nastavení nastaveno na [Aktivní].
[
Můžete nastavit prioritu tváře tím, že na ni klepnete (str. 38).
nahraných videoklipů lze pořizovat fotografie (str. 54).
Z
tupnou dobu nahrávání, odhadovanou zbývající kapacitu atd. můžete zkontrolovat klepnutím na
Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však
dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru,
který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. V takovém případě nastavte [Vodicí mříž] na [Zap.]
86) a udržujte všechny důležité objekty v záběru uvnitř rámečku zobrazeného na obrazovce.
(str.
cete-li upravit úhel panelu LCD, nejdříve otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery () a poté
Ch
upravte úhel ().
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
90 stupňů (max.)
180 stupňů (max.)
90 stupňů od videokamery
CZ
26
Při nahrávání pouze s využitím hledáčku, vytáhněte hledáček a zavřete panel LCD. Pokud se indikátor
v hledáčku zdá být rozostřený, proveďte úpravu pomocí páčky, která se nachází na boku hledáčku
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Datový kód během nahrávání
Na záznamové médium se automaticky ukládají datum, čas, podmínky nahrávání a poloha
(HDR-CX560VE/CX700VE). Během nahrávání se nezobrazují. Můžete je však během
ehrávání zkontrolovat pomocí [Datový kód]. Chcete-li je zobrazit, klepněte na
Obrazovka LCD se přepne do režimu pořizování fotografií.
Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko
domáčkněte.
CZ
27
Tipy
Chcete-li změnit velikost snímku, klepněte na
snímku] požadované nastavení
Fotografie nelze pořizovat, je-li zobrazen indikátor
Když je okolní osvětlení nedostačující, videokamera automaticky použije blesk. V režimu natáčení
videoklipu nelze blesk použít. Způsob, jakým videokamera bliká, lze změnit pomocí
[Fotoaparát/Mikrofon] [
(Blesk)] [Blesk] požadované nastavení .
(MENU) [Kvalita obr./Velikost] [Velik.
.
.
(MENU)
Když se na fotografiích objevují bílé kulaté skvrny
Tento jev je způsoben částicemi (prach, pyl atd.), které poletují v blízkosti objektivu. Když jsou
tyto částice zvýrazněny bleskem videokamery, zobrazí se jako bílé kulaté tečky.
cete-li omezit jev bílých kulatých teček, rozsviťte v místnosti a vyfotografujte objekt bez
Ch
blesku.
Částice (prach, pyl atd.)
ve vzduchu
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
28
CZ
Přehrávání na videokameře
Při přehrávání si můžete užívat kvalitního zvuku reprodukovaného výkonnými stereofonními
reproduktory vestavěnými do videokamery.
Při výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie uložené na následujících
záznamových médiích.
HDR-CX690E: Paměťová karta
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Vnitřní záznamová média
Tipy
Změna záznamového média viz strana 21 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
okamera automaticky zobrazuje zaznamenané snímky jako události na základě data a času.
Vide
Zaznamenané snímky lze rovněž zobrazovat na základě informací o poloze (HDR-CX560VE/CX700VE).
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
1
Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
Stiskněte
2
Za několik sekund se otevře obrazovka Prohlížení události.
Klepnutím na
3
(Zobrazit snímky).
/ vyberte požadovanou událost ().
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Na obrazovku MENU
Události
Tlačítko Změnit zobrazení (HDR-CX560VE/CX700VE)
/ : Zobrazí předchozí/další událost
CZ
29
Tlačítko [Změnit
zobrazení]
(s
r. 48).
t
Tlačítko
Přehrávání
průřezu
(s
r. 42).
t
Název události
Př
echod do režimu záznamu videoklipu/fotografie
Lišta časové osy
Tlačítko Přehrávání průřezu
Tlačítko Změnit měřítko události
* Zobrazuje se pouze v případě, že je kvalita obrazu nastavena na [HD kvalita].
Obrazovka Index se zobrazí po klepnutí na událost, která se nachází ve středu obrazovky.
Událost můžete vybrat klepnutím na na
Klepnutím na tlačítko
změnit časové rozmezí lišty časové osy od jednoho a půl roku až po tři měsíce, čímž se změní počet
událostí zobrazených na liště časové osy.
*
liště časové osy.
(Změnit měřítko události) v pravém spodním rohu obrazovky můžete
Klepněte na snímek, který chcete zobrazit.
4
Klepnutím na vyberte typ snímku, který se má zobrazovat v indexu, a to [FILM]
(pouze videoklipy), [
FOTOGR.] (kombinace videoklipů a fotografií).
á
vrat na obrazovku Prohlížení události
N
/ : Zobrazuje předchozí/následující stranu (stisknutím a přidržením tlačítka
lze procházet obrazovku indexu.)
Př
echod do režimu záznamu videoklipu/fotografie
Název události
Tlačítko přepnutí typu obrazu
Film
Fotografie
Celková doba přehrávání videoklipů v dané události (celkový počet fotografií pouze v
případě fotografií)
FOTOGRAFIE] (pouze fotografie) nebo [FILM/
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
se zobrazí u posledního přehrávaného nebo nahrávaného videoklipu či fotografie. Klepnete-
li na videoklip nebo fotografii pomocí , můžete pokračovat v přehrávání od místa, kde bylo
řehrávání přerušeno.
p
CZ
30
Použití videokamery při přehrávání videoklipu
Když videokamera přehrává videoklip, můžete použít funkce znázorněné na obrázku
níže. Obrázek uvedený níže se zobrazí, pokud vyberete [
nastavení) nebo [
FILM] klepnutím na tlačítko Přepnout typ snímku na obrazovce Index
událostí.
Nastavení hlasitosti
Vymazat
Kontext
FILM/FOTOGR.] (výchozí
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Zastavení*
Předchozí
Rychlé přetáčení zpět
* Tato tlačítka jsou k dispozici pouze v případě, že videokamera přehrává videoklip.
Poznámky
Př
ehrávání obrazů na jiných zařízeních, než na videokameře, nemusí být možné v následujících
případech.
Tipy
Klepnutím na tlačítko
umožňuje snadné použití těchto funkcí.
áhne-li přehrávání od vybraného snímku posledního snímku, vrátí se zobrazení na obrazovku
Dos
INDEX.
Chcete-li během pauzy pomalu přehrávat videoklip, stiskněte
Při opakovaném klepnutí na tlačítko
s pětinásobnou asi desetinásobnou asi třicetinásobnou asi šedesátinásobnou rychlostí.
Při nahrávání se automaticky ukládá datum, čas, podmínky nahrávání a poloha (HDR-CX560VE/
CX700VE). T
klepnutím na
požadované nastavení
Při výchozím nastavení je chráněný ukázkový videoklip předem nahrán
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
yt
o informace se nezobrazují během nahrávání, ale můžete je zobrazit v průběhu přehrávání
*
na obrazovce přehrávání se zobrazí funkce, které můžete aktuálně použít, a
Na jednom konci (pro videokameru) použijte
miniaturní konektor HDMI a na druhém konci
konektor vhodný pro připojení televizoru.
Obrazy chráněné autorskými právy se
konektoru HDMI OUT videokamery
z
nepřehrají.
Ně
které televizory s tímto připojením mohou
fungovat nesprávně (např. žádný zvuk nebo
obraz).
Nepřipojujte konektor HDMI OUT
okamery k externímu zařízení HDMI OUT,
vide
může dojít k poškození videokamery.
Je-li připojené zařízení kompatibilní
s
5,1kanálovým prostorovým zvukem, jsou
automaticky výsledkem videoklipy ve vysokém
rozlišení (HD) s 5,1kanálovým prostorovým
zvukem. Videoklipy ve standardním rozlišení
(STD) jsou převedeny na 2kanálový zvuk.
Nastavení poměru stran podle
připojeného televizoru (16:9/4:3)
Nastavte [Typ televizoru] na [16:9] nebo [4:3]
podle televizoru (str. 93).
Připojování pomocí připojovacího
kabelu A/V s S-video
Je-li připojen konektor S VIDEO (kanál
S VIDEO), nepřehrají se zvukové signály.
Chcete-li přehrávat zvuk, připojte bílé a červené
o
nektory ke vstupnímu audio konektoru
k
televizoru.
Toto připojení vytváří vyšší rozlišení než
připojovací kabel A/V.
CZ
34
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
(Připojení)]
Je-li televizor monofonní (je vybaven
pouze jedním vstupním audio
konektorem)
Zapojte žlutý konektor připojovacího kabelu
A/V do vstupního video konektoru a bílý (levý
kanál) nebo červený konektor (pravý kanál)
do
vstupního audio konektoru televizoru nebo
videorekordéru.
Připojení televizoru přes videorekordér
Připojte videokameru do vstupu LINE IN
na videorekordéru pomocí kabelu A/V. Nastavte
volič vstupu na videorekordéru na LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Poznámky
P
ehráváte-li videoklipy ve standardním
ř
rozlišení (STD) na televizoru 4:3, který není
kompatibilní se signálem 16:9, nahrávejte
vide
oklipy s poměrem stran 4:3. Klepněte na
(MENU) [Kvalita obr./Velikost]
Široký režim] [4:3] (str. 88).
[
Je-li pro zobrazení videoklipů použit
připojovací kabel A/V, budou zobrazeny
e
standardním rozlišení (STD).
v
Je-li televizor nebo videorekordér
vybaven 21pinovým adaptérem
(EUROCONNECTOR)
Použijte 21pinový adaptér (prodává se
samostatně) pro přehrávání fotografií.
Televizor/
videorekordér
Použití „BRAVIA“ Sync
Videokameru lze ovládat dálkovým
ovladačem televizoru, pokud videokameru
ipojíte pomocí kabelu HDMI k televizoru
př
kompatibilnímu s typem „BRAVIA“ Sync
vyrobenému v roce 2008 nebo později.
Nabídku videokamery lze ovládat
stisknutím tlačítka SYNC MENU
dálkovém ovladači televizoru.
na
Stisknutím tlačítek nahoru/dolů/vpravo/
v
vo/enter na dálkovém ovladači televizoru
le
můžete zobrazit obrazovky videokamery,
např. Prohlížení události, přehrávat vybrané
videoklipy nebo prohlížet fotografie.
te
k obsluze televizoru.
Funkce „BRAVIA“ Sync se liší podle modelu
BR
AVIA. Podrobnosti naleznete v návodu
k obsluze televizoru.
Tipy
Vypnete-li televizor, vypne se současně i
videokamera.
.
(Připojení)]
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Tipy
Připojíte-li videokameru k televizoru více než
jedním typem kabelu kvůli zobrazení obrazů,
je priorita vstupních konektorů televizoru
následující:
HDMI komponentní S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
je rozhraní, které umožňuje současné vysílání
obrazových a zvukových signálů. Konektor
HDMI OUT přenáší vysoce kvalitní obraz a
digitální audio signály.
CZ
35
Pokročilé operace
Užitečné funkce pro
nahrávání videoklipů a
fotografií
Funkce zoom
Pomocí páčky funkce zoom můžete obrazy
zvětšit až na 14násobek původní velikosti.
Obrazy lze zvětšit také pomocí
na obrazovce LCD.
Širší zorný úhel
(širokoúhlý záběr)
Jemným posunutím páčky funkce zoom
lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení.
Větším vychýlením docílíte rychlejší změny
měřítka.
Poznámky
Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud
uvolníte páčku funkce zoom, může dojít také
k
nahrání zvuku páčky funkce zoom.
Rychlost funkce zoom nelze změnit pomocí
tlačítka
/ na obrazovce LCD.
Minimální možná vzdálenost mezi
videokamerou a objektem při zaostření je
ř
ibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně
p
80 cm pro teleobjektiv.
/
Pohled zblízka
(teleobjektiv)
Pomocí funkce optického zoomu lze zvětšit
obraz až na 10násobek původní velikosti,
pokud není funkce [
na [Aktivní].
Tipy
Pokud chcete objekt více přiblížit, můžete
nastavit [Digitální zoom].
Když otočíte videokameru směrem
k objektu, videokamera nahrává pomocí
optimální kombinace tří režimu detekce:
detekce tváře, detekce scény a detekce
otřesů kamery (výchozí nastavení je [Zap.]).
Když videokamera zjistí objekt, zobrazí se
ikony odpovídající zjištěnému stavu.
Klepněte na [Zap.]/[Vyp.]
v pravém dolním rohu
obrazovky nahrávání videoklipů
nebo fotografií.
Detekce tváře
(Portrét), (Dítě)
Videokamera detekuje obličeje a upravuje
ostření, barvy a expozici.
Detekce scény
(Protisvětlo),
(Soumrak),
intenzita světla),
Videokamera volí nejefektivnější nastavení
automaticky podle scény.
(Krajina),
(Bodový reflektor), (Nízká
(Makro)
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
36
CZ
Detekce otřesů kamery
(Chůze), (Stativ)
Videokamera zjišťuje, zda dochází
otřesům kamery nebo nikoliv a zajišťuje
k
optimální kompenzaci.
Poznámky
Videokamera nemusí v závislosti
na podmínkách nahrávání detekovat
očekávanou scénu nebo objekt.
V
závislosti na zjištěných scénách nemusí být
možné používat blesk.
Klepnět
Tipy
Můžete nahrávat, přehrávat nebo upravovat
vide
Chcete-li nahrávat, přehrávat nebo upravovat
vide
nastavení.
e na .
Kvalita nahrávaného obrazu se změní.
oklipy pouze ve zvolené kvalitě obrazu.
oklipy v jiné kvalitě obrazu, změňte toto
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Výběr obrazu s vysokým rozlišením
(HD) nebo standardním rozlišením
(STD)
Pro nastavení požadované kvality obrazu
jsou k dispozici následující možnosti:
obraz ve vysokém rozlišení (HD), který
umožňuje nahrávání jemných obrazů, nebo
ob
raz ve standardním rozlišení (STD),
který nabízí větší kompatibilitu s různými
přehrávacími zařízeními (výchozí nastavení
je [HD kvalita]). Změňte kvalitu
obrazu podle podmínek nahrávání nebo
zařízení pro přehrávání.
Klepnět
e na (MENU)
[Kvalita obr./Velikost]
[Nastavení /].
e na [HD kvalita],
Klepnět
chcete-li nahrávat obraz
ve vysokém rozlišení (HD),
nebo klepněte na [STD
kvalita], chcete-li nahrávat obraz
ve standardním rozlišení (STD).
Výběr režimu nahrávání
Režim nahrávání můžete nastavit tak, aby
při nahrávání ve vysokém rozlišení (HD)
bylo možno vybrat kvalitu videoklipu
(výchozí nastavení je [Standardní
Doba nahrávání na záznamové médium se
mění podle režimu nahrávání.
]).
Klepnět
e na (MENU)
[Kvalita obr./Velikost]
[NAHRÁV. režim].
e na požadovaný režim
Klepnět
nahrávání.
Dostupné režimy nahrávání závisí
na výběru [
(str. 88).
* Na ikoně média se zobrazí , pokud
videoklip nahraný ve zvoleném režimu
nahrávání nelze na takové médium uložit.
Snímk. Frekvence]
37
CZ
Klepnět
e na .
Režimy záznamu a záznamová média
Typy médií, na které lze ukládat obrazy,
závisí na vybraném režimu nahrávání.
Podrobnosti o ukládání pomocí externích
zařízení naleznete na straně
62.
Režim nahrávání
Typy médií
*
PS
FX
FH/
HQ/LP
Videokamera
Vnitřní
záznamová média
Paměťová karta
Na externích zařízeních
Externí média
(paměťová
zařízení USB)
Disky Blu-ray
AVCHD
záznamové disky
* [PS] lze nastavit pouze v případě, že je
Snímk. Frekvence] nastaveno na [50p].
[
Tipy
Videoklipy jsou zaznamenány ve formátu
1920 1080/50p, je-li vybrán režim PS obrazu
vysokém rozlišení (HD), a ve formátu
ve
AVCHD 1920 1080/50i nebo 1920
1080/25p, pokud je vybrán režim FX nebo
FH. Je-li vybrán režim HQ nebo LP obrazu
ve vysokém rozlišení (HD), jsou videoklipy
hrávány ve formátu AVCHD 1440
na
1080/50i.
Můžete zvolit následující režim nahrávání
e
vysokém rozlišení (HD).
v
[Kvalita 50p
[Nejvyšší kvalita
—
——
] (AVC HD 28M (PS))
] (AVC HD 24M (FX))
[Vysoká kvalita ] (AVC HD 17M (FH))
[Standardní
(výchozí nastavení)
[Dlouhá doba
Režim nahrávání ve standardním rozlišení
(STD) je omezen na následující hodnotu.
[Standardní
„M“, např. v „24M“, označuje „Mbps“.
] (AVC HD 9M (HQ))
] (AVC HD 5M (LP))
] (STD 9M (HQ))
Použití funkce Zaměřené ostření
Když na displeji LCD klepnete na objekt,
který chcete sledovat, videokamera objekt
sleduje a nahrává videoklip.
ři k
lepnutí na obličej
P
Okolo obličeje se zobrazí bílý rámeček a
videokamera automaticky nastaví zaostření,
barvu a expozici.
lepnutí na místo mimo obličej
Při k
Okolo místa, na které jste klepli, se zobrazí
rámeček s dvojitou čárou a videokamera
automaticky upraví zaostření.
