Sony HDR-CX560E Users guide [ms]

4-271-156-12(1)
Perakam Kamera Video Berdefinisi Tinggi (HD) Digital
Panduan Operasi
Jadual Kandungan
Langkah permulaan
Rakaman/Main balik
Operasi-operasi lanjutan
Menyimpan wayang gambar dan foto dengan sebuah komputer
Mengkustomkan camcorder anda
Maklumat tambahan
Rujukan cepat
HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/CX700E/CX700VE

Baca ini terlebih dahulu

Sila baca manual ini dengan teliti, sebelum mengendalikan unit, dan simpankannya bagi rujukan pada masa akan datang.
AMARAN
Untuk mengurangkan bahaya kebakaran atau kejutan elektrik, jangan dedahkan unit kepada hujan atau kelembapan.
Jangan dedahkan bateri-bateri kepada kepanasan melampau seperti cahaya matahari, api atau seumpamanya.
AMARAN
Pek bateri
Jika pek bateri tidak dikendali dengan betul, pek bateri akan letus, mengakibatkan satu kebakaran atau lecuran kimia. Memperhatikan amaran-amaran berikut.
Jangan nyahhimpun.
 
Jangan renyuk dan jangan dedahkan pek bateri kepada sebarang kejutan atau kuasa seperti menukul-nukul, menjatuh atau memijakkannya.
Jangan litar pintaskannya dan jangan benarkan objek-objek logam bersentuhan dengan pangkalan-pangkalan bateri.
Jangan dedahkannya kepada suhu tinggi melebihi 60 °C seperti di bawah sinaran matahari terus atau di dalam sebuah kereta yang diletak di bawah matahari.
Jangan bakar atau hapuskannya dengan api.
Jangan kendalikan bateri-bateri ion lithium yang rosak atau terbocor.
Pastikan untuk mengecaskan pek bateri dengan menggunakan satu pengecas bateri Sony yang asli atau satu peranti yang boleh mengecaskan pek bateri.
Jauhkan pek bateri daripada capaian kanak­kanak kecil.
Pastikan pek bateri kering.
Hanya ganti dengan jenis yang sama atau bersamaan seperti disyorkan oleh Sony.
MY
2
Hapuskan pek-pek bateri yang telah digunakan
dengan segera seperti yang diterangkan dalam arahan.
Gantikan bateri dengan jenis yang ditetapkan sahaja. Jika tidak, kebakaran atau kecederaan mungkin berlaku.
Alat Suai Arus Ulang-alik
Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di antara dinding dan perabot.
Guna soket dinding yang berhampiran apabila menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik. Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada soket dinding serta­merta jika berlaku sebarang pincang tugas semasa menggunakan camcorder anda.
Walaupun jika camcorder anda dipadamkan, kuasa Arus Ulang-alik masih lagi yang dibekalkan kepadanya semasa ia tersambung kepada soket dinding melalui Alat Suai Arus Ulang-alik.
Nota mengenai kord kuasa
Kord kuasa tersebut direkabentuk khas untuk kegunaan camcorder ini sahaja, dan tidak patut digunakan dengan peralatan elektrik yang lain.
Tekanan bunyi yang keterlaluan daripada fon telinga dan fonkepala boleh menyebabkan kehilangan pendengaran
.
Item-item yang dibekalkan
Nombor dalam ( ) ialah bilangan yang dibekalkan.
Alat Suai Arus Ulang-alik (1) Kord kuasa (1) Kabel komponen A/V (1)  Kabel penyambung A/V (1) 
Kabel penyokong sambungan USB (1) 
Gunakan kabel ini apabila Kabel USB terbina­dalam camcorder (m.s. 10) terlalu pendek untuk digunakan.
Hud lensa (1) (Hanya bagi HDR-
CX690E/CX700E/CX700VE)
Untuk memasang hud lensa, lihat muka surat 76.
Komander Kawalan Jauh Wayarles (1)
Satu bateri lithium jenis butang sudah tersedia dipasang. Alihkan helaian penebat sebelum menggunakan Komander Kawalan Jauh Wayarles.
Pek bateri boleh cas semula NP-FV50 (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (m.s. 38)
“PMB” (perisian, termasuk “PMB Help”)
 
Panduan buku “Handycam” (PDF)
“Panduan Operasi” (Manual ini) (1)
Camcorder ini mempunyai satu perisian aplikasi terbina-dalam yang dinamakan “PMB
able” (m.s. 41).
Port
Lihat muka surat 17 bagi kad memori yang anda boleh gunakan dengan camcorder ini.
Menggunakan camcorder
Jangan pegang camcorder dengan bahagian-
bahagian berikut, dan juga jangan pegang camcorder dengan penutup-penutup jek.
Pemidang tilik (HDR­CX690E/CX700E/CX700VE)
Hud lensa (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE)
Skrin LCD Pek bateri
Kabel USB terbina-dalam
Camcorder tidak kalis habuk, kalis titisan atau
kalis air. Lihat “Langkah beringat” (m.s. 68).
Item-item menu, panel LCD, pemidang tilik (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) dan lensa
Satu item menu yang dikelabukan tidak
didapati di bawah keadaan-keadaan merakam atau main balik semasa.
Skrin LCD dan pemidang tilik (HDR­CX690E/CX700E/CX700VE) dihasilkan dengan menggunakan teknologi yang sangat berkejituan tinggi supaya lebih daripada 99.99% piksel beroperasi untuk kegunaan berkesan. Walau bagaimanapun, mungkin terdapat beberapa titik hitam kecil dan/atau titik terang (berwarna putih, merah, biru, atau hijau) yang sentiasa muncul pada skrin LCD. Titik-titik ini adalah kesan-kesan normal daripada proses pembuatan dan tidak menjejas rakaman dalam apa cara sekalipun.
MY
3
Titik-titik hitam
Titik-titik putih, merah, biru atau hijau
Mendedahkan skrin LCD, pemidang tilik
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) atau lensa kepada sinaran matahari terus bagi jangka masa yang panjang mungkin menyebabkan pincang tugas.
Jangan tujukan pada matahari. Dengan melakukannya sedemikian mungkin menyebabkan camcorder anda menjadi pincang tugas. Ambil imej-imej matahari hanya di dalam keadaan cahaya yang rendah, seperti pada waktu senja.
Mengenai seting bahasa
Paparan pada skrin dalam setiap bahasa tempatan digunakan untuk mengilustrasikan prosedur-prosedur operasi. Tukar bahasa skrin sebelum menggunakan camcorder jika perlu
15).
(m.s.
Mengenai rakaman
Untuk memastikan operasi stabil kad memori, adalah disyorkan bahawa anda memformatkan kad memori dengan camcorder anda sebelum menggunakannya buat pertama kali. Pemformatan kad memori akan memadamkan semua data yang disimpan padanya dan data tersebut tidak dapat dipulihkan. Simpankan data penting anda pada komputer peribadi anda.
Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi rakaman untuk memastikan imej dan bunyi dirakam tanpa sebarang masalah.
Ganti rugi untuk kandungan-kandungan rakaman tidak dapat diberikan, walaupun rakaman atau main balik tidak dapat dilakukan akibat satu pincang tugas pada camcorder, media rakaman, dll.
MY
4
Sistem-sistem televisyen berwarna berbeza
bergantung kepada negara/kawasan. Untuk melihat rakaman anda pada sebuah televisyen, anda memerlukan satu televisyen yang berasaskan sistem PAL.
Rancangan-rancangan televisyen, filem-filem, pita-pita video, dan bahan-bahan lain mungkin mempunyai hak cipta. Merakam bahan-bahan tersebut tanpa kebenaran mungkin melanggar undang-undang hak cipta.
Gunakan camcorder menurut peraturan tempatan.
Nota mengenai main balik
Anda mungkin tidak boleh memain balik dengan biasa imej-imej yang dirakam pada camcorder anda dengan peranti-peranti lain. Juga, anda mungkin tidak boleh memain balik imej-imej yang dirakam pada peranti-peranti lain dengan camcorder anda.
Wayang gambar berkualiti imej biasa (STD) yang dirakam pada kad-kad memori SD tidak boleh dimainkan pada peralatan AV pengeluar yang lain.
Media DVD yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi)
Media DVD yang dirakam dengan kualiti imej definisi tinggi (HD) boleh dimain balik dengan peranti-peranti yang serasi dengan piawaian AVCHD. Anda tidak boleh memain cakera-cakera yang dirakam dengan kualiti imej definisi tinggi (HD) dengan pemain/perakam DVD kerana mereka tidak serasi dengan format AVCHD. Jika anda memasukkan satu cakera yang dirakam dengan format AVCHD (kualiti imej definisi tinggi (HD)) ke dalam satu pemain/perakam DVD, anda mungkin tidak dapat mengeluarkan cakera tersebut.
Menyimpan semua data imej rakaman anda
Untuk mengelakkan kehilangan data imej anda,
simpankan semua imej rakaman anda pada media luaran secara berkala. Untuk menyimpan imej-imej pada komputer anda, lihat muka surat 36, dan untuk menyimpan imej-imej pada peranti luaran, lihat muka surat 44.
Jenis cakera atau media pada mana imej-imej boleh disimpan bergantung kepada [ RAKAM] yang terpilih apabila imej-imej dirakam. Wayang gambar yang dirakam dengan [Kualiti 50p menggunakan media luaran (m.s. 46). Wayang gambar yang dirakam dengan [Kualiti Tertinggi
] boleh disimpan pada media luaran atau
pada cakera-cakera Blu-ray.
] akan disimpan dengan
Mod
Nota mengenai pek bateri/Alat Suai Arus Ulang-alik
Pastikan untuk menanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik selepas memadamkan camcorder.
Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada camcorder, dengan memegang kedua-dua camcorder dan palam Arus Terus.
Nota mengenai suhu camcorder/pek bateri
Apabila suhu camcorder atau pek bateri
menjadi terlalu tinggi atau terlalu rendah, anda mungkin tidak boleh merakam atau memain balik pada camcorder, oleh kerana ciri-ciri perlindungan camcorder yang telah diaktifkan dalam situasi-situasi demikian. Dalam kes ini, satu penunjuk muncul pada skrin LCD atau pada pemidang tilik (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Apabila camcorder disambung kepada sebuah komputer atau aksesori­aksesori
Jangan cuba memformat media rakaman
camcorder dengan menggunakan sebuah komputer. Jika anda membuat demikian, camcorder anda mungkin tidak beroperasi dengan betul.
Apabila menyambungkan camcorder kepada peranti yang lain dengan kabel-kabel komunikasi, pastikan anda memasukkan palam penyambung dengan cara yang betul. Menolak palam dengan paksa ke dalam pangkalan akan merosakkan pangkalan dan mungkin menyebabkan satu pincang tugas pada camcorder.
Apabila camcorder disambungkan kepada peranti yang lain melalui satu sambungan USB dan kuasa camcorder dihidupkan, jangan tutup panel LCD. Data imej yang telah dirakamkan mungkin hilang.
Jika anda tidak boleh merakam/ memain balik imej-imej, laksanakan [Format]
Jika anda mengulangi rakaman/pemadaman imej-imej bagi satu jangka masa yang lama, perpecahan data berlaku pada media rakaman. Imej-imej tidak boleh disimpan atau dirakam. Dalam kes sedemikian, simpankan imej­imej anda pada sesuatu jenis media luaran terlebih dahulu, dan kemudian laksanakan [Format] dengan menyentuh [Persediaan] [ [Format] media yang diingini (HDR­CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)
.
(Seting Media)]
(MENU)
Nota-nota mengenai aksesori-aksesori opsyenal
Kami mengesyorkan bahawa anda menggunakan aksesori-aksesori Sony yang asli.
Aksesori Sony asli mungkin tidak didapati pada sesetengah negara/rantau.
MY
5
Mengenai manual ini, ilustrasi dan paparan pada-skrin
Imej-imej contoh yang digunakan dalam
manual ini untuk tujuan-tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan sebuah kamera pegun digital, maka mungkin kelihatan berbeza daripada imej dan penunjuk skrin yang muncul sebenarnya pada camcorder anda. Dan juga, ilustrasi camcorder anda dan penunjuk skrinnya telah dibesar-besarkan atau dimudahkan untuk kesenangan pemahaman.
Dalam manual ini, memori dalaman (HDR­CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) dan kad memori digelar “media rakaman”.
Dalam manual ini, cakera DVD yang dirakam dengan kualiti imej definisi tinggi (HD) dipanggil cakera rakaman AVCHD.
Reka bentuk dan spesifikasi camcorder anda dan aksesori-aksesori adalah tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan.
Pastikan nama model camcorder anda
Nama model ditunjukkan dalam manual
ini apabila terdapat satu perbezaan dalam spesifikasi di antara model. Pastikan nama model pada bahagian bawah camcorder anda.
Perbezaan-perbezaan utama dalam spesifikasi bagi siri ini adalah seperti berikut.
Media
rakaman
HDR­CX560E/ CX560VE
HDR­CX690E
HDR­CX700E CX700VE
Memori dalaman + kad
*
memori
Kad
**
memori
Memori dalaman
**/
+ kad
* **
memori
Model dengan * dilengkapi dengan GPS. Model dengan
** dilengkapi dengan pemidang
tilik.
Kapasiti
media rakaman dalaman
64 GB
96 GB
Jek
USB
Output sahaja
Input/ output
Nota tentang penggunaan
Jangan laksanakan yang berikut. Jika tidak,
media rakaman mungkin dirosak, imej-imej yang dirakam mungkin tidak boleh dimain balik atau hilang, atau pincang tugas yang lain mungkin berlaku.
lentingkan kad memori apabila lampu
ian (m.s. 18) menyala atau berkelip
apa
c
mengeluarkan pek bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik daripada camcorder, atau mengenakan kejutan mekanikal atau gegaran kepada camcorder apabila lampu-lampu
(Wayang gambar)/ (Foto) (m.s. 21) atau lampu capaian (m.s. 18) menyala atau berkelip
Apabila menggunakan satu tali galas (dijual berasingan), jangan hempaskan camcorder terhadap objek lain.
MY
6

Jadual Kandungan

Baca ini terlebih dahulu. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 2
Langkah permulaan
Langkah 1: Mengecas pek bateri . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 9
Mengecas pek bateri di luar negara . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 12
Langkah 2: Menghidupkan kuasa, dan mengatur tarikh dan waktu . .. .. .. .. .. . .. .. .. 13
Menukar aturan bahasa . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 15
Langkah 3: Menyediakan media rakaman . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 16
Untuk memeriksa seting media rakaman . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 16
Menyalin wayang gambar dan foto
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 19
Rakaman/Main balik
Merakam . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 20
Memperolehi maklumat lokasi dengan menggunakan GPS
(HDR-CX560VE/CX700VE) . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 24
Memilih mod rakaman . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 25
Melaras untuk keadaan rakaman . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 26
Main balik pada camcorder .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 27
Melaksanakan Main balik Serlahan . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 30
Memainkan imej-imej pada sebuah televisyen .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 31
Jadual Kandungan
Operasi-operasi lanjutan
Memadam wayang gambar dan foto . . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 34
Menyimpan wayang gambar dan foto dengan sebuah komputer
Fungsi berguna didapati jika anda menyambungkan camcorder kepada sebuah
komputer .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 36
Menyediakan sebuah komputer . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 37
Apabila menggunakan sebuah Macintosh .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 37
Memulakan PMB (Picture Motion Browser) . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 40
Memuat naik imej-imej kepada satu perkhidmatan rangkaian . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 41
MY
7
Menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran
Memilih satu kaedah untuk menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran . . . . 44
Menyimpan imej-imej pada satu peranti media luaran . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 46
Mencipta satu cakera dengan penulis DVD, DVDirect Express . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 50
Mencipta satu cakera kualiti imej definisi tinggi (HD) dengan satu penulis DVD,
dll., selain daripada DVDirect Express . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 53
Mencipta satu cakera kualiti imej definisi biasa (STD) dengan satu perakam,
dll. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 54
Mengkustomkan camcorder anda
Menggunakan menu . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 56
Mendapat maklumat terperinci daripada Panduan buku “Handycam” . . . . .. .. .. .. .. . 61
Maklumat tambahan
Pencari silapan. . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. 62
Masa rakaman wayang gambar/bilangan boleh rakam foto . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 65
Langkah beringat . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 68
Spesifikasi-spesifikasi . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 71
Rujukan cepat
Penunjuk-penunjuk skrin . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 74
Bahagian dan kawalan . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 75
Indeks . . . . . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 79
MY
8

Langkah permulaan

Langkah 1: Mengecas pek bateri

Jek DC IN
Pek bateri
Alat Suai Arus Ulang-alik
Kord kuasa
Lampu /CHG (denyar/cas)
Jajarkan tanda pada palam DC dengan tanda yang ada pada jek DC IN.
Anda boleh mengecas pek bateri “InfoLITHIUM” (siri V) selepas memasangnya kepada camcorder anda.
Nota
Anda tidak boleh memasang pek bateri “InfoLITHIUM” selain daripada siri V kepada camcorder anda.
Mematikan camcorder anda dengan menutup skrin LCD selepas
1
menggantikan pemidang tilik (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Pasangkan pek bateri dengan menggelongsorkannya dalam arahan anak
2
panah sehingga bunyi klik.
Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik dan kord kuasa kepada camcorder
3
anda dan saluran keluar dinding.
Lampu /CHG (denyar/cas) menyala dan pengecasan bermula. Lampu /CHG (denyar/ cas) padam apabila pek bateri telah dicas sepenuhnya.
Ke saluran keluar dinding
Palam DC
Langkah permulaan
MY
9
10
MY
Apabila bateri telah dicas, tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
4
jek DC IN camcorder anda.
Untuk mengecaskan bateri dengan menggunakan komputer anda
Kaedah ini adalah berguna apabila Alat Suai AU tidak didapati. Padamkan camcorder dan pasangkan pek bateri kepada camcorder.
ungkan camcorder kepada sebuah komputer yang sedang berjalan dengan
Samb
gunakan Kabel USB terbina-dalam.
meng
Ke saluran keluar dinding
Apabila bateri telah penuh dicaskan, tanggalkan camcorder daripada komputer (m.s. 39).
Nota
Operasi dengan semua komputer tidak terjamin.
Jika anda menyambungkan camcorder kepada sebuah komputer riba yang tidak disambungkan kepada suatu sumber kuasa, bateri komputer riba akan terus menghauskan casnya. Jangan biarkan camcorder tersambung kepada sebuah komputer dalam keadaan ini.
Mengecas dengan sebuah komputer yang dipasang sendiri, dengan sebuah komputer yang telah diubahsuai, atau melalui satu hub USB tidak terjamin. Camcorder mungkin tidak berfungsi dengan betul bergantung kepada peranti USB yang digunakan dengan komputer.
Tip
Anda akan mengecas bateri dengan menyambungkan Kabel USB terbina-dalam kepada satu saluran keluar dinding dengan menggunakan satu pengecas USB/alat suai Arus Ulang-alik AC-U501AD/AC­U50AG (dijual berasingan). Anda tidak boleh menggunakan suatu CP-AH2R atau CP-AL Sony peranti pembekal kuasa mudah alih (dijual berasingan) untuk mengecas camcorder.
Alat pengecas USB/alat suai Arus Ulang-alik mungkin tidak didapati pada sesetengah negara/rantau.
Lampu /CHG (denyar/cas) mungkin tidak menyala apabila baki kuasa bateri terlalu rendah. Dalam kes
sedemikian, caskan bateri dengan menggunakan alat suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan.
Masa mengecas
Masa anggaran (minit) berikut diperlukan apabila anda mengecas sepenuhnya pek bateri yang telah dinyahcas sepenuhnya.
Pek bateri
Alat Suai Arus Ulang-alik
Masa mengecas
Kabel USB terbina-dalam
*
NP-FV50 (yang dibekalkan) 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Masa pengecasan yang ditunjukkan dalam jadual di atas diukur ketika mengecaskan camcorder pada
C . Adalah disyorkan bahawa anda mengecaskan bateri pada satu julat suhu 10 C hingga
suhu 25
C.
30
* Masa-masa pengecasan diukur tanpa menggunakan kabel penyokong sambungan USB.
Tip
Lihat muka surat 65 mengenai masa rakaman dan main.
 
