Sony HDR-CX550E, HDR-CX550VE, HDR-XR550E, HDR-XR550VE User Manual [lv]

Page 1
Saturs
9
HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE
Digitālā HD videokamera
“Handycam” rokasgrāmata
Ierakste/atainošana
Videokameras funkciju izmantošana
Attēlu saglabāšana, izmantojot ārējo ierīci
Videokameras pielāgošana
Papildu informācija
Ātrai uzziņai
12
21
44
57
66
91
119
2010 Sony Corporation
©
Page 2
Izlasiet šo vispirms
Komplektācijā iekļautie aksesuāri
Iekavās ( ) norādīts skaits.
s Maiņstrāvas adapters (1) s Strāvas vads (1) s Komponenta A/V kabelis (1) A s A/V savienotājkabelis (1) B s USB kabelis (1) C s Bezvadu tālvadības pults (1)
Bezvadu tālvadības pultī ir jau ievietota pogas tipa litija baterija. Izņemiet izolācijas loksni pirms pults izmantošanas.
s Akumulators NP-FV50 (1) s CD-ROM “Handycam”
lietojumprogrammatūra (1)
“PMB” (programmatūra, ieskaitot “PMB
Help”) “Handycam” rokasgrāmata (PDF fails)
s “Lietošanas pamācība” (1)
Sīkāku informāciju par atmiņas karti, ko
varat izmantot ar šo videokameru, skatiet
19. lpp.
Videokameras izmantošana
Neturiet videokameru aiz zemāk
norādītajām daļām, kā arī ligzdu vāciņiem.
Skatumeklētājs
Akumulators
Videokamera nav izturīga pret putekļiem,
šļakstiem, tā nav ūdensnecaurlaidīga. Skatiet nodaļā “Par apiešanos ar videokameru” (114. lpp.). Pat ja videokamera ir izslēgta, GPS funkci-
ja darbojas, kamēr GPS slēdzis ir iestatīts uz ON. Pārliecinieties, ka lidmašīnas pa­celšanās un nolaišanās laikā GPS slēdzis ir iestatīts uz OFF (HDR-CX550VE/XR550VE).
Izvēļņu parametri, LCD panelis, skatumeklētājs un objektīvs
Izvēlnes parametrs, kas ir pelēcīgi
iekrāsots, nav pieejams pašreizējā ierakstes vai atainošanas situācijā. LCD ekrāns un skatumeklētājs ir ražoti,
izmantojot ļoti augstas precizitātes tehnoloģiju, tādēļ vairāk nekā 99,99% pikseļu ir efektīvi. Tomēr LCD ekrānā var pastāvīgi atainoties daži mazi melni un/vai spilgti punkti (balti, sarkani, zili vai zaļi). Šie punkti ir ražošanas procesa normāls rezultāts un neietekmē ieraksti.
LCD ekrāns
Melni punkti
Balti, sarkani, zili vai zaļi punkti
Nepakļaujiet LCD ekrānu, skatumeklētāju
vai objektīvu ilgstošai tiešu saules staru iedarbībai, lai novērstu darbības kļūmju risku.
Page 3
Nevērsiet videokameru pret sauli.
Tas var radīt videokameras darbības kļūmes. Ierakstiet saules attēlus tikai vājā apgaismojumā.
Par valodas iestatījumu
Darbināšanas procedūru ilustrēšanai
izmantoti ekrāna rādījumi vienā no iesta­tītajām valodām. Ja nepieciešams, pirms videokameras darbināšanas nomainiet ekrāna rādījumu valodu (17. lpp.).
Par ieraksti
Lai nodrošinātu atmiņas kartes stabilu
darbību, pirms izmantošanas pirmo reizi ieteicams inicializēt atmiņas karti video­kamerā (85. lpp.). Atmiņas kartes iniciali­zēšana izdzēsīs visus tajā saglabātos datus, un šos datus nevarēs atgūt. Saglabājiet svarīgos datus datorā utt. Pirms ierakstes sākšanas izmēģiniet
ierakstes funkciju, lai pārliecinātos, ka attēls un skaņa tiek ierakstīti bez problēmām. Ierakstes saturs netiks kompensēts,
pat ja ierakste vai atainošana nav iespējama sakarā ar videokameras, ierakstes medija u.c. darbības kļūmi. TV krāsu sistēma atšķiras atkarībā no
valsts/reģiona. Lai ierakstus skatītos televizorā, nepieciešams PAL sistēmas televizors. Televīzijas programmu, filmu, videoierakstu
vai citu materiālu autortiesības var būt aizsargātas. Šādu materiālu neatļauta ierakste var būt autortiesību aizsardzības likumu pārkāpums.
Piebildes par atainošanu
Videokamera ir savietojama ar MPEG-4
AVC/H.264 High Profile ierakstes veikšanai augstas izšķirtspējas (HD) attēla kvalitātē. Tādēļ nevar šajā videokamerā augstas izšķirtspējas (HD) kvalitātē ierakstītos attēlus atainot turpmāk norādītajās ierīcēs.
Citas ar AVCHD formātu savietojamas
ierīces, kas nav savietojamas ar High Profile. Ierīces, kas nav savietojamas ar AVCHD
formātu.
Iespējams, nevarēs citās ierīcēs normāli
atainot attēlus, kas ierakstīti šajā videokamerā, un šajā videokamerā atainot attēlus, kas ierakstīti citā ierīcē.
HD attēla kvalitātē (augsta izšķirt­spēja) ierakstītie diski
Šī videokamera ieraksta augstas
izšķirtspējas attēlu AVCHD formātā. DVD disku ar AVCHD formāta ierakstu neatskaņojiet DVD atskaņotājā vai rakstītājā, jo DVD atskaņotājs/rakstītājs var neizgrūst disku un bez brīdinājuma izdzēst tā saturu. DVD diskus ar AVCHD ierakstu var atska­ņot savietojamā Blu-ray Disc™ atskaņotājā/ rakstītājā vai citā savietojamā ierīcē.
Saglabājiet visu ierakstīto attēlu datus
Lai novērstu attēla datu zaudēšanu,
periodiski saglabājiet ierakstītos attēlus ārējā medijā. Ieteicams attēla datus saglabāt diskā, piemēram, DVD-R utt., izmantojot datoru. Varat saglabāt attēla datus, arī izmantojot videomagnetofonu vai DVD/HDD rakstītāju (59. lpp.). Nevar ierakstīt AVCHD disku ar attēlu da-
tiem, kas ierakstīti ar (MENU) n
[Show others] n [ REC MODE]
(zem [SHOOTING SET] kategorijas) iestatītu uz [HD FX]. Saglabājiet tos Blu-ray diskā vai ārējā medijā (57. lpp.).
Piebildes par akumulatoru/ maiņstrāvas adapteru
Pēc videokameras izslēgšanas noteikti
izņemiet akumulatoru vai atvienojiet maiņstrāvas adapteru. Atvienojiet maiņstrāvas adapteru no
videokameras, turot videokameru un DC spraudni.
LV
3
Page 4
Piebildes par videokameras/ akumulatora temperatūru
Kad videokameras vai akumulatora
temperatūra ir ļoti augsta vai ļoti zema, iespējams, nevarēs tajā ierakstīt vai atainot attēlus, jo aktivizēsies videokameras aizsardzības funkcija. Šādā gadījumā LCD ekrānā un skatumeklētājā parādās indikators (98. lpp.).
Kad videokamera ir pieslēgta pie datora vai citas ierīces
Nemēģiniet formatēt videokameras
ierakstes mediju datorā. Pretējā gadījumā videokamera var nedarboties pareizi. Kad videokameru pieslēdzat pie citas
ierīces, izmantojot komunikāciju kabeļus, noteikti pareizi ievietojiet spraudni. Ja to spiedīsiet ar spēku, iespējams, tiks sabojāta ligzda, un videokamera darbosies ar kļūmēm.
Ja nevar ierakstīt/atainot attēlus, veiciet [MEDIA FORMAT] procedūru
Ja atkārtoti un ilgstoši ierakstāt/izdzēšat
attēlus, ierakstes medijā notiek datu fragmentācija. Attēlus nevar saglabāt vai ierakstīt. Šādā gadījumā vispirms saglabājiet attēlus ārējā medijā, tad veiciet [MEDIA FORMAT] procedūru, pieskaroties
(MENU) n [Show others] n
[MEDIA FORMAT] (zem [MANAGE MEDIA] kategorijas) n vēlamajam me­dijam n [YES] n [YES] n .
Piebildes par papildu aksesuāriem
Ieteicams izmantot Sony aksesuārus.
Iespējams, Sony aksesuāri nebūs pieejami
dažās valstīs/reģionos.
Par šo lietošanas pamācību, ilustrācijām un ekrāna rādījumiem
Šajā pamācībā ilustrēšanai izmantotie attēli
ir ierakstīti ar digitālo fotokameru, tādēļ tie var izskatīties atšķirīgi no videokameras ekrānā redzamajiem. Labākai izpratnei videokameras ilustrācijas un ekrāna indikācijas ir palielinātas vai vienkāršotas. Šajā lietošanas pamācībā videokameras
iekšējo atmiņu (HDR-CX550E/CX550VE) un cieto disku (HDR-XR550E/XR550VE) sauc par “ierakstes mediju”. Šajā lietošanas pamācībā DVD disku,
kas ierakstīts augstas izšķirtspējas attēla kvalitātē (HD), sauc par AVCHD disku. Videokameras un aksesuāru korpuss un
tehniskie raksturlielumi var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Pārbaudiet savas videokameras modeļa nosaukumu
Šajā pamācībā videokameras modeļa
nosaukums ir norādīts, ja atšķiras modeļu tehniskie raksturlielumi. Modeļa nosaukums norādīts videokameras apakšdaļā. Šīs sērijas videokameru tehnisko
raksturlielumu galvenās atšķirības ir norādītas tabulā.
HDR­CX550E/ HDR­CX550VE*
HDR­XR550E/ HDR­XR550VE*
Ierakstes
medijs
Iekšējā atmiņa + atmiņas
karte
Iekšējais cietais disks + atmiņas
karte
Iekšējā
ierakstes
medija
ietilpība
64 GB Ieeja/
240 GB
USB
ligzda
izeja
Modelim ar * zīmi ir GPS funkcija.
LV
4
Page 5
Piebildes par izmantošanu
Ievērojiet turpmāk norādīto. Pretējā ga-
dījumā, iespējams, ierakstes medijs tiks bojāts, ierakstītos attēlus nevarēs atainot vai tie tiks zaudēti, vai radīsies citas darbības kļūmes.
Neizņemiet atmiņas karti, kamēr
izgaismota vai mirgo pieejas lampiņa (20. lpp.). Neizņemiet akumulatoru un neatvienojiet
maiņstrāvas adapteru no videokameras, nepakļaujiet to triecieniem vai vibrācijai, kad izgaismotas vai mirgo (filma)/ (fotoattēls) lampiņas (21. lpp.) vai pieejas lampiņa (20. lpp.).
Kad izmantojat pleca siksniņu (nopērkama
atsevišķi), nesasitiet videokameru pret citiem priekšmetiem. Nedarbiniet videokameru ļoti trokšņainā
vietā (HDR-XR550E/XR550VE).
Par nokrišanas sensoru (HDR-XR550E/XR550VE)
Lai aizsargātu iekšējo cieto disku no
bojājumiem nokrišanas rezultātā, videokamerai ir nokrišanas sensora funkcija (90. lpp.). Kad videokamera krīt vai atrodas bezsvara stāvoklī, iespējams, tiks ierakstīti šīs funkcijas radītie blokveida trokšņi. Ja sensors vairākkārt konstatē krišanu, iespējams, tiks pārtraukta ierakste/atainošana.
Piebilde par videokameras izmantošanu lielā augstumā (HDR-XR550E/XR550VE)
Neieslēdziet videokameru vietā, kur ir
zems spiediens, piemēram, augstāk nekā 5000 metru virs jūras līmeņa. Tas var bojāt videokameras iekšējo cieto disku.
LV
5
Page 6
Darbību secība
Ar ko sākt (12. lpp.)
Sagatavojiet barošanas avotu un atmiņas karti.
Filmu un fotoattēlu ierakste (21. lpp.)
Filmu ierakste / 22. lpp.
z Ierakstes medija maiņa (28. lpp.) z Ierakstes laiks (MEDIA INFO, 85. lpp.)
Fotoattēlu ierakste / 24. lpp.
Filmu un fotoattēlu atainošana
Atainošana videokamerā / 33. lpp. Attēlu atainošana TV ekrānā / 41. lpp.
Attēlu saglabāšana
Filmu un fotoattēlu saglabāšana, izmantojot datoru Filmu un fotoattēlu saglabāšana, izmantojot ārējo mediju / 57. lpp. Attēlu saglabāšana, izmantojot DVD rakstošo diskdzini/ rakstītāju / 59. lpp.
Filmu un fotoattēlu izdzēšana (44. lpp.)
Ja izdzēsīsiet datorā vai diskā saglabātos attēlu datus, varat ierakstīt jaunus attēlus medijā atbrīvotajā vietā.
LV
6
Page 7
Padomi, lai ierakstītu sekmīgi
x Lai gūtu labus ierakstes rezultātus
Videokameras stabilizēšana
Stingri turiet videokameru, lai ķermeņa augšdaļa būtu taisna un rokas piespiestas pie ķermeņa. SteadyShot funkcija efektīvi novērš videokameras svārstības, taču ir svarīgi nekustināt videokameru.
Vienmērīga palielināšana
Palieliniet un samaziniet lēni un vienmērīgi. Palielināšanas funkciju izmantojiet samērīgi. Pārmērīga palielināšanas funkcijas izmantošana filmu ierakstē, iespējams, nogurdinās skatītāju.
Telpiskuma sajūta
Izmantojiet panorāmas ierakstes paņēmienu. Nostājieties stabili, pārvietojiet videokameru horizontālā virzienā, lēni pagriežot ķermeņa augšdaļu. Panorāmas ierakstes beigās apstājieties kādu brīdi, lai ierakstītā aina izskatītos stabila.
Filmu ierakste ar stāstījumu
Reizē ar filmu ierakstiet skaņu. Ierakstes laikā stāstiet vai runājiet ar cilvēku, kura attēlu ierakstāt. Centieties skaņu ierakstīt sabalansēti, jo cilvēks, kurš ieraksta, atrodas tuvāk pie mikrofona, salīdzinot to, kuru ierakstāt.
Aksesuāru izmantošana
Izmantojiet videokameras aksesuārus. Piemēram, izmantojot statīvu, varat ierakstīt attēlus ar intervālu vai vājā apgaismojumā, piemēram, uguņošanu vai nakts ainavas. Ja ir rezerves baterijas, varat turpināt ieraksti, neraizējoties par bateriju izlādēšanos.
LV
7
Page 8
x Noderīgi ierakstes paņēmieni
Brīnišķīgu attēlu ierakste bez sarežģītiem iestatījumiem
INTELLIGENT AUTO (26. lpp.)
Fotoattēlu ierakste filmas ierakstes laikā
Dual Rec funkcija (30. lpp.) Smaida noteikšanas aizvara (Smile Shutter) funkcija (29. lpp.)
Uguņošanas vai saulrieta ierakste visā krāšņumā
FIREWORKS (71. lpp.) SUNRISE&SUNSET (71. lpp.)
Fokusēšanās uz bērnu ekrāna kreisajā pusē
Prioritārā objekta noteikšana (28. lpp.) SPOT FOCUS (73. lpp.)
Ierakste vājā apgaismojumā
NightShot (30. lpp.) LOW LUX (77. lpp.)
Atvēziena pārbaude golfā
GOLF SHOT (75. lpp.) SMTH SLW REC (75. lpp.)
LV
8
Page 9
Saturs
Izlasiet šo vispirms . . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . . 2
Piebildes par izmantošanu .. . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . 5
Darbību secība . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . 6
Padomi, lai ierakstītu sekmīgi ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. . 7
Ar ko sākt
1. solis. Akumulatora uzlādēšana .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ..12
2. solis. Barošanas ieslēgšana, datuma un pulksteņa iestatīšana. . . .. ... . . . ..15
Valodas iestatījuma maiņa . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .17
3. solis. Ierakstes medija sagatavošana .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 18
Filmu ierakstes medija izvēle . . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... 18
Fotoattēlu ierakstes medija izvēle .. . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . 18
Atmiņas kartes ievietošana . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .19
Ierakste/atainošana
Ierakste .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. .21
Filmu ierakste ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . 22
Fotoattēlu ierakste . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ..24
Noderīgas funkcijas, lai ierakstītu filmas un fotoattēlus . ... . . .. ... . . . ... . . . .. .26
Palielinājums .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . 26
Augstākas kvalitātes attēlu automātiska ierakste
(INTELLIGENT AUTO) ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .26
Augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) vai standarta attēla
kvalitātes (STD) izvēle . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 27
Ierakstes režīma izvēle .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .28
Prioritārā objekta noteikšana . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . 28
Smaida automātiska ierakste (Smile Shutter) . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... 29
Skaņas ierakste ar lielāku klātbūtnes efektu
(5.1 kanālu telpiskās skaņas ierakste) . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . . ... . . . 29
Augstas kvalitātes fotoattēlu ierakste filmas ierakstes laikā
(Dual Rec) .. . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. 30
Ierakste tumšā vietā (NightShot) . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .30
Ierakste spoguļattēla režīmā . ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .31
Attēlu iestatījumu manuāla regulēšana ar MANUAL riteni . . . . .. .. . . . .. .31
Atainošana videokamerā . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . 33
Noderīgas funkcijas, lai atainotu filmas un fotoattēlus . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. 36
Nepieciešamo attēlu meklēšana pēc datuma (Date Index) . ... . . .. ... . . 36
Nepieciešamās ainas precīza meklēšana (Film Roll Index) . .. . . . .. ... . . 36
Nepieciešamās ainas meklēšana pēc sejas (Face Index) . . .. .. . . . .. .. . 37
Filmu kopsavilkuma atainošana (Highlight Playback) . . . .. .. . . . .. ... . . .37
Saturs
LV
9
Page 10
10
LV
PB palielinājuma izmantošana ar fotoattēliem . . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. 39
Fotoattēlu secīga atainošana (Slide show) . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . 40
Attēlu atainošana TV ekrānā . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . 41
Televizora pieslēgšana, izmantojot [TV CONNECT Guide] . .. ... . . .. ... 41
BRAVIA Sync izmantošana .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . 43
Videokameras funkciju izmantošana
Filmu un fotoattēlu izdzēšana . ... . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. 44
Ierakstīto filmu un fotoattēlu aizsardzība (Protect) . .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .45
Filmas sadalīšana . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 46
Fotoattēla ierakste no filmas . . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... 47
Filmu un fotoattēlu kopēšana atmiņas kartē no iekšējā ierakstes medija . . .. .48
Filmu kopēšana . . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . . ... . . . ... . 48
Fotoattēlu kopēšana . .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ..49
Filmu atainošanas saraksta izmantošana . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . 50
Atainošanas saraksta izveide . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . 50
Atainošanas saraksta filmu atainošana . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. 51
GPS funkcijas izmantošana (HDR-CX550VE/XR550VE) . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 52
GPS funkcijas iestatīšana . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . 53
Pašreizējās atrašanās vietas informācijas iegūšana .. . . . .. .. . . . .. ... . . .54
Nepieciešamās ainas meklēšana pēc ierakstes vietas (Map Index) . . . . 54
Koordinātu informācijas atainošana (COORDINATES) . . . .. ... . . . ... . . . 55
Pulksteņa un laika joslas automātiska noregulēšana
(AUTO CLOCK ADJ/AUTO AREA ADJ) . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . . 56
Attēlu saglabāšana, izmantojot ārējo ierīci
Attēlu saglabāšana ārējā medijā (DIRECT COPY) . . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .57
Diska ierakste, izmantojot DVD rakstošo diskdzini, rakstītāju .. .. . . . .. ... . . .. .59
Diska ierakstes metodes izvēle . . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ..59
Diska ierakste, izmantojot DVD rakstošo diskdzini DVDirect Express . .60 Augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) diska ierakste,
izmantojot DVD rakstošo diskdzini utt., kas nav DVDirect Express .. .. . 63
Standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) diska ierakste,
izmantojot rakstītāju utt. . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . 64
Videokameras pielāgošana
Izvēļņu izmantošana . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . 66
Izvēļņu izmantošana . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. 66
MY MENU izmantošana . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . 67
OPTION MENU izmantošana . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .68
Page 11
Izvēļņu saraksts . .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .69
MANUAL SETTINGS (ainas apstākļu noregulēšanas parametri) . .. ... . . .. ... . . . ... . 71
SHOOTING SET (pielāgotas ierakstes parametri) . ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . 76
PHOTO SETTINGS (fotoattēlu ierakstes parametri) . . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . 80
PLAYBACK (atainošanas parametri) .. . . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . 82
EDIT (montāžas parametri) ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . 84
OTHERS (citu iestatījumu parametri) . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .84
MANAGE MEDIA (ierakstes mediju parametri) . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . ... . 85
GENERAL SET (vispārīgo iestatījumu parametri). . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 86
Papildu informācija
Padomi lietošanā . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .91
Pašdiagnostikas displejs/brīdinājuma indikatori . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .98
Filmu ierakstes laiks/ierakstāmo fotoattēlu skaits ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . . 103
Ierakstes un atainošanas laiks ar dažādiem akumulatoriem . .. . . . .. .. 103
Filmu ierakstes laiks ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. . 104
Ierakstāmo fotoattēlu skaits . . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. .. 105
Videokameras izmantošana ārzemēs . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . 107
Apkope un brīdinājumi . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... 109
Par AVCHD formātu . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. 109
Par GPS (HDR-CX550VE/XR550VE) . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . 109
Par “Memory Stick” . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. 111
Par “InfoLITHIUM” akumulatoru . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . 112
Par x.v.Color . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . 114
Par apiešanos ar videokameru . . .. ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 114
Ātrai uzziņai
Ekrāna indikatori .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. .. . 119
Ierīces daļas un taustiņi . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . . ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 120
Alfabētiskais satura rādītājs ... . . . ... . . . .. .. . . . .. .. . . . .. ... . . .. ... . . . ... . . . .. 125
Saturs
LV
11
Page 12
Ar ko sākt
1. solis. Akumulatora uzlādēšana
HDR-CX550E/CX550VE
Akumulators
DC IN ligzda
Maiņstrāvas
adapters
HDR-XR550E/XR550VE
DC spraudnis
Strāvas vads
/CHG (zibspuldze/
uzlāde) lampiņa
pie maiņstrāvas rozetes
Akumulators
Maiņstrāvas
LV
12
adapters
DC IN ligzda
DC spraudnis
/CHG (zibspuldze/
uzlāde) lampiņa
Strāvas vads
pie maiņstrāvas rozetes
Page 13
Varat uzlādēt “InfoLITHIUM” akumulatoru (V sērija) pēc tā piestiprināšanas pie videokameras.