Klepněte na obličej nebo místo, které
chcete sledovat.
Zobrazí se dvojitý rámeček.
Chcete-li sledování ukončit, klepněte na
/ na pravé straně obrazovky LCD.
CZ
38
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Poznámky
Objekt, kterého se dotknete, nemusí být
kován, záleží na jasu okolí nebo na účesu
dete
objektu. V takovém případě se znovu dotkněte
objektu během nahrávání.
Chcete-li sledovat obličej, nastavte [Detekce
ličejů] na jinou hodnotu než na [Vyp.]
ob
(výchozí nastavení je [Auto]).
Tipy
Dvojitý rámeček zobrazený okolo tváře osoby,
u
které videokamera čeká na úsměv, se zbarví
oranžově.
Jestliže tvář, jíž jste se dotkli, ze záběru
zmizí, m
á přednost objekt vybraný v položce
[Detekce obličejů] (str.
jst
e se dotkli, vrátí na obrazovku, má tato tvář
přednost.
83). Jestliže se tvář, jíž
Automatické zachycení úsměvu
(Snímání úsměvu)
Fotografie je uložena automaticky, když
videokamera rozpozná úsměv osoby během
natáčení videoklipu (výchozí nastavení
je [Duální snímání]) (strana 84). Okolo
vá
ře, u které se sleduje úsměv, se zobrazí
t
oranžový rámeček.
Úsměvy nemusí být detekovány v závislosti
na podmínkách nahrávání, snímaných osobách
a nastavení videokamery.
Tipy
Pomocí [Detekce obličejů] můžete zvolit osobu,
která bude mít při detekci tváře a úsměvu
př
ednost (str. 83). Určíte-li objekt, který má
ednost, klepnutím na detekční rámeček
př
na obrazovce LCD, bude mít tvář s dvojitým
rámečkem přednost.
Když není úsměv detekován, nastavte [Citl.
ekce úsměvu] (str. 84).
Det
Nahrávání zvuku s lepším
prostorovým zvukem (nahrávání
5,1kanálového prostorového zvuku)
Můžete nahrávat Dolby Digital 5,1kanálový
prostorový zvuk pomocí vestavěného
mikrofonu. Realistický zvuk si vychutnáte
ř
i přehrávání videoklipů na zařízeních,
p
která podporují 5,1kanálový prostorový
zvuk.
Vestavěný mikrofon
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Poznámky
Pokud je snímková frekvence a režim nahrávání
staven na [50i]/[Nejvyšší kvalita
na
[50p]/[Kvalita 50p
Snímání úsměvu pro nahrávání videoklipů.
Navíc, pokud je snímková frekvence nastavena
a
[25p], nelze použít ani funkci Snímání
n
úsměvu.
], nelze použít funkci
] nebo
Poznámky
Přehráváte-li 5,1kanálový zvuk na videokameře,
je 5,1kanálový zvuk automaticky převeden na
2kanálový zvukový výstup.
Chcete-li si vychutnat 5,1kanálový prostorový
ideoklipů nahraných ve vysokém
k v
zvu
rozlišení (HD) v 5,1kanálovém prostorovém
zvuku, potřebujete zařízení kompatibilní
s
5,1kanálovým prostorovým zvukem.
CZ
39
Připojíte-li videokameru pomocí kabelu HDMI
(prodává se samostatně), zvuk videoklipů
vysokém rozlišení (HD) nahraných
ve
v 5,1kanálovém zvuku bude na výstupu
automaticky v kvalitě 5,1kanálového zvuku.
Zvuk videoklipů ve standardní kvalitě (STD)
bude převeden na 2kanálový.
Tipy
Jako volbu nahrávání zvuku můžete vybrat
[5.1ch surround] (
) ([Režim zvuku], str. 86).
(
Na počítači můžete pomocí dodaného
) nebo [2ch stereo]
softwaru vytvořit disk s videoklipy nahranými
na videokameře „PMB“. Přehráváte-li disk v
syst
ému s 5,1kanálovým prostorovým zvukem,
můžete si vychutnat realistický zvuk.
Nahrávání na temných místech
(NightShot)
Stisknete-li NIGHTSHOT, zobrazí se
indikátor
tmě.
a můžete nahrávat i v úplné
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Pořizování fotografií ve vysoké
kvalitě při nahrávání videoklipů
(Dual Rec)
Stisknutím PHOTO lze během nahrávání
videoklipu pořizovat fotografie.
Poznámky
Blesk nelze použít, je-li videokamera v režimu
nahrávání videoklipů.
Př
i nedostatečné kapacitě na záznamovém
médiu nebo při spojitém pořizování fotografií
se může zobrazit
pořizovat, je-li zobrazen indikátor
V závislosti na výběru [
nebo [
LCD zobrazí
funkci Dual Rec.
Tipy
Je-li indikátor MODE nastaven na
(videoklip), změní se velikost fotografií
[12,3M] (16:9) nebo [9,2M] (4:3).
na
Fotografie lze v pohotovostním režimu
nahrávání pořizovat stejným způsobem, jako
když svítí indikátor
snímková frekvence nastavena na [25p], nelze
pořizovat fotografie, pokud je videokamera
v
režimu nahrávání videoklipů.
. Fotografie nelze
.
NAHRÁV. režim]
Snímk. Frekvence] se na obrazovce
a nemusí být možné použít
(fotografie). Je-li však
Infračervený zářič
Opětovným stisknutím NIGHTSHOT
zrušte funkci NightShot.
Poznámky
Funkce NightShot využívá infračervené světlo.
Nepřikrývejte tedy infračervený zářič prsty ani
jinými objekty.
Nezapomeňte sejmout sluneční clonu, protože
může bránit správnému provozu infračervené
funkce (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Sejměte předsádku (prodává se samostatně).
Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete
ě ([Ostření], str. 79).
učn
r
Nepoužívejte funkci NightShot při jasném
ět
lení. Mohlo by dojít k poškození
osv
videokamery.
Při pořizování barevných fotografií za slabého
osvět
lení nastavte [Low Lux] (str. 80).
CZ
40
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
od videokamery () a poté jej otočte
180 stupňů na stranu objektivu ().
o
Tipy
Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz
bude mít správnou orientaci.
Ruční kontrola nastavení obrazu
pomocí voliče MANUAL
Voliči MANUAL můžete přiřadit 1 položku
nabídky, kterou často používáte.
dem k tomu, že ve výchozím
Vzhle
nastavení je voliči MANUAL přiřazena
ú
rava ostření, je v níže uvedeném postupu
p
popsána úprava zaostření pomocí tohoto
voliče.
Stiskem tlačítka MANUAL
aktivujte režim manuálního
seřizování.
Stisknutím MANUAL se přepíná
režim nastavení mezi automatickým
a ručním.
Otáčením voliče MANUAL
upravte zaostření.
Položky, které můžete přiřadit voliči
MANUAL
[Ostření] ... str. 79
[Expozice] ... str. 78
NA] ... str. 79
[CLO
s závěrky] ... str. 79
[Ča
r. autom. expozice] ... str. 79
[Ko
un vyvážení bílé] ... str. 80
[Pos
Přiřazení položky nabídky voliči MANUAL
Stiskněte a na několik sekund přidržte
volič MANUAL.
Otevře se obrazovka [Nastavení voliče].
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Tlačítko MANUAL
Volič MANUAL
Otočte voličem MANUAL a vyberte
položku, která má být přiřazena.
tiskněte MANUAL.
S
Poznámky
Ruční nastavení zůstanou uchována i v
případě, že změníte přiřazenou položku voliče
MANUAL. Nastavíte-li však [Expozice] po
nastavení [Kor. autom. expozice] ručně, potlačí
nastavení [Expozice] nastavení [Kor. autom.
expozice].
CZ
41
Nastavíte-li [Expozice], [CLONA] nebo [Čas
závěrky], nastavení ostatních 2 položek se zruší.
berete-li v kroku možnost [RESET],
Vy
všechny manuálně upravené položky se vrátí
a
výchozí nastavení.
n
Tipy
Položky nabídky lze rovněž přiřadit voliči
MANUAL k
[Fotoaparát/Mikrofon] [
Fotoaparátu)] [Nastavení voliče].
když otevřete CLONU více (menší hodnota F)
I
než na F3,4 a páčka funkce zoom je nastavena
na stranu W (širokoúhlý záběr), je CLONA
nastavena zpět na F3,4, když páčku funkce
zoo
Pokud provedete seřízení CLONY, rozsah
zaostření před a za zaostřeným objektem
se
hodnota F), rozsah zaostření se zúží. Pokud
CLONU více uzavřete (větší hodnota F),
rozsah zaostření se rozšíří. CLONU lze nastavit
na
Pokud zaznamenáváte obrazy pod zářivkou,
sodíkovou či rtuťovou výbojkou, mohou se
na
může blikat nebo může dojít ke změně barvy.
V takovém případě upravte čas závěrky podle
frekvence napájení, která se používá ve vaší
oblasti.
Da
na
nahrávání videokamery. Nastavení je
signalizováno pomocí následujících ikon.
Videokamera náhodně zvolí několik scén
pro funkci Přehrávání průřezu, spojí je a
přehraje jako průřez videoklipů a fotografií
e
vysokém rozlišení (HD) se zvukovými a
v
vizuálními efekty.
Pokud se vám Přehrávání průřezu líbí,
můžete jej uložit jako „scénář“ a opakovaně
jej přehrávat. Navíc lze scény nebo scénáře
Přehrávání průřezu snadno sdílet pomocí
z
jiného média převedením formátu dat scén
a scénářů Přehrávání průřezu. Data tak
lze na
hrát na web nebo z nich lze vytvářet
disky DVD.
Tipy
Klepnutím na tlačítko
přehrávání se zobrazí funkce, které můžete
aktuálně použít, a umožňuje snadné použití
těchto funkcí.
1
Otevřete obrazovku LCD
videokamery.
2
Stiskněte tlačítko (Zobrazit
snímky).
na obrazovce
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
42
CZ
3
Klepnutím na / ()
vyberte požadovanou událost a
poté klepněte na [Průřez] ().
Videokmaera zahájí přehrávání
průřezu pro událost, která byla
razena ve středu obrazovky
zob
Prohlížení události.
Obrazovka LCD během přehrávání
průřezu
Nastavení hlasitosti
Kontext
Zastavení
Předchozí
Další
Pauza
Zastavení přehrávání průřezu
Chcete-li přehrávání pozastavit, klepněte
.
na
Chcete-li přehrávání zastavit, klepněte na
.
Opakované přehrávání průřezu
Chcete-li znovu použít funkci Přehrávání
průřezu, klepněte na [Znovu přehrát]
na obrazovce.
Poznámky
Scény přehrávání průřezu se změní při každém
výběru funkce Přehrávání průřezu.
Změna nastavení přehrávání
průřezu
Pro přehrávání průřezu je možno provádět
různá nastavení.
Klepněte na [Nastavení
průřezu] během přehrávání průřezu.
Můžete nastavit tyto položky.
[Rozsah přehrávání]
Nastavte rozsah videoklipů, které chcete
přehrát, výběrem rozmezí událostí (počáteční a
o
ncová událost) a poté klepněte na
k
Pokud nastavujete funkci Přehrávání průřezu
běrem událostí na Prohlížení mapy, zvolte
vý
počáteční („od“) a koncové („do“) datum
(HDR-CX560VE/CX700VE).
Nenastavíte-li rozmezí, videokamera začne
přehrávat obrazy v rozmezí dat události vybrané
na obrazovce Prohlížení události jako rozsah
přehrávání.
[Motiv]
Můžete zvolit téma pro přehrávání průřezu.
Hudební kategorie se zvolí automaticky podle
motivu.
[Hudba]
e vybrat a přidat hudbu (str. 44).
ůžet
M
[Délka]
Můžete nastavit délku segmentu přehrávání
průřezu.
[Mix zvuku]
hudbou je přehráván i původní zvuk.
S
Klepnutím na
původním zvukem a hudbou.
CZ
/ upravte poměr mezi
43
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
.
[Bod průřezu]
Můžete nastavit místa ve videoklipu nebo
na fotografii, která budou použita pro
přehrávání průřezu.
Přehrávejte požadovanou fotografi a poté
proveďte následující.
Videoklip: Přehrajte požadovaný videoklip a
o
té klepněte na
p
chcete použít pro funkci Přehrávání průřezu.
Fotografie: Zobrazte fotografii, kterou chcete
použít pro funkci Přehrávání průřezu, a poté
lep
něte na
k
Poznámky
Je-li otevřeno Prohlížení mapy, nelze nastavit
bod průřezu (HDR-CX560VE/CX700VE).
Prohlížení mapy se však může projevit
Na
bod průřezu, který byl nastaven při zobrazení
Prohlížení události.
Zvuk použitý pro přehrávání průřezu bude
eveden na 2kanálový stereofonní zvuk.
př
Nastavení [Rozsah přehrávání] je vymazáno
po
zastavení přehrávání průřezu.
Připojíte-li videokameru k externímu zařízení,
například k televizoru, a sledujete přehrávání
průřezu nebo přehrávání scénáře, tento obraz se
objeví na panelu LCD videokamery.
ne
Tipy
Po dokončení přehrávání průřezu můžete
brat [Nastavení průřezu] na obrazovce.
vy
Do videokamery můžete pomocí dodaného
softwaru „PMB“ nebo softwaru „Music
Tra
nsfer“ nainstalovaného spolu s programem
„PMB“ přenést zvukové soubory z hudebního
disku CD nebo soubory MP3 a poté je
použít pro funkci Přehrávání průřezu.
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE)
Pokud po přenosu hudebního souboru
videokamery nelze hudbu přehrát, může být
do
soubor poškozen. Hudební soubor lze odstranit
klep
nutím na
(Nastavení Přehrávání)] [Vyprázdnit
[
hudbu] a poté přeneste hudební soubor znovu.
Pokud hudební soubory vymažete pomocí
[Vyprázdnit hudbu], budou rovněž vymazána
v místě, které
.
(MENU) [Nastavení]
hudební data nahraná na videokameře z výroby.
V takovém případě je lze obnovit pomocí
Music Transfer, softwaru nainstalovaného
sp
olu s programem „PMB“. Pokyny k použití
viz nápověda k programu Music Transfer
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Uložení přehrávání průřezu (Uložit
scénář)
Přehrávání průřezu je možno uložit jako
„Scénář“.
Klepněte na [Uložit scénář]
během přehrávání průřezu.
Přehrávání uloženého scénáře
Klepněte na (MENU) [Funkce
přehrávání] [
Scénář], vyberte
požadovaný scénář a poté klepněte na
.
Vymazání uloženého scénáře
Klepněte na [Smazat scénář]
na obrazovce po dokončení přehrávání
scénáře, který chcete smazat, nebo klepněte
n
při přehrávání scénáře, který chcete
a
smazat, a poté vyberte [Smazat].
CZ
44
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Převod a sdílení scén Přehrávání
průřezu nebo scénářů průřezu
Můžete převést datový formát Přehrávání
průřezu nebo dříve uložených scénářů
průřezu a umožnit tak sdílení převedených
dat pomocí jiných médií, například
vytvořením disků DVD nebo nahráním dat
a web (Průřez videoklipu).
n
Po
dokončení přehrávání
průřezu nebo přehrávání scénáře
klepněte na obrazovce na [Uložit
a sdílet].
Klepnutím na tlačítko na obrazovce při
přehrávání scén Přehrávání průřezu nebo
uložených scénářů průřezu můžete vybrat
[Uložit a sdílet].
Klepnět
e na .
Videokamera zahájí převod dat
do cílového formátu.
Nahrání průřezu videoklipu na Internet
Jamkmile je převod dokončen, klepněte
na [Sdílet] [Nahrát na web] a postupujte
dle pokynů na obrazovce LCD.
po
Vytváření disků DVD pomocí DVDirect
Express
Jamkmile je převod dokončen, klepněte
na [Sdílet] [Vytvořit DVD s DVDirect
Express.] a postupujte podle pokynů
a
obrazovce LCD.
n
Opakované přehrávání průřezu
videoklipu
Po dokončení převodu klepněte
na [Prohléd.].
Sledování průřezu videoklipu výběrem
ze seznamu „Průřez videoklipu“
Klepněte na (MENU) [Funkce
přehrávání] [Průřez videoklipu]
něte na požadovaný Průřez videoklipu.
klep
Poznámky
Převedená data budou ve standardním rozlišení
(STD).
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
45
CZ
Použití GPS (HDRCX560VE/CX700VE)
Používáte-li GPS (Global Positioning
System), jsou k dispozici následující funkce.
Nahrávání informace o poloze
Přehrávání videoklipů a fotografií
vyhledáváním na mapě
Poznámky
Funkci GPS používejte ve venkovních a
otevřených prostorách, protože zde je zajištěn
nejlepší možný příjem signálu GPS.
Tipy
Mapa vždy zobrazuje severem nahoru.
Měřítko lze měnit páčkou funkce zoom
(W: větší, T: menší).
něte na mapu ve směru, ve kterém se má
Klep
mapa posunout. Přidržíte-li prst na tomto bodu,
bude se mapa posunovat spojitě.