Apabila camcorder anda hidup, anda boleh memeriksa jumlah anggaran baki kuasa bateri dengan penunjuk baki bateri di bahagian kanan atas pada skrin LCD.
Untuk menanggalkan pek bateri
Menutup skrin LCD. Gelongsorkan tuas lepas BATT (bateri) () dan tanggalkan pek bateri ().
Langkah permulaan
Untuk menggunakan satu saluran keluar dinding sebagai satu sumber kuasa
Laksanakan sambungan yang sama seperti “Langkah 1: Mengecas pek bateri” (m.s. 9). Walaupun pek bateri terpasang, pek bateri tidak dicaskan.
Nota mengenai pek bateri
Apabila anda mengeluarkan pek bateri atau menanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik, padamkan camcorder dan pastikan bahawa lampu-lampu (m.s. 18) telah dipadamkan.
/CHG (denyar/cas) berkelip semasa pengecasan di bawah keadaan-keadaan yang berikut:
Lampu
Pek bateri tidak dipasang dengan betul.
Pek bateri telah rosak.
Suhu pek bateri rendah. Keluarkan pek bateri daripada camcorder anda dan letakkannya di suatu tempat yang panas.
(Wayang gambar)/ (Foto) (m.s. 21), lampu capaian
MY
11
12
MY
Suhu pek bateri tinggi. Keluarkan pek bateri daripada camcorder anda dan letakkannya di suatu tempat yang sejuk.
Apabila memasangkan satu lampu video (dijual berasingan), adalah disyorkan bahawa anda menggunakan satu pek bateri NP-FV70 atau NP-FV100.
Kami tidak syorkan anda menggunakan satu NP-FV30, yang hanya membenarkan masa rakaman dan main balik yang pendek, dengan camcorder anda.
Dalam seting default, kuasa terpadam secara automatik jika anda biarkan camcorder anda tanpa sebarang operasi untuk lebih kurang 5 minit, untuk menjimat kuasa bateri ([Padam Auto]).
Nota mengenai Alat Suai Arus Ulang-alik
Guna saluran keluar dinding yang berhampiran apabila menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada soket dinding serta-merta jika berlaku sebarang pincang tugas semasa menggunakan camcorder anda. Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di antara
dinding dan perabot.
Jangan pintaskan litar palam DC Alat Suai Arus Ulang-alik atau pangkalan bateri dengan sebarang objek logam. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.

Mengecas pek bateri di luar negara

Anda boleh mengecas pek bateri di mana-mana negara/rantau dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan dengan camcorder anda di dalam julat AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Jangan gunakan pengubah voltan elektronik.

Langkah 2: Menghidupkan kuasa, dan mengatur tarikh dan waktu

Buka skrin LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan.
Untuk menghidupkan camcorder anda apabila skrin LCD terbuka, tekan POWER.
Lampu MODE
Butang POWER
Pilih bahasa yang diingini, kemudian sentuh [Brikt].
2
Sentuh butang pada
skrin LCD
Langkah permulaan
Pilih kawasan geografi yang diingini dengan
3
[Brikt].
Untuk mengatur tarikh dan waktu sekali lagi, sentuh (MENU) [Persediaan]
(Seting Jam)] [Seting Tarikh&Masa] [Tarikh & Masa]. Apabila satu item tidak berada
[
pada skrin, sentuh
/ sehingga item tersebut muncul.
/ , kemudian sentuh
MY
13
14
MY
Aturkan [Waktu Msm. Panas], kemudian sentuh [Brikt].
4
Jika anda mengatur [Waktu Msm. Panas] kepada [Hidupkan], jam mara 1 jam ke hadapan.
Pilih format tarikh, kemudian sentuh [Brikt].
5
Pilih tarikh dan waktu, sentuh
6
sentuh [Brikt]
Jam bermula.
.
/ untuk mengatur nilai, kemudian
Nota
Tarikh dan waktu tidak muncul semasa rakaman, tetapi mereka akan dirakamkan secara automatik pada media rakaman, dan boleh dipaparkan semasa main balik. Untuk memaparkan tarikh dan waktu, sentuh
(MENU) [Persediaan] [ (Seting Main balik)] [Kod Data] [Tarikh/Waktu] .
Anda boleh memadamkan bunyi bip operasi dengan menyentuh
(Seting Umum)] [Bip] [Matikan] .
[
Jika butang yang anda sentuh tidak bertindak balas dengan betul, tentukurkan panel sentuh.
Setelah jam diatur, waktu jam dilaraskan secara automatik dengan [LRS Jam Auto] dan [LRS Kawasan Auto] diatur kepada [Hidupkan]. Jam mungkin tidak boleh dilaraskan kepada waktu yang betul secara automatik, bergantung kepada negara/rantau yang terpilih bagi camcorder anda. Dalam kes ini, aturkan [LRS Jam Auto] dan [LRS Kawasan Auto] kepada [Matikan] (HDR-CX560VE/CX700VE).
(MENU) [Persediaan]
Untuk memadamkan kuasa
Menutup skrin LCD. Jika pemidang tilik ditarik keluar, menyentapkan pemidang tilik seperti yang ditunjukkan
am ilustrasi di bawah (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
dal
Lampu
Tip
Anda boleh memadamkan camcorder dengan menekan POWER juga.
Apabila [Kuasa Hidup Olh LCD] diatur kepada [Matikan], padamkan camcorder anda dengan menekan POWER (HDR-CX560E/CX560VE).
(Wayang gambar) berkelip untuk beberapa saat dan kuasa camcorder terpadam.
Mengenai menghidup atau mematikan camcorder dengan menggunakan skrin LCD atau pemidang tilik (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE)
Kuasa camcorder dihidupkan atau dimatikan bergantung kepada kedudukan skrin LCD atau pemidang tilik.
Kedudukan
Skrin LCD Pemidang tilik
Buka
Tertutup
Nota
Walaupun skrin LCD tertutup, jika pemidang tilik ditarik keluar, camcorder tidak akan dimatikan. Apabila anda mematikan kuasa camcorder, pastikan pemidang tilik disentap ke posisi asal.
Disentap Hidup
Ditarik keluar Hidup
Disentap Mati
Ditarik keluar Hidup
Kuasa camcorder
Langkah permulaan

Menukar aturan bahasa

Anda boleh menukar paparan-paparan pada skrin untuk menunjukkan mesej-mesej dalam satu bahasa yang ditentukan. Sentuh satu bahasa yang diingini
(MENU) [Persediaan] [ (Seting Umum)] [Language Setting]
.
MY
15
16
MY

Langkah 3: Menyediakan media rakaman

Media rakaman yang boleh digunakan berbeza bergantung kepada camcorder. Ikon-ikon yang berikut dipaparkan pada skrin camcorder anda.
HDR-CX690E
HDR-CX560E/CX560VE/ CX700E/CX700VE
* Dalam seting default, kedua-dua wayang gambar dan foto dirakam pada memori dalaman. Anda boleh
melaksanakan operasi rakaman, main balik dan suntingan pada media terpilih.
Tip
Lihat muka surat 66 bagi masa boleh rakam wayang gambar.
Lihat muka surat 67 bagi bilangan foto boleh rakam.
Memori dalaman Kad memori
Kad memori
*
Memilih media rakaman (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)
Sentuh (MENU) [Persediaan] [ (Seting Media)] [Pilih
Media].
Skrin [Pilih Media] muncul.
Sentuh media rakaman yang diingini, kemudian sentuh .
Kedua-dua wayang gambar dan foto dirakam pada media yang dipilih.

Untuk memeriksa seting media rakaman

Sama ada dalam mod rakaman wayang gambar atau mod rakaman foto, ikon media bagi media rakaman yang terpilih akan ditunjukkan pada bahagian atas kanan skrin.
Ikon media rakaman
Ikon yang dipaparkan mungkin berbeza bergantung kepada model anda.
Memasukkan satu kad memori
Nota
Mengatur media rakaman kepada [Kad Memori] untuk merakam wayang gambar dan/atau foto pada satu kad memori (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Jenis-jenis kad memori yang anda boleh gunakan dengan camcorder anda
Kelas Kelajuan SD Diterangkan dalam
manual ini
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
“Memory Stick PRO Duo”
HG Duo”
Kad memori SD
Kad memori SDHC
Kad memori SDXC
Operasi dengan semua kad memori tidak terjamin.
“Memory Stick PRO Duo”, separuh saiz “Memory Stick”, atau kad SD saiz biasa boleh digunakan untuk camcorder ini.
Jangan lekatkan label atau yang seumpama kepada suatu kad memori atau alat suai kad memori. Melakukan perkara sedemikian mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
“Memory Stick PRO Duo” sehingga 32 GB dan kad-kad SD sehingga 64 GB telah disahkan beroperasi dengan camcorder anda.
Nota
Suatu MultiMediaCard tidak boleh diguna dengan camcorder ini.
Wayang gambar yang dirakamkan pada kad-kad memori SDXC tidak boleh diimport atau dimain balik pada komputer atau peranti AV yang tidak menyokong sistem fail exFAT* dengan menyambungkan camcorder kepada peranti-peranti ini dengan kabel USB. Pastikan terlebih dahulu bahawa peralatan yang akan disambungkan menyokong sistem exFAT. Jika anda menyambung suatu peralatan yang tidak menyokong sistem exFAT dan skrin format muncul, jangan laksanakan pemformatan. Semua data yang dirakam akan hilang. * exFAT merupakan satu sistem fail yang digunakan untuk kad-kad memori SDXC.
Class 4 atau lebih cepat
Kad SD
Langkah permulaan
MY
17
18
MY
Buka penutup, dan masukkan kad memori dengan tepi bertakuk mengikut
arah seperti yang diilustrasikan sehingga ia mengklik.
Tutup penutup selepas memasukkan kad memori.
Lampu capaian
Ambil perhatian mengenai arah bucu bertakuk.
Skrin [Menyedia fail pangkalan data imej. Sila tunggu.] muncul jika anda memasukkan satu kad memori yang baru. Tunggu sehingga skrin hilang.
Tutupkan penutup.
Nota
Jika [Gagal untuk mencipta satu Fail Pangkalan Data Imej baru. Ini mungkin kerana tidak terdapat ruang bebas yang mencukupi.] dipaparkan, formatkan kad memori.
Pastikan arah kad memori. Jika anda memasukkan kad memori mengikut arah yang salah dengan paksa, kad memori, slot kad memori, atau data imej mungkin rosak.
Jangan buka penutup semasa merakam.
Apabila memasukkan atau melentingkan kad memori, berhati-hati supaya kad memori tidak terlompat keluar dan terjatuh.
Untuk melenting kad memori
Buka penutup dan tolak sekali kad memori dengan lembut.

Menyalin wayang gambar dan foto (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE)

HDR-CX560E/CX560VE Anda boleh menyalin wayang gambar dan foto-foto dari media rakaman dalaman kepada kad memori. HDR-CX700E/CX700VE Anda boleh menyalin wayang gambar dan foto berulang-alik di antara media rakaman dalaman dan kad memori.
Langkah permulaan
Sentuh dipapar pada skrin.
(MENU) [Sunting/Salin] [Salin], kemudian ikut arahan-arahan yang
MY
19

Rakaman/Main balik

Merakam

Dalam aturan default, wayang gambar dan foto dirakam pada media rakaman dalaman. Wayang gambar dirakam dengan kualiti imej definisi tinggi (HD). HDR-CX690E: Kad memori HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Media rakaman dalaman
Tip
Untuk menukar media rakaman, lihat muka surat 16 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Kancingkan tali cengkaman.
1
Buka skrin LCD camcorder anda.
2
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa terbuka.
20
MY
Merakam wayang gambar
(Wayang gambar): Apabila merakam satu wayang gambar (Foto): Apabila merakam satu foto
Butang START/STOP
Butang MODE
[SEDIA] [RAKAM]
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Wayang gambar).
Tekan START/STOP untuk mulakan rakaman.
Untuk berhenti merakam, tekan START/STOP sekali lagi.
Untuk memaparkan item-item pada skrin LCD sekali lagi
Sentuh mana saja pada skrin kecuali butang-butang pada skrin LCD supaya anda boleh menggunakan item-item. Anda boleh menukar seting dengan menggunakan menu [Seting Paparan].
selepas lebih kurang 4saat
Rakaman/Main balik
Untuk merakam senyuman
Dalam seting default, satu foto dirakam secara automatik apabila camcorder mengesan senyuman seseorang semasa rakaman wayang gambar (Pengatup Senyum). Apabila camcorder mengesan muka-muka semasa rakaman wayang gambar, kualiti imej dilaraskan secara automatik ([Pengesanan muka]).
MY
21
Menangkap satu foto
Bingkai Pengesanan Senyum (Oren)
Bingkai Pengesanan Muka (Putih)
Nota
Jika anda menutup skrin LCD semasa rakaman wayang gambar, camcorder berhenti merakam.
Masa boleh rakam berterusan maksimum wayang gambar adalah lebih kurang 13 jam.
Apabila satu fail wayang gambar melebihi 2 GB, fail wayang gambar yang berikut dicipta secara automatik.
Ia mungkin mengambil masa beberapa saat sehingga anda boleh mula merakam selepas anda menghidupkan camcorder. Anda tidak boleh mengoperasikan camcorder anda semasa masa ini.
Keadaan-keadaan berikut akan ditunjukkan jika data masih ditulis pada media rakaman selepas rakaman telah selesai. Pada masa ini, jangan kenakan kejutan atau gegaran kepada camcorder, atau mengeluarkan bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik.
u capaian (m.s. 18) menyala atau berkelip
amp
L
Ikon media di bahagian kanan atas skrin LCD berkelip
Tip
Lihat muka surat 66 mengenai masa boleh rakam wayang gambar.
Anda boleh merakam foto semasa rakaman wayang gambar dengan menekan PHOTO sepenuhnya (Dual Rec).
SteadyShot] diaturkan kepada [Aktif] dalam seting default.
[
Anda boleh menentukan muka keutamaan dengan menyentuhnya.
Anda boleh menangkap foto daripada wayang gambar yang dirakam.
Anda boleh memeriksa masa boleh rakam, baki kapasiti anggaran, dll., dengan menyentuh
(MENU) [Persediaan] [ (Seting Media)] [Maklumat Media].
Skrin LCD camcorder anda akan memaparkan imej-imej yang dirakam melintasi seluruh skrin (paparan piksel penuh). Walau bagaimanapun, ini mungkin menyebabkan sedikit potongan tepi bahagian atas, bawah, kiri dan kanan imej apabila dimain balik pada sebuah televisyen yang tidak serasi dengan paparan piksel penuh. Dalam kes ini, aturkan [Bingkai Panduan] kepada [Hidupkan], dan rakamkan imej dengan menggunakan bingkai luaran yang dipaparkan pada skrin sebagai satu panduan.
Untuk melaras sudut panel LCD, mula dengan membuka panel LCD 90 darjah kepada camcorder (), dan kemudian laraskan sudut ().
90 darjah (maksimum)
180 darjah (maksimum)
Apabila anda membuat rakaman dengan pemidang tilik sahaja, tarik keluar pemidang tilik dan tutupkan
90 darjah ke camcorder
panel LCD. Jika penunjuk pada pemidang tilik kelihatan kabur, laraskan tuas pemidang tilik yang terletak pada tepi pemidang tilik (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
MY
22
Kod data semasa rakaman
Tarikh, waktu dan keadaan rakaman, dan koordinat-koordinat (HDR-CX560VE/CX700VE) dirakamkan secara automatik pada media rakaman. Mereka tidak dipaparkan semasa rakaman. Walau bagaimanapun, anda boleh memeriksa mereka sebagai [Kod Data] semasa main balik. Untuk memaparkan mereka, sentuh
(Seting Main balik)] [Kod Data] satu seting yang diingini .
[
(MENU) [Persediaan]
Merakam foto
(Wayang gambar): Apabila merakam satu wayang gambar
(Foto): Apabila merakam satu foto
Rakaman/Main balik
Butang PHOTO
Butang MODE
Apabila terpadam, foto tersebut dirakamkan.
Berkelip Lampu menyala
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).
Paparan skrin LCD bertukar bagi mod rakaman foto.
Tekan PHOTO dengan lembut untuk melaras fokus, kemudian tekan
sepenuhnya.
MY
23
Tip
Lihat muka surat 67 mengenai bilangan boleh rakam foto.
Untuk menukar saiz imej, sentuh seting yang diingini
Anda tidak boleh merakam foto-foto ketika
Camcorder anda berdenyar secara automatik apabila cahaya sekeliling tidak mencukupi. Lampu denyar
(MENU) [Kualiti/Saiz Imej] [ Saiz Imej] satu
.
dipaparkan.
tidak berfungsi dalam mod rakaman wayang gambar. Anda boleh menukar bagaimana camcorder anda berdenyar dengan menyentuh satu seting yang diingini
(MENU) [Kamera/Mikrofon] [ (Denyar)] [Denyar]
.
Jika bintik-bintik bulat putih muncul pada foto
Ini adalah disebabkan oleh partikel (habuk, debunga, dll.) terapung berdekatan pada lensa. Apabila mereka disinari oleh lampu denyar camcorder, mereka kelihatan sebagai bintik-bintik bulat putih. Untuk mengurangkan bintik-bintik bulat putih, terangkan bilik dan menangkap gambar subjek tanpa lampu denyar.
Partikel (debu, debunga, dll.) dalam udara
Memperolehi maklumat lokasi dengan menggunakan GPS (HDR­CX560VE/CX700VE)
Apabila anda mengatur [Pengesetan GPS] (m.s. 60) kepada [Hidupkan], muncul pada skrin LCD, dan camcorder anda memperolehi maklumat lokasi daripada satelit-satelit GPS. Memperolehi maklumat lokasi akan membolehkan anda menggunakan fungsi-fungsi seperti Pandangan Peta. Penunjuk bertukar bergantung kepada kekuatan resepsi isyarat GPS.
Masa pemprosesan boleh dipendekkan apabila anda memuatkan data bantuan GPS ke dalam
camcorder dengan menggunakan perisian “PMB” yang dibekalkan. Pasangkan “PMB” pada
uter anda (m.s. 38) dan sambungkan komputer ke internet. Kemudian sambungkan camcorder
komp kepada komputer dan data bantuan GPS akan dikemas kini secara automatik.
Data bantuan GPS mungkin tidak berfungsi dalam kes-kes berikut:
Apabila data bantuan GPS tidak dikemas kini selama lebih kurang 30 hari atau lebih
Apabila tarikh dan masa camcorder tidak diatur dengan betul
Apabila camcorder digerakkan satu jarak yang jauh
Peta terbina dalam dibekali oleh syarikat-syarikat berikut; Peta Jepun oleh ZENRIN CO., LTD., kawasan-kawasan lain oleh NAVTEQ.
24
MY