Piebildes
b
Pie videokameras varat piestiprināt tikai V sērijas “InfoLITHIUM” akumulatoru.
Izslēdziet videokameru, aizverot LCD ekrānu pēc skatumeklētāja
1
iebīdīšanas videokamerā.
Piestipriniet akumulatoru, to pabīdot bultas virzienā, līdz atskan
2
klikšķis.
Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru un strāvas vadu pie videokameras
3
un maiņstrāvas rozetes.
Saskaņojiet 4 zīmi uz DC spraudņa un DC IN ligzdas.
Izgaismojas /CHG (zibspuldze/uzlāde) lampiņa, un sākas uzlādēšana.
/CHG (zibspuldze/uzlāde) lampiņa nodziest, kad akumulators ir pilnībā
uzlādēts.
Kad akumulators ir uzlādēts, atvienojiet maiņstrāvas adapteru no
4
videokameras DC IN ligzdas.
Padomi
z
Sīkāku informāciju par ierakstes un atainošanas laiku skatiet 103. lpp.
Kad videokamera ir ieslēgta, varat pārbaudīt aptuveno akumulatora atlikušo lādiņu,
izmantojot akumulatora atlikušā lādiņa indikatoru LCD ekrāna augšējā kreisā stūrī.
Uzlādēšanas laiks
Aptuvenais nepieciešamais laiks (min), kad izpilnībā uzlādējat pilnīgi izlādētu akumulatoru.
Akumulators Uzlādēšanas laiks NP-FV50 (kompl. iekļ.) 155
NP-FV70 195 NP-FV100 390
Izmērīts, izmantojot videokameru 25°C temperatūrā.
Ieteicams no 10°C līdz 30°C.
LV
13
Page 14
Lai izņemtu akumulatoru
Aizveriet LCD ekrānu. Pabīdiet BATT (akumulators) atbrīvošanas sviru (1) un izņemiet akumulatoru (2).
Lai barošanai izmantotu maiņstrāvas tīklu
Veiciet tādus pašus pieslēgumus, kā izskaidrots nodaļā “1. solis. Akumulatora uzlādēšana”. Pat ja akumulators ir piestiprināts, tas neizlādējas.
Akumulatora uzlādēšana ārzemēs
Varat uzlādēt akumulatoru jebkurā valstī/reģionā, izmantojot videokameras komplektā­cijā iekļauto maiņstrāvas adapteru, ar 100 V - 240 V maiņstrāvu, 50 Hz/60 Hz.
Piebilde
b
Nelietojiet elektronisko sprieguma pārveidotāju.
Piebildes par akumulatoru
Kad izņemat akumulatoru vai atvienojat maiņstrāvas adapteru, iebīdiet skatumeklētāju,
aizveriet LCD ekrānu un pārliecinieties, ka nodzisušas (filma)/ (fotoattēls) lampiņas (21. lpp.) un pieejas lampiņa (20. lpp.).
/CHG (zibspuldze/uzlāde) lampiņa uzlādes laikā mirgo šādos gadījumos.
Akumulators nav pareizi piestiprināts.
Akumulators ir bojāts.
Akumulatora temperatūra ir zema.
Izņemiet akumulatoru no videokameras un novietojiet siltumā. Akumulatora temperatūra ir augsta.
Izņemiet akumulatoru no videokameras un novietojiet vēsumā.
Kad piestiprināt video lampu (nopērkama atsevišķi), ieteicams izmantot NP-FV70 vai NP-FV100
akumulatoru. Nav ieteicams izmantot NP-FV30 akumulatoru, jo varēsiet ar videokameru ierakstīt un atainot
tikai īsu laiku. Sākotnējā iestatījumā barošana automātiski izslēgsies, lai taupītu akumulatora lādiņu,
ja videokameru nedarbināsiet apmēram 5 minūtes ([A.SHUT OFF], 89. lpp.).
Piebildes par maiņstrāvas adapteru
Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru pie viegli pieejamas maiņstrāvas rozetes. Nekavējoties
atvienojiet adapteru no rozetes, ja videokamera darbojas ar kļūmēm. Nelietojiet maiņstrāvas adapteru šaurā vietā, piemēram, starp sienu un mēbelēm.
Nepieļaujiet maiņstrāvas adaptera DC spraudņa vai akumulatora kontaktu īssavienojumu ar
metāla priekšmetiem. Tas var radīt darbības kļūmes.
LV
14
Page 15
2. solis. Barošanas ieslēgšana, datuma un pulksteņa iestatīšana
Atveriet videokameras LCD ekrānu.
1
Videokamera ieslēdzas, un atveras objektīva vāciņš.
Lai ieslēgtu videokameru, kad LCD ekrāns ir atvērts, piespiediet POWER.
MODE lampiņa
POWER taustiņš
Ar / izvēlieties ģeogrāfisko reģionu, tad pieskarieties [NEXT].
2
Pieskarieties taustiņam
3
LCD ekrānā
Lai vēlreiz iestatītu datumu un pulksteni, pieskarieties (MENU) n [Show
others] n [CLOCK/ LANG] (zem [GENERAL SET] kategorijas) n [CLOCK SET]. Kad parametrs nav ekrānā, pieskarieties / , līdz tas parādās.
Iestatiet [SUMMERTIME], datumu un pulksteni, tad pieskarieties
.
Pulkstenis sāk darboties.
Ja [SUMMERTIME] iestatījāt uz [ON], pulksteņa rādījumi mainās vienu stundu uz
priekšu.
LV
15
Page 16
Piebildes
b
Datums un pulkstenis neatainojas ierakstes laikā, taču tos automātiski ieraksta ierakstes
medijā un var parādīt atainošanas laikā. Lai atainotu datumu un laiku, pieskarieties
(MENU) n [Show others] n [PLAYBACK SET] (zem [PLAYBACK] kategorijas) n [DATA CODE] n [DATE/TIME] n n n . Varat izslēgt darbību skaņas signālus, pieskaroties (MENU) n [Show others] n
[SOUND/DISP SET] (zem [GENERAL SET] kategorijas) n [BEEP] n [OFF] n n
n . Ja taustiņš, kuram pieskārāties, nedarbojas pareizi, kalibrējiet skārienjutīgo paneli (115. lpp.).
Iestatītais pulkstenis tiek automātiski noregulēts, ja [AUTO CLOCK ADJ] un [AUTO AREA
ADJ] ir iestatīts uz [ON] (56. lpp.). Iespējams, pulkstenis netiks automātiski pareizi noregulēts atkarībā no videokamerai izvēlētās valsts/reģiona. Šādā gadījumā iestatiet [AUTO CLOCK ADJ] un [AUTO AREA ADJ] uz [OFF] (HDR-CX550VE/XR550VE).
Lai izslēgtu barošanu
Aizveriet LCD ekrānu. (filma) lampiņa mirgo dažas sekundes, un barošana tiek izslēgta.
Padoms
z
Varat arī izslēgt videokameru, piespiežot POWER.
Ja skatumeklētājs ir izvilkts, iebīdiet to, kā atainots ilustrācijā zemāk.
Par videokameras ieslēgšanu vai izslēgšanu, izmantojot LCD ekrānu vai skatumeklētāju
Videokameras barošana tiek ieslēgta vai izslēgta atkarībā no LCD ekrāna vai skatumeklētāja statusa.
Statuss Videokameras
LCD ekrāns Skatumeklētājs
barošana
Atvērts Iebīdīts Ieslēgta
Izvilkts Ieslēgta
Aizvērts Iebīdīts Izslēgta
Izvilkts Ieslēgta
Piebilde
b
Pat ja LCD ekrāns ir aizvērts, videokamera neizslēdzas, ja skatumeklētājs ir izvilkts.
Kad izslēdzat videokameras barošanu, pārliecinieties, ka skatumeklētājs ir iebīdīts sākotnējā pozīcijā.
LV
16
Page 17
Valodas iestatījuma maiņa
Varat mainīt ekrāna rādījumus, lai paziņojumu atainotu vēlamajā valodā. Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [CLOCK/ LANG] (zem [GENE­RAL SET] kategorijas) n [ LANGUAGE SET] n vēlamajai valodai n n
n .
LV
17
Page 18
3. solis. Ierakstes medija sagatavošana
Izmantojamie ierakstes mediji atšķiras atkarībā no videokameras. Videokameras ekrānā atainojas šādas piktogrammas.
HDR-CX550E/CX550VE
HDR-XR550E/XR550VE
* Sākotnējā iestatījumā filmas un fotoattēli tiek ierakstīti šajā ierakstes medijā. Varat izvēlētajā
medijā veikt ieraksti, atainošanu un montāžu.
Padomi
z
Par filmu ierakstes laiku skatiet 104. lpp.
Par ierakstāmo fotoattēlu skaitu skatiet 105. lpp.
Filmu ierakstes medija izvēle
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [MEDIA SETTINGS]
1
(zem [MANAGE MEDIA] kategorijas) n [MOVIE MEDIA SET].
Parādās [MOVIE MEDIA SET] ekrāns.
Pieskarieties vēlamajam ierakstes medijam.
2
Pieskarieties [YES] n .
3
Ierakstes medijs tiek nomainīts.
*
Iekšējā atmiņa
*
Iekšējais cietais disks
Atmiņas karte
Atmiņas karte
Fotoattēlu ierakstes medija izvēle
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [MEDIA SETTINGS]
1
(zem [MANAGE MEDIA] kategorijas) n [PHOTO MEDIA SET].
Parādās [PHOTO MEDIA SET] ekrāns.
Pieskarieties vēlamajam ierakstes medijam.
2
LV
18
Page 19
Pieskarieties [YES] n .
3
Ierakstes medijs tiek nomainīts.
Lai pārbaudītu ierakstes medija iestatījumus
Filmas vai fotoattēla ierakstes režīmā ekrāna augšējā labajā stūrī atainojas izvēlētā ierakstes medija piktogramma.
Ierakstes medija piktogramma
Atainotā piktogramma var atšķirties atkarībā no modeļa.
Atmiņas kartes ievietošana
Piebilde
b
Lai filmas un/vai fotoattēlus ierakstītu atmiņas kartē, iestatiet ierakstes mediju uz [MEMORY
CARD].
Atmiņas karšu tipi, ko var izmantot šajā videokamerā
Ar šo videokameru var izmantot tikai “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick
PRO-HG Duo”, SD atmiņas kartes un SDHC atmiņas kartes. Šajā videokamerā nevar izmantot MultiMediaCard. Šajā pamācībā “Memory Stick PRO Duo” un “Memory Stick PRO-HG Duo” ir nosaukti par
“Memory Stick PRO Duo”. Apstiprināts, ka šajā videokamerā darbojas līdz 32 GB ietilpības atmiņas kartes.
“Memory Stick” tipi, ko var izmantot šajā videokamerā
Lai ierakstītu filmas, ieteicams izmantot 1 GB vai lielākas ietilpības “Memory Stick PRO Duo”
ar šādu zīmi:
– –
* Var izmantot ar Mark2 vai bez tās.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo” (Šo izmēru var izmantot šajā videokamerā.)
(“Memory Stick PRO Duo”)* (“Memory Stick PRO-HG Duo”)
“Memory Stick PRO Duo” var izmantot tikai ierīcēs, kas savietojamas ar “Memory Stick PRO”.
Nepiestipriniet uzlīmi vai ko tamlīdzīgu uz “Memory Stick PRO Duo” vai “Memory Stick Duo”
adaptera.
LV
19
Page 20
Atveriet vāciņu un ievietojiet atmiņas karti ar nošķelto stūri, kā parādīts ilustrācijā, līdz atskan klikšķis.
Aizveriet vāciņu pēc atmiņas kartes ievietošanas.
Pareizi vērsiet nošķelto stūri.
Pieejas lampiņa
Iespējams, atainosies [Create a new Image Database File.] ekrāns, ja ievietojat jaunu atmiņas karti. Šādā gadījumā pieskarieties [YES]. Ja atmiņas kartē ierakstāt tikai fotoattēlus, pieskarieties [NO].
Pārbaudiet atmiņas kartes vērsumu. Ja to ar spēku ievietosiet nepareizā virzienā,
iespējams, atmiņas karte, tās pieslēgvieta vai attēlu dati tiks bojāti.
Piebildes
b
Ja atainojas [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is
not enough free space.], formatējiet atmiņas karti, pieskaroties (MENU) n [Show
others] n [MEDIA FORMAT] (zem [MANAGE MEDIA] kategorijas) n [MEMORY CARD]
n [YES] n [YES] n .
Lai izņemtu atmiņas karti
Atveriet vāciņu un vienreiz viegli piespiediet atmiņas karti.
Ierakstes laikā neatveriet vāciņu.
Kad ievietojat vai izņemat atmiņas karti, uzmanieties, lai tā nenokrīt.
LV
20
Page 21
Ierakste/atainošana
Ierakste
Sākotnējā iestatījumā augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas tiek ierakstītas šādos medijos. HDR-CX550E/CX550VE: iekšējā atmiņa HDR-XR550E/XR550VE: iekšējais cietais disks
Padoms
z
Sīkāku informāciju par ierakstes medija nomaiņu skatiet 18. lpp.
Pievelciet satvērējsiksniņu.
1
Atveriet videokameras LCD ekrānu.
2
Videokamera ieslēdzas, un atveras objektīva vāciņš.
Lai ieslēgtu videokameru, kad LCD ekrāns ir jau atvērts, piespiediet POWER (15. lpp.).
Varat pārslēgt ierakstes režīmu, piespiežot MODE. Piespiediet MODE, lai izgaismotos
vēlamā ierakstes režīma lampiņa.
MODE taustiņš
Ierakste/atainošana
(filma): kad ierakstāt filmu
(fotoattēls): kad ierakstāt fotoattēlu
LV
21
Page 22
22
LV
Filmu ierakste
Piespiediet START/STOP, lai sāktu ieraksti.
Varat arī ierakstīt, LCD ekrāna apakšējā kreisajā stūrī pieskaroties r.
START/STOP
taustiņš
[STBY] n [REC]
Lai pārtrauktu ieraksti, vēlreiz piespiediet START/STOP.
Varat arī pārtraukt ieraksti, LCD ekrāna apakšējā kreisajā stūrī pieskaroties r.
Piktogrammas un indikatori LCD panelī atainojas apmēram 3 sekundes, pēc tam nozūd,
kad ieslēdzāt videokameru vai pārslēdzāt ierakstes (filma/fotoattēls)/atainošanas režīmu. Lai atkal atainotu piktogrammas un indikatorus, pieskarieties jebkur LCD ekrānā, izņemot ierakstes un palielinājuma taustiņus.
Ierakstes un palielinājuma taustiņi LCD ekrānā
pēc
apmēram
3 sekundēm
Piebildes
b
Ja filmu ierakstes laikā aizverat LCD ekrānu, videokamera pārtrauc ieraksti.
Maksimālais filmu nepārtrauktas ierakstes laiks ir apmēram 13 stundas.
Page 23
Kad filmas faila izmērs pārsniedz 2 GB, automātiski tiek izveidots jauns filmas fails.
Pēc videokameras ieslēgšanas paies dažas sekundes, līdz varēs sākt ieraksti. Šajā laikā nevar
darbināt videokameru. Notiks zemāk minētais, ja pēc ierakstes pabeigšanas turpināsies datu ierakste ierakstes
medijā. Šajā laikā nepakļaujiet videokameru triecienu vai vibrācijas iedarbībai, neizņemiet akumulatoru un neatvienojiet maiņstrāvas adapteru.
Pieejas lampiņa (20. lpp.) ir izgaismojusies vai mirgo.
Mirgo medija piktogramma LCD ekrāna augšējā labajā stūrī.
Padomi
z
Sīkāku informāciju par filmu ierakstes laiku skatiet 104. lpp.
Filmas ierakstes laikā varat ierakstīt fotoattēlus, pilnībā piespiežot PHOTO (Dual Rec, 30. lpp.).
Kad videokamera atpazīst seju, parādās balts rāmis un automātiski tiek optimizēta attēla
kvalitāte ap seju ([FACE DETECTION], 77. lpp.). Varat noteikt prioritāro seju, tai pieskaroties ekrānā (28. lpp.).
Sākotnējā iestatījumā fotoattēls tiek automātiski ierakstīts, kad filmas ierakstes laikā
videokamera atpazīst smaidu (Smile Shutter, 29. lpp.). Varat ierakstīt fotoattēlus no filmām (47. lpp.).
Varat pārbaudīt ierakstāmo laiku, atlikušo brīvo vietu medijā utt., pieskaroties (MENU)
n [Show others] n [MEDIA INFO] (zem [MANAGE MEDIA] kategorijas). Varat atainot ierakstāmos attēlus pa visu videokameras LCD ekrānu (visu pikseļu displejs).
Tomēr, iespējams, nedaudz tiks apgriezta attēla augšējā, apakšējā, labā un kreisā mala, kad to atainojat televizorā, kas nav savietojams ar visu pikseļu displeju. Šādā gadījumā iestatiet [GUIDEFRAME] uz [ON] (76. lpp.) un ierakstiet attēlus, par norādi izmantojot ekrānā atainoto ārējo rāmi. Lai noregulētu LCD paneļa leņķi, vispirms atveriet LCD paneli 90 grādu leņķī pret videokameru
(1), tad noregulējiet leņķi (2).
2 90 grādi (maks.)
Ierakste/atainošana
2 180 grādi (maks.)
Kad ierakstāt tikai ar skatumeklētāju, izvelciet to un aizveriet LCD paneli. Ja indikators ska-
tumeklētājā izskatās izplūdis, noregulējiet skatumeklētāja sviru, kas atrodas skatumeklētāja malā.
[ STEADYSHOT] ir sākotnēji iestatīts uz [ACTIVE].
videokameru
1 90 grādi pret
LV
23
Page 24
24
LV
Datu kods ierakstes laikā
Ierakstes datums, laiks, apstākļi un ierakstes vietas koordinātas (HDR-CX550VE/ XR550VE) tiek ierakstītas automātiski ierakstes medijā, bet neatainojas ierakstes laikā. Tomēr atainošanas režīmā varat tos pārbaudīt kā [DATA CODE]. Lai tos atainotu, pieskarieties (MENU) n [Show others] n [PLAYBACK SET] (zem
[PLAYBACK] kategorijas) n [DATA CODE] n vēlamajam iestatījumam n
n n .
Fotoattēlu ierakste
Sākotnējā iestatījumā fotoattēli tiek ierakstīti šādā ierakstes medijā. HDR-CX550E/CX550VE: iekšējā atmiņa HDR-XR550E/XR550VE: iekšējais cietais disks
Padoms
z
Sīkāku informāciju par ierakstes medija nomaiņu skatiet 18. lpp.
Piespiediet MODE, lai izgaismotos (fotoattēls) lampiņa.
1
LCD ekrāna rādījumi pārslēdzas fotoattēlu ierakstes režīmā, un ekrāna formāts kļūst 4:3.
Viegli piespiediet PHOTO, lai noregulētu fokusu, tad piespiediet to
2
pilnībā.
Varat arī ierakstīt fotoattēlus, LCD ekrānā pieskaroties .
Mirgo n izgaismojas
Kad nozūd, fotoattēls ir ierakstīts.
Page 25
Padomi
z
Sīkāku informāciju par ierakstāmo fotoattēlu skaitu skatiet 105. lpp.
Lai mainītu attēla izmēru, pieskarieties (MENU) n [Show others] n [ IMAGE SIZE]
(zem [PHOTO SETTINGS] kategorijas) n vēlamajam iestatījumam n n . Nevar ierakstīt fotoattēlus, kamēr atainots .
Videokamera automātiski izgaismo zibspuldzi, kad ir nepietiekams apgaismojums.
Zibspuldze nedarbojas filmas ierakstes režīmā. Varat noregulēt zibspuldzes darbības režīmu, pieskaroties (MENU) n [Show others] n [FLASH MODE] (zem [PHOTO SETTINGS] kategorijas) n vēlamajam iestatījumam n n . Ja ierakstāt fotoattēlus, izmantojot zibspuldzi ar pārveidošanas objektīvu (nopērkams
atsevišķi), iespējams, tiks ierakstīta ēna.
Ja fotoattēlā parādās balti apaļi plankumi
To izraisa netālu no objektīva gaisā lidojošas daļiņas (putekļi, putekšņi utt.). Tās atstaro zibspuldzes gaismu un parādās attēlā kā balti apaļi plankumi. Lai novērstu to rašanos, apgaismojiet telpu un ierakstiet objektu, nelietojot zibspuldzi.