První použití mapových dat
Zobrazí se hlášení s žádostí o potvrzení,
zda souhlasíte s podmínkami licenčního
ujednání poskytovatele mapových dat.
Mapy můžete začít používat klepnutím
na
[Ano] na obrazovce po schválení
podmínek licenčního ujednání.
K
nete-li na [Ne], mapy nebudete
lep
moci používat. Pokud se však pokusíte
použít mapová data podruhé, zobrazí se
na
obrazovce stejné hlášení a mapy budete
moci používat, klepnete-li na [Ano].
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Zobrazení mapy s aktuální polohou
Nahrávání informace o poloze
Videokamera nahrává informace o
umístění při nahrávání videoklipů nebo
fotografií (výchozí nastavení).
CZ
46
Stav zaměřování GPS
Vyhledávání
satelitů
Počet teček se
mění
Tipy pro lepší příjem
Funkci GPS používejte ve venkovních a
otevřených prostorách.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Probíhá
zaměřování
Ukazatele
zaměřování
Poznámky
Zahájení vyhledávání satelitů můžete
videokameře určitou dobu trvat.
Nelze provést
zaměření
Nelze
zaznamenávat
informace o poloze
Snímky budou
za
egistrovány s využitím
r
získaných informací o
poloze.
Pokud nechcete ukládat informace
o poloze
Proveďte (MENU) [Nastavení]
(Obecná Nastavení)] [Nastavení
[
GPS] [Vyp.].
Podrobnosti týkající se míst či situací, kde
nelze přijímat radiový signál, naleznete
straně 112.
na
Nepokládejte ruce na anténu GPS
Anténa GPS
Použijte režim priority zaměřování
(str. 49)
Použití pomocných dat GPS
Pokud do videokamery uložíte z počítače
pomocná data GPS pomocí dodaného
softwaru „PMB“, může se zkrátit doba,
t
erou videokamera potřebuje k získání
k
informací o aktuální poloze. Připojte
videokameru k počítači, který je připojen
k Internetu. Pomocná data GPS se nahrají
automaticky.
47
CZ
Poznámky
Pomocná data GPS nemusí fungovat
následujících případech:
v
Pokud nejsou pomocná data GPS
ak
tualizována přibližně 30 dní nebo více
Není-li správně nastaven čas a datum
videokamery
Po
kud je kamera přesunuta na velmi vzdálené
místo
Tipy
Pomocná data GPS lze aktualizovat pomocí
softwaru „PMB Portable“, který je uložen
ve
videokameře.
Vyhledávání scény podle polohy
nahrávání (Prohlížení mapy)
Stiskněte
Otevře se obrazovka Prohlížení
událostí.
(Zobrazit snímky).
Klepnět
e na
[Prohlížení
mapy].
Tlačítko Změnit zobrazení
Na obrazovku
MENU
obrazovku
Na
Tlačítko Změnit
zobrazení
nahrávání videoklipů
* Zobrazují se pouze obrazy zaznamenané
ve vysokém rozlišení (HD).
Klepnete-li na místo, kde se nezobrazují
žádné miniatury, mapa se posune.
Pokud změníte měřítko mapy pomocí
páčky funkce zoom, změní se rovněž
skupiny miniatur.
Klepnět
e na [Ano] a poté
na požadovaný videoklip nebo
fotografii.
Na Prohlížení
mapy
Tlačítko přepnutí
typu obrazu
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Průřez*
Klepnět
e na požadovanou
miniaturu obrazu na mapě
v místě, kde jste nahráli
videoklipy nebo fotografie.
Př
echod do režimu záznamu
videoklipu/fotografie
Poznámky
Nelze upravovat (mazat atd.) videoklipy
nebo fotografie výběrem skupin miniatur
a
obrazovce Prohlížení mapy.
n
Tipy
Postup zobrazení souřadnic v průběhu
ehrávání najdete na straně 91.
př
CZ
48
Zobrazení mapy s aktuální polohou
Tato funkce je užitečná pro kontrolu
aktuální polohy při cestování.
Klepněte na (MENU)
[Nastavení] [ (Obecná
Nastavení)] [Vaše poloha]
na obrazovce nahrávání.
Červená značka označující aktuální
polohu
Zobrazuje informace o
zam
ěřování (str. 49)
Pokud se dotknete nějakého bodu na obrazovce,
mapa zobrazí oblast s tímto bodem uprostřed.
Klepnutím na
zpět do středu obrazovky.
Pokud videokamera není schopna zjistit
aktuální polohu, otevře se obrazovka režimu
pr
iority zaměřování (str. 49).
kud byly získané informace o poloze
Po
neplatné, značka se nezobrazí.
se přesune aktuální poloha
Určení priorit pro informace
o poloze (režim priority
zaměřování)
Vzhledem k tomu, že při vyhledávání
satelitů videokamera vypíná ostatní funkce,
může mít získávání informací o zaměřování
přednost.
Zobrazte svoji aktuální polohu
(str.
49).
Pokud se na displeji LCD zobrazuje
aktuální poloha, nemusíte pokračovat
provádění této operace.
v
Klepnět
e na .
Po dokončení zaměřování se
otevře obrazovka s informacemi
o zaměřování.
Symboly satelitů
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Zavření obrazovky aktuální polohy
Klepněte na .
Tipy
Videokamera upravuje nastavení času a místa
tomaticky (výchozí nastavení) (str. 98).
au
49
Ukazatel
zaměřování
CZ
Informace o dříve
získané poloze.
Kontrola informací o zaměřování
Barva satelitů/ukazatele
zaměřování
/ (černá)
/ (šedá)
/ (hnědá)
/ (okrová)
/ (zelená)
Stav
Bez signálu, ale k dispozici
jsou informace o oběžné
dráze satelitu.
Bylo získáno 33 %
informací o oběžné dráze
satelitu.
Bylo získáno 66 %
informací o oběžné dráze
satelitu.
Bylo získáno 99 %
informací o oběžné dráze
satelitu.
Zaměřování je dokončeno
a satelit je aktuálně
používán.
Pokud nelze získat údaje o aktuální
poloze
Pokud není možno určit vaši aktuální
polohu, otevře se obrazovka, která
umožňuje opětovné zaměření polohy.
takovém případě postupujte podle
V
pokynů na displeji LCD.
Zavření obrazovky s údaji o zaměřování
Klepněte na .
Poznámky
V následujících situacích se aktuální poloha
zobrazená na mapě videokamery liší
od skutečné polohy. Chyba zjištění polohy může
být až několik set metrů.
Pokud videokamera přijímá signál GPS, který
dráží od okolních budov.
se o
Pokud je signál GPS příliš slabý.
Správné používání
videokamery
Mazání videoklipů a fotografií
Prostor na záznamovém médiu lze uvolnit
smazáním videoklipů a fotografií.
Poznámky
Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
Důležité videoklipy a fotografie si předem uložte.
i mazání obrazů nevyjímejte z kamery modul
Př
akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér.
Mo
hlo by dojít k poškození záznamového média.
Při mazání obrazů z paměťové karty ji
nevysunujte.
Nelze mazat videoklipy a fotografie, u nichž
byla nastavena ochrana. Před vymazáním zrušte
zabezpečení videoklipů a fotografií, které chcete
mazat (str. 52).
y
v
ový videoklip ve videokameře je chráněný
Ukázk
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Pokud vymažete videoklipy/fotografie, které
jso
u zahrnuty do uložených scénářů (str. 44),
budou odstraněny také scénáře.
Tipy
Zahájíte-li přehrávání snímku jeho výběrem
obrazovce Index událostí, můžete snímek
na
vymazat pomocí
Chcete-li vymazat všechny obrazy
záznamovém médiu a obnovit tak veškerý
na
volný prostor na médiu, naformátujte médium
90).
(str.
Zmenšené obrázky, které umožňují shlédnout
brazů najednou na obrazovce indexu, se
více o
nazývají „miniatury“.
Stiskněte
(str. 29).
Klepnět
[Editace/Kopírování]
[Vymazat].
na obrazovce přehrávání.
(Zobrazit snímky)
e na (MENU)
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
50
CZ
Chcete-li vybrat a odstranit
videoklip
snímků] [
y, klepněte na
FILM]/
[Více
[FOTOGRAFIE]/[FILM/
FOTOGR.]
.
Je-li [Nastavení /] nastaveno
STD kvalita], zobrazí se
na [
místo
.
Klepnutím zobrazte symbol
u videoklipů nebo fotografií,
které se mají vymazat.
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou
miniaturu a přidržením. Klepnutím na
se vrátíte na předchozí obrazovku.
Klepnět
e na
.
Vymazání všech videoklipů/fotografií
v události najednou
V kroku 3 klepněte na [Vše z události].
Klepnutím na / vyberte
požadovaný videoklip a poté klepněte na
.
Snímek potvrdíte klepnutím
na požadovanou miniaturu a přidržením.
Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
Klepněte na .
se vrátíte
Nastavení ochrany nahraných
videoklipů a fotografií (Ochrana)
Pro videoklipy a fotografie můžete nastavit
ochranu, aby nedošlo k jejich náhodnému
vymazání.
U chráněných snímků se zobrazí .
Stiskněte
(Zobrazit snímky)
(str. 29).
Klepněte na (MENU)
[Editace/Kopírování] [Chránit].
Chcete-li vybrat a ochránit
videoklip
snímků] [
[
y, klepněte na [Více
FILM]/
FOTOGRAFIE]/[FILM/
FOTOGR.].
Je-li [Nastavení /] nastaveno
STD kvalita], zobrazí se
na [
místo
.
Klepnět
e na videoklipy a
fotografie, pro něž chcete
nastavit ochranu.
Na vybraných obrazech se zobrazí .
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
51
CZ
Snímek potvrdíte klepnutím
na požadovanou miniaturu a přidržením.
Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
se vrátíte
Klepnět
e na
.
Zrušení nastavení ochrany videoklipů a
fotografií
Klepněte na videoklip nebo fotografii
označené
v kroku 4.
zmizí.
Ochrana všech videoklipů/fotografií
v události najednou
V kroku 3 klepněte na [Nastav. vše z
události].
Klepnutím na / vyberte
požadovaný videoklip a poté klepněte na
.
Snímek potvrdíte klepnutím
na požadovanou miniaturu a přidržením.
Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
se vrátíte
Klepněte na .
Zrušení ochrany u události
V kroku 3 výše klepněte na [Odstr. vše z
události], vyberte požadované videoklipy/
Dostupné operace kopírování se liší
v závislosti na použitém modelu.
HDR-CX560E/CX560VE
Sním
ky z vnitřního záznamového
média videokamery je možno kopírovat
n
paměťovou kartu.
a
HDR-CX700E/CX700VE
Snímky lze volně kopírovat mezi vnitřním
záznamovým médiem videokamery a
paměťovou kartou.
Poznámky
Pokud nahráváte na paměťovou kartu poprvé,
vytvořte soubor databáze obrazů klepnutím
na
(MENU) [Nastavení] [
(Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů]
[Paměťová karta].
ř
i přepisování připojte videokameru k síťové
P
zásuvce pomocí napájecího adaptéru (součást
dod
ávky), aby nedošlo k výpadku napájení
videokamery.
Tipy
Původní kopie obrazu nebude po zkopírování
vymazána.
Obrazy zaznamenané videokamerou a uložené
na záznamovém médiu se označují jako
„originální“.
Stiskněte
(Zobrazit snímky)
(str. 29).
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
52
CZ
Klepnět
e na (MENU)
[Editace/Kopírování]
[Kopírovat].
Otevře se obrazovka výběru média.
Klepnutím na
požadovanou
položku vyberte zdroj a cíl pro
kopírované obrazy.
[Interní paměť Paměťová karta]
[Paměťová karta
(HDR-CX700E/CX700VE)
Otevře se obrazovka [Kopírovat].
Interní paměť]
Klepnět
e na typ kopírování.
[Více snímků]: Výběr několika obrazů
a jejich kopírování
[Vše z události]: Kopírování všech
obrazů stanovené události
Klepnět
e na typ obrazu, který
chcete zkopírovat.
Vyberte obraz, který chcete
kopírovat.
[Více snímků]: Klepněte na obraz,
který chcete kopírovat, a označte jej
symbolem
obrazů.
. Můžete vybrat několik
Klepněte na požadovanou miniaturu
k potvrzení snímku. Klepnutím na
se vrátíte na obrazovku výběru.
[Vše z události]: Vyberte událost,
kterou chcete zkopírovat a klepněte
. Nemůžete vybrat několik
na
událostí.
Klepnět
e na
.
Tipy
Chcete-li po dokončení kopírování videoklipy
nebo fotografie zkontrolovat, pomocí
[Volba média] vyberte cílové médium a poté
přehrávejte zkopírované videoklipy či fotografie
r. 21).
t
(s
ky lze kopírovat na různá externí média
Sním
62).
(str.
Rozdělení videoklipu
Videoklip lze rozdělit a vymazat jeho
nepotřebné části.
Klepnět
e na [Rozdělit]
na obrazovce přehrávání
videoklipů.
Klepněte na
a pak na
v místě, kde chcete videoklip
rozdělit na scény.
Přehrávání se pozastaví.
CZ
53
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Klepnutím na
/ můžete
upravit místo rozdělení s větší
přesností.
Návrat na začátek vybraného
videoklipu
Klepnět
Poznámky
Videoklipy, které byly rozděleny, nelze obnovit.
Chráněný videoklip nelze rozdělit. Před
rozdělením videoklipu je nutno odstranit jeho
c
hranu (str. 52).
o
Při rozdělování videoklipu nevyjímejte
kamery modul akumulátoru ani neodpojujte
z
napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození
záznamového média.
Př
i rozdělování videoklipů na paměťové kartě
nevysunujte kartu.
Mezi bodem, kde jste stiskli
bodem může být malý rozdíl, protože
vide
půlsekundových dílů.
Pokud rozdělíte videoklipy, které jsou zahrnuty
do
odstraněny.
a
N
úpravy. Ke složitějšímu upravování použijte
dodaný software „PMB“.
e na
okamera volí bod dělení na základě asi
uložených scénářů (str. 44), budou scénáře
videokameře lze provádět pouze jednoduché
.
, a dělícím
Pořízení fotografie z videoklipu
HDR-CX560E/CX560VE
Z videoklipů uložených na vnitřním
záznamovém médiu můžete zachytit
snímky.
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE
videoklipů nahraných videokamerou lze
Z
zachytit snímky.
Klepnět
e na [Zachytit
foto] na obrazovce přehrávání
videoklipů.
Otevře se obrazovka [Zachytit foto].
Klepněte na
a pak na
v okamžiku, ve kterém chcete
zachytit fotografii.
Přehrávání se pozastaví.
Klepnutím na
/ můžete
upravit místo zachycení s větší
přesností.
Ná
vrat na začátek vybraného
videoklipu
Klepnět
e na .
Po ukončení zachycení se přehrávání
pozastaví.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
54
CZ
Poznámky
Velikost obrazu je nastavena podle obrazové
kvality videoklipu. Je-li videoklip nahrán
jedné z následujících kvalit obrazu, bude
v
velikost obrazu nastavena, jak je uvedeno níže.
Ob
raz ve vysokém rozlišení (HD): 2,1 M
(16:9)
Šir
okoúhlý obraz (16:9) se standardním
rozlišením (STD): 0,2 M (16:9)
Po
měr stran 4:3 ve standardním rozlišení:
0,3 M (4:3)
Zázn
amové médium, na které chcete ukládat
fotografie, musí obsahovat dostatek volného
prostoru.
Datum a čas pořízení fotografií zachycených z
videoklipů jsou stejné jako datum a čas nahrání
videoklipů.
o
kud videoklip, ze kterého vytváříte fotografii,
P
neobsahuje datum a čas, bude fotografii
přiřazeno datum a čas zachycení z videoklipu.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
55
CZ
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače
Výběr způsobu vytváření disku (počítač)
Zde je popsáno několik způsobů vytváření disků ve vysokém rozlišení (HD) nebo disků
ve standardním rozlišení (STD) z videoklipů nebo fotografií ve vysokém rozlišení (HD)
nahraných ve videokameře. Vyberte způsob, který vyhovuje vašemu přehrávači.
Typ diskuVýběr způsobuPřehrávač
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Ukládání obrazů
na disk Blu-ray
ve vysokém rozlišení
(HD)
Ukládání obrazů
na záznamový disk
AVCHD ve vysokém
rozlišení (HD)
Kopírování
snímků na disk
ve standardním
rozlišení (STD) pro
šíření
Import videoklipů a
fotografií do počítače
(str.
59)
Vytvoření disku Blu-ray*
ve vysokém rozlišení (HD)
(str.
61)
Vytvoření disku jedním
dotykem (Disc Bur
Import videoklipů a
fotografií do počítače
(str.
59)
Vytvoření záznamového
disku AVCHD ve vysokém
rozlišení (HD) (str.
Import videoklipů a
fotografií do počítače
(str.
59)
Vytváření disku
ve standardním rozlišení
(STD) (str.
n) (str. 58)
60)
60)
Zařízení pro přehrávání
disků Blu-ray (přehrávač
disků Sony Blu-ray, konzole
PlayStation
Zařízení pro přehrávání
formátu AVCHD (přehrávač
disků Blu-ray Sony, konzole
PlayStation
Běžná zařízení pro
přehrávání disků DVD
(přehrávač DVD, počítač
s
možností přehrávání
disků DVD, atd.)