Memilih mod rakaman

Anda boleh menukar kualiti imej yang anda rakam dengan menyentuh (MENU) [Kualiti/Saiz Imej] [ Jenis-jenis media pada mana imej boleh disimpan akan bergantung kepada mod rakaman yang dipilih. Untuk butiran mengenai satu operasi simpan dengan menggunakan peranti luaran, lihat muka surat 44.
Jenis-jenis media
Pada camcorder ini
Media rakaman dalaman
Kad memori
Pada peranti-peranti luaran
Media luaran (peranti-peranti storan USB)
Cakera-cakera Blu-ray
Cakera-cakera rakaman AVCHD
* [PS] hanya boleh diatur apabila [ Kadar Bingkai] diatur kepada [50p].
Mod RAKAM].
*
PS
Mod rakaman
FX FH/HQ/LP
Rakaman/Main balik
MY
25

Melaras untuk keadaan rakaman

Merakam di tempat yang gelap (NightShot)
Apabila anda menekan NIGHTSHOT, muncul, dan anda boleh merakam imej walaupun dalam keadaan gelap gelita. Tekan NIGHTSHOT sekali lagi untuk membatalkan fungsi Nightshot.
Menggunakan NightShot di tempat yang terang
akan mengakibatkan camcorder anda pincang tugas.
Pangkalan Inframerah
Melaras fokus, dll., secara manual (Dail MANUAL)
Adalah mudah untuk membuat pelarasan manual dengan menggunakan dail MANUAL, dengan memperuntukkan satu item menu ([Fokus] dalam seting default) kepada dail MANUAL.
Bagaimana menggunakan dail MANUAL
Tekan MANUAL untuk menukar kepada mod operasi manual, dan putarkan dail untuk membuat pelarasan. Menekan MANUAL akan menukar mod operasi di antara manual dan automatik.
Untuk memperuntukkan satu item menu
Tekan dan tahan MANUAL untuk beberapa saat untuk memaparkan skrin [Aturan Dail]. Putarkan dail MANUAL untuk memperuntukkan satu item. Anda boleh memperuntukkan [Fokus], [Dedahan], [IRIS], [Kelajuan Pengatup], [Anjakan D.A.], atau [Anjakan Imbangan Putih].
Menggunakan satu tripod
Pasangkan satu tripod (dijual berasingan) kepada bekas tripod dengan menggunakan satu skru tripod (dijual berasingan, panjang skru mesti kurang daripada 5.5 mm).
Bekas tripod
Butang MANUAL
Dail MANUAL
MY
26

Main balik pada camcorder

Anda boleh menikmati main balik imej dengan bunyi yang kuat melalui pembesar suara stereo yang terbina dalam camcorder. Dalam aturan default, wayang gambar dan foto yang dirakam pada media rakaman dalaman dimainkan. HDR-CX690E: Kad memori HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Media rakaman dalaman
Tip
Untuk menukar media rakaman, lihat muka surat 16 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Camcorder memaparkan imej-imej yang telah dirakam sebagai satu acara secara automatik, berdasarkan tarikh dan masa. Ia juga akan memaparkan imej-imej yang telah dirakam mengikut maklumat lokasi (HDR-CX560VE/CX700VE).
Buka skrin LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa terbuka.
Tekan
2
Skrin Pandangan Acara muncul selepas beberapa saat.
Sentuh
3
(Melihat Imej-imej).
/ untuk memilih acara yang diingini ().
Rakaman/Main balik
Kepada skrin MENU
Acara-acara
Butang [Tukar Pandangan]
Butang Main balik Serlahan
MY
27
Butang Tukar Pandangan (HDR-CX560VE/CX700VE)
 
/ : Ke acara sebelum/berikut
Nama acara
Tukar kepada mod rakaman wayang/foto
Palang garisan-masa
Butang Main balik Serlahan
Tukar butang Skala Acara
* Hanya muncul apabila kualiti imej diatur kepada [ Kualiti HD].
Skrin Indeks Acara muncul apabila anda menyentuh acara yang dipaparkan pada bahagian tengah.
Anda juga boleh memilih satu acara dengan menyentuh pada palang garisan masa.
 
(Tukar Skala Acara) pada bahagian bawah kanan skrin supaya anda boleh menukar
Sentuh julat masa bagi palang garisan masa daripada satu setengah tahun kepada tiga bulan, yang akan menukar bilangan acara yang boleh dipaparkan pada palang garisan masa.
*
Sentuh satu imej yang anda ingin lihat.
4
Sentuh untuk memilih jenis imej yang akan dipaparkan dalam indeks daripada
GAMBAR] (wayang gambar sahaja), [ FOTO] (foto sahaja), atau
[
WAYANG/FOTO] (campuran wayang gambar dan foto).
[
Untuk kembali kepada skrin Pandangan Acara
 
/ : Memaparkan muka surat sebelum/berikut (Menyentuh dan menahan butang akan skrolkan skrin indeks.) Tukar kepada mod rakaman wayang/foto
Tajuk Acara
Butang Tukar Jenis Imej
Wayang gambar
Foto
Jumlah masa bermain wayang gambar dalam acara (jumlah foto jika hanya foto sahaja)
28
MY
muncul dengan wayang gambar atau foto yang baru sahaja dimainkan atau dirakam. Jika anda
menyentuh wayang gambar atau foto dengan , anda boleh terus memain balik daripada masa sebelum.
Mengoperasikan camcorder ketika memain sebuah wayang gambar
Anda boleh menggunakan fungsi-fungsi yang ditunjukkan di bawah ketika camcorder sedang memain sebuah wayang gambar. Rajah di bawah akan dipaparkan apabila anda memilih
WAYANG/FOTO] (seting default) atau [ GAMBAR] dengan menyentuh butang
[ Tukar Jenis Imej pada skrin Indeks Acara.
Pelarasan kekuatan bunyi
Padam
Konteks
Rakaman/Main balik
Untuk berhenti*
Sebelum
Untuk putar-balik pantas
* Butang-butang tersebut hanya boleh digunakan apabila camcorder sedang memain sebuah wayang
gambar.
Nota
Anda mungkin tidak boleh memain balik imej-imej dengan peranti-peranti lain selain daripada camcorder anda.
Tip
Menyentuh butang sekarang, dan membenarkan anda menggunakan fungsi-fungsi tersebut dengan mudah.
Apabila main balik daripada imej yang terpilih sampai ke imej terakhir, skrin kembali kepada skrin INDEX.
Sentuh
Apabila anda ulangi sentuhan lebih kurang 5 kali lebih kurang 10 kali lebih kurang 30 kali lebih kurang 60 kali.
Tarikh, waktu, dan keadaan rakaman, dan koordinat-koordinat (HDR-CX560VE/CX700VE) dirakam secara automatik ketika rakaman. Maklumat ini tidak dipaparkan semasa rakaman, tetapi anda boleh memaparkannya semasa main balik dengan menyentuh Main balik)] [Kod Data] satu seting yang diingini Dalam seting default, satu wayang gambar demonstrasi yang terlindung telah dirakam terlebih dahulu
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
/ semasa jeda untuk memain balik wayang gambar dengan perlahan.
*
pada skrin main balik memaparkan fungsi-fungsi yang anda boleh gunakan
/ semasa main balik, wayang gambar akan dimain secepat
(MENU) [Persediaan] [ (Seting
.
Berikut
Untuk mara laju
Untuk jeda*/main
*
MY
29
Untuk melaras kekuatan bunyi wayang gambar
Ketika memain balik wayang gambar, sentuh laras dengan / .
Melihat foto
Anda boleh menggunakan fungsi-fungsi yang ditunjukkan dalam rajah di bawah ketika anda menonton foto. Rajah di bawah akan dipaparkan apabila anda memilih [ menyentuh butang Tukar Jenis Imej pada skrin Indeks Acara.
Padam
Konteks
FOTO] dengan
Sebelum
Tip
Untuk mengulangi Pertunjukan Slaid, sentuh
[Atrn Psmbhn Sld].
Berikut
Untuk mula/hentikan persembahan slaid

Melaksanakan Main balik Serlahan

Tekan Sentuh / untuk memilih acara yang diingini, kemudian sentuh
Serlahan].
[
Sentuh [Simpan Senario] pada skrin selepas Main balik Serlahan telah siap supaya anda boleh
menyimpan senario Main balik Serlahan.
MY
30
Memainkan imej­imej pada sebuah televisyen
Cara-cara penyambungan dan kualiti imej (definisi tinggi (HD) atau definisi biasa (STD)) yang ditonton pada skrin televisyen berbeza bergantung kepada apa jenis televisyen yang disambung, dan penyambung-penyambung yang diguna.
Penyambung-penyambung output pada camcorder
Jek HDMI OUT
3
Memainkan satu wayang gambar atau satu foto pada camcorder (m.s. 27).
Senarai sambungan
Menyambung kepada sebuah televisyen definisi tinggi
Apabila kualiti rakaman adalah kualiti imej definisi tinggi (HD), wayang gambar akan dimain balik dalam kualiti imej definisi tinggi (HD). Apabila kualiti rakaman adalah kualiti imej biasa (STD), wayang gambar akan dimain balik dalam kualiti imej definisi biasa (STD).
Rakaman/Main balik
Penyambung
kawalan jauh A/V
1
Tukar input pada televisyen kepada jek yang telah disambung.
Rujuk kepada manual-manual arahan
televisyen.
2
Menyambungkan camcorder kepada sebuah televisyen.
Gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan sebagai sumber kuasa (m.s. 11).
Kabel komponen A/V (yang dibekalkan)
(Hijau) Y
(Biru)
(Merah)
Kabel HDMI (dijual berasingan)
PB/CB
PR/CR
(Putih)
(Merah)
MY
31
Menyambung kepada sebuah televisyen bukan definisi tinggi 16:9 (lebar) atau 4:3
Apabila wayang gambar dirakam dengan kualiti imej definisi tinggi (HD), mereka akan dimain balik dalam kualiti imej definisi biasa (STD). Apabila wayang gambar dirakam dengan kualiti imej definisi biasa (STD), mereka akan dimain balik dalam kualiti imej definisi biasa (STD).
Kabel komponen A/V (yang dibekalkan)
(Hijau) Y
(Biru)
PB/CB
(Merah)
PR/CR
(Putih)
(Merah)
Kabel penyambung A/V dengan S VIDEO (dijual berasingan)
(Putih)
(Kuning)
Kabel penyambung A/V (yang dibekalkan)
(Merah)
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
Apabila anda menyambung dengan kabel komponen A/V
Jika anda hanya menyambung palam-palam
komponen video, isyarat-isyarat audio tidak dioutputkan. Sambungkan palam-palam putih dan merah untuk mengoutputkan isyarat­isyarat audio.
Pilih seting [Komponen] bagi jek input komponen yang anda sedang guna. Sentuh
(MENU) [Persediaan]
(Sambungan)] [Komponen]
[ satu seting yang diingini
untuk
melaksanakan seting.
Apabila anda menyambung dengan kabel HDMI
Gunakan satu kabel HDMI dengan logo HDMI.
 
Gunakan satu penyambung mini HDMI pada satu hujung (bagi camcorder), dan satu palam yang sesuai menyambungkan televisyen anda pada hujung yang lain.
Imej-imej yang dilindungi hakcipta tidak boleh dioutputkan daripada jek HDMI OUT camcorder anda.
Sesetengah televisyen mungkin tidak berfungsi dengan betul (contoh, tiada bunyi atau imej) dengan sambungan ini.
Jangan sambungkan jek HDMI OUT camcorder kepada suatu jek peranti luaran HDMI OUT, kerana pincang tugas mungkin berlaku.
Apabila peranti yang tersambung adalah serasi dengan bunyi sekeliling 5.1ch, wayang gambar kualiti imej definisi tinggi (HD) dioutput dalam bunyi sekeliling 5.1ch secara automatik. Wayang gambar berkualiti imej definisi biasa (STD) ditukar kepada bunyi 2ch.
Untuk mengatur nisbah bidang mengikut televisyen yang disambung (16:9/4:3)
Aturkan [Jenis TV] kepada [16:9] atau [4:3] mengikut televisyen anda.
32
MY
Apabila anda menyambung kabel penyambung A/V dengan S-Video
Apabila palam S VIDEO (saluran S VIDEO)
disambungkan, isyarat-isyarat audio tidak dioutputkan. Untuk mengoutputkan isyarat­isyarat audio, sambungkan palam-palam putih dan merah kepada jek input audio televisyen anda.
Sambungan ini menghasilkan imej-imej yang mempunyai resolusi lebih tinggi berbanding dengan kabel penyambung A/V.
Apabila televisyen anda monoaural (Apabila televisyen anda hanya mempunyai satu jek input audio)
Sambungkan palam kuning kabel penyambung
A/V kepada jek input video dan sambungkan palam putih (saluran kiri) atau merah (saluran kanan) ke jek input audio televisyen atau VCR anda.
Apabila menyambung televisyen anda melalui sebuah VCR
Sambungkan camcorder anda kepada input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penyambung A/V. Aturkan pemilih input pada VCR kepada LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
Nota
Apabila anda memain balik wayang gambar berkualiti imej definisi biasa (STD) pada sebuah televisyen 4:3 yang tidak serasi dengan isyarat 16:9, rakamkan wayang gambar dengan nisbah bidang 4:3. Sentuh [Kualiti/Saiz Imej] [ [4:3]
Apabila kabel penyambung A/V digunakan untuk mengoutput wayang gambar, wayang gambar dioutput dengan kualiti imej definisi biasa (STD).
.
(MENU)
Mod Lebar]
Jika televisyen/VCR anda mempunyai satu alat suai 21-pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan satu alat suai 21-pin (dijual berasingan) untuk menonton gambar­gambar main balik.
Televisyen/ VCR
Tip
Jika anda menyambung camcorder anda kepada televisyen dengan menggunakan lebih daripada satu jenis kabel untuk outputkan imej-imej, susunan keutamaan jek-jek input televisyen adalah seperti berikut: HDMI komponen S VIDEO video
HDMI (Antara muka Multimedia Definisi Tinggi) adalah satu antara muka untuk menghantar kedua-dua isyarat video/audio. Jek HDMI OUT outputkan imej-imej dan audio digital kualiti tinggi.
Mengenai “Photo TV HD”
Camcorder ini adalah serasi dengan piawaian “Photo TV HD”. “Photo TV HD” membenarkan penggambaran tekstur dan warna halus yang sangat terperinci dan seperti foto. Dengan menyambungkan peranti-peranti yang serasi dengan Photo TV HD Sony dengan menggunakan satu kabel HDMI
* atau kabel komponen AV**,
satu dunia baru foto boleh dinikmati dalam kualiti penuh HD yang mengagumkan.
* Televisyen akan bertukar kepada mod yang
sesuai apabila [ butang Tukar Jenis Imej.
** Setup televisyen adalah diperlukan. Sila rujuk
kepada arahan televisyen serasi Photo TV HD anda bagi butiran lanjut.
FOTO] terpilih dengan
Rakaman/Main balik
MY
33

Operasi-operasi lanjutan

Memadam wayang gambar dan foto

Anda boleh membebaskan ruang media dengan memadamkan wayang gambar dan foto daripada media rakaman.
Nota
Anda tidak boleh mengembali semula imej­imej setelah mereka dipadamkan. Simpankan wayang gambar dan foto yang penting terlebih dahulu.
Jangan tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik daripada camcorder anda ketika memadam imej-imej. Ia mungkin merosakkan media rakaman.
Jangan lentingkan kad memori ketika memadam imej-imej daripada kad memori.
Anda tidak boleh memadam wayang gambar dan foto yang terlindung. Batalkan perlindungan wayang gambar dan foto, sebelum anda cuba memadamkan mereka.
Wayang gambar demonstrasi pada camcorder anda adalah terlindung (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Jika anda memadam wayang gambar/foto yang termasuk dalam senario-senario tersimpan, senario-senario tersebut akan juga dipadamkan.
Tip
Jika anda mula memain balik satu imej dengan memilihnya daripada skrin Indeks Acara, anda boleh memadam imej tersebut dengan menggunakan
Untuk memadamkan semua imej yang dirakam pada media rakaman, dan mengembalikan semula ruang boleh rakam media, formatkan media.
Imej-imej yang saiznya dikurangkan yang membolehkan anda menonton banyak imej pada masa yang sama pada satu skrin indeks digelar “lakaran”.
Tekan (Melihat Imej-imej)
1
(m.s. 27)
pada skrin main balik.
.
2
Sentuh (MENU) [Sunting/Salin] [Padam].
3
Untuk memilih dan memadamkan wayang gambar, sentuh
[Imej Berbilang]
[ GAMBAR]/[ FOTO]/ [ WAYANG/FOTO].
Apabila [ / Seting] diaturkan
kepada [ dan bukan
Kualiti STD], muncul
.
4
Sentuh dan paparkan tanda pada wayang gambar atau foto yang akan dipadamkan.
Sentuh dan tahan lakaran yang diingini supaya anda boleh memastikan imej tersebut. Sentuh skrin sebelum.
untuk kembali ke
5
Sentuh .
34
MY
Untuk memadamkan semua wayang gambar/foto dalam satu acara pada setiap masa
Dalam langkah 3, sentuh [Semua dalam
Acara].
Sentuh / untuk memilih acara
yang diingini, kemudian sentuh
Sentuh dan tahan lakaran yang diingini
supaya anda boleh memastikan imej tersebut. Sentuh skrin sebelum.
untuk kembali ke
.
 Sentuh .
Operasi-operasi lanjutan
MY
35

Menyimpan wayang gambar dan foto dengan sebuah komputer

Fungsi berguna didapati jika anda menyambungkan camcorder kepada sebuah komputer

Menyunting dan mengurus imej-imej pada komputer anda (Windows)
Perisian PMB yang disimpan dalam CD-ROM (yang dibekalkan) mempunyai fungsi-fungsi yang membolehkan anda untuk melakukan lebih aktiviti dengan imej-imej yang dirakam dengan camcorder.
Lihat
Kalendar
Menyimpan
Muat naik
pada satu cakera
DVD/Blu-ray
Perkhidmatan
rangkaian
Sunting
Menyambungkan fail-fail imej
Memuat naik dengan mudah apabila di luar rumah (Windows, Macintosh)
Dengan PMB Portable, yang telah dipasangkan terlebih dahulu pada camcorder, anda boleh memain balik atau memuat naik imej-imej anda kepada Web dengan menyambungkan camcorder anda kepada sebuah komputer di luar rumah.
MY
36