Objekts
Daļiņas (putekļi, putekšņi utt.) gaisā
Ierakste/atainošana
LV
25
Page 26
26
LV
Noderīgas funkcijas, lai ierakstītu filmas un fotoattēlus
Palielinājums
Ar palielinājuma sviru varat palielināt attēlus līdz 14 reizēm, salīdzinot ar sākotnējo izmēru. Varat arī palielināt attēlus ar / LCD ekrānā.
*
**
Minimālais attālums starp videokameru
un objektu, lai saglabātu asu fokusu, ir apmēram 1 cm platleņķa režīmā un apmēram 80 cm telefoto režīmā. Varat palielināt attēlus līdz 10 reizēm,
izmantojot optisko palielinājumu, ja [ STEADYSHOT] nav iestatīts uz [ACTIVE].
Padoms
z
Varat iestatīt [ DIGITAL ZOOM] (79. lpp.),
ja vēlaties palielināt vairāk.
Augstākas kvalitātes attēlu automātiska ierakste (INTELLIGENT AUTO)
Piespiežot , varat ierakstīt attēlus, izmantojot INTELLIGENT AUTO funkciju. Kad videokameru pavēršat pret objektu, tā ieraksta attēlu, izmantojot triju noteikšanas režīmu - sejas noteikšana, ainas noteikšana un videokameras svārstību noteikšana - optimālo kombināciju. Kad videokamera atpazīst objektu, atainojas piktogrammas, kas atbilst atpazītajai situācijai.
Padoms
z
INTELLIGENT AUTO ir sākotnēji iestatīts
uz ON.
Platāks skatuleņķis
(platleņķa)
* HDR-CX550E/CX550VE ** HDR-XR550E/XR550VE
Tuvplāns (telefoto)
Mazliet pārvietojiet palielinājuma sviru, lai lēnāk palielinātu. Pārvietojiet to tālāk, lai palielinātu ātrāk.
Piebildes
b
Turiet pirkstu uz palielinājuma sviras. Ja
noņemsiet pirkstu no palielinājuma sviras, iespējams, tiks ierakstīta arī šīs sviras darbības skaņa. Palielinājuma ātrumu nevar mainīt ar
/ taustiņu LCD ekrānā.
Sejas noteikšana
(Portrait), (Baby) Videokamera atpazīst sejas un noregu­lē fokusu, krāsu un ekspozīciju.
Page 27
Ainas noteikšana
. (Backlight), (Landscape),
(Twilight), (Spotlight), (Low light),
(Macro) Atkarībā no ainas videokamera automātiski izvēlas visefektīvāko iestatījumu.
Videokameras svārstību noteikšana
(Walk), (Tripod) Videokamera nosaka, vai tā svārstās, un optimāli to kompensē.
Piebildes
b
Atkarībā no ierakstes apstākļiem,
iespējams, videokamera neatpazīs ainu vai objektu. Atkarībā no atpazītās ainas nevar izmantot
zibspuldzi.
Lai atceltu INTELLIGENT AUTO
Piespiediet . Nozūd vai atpazīšanas režīma piktogrammas, un varat iestatīt ar vēlamajiem iestatījumiem. INTELLIGENT AUTO iestatījums tiek atcelts arī tad, ja maināt turpmāk minētos parametrus.
NightShot
[IRIS]
[SHUTTER SPEED]
[AE SHIFT]
[WB SHIFT]
[GOLF SHOT]
[SMTH SLW REC]
[SCENE SELECTION]
[WHITE BAL.]
[SPOT MTR/FCS]
[SPOT METER]
[SPOT FOCUS]
[EXPOSURE]
[FOCUS]
[TELE MACRO]
[ STEADYSHOT]
[ STEADYSHOT]
[AUTO BACK LIGHT]
[LOW LUX]
[FACE DETECTION]
[SMILE PRIORITY]
Piebilde
b
Minētajiem parametriem tiek at-
jaunoti sākotnējie iestatījumi, kad INTELLI­GENT AUTO ir iestatīts uz ON.
Augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) vai standarta attēla kvalitātes (STD) izvēle
Varat izvēlēties nepieciešamo attēla kvalitāti - augstu izšķirtspēju (HD), kas ļauj ierakstīt augstas kvalitātes attēlus, vai standarta izšķirtspēju (STD), kas nodrošina lielāku savietojamību ar dažādās atainošanas ierīcēm. Nomainiet attēla kvalitāti atbilstoši ierakstes situācijai vai atainošanas ierīcei.
Pieskarieties (MENU) n
1
[Show others] n [ / SET] (zem [SHOOTING SET] kategorijas).
Pieskarieties [ HD QUALI-
2
TY], lai ierakstītu augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) attēlus, vai pieskarieties [ STD QUALITY], lai ieraks­tītu standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) attēlus.
Pieskarieties [YES] n .
3
Ierakstāmā attēla kvalitāte tiek nomainīta.
Ierakste/atainošana
LV
27
Page 28
28
LV
Padoms
z
Filmas varat ierakstīt, atainot vai montēt
tikai izvēlētajā attēla kvalitātē. Lai filmas ierakstītu, atainotu vai montētu citā attēla kvalitātē, nomainiet šo iestatījumu.
Ierakstes režīma izvēle
Varat izvēlēties 4 līmeņu ierakstes režīmu, lai ierakstītu augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas. Ierakstes laiks medijā mainās atkarībā no ierakstes režīma.
Ilgstoša ierakste
Ierakste augstā
kvalitātē
Pieskarieties (MENU) n
1
[Show others] n [ REC MODE] (zem [SHOOTING SET] kategorijas).
Pieskarieties vēlamajam
2
iestatījumam.
Ja vēlaties ierakstīt attēlus augstas izšķirtspējas attēla kvalitātē (HD), izvēlieties FX vai FH režīmu. Lai varētu ilgāk ierakstīt filmas, izvēlieties LP režīmu.
Pieskarieties n .
3
Piebilde
b
Nevar AVCHD diskā ierakstīt filmu, kas ie-
rakstīta [[ REC MODE] režīmā [HD FX].režīmā [HD FX]. Saglabājiet [HD FX] režīmā ierakstīto filmu Blu-ray diskos vai ārējās datu uzglabāšanas ierīcēs (57. lpp.).
Padomi
z
Filmas tiek ierakstītas AVCHD 1920 x
1080/50i formātā, kad izvēlēts augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) FX vai FH režīms. Kad izvēlēts augstasKad izvēlēts augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) HQ vai LP režīms, filmas tiek ierakstītas AVCHD, filmas tiek ierakstītas AVCHD 1440 x 1080/50i formātā. Filmas tiek ierakstītas MPEG-2 formātā, kad izvēlēta standarta attēla kvalitāte (STD). Varat izvēlētos turpmāk minētos augstas
izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) ierakstes režīmus. [HD FX] iestatījums �24M ir[HD FX] iestatījums �24M ir iestatījums �24M ir ierakste ar maksimālu bitu plūsmu, un vērtība, kas nav [HD FX], piemēram, �17M, ir ierakste ar vidēju bitu plūsmu.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (sākotnējais
iestatījums) [HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Standarta attēla kvalitātes (STD) ierakstes
režīms ir tikai zemāk norādītais. �9M ir ierakste ar vidēju bitu plūsmu.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
�M, piemēram, parametrā �24M,
nozīmē �Mbps.
Prioritārā objekta noteikšana
Kad [FACE DETECTION] (77. lpp.) ir iestatīts uz [ON] (sākotnējais iestatījums) un atpazītas vairākas sejas, pieskarieties sejai, kuru vēlaties ierakstīt kā prioritāro. Izvēlētajai sejai fokuss/krāsas/ekspozīcija tiek auto­mātiski noregulēta. Tā kā seja, kurai pieskārāties, ir prioritāra smaida noteikšanas aizvara funkcijā, videoka­mera automātiski ieraksta fotoattēlu, kad tā atpazīst smaidošu seju.
Page 29
Pieskarieties sejai, kuru vēlaties ierakstīt kā prioritāru.
Atainojas dubultlīniju rāmis.
Vēlreiz pieskarieties sejai, ap kuru ir dubultlīniju rāmis, lai atceltu.
Piebilde
b
Iespējams, seja, kurai pieskārāties,
netiks atpazīta atkarībā no apkārtnes apgaismojuma vai objekta frizūras. Šādā gadījumā vēlreiz pieskarieties sejai,
kad ierakstāt.
Padomi
z
Dubultlīniju rāmis ap seju, pret kuru vērsta
videokamera, lai uztvertu smaidu, kļūst oranžs. Ja seja, kurai pieskārāties, nozūd no
LCD ekrāna, prioritāte ir objektam, kuru izvēlējāties [PRIORITY SETTING] parametrā (78. lpp.). Ja seja, kurai pieskarāties, atkal atainojas ekrānā, tai ir
prioritāte.
Smaida automātiska ierakste (Smile Shutter)
Sākotnējā iestatījumā fotoattēls tiek automātiski ierakstīts, kad filmas ierakstes laikā videokamera atpazīst smaidu. Oranžs rāmis parādās ap seju, pret kuru vērsta videokamera, lai uztvertu smaidu.
Piebildes
b
Iespējams, smaids netiks atpazīts atkarībā
no ierakstes apstākļiem, objekta un videokameras iestatījuma. Kad [ REC MODE] ir iestatīts uz [HD FX],
nevar izmantot smaida noteikšanas aizvara (Smile Shutter) funkciju.
Padomi
z
Varat izvēlēties sejas un smaida
noteikšanai prioritāro objektu, izmantojot [PRIORITY SETTING] (78. lpp.). Kad nosakāt prioritāro objektu, pieskaroties noteikšanas rāmim LCD ekrānā, seja ar dubultlīniju rāmi kļūst par prioritāro. Ja smaids nav noteikts, iestatiet [SMILE
SENSITIVITY] (78. lpp.).
Skaņas ierakste ar lielāku klātbūtnes efektu (5.1 kanālu telpiskās skaņas ierakste)
Izmantojot iebūvēto mikrofonu, varat ierakstīt Dolby Digital 5.1 kanālu tel­pisko skaņu. Varat klausīties reālistis­kāku skaņu, filmu atainojot ierīcē, kas atbalsta 5.1 kanālu telpisko skaņu.
Iebūvētais mikrofons
Piebildes
b
Ja 5.1 kanālu skaņu atskaņojat videoka-
merā, 5.1 kanālu skaņa tiek automātiski pārveidota un pārraidīta 2 kanālos.
Ierakste/atainošana
LV
29
Page 30
30
LV
Lai klausītos augstas izšķirtspējas attēla
kvalitātē (HD) ierakstīto filmu 5.1 kanālu telpisko skaņu, nepieciešama AVCHD formāta ierīce, kas savietojama ar
5.1 kanālu telpisko skaņu. Kad pieslēdzat videokameru ar HDMI
kabeli (nopērkams atsevišķi), 5.1 kanālos ierakstīto augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmu skaņa tiek auto­mātiski pārraidīta 5.1 kanālos. Standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) filmu skaņa tiek pārveidota 2 kanālos.
Padomi
z
Varat izvēlēties ierakstes skaņu no [5.1ch
SURROUND] ( ) vai [2ch STEREO] ( ) ([AUDIO MODE], 79. lpp.). Varat videokamerā ierakstītās filmas
ar datoru ierakstīt diskā, izmantojot komplektācijā iekļauto programmatūru �PMB. Ja disku atskaņojat 5.1 kanālu telpiskās skaņas sistēmā, varat izbaudīt reālistiskāku skaņu.
Augstas kvalitātes fotoattēlu ierakste filmas ierakstes laikā (Dual Rec)
Varat filmas ierakstes laikā ierakstīt fotoattēlus, piespiežot PHOTO.
Piebildes
b
Dual Rec funkcijas laikā nevar izmantot
zibspuldzi.
var atainoties, kad ierakstes medijā nav
pietiekami daudz vietas vai nepārtraukti ierakstāt fotoattēlus. Nevar ierakstīt fotoattēlus, kamēr atainots . Kad [ REC MODE] ir iestatīts uz [HD FX],
nevar izmantot Dual Rec funkciju.
Padomi
z
Kad MODE lampiņa ir iestatīta uz (filma),
fotoattēlu izmērs kļūst [ 8.3M] (16:9 platekrāna) vai [6.2M] (4:3). Varat fotoattēlus ierakstīt ierakstes
gaidīšanas režīmā tāpat kā tad, kad izgaismota (fotoattēls) lampiņa.
Ierakste tumšā vietā (NightShot)
Kad piespiežat NIGHTSHOT, parādās
, un varat ierakstīt attēlus pat pilnīgā
tumsā.
Infrasarkano staru raidītājs
Vēlreiz piespiediet NIGHTSHOT, lai atceltu NightShot funkciju.
Piebildes
b
NightShot funkcija izmanto infrasarkano
gaismu. Tādēļ neaizklājiet infrasarkano staru raidītāju ar pirkstiem vai priekšmetiem. Noņemiet pārveidošanas objektīvu
(nopērkams atsevišķi). Manuāli noregulējiet fokusu ([FOCUS],
74. lpp.), kad apgrūtināta automātiskā
fokusēšanās. Nelietojiet NightShot funkciju gaišā vietā.
Tas var radīt darbības kļūmes. Iestatiet [LOW LUX] (77. lpp.), kad ierakstāt
krāsu fotoattēlus vājā apgaismojumā.
Page 31
Ierakste spoguļattēla režīmā
Atveriet LCD paneli 90 grādu leņķī pret videokameru (1), tad pagrieziet to 180 grādu leņķī pret objektīvu (2).
Padoms
z
Objekta spoguļattēls parādās LCD ekrānā,
taču ierakstītais attēls būs normālā režīmā.
Attēlu iestatījumu manuāla regulēšana ar MANUAL riteni
Varat MANUAL ritenim piešķirt vienu izvēlnes parametru, kuru bieži lietojat. Tā kā sākotnējā iestatījumā MANUAL ritenim ir piešķirta fokusa noregulēšana, zemāk izskaidrota fokusa noregulēšana ar riteni.
MANUAL taustiņš
Piespiediet MANUAL, lai akti-
1
vizētu manuālās noregulēša­nas režīmu.
Ja piespiežat MANUAL, iestatīšanas režīms pārslēdzas starp automātisko un manuālo.
Pagrieziet MANUAL riteni,
2
lai noregulētu fokusu.
Parametri, kurus var piešķirt MANUAL ritenim
[FOCUS] ... 74. lpp.
[EXPOSURE] ... 73. lpp.
[IRIS] ... Ieraksta attēlus IRIS prioritātes
režīmā. Ja noregulējat IRIS, varat ierakstīt asu objektu uz izplūduša fona vai padarīt asu visu attēlu. [SHUTTER SPEED] ... Ieraksta attēlus
SHUTTER SPEED prioritātes režīmā. Kad ierakstāt kustīgu objektu ar lielāku aizvara ātrumu, tas izskatās sastindzis. Ierakstot ar mazu aizvara ātrumu, objekts izskatās plūstošs. [AE SHIFT] ... 74. lpp.
[WB SHIFT] ... 75. lpp.
Ierakste/atainošana
MANUAL ritenis
Lai MANUAL ritenim piešķirtu izvēlnes parametru
1 Piespiediet un dažas sekundes
turiet piespiestu MANUAL.
2 Pagrieziet MANUAL riteni un izvē-
lieties parametru, kuru piešķirsiet.
3 Piespiediet MANUAL.
LV
31
Page 32
32
LV
Piebildes
b
Manuālie iestatījumi tiks saglabāti,
pat ja mainīsiet MANUAL ritenim piešķirto parametru. Tomēr, ja iestatīsiet [EXPOSURE] pēc [AE SHIFT] manuālas iestatīšanas, [EXPOSURE] nomainīs [AE SHIFT] iestatījumu. Ja iestatāt [EXPOSURE], [IRIS] vai
[SHUTTER SPEED], tiks atcelti pārējo divu parametru iestatījumi. Ja 2 darbības laikā izvēlējāties
[RESET], visiem manuāli noregulētajiem parametriem tiek atjaunoti sākotnējie iestatījumi.
Padomi
z
Varat arī piešķirt izvēlnes parametrus
MANUAL ritenim, pieskaroties (MENU) n [Show others] n [OTHER REC SET] (zem [SHOOTING SET] kategorijas) n [DIAL SETTING]. Pat ja atvērsiet plašāk IRIS (mazāks
F skaitlis) nekā F3.4, kad palielinājuma sviru iestatāt uz W (platleņķis) pusi, IRIS tiek atiestatīts uz F3.4, kad pārvietojat palielinājuma sviru uz T (telefoto) pusi. Ja noregulējat IRIS, mainās fokusa
diapazons pirms un aiz objekta, uz kuru fokusējaties. Kad atverat IRIS plašāk (mazāks F skaitlis), fokusa rādiuss sašaurinās, kad aizverat IRIS šaurāk (lielāks F skaitlis), fokusa rādiuss kļūst plašāks. Varat iestatīt IRIS uz vēlamo vērtību atkarībā no ierakstes ainas. Kad ierakstāt attēlus, izmantojot
fluorescējošu, nātrija vai dzīvsudraba lampiņu, iespējams, parādīsies horizontālas svītras, attēls mirgos vai mainīsies tā krāsas. Šādā gadījumā mainiet aizvara ātrumu atbilstoši elektrotīkla frekvencei savā reģionā.
Page 33
Atainošana videokamerā
Sākotnējā iestatījumā tiek atainotas filmas un fotoattēli, kas ierakstītas šādos ierakstes medijos. HDR-CX550E/CX550VE: iekšējā atmiņa HDR-XR550E/XR550VE: iekšējais cietais disks
Padoms
z
Sīkāku informāciju par ierakstes medija maiņu skatiet 18. lpp.
Atveriet videokameras LCD ekrānu.
1
Videokamera ieslēdzas, un atveras objektīva vāciņš.
Lai ieslēgtu videokameru, kad LCD ekrāns jau ir atvērts, piespiediet POWER (15. lpp.).
Piespiediet (VIEW IMAGES).
2
Pēc dažām sekundēm parādās VISUAL INDEX ekrāns.
Varat arī atainot VISUAL INDEX ekrānu, LCD ekrānā pieskaroties (VIEW IMAGES).
Pieskarieties vai (1) n vēlamajai filmai (2), lai atainotu filmu.
3
Pieskarieties (fotoattēls) (1) n vēlamajam fotoattēlam (2), lai atainotu fotoattēlu.
Filmas tiek atainotas pēc ierakstes datuma.
Ierakste/atainošana
A
Pārslēdz darbināšanas taustiņu displeju.
B
Ataino MENU ekrānu.
C
Ataino ekrānu, lai izvēlētos indeksa tipu ([DATE INDEX]/[ MAP] (HDR­CX550VE/XR550VE)/[ FILM ROLL]/[ FACE]) (36., 54., 36., 37. lpp.).
LV
33
Page 34
34
LV
D
/ : Ataino iepriekšējā/nākamajā datumā ierakstītās filmas.*
E
/ : Ataino iepriekšējo/nākamo filmu.
F
Ataino ierakstes ekrānu.
* D atainojas, kad pieskaraties A.
parādās, kad standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) filma ir izvēlēta ar
[ / SET] (27. lpp.).
Varat ritināt rādījumus, pieskaroties un pavelkot D vai E.
i parādās uz pēdējās atainotās vai ierakstītās filmas vai fotoattēla. Ja pieskaraties
filmai vai fotoattēlam, kuram ir i zīme, varat turpināt atainošanu no iepriekšējās pārtraukšanas vietas. ( parādās uz fotoattēla, kas ierakstīts atmiņas kartē.)
Filmu atainošana
Videokamera sāk atainot izvēlēto filmu.
Skaļuma noregulēšana
Iepriekšējā
Nākamā
Pārtraukšana
OPTION
Pāreja ātri uz priekšu
Pāreja ātri atpakaļ
Piebilde
b
Iespējams, nevarēs atainot attēlus citā ierīcē, kas nav videokamera.
Padomi
z
Kad atainojat no izvēlētās filmas un sasniedzat pēdējo filmu, atainojas INDEX ekrānu.
Pauzes laikā pieskarieties / , lai filmas atainotu lēni.
Ja atainošanas laikā atkārtoti pieskaraties / , filmas tiek atainotas apmēram 5 reizes
n apmēram 10 reizes n apmēram 30 reizes n apmēram 60 reizes ātrāk. Varat arī atainot VISUAL INDEX, pieskaroties (MENU) n [Show others] n [VISUAL
INDEX] (zem [PLAYBACK] kategorijas). Ierakstes datums, laiks, apstākļi un koordinātas (HDR-CX550VE/XR550VE) tiek automātiski
ierakstītas ierakstes laikā. Šī informācija neparādās ierakstes laikā, taču varat to redzēt atainošanas laikā, pieskaroties (MENU) n [Show others] n [PLAYBACK SET] (zem [PLAYBACK] kategorijas) n [DATA CODE] n vēlamajam iestatījumam n n
n .
Sākotnējā iestatījumā ir ierakstīta aizsargāta demonstrācijas filma.
Apturēšana/atainošana
Page 35
Lai noregulētu filmu skaļuma līmeni
Kamēr atainojat filmas, pieskarieties n noregulējiet ar / n .
Varat arī noregulēt skaņas skaļuma līmeni, OPTION MENU izvēlnē izmantojot / .
Fotoattēlu atainošana
Videokamera ataino izvēlēto fotoattēlu.
Iepriekšējais
Pāreja uz VISUAL
INDEX ekrānu
Padoms
z
Kad atainojat atmiņas kartē ierakstītos fotoattēlus, ekrānā parādās (atainošanas mape).
