Sony HDR-CX550VE, HDR-XR550VE Operating Manual

4-170-539-62(1)
HDR-CX550E/CX550VE/
RU/UA
XR550E/XR550VE
Digital HD Video Camera Recorder
Руководство по эксплуатации
http://www.sony.net/
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из бумажных отходов, с использованием печатной краски на основе растительного масла без примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Надруковано на папері з можливістю переробки 70% чи більше,з використанням чорнила без летких органічних сполук, а виготовленого на основі рослинної олії.
Printed in Japan
Посібник з експлуатації
2010 Sony Corporation
UA
Прочтите перед началом работы
Перед использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного солнечного света, огня или какого­либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
 
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
ока до температуры выше 60 °C:
л
б избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
RU
2
Замену следует выполнять только на
батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного тока, когда oн находится в узком месте, например, между стеной и мебелью.
Подключайте адаптер переменного тока в ближайшую сетевую розетку. Немедленно отключите адаптер переменного тока от розетки, если возникнет какая-либо неисправность в работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сeтевого адаптера, питание от сeти переменного тока подается, даже когда камера отключена.
Чрезмерное звуковое давление, производимое головным телефоном или гарнитурой, может привести к снижению слуха.
HDR-CX550E/XR550E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9. Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г. 8: 2008 г. 9: 2009 г. 0: 2010 г.
A: Январь B: Февраль C: Март D: Апрель E: Май F: Июнь G: Июль H: Август I: Сентябрь J: Октябрь K: Ноябрь L: Декабрь
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям, установленным в Директиве EMC в отношении соединительных кабелей, длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
RU
3
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. Применимое дополнение: беспроводной пульт дистанционного управления
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
RU
4
На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Прилагаемые принадлежности
Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей.
Адаптер переменного тока (1) Шнур питания (1) Компонентный кабель A/V (1)  Соединительный кабель A/V (1)  USB-кабель (1)  Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарея пуговичного типа уже установлена. Перед эксплуатацией беспроводного пульта дистанционного управления удалите изоляционное полотно.
Аккумуляторный батарейный блок
NP-FV50 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (стр. 39)
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Справка PMB”)
Руководство по “Handycam” (PDF)
“Руководство по эксплуатации”
(Данное руководство) (1)
См. стр. 20 для информации о картах
памяти, которые можно использовать с этой видеокамерой.
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные ниже детали, а также за крышки разъемов.
Видоискатель
Экран ЖКД
Аккумуляторная батарея
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Меры
досторожности” (стр. 74).
пре
Даже если видеокамера выключена, функция GPS работает все время, пока переключатель GPS установлен в положение ON. Убедитесь, что переключатель GPS установлен в положение OFF во время взлета и посадки самолета (HDR-CX550VE/XR550VE).
Элементы меню, панель ЖКД, видоискатель и объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи или воспроизведения.
Экран ЖКД и видоискатель изготовлены с применением высокоточной технологии, что обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек. Тем не менее, на экране ЖКД могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и никак не влияет на качество записи.
RU
5
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
Воздействие прямого солнечного света на
экран ЖКД, видоискатель или объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неполадкам в работе видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например на закате.
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на различных языках. При необходимости перед использованием видеокамеры
м
ените язык экрана (стр. 18).
из
О записи
Для обеспечения устойчивой работы карты
памяти рекомендуется инициализировать карту памяти с видеокамерой перед первым использованием. Инициализация карты памяти приведет к удалению всех данных, сохраненных на ней, и эти данные будет невозможно восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.
Перед началом записи проверьте работу функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально.
Компенсация за содержание записей не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителя записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Для просмотра своих записей на телевизоре необходимо использовать телевизор, поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
Примечания о воспроизведении
Видеокамера совместима с MPEG-4 AVC/H.264 High Profile для записи с качеством изображения высокой четкости (HD). Поэтому вы не сможете выполнить воспроизведение записей, записанных на видеокамере с качеством изображения высокой четкости (HD), на следующих устройствах;
Другие устройства, совместимые с форматом AVCHD, но не совместимые с форматом High Profile
Устройства, не совместимые с форматом AVCHD
Вы возможно не сможете нормально воспроизвести на других устройствах изображения, записанные на вашей видеокамере. Вы также возможно не сможете воспроизвести на вашей видеокамере изображения, записанные на других устройствах.