Menyediakan sebuah komputer

Langkah 1 Memeriksa sistem komputer
Windows
1
OS*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7
4
*
CPU
Intel Core Duo 1.66 GHz atau lebih cepat, atau Intel Core 2 Duo 1.66 GHz atau lebih cepat (Intel Core 2 Duo 2.26 GHz atau lebih cepat diperlukan apabila memproses wayang gambar FX atau FH, dan Intel Core 2 Duo
2.40 GHz atau lebih cepat diperlukan apabila memproses wayang gambar PS.) Walau bagaimanapun, Intel Pentium III 1
GHz a
tau lebih cepat adalah mencukupi
untuk membolehkan operasi-operasi berikut:
Mengimport wayang gambar dan foto-foto
kepada komputer One Touch Disc Burn
Mencipta satu cakera Blu-ray/cakera
rakaman AVCHD /video DVD (Intel Core Duo 1.66 GHz atau lebih cepat diperlukan apabila mencipta satu video DVD dengan menukarkan kualiti imej definisi tinggi (HD) kepada kualiti imej definisi biasa (STD).) Menyalin satu cakera
Hanya memproses wayang gambar dengan
kualiti imej definisi biasa (STD)
Aplikasi
PMB/PMB Portable /Music Transfer (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE)
Memori
Bagi Windows XP: 512 MB atau lebih (1 GB atau lebih adalah disyorkan.) Walau bagaimanapun, 256 MB atau lebih adalah mencukupi bagi pemprosesan wayang gambar dengan kualiti imej definisi biasa (STD) sahaja. Bagi Windows Vista/Windows 7: 1 GB atau lebih
Cakera keras
Jumlah cakera yang diperlukan bagi
angan: Lebih kurang 500 MB (10 GB
pemas atau lebih mungkin diperlukan apabila mencipta cakera-cakera rakaman AVCHD. Maksimum 50 GB mungkin diperlukan apabila mencipta cakera-cakera Blu-ray.)
Paparan
Minimum 1,024 × 768 bintik
Lain-lain
Pangkalan USB (ini mesti dibekalkan sebagai piawai, Hi-Speed USB (serasi dengan USB 2.0)), cakera Blu-ray/pembakar DVD (pemacu CD-ROM diperlukan untuk pemasangan) Sama ada sistem fail NTFS atau exFAT adalah disyorkan sebagai sistem fail cakera keras.
Macintosh
OS
PMB Portable: Mac OS X Music Transfer: Mac OS X (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE)
1
*
Pemasangan biasa adalah diperlukan. Operasi
tidak terjamin jika sistem operasi dinaiktarafkan atau dalam persekitaran hidup-multi.
2
*
Edisi-edisi 64-bit dan Starter (Edition) tidak disokong. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 atau lebih baru diperlukan untuk menggunakan fungsi penciptaan cakera, dll.
3
*
Starter (Edition) tidak disokong.
4
*
Processor yang lebih pantas adalah disyorkan.
5
*
Komputer Macintosh dengan satu pemproses Intel.
Nota
Operasi dengan semua persekitaran komputer
tidak terjamin.
5
*
(v10.5-v10.6)
5
*
(v10.4-v10.6)

Apabila menggunakan sebuah Macintosh

Perisian “PMB” yang dibekalkan tidak disokong oleh komputer-komputer Macintosh. Untuk mengimport wayang gambar dan foto-foto kepada komputer, sila hubungi Apple Inc.
Menyimpan wayang gambar dan foto dengan sebuah komputer
MY
37
Langkah 2 Memasang perisian “PMB” yang dibekalkan
Pasangkan “PMB” sebelum menyambungkan camcorder anda kepada sebuah komputer.
Nota
Jika satu versi “PMB” kurang daripada 5.0.00 telah dipasangkan pada komputer anda, anda mungkin tidak dapat menggunakan sesetengah fungsi bagi “PMB” apabila memasangkan “PMB” daripada CD-ROM yang dibekalkan. Juga, “PMB Launcher” telah dipasang daripada CD-ROM yang dibekalkan dan anda boleh memulakan “PMB” atau perisian yang lain dengan menggunakan “PMB Launcher”. Klik dua kali pada ikon jalan pintas “PMB Launcher” pada skrin komputer untuk mulakan “PMB Launcher”.
Pastikan camcorder anda tidak
disambungkan kepada komputer tersebut.
Hidupkan komputer.
Log masuk sebagai seorang Administrator untuk pemasangan.
Tutup semua aplikasi yang sedang berjalan pada komputer sebelum memasang perisian.
Letakkan CD-ROM yang
dibekalkan ke dalam pemacu cakera komputer anda.
Skrin pemasangan muncul.
Jika skrin tidak muncul, klik [Start] [Computer] (dalam Windows XP, [My Computer]), kemudian klik dua kali [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)
* Nama-nama pemacu (seperti (E:)) mungkin
berbeza bergantung kepada komputer.
MY
38
Klik [Pasang].
Pilih negara atau rantau.
Pilih bahasa untuk aplikasi yang
akan dipasang, kemudian terus ke skrin yang berikut.
Baca syarat-syarat perjanjian
lesen dengan teliti. Jika anda bersetuju pada syarat-syarat,
kepada , dan
tukar kemudian klik [Next] [Install].
Ikut arahan-arahan yang muncul
pada skrin komputer untuk meneruskan pemasangan.
Anda mungkin perlu memasang sesuatu
aplikasi yang lain yang termasuk pada cakera pada masa yang sama. Jika paparan pemasangan muncul, ikut arahan-arahan yang muncul pada skrin.
Apabila anda diperlukan untuk memulakan semula komputer, ikut arahan yang muncul pada skrin dan memulakannya semula.
Sambungkan camcorder kepada komputer apabila anda diarah membuat demikian.
*.
Sambungkan camcorder kepada
komputer dengan menggunakan Kabel USB Terbina-dalam, kemudian sentuh [Sambung USB] pada skrin LCD camcorder.
Apabila pemasangan telah
selesai, keluarkan CD-ROM dari komputer.
Klik (ikon PMB) yang muncul pada
desktop komputer untuk memulakan perisian.
Nota
Untuk mencipta cakera atau guna fungsi-fungsi lain pada Windows XP, Image Mastering API v2.0 bagi Windows XP patut dipasangkan. Jika Image Mastering API v2.0 bagi Windows XP belum dipasangkan lagi, pilihkannya daripada program yang diperlukan pada skrin pemasangan dan memasangkannya mengikut prosedur yang dipaparkan. (Komputer mesti disambungkan kepada internet bagi pemasangan.) Anda boleh memasangkan Image Mastering API v2.0 bagi Windows XP sebagai balasan kepada mesej yang dipaparkan apabila anda cuba memulakan fungsi-fungsi tersebut.
Operasi tidak terjamin jika anda membaca atau menulis data video dari atau ke camcorder dengan menggunakan perisian selain daripada “PMB” yang dibekalkan. Untuk maklumat mengenai keserasian perisian yang anda guna, rujuk kepada pengeluar perisian tersebut.
Untuk menanggalkan camcorder anda daripada komputer
Klik ikon pada bahagian kanan bawah
desktop komputer [Safely remove USB Mass Storage Device].
Sentuh [Batal] [Ya] pada skrin camcorder.
Tanggalkan kabel USB.
Jika anda menggunakan Windows 7, ikon
mungkin tidak muncul pada desktop komputer. Dalam kes ini, anda boleh menanggalkan camcorder daripada komputer anda tanpa mengikut prosedur yang dihuraikan di atas.
Nota
Jangan format media rakaman dalaman camcorder dengan menggunakan sebuah komputer. Jika anda membuat demikian, camcorder tidak akan beroperasi dengan betul.
Jangan masukkan cakera rakaman AVCHD yang telah dicipta dengan perisian “PMB” kepada pemain atau perakam DVD, kerana peranti-peranti tersebut tidak menyokong piawaian AVCHD. Jika anda membuat demikian, anda mungkin tidak dapat mengeluarkan cakera daripada peranti-peranti tersebut.
Camcorder ini menangkap bahagian filem berdefinisi tinggi dalam format AVCHD. Dengan menggunakan perisian PC yang disertakan, bahagian filem berdefinisi tinggi boleh disalin kepada media DVD. Walau bagaimanapun, media DVD yang mengandungi bahagian filem AVCHD tidak patut digunakan dengan pemain atau perakam yang berasaskan DVD, kerana pemain/perakam DVD mungkin gagal melenting media dan mungkin memadam kandungannya tanpa amaran.
Menyimpan wayang gambar dan foto dengan sebuah komputer
MY
39
Apabila anda mengakses camcorder daripada
komputer, gunakan perisian “PMB” yang dibekalkan atau perisian “PMB Portable” yang telah dipasang terlebih dahulu. Jangan ubah suai fail-fail atau folder-folder pada camcorder daripada komputer. Fail-fail imej mungkin rosak atau mungkin tidak boleh dimain balik.
Operasi tidak terjamin, jika anda mengoperasikan data pada camcorder daripada komputer.
Camcorder membahagikan satu fail imej yang melebihi 2 GB atau lebih besar secara automatik dan menyimpan bahagian-bahagian tersebut sebagai fail-fail yang berasingan. Semua fail imej mungkin ditunjukkan sebagai fail-fail yang berasingan pada sebuah komputer, tetapi, fail­fail tersebut akan dikendalikan dengan betul oleh fungsi import camcorder atau perisian “PMB”, dan juga oleh fungsi main balik perisian “PMB Portable”.
Guna perisian “PMB” yang dibekalkan apabila anda mengimport wayang gambar yang panjang atau menyunting imej-imej daripada camcorder kepada sebuah komputer. Jika anda menggunakan perisian yang lain, imej-imej mungkin tidak diimport dengan betul.
Apabila anda memadam fail-fail imej, ikut langkah-langkah pada muka surat 34.
Anda boleh mencipta satu cakera Blu-ray dengan menggunakan sebuah komputer dengan satu pembakar cakera Blu-ray. Pasangkan BD Add-on Software bagi “PMB”.
Memulakan PMB (Picture
Motion Browser)
1
Klik dua kali pada ikon jalan pintas “PMB” pada skrin komputer.
Perisian PMB bermula.
2
Klik dua kali pada ikon jalan pintas “PMB Help” pada skrin komputer untuk melihat bagaimana menggunakan “PMB”.
Nota
Jika ikon tidak dipaparkan pada skrin komputer, klik [Start] [All Programs]
PMB] item yang diingini.
[
Tip
Klik dua kali “PMB Launcher” pada desktop komputer. Ini membenarkan anda memulakan fungsi (aplikasi) yang diingini dengan memilih satu daripada satu senarai fungsi “PMB”.
40
MY
Memuat naik imej­imej kepada satu perkhidmatan rangkaian
Perisian aplikasi “PMB Portable” dipasang siap dalam camcorder. Anda boleh menikmati fungsi-fungsi yang berikut dengan menggunakan “PMB Portable”.
Memuat naik imej-imej kepada perkhidmatan
rangkaian seperti blog dengan mudah
Memuat naik melalui sebuah komputer yang disambung kepada rangkaian ketika berada di luar rumah
Mendaftar perkhidmatan rangkaian (seperti blog) supaya menggunakannya dengan kerap
Klik butang [Help] pada bahagian atas kanan skrin komputer setelah perisian “PMB Portable” bermula, dan kemudian anda boleh melihat butiran mengenai bagaimana menggunakan perisian tersebut.
Memulakan “PMB Portable” (Windows)
Hidupkan camcorder anda,
kemudian sambungkan camcorder kepada komputer dengan menggunakan Kabel USB terbina-dalam.
Sentuh [Sambung USB] pada
skrin camcorder.
Apabila menggunakan Windows 7: Tetingkap Device Stage Apabila menggunakan Windows XP/ Windows Vista: AutoPlay wizard dipaparkan.
Jika skrin [Pilih USB] tidak muncul,
sentuh
[
* “Device Stage” merupakan satu menu
Windows 7, yang digunakan untuk
mengurus peranti-peranti (camcorder,
kamera, dll.) yang disambung kepada
komputer.
(MENU) [Persediaan]
(Sambungan)] [Sambung USB].
* terbuka.
Klik “PMB Portable”.
Skrin perjanjian lesen muncul.
Pilih bahasa yang diingini, dan
klik [OK].
Skrin pemilihan kawasan muncul.
Pilih [Region] dan [Country/Area]
dan klik [OK].
Skrin perjanjian lesen muncul.
Baca perjanjian dengan teliti dan
klik [I Agree].
“PMB Portable” bermula.
Menyimpan wayang gambar dan foto dengan sebuah komputer
Skrin [Pilih USB] muncul pada skrin
camcorder.
MY
41
Memulakan “PMB Portable” (Macintosh)
Hidupkan camcorder anda,
kemudian sambungkan camcorder kepada komputer dengan menggunakan Kabel USB
terbina-dalam.
Skrin [Pilih USB] muncul pada skrin
camcorder.
Sentuh [Sambung USB] pada
skrin camcorder.
Apabila komputer mengecam camcorder, ikon [PMBPORTABLE] muncul pada skrin komputer.
Klik “PMBP_MAC” dalam folder
[PMBPORTABLE].
Skrin pilih kawasan muncul.
Pilih [Region] dan [Country/Area]
dan klik [OK].
Skrin perjanjian lesen muncul.
Baca perjanjian dengan teliti dan
klik [I Agree].
“PMB Portable” bermula.
Nota
Apabila menggunakan “PMB Portable”, pastikan untuk menyambungkan camcorder kepada rangkaian.
Aturkan [Seting USB LUN] kepada [Berbilang]
60).
(m.s.
PMB Portable” tidak bermula, aturkan
Jika “ [Seting Sambngn USB] kepada [Mass Storage]
60) dan c
(m.s.
Jika AutoPlay wizard tidak muncul apabila anda menggunakan Windows XP atau Windows Vista, klik [Start] [Computer] (pada Windows XP, [My Computer]) [PMBPORTABLE] kemudian klik dua kali [PMBP_Win.exe].
Jika “Device Stage” tidak bermula apabila anda menggunakan Windows 7, klik [Start], kemudian klik dua kali ikon kamera bagi camcorder ini ikon media pada mana imej-imej yang diingini disimpan [APPLICATION] [PMBP_MTP.exe].
Jika anda menggunakan Windows 7, tetingkap permulaan Device Stage (yang tidak mengandungi maklumat mengenai peranti tertentu) mungkin muncul, bergantung kepada seting-seting komputer. Dalam kes sedemikian, ikut arahan-arahan pada skrin dan muat turunkan maklumat terkini mengenai sistem.
Jika anda menggunakan Windows 7, [Seting Sambngn USB] (mod pemindahanUSB) akan bertukar kepada [Mass Storage] secara automatik apabila anda memulakan “PMB Portable”.
Apabila anda memuat naik imej-imej melalui Internet, seperti dengan kes camcorder, fail-fail cache mungkin disimpan dalam komputer yang anda sedang guna bergantung kepada pembekal perkhidmatan yang anda memuat naik kepada.
Jika satu masalah berlaku pada “PMB Portable” atau jika anda memadamkan perisian tersebut dengan tidak sengaja, anda boleh memuat turun pemasang “PMB Portable” daripada laman web untuk memperbaikinya.
uba untuk menyambung semula.
42
MY
Nota tentang “PMB Portable”
Anda boleh memuat turun URL sesetengah laman web daripada satu pelayan yang diurus oleh Sony (akan dirujuk sebagai “pelayan Sony”) dengan menggunakan “PMB Portable”. Anda mesti bersetuju kepada yang berikut agar dapat menggunakan perkhidmatan muat naik imej (akan dirujuk sebagai “perkhidmatan”) yang dibekalkan oleh pelbagai laman web termasuk mereka yang menggunakan “PMB Portable”.
Bergantung kepada laman web, pendaftaran dan yuran mungkin diperlukan untuk menggunakan perkhidmatan. Gunakan perkhidmatan menurut syarat-syarat yang ditetapkan oleh laman web.
Perkhidmatan boleh digantung atau diubah tanpa pemberitahuan oleh penganjur laman web. Dalam kes sedemikian, dan kes yang lain, Sony tidak akan bertanggungjawab atas sebarang kehilangan, kerosakan atau masalah yang timbul di antara anda dengan pihat ketiga yang berpunca daripada penggunaan perkhidmatan.
Anda akan dihantar kepada laman web oleh pelayan Sony. Walau bagaimanapun, anda mungkin tidak dapat akses laman web untuk sesuatu sebab seperti penyelenggaraan pelayan.
Jika Sony mengambil keputusan menamatkan operasi pelayan, ia akan membuat pengumuman terlebih dahulu pada laman web Sony, dll.
Maklumat seperti alamat URL bagi laman web yang anda dihantar kepada oleh pelayan Sony mungkin dirakamkan untuk tujuan memperbaiki produk dan
perkhidmatan Sony di masa depan. Walau bagaimanapun, maklumat peribagi tidak akan dirakam.
Menyimpan wayang gambar dan foto dengan sebuah komputer
MY
43

Menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran

Memilih satu kaedah untuk menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran

Anda boleh menyimpan wayang gambar kualiti imej definisi tinggi (HD) dengan menggunakan satu peranti luaran. Pilih kaedah yang akan diguna mengikut peranti.
Peranti-peranti luaran Kabel penyambung
Peranti media luaran
Menyimpan imej-imej pada satu peranti media luaran dengan kualiti imej definisi tinggi (HD).
Penulis DVD DVDirect Express
Menyimpan imej-imej pada satu cakera DVD dengan kualiti imej definisi tinggi (HD).
Penulis DVD selain daripada DVDirect Express
Menyimpan imej-imej pada satu cakera DVD dengan kualiti imej definisi tinggi (HD) atau dengan kualiti imej definisi biasa (STD).
Perakam cakera keras, dll.
Menyimpan imej-imej pada satu cakera DVD dengan kualiti imej definisi biasa (STD).
Kabel Alat suai USB VMC-UAM1 (dijual berasingan)
Kabel USB terbina­dalam bagi DVDirect Express
Kabel USB terbina­dalam
Kabel penyambung A/V (yang dibekalkan)
Muka
surat
46
50
53
54
Wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej definisi biasa (STD)
Gunakan kabel penyambung A/V untuk menyambungkan camcorder kepada satu peranti luaran di mana imej-imej akan disimpan.
Nota
Cakera rakaman AVCHD hanya boleh dimain balikkan pada peranti-peranti yang serasi dengan format AVCHD sahaja.
Cakera-cakera dengan imej-imej yang dirakam dalam kualiti imej definisi tinggi (HD) tidak sepatutnya digunakan dalam pemain/perakam DVD. Oleh kerana pemain/perakam DVD tidak serasi dengan format AVCHD, pemain/perakam DVD mungkin gagal melentingkan cakera tersebut.
Padamkan wayang gambar demonstrasi apabila menyalin atau mencipta cakera. Jika ia tidak dipadamkan, camcorder mungkin tidak berfungsi dengan betul. Walau bagaimanapun, anda tidak boleh memulihkan wayang gambar demonstrasi setelah anda memadamkannya.
44
MY
Jenis-jenis media pada mana imej-imej akan disimpan
Rujuk kepada “Memilih mod rakaman” pada muka surat 25.
Peranti-peranti pada mana cakera yang dicipta boleh dimain balikkan
Cakera DVD dengan kualiti imej definisi tinggi (HD)
Peranti main balik format AVCHD, seperti satu pemain cakera Sony Blu-ray atau satu PlayStation
Cakera DVD dengan kualiti imej definisi biasa (STD)
Peranti main balik biasa DVD, seperti satu pemain DVD.
Sentiasa mengekalkan PlayStation PlayStation PlayStation
Nota
3.
3.
3 mungkin tidak didapati pada sesetengah negara/rantau.
3 anda supaya menggunakan versi terbaru perisian sistem
Menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran
MY
45