Slīdrādes sākšana/ pārtraukšana
Nākamais OPTION MENU
Ierakste/atainošana
LV
35
Page 36
36
LV
Noderīgas funkcijas, lai atainotu filmas un fotoattēlus
Nepieciešamo attēlu meklēšana pēc datuma (Date Index)
Varat vēlamos attēlus atrast pēc datuma.
Piebilde
b
Date Index funkciju nevar izmantot
fotoattēliem atmiņas kartē.
Piespiediet (VIEW
1
IMAGES).
Parādās VISUAL INDEX ekrāns.
Pieskarieties n [DATE
2
INDEX].
Atainojas VISUAL INDEX ekrāns.
Padomi
z
Varat arī atainot Date Index, pieskaroties
(MENU) n [Show others] n
[VIEW IMAGES] (zem [PLAYBACK] kategorijas) n [DATE INDEX]. Film Roll Index/Face Index ekrānā varat
atainot Date Index, ekrāna augšējā labajā stūrī pieskaroties datumam.
Nepieciešamās ainas precīza meklēšana (Film Roll Index)
Filmas iespējams sadalīt noteikta laika fragmentos, un katra fragmenta pirmā aina atainojas INDEX ekrānā. Varat sākt filmas atainošanu no izvēlētā sīktēla.
Piespiediet (VIEW
1
IMAGES).
Parādās VISUAL INDEX ekrāns.
Pieskarieties n [ FILM
2
ROLL].
Atainojas VISUAL INDEX ekrāns.
Pieskarieties / , lai izvē-
3
lētos nepieciešamā attēla da­tumu, tad pieskarieties .
Izvēlētā datuma attēli atainojas VISUAL INDEX ekrānā.
Iestata, pēc kāda intervāla izveidot filmas ainu sīktēlus.
Pieskarieties / , lai izvē-
3
lētos nepieciešamo filmu.
Pieskarieties / , lai mek-
4
lētu vēlamo ainu, tad pieska­rieties ainai, kuru atainosiet.
Atainošana sākas no izvēlētās ainas.
Page 37
Padoms
z
Varat arī atainot Film Roll Index, pieska-
roties (MENU) n [Show others] n [VIEW IMAGES] (zem [PLAYBACK] kategorijas) n [ FILM ROLL].
Nepieciešamās ainas meklēšana pēc sejas (Face Index)
Attēli ar sejām, kuri atpazīti vai kuriem pieskārāties filmas ierakstes laikā, atainojas INDEX ekrānā. Varat atainot filmu no izvēlētā attēla ar seju.
Piespiediet (VIEW IMAGES).
1
Parādās VISUAL INDEX ekrāns.
Pieskarieties n [ FACE].
2
Atainojas VISUAL INDEX ekrāns.
Pieskarieties / , lai izvē-
3
lētos nepieciešamo režīmu.
Pieskarieties / , lai mek-
4
lētu nepieciešamo attēlu ar seju, tad pieskarieties vēlama­jam attēlam ar seju, lai atainotu ainu.
Atainošana sākas no ainas, kurā ir izvēlētais attēls ar seju, sākuma.
Piebildes
b
Iespējams, sejas netiks noteiktas atkarībā
no ierakstes apstākļiem. Piemērs: cilvēki nēsā brilles vai cepures vai nav pavērsušies tieši pret videokameru. Pārliecinieties, ka pirms ierakstes [FACE
DETECTION] ir iestatīts uz [ON] (77. lpp.) (sākotnējais iestatījums), lai filmas meklētu Face Index režīmā.
Padoms
z
Varat arī atainot Face Index, pieskaroties
(MENU) n [Show others] n
[VIEW IMAGES] (zem [PLAYBACK] kategorijas) n [ FACE].
Filmu kopsavilkuma atainošana (Highlight Playback)
Videokamera nejauši izvēlas kopsa­vilkuma atainošanas (Highlight Play­back) ainas, saliek tās kopā un atai­no kā augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmu kopsavilkumu ar mūziku un video efektiem. Kopsavilkuma atainošanas ainas atšķiras katrreiz, kad izvēlēta šī funkcija. Varat saglabāt vēlamo kopsavilkuma atainošanas scenāriju.
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [ HIGHLIGHT] (zem [PLAYBACK] kategorijas).
Parādās kopsavilkuma atainošanas iestatījumi. Kopsavilkuma atainošana sākas pēc dažām sekundēm.
Atainojas VISUAL INDEX ekrāns.
Ierakste/atainošana
LV
37
Page 38
38
LV
Lai pārtrauktu kopsavilkuma atainošanu
Lai apturētu, pieskarieties . Lai pārtrauktu, pieskarieties vai
.
Lai mainītu kopsavilkuma atainošanas iestatījumus
Vispirms pieskarieties [ HIGHLIGHT], tad pieskarieties [HIGHLIGHT SET], pirms sākas kopsavilkuma atainošana. Varat iestatīt šādus parametrus.
[PLAYBACK RANGE]
Nosakiet atainojamo filmu diapazonu, izvēloties sākuma un beigu datumu, tad pieskarieties . Ja nav iestatīts diapazons, videokamera ataino filmas, sākot no tām, kuru datums atainots VISUAL INDEX ekrānā, līdz pē­dējai ierakstītajai filmai. [THEME]
Izvēlieties vienu no šādiem iestatījumiem: [SIMPLE], [NOSTALGIC], [STYLISH], [ACTIVE] (sākotnējais iestatījums) Mūzikas kategorija ir automātiski izvēlēta atbilstoši tēmai. [MUSIC]
No mūzikas kategorijas varat pievienot vienu vai vairākus šādus iestatījumus: [MUSIC1] - [MUSIC4] (sākotnējais iesta­tījums), [MUSIC5] - [MUSIC8] (vēlamā mūzika*).
* Sīkāku informāciju par mūzikas failu
maiņu skatiet 39. lpp. [AUDIO MIX]
Oriģinālā skaņa tiek atskaņota ar mūziku. Pieskarieties / , lai noregulētu balansu starp oriģinālo skaņu un mūziku. [SHUFFLE]
Lai filmas atainotu jauktā secībā, izvēlieties [ON].
Piebilde
b
[PLAYBACK RANGE] iestatījums tiek
izdzēsts, kad tiek pārtraukta kopsavilkuma atainošana.
Padomi
z
Kopsavilkuma atainošanas laikā varat
mainīt tās iestatījumus, pieskaroties
(OPTION).
Ja maināt kopsavilkuma atainošanas
iestatījumus, ainas tiek no jauna izvēlētas. Ja [MUSIC] maināt pēc [THEME] izvēles,
nākamreiz mūzika tiks tēmai automātiski izvēlēta.
Lai saglabātu kopsavilkuma atainošanas scenāriju
Kopsavilkuma atainošanas laikā pieskarieties (OPTION) n [ SCENARIO SAVE] n [YES].
Varat saglabāt maksimāli 8 scenārijus.
Ja 8 scenāriji ir jau saglabāti, LCD ekrānā atainojas [HIGHLIGHT SCENARIO full. HIGHLIGHT SCENARIOS may be erased when the SCENARIO ERASE button is pressed.]. Pieskarieties [ SCENARIO ERASE], lai izdzēstu nevajadzīgos scenārijus.
Lai atainotu saglabātu kopsavilkuma atainošanas scenāriju
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [ SCENARIO] (zem [PLAYBACK] kategorijas) un izvēlieties atainojamo scenāriju ar / , tad pieskarieties .
Piebilde
b
Ja filmas, kas iekļautas atainojamajā
kopsavilkuma atainošanas scenārijā, tiek izdzēstas vai sadalītas, scenārijs tiek atainots, izlaižot šīs filmas.
Page 39
Lai izdzēstu saglabāto kopsavilkuma atainošanas scenāriju
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [ SCENARIO ERASE] (zem
[EDIT] kategorijas) n [ERASE] un
izvēlieties izdzēšamo scenāriju ar
/ , tad pieskarieties n
[YES] n n .
Lai izdzēstu visus scenārijus, pieskarieties
(MENU) n [Show others] n
[ SCENARIO ERASE] (zem [EDIT] kategorijas) n [ERASE ALL] n [YES] n [YES] n n . Varat arī izdzēst, pieskaroties
(OPTION) kopsavilkuma scenārija ataino­šanas laikā vai scenārija izvēles ekrānā.
Lai mainītu mūzikas failus
Varat pārsūtīt mūzikas failus no audio
CD vai MP3 failus uz videokameru un tos atskaņot ar kopsavilkuma atskaņošanas funkciju. Lai pārsūtītu mūzikas failus, datorā nepieciešams instalēt komplektācijā iekļauto programmatūru �PMB. Ieslēdziet videokameru un datoru, savienojiet tos ar komplektācijā iekļauto USB kabeli, tad videokameras ekrānā pieskarieties [DOWNLOAD MUSIC]. (Ja neparādās [USB SELECT] ekrāns, pieskarieties (MENU) n [Show others] n [MUSIC TOOL] (zem [OTHERS] kategorijas) n [DOWNLOAD MUSIC]). Ja nevar atskaņot uz videokameru pārsū-
tīto mūzikas failu, iespējams, tas ir bojāts. Izdzēsiet mūzikas failu, pieskaroties
(MENU) n [Show others] n
[MUSIC TOOL] (zem [OTHERS] kategorijas) n [EMPTY MUSIC], tad vēlreiz pārsūtiet mūzikas failu. Ja izdzēšat mūzikas failus ar [EMPTY MUSIC], videokamerā tiks izdzēsti arī rūpnīcā ierakstītie mūzikas dati. Šādā gadījumā tos varat atjaunot ar Music Transfer program­matūru, kas instalēta kopā ar �PMB. Lai aktivizētu Music Transfer, uzklikšķiniet uz [Start] n [All Programs] n [PMB] n [PMB Launcher] n [Export] n [Music Transfer]. Sīkāku informāciju par darbinā­šanu skatiet [Music Transfer] palīdzībā.
PB palielinājuma izmantošana ar fotoattēliem
Varat palielināt fotoattēlus no apmēram 1,1 līdz 5 reizēm, salīdzinot ar sākot­nējo izmēru. Palielinājumu var noregulēt ar palieli­nājuma sviru.
HDR-CX550E/
CX550VE
HDR-XR550E/
XR550VE
Atainojiet attēlu, kuru palie-
1
lināsiet.
Palieliniet fotoattēlu ar
2
T (telefoto).
Ekrānā parādās rāmis.
Pieskarieties ekrāna punktam,
3
kuru vēlaties atainot rāmja centrā.
Punkts, kuram pieskārāties ekrānā, pārvietojas atainotā rāmja centrā.
Ierakste/atainošana
LV
39
Page 40
40
LV
Noregulējiet palielinājumu ar
4
W (platleņķis)/T (telefoto).
Lai atceltu, pieskarieties .
Fotoattēlu secīga atainošana (Slide show)
Fotoattēla atainošanas ekrānā pieskarieties .
Slīdrāde sākas no izvēlētā fotoattēla.
Lai pārtrauktu slīdrādi
Pieskarieties .
Lai atsāktu slīdrādi
Vēlreiz pieskarieties .
Piebilde
b
Palielinājumu nevar darbināt slīdrādes
laikā.
Padoms
z
Varat iestatīt slīdrādes nepārtrauktu
atainošanu, izvēloties (OPTION) n ieliktni n [SLIDE SHOW SET], kamēr atainojat fotoattēlus. Sākotnējais iestatījums ir [ON] (nepārtrauktā atainošana).
Page 41
Attēlu atainošana TV ekrānā
Pieslēgšanas metodes un attēla kvali­tāte (augsta izšķirtspēja (HD) vai standarta izšķirtspēja (STD)) TV ekrānā atšķiras atkarībā no pieslēgtā TV tipa un izmantotajām ligzdām.
Televizora pieslēgšana, izmantojot [TV CONNECT Guide]
Varat vienkārši pieslēgt videokameru pie TV, izpildot LCD ekrānā atainotos norādījumus [TV CONNECT Guide].
Pārslēdziet TV ieeju uz
1
pieslēgto ligzdu.
Skatiet TV lietošanas pamācībā.
Ieslēdziet videokameru un
2
pieskarieties (MENU) n [Show others] n [TV CONNECT Guide] (zem [OTHERS] kategorijas) LCD ekrānā.
Barošanas padevei izmantojiet
komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru (14. lpp.).
Pieskarieties [High Definition
3
TV].
Pieskarieties / , lai izvē-
4
lētos TV ieejas ligzdu, tad pie­skarieties .
Atainojas pieslēguma metode.
Ja pieskārāties [HINT], varat redzēt
padomus par pieslēgumu vai videokameras iestatījumu maiņu.
Videokameras ligzdas TV ieejas ligzdas
Pieslēdziet videokameru
5
pie TV.
HDMI OUT ligzda
A/V tālvadības
ligzda
Ierakste/atainošana
Pieskarieties n [YES].
6
Kad A/V savienotājkabelis tiek
izmantots filmu signāla pārraidei, filmas tiek pārraidītas standarta izšķirtspējas attēla kvalitātē (STD).
LV
41
Page 42
42
LV
Atainojiet filmas un fotoattēlus
7
videokamerā (33. lpp.).
A/V savienotājkabelis (kompl. iekļ.)
(dzeltens)
(balts)
(sarkans)
Savienotājkabeļu tipi, lai videokame­ru pieslēgtu pie TV
Pieslēgšana pie augstas izšķirtspējas TV
Komponenta A/V kabelis (kompl. iekļ.)
(zaļš) Y
(zils)
PB/CB
(sarkans)
PR/CR
(balts)
(sarkans)
HDMI kabelis (nopērkams atsevišķi)
Pieslēgšana pie 16:9 (platekrāna) vai 4:3 TV, kas nav augstas izšķirtspējas TV
Komponenta A/V kabelis (kompl. iekļ.)
(zaļš) Y
(zils)
PB/CB
(sarkans)
PR/CR
(balts)
(sarkans)
A/V savienotājkabelis ar S VIDEO (nopērkams atsevišķi)
(balts)
(sarkans)
(dzeltens)
Kad pieslēdzat pie TV caur videomagnetofonu
Pieslēdziet videokameru pie videomag-
netofona LINE IN ieejas, izmantojot A/V savienotājkabeli. Iestatiet videomagne­tofona ieejas selektoru uz LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 utt.).
Lai iestatītu ekrāna formātu atbilstoši pieslēgtajam TV (16:9/4:3)
Iestatiet [TV TYPE] uz [16:9] vai [4:3]
atbilstoši TV (87. lpp.).
Kad TV ir mono (televizoram ir tikai viena audio ieejas ligzda)
Pieslēdziet A/V savienotājkabeļa
dzelteno spraudni pie video ieejas ligzdas un pieslēdziet balto (kreisais kanāls) vai sarkano (labais kanāls) pie audio ieejas ligzdas televizoram vai videomagnetofonam.
Kad pieslēdzat ar komponenta A/V kabeli
Ja pieslēdzat tikai komponenta video
spraudņus, netiks pārraidīti audio signāli. Pieslēdziet balto un sarkano spraudni, lai pārraidītu audio signālus.
Kad pieslēdzat ar HDMI kabeli
Izmantojiet HDMI kabeli ar HDMI logotipu.
Izmantojiet HDMI minispraudni vienā galā
(videokamerai) un televizora pieslēgšanai piemērotu spraudni otrā galā. Ar autortiesībām aizsargāti attēli netiek
pārraidīti no videokameras HDMI OUT ligzdas. Iespējams, daži TV nedarbosies pareizi
(piemēram, nav skaņas vai attēla) ar šo savienojumu.
Page 43
Nepieslēdziet videokameras HDMI OUT
ligzdu pie ārējās ierīces HDMI OUT ligzdas, jo var rasties darbības kļūme. Kad pieslēgtā ierīce ir savietojama ar
5.1 kanālu telpisko skaņu, augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas tiek automātiski pārraidītas ar 5.1 kanālu telpisko skaņu. Standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) filmas tiek pārveidotas 2 kanālu skaņā.
Kad pieslēdzat ar A/V savienotājka­beli ar S VIDEO
Kad pieslēgts S VIDEO spraudnis
(S VIDEO kanāls), netiek pārraidīti audio signāli. Lai pārraidītu audio signālus, pieslēdziet balto un sarkano spraudni pie TV audio ieejas ligzdas. Ar šo pieslēgumu tiek iegūti augstākas
izšķirtspējas attēli, salīdzinot ar A/V savienotājkabeli.
Piebildes
b
Kad standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes
(STD) filmas atainojat 4:3 TV, kas nav savietojams ar 16:9 signālu, ierakstiet filmas 4:3 formātā. Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [OTHER REC SET] (zem [SHOOTING SET] kategorijas) n [ WIDE SELECT] n [4:3] n n n (80. lpp.).
Ja TV/videomagnetofonam ir 21 kontakta adapters (EUROCONNECTOR)
Izmantojiet 21 kontakta adapteru (nopērkams atsevišķi), lai atainotu attēlus.
TV/video­magne­tofons
Padoms
z
Ja pieslēdzat videokameru pie TV,
izmantojot vairāk nekā viena tipa kabeli, lai pārraidītu attēlus, TV ieejas ligzdu prio­ritāte ir šāda: HDMI n komponenta n S VIDEO n video
HDMI (High Definition Multimedia Interface
- augstas izšķirtspējas multimediju saskarne) pārraida video/audio signālus. HDMI OUT ligzda pārraida augstas kvalitātes attēlus un digitālo audio.
BRAVIA Sync izmantošana
Varat darbināt videokameru ar TV tālvadības pulti, ar HDMI kabeli pieslēdzot videokameru pie televizora, kas savietojams ar BRAVIA Sync un ražots 2008. gadā vai vēlāk. Varat darbināt videokameras izvēlni, piespiežot TV tālvadības pults SYNC MENU taustiņu. Varat atainot indeksa ekrānus, piemēram, VISUAL INDEX, atainot izvēlētās filmas vai fotoattēlus, uz TV tālvadības pults piespiežot taustiņu �uz augšu/�uz leju/�pa krei­si/�pa labi/�ievadīt.
Piebildes
b
Iespējams, dažas darbības nevarēs veikt ar
tālvadības pulti. Lai iestatītu videokameru, pieskarieties
(MENU) n [Show others] n
[OTHER SETTINGS] (zem [GENERAL SET] kategorijas) n [CTRL FOR HDMI] n [ON] (sākotnējais iestatījums) n n
n .
Iestatiet arī televizoru. Sīkāku informāciju
skatiet televizora lietošanas pamācībā. BRAVIA Sync darbināšana atšķiras
atkarībā no BRAVIA modeļa. Sīkāku informāciju skatiet televizora lietošanas pamācībā.
Padoms
z
Ja izslēdzat TV, videokamera automātiski
izslēdzas.
Ierakste/atainošana
LV
43
Page 44
Videokameras funkciju izmantošana
Filmu un fotoattēlu izdzēšana
Varat atbrīvot vietu ierakstes medijā, izdzēšot tajā filmas un fotoattēlus.
Piebildes
b
Izdzēstos attēlus nevar atgūt. Pirms iz-
dzēšanas saglabājiet svarīgās filmas un fotoattēlus. Neizņemiet akumulatoru un neatvienojiet
maiņstrāvas adapteru no videokameras, kamēr notiek attēlu izdzēšana. Tas var bojāt ierakstes mediju. Neizņemiet atmiņas karti, kamēr no tās
izdzēšat attēlus. Nevar izdzēst aizsargātas filmas un
fotoattēlus. Pirms izdzēšanas atceliet filmu un fotoattēlu aizsardzību (45. lpp.). Videokameras demonstrācijas filma ir
aizsargāta. Ja izdzēšamā filma ir iekļauta atainošanas
sarakstā (50. lpp.), tā tiek izdzēsta arī no atainošanas saraksta.. Ja izdzēšamā filma ir iekļauta saglabātajā
kopsavilkuma atainošanas scenārijā (39. lpp.), tā tiek arī izdzēsta no scenārija.
Padomi
z
Varat atainošanas ekrānā izdzēst attēlu,
izmantojot OPTION MENU.
Lai izdzēstu visus attēlus ierakstes medijā
un atbrīvotu maksimāli daudz vietas, formatējiet mediju (85. lpp.). Samazināta izmēra attēli, kas ļauj indeksa
ekrānā vienlaikus atainot daudzus attēlus, tiek saukti par “sīktēliem”.
1
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [DELETE]
(zem [EDIT] kategorijas).
2
Lai izdzēstu filmas, pieskarieties [ DELETE] n [ DELETE] vai [ DELETE].
Lai izdzēstu fotoattēlus, pieskarieties
[ DELETE] n [ DELETE].
3
Pieskarieties un atainojiet
zīmi uz filmām vai fotoattē-
liem, kurus izdzēsīsiet.
Piespiediet un turiet piespiestu attēlu
LCD ekrānā, lai apstiprinātu attēlu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
4
Pieskarieties n [YES] n
n .
Lai vienlaikus izdzēstu visas filmas/ fotoattēlus
2. darbības laikā pieskarieties
[ DELETE] n [ DELETE ALL]/ [ DELETE ALL] n [YES] n
[YES] n n .
Lai vienlaikus izdzēstu visus fotoattēlus,
pieskarieties [ DELETE] n [ DELETE ALL] n [YES] n [YES] n n .
Lai vienlaikus izdzēstu visas vienā dienā ierakstītās filmas/fotoattēlus
44
Piebilde
b
Nevar izdzēst fotoattēlus atmiņas kartē
pēc ierakstes datuma.
LV
Page 45
1 2. darbības laikā pieskarieties
[ DELETE] n [ DELETE by
date]/[ DELETE by date].