3 atd.)
3 atd.)
* K vytvoření disku Blu-ray musí být nainstalován software BD Add-on Software pro „PMB“ (str. 61).
CZ
56
Disky kompatibilní s „PMB“
Pro „PMB“ lze používat 12 cm disky následujícího typu. Podrobnosti o disku Blu-ray viz
strana 61.
3 nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
3 nainstalovánu nejnovější verzi systémového softwaru PlayStation3.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
57
CZ
Vytvoření disku jedním
dotykem
(Disc Burn)
Videoklipy a fotografie pořízené
videokamerou, které dosud nebyly uloženy
mocí funkce Disc Burn, lze na disk
po
uložit automaticky. Videoklipy a fotografie
s
a disk ukládají podle obrazové kvality
e n
záznamu.
Poznámky
Z videoklipů ve vysokém rozlišení (HD)
(výchozí nastavení) se vytvoří záznamový disk
AVCHD.
Nelze vytvářet záznamové disky AVCHD
videoklipů nahraných v režimu [HD FX]
z
nebo [Kvalita 50p
režim].
Pomocí funkce Disc Burn nelze vytvářet disky
Blu-ray.
h
cete-li vytvořit disk ve standardním rozlišení
C
(STD) z videoklipů ve vysokém rozlišení
(HD), nejdříve přeneste videoklipy do počítače
59) a poté vytvořte disk ve standardním
(str.
ozlišení (STD) (str. 37).
r
Nejdříve nainstalujte „PMB“, ale „PMB“ zatím
nespouštějte.
Při použití této funkce připojte videokameru
síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
do
(součást dodávky) (str.
Pomocí funkce Disc Burn videokamery
lze ukládat videoklipy a fotografie uložené
vybraném záznamovém médiu pomocí
na
nabídky [Volba média].
1
Zapněte počítač a vložte
do jednotky DVD nepoužitý disk.
Použitelné typy disků viz strana 57.
Pokud se automaticky spustí jakýkoliv jiný
software, než „PMB“, ukončete jej.
] funkce [NAHRÁV.
16).
2
Zapněte videokameru a připojte
ji k počítači pomocí vestavěného
kabelu USB.
3
Klepněte na [Vypálit disk]
na obrazovce videokamery.
4
Postupujte podle pokynů
na obrazovce počítače.
Poznámky
Použijete-li funkci Disc Burn, videoklipy a
tografie se neukládají do počítače.
fo
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
58
CZ
Import videoklipů a
fotografií do počítače
Videoklipy a fotografie pořízené
videokamerou lze uložit do počítače.
Nejdříve zapněte počítač.
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
do
(součást dodávky) (str.
16).
1
Zapněte videokameru a připojte
ji k počítači pomocí vestavěného
kabelu USB.
Na obrazovce videokamery se zobrazí
[Volba USB].
2
Klepněte na [Připojit USB]
na obrazovce videokamery.
Před připojením vyberte záznamovém
médium s obrazovými daty k importu
do počítače, a to pomocí nabídky [Volba
média] (HDR-CX560E/CX560VE/
CX700E/CX700VE).
Pokud se obrazovka [Volba USB]
otevře, klepněte na
ne
[Nastavení] [
[Připojit USB].
Na obrazovce počítače se zobrazí okno
pro import.
cete-li změnit umístění, do kterého
Ch
budou uloženy importované soubory
médií, klikněte na [PMB] [Tools]
[Settings...] [Import media
files to] [Browse...] a vyberte
požadované umístění.
(MENU)
(Připojení)]
3
Klikněte na [Import].
Podrobnosti viz „PMB Help“.
Videoklipy a fotografie se přenesou
do počítače.
Po dokončení operace se otevře
obrazovka „PMB“.
Tipy
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) lze
esunout z počítače zpět do videokamery.
př
Připojte vidoekameru v počítači pomocí
vestavěného kabelu USB, na obrazovce počítače
vyberte cílové zařízení pro exportovaný
oklip (v tomto případě videokamera),
vide
vyberte videoklip, který chcete exportovat,
a po
té klikněte na [Export] (v kategorii
[Manipulate]) vyberte jednotku k exportu
s
ouborů klikněte na [Export] klikněte
[OK] na obrazovce dokončení exportu
na
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
59
CZ
Ukládání snímků
na disk
Můžete vybrat videoklipy, které byly
importovány do počítače, a uložit je
na disk.
1
Zapněte počítač a vložte
do jednotky DVD nepoužitý disk.
Použitelné typy disků viz strana 56.
Pokud se automaticky spustí jakýkoliv jiný
software, než „PMB“, ukončete jej.
2
Spusťte „PMB“.
3
Kliknutím na [Calendar] nebo
[Index] vyberte datum nebo
složku a vyberte videoklip, který
chcete uložit na disk.
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou
označeny pomocí
Chcete-li vybrat několik videoklipů,
stiskněte a přidržte tlačítko Ctrl a klikněte
a
miniatury.
n
.
4
Kliknutím na (Create Discs)
vyberte typ disku, který chcete
vytvořit.
[Create DVD-Video Format Discs
(STD)]:
oklipy ve standardním rozlišení
Vide
(STD) je možno ukládat na disk
DVD. Jako zdroj lze vybrat videoklipy
ve
vysokém rozlišení (HD). Ukládání
takových videoklipů však bude trvat
déle, než je jejich skutečná délka,
protože obraz je nutno při ukládání
ide
oklipu na disk převést z vysokého
v
rozlišení (HD) na standardní rozlišení
(STD).
Chcete-li přidat videoklipy k již vybraným
videoklipům, vyberte videoklipy v hlavním
okně a přetáhněte je do okna pro výběr
videoklipů.
5
Při vytváření disku postupujte
podle pokynů na obrazovce.
Vytváření disku může trvat dlouhou dobu.
Přehrávání záznamového disku AVCHD
na počítači
K přehrávání záznamových disků AVCHD
je možno použít aplikaci „Player for
CHD“, který se instalujte spolu s „PMB“.
AV
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Otevře se okno výběru videoklipu.
[Create AVCHD Format Discs (HD)]:
oklipy ve vysokém rozlišení (HD)
Vide
lze ukládat na disk DVD.
Spuštění softwaru „Player for AVCHD“
Klikněte na [Start] [All Programs]
[PMB] [PMB Launcher] [View]
[Player for AVCHD].
á
pověda k použití viz „Player for
N
AVCHD“.
V
závislosti na počítači se videoklipy
nemusí přehrávat hladce.
CZ
60
Vytvoření disku Blu-ray
Můžete vytvořit disk Blu-ray z videoklipu
ve vysokém rozlišení (HD), který byl
přenesen do počítače (str.
K
vytvoření disku Blu-ray musí být
59).
nainstalován software BD Add-on Software
p
o „PMB“. Klikněte na [BD Add-on
r
Software] na instalační obrazovce softwaru
„PMB“ a nainstalujte tento zásuvný modul
po
dle pokynů na obrazovce.
Při instalaci [BD Add-on Software]
p
ipojte počítač k Internetu.
ř
Vložte do diskové jednotky nepoužitý
disk Blu-ray a klikněte na
[Create
Blu-ray Disc (HD)] v kroku 4 postupu
„U
kládání snímků na disk“ (str. 60). Ostatní
ostupy jsou stejné jako při vytváření disku
p
AVCHD.
Počítač musí umožňovat vytváření disků
Blu-ray.
Pro vytváření disků Blu-ray jsou
dispozici média BD-R
k
(nepřepisovatelná) a BD-RE
(přepisovatelná). Pro vytvoření disku
a
něj nelze přidávat další obsah (platí
n
pro všechny typy disků).
Kopírování disku
Nahraný disk lze zkopírovat na jiný disk
pomocí „Video Disc Copier“.
(HD) nelze kopírovat jejich převodem
na videoklipy ve standardním rozlišení
(STD).
K
pírovat nelze na disk Blu-ray.
o
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
61
CZ
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Výběr způsobu ukládání obrazů pomocí
externího zařízení
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) lze ukládat pomocí externího zařízení. Způsob vyberte
podle příslušného zařízení.
Externí zařízeníPřipojovací kabelStrana
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Externí zařízení médií
Ukládání obrazů ve vysokém
rozlišení (HD) na externí zařízení
médií.
DVDirect Express
Vypalovačka DVD
Ukládání obrazů na disk DVD
ve vysokém rozlišení (HD).
DVD vypalovačka jiná než
DVDirect Express
Ukládání obrazů na disk DVD
ve vysokém rozlišení (HD) nebo
standardní rozlišení (STD).
Rekordér s pevným diskem
atd.
Ukládání obrazů na disk DVD
ve standardním rozlišení (STD).
Adaptérový kabel
USB VMC-UAM1
(prodává se
samostatně)
Vestavěný kabel in
USB DVDirect Express
Vestavěný kabel USB
Připojovací kabel A/V
(součást dodávky)
64
67
70
71
Videoklipy nahrané ve standardním rozlišení (STD)
Pro připojení videokamery k externímu zařízení, na kterém jsou uloženy snímky, použijte
připojovací kabel A/V.
Poznámky
Záznamové disky AVCHD lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD.
Disky ve vysokém rozlišení (HD) nepřehrávejte pomocí přehrávačů či rekordérů DVD. Důvodem je to,
že přehrávače/rekordéry DVD nejsou kompatibilní s formátem AVCHD a v důsledku toho by nemusely
přehrávače/rekordéry DVD disk vysunout.
Při kopírování nebo vytváření disků vymažte ukázkové video. Pokud jej nevymažete, nemusí
videokamera pracovat správně. Jakmile však ukázkové video vymažete, nelze jej obnovit.
62
CZ
Typy médií, na které se ukládají snímky
Podrobnosti viz „Režimy záznamu a záznamová média“ na straně 38.
Zařízení, na kterých lze přehrávat vytvořený disk
Disk DVD ve vysokém rozlišení (HD)
Zařízení pro přehrávání podporující formát AVCHD, jako je přehrávač disků Sony Blu-ray
nebo konzole PlayStation
Disk DVD ve standardním rozlišení (STD)
Běžná zařízení pro přehrávání disků DVD, např. přehrávač DVD.
Poznámky
Vždy mějte v konzoli PlayStation
Konzole PlayStation
3.
3 nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
3 nainstalovánu nejnovější verzi systémového softwaru PlayStation3.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
63
CZ
Ukládání obrazů
na externí zařízení
médií
Videoklipy a fotografie lze ukládat
na externí zařízení médií (velkokapacitní
paměťové zařízení USB), jako je například
externí pevný disk. Obrazy lze rovněž
př
ehrávat na videokameře nebo jiném
zařízení pro přehrávání.
Poznámky
Pro tuto operaci je nutno použít adaptérový
kabel USB VMC-UAM1 (prodává se
samostatně).
Adaptérový kabel USB VMC-UAM1 nemusí být
upný v některých zemích/oblastech.
t
dos
Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí
dodaného napájecího adaptéru (str.
Po
drobnosti viz návod k obsluze dodaný
s externím zařízením médií.
Tipy
Snímky uložené na externím zařízení médií
ožno importovat do počítače pomocí
je m
dodaného softwaru „PMB“.
Funkce dostupné po uložení obrazů
na externí zařízení médií
přehrávání obrazů prostřednictvím
videokamery (str. 66)
ort obrazů do softwaru „PMB“
imp
Zařízení, která nelze použít jako externí
zařízení médií
Jako externí zařízení médií nelze používat
následující zařízení.
ízení médií s kapacitou překračující 2 TB
zař
běžná disková jednotka, např. jednotka CD
nebo DVD
zařízení médií připojená prostřednictvím
rozbočovače USB
ízení médií s vestavěným rozbočovačem
zař
USB
čtečka karet
16).
Poznámky
Externí zařízení médií nemusí být možné
užívat s funkcí kódu.
po
Videokamera může pracovat se souborovým
systémem FAT. Je-li paměťové médium
exter
ního zařízení naformátováno na souborový
systém NTFS atd., je nutno externí médium
před použitím naformátovat pomocí
videokamery. Po připojení externího zařízení
dií k videokameře se otevře obrazovka
mé
formátování. Před formátováním pomocí
videokamery nezapomeňte důležitá data
zálo
hovat na externí zařízení médií.
Správná funkce není zaručena u každého
zařízení, které splňuje provozní požadavky.
Po
drobnosti o dostupných externích zařízeních
médií naleznete na webu podpory Sony pro vaši
zemi/oblast.
1
Připojte napájecí adaptér a
napájecí kabel ke
konektoru
DC IN videokamery a do síťové
zásuvky.
2
Je-li externí zařízení médií
vybaveno napájecím kabelem,
e jej do síťové zásuvky.
připojt
3
Připojte k externímu zařízení
médií adaptérový kabel USB.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
64
CZ
4
Připojte adaptérový kabel
USB ke konektoru (USB)
na videokameře.
Když se na obrazovce LCD zobrazuje
[Příprava souboru databáze obrazů.
Čekejte prosím.], neodpojujte
b
el USB. Pokud se na obrazovce
ka
videokamery zobrazuje [Opravit datab.
o
razů], klepněte na
b
.
Adaptérový
kabel USB
VMC-UAM1
(prodává se
samostatně)
zařízení médií, lze nyní uložit
na připojené zařízení médií.
Tato operace je k dispozici pouze
v případě, že jsou k dispozici nově nahrané
obrazy.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
6
Po dokončení operace klepněte
na na obrazovce
videokamery.
Připojování externího zařízení médií
Obrazy uložené na externím zařízení
médií se zobrazují na obrazovce LCD.
Je-li připojeno externí zařízení médií,
n
obrazovce Prohlížení události atd. ikona
a
USB.
Pro tento typ připojení nelze použít
vestavěný kabel USB.
5
Připojte externí zařízení médií
a klepněte na [Kopírovat.]
na obrazovce videokamery.
HDR-CX690E:
Videoklipy a fotografie uložené
paměťové kartě (vložené
na
do videokamery), které dosud nebyly
uloženy na externí zařízení médií, lze
nyní uložit na připojené zařízení médií.
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/
CX700VE:
ide
oklipy a fotografie na jednom
V
ze záznamových médií videokamery
vybraném pomocí [Volba média],
kt
eré dosud nebyly uloženy na externí
Můžete provádět úpravy nastavení v
nabídce externího zařízení médií, například
ní obrazů. Klepněte na
mazá
[Editace/Kopírování] na obrazovce
rohlížení události.
P
Odpojení externího zařízení médií
Klepněte na , když je videokamera
v pohotovostním režimu přehrávání
(zobrazuje se [Prohlížení události] nebo
Index událostí) externího zařízení médií.
Odpojte adaptérový kabel USB.
CZ
65
(MENU)
Poznámky
Počet scén, které je možno uložit na externí
zařízení médií je následující. Přestože externí
zařízení médií obsahuje volný prostor, nelze
uložit scény, jejichž počet překračuje následující
hodnotu.
oklipy ve vysokém rozlišení (HD):
ide
V
Max. 3 999
ide
oklipy ve standardním rozlišení (STD):
V
Max. 9 999
Fotografie: Max. 40 000
Po
čet scén může být menší v závislosti na typu
nahraných obrazů.
Uložení požadovaných videoklipů
a fotografií
Požadované obrazy lze z videokamery
uložit na externí zařízení médií.
Připojte videokameru
k
externímu zařízení médií
a klepněte na [Přehrát bez
kopírování.].
Otevře se obrazovka Prohlížení
události externího média.
Klepnět
e na (MENU)
[Editace/Kopírování]
[Kopírovat].
Při výběru záznamového média
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/
CX700VE), způsobů výběru a typů
obrazů postupujte podle pokynů
obrazovce.
na
Nelze kopírovat obrazy z externího
zařízení médií na vnitřní záznamové
médium videokamery.
Pokud jste zvolili [Více snímků],
klepnět
e na obraz, který se má
uložit.
Zobrazí se .
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD. Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
Pokud zvolíte [Vše z události], vyberte
událost, kterou chcete kopírovat, pomocí
/. Nemůžete vybrat několik
událostí.
se vrátíte
Klepnět
e na
na obrazovce videokamery.
Přehrávání obrazů z externího
média na videokameře
Připojte videokameru
k
externímu zařízení médií
a klepněte na [Přehrát bez
kopírování.].
Otevře se obrazovka Prohlížení události
externího zařízení médií.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
66
CZ
Vyberte obraz, který chcete
zobr
azit, a přehrávejte jej (str. 29).
Obrazy můžete rovněž prohlížet
na televizoru připojeném k videokameře
33).
(str.
K př
ehrávání videoklipů ve vysokém
rozlišení (HD) na počítači lze použít
[Player for AVCHD]. Spusťte [Player for
AVCHD] a pomocí [Settings] vyberte
dnotku, ke které je připojeno externí
je
zařízení médií.
Manuální provedení funkce [Přímé
kopírování]
Je-li videokamera připojena k externímu
zařízení médií, můžete provést funkci
[Přímé kopírování] manuálně.
lepněte na
K
Kopírování] [Přímé kopírování]
obrazovce [Prohlížení události]
na
externího zařízení médií.