Фильмы стандартной четкости (STD), записанные на карте памяти SD, не удастся воспроизвести на аудио-/ видеооборудовании других производителей.
RU
6
Диски, записанные с качеством изображения HD (высокая четкость)
Видеокамера записывает изображение
высокой четкости в формате AVCHD. Не следует использовать носитель записи DVD, содержащий отснятый материал в формате AVCHD на проигрывателях или устройствах записи DVD, так как плейер/рекордер DVD может не вытолкнуть носитель и может удалить его содержание без предупреждения. Носитель записи DVD, содержащий отснятый материал в формате AVCHD может воспроизводиться на плейере/рекордере, совместимом с Blu-ray Disc устройстве.
или на другом совместимом
Сохраните данные всех записанных изображений
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные изображения на внешнем носителе. Рекомендуется сохранять данные изображений на диске, например таком как DVD-R и т. п., используя компьютер. Вы также можете сохранить данные изображений с помощью видеомагнитофона
ли рекордера DVD/HDD (стр. 54).
и
Вы не можете создать диск AVCHD из данных изображений, записанных с
параметром
др.]
[НАСТР.СЪЕМКИ] ) , установленным
на [HD FX]. Сохраните их на Blu-ray Disc
а внешнем носителе (стр. 48, 51).
или н
(MENU)  [Показать
[ РЕЖ.ЗАПИСИ] (в категории
Примечания относительно аккумуляторной батареи/адаптера переменного тока
Извлекайте батарею или отключайте
адаптер переменного тока после выключения видеокамеры.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру и штекер постоянного тока.
Примечание относительно температуры видеокамеры/ аккумуляторной батареи
Когда температура видеокамеры или аккумуляторной батареи чрезмерно повышается или понижается, возможно, не удастся выполнить запись или воспроизведение на видеокамере, поскольку в таких условиях активизируются функции защиты видеокамеры. В этом случае индикатор появляется на экране ЖКД и в видоискателе.
Если видеокамера подключена к компьютеру или другому дополнительному оборудованию
Не пытайтесь форматировать носитель записи видеокамеры с помощью компьютера. Это может привести к нарушению нормальной работы видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому устройству с помощью соединительных кабелей убедитесь в правильном подключении соединительного разъема. Установка штекера в разъем с большим усилием может привести к повреждению разъема и неполадкам в работе видеокамеры.
RU
7
Если не удается выполнить запись/ воспроизведение изображений, выполните команду [ФОРМАТ. НОСИТ.]
Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление изображений, на носителе записи происходит фрагментация данных. Это исключает возможность сохранения или записи изображений. В таком случае, сначала сохраните ваши изображения на каком-либо внешнем носителе записи и затем выполните [ФОРМАТ.НОСИТ.],
коснувшись
др.]
(MENU)  [Показать
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории
[УПРАВЛ.НОСИТ.]) требуемый
носитель записи
[ДА] [ДА]
.
Примечания по дополнительным принадлежностям
Мы рекомендуем использовать
оригинальные принадлежности Sony.
В некоторых странах/регионах оригинальные принадлежности компании Sony могут быть недоступны.
О данном руководстве, иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве иллюстраций, сняты с использованием цифровой фотокамеры, поэтому они могут отличаться от изображений и индикаторов экрана, которые могут в реальности появляться на вашей видеокамере. Иллюстрации вашей видеокамеры и индикация на экране также преувеличены или упрощены для большей наглядности.
В этом руководстве внутренняя память (HDR-CX550E/CX550VE) и жесткий диск (HDR-XR550E/XR550VE) видеокамеры, а также карта памяти называются “носителями записи”.
В данном руководстве диск DVD,
записанный с качеством изображения высокой четкости (HD) называется как диск AVCHD.
Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.
Проверьте название модели вашей видеокамеры
Название модели указывается в этом руководстве там, где имеются отличия в характеристиках моделей. Проверьте название модели на нижней стороне вашей видеокамеры.
Основными отличиями в характеристиках этой серии являются следующие.
HDR­CX550E/ HDR­CX550VE
HDR­XR550E/ HDR­XR550VE
Носитель
Внутренняя память + карта
*
памяти
Внутренний жесткий диск + карта
*
памяти
записи
Емкость
внутреннего
носителя
записи
64 ГБ Вход/
240 ГБ
Разъем
USB
выход
Модель, отмеченная *, оборудована GPS.
Примечания по использованию
Не делайте следующего. Это может привести к повреждению носителя записи, невозможности воспроизведения записанных изображений или их утрате, а также к другим неисправностям.
выталкивание карты памяти, когда
тор доступа (стр. 21) светится или
дика
ин мигает
RU
8
извлечение аккумуляторной батареи
или отключение адаптера переменного тока от видеокамеры, или механические удары или вибрация видеокамеры, когда индикаторы (стр. 22) или индикатор доступа (стр. 21)
етятся или мигают
св
При использовании ремня для переноски на плече (продается отдельно) не раздавите камеру, прижимая ее к другому предмету.
Не используйте вашу видеокамеру в очень шумных местах (HDR-XR550E/XR550VE).
(Фильм)/ (Фото)
О датчике падения (HDR-XR550E/ XR550VE)
Для защиты внутреннего жесткого диска от удара в результате падения видеокамера имеет датчик падения. В случае падения или в условиях отсутствия силы тяжести, помехи, возникающие при включении данной функции видеокамерой, также могут записываться. В случае, если датчик падения будет фиксировать падение несколько раз подряд, запись/воспроизведение может быть остановлена.
Примечание по использованию камеры на высоте (HDR-XR550E/ XR550VE)
Не включайте видеокамеру в местах с низким атмосферным давлением при высоте над уровнем моря более 5000 метров. Это может привести к повреждению встроенного жесткого диска видеокамеры.
RU
9
Последовательность операций
Начало работы (стр. 13)
Подготовьте источник питания и карту памяти.
Запись фильмов и фотографий (стр. 22)
Запись фильмов стр. 23
Изменение режима записи Предполагаемое время записи (ДАННЫЕ О НОСИТ.)
Фотосъемка стр. 25
Воспроизведение фильмов и фотографий
Воспроизведение на видеокамере стр. 29 Воспроизведение изображений на телевизоре стр. 32
Сохранение изображений
Сохранение видео и фотографий на компьютере стр. 38 Сохранение фильмов и фотографий на внешнем носителе
тр. 51
с С
охранение изображений с устройством записи/
рекордером DVD с
тр. 54
Удаление фильмов и фотографий (стр. 36)
Если вы удаляете данные изображений, которые были сохранены на вашем компьютере или на диске, вы можете записать новые изображения на свободном пространстве носителя еще раз.
RU
10
Содержание
Прочтите перед началом работы . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 2
Последовательность операций . .
Подготовка к работе
Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 13
Зарядка аккумуляторной батареи за границей . .
Действие 2: Включение питания и установка даты и времени . .
Выбор языка интерфейса . .
Действие 3: Подготовка носителя записи ..
Проверка параметров носителя записи . . Перезапись или копирование фильмов и фотографий с внутреннего
носителя записи на карту памяти . .
Запись/Воспроизведение
Запись . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 22
Получение информации о местоположении записи с использованием
GPS (HDR-CX550VE/XR550VE) . . Настройка на условия съемки . . Воспроизведение на видеокамере . . Воспроизведение изображений на телевизоре . .
Оптимальное использование видеокамеры
Удаление фильмов и фотографий . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 36
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
Подготовка компьютера (Windows) . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 38
Использование Macintosh. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 39
Запуск PMB (Picture Motion Browser) . Выбор способа создания диска (компьютер) .. Создание диска одним прикосновением (One Touch Disc Burn) . . Импорт видео и фотографий на компьютер . . Создание диска AVCHD ..