Menyimpan imej-imej pada satu peranti media luaran

Anda boleh menyimpan wayang gambar dan foto pada peranti media luaran (peranti storan USB), seperti satu pemacu cakera keras luaran. Anda juga boleh memain balik imej-imej pada camcorder atau peranti main balik yang lain.
Nota
Untuk operasi ini, anda perlu Kabel Alat Suai USB VMC-UAM1 (dijual berasingan).
Kabel Alat Suai USB VMC-UAM1 mungkin tidak didapati pada sesetengah negara/rantau.
Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan alat suai
rus U
lang-alik yang dibekalkan (m.s. 11).
A Rujuk kepada manual arahan yang dibekalkan
dengan peranti media luaran.
Tip
Anda boleh mengimport imej-imej yang disimpan pada peranti media luaran kepada komputer anda dengan menggunakan perisian “PMB” yang dibekalkan.
Fungsi-fungsi yang didapati selepas menyimpankan imej-imej di dalam satu peranti media luaran
main balik imej-imej melalui camcorder
(m.s. 49) mengimport imej-imej kepada “PMB”
Peranti-peranti yang tidak boleh digunakan sebagai peranti media luaran
Anda tidak boleh menggunakan peranti-peranti
yang berikut sebagai peranti media luaran.
peranti media dengan satu kapasiti yang
melebihi 2 TB pemacu cakera biasa seperti pemacu CD
atau DVD peranti media yang disambung melalui satu
hub USB peranti media dengan hub USB terbina dalam
 
pembaca kad
MY
46
Nota
Anda mungkin tidak boleh menggunakan peranti media luaran dengan satu fungsi kod.
Sistem fail FAT didapati bagi camcorder anda. Jika media simpanan peranti luaran telah diformatkan bagi sistem fail NTFS, dll., formatkan peranti media luaran dengan menggunakan camcorder sebelum menggunakannya. Skrin format muncul apabila peranti media luaran disambungkan kepada camcorder anda. Pastikan bahawa data yang penting belum disimpan pada peranti media luaran sebelum anda memformatkannya dengan menggunakan camcorder.
Operasi tidak terjamin dengan setiap peranti yang memenuhi keperluan-keperluan operasi.
Untuk butiran lanjut mengenai peranti media luaran yang didapati, lawati laman web sokongan Sony di negara/rantau anda.
1
Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik dan kord kuasa kepada jek DC IN camcorder anda dan saluran keluar dinding.
2
Jika peranti media luaran mempunyai kabel kuasa Arus Ulang-alik, sambungkannya kepada saluran keluar dinding.
3
Sambungkan Kabel Alat Suai USB kepada peranti media luaran.
4
Sambungkan Kabel Alat Suai USB kepada jek (USB) camcorder anda.
Pastikan bahawa anda tidak menanggalkan kabel USB ketika [Menyedia fail pangkalan data imej. Sila tunggu.] dipaparkan pada skrin LCD. Jika [Membaiki Fail PD Imj] dipaparkan pada skrin camcorder, sentuh
Anda tidak boleh menggunakan Kabel
USB terbina-dalam bagi jenis sambungan ini.
.
Kabel Alat Suai
USB
VMC-UAM1
(dijual
berasingan)
5
Sambungkan peranti media luaran kepada camcorder dan sentuh [Salin.] pada skrin camcorder.
HDR-CX690E:
Wayang gambar dan foto yang disimpan pada kad memori (yang dimasukkan ke dalam camcorder), dan yang belum disimpan pada peranti media luaran boleh disimpan pada peranti media yang tersambung pada masa ini.
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE:
Wayang gambar dan foto yang disimpan pada salah satu media rakaman camcorder dipilih dalam [Pilih Media], dan masih belum disimpan pada peranti media luaran boleh disimpan pada peranti media yang tersambung pada masa ini.
Operasi ini akan didapati hanya apabila
terdapat imej-imej yang baru dirakam.
6
Selepas operasi telah selesai, sentuh pada skrin camcorder.
Apabila menyambung satu peranti media luaran
Imej-imej yang disimpan pada peranti media luaran dipaparkan pada skrin LCD. Apabila sebuah peranti media luaran disambungkan, ikon USB akan muncul pada skrin Pandangan Acara, dll.
Anda boleh melaksanakan seting-seting menu bagi peranti media luaran seperti memadamkan imej. Sentuh [Sunting/Salin] pada Pandangan Acara.
(MENU)
Menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran
MY
47
Untuk menanggalkan peranti media luaran
Sentuh ketika camcorder
berada dalam mod jeda main balik ([Pandangan Acara] atau Indeks Acara dipaparkan) bagi peranti media luaran.
anggalkan Kabel Alat Suai USB.
T
Nota
Bilangan adegan yang anda boleh simpan pada peranti media luaran adalah seperti berikut. Walaupun peranti media luaran mempunyai ruang bebas, anda tidak boleh menyimpan adegan-adegan melebih nilai berikut.
Wayang gambar kualiti imej definisi tinggi (HD): Maksimum 3,999
Wayang gambar kualiti imej definisi biasa (STD): Maksimum 9,999
Foto-foto: Maksimum 40,000 Bilangan adegan mungkin lebih kecil bergantung kepada jenis imej yang dirakam.
Menyimpan wayang gambar dan foto yang diingini
Anda boleh menyimpan imej-imej yang diingini dalam camcorder kepada peranti media luaran.
Sambungkan camcorder kepada
peranti media luaran dan sentuh [Mainkan tanpa menyalin.].
Pandangan Acara bagi media luaran dipaparkan.
Sentuh
(MENU)
[Sunting/Salin] [Salin].
Mengikut arahan-arahan yang
muncul pada-skrin untuk memilih media rakaman (HDR­CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE), kaedah pemilihan imej dan jenis imej.
Anda tidak boleh menyalin imej-imej daripada satu peranti media luaran kepada media rakaman dalaman pada camcorder.
Apabila anda memilih [Berbilang
Imej], sentuh imej yang ingin disimpan.
muncul.
Tekan dan tahan imej pada skrin LCD
untuk mengesahkan imej. Sentuh untuk kembali ke skrin sebelum.
Jika anda memilih [Semua dalam Acara], pilih acara yang akan disalin dengan
/ . Anda tidak boleh memilih
berbilang acara.
Sentuh
pada skrin camcorder.
48
MY
Memain balik imej-imej dalam peranti media luaran pada camcorder
Sambungkan camcorder kepada
peranti media luaran dan sentuh [Mainkan tanpa menyalin.].
Pandangan Acara bagi peranti media luaran dipaparkan.
Pilih imej yang anda ingin
melihat dan memain balikkan imej tersebut (m.s.
Anda boleh juga melihat imej-imej pada
sebuah televisyen yang tersambung kepada
rder anda (m.s. 31).
camco
Anda boleh memain balik wayang gambar kualiti imej definisi tinggi (HD) pada komputer anda dengan menggunakan [Player for AVCHD]. Mulakan [Player for AVCHD], dan pilih pemacu di mana peranti media luaran disambung dengan [Settings].
27).
Untuk melaksanakan [Salinan Terus] secara manual
Anda boleh melaksanakan [Salinan Terus] secara manual ketika camcorder disambung kepada satu peranti media luaran. S
entuh
(MENU) [Sunting/
Salin] [Salinan Terus] pada skrin [Pandangan Acara] bagi peranti media luaran.
entuh [Menyalin imej-imej yang belum
S
disalin.].
S
entuh
.
Nota
Jika camcorder anda tidak mengenali peranti media luaran, cuba laksanakan operasi-operasi berikut.
Sambung semula Kabel Alat Suai USB kepada camcorder anda.
Jika peranti media luaran mempunyai kabel kuasa Arus Ulang-alik, sambungkannya kepada saluran keluar dinding.
Menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran
MY
49

Mencipta satu cakera dengan penulis DVD, DVDirect Express

Anda boleh mencipta satu cakera atau memain balik imej-imej pada satu cakera yang tercipta dengan menggunakan penulis DVD, DVDirect Express (dijual berasingan). Rujuk juga kepada manual arahan yang dibekalkan dengan penulis DVD.
Nota
Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi
11).
ini (m.s.
DVDire
ct Express dirujukkan sebagai “penulis
DVD” dalam seksyen ini.
Cakera-cakera yang boleh digunakan
12 cm DVD-R
12 cm DVD+R
Peranti tidak menyokong cakera-cakera
dua-lapisan.
1
Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik dan kord kuasa kepada jek DC IN camcorder anda dan saluran keluar dinding (m.s. 11).
2
Hidupkan camcorder anda, dan sambungkan penulis DVD kepada jek (USB) camcorder anda dengan kabel USB penulis DVD.
MY
50
Anda tidak boleh menggunakan Kabel
USB terbina-dalam bagi jenis sambungan ini.
3
Masukkan satu cakera yang belum diguna ke dalam penulis DVD, dan tutupkan dulang cakera.
4
Tekan (DISC BURN) pada penulis DVD.
HDR-CX690E
Wayang gambar yang telah disimpan dalam kad memori (yang dimasukkan ke dalam camcorder), dan yang belum disimpan pada mana-mana cakera boleh disimpan pada cakera pada masa ini.
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE
Wayang gambar yang disimpan pada salah satu media rakaman camcorder dipilih dalam [Pilih Media], dan mereka yang masih belum disimpan pada sebarang cakera akan disimpan pada cakera pada masa ini.
Apabila terdapat wayang gambar kualiti imej definisi tinggi (HD) dan definisi biasa (STD) yang belum disimpan, mereka akan disimpankan pada cakera-cakera yang berlainan mengikut kualiti imej.
Jika fail-fail yang anda ingin salin tidak muat dalam satu cakera, gantikan cakera dalam penulis DVD dengan satu cakera baru yang belum digunakan dan ulangi operasi.
5
Setelah operasi telah selesai, sentuh (dulang terbuka) keluarkan cakera sentuh pada skrin camcorder.
6
Sentuh , kemudian tanggalkan kabel USB.
Tip
Jika jumlah saiz memori wayang gambar yang
akan dibakar dengan operasi DISC BURN
melebihi saiz cakera, penciptaan cakera
berhenti apabila hadnya tercapai. Wayang
gambar yang terakhir pada cakera mungkin
terpotong.
Melaksanakan [PLHN BAKAR CKRA]
Laksanakan operasi ini dalam kes-kes berikut:
Apabila menyalin satu imej yang diingini
Apabila mencipta beberapa salinan bagi cakera yang sama
Sambungkan camcorder kepada
penulis DVD dan sentuh [PLHN BAKAR CKRA].
Pilih media rakaman yang
mengandungi wayang gambar yang anda ingin simpan (HDR­CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE) dan sentuh [Brikt].
Sentuh wayang gambar yang
anda ingin bakarkan pada cakera.
muncul.
Baki kapasiti cakera
Sentuh dan tahan lakaran yang diingini
supaya anda boleh memastikan imej tersebut. Sentuh skrin sebelum.
untuk kembali ke
Sentuh
pada skrin
camcorder.
Untuk mencipta satu lagi cakera dengan kandungan yang sama, masukkan satu cakera baru dan sentuh [CIPTA CAKERA SAMA].
Selepas operasi telah selesai,
sentuh [Keluar.] skrin camcorder.
Tanggalkan kabel USB daripada
camcorder anda.
Menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran
pada
Nota
Jangan laksanakan yang berikut apabila mencipta satu cakera.
Padamkan camcorder
Tanggalkan kabel USB atau alat suai Arus Ulang-alik
Mengenakan kejutan mekanikal atau getaran kepada camcorder
MY
51
Lentingkan kad memori daripada camcorder
Mainkan cakera yang dicipta untuk memastikan bahawa salinan telah dilaksanakan dengan betul sebelum memadamkan wayang gambar pada camcorder anda.
Jika [Gagal.] atau [BAKAR CAKERA gagal.] muncul pada skrin, masukkan cakera yang lain kepada penulis DVD dan laksanakan operasi DISC BURN sekali lagi.
Tip
Masa ciptaan cakera untuk menyalin wayang gambar kepada had cakera adalah lebih kurang 20 hingga 60 minit. Ia mungkin mengambil masa yang lebih panjang bergantung kepada mod rakaman atau bilangan adegan.
Memain balik satu cakera pada penulis DVD
Sambungkan Alat Suai Arus
Ulang-alik dan kord kuasa kepada jek DC IN camcorder anda dan saluran keluar dinding (m.s.
11).
Hidupkan camcorder anda,
dan sambungkan penulis DVD kepada jek (USB) camcorder anda dengan kabel USB penulis DVD.
Anda boleh memain balik wayang
gambar pada skrin televisyen dengan menyambungkan camcorder kepada
ebu
ah televisyen (m.s. 31).
s
Masukkan satu cakera ciptaan ke
dalam penulis DVD.
Wayang gambar pada cakera muncul pada skrin indeks pada camcorder.
Tekan butang main pada penulis
DVD.
Anda juga boleh beroperasi melalui skrin camcorder.
Setelah operasi telah selesai,
sentuh
pada skrin camcorder dan keluarkan cakera apabila dulang terbuka.
52
Sentuh
dan tanggalkan
kabel USB.
MY

Mencipta satu cakera kualiti imej definisi tinggi (HD) dengan satu penulis DVD, dll., selain daripada DVDirect Express

Gunakan kabel USB untuk menyambung camcorder anda kepada sebuah peranti mencipta cakera, yang serasi dengan wayang gambar kualiti imej definisi tinggi (HD), seperti sebuah penulis DVD Sony. Rujuk juga kepada manual arahan yang dibekalkan dengan peranti yang akan disambungkan.
Nota
Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi
11).
ini (m.s.
Penu
lis DVD Sony mungkin tidak didapati
pada sesetengah negara/rantau.
1
Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik dan kord kuasa kepada jek DC IN camcorder anda dan saluran keluar dinding (m.s. 11).
2
Hidupkan camcorder anda, dan sambungkan satu penulis DVD, dll. kepada camcorder anda dengan Kabel USB terbina-dalam.
Skrin [Pilih USB] muncul pada skrin camcorder.
Jika skrin [Pilih USB] tidak muncul,
sentuh [
3
Sentuh [Sambung USB] pada skrin camcorder.
Media rakaman yang dipaparkan berbeza
bergantung pada model.
4
Merakam wayang gambar pada peranti tersambung.
Bagi butiran lanjut, rujuk kepada manual­manual arahan yang dibekalkan dengan peranti yang akan disambungkan.
5
Selepas operasi telah selesai, sentuh pada skrin camcorder.
(MENU) [Persediaan]
(Sambungan)] [Sambung USB].
Menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran
6
Tanggalkan kabel USB.
MY
53

Mencipta satu cakera kualiti imej definisi biasa (STD) dengan satu perakam, dll.

Anda boleh menyalin imej-imej yang dimain balik pada camcorder anda pada satu cakera atau kaset video, dengan menyambungkan camcorder anda kepada satu perakam cakera, satu penulis DVD Sony, dll., selain daripada DVDirect Express, dengan kabel penyambung A/V. Sambungkan peranti dalam salah satu daripada atau . Rujuk juga kepada manual-manual arahan yang dibekalkan dengan peranti-peranti yang akan disambung.
Nota
Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi
11).
ini (m.s.
Penu
lis DVD Sony mungkin tidak didapati
pada sesetengah negara/rantau.
Wayang gambar berkualiti imej definisi tinggi (HD) akan disalin dengan kualiti imej definisi biasa (STD).
Penyambung kawalan jauh A/V
Input
S VIDEO
VIDEO
(Kuning)
(Putih)
AUDIO
(Kuning)
Aliran isyarat
(Merah)
Kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan)
Kabel penyambung A/V dengan
S VIDEO (dijual berasingan)
engan menggunakan kabel ini,
D imej-imej yang berkualiti lebih tinggi boleh dihasilkan berbanding dengan satu kabel penyambung A/V.
palam putih dan merah (audio kiri/kanan) dan palam S VIDEO (saluran S VIDEO) kabel penyambung A/V dengan kabel S VIDEO. Jika anda menyambungkan palam S VIDEO sahaja, anda tidak akan kedengaran sebarang bunyi. Sambungan palam kuning (video) tidak diperlukan.
Sambung
54
MY
1
Masukkan media rakaman dalam peranti rakaman.
Jika peranti rakaman anda mempunyai
satu pemilih input, aturkannya kepada mod input.
2
Sambungkan camcorder anda kepada peranti rakaman (satu perakam cakera, dll.) dengan kabel penyambung A/V (yang dibekalkan) atau satu kabel penyambung A/V dengan S VIDEO (dijual berasingan).
Sambungkan camcorder anda kepada jek-
jek input peranti rakaman.
3
Mulakan main balik pada camcorder anda, dan rakamkannya pada peranti rakaman.
Rujuk kepada manual-manual arahan yang dibekalkan dengan peranti rakaman anda untuk butiran lanjut.
4
Apabila mengalih sunting telah selesai, hentikan peranti rakaman, dan kemudian camcorder anda.
Untuk menyalin maklumat tarikh/waktu,
data kamera dan koordinat (HDR-CX560VE/ CX700VE), sentuh [Persediaan] [ [Kod Data] satu seting yang diingini
.
Apabila saiz skrin peranti paparan (televisyen, dll.) adalah 4:3, sentuh [Persediaan] [ TV] [4:3]
Apabila anda menyambung sebuah peranti monoaural, sambung palam kuning daripada kabel penyambung A/V kepada jek input video, dan palam putih (saluran kiri) atau palam merah (saluran kanan) ke jek input audio pada peranti.
(MENU)
(Seting Main balik)]
(MENU)
(Sambungan)] [Jenis
.
Menyimpan imej-imej dengan satu peranti luaran
Nota
Oleh kerana penyalinan dilaksanakan melalui pemindahan data analog, kualiti imej mungkin merosot.
Anda tidak boleh menyalin imej-imej pada perakam-perakam yang disambung dengan satu kabel HDMI.
MY
55