Lai vienlaikus izdzēstu visus vienā
dienā ierakstītos fotoattēlus, pieska­rieties [ DELETE] n [ DELETE by date].
2 Pieskarieties / , lai izvēlētos
nepieciešamo filmu/fotoattēlu ierakstes datumu, tad pieskarieties
.
Pieskarieties attēlam LCD ekrānā,
lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
3
Pieskarieties [YES] n n .
Ierakstīto filmu un fotoattēlu aizsardzība (Protect)
Aizsargājiet filmas un fotoattēlus, lai tos nejauši neizdzēstu.
Padoms
z
Varat atainošanas ekrānā aizsargāt filmas
un fotoattēlus, izmantojot OPTION MENU.
1
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [PROTECT]
(zem [EDIT] kategorijas).
2
Lai aizsargātu filmas, pieskarie-
ties [ PROTECT] n [ PROTECT]/[ PROTECT].
Lai aizsargātu fotoattēlus, pieskarieties
[ PROTECT] n [ PROTECT].
3
Pieskarieties filmām un fotoat­tēliem, kurus aizsargāsiet.
- atainojas uz izvēlētajiem attēliem.
Videokameras funkciju izmantošana
Piespiediet un turiet piespiestu attēlu
LCD ekrānā, lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
4
Pieskarieties n [YES] n n .
LV
45
Page 46
Filmas sadalīšana
Lai atceltu filmu un fotoattēlu aizsardzību
3. darbības laikā pieskarieties filmai vai fotoattēlam, kas apzīmēts ar -.
- zīme nozūd.
Lai vienlaikus aizsargātu visas vienā dienā ierakstītās filmas un fotoattēlus
Piebilde
b
[ PRT. by date] nevar izvēlēties
fotoattēliem, kas ierakstīti atmiņas kartē.
1 2. darbības laikā pieskarieties
[ PROTECT] n [ PRT. by
date]/[ PRT. by date].
Lai vienlaikus aizsargātu visus
vienā dienā ierakstītos fotoattēlus, pieskarieties [ PROTECT] n [ PRT. by date].
2 Pieskarieties / , lai izvēlētos
nepieciešamo filmu/fotoattēlu
ierakstes datumu, tad pieskarieties
.
Pieskarieties attēlam LCD ekrānā,
lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
3 Pieskarieties [PROTECT] n
n .
Lai vienlaikus atceltu vienā dienā ierakstīto filmu un fotoattēlu aizsardzību
Iepriekš minētās 2 darbības laikā izvēlieties nepieciešamo filmu/fotoattē­lu ierakstes datumu, tad pieskarieties
n [UNPROTECT] n n .
LV
46
1
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [ DIVIDE]
(zem [EDIT] kategorijas).
2
Pieskarieties filmai, kuru sada­līsiet.
Sākas izvēlētās filmas atainošana.
3
Pieskarieties punktā, kur filmu sadalīsiet ainās.
Filmas atainošana tiek apturēta. Atainošana un pauze tiek pārslēgta, kad piespiežat .
Pēc sadalīšanas punkta izvēles ar
noregulējiet to precīzāk.
Pāreja uz izvēlētās filmas sākumu
4
Pieskarieties n [YES] n .
Piebildes
b
Sadalītajām filmām nevar atjaunot
sākotnējo stāvokli. Nevar sadalīt aizsargātu filmu. Atceliet
aizsardzību filmai, kuru sadalīsiet (45. lpp.). Neizņemiet akumulatoru un neatvienojiet
maiņstrāvas adapteru no videokameras, kamēr sadalāt filmu. Iespējams, ierakstes medijs tiks sabojāts. Neizgrūdiet atmiņas karti, kamēr tajā sadalāt filmas.
Page 47
Iespējams, nedaudz nesakritīs punkts,
kurā pieskārāties , un faktiskais sadalīšanas punkts, jo videokamera izvēlas sadalīšanas punktu ar apmēram pussekundes soli. Ja sadalāt oriģinālu filmu, tiks sadalīta
arī filma, kas pievienota atainošanas sarakstam. Ja sadalāmā filma ir iekļauta saglabātā
kopsavilkuma atainošanas scenārijā (38. lpp.), tā tiks izdzēsta no scenārija. Ar videokameru varat veikt tikai vienkāršu
montāžu. Lai veiktu montāžas papildu darbības, izmantojiet komplektācijā iekļauto programmatūru “PMB”.
Padoms
z
Varat sadalīt filmu atainošanas ekrānā,
izmantojot OPTION MENU.
Fotoattēla ierakste no filmas
1
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [PHOTO
CAPTURE] (zem [EDIT] kategorijas).
Parādās [PHOTO CAPTURE] ekrāns.
2
Pieskarieties filmai, no kuras ierakstīsiet fotoattēlu.
Sākas izvēlētās filmas atainošana.
3
Pieskarieties punktā, kurā vēlaties ierakstīt fotoattēlu.
Filmas atainošana tiek apturēta. Atainošana un pauze tiek pār­slēgta, kad piespiežat .
Precīzāk noregulējiet fotoattēla ierakstes punktu pēc tā izvēles ar .
Videokameras funkciju izmantošana
Pāreja uz izvēlētās filmas sākumu
4
Pieskarieties .
Kad fotoattēla ierakste ir pabeigta, ekrānā atjaunojas pauzes režīms.
Ierakstītais fotoattēls tiek saglabāts
ierakstes medijā, kas izvēlēts [PHOTO MEDIA SET] (18. lpp.). Lai turpinātu fotoattēla ieraksti, pieska-
rieties , tad atkārtojiet no
3. darbības. Lai ierakstītu fotoattēlu no citas filmas,
pieskarieties , tad atkārtojiet no
2. darbības.
LV
47
Page 48
5
Pieskarieties n .
Filmu un fotoattēlu kopēšana atmiņas kartē no iekšējā
ierakstes medija
Piebildes
b
Attēla izmērs ir fiksēts atkarībā no filmas
attēla kvalitātes:
[ 2.1M], ja ir augstas izšķirtspējas
attēla kvalitāte (HD);
[ 0.2M] 16:9 (platekrāns) formātā,
ja ir standarta izšķirtspējas attēla kvalitāte (STD); [VGA(0.3M)] 4:3 formātā, ja ir standarta
izšķirtspējas attēla kvalitāte (STD).
Ierakstes medijā, kurā saglabāsiet
fotoattēlus, jābūt pietiekamai brīvai vietai. Fotoattēlu ierakstes datums un laiks sakrīt
ar filmu ierakstes datumu un laiku. Ja filmai, no kuras ierakstāt fotoattēlus,
nav datu koda, fotoattēla ierakstes datums un laiks būs datums un laiks, kad fotoattēlu ierakstījāt no filmas.
Filmu kopēšana
Varat atmiņas kartē pārkopēt filmas, kas ierakstītas videokameras iekšējā ierakstes medijā. Pirms kopēšanas ievietojiet atmiņas karti videokamerā.
Piebildes
b
Kad pirmo reizi ierakstāt filmu atmiņas
kartē, izveidojiet attēlu datubāzes failu, pieskaroties (MENU) n [Show others] n [REPAIR IMG.DB F.] (zem
[MANAGE MEDIA] kategorijas) n
[MEMORY CARD]. Pieslēdziet videokameru pie maiņstrāvas
rozetes ar komplektācijā iekļauto maiņ­strāvas adapteru, lai novērstu videoka­meras barošanas padeves pārtraukšanu kopēšanas laikā.
Padomi
z
Oriģinālā filma netiks izdzēsta pēc
kopēšanas. Tiks pārkopēti visi attēli atainošanas
sarakstā. Attēli, kas ierakstīti ar šo videokameru un
saglabāti ierakstes medijā, tiek saukti par “oriģināliem”.
Pieskarieties (MENU) n
1
[Show others] n [MOVIE DUB] (zem [EDIT] kategorijas).
Parādās [MOVIE DUB] ekrāns.
48
LV
Page 49
Pieskarieties kopēšanas tipa
2
parametram.
[DUB by select]: lai izvēlētos un kopētu filmas; [DUB by date]: lai kopētu visas noteiktā datuma filmas; [ DUB ALL]: lai kopētu augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) atainošanas sarakstu; [ DUB ALL]: lai kopētu standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) atainošanas sarakstu. Kad par kopēšanas avotu izvēlaties atainošanas sarakstu, izpildiet norādījumus ekrānā, lai kopētu
atainošanas sarakstu.
Izvēlieties pārkopējamo filmu.
3
[DUB by select]: pieskarieties pār­kopējamai filmai un atzīmējiet to ar
. Varat izvēlēties vairākas filmas.
Atmiņas kartes atlikusī brīvā vieta
Piespiediet un turiet piespiestu attēlu
LCD ekrānā, lai apstiprinātu attēlu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
[DUB by date]: izvēlieties pārkopējamās filmas ierakstes datumu, tad pieskarieties . Nevar izvēlēties vairākus datumus.
Pieskarieties n [YES]
4
n n .
Padoms
z
Lai pēc kopēšanas pārbaudītu pārkopētās
filmas, [MOVIE MEDIA SET] izvēlnē izvē­lieties [MEMORY CARD] un atainojiet filmas (18. lpp.).
Fotoattēlu kopēšana
Varat atmiņas kartē pārkopēt fotoat­tēlus no videokameras iekšējā ierakstes medija. Pirms kopēšanas ievietojiet atmiņas karti videokamerā.
Piebilde
b
Pieslēdziet videokameru pie maiņstrāvas
rozetes ar komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru, lai novērstu videokameras barošanas padeves pārtraukšanu kopēšanas laikā.
Pieskarieties (MENU) n
1
[Show others] n [PHOTO COPY] (zem [EDIT] kate­gorijas).
Parādās [PHOTO COPY] ekrāns.
Pieskarieties kopēšanas tipa
2
parametram.
[COPY by select]: lai kopētu izvēlētos fotoattēlus; [COPY by date]: lai kopētu noteiktā datuma visus fotoattēlus.
Videokameras funkciju izmantošana
LV
49
Page 50
Filmu atainošanas saraksta izmantošana
Izvēlieties fotoattēlu, kuru pār-
3
kopēsiet.
[COPY by select]: pieskarieties fotoattēlam, kuru pārkopēsiet, un atzīmējiet ar . Varat izvēlēties vairākus fotoattēlus.
Piespiediet un turiet piespiestu
attēlu ekrānā, lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
[COPY by date]: izvēlieties pārko­pējamā attēla ierakstes datumu, tad pieskarieties . Nevar izvē­lēties vairākus datumus.
Pieskarieties n [YES]
4
n n .
Atainošanas sarakstā redzami izvēlēto filmu sīktēli. Oriģinālās filmas netiek mainītas, pat ja montējāt vai izdzēsāt atainoša­nas sarakstā pievienotās filmas.
Atainošanas saraksta izveide
Piebilde
b
Augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD)
filmas un standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) filmas tiek pievienotas atsevišķos atainošanas sarakstos.
Pieskarieties (MENU) n
1
[Show others] n [PLAYLIST EDIT] (zem [EDIT] kategorijas).
Pieskarieties [ ADD] vai
2
[ ADD].
Pieskarieties filmai, ko pievie-
3
nosiet atainošanas sarakstā.
Padoms
z
Lai pēc kopēšanas pārbaudītu pārkopētos
fotoattēlus, [PHOTO MEDIA SET] izvēlnē izvēlieties [MEMORY CARD] un atainojiet tos (18. lpp.).
LV
50
Izvēlētā filma ir apzīmēta ar .
Piespiediet un turiet piespiest attēlu
LCD ekrānā, lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
Pieskarieties n [YES]
4
n n .
Page 51
Lai uzreiz pievienotu visas vienā dienā ierakstītās filmas
1 2. darbības laikā pieskarieties
[ ADD by date]/[ ADD by date].
Ekrānā atainojas filmu ierakstes
datumi.
2 Pieskarieties / , lai izvēlētos
nepieciešamās filmas ierakstes datumu, tad pieskarieties .
Pieskarieties attēlam LCD ekrānā,
lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
3
Pieskarieties [YES] n n .
Piebildes
b
Neizņemiet no videokameras akumulatoru
un neatvienojiet maiņstrāvas adapteru, kamēr pievienojat filmas atainošanas sarakstā. Tas var bojāt ierakstes mediju. Neizgrūdiet atmiņas karti, kamēr tajā montējat filmas. Fotoattēlus nevar pievienot atainošanas
sarakstā. Nevar izveidot atainošanas sarakstu, kurā
ir augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas un standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) filmas.
Padomi
z
Atainošanas sarakstā var pievienot
maksimāli 999 augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas vai 99 standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) filmas. Varat pievienot filmu atainošanas
ekrānā vai atainošanas saraksta ekrānā, pieskaroties (OPTION).
Atainošanas saraksta filmu
atainošana
Pieskarieties (MENU) n
1
[Show others] n [PLAYLIST] (zem [PLAYBACK] kategorijas).
Parādās atainošanas sarakstā pievienotās filmas.
Pieskarieties filmai, kuru atai-
2
nosiet.
Atainošanas saraksta filmas tiek atainotas no izvēlētās līdz pēdējai, tad atkal parādās atainošanas saraksta ekrāns.
Lai izdzēstu nevajadzīgās filmas no
atainošanas saraksta
1 Pieskarieties (MENU) n
[Show others] n [PLAYLIST EDIT]
(zem [EDIT] kategorijas).
2 Pieskarieties [ ERASE]/
[ ERASE].
Lai izdzēstu visas filmas no ataino-
šanas saraksta, pieskarieties [ ERASE ALL]/[ ERASE ALL] n [YES] n [YES] n n .
3 Izvēlieties no saraksta izdzēšamo
filmu.
Videokameras funkciju izmantošana
LV
51
Page 52
Izvēlētā filma ir apzīmēta ar .
Piespiediet un turiet piespiestu attēlu
LCD ekrānā, lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
4 Pieskarieties n [YES] n
n .
Padoms
z
Pat ja izdzēsāt filmu no atainošanas
saraksta, oriģinālā filma netiek izdzēsta.
Lai mainītu filmu secību atainošanas sarakstā
1 Pieskarieties (MENU) n
[Show others] n [PLAYLIST EDIT]
(zem [EDIT] kategorijas).
2
Pieskarieties [ MOVE]/[ MOVE].
3 Izvēlieties filmu, kuru pārvietosiet.
Izvēlētā filma ir apzīmēta ar .
Pieskarieties attēlam LCD ekrānā,
lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu.
4 Pieskarieties . 5
Izvēlieties mērķvietu ar / .
Mērķvietu josla
6 Pieskarieties n [YES] n
n .
Padoms
z
Kad izvēlaties vairākas filmas, tās tiek
pārvietotas atbilstoši to secībai ataino­šanas sarakstā.
LV
52
GPS funkcijas
izmantošana (HDR­CX550VE/XR550VE)
Kas ir GPS?
GPS (Global Positioning System
- globālās pozicionēšanas sistēma) aprēķina ģeogrāfisko atrašanās vietu, saņemot datus no ļoti precīziem ASV mākslīgajiem Zemes pavadoņiem. Šī sistēma ļauj precīzi noteikt Jūsu atrašanās vietu. Zemāk norādītās funkcijas ir pieejamas, ja izmantojat GPS.
Jūsu atrašanās vieta
Varat kartē atainot savu pašreizējo atrašanās vietu. Map Index (karšu indekss)
Varat kartē atrast filmu vai fotoattēlu pēc tās ierakstes vietas. COORDINATES
Varat atainošanas laikā redzēt informāciju par koordinātām. AUTO CLOCK ADJ/AUTO AREA ADJ
Videokamera automātiski noregulē pulksteni un laika joslas iestatījumu katrā reģionā.
Kad pirmo reizi veicat turpmāk minētās darbības, parādās aicinājums pieņemt karšu datu licences līguma noteikumus.
Ierakstes ekrānā pieskarieties
( YOUR LOCATION).
Atainošanas ekrānā pieskarieties
n [ MAP].
Varat izmantot kartes datus, ekrānā pieskaroties [YES], ja piekrītat komplektācijā iekļautās licences līguma noteikumiem. Kartes datus nevar izmantot, ja pieskā­rāties [NO]. Tomēr, kad augstāk minētās darbības veicat otro reizi, atkal ekrānā parādīsies aicinājums un varēsiet izmantot kartes datus, ja pie­skarsieties [YES].
Page 53
GPS funkcijas iestatīšana
Iestatiet GPS slēdzi uz ON ( parā­dās LCD ekrānā). Videokamera sāk triangulācijas mēģinājumu. Kad video­kamera triangulē sekmīgi, tā ierakstīs vietas informāciju, kad ierakstāt filmas
un fotoattēlus.
Piebildes
b
Izmantojiet GPS funkciju ārpus telpām.
Iespējams, videokamera nevarēs saņemt radiosignālus vietā, kur tie ir bloķēti vai atstarojas, piemēram, telpā vai vietā, kurai apkārt ēkas vai koki. Indikators mainās atbilstoši saņemtā GPS
signāla stiprumam.
Triangulācijas
statuss
Izslēgta
funkcija
Nevar veikt triangulāciju
Notiek
apstrāde
Notiek
triangulācija
Notiek
triangulācija
GPS indi-
katori
Nav
indikatora
GPS uztver-
šanas statuss
GPS slēdzis ir iestatīts uz OFF vai GPS uztvērējs
nedarbojas
normāli.
Videokamera
nevar atrast GPS signālu, tādēļ nevar tri­angulēt. Aizejiet uz vietu bez traucējumiem un vēlreiz ieslēdziet GPS slēdzi.
Videokamera
meklē GPS pavadoņu signālu. Triangulācijas pabeigšana var prasīt dažas minūtes.
Videokamera
saņem GPS signālu un var saņemt infor­māciju par at­rašanās vietu.
Videokamera
saņem spēcīgu GPS signālu un var saņemt informāciju par atrašanās vietu.
GPS slēdzis sākotnēji ir iestatīts uz ON.
Filmas un fotoattēli tiks ierakstīti ar to ierakstes vietas informāciju. Kad video­kamera nevar saņemt informāciju par atrašanās vietu, tiek ierakstīta pēdējā saņemtā informācija par atrašanās vietu. Ja nevēlaties ierakstīt ierakstes vietas informāciju, iestatiet GPS slēdzi uz OFF. Ja videokamera nevar uztvert signālu
no pavadoņa pat pēc vairāku minūšu gaidīšanas, tā atrodas vietā, kur grūti uztvert GPS signālu. Sāciet ierakstīt paš­reizējā stāvoklī vai pārvietojieties tur, kur vieglāk saņemt radio signālus. Pat ja videokamera ir izslēgta, GPS
funkcija darbojas, kamēr GPS slēdzis ir iestatīts uz ON. Lidmašīnas pacelšanās un nolaišanās laikā GPS slēdzim jābūt iestatītam uz OFF.
Punkti indikatora labajā apakšējā stūrī
norāda GPS signāla stiprumu. Ja atainoti mazāk nekā 3 punkti, GPS signāls nav pietiekami stabils, lai veiktu triangulāciju pašreizējā vietā. Vispirms aizejiet uz atklātu vietu un pārslēdziet GPS slēdzi uz OFF un vēlreiz ON vai izslēdziet un ieslēdziet videokameras barošanu. Ja signālu no pavadoņa neizdevās saņemt
pēc dažām minūtēm, videokamera pār­trauc to meklēt. Ja videokamerā joprojām atainojas (triangulācijas process nav sācies) pat pēc pārvietošanās uz atklātu vietu, pārslēdziet GPS slēdzi uz OFF un vēlreiz ON vai izslēdziet un ieslēdziet videokameras barošanu. Datu apstrādi var paātrināt, ievadot GPS
palīgdatus no “GPS Support Tool”, kas instalēts kopā ar komplektācijā iekļauto programmatūru “PMB”. Lai aktivizētu “GPS Support Tool”, uzklikšķiniet uz [Start] n [All Programs]
n [PMB] n [PMB Launcher] n [GPS] n [GPS Support Tool]. Sīkāku informāciju
par darbināšanu skatiet “GPS Support Tool” palīdzībā.
Videokameras funkciju izmantošana
LV
53
Page 54
Pašreizējās atrašanās vietas informācijas iegūšana
Varat kartē atainot savu pašreizējo atrašanās vietu. Iestatiet GPS slēdzi uz ON, lai videokamera varētu saņemt informāciju par pašreizējo atrašanās vietu.
Ierakstes ekrānā pieskarieties
( YOUR LOCATION).
Pašreizējā atrašanās vieta ir atainota un atzīmēta LCD ekrāna centrā. Ja ekrānā pieskarsieties kādam punk­tam, tas tiks atainots ekrāna centrā. Pieskarieties (atrašanās vieta) LCD ekrāna apakšējā kreisajā stūrī, lai savas atrašanās vietas punktu pārvietotu uz ekrāna centru.
Lai aizvērtu karti
Pieskarieties .
Piebilde
b
Kartē ziemeļi vienmēr ir augšpusē.
Padomi
z
Varat mainīt kartes mērogu, izmantojot
palielinājuma sviru (W: lielāks, T: mazāks). Videokamera ik pēc 10 sekundēm saņem
informāciju par atrašanās vietu. Centra zīmes utt. rādījumi izskatās atšķirīgi at­bilstoši pašreizējās meklēšanas statusam. Lai kartē atainotu pašreizējo atrašanās
vietu, triangulācijas laikā ekrānā pieskarieties . Ja triangulācija neizdevās, kartē parādīta sākotnēji iestatītā
LV
54
vieta vai tā, kuras dati iegūtu iepriekšējā reizē. Ja turat piespiestu noteiktu punktu,
karte ritinās. Varat arī atainot pašreizējo vietu, pieska-
roties (MENU) n [Show others] n [ YOUR LOCATION] (zem [OTHERS]
kategorijas).