Воспроизведение диска AVCHD на компьютере . .
Создание диска Blu-ray . . Создание диска со стандартным качеством изображения (STD),
который может воспроизводиться на обычных DVD-плейерах . .
Копирование диска ..
Редактирование фильмов . .
Захват фотографий из фильма ..
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 10
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 15
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 16
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 18
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 19
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 20
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 21
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 27
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 28
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 29
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 32
.
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 42
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 43
. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 45
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 46
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 47
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 47
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 48
. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 48
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 49
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 49
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 50
Содержание
RU
11
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.) . . .. . .. . .. .. .. . 51
Создание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройства . .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 54
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование меню .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 62
Получение подробной информации из Руководство по “Handycam” ..
. .. . .. .. .. . . 70
Дополнительная информация
Устранение неисправностей .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 71
Меры предосторожности. .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 74
.
Технические характеристики .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 77
Краткое справочное руководство
Индикаторы экрана .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 82
Детали и органы управления . . Алфавитный указатель . .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 83
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 86
12
RU
Подготовка к работе
Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи
HDR-CX550E/CX550VE
Аккумуляторная батарея
Адаптер
переменного
тока
HDR-XR550E/XR550VE
Гнездо DC IN
Штекер постоянного тока
Шнур питания
Индикатор (вспышка/зарядка)
К сетевой розетке
/CHG
Подготовка к работе
Аккумуляторная батарея
Адаптер
переменного
тока
Гнездо DC IN
Штекер постоянного тока
Шнур питания
Индикатор (вспышка/зарядка)
К сетевой розетке
/CHG
RU
13
14
RU
Вы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после ее подключения к видеокамере.
Примечания
Вы не можете подключить к видеокамере любую аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM”, отличную от серии V.
Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД после установки на
1
место видоискателя.
Подключите аккумуляторную батарею, сдвинув ее в направлении,
2
указанном стрелкой, до щелчка.
Подключите адаптер питания переменного тока и шнур питания к
3
видеокамере и сетевой розетке.
Расположите на одной линии значок на штекер постоянного тока со гнездо DC IN на гнезде.
Загорается индикатор /CHG (вспышка/зарядка), и начинается зарядка. Индикатор заряжен.
По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
4
тока от гнезда DC IN видеокамеры.
/CHG (вспышка/зарядка) гаснет, когда батарейный блок полностью
Советы
Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 78.
Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор, указывающий приблизительный оставшийся заряд батареи.
Извлечение аккумуляторной батареи
Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения аккумуляторной батареи BATT (батарея) () и извлеките аккумуляторную батарею ().
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните подключения так же, как описано в разделе “Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи”. Батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к видеокамере.
Примечания об аккумуляторной батарее
При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока установите
на место видоискатель, закройте экран ЖКД и убедитесь, что индикаторы
(Фильм)/ (Фото)
(стр. 22) и индикатор доступа (стр. 21) не горят.
Ин
Аккумуляторная батарея подключена неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной батареи.
/CHG (вспышка/зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:
дикатор
Снимите батарейный блок с видеокамеры и поместите его в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной батареи. Снимите батарейный блок с видеокамеры и поместите его в холодное место.
При подключении фонаря (приобретается отдельно) рекомендуется использовать батарейный блок NP-FV70 или NP-FV100.
Не рекомендуется использовать аккумуляторную батарею NP-FV30, обеспечивающую лишь кратковременную работу видеокамеры при записи и воспроизведении.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ]).
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки. При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Подготовка к работе
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в диапазоне от 100 B до 240 B переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
RU
15
16
RU
Действие 2: Включение питания и установка даты и времени
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
1
Видеокамера включается и крышка объектива открывается.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER.
Индикатор MODE
Кнопка POWER
Выберите нужный географический регион с помощью
2
коснитесь [ДАЛЕЕ].
Прикоснитесь к кнопке
на экране ЖКД
/ , затем
Для повторной установки даты и времени коснитесь (MENU) [Показать др.]