Mengkustomkan camcorder anda

Menggunakan menu

Anda boleh lebih menikmati camcorder anda dengan menggunakan operasi menu dengan baik. Camcorder mempunyai pelbagai item menu di bawah setiap 6 kategori menu.
Mod Rakaman (Item-item untuk memilih satu mod rakaman) m.s. 57
Kamera/Mikrofon (Item-item untuk penangkapan kustom) m.s. 57
Kualiti/Saiz Imej (Item-item untuk melaraskan kualiti atau saiz imej) m.s. 58
Fungsi Main balik (Item-item untuk main balik) m.s. 59
Sunting/Salin (Item-item untuk menyunting) m.s. 59
Persediaan (Item-item setup yang lain) m.s. 59
Menu-menu operasi
Ikut prosedur-prosedur yang diterangkan di bawah untuk melaraskan item-item menu.
Menu [Kamera/Mikrofon] dan [Persediaan] mempunyai sub-kategori. Sentuh ikon sub­kategori, dan skrin bertukar kepada menu-menu sub-kategori yang lain. Item-item menu atau aturan yang dikelabukan tidak didapati.
Nota
Anda mungkin tidak dapat mengatur sesetengah item menu, bergantung kepada keadaan rakaman atau
MY
main balik. Sentuh
untuk menghabiskan pelarasan menu atau kembali kepada skrin menu yang sebelum.
56
Senarai menu
Mod Rakaman
Wayang.......................................Merakam wayang gambar.
Foto ..............................................Merakam foto.
RKM.Lambat Lancr .................Merakam subjek bergerak pantas dalam gerakan perlahan.
Pemfileman Golf .....................Membahagikan pergerakan pantas dua saat kepada bingkai-bingkai yang
Kamera/Mikrofon
(Seting Manual)
Imbangan Cahaya ......... Melaras imbangan warna kepada keterangan persekitaran rakaman.
Meter/Fokus Tumpu ..... Melaras keterangan dan fokus bagi subjek terpilih serentak.
Meter Tumpu .................. Melaras keterangan imej bagi satu subjek yang anda sentuh pada skrin.
Fokus Tumpu ..................Memfokus pada satu subjek yang anda sentuh pada skrin.
Dedahan ........................... Melaras keterangan wayang gambar dan foto.
Fokus .................................Memfokus secara manual.
IRIS ...................................... Menajamkan subjek dengan latar belakangnya terkabur atau menajamkan
Kelajuan Pengatup .......Melaras Kelajuan Pengatup. Apabila anda merakam satu subjek bergerak
Anjakan D.A. .................... Melaras dedahan. Sentuh
Anjakn Imbngn
Putih ................................... Melaras imbangan putih.
Low Lux .............................Merakam imej-imej warna terang dalam suasana suram.
(Seting Kamera)
Pemilihan Adegan ........Memilih satu aturan rakaman yang sesuai mengikut jenis adegan, seperti
Tonsinema ...............Melaras warna wayang gambar supaya menyerupai atmosfera filem ketika
Pemudar ................... Memudar masuk atau keluar adegan-adegan.
Pemasa Kendiri ......Mengatur pemasa diri apabila camcorder anda berada dalam mod
Tele Makro .......................Merakam satu subjek dalam fokus dengan latar belakang di luar fokus.
SteadyShot ..............Mengatur fungsi SteadyShot apabila merakam wayang gambar.
SteadyShot .............. Mengatur fungsi SteadyShot apabila menangkap foto-foto.
Zum Digital ...................... Mengatur aras zum maksimum bagi zum digital yang melebihi aras zum
Lensa Pertukaran...........Mengatur jenis lensa tukaran yang terpasang (dijual berasingan).
kemudiannya dirakam sebagai satu wayang gambar dan foto.
seluruh imej.
pada satu kelajuan pengatup yang lebih tinggi, ia kelihatan seperti terbeku pada imej. Pada satu kelajuan pengatup yang lebih rendah, subjek kelihatan seperti terapung.
jika subjek berwarna putih atau cahaya latar adalah terang, atau sentuh cahaya suram.
pandangan malam atau pantai.
rakaman.
rakaman foto.
bagi zum.
Mengoptimumkan fungsi SteadyShot dan fokus mengikut lensa yang terpasang.
jika subjek berwarna hitam atau
Mengkustomkan camcorder anda
MY
57
Cahaya Ltr Automtk .....Melaras dedahan bagi subjek cahaya latar secara automatik.
Aturan Dail .......................Memperuntukkan satu fungsi kepada dail MANUAL.
Lampu NIGHTSHOT ...... Memancarkan cahaya inframerah apabila menggunakan NightShot.
(Muka)
Pengesanan muka ........ Melaras kualiti imej bagi muka(-muka) secara automatik.
Pengatup Senyum ........ Secara automatik mengambil tangkapan setiap kali satu senyuman
dikesan.
Sensitvti Ksn
Senyum ............................. M
engat
ur kepekaan pengesanan senyuman dengan menggunakan fungsi
pengatup senyum.
(Denyar)
Denyar ............................... Mengatur bagaimana denyar diaktifkan.
Aras Denyar ..................... Mengatur keterangan denyar.
Kurang Mata
Merah ................................Mengelakkan mata merah apabila menangkap dengan denyar.
(Mikrofon)
Mik. Zum Trbina-dlm ...Merakam wayang gambar dengan bunyi terang yang sesuai kepada
kedudukan zum.
Pgurang. Hngr Angin ... Mengurangkan hingar angin.
Mod Audio ....................... Mengatur format bunyi rakaman (5.1ch sekeliling/2ch stereo).
Aras Rujkn Mikrofon ..... Mengatur aras mikrofon.
(Bantuan Menangkap)
Fokus Kembang*
1
.........Membesarkan imej yang muncul pada bahagian tengah skrin dengan lebih
kurang 2.0 kali.
Bingkai Panduan ...........Memaparkan bingkai untuk memastikan subjek adalah mendatar atau
menegak.
Seting Paparan ............... Mengatur jangka masa pada mana ikon-ikon atau penunjuk-penunjuk
1
..............................Memaparkan satu corak zebra sebagai satu panduan untuk melaras
Zebra*
Penimbulan*
dipaparkan pada skrin LCD.
keterangan.
1
.................Memaparkan satu imej pada skrin LCD dengan garisan bentuknya
diserlahkan.
Pprn Aras Audio ............. Memaparkan meter aras audio pada skrin LCD.
Kualiti/Saiz Imej
Mod RAKAM .....................Mengatur mod untuk merakam wayang gambar. Apabila merakam subjek
Kadar Bingkai ...................Mengatur kadar bingkai untuk merakam wayang gambar.
/ Seting ..................Mengatur kualiti imej bagi rakaman, main balik, atau suntingan wayang
Mod Lebar ......................... Mengatur nisbah mendatar kepada menegak apabila merakam wayang
x.v.Color ..............................Merakam julat warna yang lebih luas.
Saiz Imej ............................. Mengatur saiz foto.
bergerak pantas, satu kualiti imej tinggi adalah disyorkan.
gambar.
gambar dengan kualiti imej definisi biasa (STD).
58
MY
Fungsi Main balik
Pandangan Acara....................Menunjukkan paparan Pandangan Acara.
Pandangan Peta*
Wayang Serlahan .................... Memulakan Main balik Serlahan.
Senario .................................Memulakan main balik Senario Serlahan yang telah disimpan.
2
................... Menunjukkan paparan Pandangan Peta.
Sunting/Salin
Padam ......................................... Memadam wayang gambar atau foto.
Melindung ................................. Melindungi wayang gambar atau foto agar dielak terpadam.
3
.......................................... HDR-CX560E/CX560VE:
Salin*
Menyalin imej-imej dari media rakaman dalaman yang terpilih ke kad memori yang dimasukkan. HDR-CX700E/CX700VE: Menyalin imej-imej berulang-alik di antara media rakaman dalaman yang terpilih dan kad memori yang telah dimasukkan.
Salinan Terus ............................. Menyalin imej-imej yang disimpan pada media rakaman dalaman atau
pada satu kad memori kepada sesuatu jenis media luaran.
Persediaan
(Seting Media)
Pilih Media*
Maklumat Media ...........Memaparkan maklumat mengenai media rakaman, seperti ruang bebas.
Format ............................... Memadam semua data pada media rakaman dalaman atau satu kad
Membaiki Fail PD Imj ...Memperbaiki fail database imej pada media rakaman dalaman atau satu
Nombor Fail.....................Mengatur bagaimana memperuntukkan nombor fail.
(Seting Main balik)
Kod Data ........................... Mengatur tarikh dan waktu.
Seting Kekuatan ............M
Muat Turun Muzik*
Kosong Muzik*
(Sambungan)
Jenis TV .............................Menukar isyarat bergantung kepada televisyen yang disambungkan
Komponen ....................... Pi
Resolusi HDMI ................Pilih resolusi output imej apabila menyambungkan camcorder anda
KAWAL: HDMI .................Mengatur sama ada Komander Kawalan Jauh televisyen akan digunakan
3
.................... Mengatur jenis media yang akan digunakan untuk merakam wayang
gambar atau foto (m.s. 16).
memori.
emor
kad m
1
...... Muat turunkan fail-fail muzik yang boleh dimainkan dengan Main balik
Serlahan.
1
.............Memadamkan fail-fail muzik.
i (m.s. 64).
ela
ras kekuatan bunyi main balik (m.s. 30).
(m.s. 31).
lih opsyen ini apabila anda menyambungkan camcorder anda kepada
ebu
ah televisyen dengan jek input komponen (m.s. 32).
s
kepada sebuah televisyen dengan satu kabel HDMI (dijual berasingan).
apabila camcorder disambungkan kepada sebuah televisyen serasi “BRAVIA” Sync dengan kabel HDMI (dijual berasingan).
Mengkustomkan camcorder anda
MY
59
Sambung USB ................Memilih jenis media pada camcorder yang akan digunakan apabila
camcorder disambungkan kepada satu peranti luaran melalui USB.
Seting Sambngn USB...Mengatur mod sambungan apabila camcorder disambungkan kepada
sebuah komputer atau satu peranti USB.
Seting USB LUN ..............Mengatur camcorder untuk memperbaiki keserasian satu sambungan USB
dengan menghadkan sesetengah fungsi USB.
Bakar Cakera ...................Membenarkan anda menyimpan imej-imej pada cakera dengan satu
tekanan butang.
(Seting Umum)
Bip ....................................... Mengatur sama ada camcorder mengeluarkan bunyi bip operasi atau
tidak.
Keterangan LCD .............Melaraskan keterangan skrin LCD.
Lokasi Anda*
Pengesetan GPS*
2
.................Memaparkan lokasi semasa pada satu peta.
2
.........Menghidupkan atau mematikan penerimaan isyarat GPS.
Lampu Rakaman ...........Mengatur lampu rakaman supaya menyala atau tidak.
Kawalan Jauh .................. Mengatur sama ada Komander Kawalan Jauh Wayarles akan digunakan
atau tidak.
r seting [Padam Auto] (m.s. 12).
Padam Auto ....................M
Kuasa Hidup Olh
4
.................................. Mengatur sama ada camcorder dihidup dan dipadamkan apabila anda
LCD*
Language Setting .........M
enuka
membuka dan menutup skrin LCD.
engat
ur bahasa paparan (m.s. 15).
Penentukuran ................. Menentukur panel sentuh.
Maklumat Bateri ............Memaparkan maklumat bateri.
Mod Demo....................... Mengatur sama ada demonstrasi muncul atau tidak.
(Seting Jam)
Seting Tarikh&Masa ...... Mengatur [Form.Tarikh&Masa], [Waktu Msm. Panas], atau [Tarikh &
Masa] (m.s.
Seting Kawasan .............M
LRS Jam Auto*
LRS Kawasan Auto*
2
..............Mengatur sama ada camcorder melaraskan jam secara automatik dengan
memperolehi masa dari GPS atau tidak.
2
..... Mengatur sama ada camcorder mengimbangi perbezaan masa secara
automatik dengan memperolehi maklumat lokasi semasa dari GPS atau
13).
ela
ras bagi satu perbezaan masa tanpa menghentikan jam (m.s. 13).
tidak.
1
*
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE
2
*
HDR-CX560VE/CX700VE
3
*
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE
4
*
HDR-CX560E/CX560VE
60
MY

Mendapat maklumat terperinci daripada Panduan buku “Handycam”

Panduan buku “Handycam” adalah satu panduan pengguna yang direka untuk dibaca pada sebuah skrin komputer. Panduan buku “Handycam” adalah khas untuk dibaca apabila anda ingin mengambil tahu lebih banyak tentang mengoperasikan camcorder anda.
1
Untuk memasangkan Panduan buku “Handycam” pada sebuah komputer Windows, letakkan CD-ROM yang dibekalkan pada pemacu cakera komputer anda.
Skrin pemasangan muncul.
Jika skrin tidak muncul, klik [Start]
[Computer] (dalam Windows XP, [My Computer]), kemudian klik dua kali [SONYPMB(E:)](CD- ROM) exe].
* Nama-nama pemacu (seperti (E:))
mungkin berbeza bergantung kepada komputer.
2
Klik [Panduan buku].
* [install.
Untuk melihat Panduan buku “Handycam”, klik dua kali pada ikon jalan pintas pada skrin komputer.
Apabila menggunakan sebuah Macintosh, buka
folder [Handbook] – [MY] dalam CD-ROM, kemudian salinkan [Handbook.pdf].
Anda memerlukan Adobe Reader untuk membaca Panduan buku “Handycam”. Jika ia tidak terpasang pada komputer anda, anda boleh muat turunkannya daripada laman web Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Rujuk kepada “PMB Help” bagi butiran lanjut
ada per
isian “PMB” yang dibekalkan (m.s. 38).
p
Mengkustomkan camcorder anda
3
Klik pada bahasa yang diingini dan nama model camcorder anda [Pasang], dan ikut arahan pada skrin untuk memasang Panduan buku “Handycam”.
Nama model camcorder anda dicetak pada permukaan bawahnya.
MY
61

Maklumat tambahan

Pencari silapan

Jika anda menghadapi sebarang masalah apabila menggunakan camcorder anda, ikut langkah-langkah berikut.
Periksa senarai (m.s. 62 kepada 64),
dan periksa camcorder anda.
Tanggalkan sumber kuasa,
pasangkan sumber kuasa sekali lagi selepas lebih kurang 1 minit, dan hidupkan camcorder.
Tekan RESET (m.s. 77) dengan
menggunakan satu objek yang berhujung tajam, dan hidupkan camcorder.
Jika anda menekan RESET, semua seting, termasuk seting jam, diatur semula.
Sila hubungi pengedar Sony
anda atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
Camcorder anda mungkin perlu dikembalikan
kepada asal atau ditukar memori dalaman (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) dari camcorder anda, bergantung kepada masalah. Dalam kes ini, data yang disimpan pada memori dalaman akan dipadamkan. Pastikan untuk menyimpan data pada memori dalaman pada media (salinan) lain sebelum menghantar camcorder anda untuk dibaiki. Kami tidak akan membayar ganti rugi kepada anda bagi sebarang kehilangan data memori dalaman.
Semasa pembaikan, kami mungkin memeriksa satu bilangan minimum data pada memori dalaman untuk menyiasat masalah. Walau bagaimanapun, pengedar Sony anda tidak akan menyalin atau mengekalkan data anda.
MY
62
Lihat Panduan buku “Handycam” (m.s. 61)
untuk butiran mengenai gejala-gejala
rder anda, dan “PMB Help” (m.s. 40)
camco tentang menyambungkan camcorder anda kepada sebuah komputer.
Kuasa tidak dihidupkan.
Pasangkan pek bateri yang dicaskan kepada
camcorder (m.s. 9).
Sambungkan palam Alat Suai Arus Ulang-alik kepada saluran keluar dinding (m.s. 11).
Camcorder tidak beroperasi walaupun kuasa telah dihidupkan.
Ia mengambil masa beberapa saat bagi camcorder anda untuk bersedia untuk merakam selepas kuasa dihidupkan. Ini bukan satu pincang tugas.
Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang­alik daripada saluran keluar dinding atau keluarkan pek bateri, kemudian sambungkannya semula selepas kira-kira 1 minit. Jika camcorder anda masih tidak berfungsi, tekan RESET (m.s. 77) dengan menggunakan satu objek yang berhujung tajam. (Jika anda menekan RESET, semua seting, termasuk seting jam, diatur semula.)
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Padamkan camcorder dan biarkannya untuk sebentar di tempat yang dingin.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Biarkan camcorder dengan kuasa dihidupkan. Jika anda masih tidak boleh mengoperasikan camcorder anda, padamkan camcorder dan bawanya ke satu tempat yang suam. Biarkan camcorder di sana untuk seketika, kemudian hidupkan camcorder.
Camcorder anda menjadi panas.
Camcorder anda mungkin menjadi panas semasa operasi. Ini bukan satu pincang tugas.
Kuasa terpadam secara mendadak.
Gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik (m.s. 11).
Hidupkan kuasa sekali lagi.
Caskan pek bateri (m.s. 9).
Menekan START/STOP atau PHOTO tidak merakam imej-imej.
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu
(Wayang gambar) atau (Foto).
Camcorder anda sedang merakam imej yang
baru ditangkap pada media rakaman. Anda tidak boleh membuat sebarang rakaman baru semasa masa ini. Media rakaman telah penuh. Padamkan imej-
im Jumlah bilangan adegan wayang gambar
idak diperlukan (m.s. 34).
ej yang t
atau foto telah melebihi kapasiti boleh rakam c
rder anda (m.s. 66). Padamkan imej-
amco
imej yang t
idak diperlukan (m.s. 34).
Rakaman berhenti.
Suhu camcorder anda terlalu tinggi/rendah.
Padamkan camcorder anda dan biarkannya untuk sebentar di tempat yang dingin/suam.
”PMB” tidak boleh dipasang.
Periksa persekitaran komputer atau prosedur
pemasangan yang diperlukan untuk memas
ang “PMB” (m.s. 37).
”PMB” tidak berjalan dengan betul.
Hentikan “PMB” dan hidupkan semula
komputer anda.
Camcorder tidak dikenal pasti oleh komputer tersebut.
Tanggalkan peranti-peranti daripada jek USB
komputer selain daripada papan kekunci, tetikus, dan camcorder anda. Tanggalkan kabel USB daripada komputer
dan camcorder anda, dan hidupkan semula komputer, kemudian sambungkan komputer dan camcorder anda sekali lagi dalam satu cara yang teratur. Apabila kedua-dua kabel USB terbina-
dalam dan kabel USB lain (yang disambung pada pangkalan USB pada camcorder) disambungkan kepada peranti-peranti luaran pada masa yang sama, tanggalkan kabel yang
tidak tersambung kepada sebuah komputer.
Paparan diagnosis diri/Penunjuk­penunjuk amaran
Jika penunjuk-penunjuk muncul pada skrin LCD atau pemidang tilik (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE), periksa yang berikut. Jika masalah berterusan walaupun anda telah cuba memperbaikinya beberapa kali, sila hubungi pengedar Sony anda atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony yang sah. Dalam kes ini, apabila anda menghubungi mereka, beri semua nombor kod ralat yang bermula dengan C atau E.
C:04:
Pek bateri bukan satu pek bateri
“InfoLITHIUM” siri V. Sila gunakan satu pek bater
i “InfoLITHIUM” (siri V) (m.s. 9).
Sambungkan palam DC Alat Suai Arus Ulang-
alik kepada camcorder anda dengan selamat (m.s.
9).
C:06:
Suhu pek bateri tinggi. Tukar pek bateri atau letakkannya di satu tempat yang dingin.
C:13: / C:32:
Tanggalkan sumber kuasa. Sambungkannya
semula dan operasikan camcorder anda sekali lagi.
E::
Ikut langkah-langkah daripada pada muka
surat 62.
Kuasa bateri rendah.
Maklumat tambahan
MY
63
Suhu pek bateri tinggi. Tukar pek bateri atau
letakkannya di satu tempat yang dingin.
Tiada kad memori dimasukkan (m.s. 17).
Apabila penunjuk berkelip, tidak terdapat
ruang bebas yang mencukupi bagi rakaman imej-imej. Padamkan imej-imej yang tidak di
perlu (m.s. 34), atau formatkan kad memori selepas menyimpan imej-imej pada media yang lain. Fail data base imej mungkin telah rosak.
Memeriksa fail data base dengan menyentuh
(MENU) [Persediaan]
[
(Seting Media)] [Membaiki Fail PD
Imj] media rakaman (HDR-CX560E/ CX560VE/CX700E/CX700VE).
Kad memori telah rosak. Formatkan kad
memori dengan camcorder anda (m.s. 59).
Kad memori yang tidak serasi dimasukkan
(m.s. 17).
Kad memori dilindung tulis.
Akses kepada kad memori telah dihadkan
pada peranti yang lain.
Media rakaman telah penuh. Padamkan imej-
imej yang tidak diperlukan ( Foto-foto tidak boleh dirakamkan semasa
m.s. 34).
pemprosesan. Tunggu seketika, kemudian merakam.
Apabila [ [Kualiti Tertinggi
Mod RAKAM] diatur kepada
] atau [Kualiti 50p ], anda tidak boleh merakam foto ketika merakam wayang gambar. Walaupun, jika [
Kadar Bingkai] diatur kepada [25p], anda tidak boleh merakam foto ketika camcorder berada dalam mod sedia rakaman wayang gambar.
Terdapat sesuatu yang tidak kena dengan
lampu denyar.
Jumlah cahaya tidak mencukupi. Gunakan
lampu denyar.
Camcorder tidak stabil. Pegangkan camcorder dengan stabil dengan kedua-dua belah tangan. Bagaimanapun, ambil perhatian bahawa penunjuk amaran kamera goncang tidak hilang.
MY
64