Klepněte na [Kopírování dosud
n
ezkopírovaných obrazů.].
lepněte na
K
Poznámky
Pokud videokamera nerozpozná externí
zařízení médiuí, pokuste se provést následující
operace.
Znovu připojte adaptérový kabel USB
videokameře.
k
Je-li externí zařízení médií vybaveno
na
pájecím kabelem, připojte jej do síťové
zásuvky.
(MENU) [Editace/
.
Vytvoření disku
pomocí vypalovačky
DVD, DVDirect Express
Můžete vytvořit disk nebo přehrávat obrazy
na vytvořeném disku pomocí vypalovačky
DVD, DVDirect Express (prodává se
samostatně).
Po
drobnosti najdete v návodu k použití,
jenž je dodáván s vypalovačkou DVD.
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
do
(součást dodávky) (str.
DVDir
ect Express se v tomto textu nazývá
„vypalovačka DVD“.
Použitelné disky
12 cm DVD-R
12 cm DVD+R
Toto zařízení nepodporuje dvouvrstvé disky.
1
Připojte napájecí adaptér a
napájecí kabel ke konektoru
DC IN videokamery a do síťové
zásuvky (str. 16).
2
Zapněte videokameru
a ke konektoru (USB)
videokamery připojte
vypalovačku DVD pomocí kabelu
USB vypalovačky DVD.
16).
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Pro tento typ připojení nelze použít
vestavěný kabel USB.
CZ
67
3
Vložte dosud nepoužitý disk
do vypalovačky DVD a zavřete
zásuvku.
4
Stiskněte tlačítko
(DISC BURN)
na vypalovačce DVD.
HDR-CX690E
Videoklipy uložené na paměťové kartě
(vložené do videokamery), které dosud
nebyly uloženy na žádné disky, lze nyní
uložit na disk.
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/
CX700VE
ide
V
médií videokamery vybraném pomocí
[Volba média], které dosud nebyly uloženy
na
žádné disky, lze nyní uložit na disk.
Existují-li některé neuložené videoklipy
ve
vysokém rozlišení (HD) a
ve standardním rozlišení (STD), budou
uloženy na samostatné disky podle kvality
obrazu.
Pokud soubory, které chcete kopírovat,
nepojme jeden disk, vyměňte disk
e
vypalovačce DVD za nepoužitý a
v
zopakujte operaci.
oklipy na jednom ze záznamových
5
Po dokončení operace klepněte
na (otevře
se zásuvka) vyjměte disk
klepněte na na obrazovce
videokamery.
Tipy
Pokud celková velikost videoklipů na vypálení
pomocí funkce DISC BURN přesáhne velikost
disku, vytváření disku se přeruší, jakmile bude
a
ný limit dosažen. Videoklip nahraný na disku
d
jako poslední může být oříznutý.
Použití funkce [VOLBA VYP. DISKU]
Tuto operaci provádějte v níže uvedených
případech:
Při kopírování požadovaného obrazu
Při vytváření více kopií stejného disku
Připojte videokameru
k
vypalovačce DVD a klepněte
na [VOLBA VYP. DISKU].
Vyberte záznamové médium
videoklipem (videoklipy), který
s
chcete uložit (HDR-CX560E/
CX560VE/CX700E/CX700VE) a
klepněte na [Další].
e na videoklip, který
Klepnět
chcete vypálit na disk.
Zobrazí se .
Zbývající kapacita disku
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
6
Klepněte na a odpojte
kabel USB.
68
Snímek potvrdíte klepnutím
na požadovanou miniaturu a přidržením.
Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
CZ
se vrátíte
Klepnět
e na
na obrazovce videokamery.
Chcete-li vytvořit další disk se stejným
obsahem, vložte nový disk a klepněte
[VYTVOŘIT STEJNÝ DISK].
na
Po
dokončení operace
klepněte na [Konec]
na obrazovce videokamery.
Odpojte kabel USB
videokamery.
od
Poznámky
Při vytváření disku neprovádějte žádnou
těchto operací.
z
Vypnutí videokamery
Odpojení kabelu USB nebo napájecího
adaptéru
Vystavení videokamery mechanickým
úderům nebo otřesům
ys
unutí paměťové karty z videokamery
V
Přehrajte vytvořený disk, abyste zkontrolovali,
zda kopírování proběhlo bez problémů, teprve
poté vymažte videoklipy z videokamery.
tliže se na obrazovce zobrazí [Operace se
Jes
nezdařila.] nebo [Operace VYPÁLIT DISK se
ne
zdařila.], vložte do vypalovačky jiný disk
DVD a proveďte operaci DISC BURN znovu.
Tipy
Při kopírování videoklipů dojde k dosažení
limi
u disku přibližně za 20 až 60 minut. Může
t
to trvat déle, záleží na režimu nahrávání nebo
na počtu scén.
Přehrávání disku na vypalovačce
DVD
Připojte napájecí adaptér a
napájecí kabel ke
konektoru
DC IN videokamery a do síťové
zásuvky (str. 16).
Zapněte videokameru
konektoru (USB)
a ke
videokamery připojte
vypalovačku DVD pomocí kabelu
USB vypalovačky DVD.
Připojíte-li videokameru k televizoru,
můžete přehrávat videoklipy na obrazovce
televizoru (str.
33).
Vložte vytvořený disk
do
vypalovačky DVD.
Videoklipy se na disku zobrazí
na obrazovce indexu videokamery.
Stiskněte tlačítko přehrávání
na
vypalovačce DVD.
Můžete také použít tlačítka na obrazovce
videokamery.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
69
CZ
Po
dokončení operace klepněte
na na obrazovce
videokamery a po otevření
přihrádky disk vyjměte.
e na a odpojte
Klepnět
kabel USB.
Vytváření disku
s vysokým rozlišením
(HD) pomocí
vypalovačky DVD
atd. jiné než DVDirect
Express
Pomocí kabelu USB můžete videokameru
připojit k zařízení, které dokáže vytvořit
disk kompatibilní s vysokým rozlišením
(HD), jako je vypalovačka disků DVD Sony.
Přečtěte si také dodané návody k použití
zařízení, která chcete připojit.
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
do
(součást dodávky) (str.
So
ny Vypalovačka DVD nemusí být v některých
zemích/oblastech k dispozici.
1
Připojte napájecí adaptér a
napájecí kabel ke konektoru
DC IN videokamery a do síťové
zásuvky (str. 16).
2
Zapněte videokameru a připojte
k ní vypalovačku DVD apod.
pomocí vestavěného kabelu USB.
16).
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Na obrazovce videokamery se zobrazí
[Volba USB].
CZ
70
Pokud se neotevře obrazovka [Volba
USB], klepněte na
[Nastavení] [
[Připojit USB].
3
Klepněte na [Připojit USB]
na obrazovce videokamery.
Zobrazená záznamová média se liší
v závislosti na modelu.
4
Spusťte nahrávání videoklipů
na připojeném zařízení.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití
připojovaného zařízení.
5
Po dokončení operace klepněte
na na obrazovce
videokamery.
6
Odpojte kabel USB.
(MENU)
(Připojení)]
Vytvoření disku
ve standardním
rozlišení (STD) pomocí
vypalovačky atd.
Obrazy přehrávané na videokameře lze
kopírovat na disk nebo videokazetu, pokud
videokameru připojíte k rekordéru disků,
k vypalovačce DVD Sony apod., s výjimkou
DVDirect Express, pomocí připojovacího
kabelu A/V. Připojte zařízení způsobem
nebo . Přečtěte si také dodané návody
použití zařízení, která chcete připojit.
k
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
do
(součást dodávky) (str.
Vyp
alovačka DVD Sony nemusí být v některých
zemích/oblastech k dispozici.
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou
kopírovány ve standardním rozlišení (STD).
16).
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
71
CZ
Konektor dálkového
ovládání A/V
Vstup
S VIDEO
VIDEO
(Žlutá)
(Bílá)
AUDIO
(Žlutá)
Směr přenosu
Připojovací kabel A/V (součást
dodávky)
Připojovací kabel A/V s S VIDEO
odává se samostatně)
(pr
Při použití tohoto kabelu získáte obraz
vyšší kvality než při použití připojovacího
kabelu A/V. Zapojte bílé a červené
konektory (levé/pravé audio) a konektor
S VIDEO (kanál S VIDEO) kabelu A/V
s
kabelem S VIDEO. Pokud zapojíte pouze
konektor S VIDEO, nebude reprodukován
zvuk. Připojení žlutého konektoru (video)
není nutné.
(červená)
1
Vložte záznamové médium
do nahrávacího zařízení.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem
vstupu, vyberte příslušný vstup.
Připojte videokameru
2
k záznamovému zařízení (rekordér
disků atd.) pomocí připojovacího
kabelu A/V
(součást dodávky)
nebo připojovacího kabelu
A/V s
konektorem S VIDEO
(prodává se samostatně).
Připojte videokameru ke vstupním
konektorům záznamového zařízení.
Spusťte přehrávání
3
na
videokameře a nahrajte obraz
na záznamovém zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu k použití,
jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
Po dokončení přepisu zastavte
4
záznamové zařízení a teprve poté
videokameru.
Poznámky
Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá
přenosu analogových dat, může se zhoršit
v
kvalita obrazu.
Ko
pírovat nelze na rekordéry připojené
kabelem HDMI.
Chcete-li zkopírovat informace o datu/čase,
data videokamery a souřadnice (HDRCX560VE/CX700VE), klep
(MENU) [Nastavení] [
Přehrávání)] [Datový kód] požadované
nastavení
Má-li obrazovka zobrazovacích zařízení
(televizor atd.) poměr stran 4:3, klepněte
a
(MENU) [Nastavení] [
n
(Připojení)] [Typ televizoru] [4:3]
.
Pokud připojujete monofonní zařízení, zapojte
tý konektor kabelu A/V ke vstupnímu video
žlu
konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený
(pra
vý kanál) konektor ke vstupnímu audio
konektoru na zařízení.
CZ
něte na
.
72
(Nastavení
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Nastavení videokamery
Použití nabídek
Budete-li možnosti nabídky používat dobře, bude pro vás obsluha videokamery potěšením.
Videokamera nabízí v každé z 6 kategorií nabídky různé položky.
Režim snímání (Položky pro výběr režimu nahrávání) str. 75
Fotoaparát/Mikrofon (Položky pro upravené snímání) str. 77
Kvalita obr./Velikost (Položky pro nastavení kvality nebo velikosti obrazu)
str. 88
Funkce přehrávání (Položky přehrávání) str. 89
Editace/Kopírování (Položky úprav) str. 90
Nastavení (Další položky nastavení) str. 90
Použití nabídek
Při nastavování položek nabídky používejte postupy vysvětlené níže.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Nabídky [Fotoaparát/Mikrofon] a [Nastavení] mají podkategorie. Klepněte na ikonu
podkategorie a na obrazovce se zobrazí nabídky ostatních subkategorií.
Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné.
Poznámky
Podle podmínek nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné některé položky nabídky měnit.
Klep
nutím na
dokončete nastavení nabídky nebo se vraťte na předchozí obrazovku nabídky.
CZ
73
Seznamy nabídek
Režim snímání
Film 75
Fotografie 75
Plynul
. pom. NAHR. 75
Golf
ový záběr 76
Fotoaparát/Mikrofon
(Ruční Nastavení)
Vyvážení bílé 77
Bod
. Měření/Ostření 78
vé měření 78
Bodo
vé ostření 78
Bodo
e 78
Expozic
79
Ostření
79
CLONA
věrky 79
Čas zá
om. expozice 79
Kor. aut
yvážení bílé 80
Posun v
w Lux 80
Lo
(Nast. Fotoaparátu)
Volba scény 80
Kinotón 81
Prolínačka 81
Samospoušť 81
Tele makro 82
SteadyShot 82
SteadyShot 82
Digitální zoom 82
edsádka 83
Př
omat. protisvětlo 83
Aut
ení voliče 41
Nastav
ětlo NIGHTSHOT 83
Sv
(Obličej)
Detekce obličejů 83
Snímání úsměvu 84
Citl
. Detekce úsměvu 84
(Blesk)
Blesk 84
Úro
veň blesku 85
e červ. očí 85
Redukc
(Mikrofon)
Zoom vest. mikrof. 85
Redukc
e zvuku větru 85
vuku 86
Režim z
er. úroveň mikrof. 86
Ref
(Asistence Snímání)
Zvětšené Ostření*
1
86
Vodicí mříž 86
ení displeje 86
Nastav
1
87
Zebra*
Vyznačení*
1
87
Zobr. úrov. zvuku 87
Kvalita obr./Velikost
NAHRÁV. režim 37
Snímk. Frekvence 88
Nastavení
/37
Široký režim 88
x.v.Color 88
Velik. snímku 89
Funkce přehrávání
Prohlížení události 29
Prohlížení mapy*
Průřez videoklipu 42
Scénář 44
2
48
Editace/Kopírování
Vymazat 50
51
Chránit
Kopírovat*
Př
3
52
ímé kopírování 67
Nastavení
(Nastavení Média)
Volba média*
Informace o médiu 90
mát. 90
For
Opra
Číslo souboru
CZ
3
21
vit datab. obrazů 104
91
74
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
(Nastavení Přehrávání)
Datový kód 91
Nastav
ení hlasitosti 92
1
Staž. hudby*
Vyprázdnit hudbu*
(Připojení)
Typ televizoru 93
Komponentní
zlišení HDMI 93
Ro
OVLÁDÁNÍ HDMI
ipojit USB 94
Př
Nast. př
Nastav
Vypálit disk
(Obecná Nastavení)
Zvuk 95
Jas LCD
Vaše poloha*
Nastavení GPS*
Indikátor NAHRÁV. 95
Dálkov
Aut
Zapnout pomocí LCD*
Language Setting 96
Kalibr
ormace o baterii 96
Inf
Režim demo
(Nastavení Hodin)
Nastav.data a času 97
Nastav
Auto. NAST hodin*
Auto. NAST oblasti*
44
1
44
93
94
ipojení USB 94
ení USB LUN 94
58
95
2
49
2
95
é ovládaní 95
omat. vypnutí 96
ace 118
For
mát data a času 97
97
Letní čas
Datum a čas
ení oblasti 97
4
96
96
97
2
98
2
98
Režim snímání
(Položky pro výběr režimu
nahrávání)
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“
(str. 73).
Výchozí nastavení jsou označena symbolem
.
Film
Můžete nahrávat videoklipy.
Fotografie
Můžete pořizovat fotografie.
Plynul. pom. NAHR. (plynulé
pomalé nahrávání)
Rychle se pohybující objekty a rychlé akce,
které nelze nahrát za obyčejných podmínek,
lze nahrát v režimu plynulého zpomaleného
nahrávání po dobu přibližně 3 sekund.
Stiskněte START/STOP na obrazovce
[Plynul. pom. NAHR.].
Přibližně 3sekundová nahrávka je nahrána
jako 12sekundový zpomalený videoklip.
a
hrávání…] zmizí po dokončení
[N
nahrávání.
Nastavení začátku nahrávání
videokamery
Klepnutím na [/] upravte nastavení.
[/] (Časování)
Po stisknutí START/STOP vyberte
počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení
je [3 sekundy po].
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
*1 HDR-CX690E/CX700E/CX700VE
2
*
HDR-CX560VE/CX700VE
3
*
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE
*4 HDR-CX560E/CX560VE
CZ
75
Moment, kdy je stisknuto tlačítko START/STOP.
Zvuk golfové hole
na
rážející do míčku
Moment, kdy je
stisknuto tlačítko
START/STOP
*
[3 sekundy po]
[3 sekundy před]
Poznámky
Nelze nahrávat zvuk.
Kvalita obrazu není tak vysoká, jako při běžném
nahrávání.
NAHRÁV. režim] bude automaticky
[
nastaveno na [Standardní
Je-li vybrán režim se standardním rozlišením
(STD), nelze nahrávat videoklipy pomocí
funkce [Plynul. pom. NAHR.].
].
Golfový záběr
Rozděluje 2 sekundy rychlého pohybu
do snímků, které jsou poté nahrány jako
videoklip a fotografie. Sérii pohybů lze
prohlížet při přehrávání. To je užitečné
v
případech, jako je například kontrola
golfového nebo tenisového úderu.
Na obrazovce [Golfový záběr] umístěte
objekt do bílé mřížky ve středu obrazovky
a poté stiskněte tlačítko START/STOP
bezprostředně poté, co osoba provedla
nápřah. Jakmile je zachycen zvuk
razu golfové hole do míčku, dojde
ná
k automatickému nastavení intervalu
nahrávání podle tohoto momentu.
Videokamera zaznamenává snímky
během tohoto intervalu 2 sekund.
* Videokamera nastavuje moment, kdy je
zachycen nejhlasitější zvuk v uplynulém
intervalu 1 sekundy, jako zvuk nárazu golfové
ho
le do míčku.
Poznámky
Pokud videokamera není schopna zachytit
árazu golfové hole do míčku, nastaví
zvuk n
automaticky moment nárazu na 0,5 sekundy
před stiskem tlačítka START/STOP a nahraje
vide
oklip v časovém intervalu od 1,5 sekundy
před momentem nárazu do 0,5 sekundy po
momentu nárazu.