Nepieciešamās ainas meklēšana pēc ierakstes vietas (Map Index)
Kartē atzīmētas vietas, kur ierakstītas filmas un fotoattēli. Varat izvēlēties filmu vai fotoattēlu pēc ierakstes vietas.
Map Index funkciju varat izmantot tikai
filmām un fotoattēliem ar ierakstes vietas informāciju, kas ierakstīta ar GPS slēdzi iestatītu uz ON. Map Index funkciju nevar izmantot atmiņas
kartē ierakstītiem fotoattēliem.
Piespiediet (VIEW IMAGES).
1
Parādās VISUAL INDEX ekrāns.
Pieskarieties n [ MAP].
2
Pāreja uz VISUAL INDEX ekrānu
Mērogs
Iepriekšējais
Nākamais
Attēla atzīmētājs
Fotoattēlu atainošana
Varat mainīt mērogu, izmantojot
palielinājuma sviru (W: lielāks, T: mazāks). Punkts, kuram pieskārāties kartē,
automātiski pārvietojas uz ekrāna centru. Ja punktu turat piespiestu, karte ritinās.
Page 55
parādās filmas vai fotoattēla, kam nav
ierakstes vietas informācijas, sīktēla augšējā labajā stūrī.
Pieskarieties attēla apzīmētā-
3
jam, kur ierakstījāt atainojamās filmas un fotoattēlus.
Attēla apzīmētājs kļūst sarkans. Ekrāna kreisajā pusē parādās šajā vietā ierakstītās filmas vai fotoattēli.
Pieskarieties vēlamajai filmai
4
vai fotoattēlam.
Padomi
z
Varat arī atainot Map Index, pieskaroties
(MENU) n [Show others] n [VIEW
IMAGES] (zem [PLAYBACK] katego­rijas) n [ MAP].
Varat arī meklēt atainojamās filmas
vai fotoattēla sīktēlu, 3. darbības laikā pieskaroties / . Filmas vai fotoattēla ierakstes vietas informācija atainosies kartes centrā.
Koordinātu informācijas atainošana (COORDINATES)
Atainošanas laikā videokamera var parādīt filmām un fotoattēliem ierakstīto koordinātu informāciju.
Pieskarieties (MENU) n [Show others] n [DATA CODE]
(zem [PLAYBACK] kategorijas)
n [COORDINATES] n n
n
.
Videokameras funkciju izmantošana
Atainošana sākas no izvēlētās ainas.
Piebildes
b
Kartes augšdaļā vienmēr atainoti ziemeļi.
Kad vienā vietā ierakstījāt vairākas filmas
un fotoattēlus, LCD ekrānā parādīsies pēdējā ierakstītā filma vai fotoattēls.
1 Ģeogrāfiskais platums 2 Ģeogrāfiskais garums
LV
55
Page 56
Pulksteņa un laika joslas auto­mātiska noregulēšana (AUTO CLOCK ADJ/AUTO AREA ADJ)
Videokamera var automātiski atainot pareizu laiku un noregulēt laika joslu, no GPS saņemot pulksteņa un vietas informāciju.
Pieskarieties (MENU) n
1
[Show others] n [CLOCK/
LANG] (zem [GENERAL
SET] kategorijas) n [AUTO CLOCK ADJ]/[AUTO AREA ADJ].
Pieskarieties vēlamajam iesta-
2
tījumam n n
.
Piebildes
b
Pirms videokameras izmantošanas nepie-
ciešams tajā iestatīt datumu un pulksteni (15. lpp.). Iespējama dažu sekunžu neatbilstība,
pat ja aktivizēts [AUTO CLOCK ADJ]. Pulkstenis tiek automātiski noregulēts
ar [AUTO CLOCK ADJ], kad izslēdzat videokameru, ja tā saņem GPS signālu, kamēr tā tiek izmantota. Pulkstenis netiek noregulēts līdz videokameras izslēgšanai. Turklāt pulkstenis netiek noregulēts, ja vi­deokamera nesaņem GPS signālu, pat ja GPS slēdzis ir iestatīts uz ON. [AUTO AREA ADJ] funkcija automātiski
noregulē laika joslu, kad tā nosaka laika atšķirību pašreizējā reģionā. Iespējams, pulkstenis netiks automātiski
noregulēts uz pareizu laiku atkarībā no valsts/reģiona izvēles videokamerā. Šādā gadījumā [AUTO CLOCK ADJ] un [AUTO AREA ADJ] iestatiet uz [OFF].
LV
56
n
Page 57
Attēlu saglabāšana, izmantojot ārējo ierīci
Attēlu saglabāšana ārējā medijā
(DIRECT COPY)
Varat saglabāt filmas un fotoattēlus ārējā medijā (USB datu uzglabāšanas ierīce), piemēram, ārējā cietajā diskā. Varat arī atainot attēlus videokamerā vai citā atainošanas ierīcē.
Piebildes
b
Šai procedūrai nepieciešams USB adapte-
ra kabelis VMC-UAM1 (nopērkams atsevišķi). Iespējams, USB adaptera kabelis
VMC-UAM1 nebūs pieejams dažās valstīs/reģionos. Par ārējo mediju nevar izmantot turpmāk
norādītās ierīces:
medijs, kura ietilpība pārsniedz 2 TB;
parastais diskdzinis, piemēram, CD vai
DVD diskdzinis; medijs, kas pieslēgts caur USB
koncentratoru; medijs ar iebūvētu USB koncentratoru;
karšu lasītājs.
Iespējams, nevarēs izmantot ārējo mediju
ar koda funkciju. FAT failu sistēma ir pieejama šai videoka-
merai. Ja ārējais medijs tika formatēts NTFS failu sistēmā utt., pirms izmantoša­nas formatējiet ārējo mediju. Formatēšanas ekrāns parādās, kad ārējais medijs ir pieslēgts pie videokameras. Darbības netiek garantētas ar katru ierīci,
kas atbilst darbināšanas prasībām. Pieslēdziet videokameru pie maiņstrāvas
rozetes, izmantojot komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru (14. lpp.). Skatiet ārējā medija komplektācijā iekļau-
tajā lietošanas pamācībā. Sīkāku informāciju par pieejamiem ārējiem
medijiem skatiet Sony tehniskā atbalsta interneta mājas lapā savai valstij/reģionam.
1
Pieslēdziet maiņstrāvas adap­teru un strāvas vadu pie video­kameras DC IN ligzdas un maiņstrāvas rozetes.
2
Ja ārējam medijam ir strāvas vads, pieslēdziet to pie maiņstrāvas rozetes.
3
Pieslēdziet USB adaptera kabeli pie ārējā medija.
4
Pieslēdziet USB adaptera ka­beli pie videokameras (USB) ligzdas.
Kad atainojas [Create a new Image Database File.] ekrāns, pieskarieties [YES].
5
Videokameras ekrānā pieskarieties [Copy.].
Iespējams saglabāt filmas un fotoattēlus videokameras iekšējā medijā, kas vēl nav saglabāti ārējā medijā.
USB adaptera
kabelis (nopērkams
atsevišķi)
Šis ekrāns atainosies tikai tad, kad ir jauni ierakstīti attēli.
Attēlu saglabāšana, izmantojot ārējo ierīci
LV
57
Page 58
58
LV
6
Pēc procedūras pabeigšanas videokameras ekrānā pieskarieties .
Piebildes
b
Zemāk norādīts ainu skaits, ko var sagla-
bāt ārējā medijā. Tomēr pat tad, ja ārējā medijā ir brīva vieta, nevar saglabāt ainas, ja to skaits pārsniedz norādīto. Augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas: maksimāli 3999 Standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) filmas: 9999 Fotoattēli: 9999 kadri × 899 mapes Ainu skaits var būt mazāks atkarībā no ierakstīto attēlu tipa.
Kad pieslēdzat ārējo mediju
LCD ekrānā atainojas attēli, kas sagla­bāti ārējā medijā. Filmu un fotoattēlu displeja taustiņi VISUAL INDEX ekrānā mainās, kā norādīts ilustrācijā.
Varat veikt iestatījumus ārējā medijā, piemēram, attēlu izdzēšana. VISUAL INDEX ekrānā pieskarieties (MENU) n [Show others].
Lai saglabātu nepieciešamās filmas un fotoattēlus
1 Iepriekš minētās 5. darbības
laikā pieskarieties [Play without copying.].
Atainojas ārējā medija VISUAL INDEX ekrāns.
2 Pieskarieties (MENU) n
[Show others] n [MOVIE DUB] (kad izvēlaties filmas)/[PHOTO COPY] (kad izvēlaties fotoattēlus).
3 Izpildiet norādījumus ekrānā, lai
izvēlētos ierakstes mediju un attēlu izvēles metodi.
4 Kad izvēlējāties [DUB by select],
pieskarieties attēlam, kuru sagla­bāsiet.
Parādās .
Kad izvēlējāties [DUB by date],
ar / izvēlieties pārkopēja­mo attēlu datumu, tad pieskarieties
un pārejiet pie 5. darbības.
Atlikusī brīvā vieta ārējā medijā
Piespiediet un turiet piespiestu attēlu
LCD ekrānā, lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu. Pieskaroties datumam, varat meklēt
attēlus pēc datuma.
5 Videokameras ekrānā pieskarieties
n [YES] n .
Piebilde
b
Nevar kopēt vai meklēt pēc datuma
atmiņas kartē ierakstītos fotoattēlus.
Page 59
Lai videokamerā atainotu ārējā medija attēlus
1
Iepriekš minētās 5. darbības laikā pieskarieties [Play without copying.].
Atainojas ārējā medija VISUAL INDEX ekrāns.
2 Atainojiet attēlu (33. lpp.).
Varat arī atainot attēlus TV, kas pie-
slēgts pie videokameras (41. lpp.). Varat datorā atainot augstas
izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas, izmantojot [Player for AVCHD]. Aktivizējiet [Player for AVCHD] un ar [Settings] izvēlieties diskdzini, kur pieslēgts ārējais medijs.
Piebildes
b
Nevar atainot fotoattēlu Date Index un Map
Index (HDR-CX550VE/XR550VE). Ja videokamera neatpazīst ārējo mediju:
vēlreiz pieslēdziet USB adaptera kabeli
pie videokameras; ja ārējam medijam ir strāvas vads,
pieslēdziet to pie maiņstrāvas rozetes.
Lai atceltu ārējā medija pieslēgumu
1 Pieskarieties ārējā medija
VISUAL INDEX ekrānā.
2 Atvienojiet USB adaptera kabeli.
Diska ierakste, izmantojot DVD rakstošo diskdzini, rakstītāju
Diska ierakstes metodes izvēle
Šajā nodaļā izskaidrotas vairākas metodes, kā videokamerā ierakstītos augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas vai fotoattēlus ierakstīt
AVCHD diskā vai standarta izšķirtspējas
attēla kvalitātes (STD) diskā. Izvēlieties metodi, kas piemērota disku atskaņotājam.
Piebildes
b
Lai ierakstītu disku, sagatavojiet DVD
disku, piemēram, DVD-R. Sīkāku informāciju par attēlu saglabāšanu
ārējā medijā skatiet 57. lpp.
Ar AVCHD formātu savietojama ierīce Atskaņotājs
Sony Blu-ray disku atskaņotājs
PlayStation®3 utt.
Attēlu saglabāšana, izmantojot ārējo ierīci
Rakstošā ierīce
DVD rakstošais diskdzinis DVDirect
Express (60. lpp.) DVD rakstošais diskdzinis utt., kas nav
DVDirect Express (63. lpp.)
Diska tips
AVCHD disks (augstas izšķirtspējas
attēla kvalitāte (HD))
LV
59
Page 60
60
LV
Parastā DVD ierīce Atskaņotājs
DVD atskaņotājs
Dators, kurā var atskaņot DVD utt.
Rakstošā ierīce
DVD rakstošais diskdzinis DVDirect Express (60. lpp.)
DVD rakstošais diskdzinis, kas nav DVDirect Express (63. lpp.) Disku rakstītājs utt. (64. lpp.)
Diska tips
Standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes
(STD) disks
Piebildes
b
Izmantojiet PlayStation®3 sistēmas
programmatūras jaunāko versiju. Iespējams, PlayStation®3 nebūs pieejams
dažās valstīs/reģionos. Izdzēsiet demonstrācijas filmu, kad pārko-
pējat vai ierakstāt diskus. Ja to neizdzēsī­siet, iespējams, videokamera nedarbosies pareizi. Tomēr ņemiet vērā - izdzēsto demonstrācijas filmu nevar atgūt. AVCHD disku var atskaņot tikai ierīcēs,
kas savietojamas ar AVCHD formātu. AVCHD disku neizmantojiet DVD
atskaņotājos/rakstītājos. Tā kā DVD atskaņotāji/rakstītāji nav savietojami ar AVCHD formātu, iespējams, DVD atskaņotāji/rakstītāji neizgrūdīs disku. AVCHD diskā nevar ierakstīt filmu, kas
ierakstīta ar [ REC MODE] iestatītu uz [HD FX]. [HD FX] režīmā ierakstīto filmu saglabājiet Blu-ray diskā vai ārējā datu uzglabāšanas ierīcē (57. lpp.).
Diska ierakste, izmantojot DVD rakstošo diskdzini DVDirect Express
Varat ierakstīt disku vai atainot attēlus no tā, izmantojot DVD rakstošo diskdzini DVDirect Express (nopērkams atsevišķi). Skatiet arī DVD rakstošā diskdziņa komplektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā.
Piebildes
b
Pieslēdziet videokameru pie maiņstrāvas
rozetes, izmantojot komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru (14. lpp.). Varat izmantot tikai norādītā tipa tukšus
diskus:
12 cm DVD-R
12 cm DVD+R
Ierīce neatbalsta divu slāņu diskus.
Šajā nodaļā DVDirect Express tiek
nosaukts par “DVD rakstošo diskdzini”.
Pieslēdziet maiņstrāvas adap-
1
teru un strāvas vadu pie video­kameras DC IN ligzdas un maiņstrāvas rozetes (14. lpp.).
Ieslēdziet videokameru un
2
pieslēdziet DVD rakstošo diskdzini pie videokameras
(USB) ligzdas, izmantojot DVD rakstošā diskdziņa USB kabeli.
Page 61
Ievietojiet tukšu disku DVD
3
rakstošajā diskdzinī un aizveriet diska vietni.
Videokameras ekrānā parādās [DISC BURN] ekrāns.
Piespiediet (DISC BURN)
4
uz DVD rakstošā diskdziņa.
Diskā tiks ierakstītas filmas no iekšējā ierakstes medija, kas nav saglabātas diskos.
Nesaglabātās augstas izšķirtspējas
(HD) un standarta izšķirtspējas (STD) attēla kvalitātes filmas tiks saglabātas atsevišķos diskos atbilstoši attēla kvalitātei.
Atkārtojiet 3. un 4. darbību,
5
kad ierakstāmo filmu kopējais apjoms pārsniedz diska ietilpību.
Videokameras ekrānā pieska-
6
rieties n [END] n [EJECT DISC].
Pēc procedūras pabeigšanas izņemiet disku.
Pieskarieties , tad atvieno-
7
jiet USB kabeli.
Lai disku pielāgotu ar DISC BURN OPTION
Izpildiet šo procedūru šādos gadījumos:
kad kopējat nepieciešamo attēlu;
kad ierakstāt viena diska vairākas
kopijas; kad augstas izšķirtspējas (HD) filmas
pārveidojat standarta izšķirtspējā (STD) un ierakstāt disku; kad kopējat attēlus atmiņas kartē.
1 4. darbības laikā pieskarieties [DISC
BURN OPTION].
2 Izvēlieties ierakstes mediju, kurā ir
saglabājamā (-ās) filma (-as).
Kad izvēlaties augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas, LCD ekrānā parādās ierakstāmā diska attēla kvalitātes izvēles ekrāns. Izvēlieties nepieciešamo attēla kvalitāti un pieskarieties .
Diska attēla kvalitāte atkarīga no
izvēlēto filmu ierakstes laika, kad disku ierakstāt, filmu attēla kvalitāti pārveidojot no HD uz STD.
3 Pieskarieties filmai, kuru ierakstīsiet
diskā.
Parādās .
Atlikusī brīvā vieta diskā
Piespiediet un turiet piespiestu attēlu
LCD ekrānā, lai to apstiprinātu. Pieskarieties , lai atainotu iepriekšējo ekrānu. Pieskaroties datumam, varat meklēt
attēlus pēc datuma.
Attēlu saglabāšana, izmantojot ārējo ierīci
LV
61
Page 62
62
LV
4 Videokameras ekrānā pieskarieties
n [YES].
Lai ierakstītu citu disku ar tādu pašu
saturu, ievietojiet jaunu disku un pie­skarieties [CREATE SAME DISC].
5 Pēc procedūras pabeigšanas
videokameras ekrānā pieskarieties [EXIT] n [END].
6 Atvienojiet USB kabeli no
videokameras.
Piebildes
b
Diska ierakstes laikā:
neizslēdziet videokameru;
neatvienojiet USB kabeli vai maiņstrāvas
adapteru; nepakļaujiet videokameru mehāniskiem
triecieniem vai vibrācijai; neizgrūdiet atmiņas karti no
videokameras.
Pirms filmu izdzēšanas no videokameras
atskaņojiet ierakstīto disku, lai pārliecinā­tos, ka kopēšana veikta sekmīgi. Ja ekrānā parādās [Failed.] vai [DISC
BURN failed.], ievietojiet citu disku DVD rakstošajā diskdzinī un atkārtojiet DISC BURN.
Padomi
z
Ja ar DISC BURN procedūru ierakstāmo
filmu kopējais apjoms pārsniedz diska ietilpību, diska ierakste automātiski tiks pārtraukta, kad disks ir pilns. Iespējams, pēdējā filma diskā netiks ierakstīta pilnībā. Filmu ierakste diskā līdz tā maksimālai
ietilpībai prasa apmēram 20 - 60 minūtes. Tā var prasīt vairāk laika atkarībā no ierakstes režīma vai ainu skaita. Turklāt, ja augstas izšķirtspējas attēla kvalitāti (HD) pārveidojat standarta izšķirtspējā (STD), kvalitātes pārveidošana prasa vairāk laika nekā pati ierakste.
Lai disku atskaņotu DVD rakstošajā diskdzinī
1 Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru un
strāvas vadu pie videokameras DC IN ligzdas un maiņstrāvas rozetes (14. lpp.).
2 Ieslēdziet videokameru un
pieslēdziet DVD rakstošo diskdzini pie videokameras (USB) ligzdas, izmantojot DVD rakstošā diskdziņa USB kabeli.
Varat atainot filmas TV ekrānā, pieslē-
dzot videokameru pie TV (41. lpp.).
3 Ievietojiet ierakstītu disku DVD
rakstošajā diskdzinī.
Diskā ierakstītās filmas parādās videokameras ekrānā kā VISUAL INDEX.
4 Piespiediet atskaņošanas taustiņu
uz DVD rakstošā diskdziņa.
Varat arī darbināt, izmantojot
videokameras ekrānu.
5 Videokameras ekrānā pieskarieties
[END] n [EJECT DISC] un izņemiet disku pēc procedūras pabeigšanas.
6 Pieskarieties un atvienojiet
USB kabeli.
Page 63
Lai disku atskaņotu parastā DVD atskaņotājā
Ierakstāmā diska attēla kvalitātes izvēles ekrānā izvēlieties standarta attēla kvalitāti (STD), kā izskaidrots nodaļas “Lai disku pielāgotu ar DISC BURN OPTION” 2. darbībā.
Padoms
z
Ja ierakstītos standarta izšķirtspējas (STD)
attēla kvalitātes diskus nevar atskaņot DVD atskaņotājā, pieslēdziet videokameru pie DVD rakstošā diskdziņa un atskaņojiet.
Augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) diska ierakste, izmantojot DVD rakstošo diskdzini utt., kas nav DVDirect Express
Izmantojiet USB kabeli, lai videoka­meru pieslēgtu pie diska ierakstes ierīces, kas savietojama ar augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmām, piemēram, Sony DVD rakstošā diskdziņa. Skatiet arī pieslēdzamās ierīces komplektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā.
Piebildes
b
Pieslēdziet videokameru pie maiņstrāvas
rozetes, izmantojot komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru (14. lpp.). Iespējams, Sony DVD rakstošais diskdzinis
nebūs pieejams dažās valstīs/reģionos.
Pieslēdziet maiņstrāvas
1
adapteru un strāvas vadu pie videokameras DC IN ligzdas un maiņstrāvas rozetes (14. lpp.).
Ieslēdziet videokameru un
2
pieslēdziet DVD rakstošo diskdzini utt. pie videokameras
(USB) ligzdas ar USB kabeli
(kompl. iekļ.).
Videokameras ekrānā parādās [USB SELECT] ekrāns.
Ja neparādās [USB SELECT] ekrāns,
pieskarieties (MENU) n [Show others] n [USB CONNECT] (zem [OTHERS] kategorijas).
Videokameras ekrānā pieska-
3
rieties ierakstes medijam, kurā ir attēli.
[ USB CONNECT]: iekšējā atmiņa [ USB CONNECT]: iekšējais cietais disks [ USB CONNECT]: atmiņas karte
Atainotais ierakstes medijs atšķiras
atkarībā no modeļa.
Ierakstiet filmas pieslēgtajā
4
ierīcē.
Sīkāku informāciju skatiet
pieslēdzamās ierīces komplektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā.