Masa rakaman wayang gambar/bilangan boleh rakam foto

“HD” adalah singkatan untuk kualiti imej definisi tinggi, dan “STD” adalah singkatan untuk kualiti imej definisi biasa.
Masa rakaman dan main balik yang dijangka dengan setiap pek bateri
Masa rakaman
Masa anggaran yang didapati apabila anda menggunakan satu pek bateri yang dicas sepenuhnya.
HDR-CX560E/CX560VE
(unit: minit)
Pek bateri Masa rakaman
Kualiti imej HD STD HD STD
NP-FV50 (yang dibekalkan)
NP-FV70 260 270 130 135
NP-FV100 515 535 255 265
berterusan
125 130 60 65
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE
Pek bateri Masa rakaman
Kualiti imej HD STD HD STD
NP-FV50 (yang dibekalkan)
NP-FV70 260
NP-FV100 515
Atas: Apabila skrin LCD dibuka
Bawah: Apabila merakam dengan pemidang tilik tanpa membuka skrin LCD
berterusan
125 135
280
555
Masa rakaman
biasa
(unit: minit)
Masa rakaman
biasa
130 14060656570
270
130 140
255 275
135 145
265 290
290
535 580
Setiap masa rakaman diukur apabila camcorder
sedang merakam wayang gambar kualiti imej definisi tinggi (HD) dengan [ RAKAM] diatur kepada [Biasa
Masa rakaman biasa menunjukkan masa apabila anda mengulangi rakaman mula/henti, menukar lampu MODE, dan melakukan zum.
Masa-masa yang diukur apabila menggunakan camcorder pada 25 adalah disyorkan.
Masa rakaman dan main balik akan menjadi lebih singkat apabila anda menggunakan camcorder di dalam suhu yang rendah.
Masa rakaman dan main balik akan menjadi lebih singkat bergantung kepada di bawah keadaan bagaimana anda menggunakan camcorder anda.
C. 10 C hingga 30 C
Mod
].
Masa main balik
Masa anggaran yang didapati apabila anda menggunakan satu pek bateri yang dicas sepenuhnya.
HDR-CX560E/CX560VE
(unit: minit)
Pek bateri
Kualiti imej HD STD
NP-FV50 (yang dibekalkan)
NP-FV70 440 465
NP-FV100 870 925
215 225
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE
(unit: minit)
Pek bateri
Kualiti imej HD STD
NP-FV50 (yang dibekalkan)
NP-FV70 440
NP-FV100 870
215 240
490
980
225 255
465 525
925
1045
Maklumat tambahan
MY
65
Atas: Apabila skrin LCD dibuka
Bawah: Apabila memain dengan pemidang tilik tanpa membuka skrin LCD
Masa rakaman wayang gambar yang dijangka
Media rakaman dalaman
HDR-CX560E/CX560VE
Kualiti imej definisi tinggi (HD) dalam j (jam) dan m (minit)
Mod rakaman Masa rakaman
HDR-CX560E HDR-CX560VE
5 j 15 m
[Kualiti 50p
[Kualiti Tertinggi
]
[Kualiti Tinggi
[Biasa
[Masa Panjang (5.1 ch)
[Masa Panjang (2ch)
*
]
(5 j 15 m)
6 j 15 m
(6 j 15 m)
8 j 25 m
]
(8 j 25 m)
]
*
(11 j 20 m)
]
(21 j 10 m)
]
(21 j 45 m)
14 j 55 m
25 j 45 m
26 j 40 m
Kualiti imej definisi biasa (STD) dalam j (jam) dan m (minit)
Mod rakaman Masa rakaman
HDR-CX560E HDR-CX560VE
[Biasa (5.1ch)
[Biasa (2ch)
]
*
]
*
15 j 25 m
(14 j 15 m)
15 j 55 m
(14 j 35 m)
5 j 10 m
(5 j 10 m)
6 j 10 m
(6 j 10 m)
8 j 20 m
(8 j 20 m)
14 j 40 m
(11 j 10 m)
25 j 25 m
(20 j 50 m)
26 j 20 m
(21 j 30 m)
15 j 15 m
(14 j 0 m)
15 j 40 m
(14 j 25 m)
HDR-CX700E/CX700VE
Kualiti imej definisi tinggi (HD) dalam j (jam) dan m (minit)
Mod rakaman Masa rakaman
HDR-CX700E HDR-CX700VE
[Kualiti 50p
[Kualiti Tertinggi
]
[Kualiti Tinggi
[Biasa
]
[Masa Panjang (5.1ch)
*
[Masa Panjang (2ch)
*
]
]
(12 j 45 m)
]
(31 j 45 m)
]
(32 j 45 m)
7 j 55 m
(7 j 55 m)
9 j 20 m
(9 j 20 m)
12 j 45 m
22 j 25 m
(17 j 0 m)
38 j 40 m
40 j 5 m
7 j 50 m
(7 j 50 m)
9 j 15 m
(9 j 15 m)
12 j 35 m
(12 j 35 m)
22 j 15 m
(16 j 50 m)
38 j 20 m
(31 j 30 m)
39 j 45 m
(32 j 30 m)
Kualiti imej definisi biasa (STD) dalam j (jam) dan m (minit)
Mod rakaman Masa rakaman
HDR-CX700E HDR-CX700VE
[Biasa (5.1ch)
[Biasa (2ch)
* Anda boleh menukar format bunyi rakaman
]
*
]
*
dengan [Mod Audio] (m.s. 58).
Nota
Angka dalam ( ) adalah masa boleh rakam minimum.
Tip
Anda boleh merakam wayang gambar dengan maksimum 3,999 adegan dengan kualiti imej definisi tinggi (HD), dan 9,999 adegan dengan kualiti imej definisi biasa (STD). Masa rakaman berterusan maksimum wayang gambar adalah lebih kurang 13 jam.
23 j 10 m
(21 j 20 m)
23 j 55 m
(21 j 55 m)
23 j 0 m
(21 j 10 m)
23 j 40 m
(21 j 45 m)
66
MY
Jika anda ingin merakam sehingga masa
rakaman maksimum yang ditunjukkan dalam jadual, anda perlu memadamkan wayang gambar demonstrasi yang terdapat pada camcorder anda (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Camcorder anda menggunakan format VBR (Variable Bit Rate) untuk melaras kualiti imej secara automatik untuk menyesuaikan adegan rakaman. Teknologi ini menyebabkan keadaan berubah-ubah dalam masa rakaman media. Gambar-gambar yang mengandungi imej-imej yang bergerak pantas dan kompleks dirakamkan dengan kelajuan bit yang lebih tinggi dan ini mengurangkan masa rakaman keseluruhan.
Kad memori
Kualiti imej definisi tinggi (HD)
(unit: minit)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
9
(9)15(15)35(35)75(75)
10
(10)20(20)40(40)85(85)
10
(10)25(25)60(60)
25
(15)50(35)
40
(35)90(70)
5.1ch*
45
(35)90(75)
2ch*
105 (80)
180
(150)
190
(155)
120
(120)
210
(160)
370
(300)
380
(310)
Kualiti imej definisi biasa (STD)
(unit: minit)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
5.1ch*
2ch*
25
(20)50(50)
25
(25)55(50)
110
(100)
110
(100)
220
(205)
225
(210)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
430
(325)
745
(610)
770
(630)
445
(410)
460
(420)
* Anda boleh menukar format bunyi rakaman
dengan [Mod Audio] (m.s. 58).
Nota
Masa boleh rakam mungkin berbeza bergantung pada keadaan rakaman dan subjek
Mod RAKAM] dan [ Kadar
dan [ Bingkai] (m.s. 58).
Angka dalam ( ) adalah masa boleh rakam minimum.
Bilangan boleh rakam foto yang dijangka
Media rakaman dalaman (HDR-CX560E/ CX560VE/CX700E/CX700VE)
Anda boleh merakam maksimum 40,000 foto.
Kad memori
12.3M
2 GB 360
4 GB 720
8 GB 1450
16 GB 2900
32 GB 5900
Saiz imej terpilih adalah berkesan apabila lampu
(Foto) sedang menyala.
Bilangan foto boleh rakam bagi kad memori yang ditunjukkan adalah bagi saiz imej maksimum camcorder anda. Bilangan foto boleh rakam sebenar dipaparkan pada skrin
sa rakaman (m.s. 74).
CD sema
L
Bilangan foto boleh rakam pada kad memori mungkin berbeza bergantung kepada keadaan rakaman.
Nota
Susunan piksel unik ClearVid Sony dan sistem pemprosesan imej (BIONZ) membenarkan resolusi imej pegun yang setanding dengan saiz-saiz yang diterangkan.
Maklumat tambahan
MY
67

Langkah beringat

Tip
Anda juga boleh menggunakan kad memori dengan satu kapasiti di bawah 1 GB untuk rakaman foto.
Senarai berikut menunjukkan kadar bit, piksel dan nisbah bidang setiap mod rakaman (wayang gambar + audio, dll.).
Kualiti imej definisi tinggi (HD): PS: Maksimum 28 Mbps 1,920 1,080
piksel/16:9
FX: Maksimum 24 Mbps 1,920 1,080
piksel/16:9
FH: Lebih kurang 17 Mbps (purata) 1,920
1,080 piksel/16:9
HQ: Lebih kurang 9 Mbps (purata) 1,440
1,080 piksel/16:9
LP: Lebih kurang 5 Mbps (purata) 1,440
1,080 piksel/16:9
Kualiti imej definisi biasa (STD): HQ: Lebih kurang 9 Mbps (purata) 720 576
piksel/16:9, 4:3
Piksel rakaman foto dan nisbah bidangnya.
Mod rakaman foto: 4,672 2,628 bintik/16:9 3,504 2,628 bintik/4:3 2,112 1,584 bintik/4:3 640 480 bintik/4:3
Rakaman dwi: 4,672 2,628 bintik/16:9 3,504 2,628 bintik/4:3
Merakam satu foto daripada satu wayang gambar: 1,920 1,080 bintik/16:9 640 360 bintik/16:9 640 480 bintik/4:3
MY
68
Mengenai penggunaan dan penjagaan
Jangan guna atau simpan camcorder dan
aksesori-aksesori dalam lokasi-lokasi berikut:
Di tempat terlalu panas, sejuk atau lembap. Jangan biarkan mereka terdedah kepada suhu m matahari terus, berhampiran alat pemanas atau di dalam kereta yang ditempatkan di bawah matahari. Pincang tugas atau kecacatan mungkin berlaku.
Berhampiran medan magnet atau getaran mekanikal yang kuat. Camcorder mungkin akan mengalami pincang tugas.
Berhampiran gelombang radio atau radiasi yang kuat. Camcorder mungkin tidak dapat melaksanakan rakaman dengan betul.
Berhampiran alat penerima AM dan kelengkapan video. Hingar mungkin berlaku.
Di pantai yang berpasir atau di mana sahaja yang berhabuk. Jika pasir atau habuk memasuki camcorder anda, ia mungkin mengalami pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
Berhampiran tingkap atau di luar bangunan, di mana skrin LCD, pemidang tilik (HDR­CX690E/CX700E/CX700VE) atau lensa mungkin terdedah pada sinaran matahari terus. Ini akan merosakkan bahagian dalam pemidang tilik (HDR-CX690E/CX700E/ CX700VE) atau skrin LCD.
perasi
O
7.2 V (pe Arus Ulang-alik). Bagi operasi Arus Terus atau Arus Ulang-alik,
gunakan aksesori yang disyorkan dalam arahan pengoperasian ini. Jangan biarkan camcorder anda dibasahkan
oleh air, sebagai contoh, air hujan atau air laut. Jika camcorder anda basah, ia mungkin mengalami pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
Jika sebarang objek atau cecair memasuki bahagian dalam selongsongnya, tanggalkan palam camcorder anda dan bawanya ke pengedar Sony untuk diperiksa sebelum mengoperasikannya lebih lanjut.
C, seperti di bawah sinaran
eleb
ihi 60
kan camcorder anda pada DC 6.8 V/
k bateri) atau DC 8.4 V (Alat Suai
Elakkan daripada mengendalikannya dengan
kasar, merungkai, mengubah suai, mengenakan kejutan fizikal, atau mengenakan hentaman seperti mengetuk, menjatuhkan atau memijak produk berkenaan. Sentiasa berhati-hati terutama sekali terhadap lensanya.
Pastikan camcorder terus terpadam apabila anda tidak menggunakan camcorder anda.
Jangan balut camcorder anda dengan tuala, sebagai contohnya, dan kemudian mengoperasikannya. Dengan melakukan sedemikian mungkin akan menyebabkan haba terbentuk di bahagian dalam.
Apabila menanggalkan kord kuasa, tarik melalui palamnya dan bukan melalui wayarnya.
Jangan rosakkan kord kuasa sebagai contohnya meletakkan sebarang benda berat di atasnya.
Jangan guna satu pek bateri yang telah cacat atau rosak.
Pastikan sentuhan logam sentiasa berada dalam keadaan bersih.
Jika cecair elektrolitik bateri bocor:
Dapatkan nasihat pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony anda yang sah.
Basuh sebarang cecair yang mungkin telah terkena pada kulit anda.
Jika sebarang cecair termasuk ke dalam mata anda, basuh dengan air yang banyak dan berjumpa dengan doktor.
Apabila tidak menggunakan camcorder anda untuk satu jangka masa yang lama
Untuk memastikan camcorder anda berada
dalam keadaan optimum bagi satu jangka masa yang lama, hidupkannya dan biarkannya berfungsi dengan merakam dan memain balik imej-imej kira-kira sekali sebulan. Gunakan pek bateri sepenuhnya sebelum
menyimpannya.
Skrin LCD
Jangan kenakan tekanan yang berlebihan
pada skrin LCD, memandangkan ia mungkin mengakibatkan kerosakan.
Jika camcorder anda digunakan di tempat yang
sejuk, saki-baki imej mungkin muncul di atas skrin LCD. Ini bukan satu pincang tugas.
Semasa menggunakan camcorder anda, bahagian belakang skrin LCD mungkin akan
anas. Ini bukan satu pincang tugas.
enjadi p
m
Untuk membersihkan skrin LCD
Jika tanda cap jari atau habuk telah mengotorkan skrin LCD, adalah disyorkan supaya anda menggunakan kain yang lembut untuk membersihkannya.
Mengenai pengendalian selongsong
Jika selongsongnya kotor, bersihkan badan camcorder dengan sehelai kain yang lembut yang dibasahkan dengan sedikit air, dan kemudian lap selongsongnya dengan sehelai kain yang lembut dan kering.
Elakkan perkara berikut untuk mengelakkan kerosakan pada bahagian penyudahannya:
Menggunakan bahan kimia seperti pencair, benzin, alkohol, kain berbahan kimia, bahan pencegah, racun serangga dan bahan penapis cahaya matahari
Mengendalikan camcorder dengan bahan­bahan yang dinyatakan di atas ada pada tangan anda
Membiarkan selongsong bersentuhan dengan objek getah atau vinil untuk satu jangka masa yang lama
Tentang penjagaan dan penyimpanan lensa
Lap bersih permukaan lensa dengan menggunakan sehelai kain yang lembut dalam keadaan-keadaan berikut:
Apabila terdapat tanda cap jari di atas permukaan lensa
Di tempat yang panas atau lembap
Apabila lensa didedahkan kepada udara yang masin seperti di tepi pantai
Simpan di tempat yang mempunyai pengaliran udara yang baik serta tidak mempunyai kekotoran dan habuk yang banyak.
Maklumat tambahan
MY
69
Untuk mencegahkan kulat, bersihkan lensa
secara berkala dengan cara yang dinyatakan di atas.
Mengenai pengecasan bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap
Camcorder anda mempunyai satu bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap untuk mengekalkan tarikh, masa, dan seting-seting lain walaupun camcorder telah dipadamkan. Bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap sentiasa dicas ketika camcorder anda disambung kepada saluran keluar dinding melalui Alat Suai Arus Ulang-alik atau ketika pek bateri dipasang. Bateri boleh cas semula akan dinyahcas sepenuhnya dalam tempoh 3 bulan jika anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda selepas mengecas bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap. Walau bagaimanapun, jika bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap tidak dicas, operasi camcorder tidak akan terjejas selagi anda tidak merakam tarikh.
Prosedur-Prosedur
Sambungkan camcorder anda kepada satu saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan, dan tinggalkannya dengan skrin LCD tertutup untuk lebih daripada 24 jam.
Nota mengenai penghapusan/ pemindahan camcorder (HDR-CX560E/ CX560VE/CX700E/CX700VE)
Walaupun anda memadamkan semua wayang gambar dan imej pegun, atau melaksanakan [Format], data pada media rakaman dalaman mungkin tidak boleh dipadamkan sepenuhnya. Apabila anda memindah camcorder, adalah disyorkan bahawa anda melaksanakan [Kosong] (Lihat “Mendapat maklumat terperinci daripada Panduan buku “Handycam”” pada muka surat
61.) untuk mengelakkan pemulihan data anda. Juga, apabila anda menghapuskan camcorder, adalah disyorkan bahawa anda memusnahkan badan sebenar camcorder.
Nota mengenai penghapusan/ pemindahan kad memori
Walaupun anda memadam data dalam kad memori atau formatkan kad memori pada camcorder anda atau sebuah komputer, anda mungkin tidak dapat memadamkan data daripada kad memori sepenuhnya. Apabila anda memberikan kad memori kepada seseorang, adalah disyorkan bahawa anda memadamkan data sepenuhnya dengan menggunakan perisian pemadaman data pada sebuah komputer. Juga, apabila anda menghapuskan kad memori, adalah disyorkan bahawa anda memusnahkan badan sebenar kad memori.
Untuk menukar bateri Komander Kawalan Jauh Wayarles
Sambil menekan tab, masukkan jari anda
ke dalam lekah untuk menarik keluar bekas bateri.
Letakkan satu bateri yang baru dengan
bahagian + menghala ke atas.
Masukkan semula bekas bateri ke dalam
Komander Kawalan Jauh Wayarles sehingga ia berbunyi klik.
Tab
AMARAN
Bateri boleh meletup jika disalah kendalikan. Jangan cas semula, merungkaikan atau membuangnya ke dalam api.
Apabila bateri lithium menjadi lemah, jarak pengoperasian Komander Kawalan Jauh Wayarles mungkin menjadi lebih pendek, atau Komander Kawalan Jauh Wayarles mungkin tidak berfungsi dengan betul. Dalam kes ini, gantikan bateri dengan satu bateri lithium Sony CR2025. Penggunaan bateri jenis lain mungkin mengakibatkan berlakunya risiko kebakaran atau letupan.
70
MY