[НАСТ.ЧАС/ не отображается на экране, коснитесь
Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, а затем нажмите кнопку
3
Запускается отсчет времени.
Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов
увеличится на 1 час.
ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [УСТАН ЧАСОВ]. Если элемент
/ , пока элемент не появится.
.
Примечания
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на носитель записи и могут отображаться в процессе воспроизведения. Для отображения даты и времени коснитесь [ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ]
Вы можете отключить звуковые сигналы, прикоснувшись [НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] (в категории
.
Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной панели.
После установки часов время будет настраиваться автоматически при установке для параметров [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТР.ЗОНЫ] значения [ВКЛ]. Автоматическая настройка времени может выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для данной видеокамеры. В этом случае установите параметры [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТР.ЗОНЫ] на [ВЫКЛ] (HDR-CX550VE/XR550VE).
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
.
(MENU) [Показать др.]
[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]
Отключение питания
Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) загорается на несколько секунд, затем питание отключается.
Советы
Вы можете также выключить видеокамеру, нажав кнопку POWER.
Если видоискатель выдвинут, задвиньте видоискатель, как показано на иллюстрации ниже.
О включении или выключении видеокамеры с использованием экрана ЖКД или видоискателя
Питание видеокамеры включается или выключается в зависимости от состояния экрана ЖКД или видоискателя.
Состояние Питание
Экран ЖКД
Видоискатель
видеокамеры
Открыт Задвинут Вкл
Выдвинут Вкл
Закрыт Задвинут Выкл
Выдвинут Вкл
Подготовка к работе
RU
17
18
RU
Примечания
Даже если экран ЖКД закрыт, а видоискатель выдвинут, видеокамера не выключится. При выключении питания видеокамеры убедитесь, что видоискатель задвинут в начальное положение.
Выбор языка интерфейса
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране. Коснитесь [ОБЩИЕ НАСТР.]) [НАСТР.
.
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории
ЯЗЫКА] требуемый язык
Действие 3: Подготовка носителя записи
Тип используемого носителя записи зависит от вашей видеокамеры. Следующие значки отображаются на экране вашей видеокамеры.
HDR-CX550E/CX550VE
HDR-XR550E/XR550VE
* По умолчанию фильмы и фотографии записываются на этом носителе записи. На выбранном
носителе вы можете выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.
Советы
Дополнительные сведения о доступном времени для записи фильмов см. на стр. 79.
Выбор носителя записи для фильмов
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]
(в категории
Появляется экран [УСТ.НОС.ФЛМ].
[УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФЛМ].
Коснитесь требуемого носителя записи.
Коснитесь [ДА]  .
Носитель записи изменяется.
*
Внутренняя память
*
Внутренний жесткий диск
Карта памяти
Карта памяти
Подготовка к работе
Выбор носителя записи для фотографий
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]
(в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФОТО].
Появляется экран [УСТ.НОС.ФОТО].
Коснитесь требуемого носителя записи.
RU
19
20
RU
Коснитесь [ДА]  .
Носитель записи изменяется.
Проверка параметров носителя записи
В любом из режимов записи фильма или в режиме записи фотографии в правом верхнем углу экрана будет показываться значок выбранного носителя записи.
Значок носителя записи
Отображаемый значок может меняться в зависимости от модели видеокамеры.
Установка карты памяти
Примечания
Установите носитель записи на [КАРТА ПАМЯТИ] для записи фильмов и/или фотографий на карту памяти.
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
Для данной камеры вы можете использовать следующие карты памяти: носитель “Memory Stick
PRO Duo” (Mark2), носитель “Memory Stick PRO-HG Duo”, карты памяти SD, карты памяти SDHC, карты памяти SDXC (для каждой карты памяти SD требуется класс скорости передачи 4 или быстрее). Однако работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Была проверена работа с данной камерой носителей “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и карт SD объемом до 64 ГБ.
В данном руководстве носитель “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) и носитель “Memory Stick PRO­HG Duo” называются как носитель “Memory Stick PRO Duo”. Карты памяти SD, карты памяти SDHC и карты памяти SDXC называются как карты памяти SD.