Attēlu saglabāšana, izmantojot ārējo ierīci
LV
63
Page 64
64
LV
Pēc procedūras pabeigšanas
5
videokameras ekrānā pieskarieties [END] n [YES].
Atvienojiet USB kabeli.
6
Standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) diska ierakste, izmantojot rakstītāju utt.
Varat videokamerā atainotos attēlus pārkopēt diskā vai videokasetē, pieslēdzot videokameru pie disku rakstītāja, Sony DVD rakstošā disk­dziņa utt., kas nav DVDirect Express, izmantojot A/V savienotājkabeli. Pieslēdziet ierīci ar 1 vai 2 metodi. Skatiet arī pieslēdzamo ierīču kom­plektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā.
Piebildes
b
Pieslēdziet videokameru pie maiņstrāvas
rozetes, izmantojot komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru (14. lpp.). Iespējams, Sony DVD rakstošais diskdzinis
nebūs pieejams dažās valstīs/reģionos. Augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes
(HD) filmas tiks pārkopētas standarta izšķirtspējas attēla kvalitātē (STD).
1 A/V savienotājkabelis (kompl. iekļ.)
Pieslēdziet A/V savienotājkabeli pie citas ierīces ieejas ligzdas.
2 A/V savienotājkabelis ar S VIDEO
(nopērkams atsevišķi)
Kad pieslēdzat pie citas ierīces ar S VIDEO ligzdu, izmantojot A/V savienotājkabeli ar S VIDEO kabeli (nopērkams atsevišķi), varat iegūt augstākas kvalitātes attēlus nekā ar
A/V savienotājkabeli. Pieslēdziet A/V savienotājkabeļa ar S VIDEO kabeli balto un sarkano spraudni (audio kreisais/labais kanāls) un S VIDEO spraudni (S VIDEO kanāls). Ja pieslēgsiet tikai S VIDEO spraudni, nebūs dzirdama skaņa. Dzeltenā spraudņa (video) pieslēgums nav nepieciešams.
A/V tālvadības ligzda
Ieeja
S VIDEO
VIDEO
(dzeltens)
(balts)
AUDIO
(dzeltens)
Signāla plūsma
(sarkans)
Ievietojiet ierakstes mediju
1
rakstošajā ierīcē.
Ja rakstošajai ierīcei ir ieejas selektors,
iestatiet to ieejas režīmā.
Page 65
Pieslēdziet videokameru pie
2
rakstošās ierīces (disku rakstītāja utt.) ar A/V savienotāj­kabeli 1 (kompl. iekļ.) vai A/V savienotājkabeli ar S VIDEO 2 (nopērkams atsevišķi).
Pieslēdziet videokameru pie rakstošās
ierīces ieejas ligzdām.
Sāciet atainošanu videokamerā
3
un ieraksti rakstošajā ierīcē.
Sīkāku informāciju skatiet rakstošās
ierīces komplektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā.
Pēc kopēšanas pabeigšanas
4
pārtrauciet ieraksti rakstošajā ierīcē, tad atainošanu videokamerā.
Piebildes
b
Tā kā kopēšana tiek veikta ar analogo datu
pārraidi, iespējams, pasliktināsies attēla kvalitāte. Attēlus nevar pārkopēt rakstītājos,
kas pieslēgti ar HDMI kabeli. Lai noslēptu ekrāna indikatorus
(piemēram, skaitītāju utt.) pieslēgtās ierīces ekrānā, pieskarieties (MENU) n [Show others] n [OUTPUT SETTINGS] (zem [GENERAL SET] kategorijas) n [DISP OUTPUT] n [LCD PANEL] (sākotnējais iestatījums) n n n .
Lai ierakstītu datumu/pulksteni, koordi-
nātas (HDR-CX550VE/XR550VE) vai videokameras iestatījumu datus, pieskarieties (MENU) n [Show others] n [PLAYBACK SET] (zem [PLAYBACK] kategorijas) n [DATA CODE] n vēlamajam iestatījumam n n
n . Turklāt pieskarieties
(MENU) n [Show others] n [OUTPUT SETTINGS] (zem [GENERAL SET] kategorijas) n [DISP OUTPUT] n [V-OUT/PANEL] n n n
.
Kad atainošanas ierīces (TV utt.) ekrāna
izmērs ir 4:3, pieskarieties (MENU) n [Show others] n [OUTPUT SETTINGS] (zem [GENERAL SET] kategorijas) n [TV TYPE] n [4:3] n
n n .
Kad pieslēdzat mono ierīci, pieslēdziet
A/V savienotājkabeļa dzelteno spraudni pie video ieejas ligzdas, bet balto (kreisais kanāls) vai sarkano (labais kanāls) spraudni pieslēdziet pie ierīces audio ieejas ligzdas.
Attēlu saglabāšana, izmantojot ārējo ierīci
LV
65
Page 66
Videokameras pielāgošana
Izvēļņu izmantošana
Izmantojot izvēlnes, varat darbināt videokameras noderīgas funkcijas un mainīt dažādus iestatījumus. Izvēlnes ļaus izbaudīt videokameras darbību. Videokamerā ir dažādi parametri katrā no astoņām izvēļņu kategorijām.
MANUAL SETTINGS (ainas apstākļu noregulēšanas parametri) n 71. lpp. SHOOTING SET (pielāgotās ierakstes parametri) n 76. lpp.
PHOTO SETTINGS (fotoattēlu ierakstes parametri) n 80. lpp.
PLAYBACK (atainošanas parametri) n 82. lpp. EDIT (montāžas parametri) n 84. lpp.
OTHERS (citu iestatījumu parametri) n 84. lpp.
MANAGE MEDIA (ierakstes mediju parametri) n 85. lpp.
GENERAL SET (vispārīgie parametri) n 86. lpp.
Izvēļņu izmantošana
/ : Izvēļņu saraksts pārvietojas no vienas kategorijas
uz citu.
/ : Izvēļņu saraksts uzreiz pārlec 4 parametriem.
Varat pieskarties taustiņiem un pārvilkt ekrānu, lai ritinātu izvēlni.
Izvēlētās kategorijas piktogramma atainota oranžā krāsā.
Kad pieskaraties , atkal atainojas MY MENU ekrāns.
1 Pieskarieties (MENU). 2 Pieskarieties [Show others] parametram MY MENU ekrānā.
Sīkāku informāciju par MY MENU skatiet 67. lpp.
3 Pieskarieties ekrāna kreisās puses vidum, lai mainītu rādījumus. 4 Pieskaraties parametram, kuru mainīsiet. 5 Pēc iestatījuma maiņas pieskarieties .
Lai pabeigtu izvēlnes iestatīšanu, pieskarieties . Lai atainotu iepriekšējo izvēlnes ekrānu, pieskarieties .
var neatainoties atkarībā no izvēlnes parametra.
LV
66
Page 67
Piebildes
b
Iespējams, nevarēs iestatīt dažus izvēlnes parametrus atkarībā no ierakstes vai atainošanas
apstākļiem. Pelēcīgi iekrāsotie parametri vai iestatījumi nav pieejami.
Padoms
z
Atkarībā no izvēļņu parametriem, kurus maināt, videokamera pārslēdzas starp atainošanas un
ierakstes režīmu (filma/fotoattēls).
MY MENU izmantošana
Varat vienkāršāk izmantot izvēlnes parametrus, MY MENU reģistrējot parametrus, kurus lietojat visbiežāk. Varat reģistrēt līdz 6 parametriem katrā MY MENU - MOVIE, PHOTO un PLAYBACK.
Piemērs: [SPOT MTR/FCS] izdzēšana un [ FADER] reģistrēšana
1 Pieskarieties (MENU). 2 Pieskarieties [MY MENU SETTING]. 3 Pieskarieties [MOVIE]. 4 Pieskarieties [SPOT MTR/FCS]. 5 Pieskarieties . 6 Pieskarieties [ FADER] (zem [MANUAL SETTINGS] kategorijas). 7 Kad atainots MY MENU, pieskarieties .
Atkārtojiet augstāk norādītās darbības, lai MY MENU reģistrētu parametrus, un izbaudiet “Handycam” videokameras darbināšanu.
Padoms
z
Kad pieslēgta ārējā datu uzglabāšanas ierīce, parādās atsevišķs MY MENU.
Videokameras pielāgošana
LV
67
Page 68
OPTION MENU izmantošana
OPTION MENU parādās kā uznirstošā izvēlne datora ekrānā, kad piespiežat peles labo taustiņu. Kad atainots ekrāna apakšējā labajā stūrī, varat izmantot OPTION MENU. Pieskarieties , un atainosies izvēlnes parametri, kurus var mainīt šajā situācijā.
1 Pieskarieties (OPTION). 2 Pieskarieties vēlamajam ieliktnim n parametram, lai mainītu iestatījumu. 3 Pēc iestatījuma pabeigšanas pieskarieties .
Piebildes
b
Pelēcīgi iekrāsotie parametri vai iestatījumi nav pieejami.
Kad vēlamais parametrs nav redzams ekrānā, pieskarieties citam ieliktnim.
(Iespējams, nebūs ieliktņa.) Ieliktņi un parametri, kas parādās ekrānā, atkarīgi no videokameras ierakstes/atainošanas
statusa tajā brīdī.
Izvēlnes parametrs
Ieliktnis
68
LV
Page 69
Izvēļņu saraksts
(MANUAL SETTINGS) kategorija
SCENE SELECTION 71. lpp.
FADER 71. lpp. WHITE BAL. 72. lpp. SPOT MTR/FCS 73. lpp. SPOT METER 73. lpp. SPOT FOCUS 73. lpp. EXPOSURE 73. lpp. FOCUS 74. lpp. TELE MACRO 74. lpp. AE SHIFT 74. lpp. WB SHIFT 75. lpp. GOLF SHOT 75. lpp. SMTH SLW REC 75. lpp.
(SHOOTING SET) kategorija
/ SET 27. lpp.
REC MODE 28. lpp. GUIDEFRAME 76. lpp.
STEADYSHOT 77. lpp. CONVERSION LENS 77. lpp. LOW LUX 77. lpp. FACE DETECTION 77. lpp. PRIORITY SETTING 78. lpp. SMILE DETECTION 78. lpp. SMILE SENSITIVITY 78. lpp. AUDIO REC SET
BLT-IN ZOOM MIC 78 MICREF LEVEL 78 AUDIO MODE 79
OTHER REC SET
DIGITAL ZOOM 79 AUTO BACK LIGHT 79 DIAL SETTING 31 NIGHTSHOT LIGHT 79
X.V.COLOR 80
WIDE SELECT 80
. lpp. . lpp. . lpp.
. lpp. . lpp. . lpp. . lpp. . lpp. . lpp.
(PHOTO SETTINGS) kategorija
SELF-TIMER 80. lpp. IMAGE SIZE 80. lpp.
STEADYSHOT 81. lpp. FLASH MODE 81. lpp. FLASH LEVEL 81. lpp. REDEYE REDUC 81. lpp. FILE NO. 82. lpp.
(PLAYBACK) kategorija
VISUAL INDEX 33. lpp. VIEW IMAGES
DATE INDEX 36
MAP*1 54
FILM ROLL 36
FACE 37
PLAYLIST 51. lpp.
HIGHLIGHT 37. lpp. SCENARIO 38. lpp.
PLAYBACK SET
/ SET 27
DATA CODE 82
. lpp. . lpp. . lpp. . lpp.
. lpp. . lpp.
(EDIT) kategorija
DELETE
DELETE 44 DELETE 44
SCENARIO ERASE
ERASE 39 ERASE ALL 39
PROTECT
PROTECT 45 PROTECT 45
DIVIDE 46. lpp. PHOTO CAPTURE 47. lpp. MOVIE DUB
DUB by select 49 DUB by date 49
DUB ALL/ DUB ALL 49
. lpp. . lpp.
. lpp. . lpp.
. lpp. . lpp.
. lpp. . lpp. . lpp.
Videokameras pielāgošana
LV
69
Page 70
PHOTO COPY
COPY by select 49 COPY by date 49
. lpp. . lpp.
PLAYLIST EDIT
ADD/ ADD 50
. lpp.
ADD by date/ ADD
by date 51
ERASE/ ERASE 51
. lpp. . lpp.
ERASE ALL/ ERASE ALL 51
MOVE/ MOVE 52
. lpp. . lpp.
(OTHERS) kategorija
YOUR LOCATION*1 54. lpp.
USB CONNECT
USB CONNECT*2 63
USB CONNECT*3 63
USB CONNECT 63
. lpp. . lpp. . lpp.
DISC BURN Lietošanas pamācība TV CONNECT Guide 41. lpp. MUSIC TOOL
EMPTY MUSIC 39
DOWNLOAD MUSIC 39
. lpp. . lpp.
BATTERY INFO 84. lpp.
(MANAGE MEDIA) kategorija
MEDIA SETTINGS
MOVIE MEDIA SET 18
PHOTO MEDIA SET 18 MEDIA INFO 85. lpp. MEDIA FORMAT
INT. MEMORY*2
HDD*3
MEMORY CARD REPAIR IMG.DB F.
INT. MEMORY*2
HDD*3
MEMORY CARD
. lpp. . lpp.
85. lpp.
85. lpp.
85. lpp.
96., 101. lpp.
96., 101. lpp.
96., 101. lpp.
(GENERAL SET) kategorija
SOUND/DISP SET
VOLUME 35., 86 BEEP 86 LCD BRIGHT 86 LCD BL LEVEL 86 LCD COLOR 87 DISPLAY SET 87
OUTPUT SETTINGS
TV TYPE 87 COMPONENT 88 HDMI RESOLUTION 88 DISP OUTPUT 88
CLOCK/ LANG
CLOCK SET 15 AREA SET 88 AUTO CLOCK ADJ*1 56 AUTO AREA ADJ*1 56 SUMMERTIME 89
LANGUAGE SET 89
POWER SETTINGS
A.SHUT OFF 89
OTHER SETTINGS
DEMO MODE 89 CALIBRATION 115 CTRL FOR HDMI 90 DROP SENSOR*3 90 REC LAMP 90 REMOTE CTRL 90
1
*
HDR-CX550VE/XR550VE
2
*
HDR-CX550E/CX550VE
3
*
HDR-XR550E/XR550VE
. lpp. . lpp. . lpp. . lpp. . lpp. . lpp.
. lpp. . lpp. . lpp. . lpp.
. lpp. . lpp. . lpp. . lpp. . lpp. . lpp.
. lpp.
. lpp. . lpp. . lpp. . lpp. . lpp. . lpp.
70
LV
Page 71
MANUAL
SETTINGS
(ainas apstākļu noregulēšanas parametri)
Sīkāku informāciju par darbībām skatiet nodaļā “Izvēļņu izmantošana” (66. lpp.). Sākotnējie iestatījumi ir apzīmēti ar .
SCENE SELECTION
Varat efektīvi ierakstīt attēlus dažādās situācijās.
AUTO
Ieraksta vidējas kvalitātes attēlus bez [SCENE SELECTION] funkcijas.
TWILIGHT* ( )
Saglabā tālu ainu tumšo atmosfēru krēslā.
TWILIGHT PORT. ( )
Varat ierakstīt cilvēku portretus un fonu, izmantojot zibspuldzi.
SUNRISE&SUNSET*
( )
Atveido, piemēram, saulrieta un saullēkta atmosfēru.
FIREWORKS* ( )
Ieraksta uguņošanu visā krāšņumā.
LANDSCAPE*( )
Varat skaidri ierakstīt tālus objektus. Tas arī novērš videokameras fokusēšanos uz loga stiklu vai metāla režģi starp videokameru un objektu.
PORTRAIT (maigs portrets) ( )
Uz maiga fona izceļ, piemēram, cilvēkus vai ziedus.
SPOTLIGHT**( )
Novērš pārāk baltu seju atainošanos, kad objektu apgaismo ar spēcīgu gaismu.
BEACH** ( )
Varat ierakstīt okeāna vai ezera košo zilgmi.
SNOW** ( )
Varat ierakstīt baltas ainas spilgtu attēlu.
* Noregulēts, lai fokusētos tikai uz tālākiem
objektiem.
** Noregulēts, lai nefokusētos uz tuviem
objektiem.
Piebildes
b
Pat ja iestatāt [TWILIGHT PORT.],
iestatījums mainās uz [AUTO] filmas ierakstes režīmā. Ja iestatījāt [SCENE SELECTION],
tiek atcelts [WHITE BAL.] iestatījums.
FADER
Varat ierakstīt ainu pāreju ar turpmāk norādītajiem efektiem. Izvēlieties nepieciešamo efektu [STBY] (lai pakāpeniski atainotu) vai [REC] (lai pakāpeniski nozustu) režīmā.
OFF
Efekts netiek izmantots.
WHITE FADER
Notiek pakāpeniska atainošana/ nozušana ar baltās krāsas efektu.
Nozūd Atainojas
Videokameras pielāgošana
LV
71
Page 72
BLACK FADER
Notiek pakāpeniska atainošana/ nozušana ar melnās krāsas efektu.
Nozūd Atainojas
Lai atceltu šo funkciju pirms darbību sākšanas, pieskarieties [OFF].
Padomi
z
Kad piespiežat START/STOP, iestatījums
ir izdzēsts. Iespējams, ar [BLACK FADER] ierakstītu
filmu būs grūti redzēt VISUAL INDEX ekrānā.
WHITE BAL. (baltās krāsas balanss)
Varat noregulēt krāsu balansu atbilstoši ierakstes vides spilgtumam.
AUTO
Baltās krāsas balanss tiek automātiski noregulēts.
OUTDOOR ( )
Baltās krāsas balanss ir noregulēts atbilstoši zemāk norādītajiem ierakstes apstākļiem:
ārpus telpām;
nakts ainas, neona zīmes un
uguņošana;
saullēkts vai saulriets;
dienasgaismas fluorescējošu lampu
apgaismojums.
LV
72
INDOOR (n)
Baltās krāsas balanss ir noregulēts atbilstoši zemāk norādītajiem ierakstes apstākļiem:
telpā;
ballītē vai studijā, kur strauji mainās
apgaismojums;
izmantojot studijā video lampas vai
nātrija vai kvēlspuldzes tipa krāsu lampas.
ONE PUSH ( )
Baltās krāsas balanss tiek noregulēts atbilstoši vides apgaismojumam.
1
Pieskarieties [ONE PUSH].
2
Kadrējiet baltu priekšmetu,
piemēram, papīra lapu, lai ekrānu aizpildītu tādā pašā apgaismojumā, kādā ierakstīsiet objektu.
3
Pieskarieties [ ].
ātri mirgo. Kad baltās krāsas balanss ir noregulēts un saglabāts atmiņā, indikators pārtrauc mirgošanu.
Piebildes
b
Iestatiet [WHITE BAL.] uz [AUTO] vai
noregulējiet krāsu [ONE PUSH] parametrā, kamēr izmantojat baltas vai vēsi baltas fluorescējošās lampas. Kad izvēlējāties [ONE PUSH], turpiniet
kadrēt baltus objektus, kamēr ātri mirgo .
mirgo lēni, ja nevarēja iestatīt
[ONE PUSH]. Kad izvēlējāties [ONE PUSH], ja tur-
pina mirgot pēc pieskaršanās , iestatiet [WHITE BAL.] uz [AUTO]. Ja iestatījāt [WHITE BAL.], [SCENE
SELECTION] ir iestatīts uz [AUTO].
Padoms
z
Ja mainījāt akumulatoru, kamēr bija
izvēlēts [AUTO], vai pēc darbināšanas telpā iznesāt videokameru ārpus telpām (vai otrādi), apmēram 10 sekundes vērsiet videokameru pret tuvu baltu objektu, lai labāk noregulētu krāsu balansu.
Page 73
Kad baltās krāsas balansu iestatījāt ar
[ONE PUSH], ja mainījās apgaismojums, videokameru ienesot telpā no ārienes (vai otrādi), nepieciešams atkārtot [ONE PUSH] procedūru, lai vēlreiz noregulētu baltās krāsas balansu.
SPOT MTR/FCS (punkta eksponometrija/fokuss)
Varat vienlaikus noregulēt izvēlētā ob­jekta spilgtumu un fokusu. Šī funkcija ļauj vienlaikus izmantot [SPOT METER] (73. lpp.) un [SPOT FOCUS] (73. lpp.).
Rāmī pieskarieties objektam, kuram vē­laties noregulēt spilgtumu un fokusu. Lai automātiski noregulētu spilgtumu un fokusu, pieskarieties [AUTO].
Piebilde
b
[EXPOSURE] un [FOCUS] tiek automātiski
iestatīti uz [MANUAL].
SPOT METER (elastīgā punkta eksponometrija)
Varat noregulēt un fiksēt ekspozīciju objektam, lai tas tiktu ierakstīts ar pie­mērotu spilgtumu, pat ja ir spēcīgs kontrasts starp objektu un fonu, piemē­ram, uz skatuves starmešu gaismā.
Rāmī pieskarieties objektam, kuram vēlaties noregulēt ekspozīciju. Lai atjaunotu automātisko ekspozīciju, pieskarieties [AUTO].
Piebilde
b
[EXPOSURE] tiek automātiski iestatīta uz
[MANUAL].
SPOT FOCUS
Varat izvēlēties un noregulēt fokusa punktu, lai to vērstu pret objektu, kas nav ekrāna centrā.
Rāmī pieskarieties objektam, kuram vēlaties noregulēt fokusu. Lai automātiski noregulētu fokusu, pieskarieties [AUTO].
Piebilde
b
[FOCUS] tiek automātiski iestatīts uz
[MANUAL].
EXPOSURE
Varat manuāli fiksēt attēla spilgtumu. Noregulējiet spilgtumu, kad objekts ir pārāk gaišs vai tumšs.