Spesifikasi-spesifikasi

Sistem
Format isyarat: Warna PAL, piawaian CCIR
Spesifikasi HDTV 1080/50i, 1080/50p
Format rakaman wayang gambar:
HD: Format serasi dengan MPEG-4 AVC/ H.264 AVCHD (1080 50p/format asal) STD: MPEG2-PS
Sistem rakaman audio:
Dolby Digital 2ch/5.1ch Dolby Digital 5.1 Creator
Format fail foto
Serasi dengan DCF Ver.2.0 Serasi dengan Exif Ver.2.3 Serasi dengan MPF Baseline
Media rakaman (Wayang gambar/Foto)
Memori dalaman HDR-CX560E/CX560VE: 64 HDR-CX700E/CX700VE: 96 GB “Memory Stick PRO Duo” Kad SD (Kelas 4 atau lebih cepat)
Apabila mengukur kapasiti media, 1 GB adalah sama dengan 1 bilion bytes, satu bahagian daripadanya diguna untuk urusan sistem dan/atau fail-fail aplikasi. Kapasiti yang pengguna boleh guna adalah seperti berikut. HDR-CX560E:
bih k
urang 63.9 GB
le HDR-CX560VE:
urang 63.1 GB
lebih k HDR-CX700E:
urang 96.0 GB
lebih k HDR-CX700VE:
urang 95.2 GB
lebih k
Pemidang tilik: Pemidang tilik elektronik: warna
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE)
Perant
i imej: Sensor CMOS 6.2 mm (jenis 1/2.88) Piksel-piksel rakaman (foto, 16:9): Maksimum. 12.3 m
1
*
piksel Gros: Lebih kurang 6 648 000 piksel Berkesan (wayang gambar, 16:9) Lebih kurang 6 140 000 piksel Berkesan (foto, 16:9):
h kurang 6 140 000 piksel
Lebi Berkesan (foto, 4:3):
h kurang 4 600 000 piksel
Lebi
Lensa: Lensa G
10
(Optik)*
2
, 14 (Lanjutan)*3, 120
(Digital) Diameter penuras: 37 mm F1.8 ~ 3.4
ega (4 672
GB
2 628)
2
*
:
Panjang fokus:
mm ~ 38.0
f=3.8 Apabila ditukar kepada sebuah kamera pegun 35 mm Bagi wayang gambar (16:9)
oto: 26.3 mm ~ 263 mm (16:9)
Bagi f
mm
2
*
: 26.3 mm ~ 263 mm
Suhu warna: [Auto], [Satu Tekan], [Dalam
Bangun
an] (3 200 K), [Luar Bangunan]
(5 800 K) Iluminasi minimum 11 lx (lux) (dalam seting default, kelajuan
pengatup 1/50 saat) 3 lx (lux) ([Low Lux] diatur kepada [Hidupkan],
kelajuan pengatup 1/25 saat) 0 lx (lux) (NIGHTSHOT diatur kepada
[Hidupkan])
1
*
Susunan piksel unik ClearVid daripada
Sony dan sistem pemprosesan imej (BIONZ) membenarkan resolusi imej pegun yang setanding dengan saiz-saiz yang diterangkan.
2
*
[ SteadyShot] diatur kepada [Biasa]
atau [Matikan] .
3
*
[ SteadyShot] diatur kepada [Aktif].
Penyambung-penyambung Input/Output
Penyambung kawalan jauh A/V: Komponen/video
dan jek output audio Jek HDMI OUT: Penyambung HDMI mini Jek USB: mini-AB/Jenis A (USB terbina-dalam)
(HDR-CX560E/CX560VE: output sahaja) Jek fonkepala: Stereo minijek ( 3.5
k input MIC: Stereo minijek ( 3.5 mm)
Je
mm)
Skrin LCD
Gambar: 7.5 cm (jenis 3.0, nisbah bidang 16:9) Jumlah bilangan piksel: 921 600 (1 920
480)
Umum
Keperluan kuasa: DC 6.8 V/7.2 V (pek bateri) DC
8.4 V (Alat Suai Arus Ulang-alik) Pengecasan USB: DC 5 V 500 mA Purata penggunaan kuasa:
HDR-CX560E/CX560VE: HD: 3.0 W STD: 2.9 W
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE: Semasa rakaman kamera dengan menggunakan pemidang tilik pada keterangan biasa: HD: 2.8 W STD: 2.7 W
Maklumat tambahan
MY
71
Semasa rakaman kamera menggunakan skrin LCD pada keterangan biasa:
HD: 3.0 W STD: 2.9 Suhu operasi: 0 Suhu simpanan: –20
W
C hingga 40 C
C hingga +60 C
Dimensi (lebih kurang):
HDR-CX560E/CX560VE:
62 mm
67 mm 126 mm (l/t/d) termasuk
bahagian-bahagian menonjol
67 mm 133.5 mm (l/t/d)
62 mm
termasuk bahagian-bahagian menonjol, dan
pek bateri boleh cas semula yang dibekalkan
terpasang
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE:
mm
72.5 mm 139 mm (l/t/d)
62
termasuk bahagian-bahagian menonjol
76.5 mm 174 mm (l/t/d)
92 mm
termasuk bahagian-bahagian yang menonjol,
hud lensa yang dibekalkan dan pek bateri
boleh cas semula yang dibekalkan terpasang Berat (lebih kurang)
HDR-CX560E/CX560VE:
385 g unit u
435 g termasuk pek bateri boleh cas semula
tama sahaja
yang dibekalkan
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE:
g unit u
395
490 g termasuk hud lensa yang dibekalkan
tama sahaja
dan pek bateri boleh cas semula yang
dibekalkan
Alat Suai Arus Ulang-alik AC-L200C/AC­L200D
Keperluan kuasa: AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz Penggunaan arus: 0.35 A - 0.18 A Penggun
aan kuasa: 18 W
Voltan output: DC 8.4 V Suhu operasi: 0 C hingga 40 C Suhu simpanan: –20 Dimensi (lebih kurang): 48 mm
81 mm (l/t/d) tidak termasuk bahagian-
bahagian menonjol Berat (lebih kurang): 170 g tidak termasuk kord
kuasa
* Lihat label pada Alat Suai Arus Ulang-alik
untuk spesifikasi-spesifikasi yang lain.
*
C hingga +60 C
29 mm
Pek bateri boleh cas semula NP-FV50
Voltan output maksimum: DC 8.4 V Voltan output: DC 6.8 V Voltan cas maksimum: DC 8.4 V Arus cas maksimum: 2.1 A Kapasiti
Bias
a: 7.0 Wh (1 030 mAh)
Minimum: 6.6 Wh (980 mAh)
Jenis: Li-ion
Reka bentuk dan spesifikasi camcorder anda dan aksesori-aksesori adalah tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan.
Dikilang di bawah lesen daripada Dolby Laboratories.
72
MY
Mengenai tanda dagang
“Handycam” dan ialah
tanda dagang berdaftar bagi Sony Corporation.
“AVCHD” dan jenis logo “AVCHD” ialah tanda-
tanda dagang Panasonic Corporation dan Sony
Corporation.
“Memory Stick”, “
Duo”, “
Stick PRO-HG Duo”, “
“MagicGate”, “
Memory Stick” dan “MagicGate Memory Stick
Duo” merupakan tanda dagang atau tanda
dagang berdaftar bagi Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
“x.v.Colour” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
“BIONZ” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
berdaftar Sony Corporation.
“BRAVIA” merupakan satu tanda dagang
berdaftar bagi Sony Corporation.
“DVDirect” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
“Blu-ray Disc
tanda dagang Persatuan Blu-ray Disc.
Dolby dan simbol double-D merupakan tanda
dagang bagi Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI, dan High-Definition
Multimedia Interface merupakan tanda dagang
atau tanda dagang berdaftar HDMI Licensing
LLC di Amerika Syarikat dan negara-negara
lain.
Microsoft, Windows, Windows Vista, dan
DirectX merupakan tanda dagang atau tanda
dagang berdaftar Microsoft Corporation di
Amerika Syarikat dan negara-negara lain.
Macintosh dan Mac OS merupakan tanda
dagang berdaftar Apple Inc. di Amerika
Syarikat dan negara-negara lain.
Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan
tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Intel
Corporation atau subsidiari-subsidiarinya di
Amerika Syarikat dan negara-negara lain.
” dan “PlayStation” merupakan tanda dagang berdaftar bagi Sony Computer Entertainment Inc.
”, “Memory Stick Duo”,
”, “Memory Stick PRO
”, “Memory
”, “MagicGate
merupakan satu tanda dagang
” dan “Blu-ray” merupakan
Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat
merupakan sama ada tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Adobe Systems Incorporated di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain. NAVTEQ dan logo NAVTEQ Maps merupakan
tanda dagang NAVTEQ di Amerika Syarikat dan lain-lain negara. Logo SDXC merupakan tanda dagang SD-3C,
LLC.
”,
MultiMediaCard merupakan tanda dagang
MultiMediaCard Association. Kesemua nama produk lain yang disebut di sini mungkin merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar bagi syarikat mereka masing­masing. Tambahan lagi,
dan tidak disebut
pada setiap kes di dalam manual ini.
Menambah penikmatan PlayStation 3 anda dengan memuat turun aplikasi untuk PlayStation 3 daripada PlayStation Store (di mana ia didapati.)
Aplikasi bagi PlayStation 3 memerlukan akaun PlayStation Network dan muat turun aplikasi. Boleh diakses di tempat-tempat di mana PlayStation Store didapati.
Maklumat tambahan
MY
73

Rujukan cepat

Penunjuk-penunjuk skrin

Tengah
Kiri Kanan
Bawah
Kiri
Penunjuk Makna
Butang MENU
Rakaman pemasa diri
Kedudukan menyegi tiga GPS
Mod Lebar
Pemudar
[Pengesanan muka] diatur kepada [Matikan]
[Pengatup Senyum] diatur kepada [Matikan]
Fokus manual
Pemilihan Adegan
Imbangan Cahaya
SteadyShot padam
Anjakn Imbngn Putih
Tele Makro
x.v.Color
Lensa Pertukaran
Zebra
Penimbulan
Tonsinema
Destinasi
Penunjuk Makna
Auto pintar (pengesanan muka/pengesanan adegan/ pengesanan kamera goncang)
Tengah
Penunjuk Makna
[SEDIA]/ [RAKAM]
Kedudukan rakaman
Atur persembahan slaid
NightShot
Amaran
Mod main balik
Kanan
Penunjuk Makna
Kualiti imej rakaman (HD/STD), kadar bingkai
50i
60min
0:00:00
00Mnt
9999 9999
100/112
(50p/50i/25p) dan mod rakaman (PS/FX/FH/ HQ/LP)
Baki bateri
Media rakaman/main balik/suntingan
Pembilang (jam:minit: saat)
Anggaran baki masa rakaman
Saiz foto
Anggaran bilangan foto boleh rakam dan saiz foto
Folder main balik
Wayang gambar atau foto yang sedang dimain/ Jumlah wayang gambar atau foto yang dirakam
74
MY

Bahagian dan kawalan

Bawah
Penunjuk Makna
Butang Melihat Imej-imej
Aras Rujkn Mikrofon rendah
Pgurang. Hngr Angin
Mik. Zum Trbina-dlm
EV Anjakan D.A.
101-0005
Penunjuk-penunjuk dan posisi mereka adalah
anggaran dan mungkin berbeza daripada apa yang anda lihat sebenarnya.
Sesetengah penunjuk mungkin tidak muncul, bergantung kepada model camcorder anda.
Mod Audio
Pprn Aras Audio
Low Lux
Meter/Fokus Tumpu / Meter Tumpu/ Dedahan
Kelajuan Pengatup
IRIS
Auto pintar
Butang persembahan slaid
Nama fail data
Imej terlindung
Denyar/ Kurang Mata Merah
Nombor-nombor dalam ( ) ialah muka surat rujukan.
Mikrofon terbina dalam
Active Interface Shoe
Active Interface Shoe membekalkan kuasa kepada aksesori opsyenal seperti lampu video, lampu denyar, atau mikrofon. Aksesori boleh dihidupkan atau dipadamkan apabila anda mengoperasikan suis POWER pada camcorder anda.
Lampu denyar
Rujukan cepat
MY
75
Lensa (lensa G)
Memasangkan hud lensa (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE)
Laraskan hud lensa dengan camcorder dengan baik, kemudian putarkan cecincin kunci hud lensa mengikut arah anak panah.
Apabila memasang hud lensa, jajarkan bahagian bukaan hud lensa dengan bahagian pancaran denyar camcorder dengan baik.
Cecincin kunci
Untuk menanggalkan hud lensa
Putarkan cecincin kunci hud lensa dalam arah yang bertentangan daripada arah anak panah untuk menanggalkan hud lensa.
Apabila merakam wayang gambar dengan menggunakan fungsi NightShot, tanggalkan hud lensa. Jika anda tidak berbuat demikian, bayang hud lensa akan dipantulkan dan dirakamkan dalam wayang gambar anda. Tanggalkan hud lensa apabila anda mengoperasikan camcorder dengan komander jarak jauh yang dibekalkan.
Jek DC IN (9)
Sensor kawalan jauh/Pangkalan
inframerah
Lampu rakaman kamera (60)
Lampu rakaman kamera menyala dengan warna merah semasa rakaman. Lampu berkelip apabila baki media rakaman atau kuasa bateri adalah rendah.
Butang MANUAL (26)
MY
76
Dail MANUAL (26)
Skrin LCD/Panel sentuh
Jika anda memutar panel LCD 180 darjah, anda boleh menutup panel LCD dengan skrin LCD menghala keluar. Ini adalah satu kemudahan semasa operasi-operasi main balik.
Pembesar suara
HDR-CX560E/CX560VE
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE
HDR-CX560E/CX560VE
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE
Butang (Melihat Imej-imej) (27)
Butang NIGHTSHOT (26)
Butang POWER (13)
Jek (USB) (47, 50)
Jek HDMI OUT (31)
Butang RESET
Tekan RESET dengan menggunakan satu objek tajam.
Tekan RESET untuk mengembalikan semua aturan kepada asal termasuk aturan jam.
Kad memori lampu capaian (18)
Apabila lampu tersebut menyala atau berkelip, camcorder sedang membaca atau menulis data.
Slot kad memori (18)
Lampu-lampu (Wayang gambar)/
(Foto) (21)
Butang MODE (21)
Tuas zum kuasa
Butang PHOTO (23)
Tetukup mata (HDR-CX690E/CX700E/
CX700VE)
Pemidang tilik (HDR-CX690E/CX700E/
CX700VE) (22)
Tuas pelarasan lensa pemidang tilik
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) (22)
Rujukan cepat
MY
77
Pek bateri (9)
Butang START/STOP (21)
Lampu /CHG (denyar/cas) (9)
Jek MIC (PLUG IN POWER)
Penyambung kawalan jauh A/V (31)
Jek (fonkepala)
Tali cengkaman (20)
Kabel USB terbina-dalam (10)
Bekas tripod (26)
Tuas lepas BATT (bateri) (11)
78
MY

Indeks

D
Dail MANUAL ............................26
Dibaiki .........................................62
Dicas sepenuhnya .........................9
DVDirect Express .......................50
F
Foto-foto ................................23, 30
G
GPS ...............................................24
I
Indeks Acara ................................27
Item-item yang dibekalkan .........2
K
Kabel penyambung A/V ......32, 54
Kabel USB ..............................50, 53
Kabel USB terbina-dalam ......3, 10
Kad memori ................................17
Kod Data ......................................14
Komputer .....................................37
Kuasa hidup .................................13
L
Lakaran ........................................34
Langkah beringat ........................68
Language Setting ........................15
M
Macintosh ....................................37
Main balik Serlahan ...................30
Masa rakaman dan main
balik .............................................. 65
Masa rakaman wayang gambar/
bilangan boleh rakam foto ........65
Media luaran ...............................46
Media rakaman ...........................16
Memain ........................................27
“Memory Stick” ...........................17
“Memory Stick PRO-HG
Duo” .............................................17
“Memory Stick PRO Duo”......... 17
Mengatur tarikh dan waktu ......13
Mengecas pek bateri .....................9
Mengecas pek bateri di luar
negara ...........................................12
Menghidupkan kuasa .................13
Menu-menu .................................57
Menyimpan imej-imej dalam
media luaran ...............................46
Merakam ......................................20
N
NightShot .....................................26
P
Padam ..........................................34
Pandangan Acara ........................27
Panduan buku “Handycam” ......61
Paparan diagnosis diri ...............63
Pasang ..........................................38
Pek bateri ....................................... 9
Pencari silapan ............................62
Penjagaan .....................................68
Penulis DVD .........................50, 53
Penunjuk-penunjuk amaran .....63
Penunjuk-penunjuk skrin .........74
Penyelenggaraan .........................68
Perakam cakera ...........................54
Perisian ........................................38
Pilih Media ..................................16
PMB
(Picture Motion Browser) .........40
PS ..................................................25
R
RESET ..........................................77
S
Salin ..............................................19
Saluran keluar dinding .................9
Sambungan ..................................31
Seting Jam ....................................13
Seting Media................................16
Sistem komputer .........................37
Spesifikasi-spesifikasi .................71
T
Tarikh/Waktu ..............................14
Televisyen ....................................31
Tripod.....................................26, 78
V
VBR ..............................................66
W
Wayang gambar ....................21, 29
Windows ......................................37
Rujukan cepat
Anda akan mendapati senarai menu pada muka surat 57 hingga 60.
MY
79
http://www.sony.net/
2011 Sony Corporation
MY
Printed in Malaysia
Loading...