Ve
likost fotografií bude nastavena na
080.
920 1
1
Nelze nahrávat zvuk.
Kvalita obrazu není tak vysoká, jako při běžném
nahrávání.
NAHRÁV. režim] bude automaticky
[
nastaveno na [Standardní
Funkci [Golfový záběr] nelze použít
nahrávání videoklipů, je-li kvalita obrazu
k
nastavena na standardní rozlišení (STD).
Tipy
Chcete-li použít samospoušť, klepněte na
/ ]. Je-li [ / ] nastaveno na [Zap.],
[
stisknutím tlačítka START/STOP zahájíte
počítávání samospouště. Za moment nárazu
od
se bere bod, kdy odpočítávání dosáhne 0 a
nahrává se pohyb před a po nulovém bodu.
Po
kud během nahrávání dochází k velkým
otřesům videokamery nebo se během nahrávání
v
pozadí pohybují objekty, nebude analýza
obrazu provedena efektivně a obrazy z tohoto
důvodu mohou obsahovat šum. Doporučujeme
na
hrávat obrazy za stabilních podmínek
(například pomocí stativu).
Zvuk nárazu může být zaznamenán vnitřním
mikrofonem, i když je připojen vnější mikrofon.
CZ
].
76
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Fotoaparát/
Mikrofon
(Položky pro upravené
snímání)
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“
(str. 73).
Výchozí nastavení jsou označena symbolem
.
Vyvážení bílé
Vyvážení barev můžete upravit podle
nahrávaného prostředí.
Auto
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
Venku ( )
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující podmínky natáčení:
Venku
Noční pohledy, neonová světla a
ohňostroje
Východ nebo západ slunce
Osvětlení denní bílou zářivkou
Uvnitř ()
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující podmínky natáčení:
Uvnitř
Scény z večírku nebo studia, kde se
rychle mění světelné podmínky
Osvětlení světly ve studiu nebo
sodíkovými lampami či barevnými
žárovkami
Stisk ()
Vyvážení bílé bude upraveno podle
okolního světla.
Klepněte na [].
Zamiřte videokameru na bílý objekt,
například list papíru tak, aby vyplňoval
celý obraz a byl osvětlen stejně jako
nahrávaná scéna.
Klepněte na [].
Poznámky
V
prostředí s bílými zářivkami nebo zářivkami
se studeným bílým světlem nastavte [Vyvážení
bí
lé] na [Auto] nebo upravte barvu pomocí
[Stisk].
Po
kud vyberete [Stisk], zaměřujte na bílé
objekty.
Když videokamera nahrává videoklip,
zobrazuje šedě a funkci [Stisk] nelze nastavit.
Nastavíte-li [Vyvážení bílé], bude funkce [Volba
cén
y] nastavena na [Auto].
s
Tipy
Pokud jste vyměnili modul akumulátoru,
když bylo vybráno nastavení [Auto], nebo jste
okameru přenesli ven po použití v místnosti
vide
(nebo opačně), namiřte videokameru
na
nejbližší bílý objekt po dobu přibližně
10 sekund pro lepší úpravu vyvážení barev.
Pokud jste nastavili vyvážení bílé pomocí [Stisk]
a světelné podmínky se změnili tím, že jste
enesli videokameru ven z místnosti, příp.
ř
p
opačně, je nutné zopakovat postup [Stisk] pro
úpravu vyvážení bílé.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
se
77
CZ
Bod. Měření/Ostření (bodové
měření/ostření)
Jas a ostření pro vybraný objekt můžete
upravit současně. Tato funkce umožňuje
užít [Bodové měření] (str. 78) a [Bodové
po
ření] (str. 78) najednou.
ost
Klepněte na objekt, u kterého chcete upravit
jas a ostření.
Chcete-li jas a ostření nastavit automaticky,
stiskněte [Auto].
Poznámky
[Expozice] a [Ostření] jsou automaticky
nastaveny na [Ručně].
Bodové měření (Flexibilní
bodový expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici objektu
tak, aby byl nahrán s vhodným jasem i
v případě, že je mezi objektem a pozadím
velký kontrast, např. objekty na jevišti
ve světle reflektorů.
Bodové ostření
Můžete vybrat a nastavit ohnisko pro
zaostření na objekt, který není umístěn
ve středu obrazovky.
Klepněte na objekt, u kterého chcete upravit
zaostření.
Chcete-li ostření nastavit automaticky,
lep
něte na [Auto].
k
Poznámky
[Ostření] je automaticky nastaveno na [Ručně].
Expozice
Jas obrazu lze upravit ručně. Jas upravte, jeli objekt příliš světlý nebo příliš tmavý.
Jas upravíte klepnutím na /.
Chcete-li expozici nastavit automaticky,
stiskněte [Auto].
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Klepněte na objekt, u kterého chcete upravit
expozici.
Automatickou expozici nastavíte zpět
stisknutím [Auto].
Poznámky
[Expozice] je automaticky nastaveno
[Ručně].
na
Tipy
Nastavení můžete také upravit ručně pomocí
liče MANUAL (str. 41).
vo
CZ
78
Ostření
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci
můžete vybrat také v případě, že chcete
záměrně zaostřit na určitý objekt.
Je-li [Ostření] nastaveno na [Ručně], zobrazí
se .
Minimální možná vzdálenost mezi
videokamerou a objektem při zaostření je
ibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně
př
80 cm pro teleobjektiv.
Tipy
Pokud již ostření nelze dále nastavit na bližší
objekty, zobrazí se
nastavit na vzdálenější objekty, zobrazí se
Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom
směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte
na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr
posunutím páčky funkce zoom směrem k W
(širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt
zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem
W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete.
k
Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenosti,
ze kt
eré lze zaostřit na objekt; používá se, je-li
tma a je obtížné ostření) se zobrazí po dobu
ně
kolika sekund v následujících případech.
(Tato informace se nezobrazí správně při
použití předsádkové čočky (prodává se
samostatně).)
ežim zaostření přepnut z automatického
Je-li r
na ruční
Zaostřujete-li ručně
Nastavení můžete také upravit ručně pomocí
liče MANUAL (str. 41).
vo
(vzdálený objekt).
; pokud již ostření nelze dále
.
CLONA
Můžete snímat obrazy v režimu priority
CLONY. Pokud seřídíte CLONU, můžete
řit objekt s rozmazaným pozadím
zaost
nebo můžete zaostřit celý snímek.
Auto
Upravuje CLONU automaticky.
Ručně
Upravuje CLONU manuálně.
Tipy
Nastavení můžete také upravit ručně pomocí
vo
liče MANUAL (str. 41).
Čas závěrky
Můžete snímat obrazy v režimu priority
času závěrky. Pokud fotografujete
hyblivý objekt s vyšší rychlostí závěrky,
po
jeví se na snímku jako zmrazený. Při
nižší rychlosti závěrky se objekt jeví jako
v
pohybu.
Auto
Nastavuje čas závěrky automaticky.
Ručně
Nastavuje čas závěrky manuálně.
Tipy
Nastavení můžete také upravit ručně pomocí
vo
liče MANUAL (str. 41).
Kor. autom. expozice
Exponovat můžete také ručně.
Vyp.
Nastaví expozici automaticky.
Zap. (EV a nastavená hodnota)
Nastaví expozici ručně.
CZ
79
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Tipy
Je-li [Expozice] nastavena na [Auto], můžete
upravit automatickou úroveň expozice
a
jasnější nebo tmavší.
n
Je-li objekt bílý nebo nachází-li se v jasném
protisvětle, stiskněte
nebo nachází-li se v tlumeném světle, stiskněte
.
Nastavení můžete také upravit ručně pomocí
liče MANUAL (str. 41).
vo
; je-li objekt tmavý
Posun vyvážení bílé
Korigovat vyvážení bílé můžete ručně.
Vyp.
Upravuje vyvážení bílé automaticky.
Zap. ( a nastavená hodnota)
Upravuje vyvážení bílé ručně.
Tipy
Je-li vyvážení bílé nastaveno na nižší hodnotu,
obrazy se jeví namodralé. Při vyšší hodnotě jsou
obrazy načervenalé.
Nastavení můžete také upravit ručně pomocí
o
liče MANUAL (str. 41).
v
Low Lux
Můžete nahrát obrazy jasných barev, a to i
za slabého osvětlení.
Vyp.
Není použita funkce Low Lux.
Zap. ( )
Je použita funkce Low Lux.
Volba scény
Obrazy můžete efektivně nahrávat v
nejrůznějších situacích.
Auto
Nahrává obrazy s průměrnou kvalitou obrazu
bez funkce [Volba scény].
Soumrak* ( )
Toto nastavení vyberte,
chcete-li zachovat setmělou
atmosféru vzdáleného okolí
soumraku.
za
Portrét za soumr. ( )
Umožňuje pořizovat snímky
osob a pozadí pomocí
blesku.
Vých./Záp. slunce* ()
Toto nastavení vyberte,
chcete-li zachovat atmosféru
scén při západu či východu
slunce.
Ohňostroj* ( )
Snímání efektních snímků
ohňostroje.
Krajina*
(
)
Jasně snímá vzdálené
objekty. Toto nastavení
také zabrání tomu, aby
videokamera zaostřila na
okenní sklo nebo kovové
pletivo mezi videokamerou a
objektem.
Portrét ( )
Toto nastavení vyberte,
chcete-li změkčením pozadí
raznit objekt v popředí,
zvý
například tvář nebo květiny.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
80
CZ
Bodový reflektor**( )
Toto nastavení vyberte,
chcete-li zabránit přílišné
bělosti tváří postav, jež stojí
silném světle.
v
Pláž** ()
Snímání živých snímků
moře nebo jezera.
Sníh** ( )
Snímání jasných snímků
zasněžené krajiny.
* Přizpůsobeno pro zaostření na objekty ve větší
vzdálenosti.
** Přizpůsobeno pro nezaostření na objekty
v kratší vzdálenosti.
Poznámky
I když nastavíte [Portrét za soumr.], změní
astavení v režimu nahrávání videoklipů
se n
na [Auto].
Nastavíte-li [Volba scény], [Vyvážení bílé], zruší
se tím nastavení [CLONA] a [Čas závěrky].
Kinotón
Při nahrávání videoklipů videokamera
automaticky nastavuje barvu videoklipu
tak, aby připomínala atmosféru filmové
kamery.
Vyp.
Funkce Kinotón se nepoužívá.
Zap.
Funkce Kinotón se používá.
Poznámky
Pokud přesunete spínač funkce [
do polohy On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto),
dojde k dočasnému pozastavení obrazu.
Kinotón]
Prolínačka
Přechody mezi jednotlivými scénami lze
oživit níže uvedenými efekty.
žadovaný efekt vyberte v režimu [PŘIP.]
Po
(roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání).
Vyp.
Efekt není používán.
Bílá prolínačka ( )
Roztmívání/stmívání s bílým efektem.
StmíváníRoztmívání
Černá prolínačka ( )
Roztmívání/stmívání s černým efektem.
StmíváníRoztmívání
Chcete-li prolínání zrušit před zahájením
operace, stiskněte [Vyp.].
Tipy
Stisknete-li tlačítko START/STOP, nastavení
se zruší.
Miniatury videoklipu nahraného pomocí
[Černá prolínačka] mohou být obtížně
zeznatelné na obrazovce Prohlížení události
o
r
nebo jiných obrazovkách.
Samospoušť
Stisknutím PHOTO zahajte odpočítávání.
Fotografie je pořízena přibližně za
10 sekund.
Vyp.
Ruší samospoušť.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
81
CZ
Zap. ( )
Zahajuje záznam pomocí samospouště.
Chcete-li nahrávání zrušit, stiskněte
[Resetovat].
Tipy
Stejného výsledku dosáhnete stisknutím tlačítka
H
OTO na bezdrátovém dálkovém ovladači
P
125).
(str.
Tele makro
Tento režim je vhodný pro snímání malých
objektů, např. květin nebo hmyzu. Můžete
rozostřit pozadí, aby snímaný objekt vynikl.
Vyp.
Ruší funkci Tele makro. (Tele makro se také
ruší, pokud páčku funkce zoom posunete
em na stranu W.)
směr
Zap. ( )
Zoom (str. 36) se automaticky posune nahoru
na stranu T (teleobjektiv) a umožní nahrávání
objektů z malé vzdálenosti až 32 cm.
Aktivní
Poskytuje silnější efekt SteadyShot.
Standardní
Zajišťuje efekt SteadyShot a pořizuje
širokoúhlé záběry za relativně stabilních
podmínek nahrávání.
Vyp. ()
Není použita funkce SteadyShot.
Poznámky
Změníte-li nastavení [
také odpovídajícím způsobem zobrazovací pole.
Pomocí funkce optického zoomu lze zvětšit
b
raz až na 10násobek původní velikosti,
o
pokud není funkce [
na [Aktivní].
SteadyShot], změní se
SteadyShot] nastavena
SteadyShot
Můžete kompenzovat otřesy kamery.
Používáte-li stativ (prodává se samostatně),
nastavte funkci [
), obraz pak vypadá přirozeně.
(
Zap.
Je použita funkce SteadyShot.
Vyp. ()
Není použita funkce SteadyShot.
SteadyShot] na [Vyp.]
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Poznámky
Při nahrávání vzdálených objektů může být
zaostřování složitější a může trvat déle.
Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete
učn
ě ([Ostření], str. 79).
r
SteadyShot
Můžete kompenzovat otřesy kamery.
Používáte-li stativ (prodává se samostatně),
nastavte funkci [
), obraz pak vypadá přirozeně.
(
SteadyShot] na [Vyp.]
Digitální zoom
Můžete vybrat maximální úroveň
přiblížení. Nezapomeňte, že kvalita obrazu
se při použití digitálního zoomu snižuje.
Pásmo zvětšení se zobrazí, pokud nastavíte
maximální úroveň zvětšení.
CZ
82
Vyp.
Provádí se až 14násobné zvětšení.
Zap.
Provádí se digitálně až 120násobné zvětšení.
Poznámka
Pomocí funkce optického zoomu lze zvětšit
obraz až na 10násobek původní velikosti,
pokud není funkce [
na [Aktivní].
SteadyShot] nastavena
Předsádka
Používáte-li předsádkovou čočku (prodává
se samostatně), použijte tuto funkci
zajištění optimální kompenzace otřesů a
k
ostření videokamery.
Vyp.
Toto nastavení vyberte, pokud nepoužíváte
předsádkovou čočku.
Širokoúhlá předs. ( )
Toto nastavení vyberte, pokud používáte
širokoúhlou předsádkovou čočku.
Teleskopická před. ( )
Toto nastavení vyberte, pokud používáte
telekonvertor.
Nastavení voliče
Můžete vybrat položku, kterou chcete
přiřadit voliči MANUAL. Podrobnosti viz
strana 41.
Světlo NIGHTSHOT
Při použití funkce NightShot (str. 40)
lze nahrávat jasnější obraz nastavením
funkce [Světlo NIGHTSHOT], která vysílá
infračervené (neviditelné) paprsky.
Zap.
Vysílá infračervené paprsky.
Vyp.
Nevysílá infračervené paprsky.
Poznámky
Nep
řikrývejte infračervený zářič (str. 123) prsty
nebo jinými objekty.
Před použitím [Světlo NIGHTSHOT] sejměte
sluneční clonu (součást dodávky), protože může
bránit správnému provozu infračervené funkce
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Sejměte předsádku (prodává se samostatně).
Maximální vzdálenost, na kterou lze funkci
[Světlo NIGHTSHOT] použít, je přibližně 3 m.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Poznámka
Vestavěný blesk se nepoužije, je-li funkce
edsádka] (str. 83) nastavena na [Širokoúhlá
[Př
ředs.] nebo [Teleskopická před.]. Rovněž nelze
p
nastavit [Blesk].
Automat. protisvětlo
Videokamera automaticky nastaví expozici
pro objekty v protisvětle.
Zap.
Upraví expozici pro objekty v protisvětle
automaticky.
Vyp.
Nenastaví expozici pro objekty v protisvětle.
Detekce obličejů
Videokameru lze nastavit tak, aby
automaticky zjišťovala obličeje. Navíc lze
vybrat, které obličeje (děti nebo dospělí)
bude videokamera detekovat přednostně.
Automaticky upraví zaostření/barvu/
expozici pro vybranou tvář. Také lépe
nastavuje kvalitu obrazu a detailů tváří
případě videoklipů ve vysoké kvalitě
v
obrazu (HD).
Auto
Zjišťuje obličeje bez rozlišení mezi dětmi a
dospělými.
CZ
83
Priorita dětí ()
Upřednostňuje obličeje dětí.
Priorita dospělých ( )
Upřednostňuje obličeje dospělých.
Vyp. ( )
Nedetekuje tváře.
Poznámky
Tvá
ře nemusí být detekovány v závislosti na
podmínkách nahrávání, snímaných osobách a
nastavení videokamery.
[Detekce obličejů] nemusí za určitých
podmínek nahrávání fungovat správně.
takovém případě nastavte volbu [Detekce
V
obličejů] na [Vyp.].