Примечания
Карты MultiMediaCard не могут использоваться с этой камерой.
Фильмы, записанные на карты памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться на компьютерах или аудио/видео устройствах, не поддерживающих файловую систему
* при подключении камеры к этим устройствам через USB-кабель. Заранее убедитесь,
exFAT что подключаемое оборудование поддерживает файловую систему exFAT. При подключении оборудования, не поддерживающего файловую систему exFAT, и появлении экрана форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT, которая используется для карт памяти SDXC.
Размеры карт памяти, которые можно использовать с вашей камерой
С данной камерой могут использоваться носители “Memory Stick PRO Duo”, носители “Memory
Stick” половинного размера или стандартного размера карты SD.
Не прикрепляйте этикетки и т. п. на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к неисправности.
Откройте крышку и вставьте карту памяти с выступающим краем в направлении, показанном на иллюстрации, до щелчка.
Закройте крышку после установки карты памяти.
Заметьте направление уголка с выступом.
Индикатор доступа
При установке новой карты памяти может появиться экран [Создать новый файл базы изображений.]. В этом случае коснитесь [ДА]. Если вы записываете только фотографии на карту памяти, коснитесь [НЕТ].
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.
Примечания
При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно,недостаточно свободного места.] отформатируйте карту памяти, прикоснувшись
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [КАРТА ПАМЯТИ]
др.]
[ДА] .
[ДА]
(MENU)  [Показать
Подготовка к работе
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Не открывайте крышку во время записи.
 
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание выталкивания и падения карты памяти.
Перезапись или копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на карту памяти
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [КОПИР.ФИЛЬМА]/[КОПИРОВ.ФОТО]
(в категории
[РЕД.]), затем следуйте инструкциям на экране.
RU
21
Запись/Воспроизведение
Запись
При настройке по умолчанию фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD) на следующем носителе. HDR-CX550E/CX550VE: Внутренняя память HDR-XR550E/XR550VE: Внутренний жесткий диск
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 19.
Закрепите ремешок для руки.
1
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
2
Видеокамера включается и крышка объектива открывается.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER (стр. 16).
Вы можете переключать режимы записи нажатием на MODE. Нажмите MODE для высвечивания индикатора требуемого режима записи.
Кнопка MODE
22
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
RU
Запись фильмов
Нажмите START/STOP для начала записи.
Также можно начать запись, коснувшись в нижней левой части экрана ЖКД.
Кнопка START/
STOP
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.
Также можно остановить запись, коснувшись в нижней левой части экрана ЖКД.
После включения видеокамеры или переключения между режимами записи (фильм/фото)/ воспроизведения значки и индикаторы на панели ЖКД отображаются примерно в течение 3 секунд, после чего исчезают. Для повторного отображения значков и индикаторов прикоснитесь к любому месту на экране ЖКД, за исключением кнопок записи и масштабирования.
Кнопки записи и масштабирования на экране ЖКД
Запись/Воспроизведение
приблизительно
через 3 сек.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран ЖКД, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.
RU
23
Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться
следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
дика
тор доступа (стр. 21) светится или мигает
Ин
Значок носителя в правом верхнем углу экрана ЖКД мигает
Советы
Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 79.
Вы можете записать фотографии во время записи фильма, полностью нажав кнопку PHOTO (Dual Rec).
При распознавании лица появляется белая рамка и качество изображения вокруг лица автоматически оптимизируется ([ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ]).
Вы можете указать приоритетное лицо, прикоснувшись к нему на экране.
По умолчанию фотография записывается автоматически, когда видеокамера распознает улыбку субъекта во время записи фильма (Улыбка – Затвор).
Вы можете выполнить захват фотографий из записанных фильмов.
Вы можете проверить оставшееся время записи, приблизительный оставшийся объем и т. п., прикоснувшись
(MENU) [Показать др.] [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (в категории
[УПРАВЛ.НОСИТ.]).
Записанные изображения отображаются на всем экране ЖКД видеокамеры (в полнопиксельном режиме отображения). Однако это может привести к небольшой обрезке верхнего, нижнего, правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите параметр [КОНТР РАМКА] на [ВКЛ] и выполняйте запись изображений, используя внешнюю рамку, отображаемую на экране в качестве ориентира.
Для регулировки угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД под углом 90 градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол ().
90 градусов (макс.)
180 градусов (макс.)
При выполнении записи только с видоискателем выдвиньте видоискатель и закройте панель
90 градусов по отношению
ЖКД. Если индикатор на видоискателе выглядит расплывчатым, отрегулируйте рычаг видоискателя, расположенный на боковой стороне видоискателя.
[По умолчанию для параметра STEADYSHOT] установлено значение [АКТИВНЫЕ].
RU
24
к видеокамере
Код данных во время записи
Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-CX550VE/XR550VE) автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав параметр [КОД ДАННЫХ]. Для их отображения коснитесь др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории желаемая настройка
.
[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ]
(MENU) [Показать
Фотосъемка
По умолчанию фотографии записываются на следующий носитель записи. HDR-CX550E/CX550VE: Внутренняя память HDR-XR550E/XR550VE: Внутренний жесткий диск
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 19.
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).
На экране ЖКД отображаются переключатели для режима записи фотографий, и формат экрана меняется на 4:3.
Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку,
затем полностью нажмите эту кнопку.
Вы также можете записать фотографии, коснувшись экрана ЖКД.
Запись/Воспроизведение
Мигает  Светится
Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.
RU
25
Советы
Вы можете посмотреть записываемое количество фотографий на экране ЖКД (стр. 82).
Для изменения размера изображения коснитесь СНИМК] (в категории
При отображении значка
При недостаточном освещении вспышка видеокамеры срабатывает автоматически. Вспышка не работает в режиме записи фильма. Вы можете изменить параметры срабатывания вспышки при помощи КАМ.]) требуемая настройка
Если запись фотографий выполняется со вспышкой и конверсионным объективом (продается отдельно), возможно отображение тени.
(MENU) [Показать др.] [РЕЖ ВСПЫШКИ] (в категории [НАСТ.ФОТО
[НАСТ.ФОТО КАМ.] ) требуемая настройка .
запись фотографий невозможна.
.
(MENU) [Показать др.] [ РАЗМ
Если на фотографии появляются белые круглые пятна
Причиной этого эффекта является наличие в воздухе рядом с объективом частиц (пыли, пыльцы и т. п.). Если их освещает вспышка видеокамеры, они получаются на изображении в виде белых округлых пятен. Для снижения вероятности появления белых округлых пятен осветите помещение и выполните съемку объекта без вспышки.
26
Частицы
Объект
(пыль, пыльца и т. п.) в воздухе
RU
Получение информации о местоположении записи с использованием GPS (HDR-CX550VE/XR550VE)
При установке выключателя GPS (стр. 84) в положение ON, на экране ЖКД появляется значок со спутников GPS. Получение информации о местоположении позволит вам использовать такие функции как Указатель карты. Индикация изменяется в соответствии с силой приема сигнала GPS.
и ваша видеокамера будет получать информацию о местоположении
Обязательно переведите переключатель GPS в положение OFF во время взлета и посадки самолета. Время обработки может быть сокращено при загрузке вспомогательных данных GPS в видеокамеру с использованием прилагаемого программного обеспечения “PMB”. Установите программное обеспечение “PMB” на ваш компьютер (стр. 39) и подключите компьютер к Интернету. Затем подключите видеокамеру к компьютеру, и вспомогательные данные GPS будут автоматически обновлены. Вспомогательные данные GPS могут не работать в следующих случаях:
Когда вспомогательные данные GPS не обновлялись в течение 30 или более дней
При неправильной установке даты и времени видеокамеры
При перемещении видеокамеры на большое расстояние Встроенные карты поддерживаются следующими компаниями: карта Японии – ZENRIN CO., LTD., другие области – NAVTEQ.