Tipy
Lepší detekci tváří zajistíte, pokud budete
hrávat objekt (objekty) za níže uvedených
na
podmínek:
Na
hrávání na dostatečně jasných místech
Objekt (objekty) nenosí brýle, klobouk ani
masku
Tváře objektu (objektů) se dívají přímo
videokamery
do
Vyberte-li objekt, který má mít prioritu,
klep
nutím na rámeček, který se zobrazí okolo
tváře objektu, zobrazí se rámeček s dvojitou
čárou a tento obličej má prioritu.
Snímání úsměvu
Závěrka se spustí, když videokamera
rozpozná úsměv.
Duální snímání
Závěrka se spustí automaticky, když
videokamera detekuje úsměv, ale pouze
během natáčení videoklipu.
Vždy zapnuto
Závěrka je spuštěna, když videokamera
detekuje úsměv, a to vždy v režimu nahrávání.
Vyp. ()
Úsměvy nejsou detekovány a fotografie
nejsou nahrávány automaticky.
Poznámky
Úsměvy nemusí být detekovány v závislosti
na podmínkách nahrávání, snímaných osobách
a nastavení videokamery.
Citl. Detekce úsměvu
Umožňuje nastavit citlivost detekce úsměvu
pro použití funkce Úsměv - závěrka.
Jemný úsměv
Detekuje i lehký úsměv.
Normální úsměv
Detekuje normální úsměv.
Velký úsměv
Detekuje široký úsměv.
Blesk
Při pořizování fotografií s vestavěným
bleskem nebo s externím bleskem (prodává
se samostatně), který je kompatibilní
s
videokamerou, můžete vybrat nastavení
blesku.
Auto
Zapne se automaticky v případě
nedostatečného okolního osvětlení.
Zapnout ( )
Použije blesk vždy bez ohledu na intenzitu
okolního osvětlení.
Vypnout ( )
Nahrává bez blesku.
Poznámky
Do
poručená vzdálenost k objektu, když
používáte vestavěný blesk, je přibližně 0,3 m
až 1,5 m.
Př
ed použitím odstraňte z povrchu blesku
případný prach. V případě změny barvy teplem
nebo výskytem prachu může dojít ke snížení
účinnosti blesku.
CZ
84
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Indikátor /CHG (blesk/nabíjení) (str. 14) bliká
během nabíjení blesku a rozsvítí se po ukončení
nabíjení.
Po
užíváte-li blesk na jasných místech, např. při
fotografování objektů v protisvětle, nemusí být
blesk účinný.
Vestavěný blesk se nepoužije, je-li funkce
edsádka] (str. 83) nastavena jinak než
[Př
[Vyp.]. Současně nebude možné nastavit
na
[Blesk].
V
režimu natáčení videoklipů nelze blesk
použít.
Po
řizujete-li fotografie s použitím blesku
a s nasazenou předsádkou (prodává se
samostatně), může se na snímcích objevit stín
předsádky.
Zap. ( )
Používá se funkce Redukce červ. očí pro
prevenci jevu červených očí.
Vyp.
Nepoužívá se funkce Redukce červ. očí pro
prevenci jevu červených očí.
Poznámky
Redukce jevu červených očí nemusí vždy
poskytnout požadovaný výsledek, záleží
a
individuálních rozdílech a dalších
n
podmínkách.
Funkce odstranění jevu červených očí
nef
unguje s automatickým nahráváním pomocí
[Snímání úsměvu].
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Úroveň blesku
Tuto funkci můžete nastavit při pořizování
fotografií s vestavěným bleskem
nebo s externím bleskem (prodává
se samostatně), který je kompatibilní
s
videokamerou.
Více ( )
Zvyšuje intenzitu záblesku.
Normální (
Méně (
Snižuje intenzitu záblesku.
)
)
Redukce červ. očí
Tuto funkci můžete nastavit při pořizování
fotografií s vestavěným bleskem
nebo s externím bleskem (prodává
se samostatně), který je kompatibilní
s
Obraz, který se nachází ve středu obrazovky
LCD, lze zvětšit přibližně dvojnásobně
potvrzení ostrosti zaostření.
k
Vyp.
Obrazy se nezvětšují.
Zap.
Obrazy se zvětšují.
Poznámky
hraný obraz se nezvětšuje, i když je obraz
Na
zvětšený ve videokameře.
Obraz, který vystupuje na externí zařízení, není
zvětšený.
Vodicí mříž
Můžete zobrazit rámeček a zkontrolovat,
zda je objekt ve vodorovné nebo svislé
poloze.
Rámeček nebude nahrán.
Vyp.
Vodicí mřížka se nezobrazí.
Zap.
Zobrazí se vodicí mřížka.
Tipy
Umístění předmětu do zaměřovacího bodu
vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici.
Vnější rámeček [Vodicí mříž] znázorňuje
„bezpečnou“ oblast obrazu pro zobrazení na
televizorech, které nedokážou zobrazit přesně
celý obraz.
ř
i nahrávání s hledáčkem se
P
nezobrazuje vnější rámeček [Vodicí mříž]
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Nastavení displeje
Můžete nastavit dobu zobrazení ikon nebo
indikátorů na obrazovce LCD.
Auto
Zobrazí se přibližně na 3 sekundy.
Na obrazovce LCD se zobrazí tlačítka pro
nahrávání a zoom.
Zap.
Zobrazuje se stále. Na obrazovce LCD se
nezobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
86
CZ
Tipy
Ikony nebo indikátory jsou zobrazeny v těchto
případech.
Když zapnete videokameru.
Když se dotknete obrazovky LCD (kromě
ačítek pro nahrávání a zoom na obrazovce
l
t
LCD).
Kd
yž přepnete videokameru do režimu
natáčení videoklipů, pořizování fotografií
nebo přehrávání.
Zebra (HDR-CX690E/CX700E/
CX700VE)
Jako vodítko pro nastavování jasu lze použít
vzorek zebry. Zebra se nenahrává spolu
obrazem.
s
Vyp.
Zebra se nezobrazí.
70 ()
Zobrazuje vzorek zebry nad částí obrazu,
která překračuje úroveň jasu přibližně 70 IRE.
100 ()
Zobrazuje vzorek zebry nad částí obrazu,
která překračuje úroveň jasu přibližně
IRE.
100
Poznámka
Po
kud úroveň jasu objektu překračuje 100 IRE,
může být obraz přeexponovaný.
Tipy
IRE (Institute of Radio Engineers) je měřítkem
úrovně videosinálu, které se používá jako základ
jasu; referenční úroveň (prahová úroveň) je
nastavena na 0 (%) a maximální úroveň (úroveň
úplně bílé) se nastavuje na 100 (%).
Vyznačení (HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE)
Obraz lze na obrazovce zobrazit
se zvýrazněnými obrysy. Tato funkce
umožňuje úpravu zaostření. Můžete vybrat
barvu vyznačení. Zvýrazněné obrysy se
nen
ahrávají spolu s obrazem.
Vyp.
Zvýrazněné obrysy se nezobrazí.
Bílá ( )
Zobrazuje zvýrazněné obrysy bílou barvou.
Červená ( )
Zobrazuje zvýrazněné obrysy červenou
barvou.
Žlutá ( )
Zobrazuje zvýrazněné obrysy žlutou barvou.
Poznámky
Zvýrazněné obrysy se nemusí zobrazovat
tmavém místě.
na
Zobr. úrov. zvuku
Můžete zvolit, zda se má zobrazovat měřič
úrovně zvuku či nikoliv.
Zap.
Zobrazuje měřič úrovně zvuku.
Vyp.
Nezobrazuje měřič úrovně zvuku.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Tipy
Je-li [Režim zvuku] nastaven na [2ch stereo],
2
měřiče (levý a pravý) úrovně zvuku se
na horní úrovni pohybují.
CZ
87
Kvalita obr./
Velikost
(Položky pro nastavení kvality
nebo velikosti obrazu)
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“
(str. 73).
Výchozí nastavení jsou označena symbolem
.
NAHRÁV. režim
Viz strana 37.
Snímk. Frekvence
Můžete nastavit snímkovou frekvenci, která
se bude používat při nahrávání videoklipů
ve vysokém rozlišení (HD). Pro standardní
nahrávání se doporučuje použití nastavení
[50i]. Nejdříve nastavte [Snímk.
Frekvence], a to před nastavením
[NAHRÁV. režim] (str. 37).
50i
Při běžném nahrávání se doporučuje tato
snímková frekvence.
50p
Při tomto nastavení můžete nahrávat
videoklipy, jejichž objem dat je
dvojnásobkem objemu při nastavení 50i,
a b
roto k dispozici jasný obraz.
ude p
Pokud přehráváte videoklip nahraný
i tomto nastavení na televizoru,
př
musí televizor umožňovat přehrávání
oklipů ve formátu 50p. Pokud televizor
vide
nepodporuje přehrávání videoklipů ve
formátu 50p, bude videoklip přehráván
ve formátu 50i.
25p
Pomocí tohoto nastavení můžete nahrávat
videoklipy, které se více blíží atmosféře
filmů.
Poznámky
Média, na která budou ukládány nahrané
snímky, závisí na režimu nahrávání, který byl
nastaven během záznamu. Podrobnosti viz
strana 38.
Tipy
Termín snímková frekvence označuje počet
snímků, které jsou aktualizovány během
určitého časového intervalu.
Nastavení /
Viz strana 37.
Široký režim
Při nahrávání ve standardním rozlišení
(STD) lze vybrat poměr stran podle
připojeného televizoru. Podrobnosti
a
jdete v návodu k použití, jenž je dodáván
n
s televizorem.
16:9 SZÉLES
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes
celou obrazovku televizoru formátu 16:9
(širokoúhlý).
4:3 ()
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes
celou obrazovku televizoru formátu 4:3.
Poznámky
Nastavte správně [Typ televizoru] podle
levizoru připojeného pro přehrávání (str. 93).
te
x.v.Color
Tato funkce umožňuje zachycení širšího
spektra barev. Pomocí této funkce lze
věrněji reprodukovat takové barvy, jako
je například zářivá barva květin nebo
tyrkysová modř moře. Postupujte podle
okynů v návodu k obsluze televizoru.
p
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
88
CZ
Funkce přehrávání
(Položky přehrávání)
Vyp.
Nahrává v běžném spektru barev.
Zap. ()
Nahrává v x.v.Color.
Poznámky
Bude-li nahraný videoklip přehráván na
te
levizoru kompatibilním s technologií
x.v.Color, nastavte [
Přehrajete-li videoklip nahraný s touto
funkcí nastavenou na [Zap.] na televizoru
nekompatibilním s x.v.Color, může dojít
k chybnému zobrazení barev.
x.v.Color] nelze nastavit na [Zap.]:
[
Při nastavení kvality obrazu na standardní
rozlišení (STD)
Při nahrávání pohyblivého obrazu
Kinotón] nastaveno na [Zap.].
Je-li [
x.v.Color] na [Zap.].
Velik. snímku
Můžete vybrat velikost pořizovaných
fotografií.
12.3M ()
Pořizuje fotografie v nejvyšší kvalitě
s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý)
672 × 2 628).
(4
9.2M ()
Pořizuje fotografie ve vysoké kvalitě
(3 504 × 2 628).
3.3M ()
Pořizuje detailní fotografie (2 112 × 1 584).
VGA(0.3M) ()
Umožňuje pořízení maximálního počtu
fotografií (640 × 480).
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“
(str. 73).
Prohlížení události
Viz strana 29.
Prohlížení mapy (HDRCX560VE/CX700VE)
Viz strana 48.
Průřez videoklipu
Viz strana 42.
Scénář
Viz strana 44.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Poznámky
Vybraná velikost obrazu se použije, pokud svítí
indikátor
(fotografie).
CZ
89
Editace/Kopírování
(Položky úprav)
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“
(str. 73).
Vymazat
Viz strana 50.
Chránit
Viz strana 51.
Kopírovat (HDR-CX560E/
CX560VE/CX700E/CX700VE)
Viz strana 52.
Přímé kopírování
Viz strana 67.
Nastavení
(Další položky nastavení)
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“
(str. 73).
Výchozí nastavení jsou označena symbolem
.
Volba média (HDR-CX560E/
CX560VE/CX700E/CX700VE)
Viz strana 21.
Informace o médiu
Můžete zkontrolovat zbývající dobu
nahrávání pro jednotlivé režimy nahrávání
záznamové médium pro videoklipy
na
a přibližný volný a využitý prostor
na
záznamovém médiu.
Vypnutí displeje
Klepněte na .
Poznámky
Vzhledem k tomu, že je na médiu uložen
soubor správy média, nezobrazí se velikost
po
užité kapacity jako 0 % ani po provedení
funkce [Formát.] (str.
Tipy
Videokamera může zobrazovat informace
o
médiu vybraném na [Volba média]
21). V
(str.
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
případě potřeby vyměňte médium
90).
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Formát.
Formátování maže všechny videoklipy a
fotografie a uvolňuje místo na záznamovém
médiu.
HDR-CX690E
Klepněte na .
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/
CX700VE:
Vyberte záznamové médium pro
o
rmátování, klepněte na
f
CZ
:
.
90
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
do
(součást dodávky) (str.
Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých
obrazů, měli byste si je před formátováním
záznamového média uložit.
Vymazány budou i videoklipy a fotografie, pro
které byla nastavena ochrana.
Když se zobrazuje [Probíhá zpracování...],
nezavírejte LCD panel, nedotýkejte se tlačítek
a
videokameře, neodpojujte napájecí
n
adaptér ani nevysouvejte paměťovou kartu
z
videokamery. (Indikátor přístupu během
formátování paměťové karty bliká nebo svítí.)
16).
Prevence obnovy dat na vnitřním
záznamovém médiu (HDR-CX560E/
CX560VE/CX700E/CX700VE)
[Vyprázdnit] umožňuje zapsat na vnitřní
záznamové médium videokamery nečitelná
data. Takto lze ztížit obnovení původních
dat. Pokud videokameru likvidujete nebo
dále prodáváte, doporučujeme provedení
funkce [Vyprázdnit].
Když je na obrazovce [Formát.] vybráno
vnitřní záznamové médium, klepněte
na
[Vyprázdnit].
Při mazání dat nevystavujte videokameru
vibracím ani nárazům.
panelu LCD můžete zkontrolovat čas, který
Na
videokamera potřebuje k vymazání dat.
Pokud přerušíte provádění funkce [Vyprázdnit]
během doby, kdy je zobrazena zpráva [Probíhá
zpracování...], nezapomeňte při dalším použití
videokamery operaci dokončit provedením
funkce [Formát.] nebo [Vyprázdnit].
Opravit datab. obrazů
Viz strana 104, 108.
Číslo souboru
Můžete zvolit způsob, jakým jsou
fotografiím přiřazována čísla souborů.
Série
Přiřadí čísla souborů fotografiím v pořadí.
Číslo souboru roste při každém pořízení
fotografie.
v případě, že nahradíte paměťovou kartu
I
za jinou, bude číslo souboru přiřazováno
v pořadí.
Resetovat
Přiřazuje čísla souborů v pořadí
počínaje největším číslem, které existuje
záznamovém médiu.
na
Je-li paměťová karta nahrazena za jinou,
bude číslo souboru přiřazováno v pořadí pro
každou paměťovou kartu.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Poznámky
Připojte napájecí adaptér do síťové zásuvky.
Funkci [Vyprázdnit] nelze provést, pokud
nep
řipojíte napájecí adaptér do síťové zásuvky.
Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých
obrazů, měli byste je před provedením funkce
[Vyp
rázdnit] uložit do počítače nebo jiného
zařízení.
Od
pojte všechny kabely s výjimkou napájecího
adaptéru. Neodpojujte napájecí adaptér během
provozu.
Datový kód
Při přehrávání zobrazí videokamera
informace (Datum/čas, Data kamery,
Souřadnice*) zaznamenané automaticky
během nahrávání.
Vyp.
Datový kód se nezobrazí.
Datum/čas
Zobrazí se datum a čas.
CZ
91
Data kamery
Zobrazí se údaje o nastavení videokamery.
Souřadnice*
Zobrazí se souřadnice.
* HDR-CX560VE/CX700VE
Datum/čas
Datum
Čas
Data kamery
Film
Souřadnice (HDR-CX560VE/CX700VE)
Zeměpisná šířka
Zeměpisná délka
Tipy
Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se
da
Můžete upravit hlasitost přehrávaného
zvuku klepnutím na
/.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Fotografie
SteadyShot vypnutá
Vyvážení bílé
Čas závěrky
CLONA (Clona)
Zesílení
Jas
Expozice
Blesk
Staž. hudby (HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE)
Viz strana 44.
Připojíte-li videokameru k počítači, lze
přenášet hudební soubory z kompaktních
disků nebo soubory MP3 do videokamery.
Vyprázdnit hudbu (HDRCX690E/CX700E/CX700VE)
Viz strana 44.
Můžete vymazat všechny hudební soubory
žené ve videokameře.
ulo
CZ
92
Typ televizoru
Během přehrávání videoklipů a fotografií
je nutné nastavit signál podle připojeného
televizoru. Nahrané videoklipy a
fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno
a
následujících ilustracích.
n
16:9
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání
videoklipů na televizoru 16:9 (širokoúhlý).
Nahrané videoklipy a fotografie jsou
přehrávány, jak je uvedeno níže.
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 16:9
(širokoúhlý)
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 4:3
Komponentní
Při připojování videokamery k televizoru
s komponentní vstupní zdířkou vyberte
[Komponentní].