Запись/Воспроизведение
RU
27
Настройка на условия съемки
Запись при недостаточном освещении (NightShot)
При нажатии кнопки NIGHTSHOT появляется значок вы можете записывать изображения даже в полной темноте. Еще раз нажмите NIGHTSHOT для отмены функции NightShot.
Использование NightShot в ярко
освещенных местах может привести к неполадкам видеокамеры.
, и в этом режиме
Ручная регулировка фокусировки и т. п. (диск MANUAL)
Вы можете удобно вручную регулировать параметры при помощи диска MANUAL, присвоив позицию меню ([ФОКУСИРОВКА] при настройке по умолчанию) диску MANUAL.
Как пользоваться диском MANUAL
Нажмите MANUAL для переключения в ручной режим работы и поверните диск для выполнения настройки. Нажатие MANUAL переключает режим работы между ручным и автоматическим.
Для присвоения позиции меню
Нажмите и удерживайте кнопку MANUAL несколько секунд для отображения экрана [УСТАН. ПЕРЕК.]. Поверните диск MANUAL для присвоения позиции. Вы можете присвоить позиции [ФОКУСИРОВКА], [ЭКСПОЗИЦИЯ], [ДИАФРАГМА], [СКОР.ЗАТВОРА], [СДВИГ А/ЭКСП] или [СМЕЩЕНИЕ WB].
Использование штатива
Закрепите штатив (продается отдельно) к гнезду штатива с помощью винта (продается отдельно: длина винта должна быть не более 5,5 мм).
Гнездо штатива
Кнопка MANUAL
Диск MANUAL
RU
28
Воспроизведение на видеокамере
По умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных на следующем носителе записи. HDR-CX550E/CX550VE: Внутренняя память HDR-XR550E/XR550VE: Внутренний жесткий диск
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 19.
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
1
Видеокамера включается и крышка объектива открывается.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER (стр.16).
Нажмите
2
Через несколько секунд появляется экран VISUAL INDEX.
Вы можете отобразить экран VISUAL INDEX, коснувшись (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) на экране ЖКД.
Коснитесь
3
воспроизведения фильма.
Коснитесь
просмотра фотографии.
Фильмы отображаются и сортируются по дате записи.
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
или () требуемый фильм () для
(Фото) () требуемая фотография () для
Запись/Воспроизведение
Переключает отображение функциональной кнопки.
RU
29
Переход к экрану MENU
 
Показывает экран для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/[ (HDR-CX550VE/XR550VE)/[
/ : отображает фильмы, записанные в предыдущую/последующую
*
даты.
/ : отображает предыдущий/следующий фильм.
Возвращает к экрану записи.
* отображается при прикосновении к .
появляется, когда фильм с качеством изображения стандартной четкости (STD)
выбран с помощью [УСТАН.
Вы можете выполнить прокрутку на экране, прикоснувшись и перетащив или .
 
отображается с фильмами или фотографиями, которые были воспроизведены или
записаны последними. Если вы коснетесь фильма или фотографии со значком , вы
можете продолжить воспроизведение с предыдущего момента. ( отображается на
фотографиях, записанных на карте памяти.)
КАТ.ПЛЕНКИ]/[ ЛИЦО]).
/ ].
Воспроизведение фильмов
Видеокамера начнет воспроизведение выбранного фильма.
Регулировка
громкости
Предыдущий
Далее
КАРТА]
Остановка
OPTION
Быстрое перемещение
Быстрое перемещение
назад
Примечания
Возможно, вам не удастся воспроизвести изображения на других устройствах, отличных от видеокамеры.
Советы
Когда воспроизведение с выбранного фильма достигает последнего фильма, возвращается отображение экрана INDEX.
Во время паузы коснитесь
При последующих прикосновениях будет воспроизводиться быстрее приблизительно в 5 раз приблизительно в 10 раз приблизительно в 30 раз приблизительно в 60 раз.
RU
/ для замедленного воспроизведения фильма.
/ во время воспроизведения фильм
вперед Пауза/воспроизведение
30
Loading...
+ 141 hidden pages