576i
Zvolte tuto možnost, chcete-li
videokameru připojit k televizoru pomocí
komponentního vstupního konektoru.
1080i/576i
Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru
připojit k televizoru, který je vybaven
komponentním vstupním konektorem a je
schopen zobrazovat signál 1080i.
1080p/576i
Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru
připojit k televizoru, který je vybaven
komponentním vstupním konektorem a je
schopen zobrazovat signál 1080p.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
4:3
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání
videoklipů a fotografií na standardním
televizoru
4:3. Nahrané videoklipy a fotografie
jsou přehrávány, jak je uvedeno níže.
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 16:9
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 4:3
(širokoúhlý)
Poznámky
Poměr stran videoklipů nahraných ve vysokém
rozlišení (HD) je 16:9.
Rozlišení HDMI
Zvolte rozlišení výstupního obrazu při
připojení videokamery k televizoru pomocí
kabelu HDMI (prodává se samostatně).
Auto
Normální nastavení (vysílá signál podle
televizoru automaticky).
1080p/576p
Vysílá videoklipy ve vysokém rozlišení
(HD) pomocí signálu 1080p a videoklipy
standardním rozlišení (STD) pomocí
ve
signálu 576p.
1080i/576i
Vysílá videoklipy ve vysokém rozlišení
(HD) pomocí signálu 1080i a videoklipy
standardním rozlišení (STD) pomocí
ve
signálu 576i.
CZ
93
720p/576p
Vysílá videoklipy ve vysokém rozlišení
(HD) pomocí signálu 720p a videoklipy
standardním rozlišení (STD) pomocí
ve
signálu 576p.
576p
Vysílá signál 576p.
576i
Vysílá signál 576i.
Poznámky
Je-li [
Snímk. Frekvence] nastavena na [50p]
a [Rozlišení HDMI] je nastaveno na [720p/
576p] nebo [576p], nemohou být během
na
hrávání na výstupu signály HDMI.
OVLÁDÁNÍ HDMI (ovládání
HDMI)
Připojíte-li videokameru k televizoru
kompatibilnímu s „BRAVIA“ Sync
pomocí kabelu HDMI (prodává se
samostatně), můžete přehrávat videoklipy
na
videokameře zamířením dálkového
ovladače televizoru na televizor (str.
Zap.
Ovládání videokamery pomocí dálkového
ovladače televizoru.
35).
Vyp.
Videokamera není ovládána pomocí
dálkového ovladače televizoru.
Připojit USB
Tuto položku vyberte, pokud se
na obrazovce LCD nezobrazí [Volba USB]
při připojení videokamery k počítači
pomocí vestavěného kabelu USB.
Viz strana 71.
Nast. připojení USB
Režim přenosu USB lze nastavit
na připojení videokamery k počítači nebo
jinému zařízení USB.
Auto
Videokamera automaticky volí režim přenosu
USB podle připojeného zařízení.
Mass Storage
Tento režim přenosu USB je kompatibilní
s řadou typů zařízení USB.
MTP
Tento režim přenosu USB je kompatibilní
s některými typy počítačů.
Poznámky
Př
ipojíte-li videokameru k jiným zařízením
v režimu [MTP], videoklipy, které byly nahrány
se stejnou obrazovou kvalitou, jako je aktuálně
vybraná kvalita (pomocí nabídky [Nastavení
/]), se mohou zobrazovat pouze
na připojeném zařízení.
Pokud je videokamera připojena k externímu
zařízení v režimu [MTP], soubory videoklipů
se zobrazí včetně data záznamu. Některé
informace, jako jsou údaje o umístění, zahrnuté
souborech videoklipů, však na připojeném
v
zařízení zobrazit nelze. Chcete-li importovat
ob
razy z videokamery do počítače, použijte
dodaný software „PMB“.
Pokud se okno „Device Stage
připojení videokamery k počítači s operačním
systémem Windows 7, nastavte [Nast. připojení
USB] n
a [Auto].
* „Device Stage“ je nabídka systému Windows 7,
které slouží ke správě zařízení (videokamera,
fotoaparát atd.), které jsou připojeny k počítači.
*“ neotevře při
Nastavení USB LUN
Vylepšuje kompatibilitu s externími
zařízeními omezením funkcí připojení
USB.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
94
CZ
Více
Toto nastavení použijte pro běžné operace.
Jeden
Toto nastavení se pokuste použít pouze
v případě, že se nemůžete připojit
k externímu zařízení.
Poznámky
užijete-li k nahrávání obrazů do služby
Po
na Internetu software „PMB Portable“, je nutno
[Nastavení USB LUN] nastavit na [Více].
Vypálit disk
Viz strana 58.
Zvuk
Zap.
Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace
s dotykovým panelem jsou signalizovány
melodií.
Vyp.
Ruší melodii.
Jas LCD
Můžete upravit jas panelu LCD.
Normální
Normální nastavení (normální jas).
Jasná
Toto nastavení vyberte, pokud není jas
obrazovky LCD dostatečný.
Tipy
Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje
nahrané obrazy.
Vaše poloha (HDR-CX560VE/
CX700VE)
Viz strana 49.
Nastavení GPS
(HDR-CX560VE/CX700VE)
Můžete nastavit, zda má videokamera
přijímat signál GPS či nikoliv (str. 46).
Zap.
Videokamera přijímá signál GPS.
Vyp.
Videokamera nepřijímá signál GPS.
Poznámky
Na
stavíte-li [Nastavení GPS] na [Vyp.], budou
informace o poloze, které byly zaznamenány
dříve, neplatné. Informace o poloze nebudou
zaznamenávány, dokud nebude úspěšně
ončeno zaměření po nastavení [Nastavení
dok
GPS] na [Zap.].
Indikátor NAHRÁV. (indikátor
nahrávání)
Můžete vypnout světelný indikátor
nahrávání na přední straně videokamery.
Zap.
Indikátor nahrávání videokamery se rozsvítí.
Vyp.
Indikátor nahrávání videokamery se
nerozsvítí.
Dálkové ovládaní (Dálkové
ovládání)
Zap.
Tuto položku vyberte, chcete-li použít
dodávaný bezdrátový dálkový ovladač
r. 125).
(st
Vyp.
Tuto položku vyberte, nechcete-li použít
dodávaný bezdrátový dálkový ovladač.
CZ
95
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Tipy
Nechcete-li, aby videokamera reagovala
pokyn vydaný jiným dálkovým ovladačem,
na
nastavte tuto položku na hodnotu [Vyp.].
Automat. vypnutí
(automatické vypnutí)
Videokameru můžete nastavit tak, aby se
automaticky vypínala, pokud s ní více než
5 minut neprovedete žádnou operaci.
Zap.
Videokamera se vypíná automaticky.
Vyp.
Videokamera se nevypíná automaticky.
Poznámky
Př
i připojení videokamery k síťové zásuvce se
videokamera automaticky nevypíná.
Zapnout pomocí LCD
(HDR-CX560E/CX560VE)
Videokameru lze nastavit tak, aby se
zapínala a vypínala otevřením resp.
zavřením panelu LCD.
Zap.
Zapíná a vypíná napájení otevřením resp.
zavřením panelu LCD.
Vyp.
Nezapíná a nevypíná napájení otevřením resp.
zavřením panelu LCD.
Language Setting
Můžete vybrat jazyk, který bude použit
na obrazovce LCD.
Tipy
Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk,
nabízí videokamera volbu [ENG[SIMP]]
(zjednodušená angličtina).
Je-li videokamera připojena k síťové
zásuvce a při nastaveném režimu nahrávání
videoklipů nebo režimu Prohlížení událostí
ení a
si 10 minut provedena žádná
n
operace, zahájí se přehrávání ukázkového
videoklipu.
Zap.
Zobrazí se ukázka.
Vyp.
Ukázka se nezobrazí.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
96
CZ
Poznámky
Při výchozím nastavení se ukázkový
oklip nachází v Indexu událostí.
vide
Pokud ukázku vymažete, nelze ji obnovit
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Pokud odpovídá následujícím podmínkám,
bude jako ukázkový videoklip
registrován videoklip, který natočíte
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Pro videoklip je nastavena ochrana
Videoklip je ten, který byl nahrán jako první
ide
oklip je uložen na vnitřní záznamové
V
médium
Vide
oklip je nahrán ve vysoké kvalitě
rozlišení (HD)
Tipy
Nastavíte-li tuto položku na [Zap.] a stisknete-li
, začne se ukázka přehrávat.
Přehrávání ukázkového videoklipu se ukončí,
kud provedete jednu z následujících činností.
po
(Ukázka se znovu spustí, nebude-li 10 minut
provedena žádná operace.)
Stisknutí tlačítka START/STOP nebo PHOTO
nutí na obrazovku během ukázky
Klep
Stisknutí tlačítka
Stisknutí tlačítka MODE
(Zobrazit snímky)
Nastav.data a času
Formát data a času
Můžete vybrat jeden ze čtyř typů formátu
data a času.
Nastavení oblasti
Změnu času lze nastavit bez zastavování
hodin. Při použití videokamery v jiných
časových pásmech vyberte aktuální časové
pásmo. Informace o časových pásmech viz
strana 111.
HDR-CX560E/CX690E/CX700E
Domov
Tuto položku vyberte, pokud budete
videokameru používat v místě, kde bydlíte.
Cíl cesty ( )
Tuto položku vyberte, pokud chcete
videokameru používat s nastavením na jiné
místo.
Tipy
Pokud některé místo navštěvujete často a chcete
vide
okameru používat s nastavením na toto
místo, je užitečné místo nastavit na [Cíl cesty].
HDR-CX560VE/CX700VE
Můžete nastavit oblast.
Tipy
Je-li [Auto. NAST oblasti] nastaveno na [Zap.],
bude nastavení oblasti (datum a čas) provedeno
automaticky pomocí signálu GPS.
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Letní čas
Toto nastavení lze změnit bez zastavování
hodin. Chcete-li hodiny posunout o
1 hodinu dopředu, nastavte [Zap.].
Vyp.
Neplatí letní čas.
Zap.
Platí letní čas.
Datum a čas
Viz strana 18.
CZ
97
Auto. NAST hodin
(Automatické nastavení
hodin) (HDR-CX560VE/
CX700VE)
Videokamera může uchovávat přesný čas
automaticky získáním časových informací
pomocí systému GPS.
Zap.
Přesný čas se nastavuje automaticky.
Vyp.
Přesný čas se nenastavuje pomocí systému
GPS.
Poznámky
Před použitím videokamery je nutné nastavit
videokameře čas a datum (str. 18).
na
hou se vyskytnout rozdíly v řádu několika
Mo
sekund, i když je aktivována funkce [Auto.
NAST hodin].
Tato funkce automaticky nastaví čas, jakmile
videokamera přijímá signál GPS, úspěšně
ovede zaměření a je zapnutá. Po nastavení
pr
hodin nebudou prováděny úpravy až do dalšího
zapnutí videokamery.
V
závislosti na zemi či oblasti, který je nastaven
ve videokameře, se nemusí hodiny nastavit
automaticky pomocí systému GPS na správný
čas. V takovém případě nastavte [Auto. NAST
hodin] na [Vyp.].
Auto. NAST oblasti
(Automatické nastavení
pásma) (HDR-CX560VE/
CX700VE)
Videokamera může kompenzovat časové
rozdíly automaticky získáním informací o
poloze pomocí systému GPS.
Zap.
Kompenzuje časové rozdíly automaticky.
Vyp.
Nekompenzuje časové rozdíly automaticky.
Poznámky
Před použitím videokamery je nutné nastavit
na
videokameře čas a datum (str. 18).
hou se vyskytnout rozdíly v řádu několika
Mo
sekund, i když je aktivována funkce [Auto.
NAST oblasti].
V
závislosti na nastavené zemi či regionu
nemusí videokamera kompenzovat časový
ro
zdíl automaticky. V takovém případě nastavte
[Auto. NAST oblasti] na [Vyp.].
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
98
CZ
Doplňující informace
Odstraňování
problémů
Pokud se při používání videokamery
setkáte s problémy, postupujte podle kroků
uvedených dále.
Prověřte seznam (str. 99 až 109) a
zkontrolujte videokameru.
Odpojte zdroj napájení, za 1 minutu
jej znovu připojte a zapněte
videokameru.
Stiskněte RESET (str. 124) špičatým
předmětem a zapněte videokameru.
Stisknutím tlačítka RESET budou
resetována všechna nastavení včetně
hodin.
Obraťte se na prodejce společnosti
Sony nebo místní autorizované
servisní středisko společnosti Sony.
V závislosti na problému může videokamera
vyžadovat inicializaci nebo výměnu aktuálního
vnitřního záznamového média (HDR-CX560E/
CX560VE/CX700E/CX700VE). V
případě budou data uložená ve vnitřní paměti
vymazána. Před odesláním videokamery
k
opravě nezapomeňte zálohovat data ve vnitřní
paměti na jiné médium (zálohování). Výrobce
neposkytuje náhradu za případnou ztrátu dat
ve vnitřní paměti.
Během opravy může být použit minimální
jem dat uložených ve vnitřní paměti
ob
k nalezení problému. Prodejce společnosti
Sony si však vaše data nezkopíruje ani si je
neponechá.
Videokamera nefunguje, ani když je
zapnuto napájení.
Po zapnutí se videokamera připravuje
k činnosti několik sekund. Nejedná se o
závadu.
pojte napájecí adaptér od síťové zásuvky
Od
nebo vyjměte modul akumulátoru, po uplynutí
minuty jej znovu připojte. Pokud funkce
1
stále nefungují, stiskněte špičatým předmětem
ačítko RESET (str. 124). (Stisknutím tlačítka
tl
RESET budou resetována všechna nastavení
včetně hodin.)
Teplota videokamery je velmi vysoká.
Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát
n
chladném místě.
a
Teplota videokamery je velmi nízká. Nechejte
videokameru stát se zapnutým napájením.
Vypněte videokameru a přeneste ji na teplé
místo. Nechejte videokameru chvíli stát a poté
ji zapněte.
r. 101
r. 101
r. 102
r. 104
r. 105
r. 105
r. 106
r. 106
14).
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
99
CZ
Nastavení nabídky byla automaticky
změněna.
Je-li aktivní nastavení Inteligentní auto,
automaticky se změní některá nastavení
na
bídky související s kvalitou obrazu.
Níže uvedené položky nabídky se vrátí
výchozí nastavení, když přepnete mezi
na
režimy nahrávání videa a pořizování fotografií
a přehrávání.
[Prolínačka]
Samospoušť]
[
[Tele makro]
Videokamera se zahřívá.
Videokamera se může během provozu
zahřívat. Nejedná se o závadu.
Při zatřesení videokamerou je slyšet
chrastivý zvuk.
Pokud videokamera nevydává žádný zvuk,
když je zapnuta a je v režimu nahrávání
videoklipů/fotografií, pochází zvuk z pohybu
vnitřního objektivu. Nejedná se o závadu.
Inteligentní auto se zruší.
Nastavení Inteligentní auto se zruší, pokud
změníte následující nastavení:
[Plynul. pom. NAHR.]
[Golfový záběr]
[Vyvážení bílé]
[Bod. Měření/Ostření]
[Bodové měření]
[Bodové ostření]
[Expozice]
[Ostření]
[CLONA]
[Čas závěrky]
[Low Lux]
[Volba scény]
Kinotón]
[
[Tele makro]
SteadyShot]
[
SteadyShot]
[
[Automat. protisvětlo]
[Světlo NIGHTSHOT]
[Detekce obličejů]
Dodaný bezdrátový dálkový ovladač
nefunguje.
Nastavte [Dálkové ovládaní] na [Zap.] (str. 95).
Vložte baterii do držáku tak, aby si odpovídaly
polarity +/– a značky +/– (str. 126).
Odstraňte všechny překážky mezi
bezdrátovým dálkovým ovladačem a senzorem
dálkového
Držte senzor dálkového ovladače z dosahu
ovladače.
silných zdrojů světla, jako je přímé sluneční
záření nebo silné osvětlení. Jinak se může
stát, že bezdrátový dálkový ovladač nebude
fungovat správně.
Jiné zařízení DVD při použití dodaného
bezdrátového dálkového ovladače
nepracuje správně.
Vyberte pro zařízení DVD jiný režim než
DVD 2, případně přikryjte senzor zařízení
DVD černým papírem.
Akumulátor/zdroje napájení
Videokamera se náhle vypne.
Použijte napájecí adaptér.
Pokud při výchozím nastavení po dobu
přibližně 5 minut videokameru nepoužijete,
automaticky se vypne (Automat. vypnutí).
Změňte nastavení [Automat. vypnutí] (str. 96)
nebo znovu zapněte napájení.
N
bijte modul akumulátoru (str. 14).
a
Během nabíjení modulu akumulátoru
se nerozsvítí indikátor
/CHG (blesk/
nabíjení).
Zavřete obrazovku LCD (str. 14).
Připojte k videokameře správně modul
akumulátoru (str.
ipojte správně napájecí kabel do síťové
Př
zásuvky.
bíjení akumulátoru je dokončeno (str. 14).
Na
CZ
14).
100
ObsahVyužijte užitečné funkceRejstřík
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.