Pieskarieties / , lai noregulētu spilgtumu. Lai automātiski noregulētu ekspozīciju, pieskarieties [AUTO].
Padoms
z
Varat arī noregulēt manuāli, izmantojot
MANUAL riteni (31. lpp.).
Videokameras pielāgošana
LV
73
Page 74
FOCUS
Varat manuāli noregulēt fokusu. Varat arī izvēlēties šo funkciju, lai fokusētos uz noteiktu objektu.
Pieskarieties (tuvs objekts)/ (tāls objekts), lai noregulētu fokusu. Lai automātiski noregulētu fokusu, pieskarieties [AUTO].
Piebildes
b
Kad [FOCUS] iestatāt uz [MANUAL],
parādās 9. Minimālais attālums starp videokameru
un objektu, saglabājot asu fokusu, ir apmēram 1 cm platleņķa režīmā un apmēram 80 cm telefoto režīmā.
Padomi
z
parādās, kad fokusu nevar noregulēt
tuvāk, un parādās, kad fokusu nevar noregulēt tālāk. Ir vienkāršāk fokusēties uz objektu,
pārvietojot palielinājuma sviru T (telefoto) virzienā, lai noregulētu fokusu, tad W (platleņķis) virzienā, lai noregulētu palielinājumu ierakstei. Kad vēlaties ierakstīt objekta tuvplānu, pārvietojiet palielinājuma sviru W (platleņķis) virzienā, tad noregulējiet fokusu. Fokusa attāluma informācija (attālums,
kādā objekts ir fokusā; tiek izmantota kā norāde, ja ir tumšs un grūti noregulēt fokusu) dažas sekundes atainojas turpmāk minētajos gadījumos. (Šī informācija neat­ainosies pareizi, ja izmantojat pārveidoša­nas objektīvu (nopērkams atsevišķi).)
Kad fokusa režīms ir pārslēgts no auto-
mātiskā uz manuālo. Kad fokusu iestatāt manuāli.
Varat arī noregulēt manuāli, izmantojot
MANUAL riteni (31. lpp.).
LV
74
TELE MACRO
Šī ir noderīga funkcija, lai ierakstītu mazus objektus, piemēram, ziedus vai kukaiņus. Varat objektu ierakstīt skaidri uz izplūduša fona.
OFF
Atceļ TELE MACRO. (TELE MACRO arī tiek atcelts, kad pārvietojat palielinājuma sviru uz W pusi.)
ON ( )
Palielinājums (26. lpp.) automātiski pārvietojas uz T (telefoto) puses augšpusi un ļauj tuvplānā ierakstīt objektus līdz vismaz 32 cm attālumam.
Piebildes
b
Kad ierakstāt tālu objektu, iespējams,
fokusēšanās būs apgrūtināta un var prasīt laiku. Manuāli noregulējiet fokusu ([FOCUS],
74. lpp.), kad ir grūti fokusēties automātiski.
AE SHIFT
Varat manuāli noregulēt ekspozīciju.
OFF
Automātiski noregulē ekspozīciju.
ON ( un noregulējuma vērtība)
Manuāli noregulē ekspozīciju.
Padomi
z
Varat noregulēt automātiski ekspozīciju uz
gaišāku vai tumšāku, kad [EXPOSURE] ir iestatīts uz [AUTO].
Page 75
Pieskarieties , ja objekts ir balts vai
fons ir spilgts, vai pieskarieties , ja objekts ir melns vai apgaismojums ir blāvs. Varat arī noregulēt manuāli, izmantojot
MANUAL riteni (31. lpp.).
WB SHIFT (baltās krāsas balansa nobīde)
Varat manuāli noregulēt baltās krāsas balansu.
OFF
Automātiski noregulē baltās krāsas balansu.
ON ( un noregulējuma vērtība)
Varat manuāli noregulēt baltās krāsas balansu.
Padomi
z
Kad baltās krāsas balanss ir iestatīts uz
zemāku vērtību, attēli izskatās zilgani, kad iestatīts uz augstāku vērtību, attēli izskatās sarkanīgi. Varat arī noregulēt manuāli, izmantojot
MANUAL riteni (31. lpp.).
GOLF SHOT
Sadala kadros ātras kustības 2 sekun­des, tos ierakstot kā filmu un fotoattē­lus. Varat atainot kustību plūsmu, kas ir parocīgi, piemēram, pārbaudot atvēzienu golfā vai kustības tenisa laikā.
[GOLF SHOT] režīmā kadrējiet objektu baltā norādes rāmī ekrāna centrā, tad piespiediet START/STOP.
0,5 sekundes punkts pirms START/ STOP piespiešanas tiek prezumēts kā sitiena brīdis, un tiek ierakstītas 1,5 sekundes pirms tā un 0,5 sekundes pēc tā (kopumā 2 sekundes). Kad uztvera sitiena skaņa, ierakstes laika posms tiek automātiski noregulēts atbilstoši šim momentam.
Piebildes
b
Fotoattēlu izmērs kļūst 1920 x 1080.
Nevar ierakstīt skaņu.
Attēla kvalitāte ir sliktāka, salīdzinot ar
parasto ieraksti. Nevar izmantot [GOLF SHOT], kad attēla
kvalitāti iestatījāt uz standarta izšķirtspēju (STD).
Padomi
z
Varat iestatīt taimeri, pieskaroties
(OPTION). Kad [SELF-TIMER] ir iestatīts uz [ON], piespiediet START/STOP, lai sāktu taimera atpakaļskaitīšanu. Kad sasniegts 0 punkts, tas tiek uzskatīts par sitiena brīdi, un tiek ierakstīta kustība pirms un pēc 0 punkta. Ja videokamera pārāk svārstās vai
ierakstes laikā fonā ir kustīgi objekti, attēla analīze netiks veikta efektīvi, un attēlos var būt trokšņi. Ieteicams ierakstīt attēlus ar stabilu videokameru (piemēram, izmantojot statīvu). Sitiena skaņu var uztvert ar iekšējo mikro-
fonu, pat ja piestiprināts ārējais mikrofons.
SMTH SLW REC (vienmērīga lēna ierakste)
Objekti un darbības ātrā kustībā, kuras nevar ierakstīt parastos apstākļos, var apmēram 3 sekundes ierakstīt vienmērīgā lēnā kustībā. [SMTH SLW REC] ekrānā piespiediet START/STOP.
Videokameras pielāgošana
LV
75
Page 76
Apmēram 3 sekunžu filma tiek ierakstīta kā 12 sekunžu palēnināta filma. Pēc ierakstes pabeigšanas nozūd [Recording…].
Pieskarieties , lai atceltu vienmērīgo lēno ieraksti.
Lai mainītu iestatījumu
Pieskarieties (OPTION), tad iz­vēlieties maināmo iestatījumu.
[TIMING]
Pēc START/STOP piespiešanas izvēlieties ierakstes sākuma punktu. Sākotnējais iestatījums ir [3sec AFTER].
START/STOP piespiešanas punkts.
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
Piebildes
b
Nevar ierakstīt skaņu.
Attēla kvalitāte ir sliktāka, salīdzinor ar
parasto ieraksti.
SHOOTING SET
(pielāgotās ierakstes parametri)
Sīkāku informāciju par darbināšanu skatiet nodaļā “Izvēļņu izmantošana” (66. lpp.). Sākotnējie iestatījumi ir apzīmēti ar .
/ SET
Skatiet 27. lpp.
REC MODE
(ierakstes režīms)
Skatiet 28. lpp.
GUIDEFRAME
Varat atainot norādes rāmi un pārbaudīt, vai objekts ir horizontāls vai vertikāls. Rāmis netiek ierakstīts.
OFF
Norādes rāmis netiek atainots.
ON
Norādes rāmis tiek atainots.
76
Padomi
z
Ja novietosiet objektu uz norādes
rāmja krustpunkta, iegūsiet sabalansētu kompozīciju. [GUIDEFRAME] ārējais rāmis parāda
televizora, kas nav savietojams ar visu pikseļu displeju, atainošanas zonu. Kad ierakstāt ar skatumeklētāju,
[GUIDEFRAME] ārējais rāmis netiek atainots.
LV
Page 77
STEADYSHOT
Varat kompensēt videokameras svārstības. Iestatiet [ STEADYSHOT] uz [OFF] ( ), kad izmantojat statīvu (nopērkams atsevišķi), tad attēls izskatās dabīgs.
ACTIVE
Rada spēcīgāku SteadyShot efektu.
STANDARD
Rada SteadyShot efektu salīdzinoši stabilos ierakstes apstākļos.
OFF ( )
SteadyShot funkcija netiek izmantota.
Piebildes
b
Ja maināt [ STEADYSHOT] iestatījumu,
atbilstoši mainīsies arī attēla lauks. Varat attēlu palielināt līdz 10 reizēm,
izmantojot optisko palielinājumu, ja [ STEADYSHOT] nav iestatīts uz [ACTIVE].
CONVERSION LENS
Kad izmantojat pārveidošanas objektīvu (nopērkams atsevišķi), izmantojiet šo funkciju, lai ierakstītu ar videokameras svārstību optimālu kompensāciju un fokusējot objektīvu.
OFF
Izvēlieties šo, kad nelietojat pārveidošanas objektīvu.
WIDE CONVERSION ( )
Izvēlieties šo, kad lietojat platleņķa pārveidošanas objektīvu.
TELE CONVERSION ( )
Izvēlieties šo, kad izmantojiet telefoto pārveidošanas objektīvu.
Piebilde
b
Iebūvētā zibspuldze neizgaismojas,
kad [CONVERSION LENS] nav iestatīts uz [OFF], nevar arī iestatīt [FLASH MODE] (81. lpp.).
LOW LUX
Varat ierakstīt spilgtus krāsainus attēlus pat blāvā apgaismojumā.
OFF
LOW LUX funkcija netiek izmantota.
ON ( )
LOW LUX funkcija tiek izmantota.
FACE DETECTION
Nosaka sejas un automātiski noregulē fokusu/krāsu/ekspozīciju. Tā arī precī­zāk noregulē attēla kvalitāti sejām, ja izmantojat augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas.
ON
Atpazīst sejas.
OFF ( )
Neatpazīst sejas.
Piebildes
b
Iespējams, sejas netiks atpazītas atkarībā
no ierakstes apstākļiem, objekta stāvokļa un videokameras iestatījuma. Iespējams, [FACE DETECTION]
nedarbosies pareizi atkarībā no ierakstes apstākļiem. Šādā gadījumā iestatiet [FACE DETECTION] uz [OFF].
Padomi
z
Lai sejas atpazīšanas funkcija darbotos
labāk, ierakstiet objektu (-us) šādos apstākļos.
Pietiekami gaišā vietā.
Objekts (-i) nenēsā brilles, cepuri vai
masku. Objekts (-i) skatās tieši videokamerā.
Videokameras pielāgošana
LV
77
Page 78
Atpazītās sejas tiek ierakstītas Face
Index sarakstā, tomēr, iespējams, dažas sejas netiks tur ierakstītas. Turklāt pastāv maksimālā skaita ierobežojums sejām, ko var ierakstīt Face Index. Lai atainotu no Face Index, skatiet 37. lpp.
PRIORITY SETTING
Varat izvēlēties prioritāro objektu, lai atpazītu seju vai izmantotu smaida noteikšanas aizvara funkciju. Izvēlētajām sejām automātiski noregulē fokusu/krāsu/ekspozīciju.
AUTO
Automātiski atpazīst sejas.
CHILD PRIORITY
Atpazīst sejas, piešķirot prioritāti bērna sejai.
ADULT PRIORITY
Atpazīst sejas, piešķirot prioritāti pieaugušā sejai.
Padoms
z
Kad nosakāt prioritāro objektu, LCD ekrā-
nā pieskaroties noteikšanas rāmim, prio­ritāte ir sejai ar dubultlīniju rāmi (28. lpp.).
SMILE DETECTION
Aizvars tiek atbrīvots, kad videokamera atpazīst smaidu (Smile Shutter).
DUAL CAPTURE ( )
Tikai filmas ierakstes laikā aizvars tiek automātiski atbrīvots, kad videokamera atpazīst smaidu.
ALWAYS ON ( )
Aizvars tiek atbrīvots, kad videokamera atpazīst smaidu vienmēr, kad tā ir ierakstes režīmā.
OFF
Smaids netiek atpazīts, tādēļ fotoattēli
LV
netiek automātiski ierakstīti.
78
Piebildes
b
Iespējams, smaids netiks atpazīts atkarībā
no ierakstes apstākļiem, objekta stāvokļa un videokameras iestatījuma. Kad izvēlēts [DUAL CAPTURE], parā-
dās ekrānā filmas ierakstes gaidīšanas režīmā, un kļūst par , kad sākas filmas ierakste.
SMILE SENSITIVITY
Varat iestatīt smaida atpazīšanas jutību, izmantojot smaida noteikšanas aizvara (Smile Shutter) funkciju.
HIGH
Atpazīst pat vāju smaidu.
MEDIUM
Atpazīst parastu smaidu.
LOW
Atpazīst platu smaidu.
AUDIO REC SET
x BLT-IN ZOOM MIC (iebūvētais palielinājuma mikrofons)
Varat ierakstīt filmu ar skaidru skaņu atbilstoši palielinājuma pozīcijai.
OFF
Mikrofons neieraksta skaņu pēc palielinājuma vai samazinājuma veikšanas.
ON ( )
Mikrofons ieraksta skaņu pēc palielinājuma vai samazinājuma veikšanas.
x MICREF LEVEL (mikrofona jutības līmenis)
Varat izvēlēties mikrofona līmeni, lai ierakstītu skaņu.
Page 79
NORMAL
Ieraksta dažādas apkārtējās skaņas, pārveidojot piemērotā līmenī.
LOW ( )
Precīzi ieraksta apkārtējās skaņas. Izvēlieties [LOW], kad ierakstīsiet aizraujošu un spēcīgu skaņu koncertzālē utt. (Šis iestatījums nav piemērots, lai ierakstītu sarunu.)
x AUDIO MODE
Varat mainīt ierakstes skaņas formātu.
5.1ch SURROUND ( )
Ieraksta 5.1 kanālu telpisko skaņu.
2ch STEREO ( )
Ieraksta 2 kanālu stereo skaņu.
OTHER REC SET
x DIGITAL ZOOM
Varat izvēlēties maksimālo palielināju­ma līmeni. Ņemiet vērā - attēla kvalitāte pasliktināsies, kad izmantojat digitālo palielinājumu.
x AUTO BACK LIGHT
Videokamera automātiski noregulē no aizmugures apgaismotu objektu ekspozīciju.
ON
Automātiski noregulē no aizmugures apgaismotu objektu ekspozīciju.
OFF
Nenoregulē no aizmugures apgaismotu objektu ekspozīciju.
x DIAL SETTING
Varat izvēlēties parametru, kuru iesta­tīsiet MANUAL ritenim. Sīkāku infor­māciju skatiet 31. lpp.
x NIGHTSHOT LIGHT
Kad izmantojat NightShot (30. lpp.) funkciju, varat ierakstīt asākus attēlus, aktivizējot [NIGHTSHOT LIGHT], kas izstaro infrasarkano gaismu (neredzamu).
ON
Izstaro infrasarkanu gaismu.
OFF
Neizstaro infrasarkanu gaismu.
Videokameras pielāgošana
Palielinājuma veikšanas zona atainojas, kad izvēlējāties [120×].
OFF
Tiek veikts palielinājums līdz 14×.
120×
Tiek veikts digitālais palielinājums līdz 120×.
Piebilde
b
Kad [ STEADYSHOT] nav iestatīts uz
[ACTIVE], līdz 10× palielinājums tiek veikts optiski.
Piebildes
b
Neaizklājiet infrasarkano staru raidītāju
(121. lpp.) ar pirkstiem vai priekšmetiem.
Noņemiet pārveidošanas objektīvu
(nopērkams atsevišķi). Maksimālais ierakstes attālums, izmantojot
[NIGHTSHOT LIGHT], ir apmēram 3 m.
x X.V.COLOR
Varat ierakstīt plašāku krāsu diapazo­nu. Iespējams precīzāk atveidot dažā­das krāsas, piemēram, ziedu burvīgās krāsas vai jūras tirkīza zilgmi. Skatiet TV lietošanas pamācībā.
LV
79
Page 80
OFF
Ieraksta parasto krāsu diapazonu.
ON ( )
Ieraksta x.v.Color krāsu diapazonu.
Piebildes
b
Iestatiet [ X.V.COLOR] uz [ON], kad
ierakstītā filma tiks atainota televizorā, kas savietojams ar x.v.Color. Ja ar šo funkciju ierakstītā filma [ON] tiek
atainota televizorā, kas nav savietojams ar x.v.Color, iespējams, krāsas netiks atveidotas pareizi. [ X.V.COLOR] nevar iestatīt uz [ON]:
kad ierakstāt standarta izšķirtspējas
attēla kvalitātes (STD) filmas; kamēr ierakstāt filmu.
x WIDE SELECT
Kad ierakstāt standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) filmas, varat izvēlēties ekrāna formātu atbilstoši pieslēdzamajam TV. Skatiet arī TV komplektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā.
16:9 WIDE
Ieraksta filmas pa visu 16:9 (platekrāna) TV ekrānu.
4:3 ( )
Ieraksta filmas pa visu 4:3 TV ekrānu.
Piebilde
b
Pareizi iestatiet [TV TYPE] atbilstoši
pieslēgtajam TV, kurā atainosiet (87. lpp.).
LV
80
PHOTO SETTINGS
(fotoattēlu ierakstes parametri)
Sīkāku informāciju par darbināšanu skatiet “Izvēļņu izmantošana” (66. lpp.). Sākotnējie iestatījumi ir apzīmēti ar .
SELF-TIMER
Piespiediet PHOTO, lai sāktu atpakaļ­skaitīšanu. Fotoattēls tiek ierakstīts pēc apmēram 10 sekundēm.
OFF
Atceļ taimeri.
ON ( )
Sāk ieraksti ar taimeri. Lai atceltu ieraksti, pieskarieties [RESET].
Padoms
z
Varat arī darbināt, piespiežot PHOTO uz
bezvadu tālvadības pults (123. lpp.).
IMAGE SIZE
Varat izvēlēties ierakstāmā fotoattēla izmēru.
12.0M ( )
Varat ierakstīt augstākās kvalitātes fotoattēlus (4000 × 3000).
9.0M ( )
Varat ierakstīt augstas kvalitātes fotoattēlus 16:9 (platekrāna) formātā (4000 × 2250).
6.2M ( )
Varat ierakstīt skaidrus fotoattēlus (2880 × 2160).
1.9M ( )
Varat ierakstīt vairāk fotoattēlu salīdzinoši labā kvalitātē (1600 × 1200).
VGA(0.3M) ( )
Varat ierakstīt fotoattēlu maksimālu skaitu (640 × 480).
Page 81
Piebildes
b
Izvēlētais attēla izmērs ir efektīvs,
kad izgaismota (fotoattēls) lampiņa. Par ierakstāmo fotoattēlu skaitu skatiet
105. lpp.
STEADYSHOT
Varat kompensēt videokameras svārstības. Iestatiet [ STEADYSHOT] uz [OFF] ( ), kad izmantojat statīvu (nopēr­kams atsevišķi), tad attēls izskatās dabīgāks.
ON
Tiek izmantota SteadyShot funkcija.
OFF ( )
SteadyShot funkcija netiek izmantota.
FLASH MODE
Varat izvēlēties zibspuldzes iestatījumu, kad ierakstāt fotoattēlus ar iebūvēto zibspuldzi vai ārējo zibspuldzi (nopērkama atsevišķi), kas savietojama ar videokameru.
AUTO
Automātiski izgaismojas, kad nepietie­kams apgaismojums.
ON ( )
Zibspuldze izgaismojas vienmēr neatkarīgi no apgaismojuma.
OFF ( )
Ieraksta bez zibspuldzes.
Piebilde
b
Ieteicamais attālums līdz objekta, kad iz-
mantojat iebūvēto zibspuldzi, ir apmēram no 0,3 līdz 1,5 m. Pirms zibspuldzes lietošanas noslaukiet no
tās putekļus. Zibspuldzes gaismas inten­sitāte var samazināties, ja karstumā mai­nās putekļu krāsa vai tie aizsedz lampu.
/CHG (zibspuldze/uzlāde) lampiņa
(12. lpp.) mirgo zibspuldzes uzlādes laikā
un paliek izgaismojusies, kad uzlādēšana ir pabeigta. Ja zibspuldzi lietosiet spilgtās vietās,
piemēram, ierakstot no aizmugures apgaismota objekta attēlu, iespējams, zibspuldze nebūs efektīva. Iebūvētā zibspuldze neizgaismojas,
kad [CONVERSION LENS] (77. lpp.) nav iestatīts uz [OFF], nevar arī iestatīt [FLASH MODE]. Iebūvētā zibspuldze neizgaismojas filmas
ierakstes režīmā.
FLASH LEVEL
Varat iestatīt šo funkciju, kad ierakstāt fotoattēlus ar iebūvēto zibspuldzi vai ārējo zibspuldzi (nopērkama atsevišķi), kas savietojama ar šo videokameru.
HIGH ( )
Paaugstina zibspuldzes gaismas intensitāti.
NORMAL ( )
LOW ( )
Pazemina zibspuldzes gaismas intensitāti.
REDEYE REDUC (sarkano acu efekta samazināšana)
Varat iestatīt šo funkciju, kad ierakstāt fotoattēlus ar iebūvēto zibspuldzi vai ārējo zibspuldzi (nopērkama atsevišķi), kas savietojama ar videokameru. Kad [REDEYE REDUC] iestatāt uz [ON], tad iestatāt [FLASH MODE] uz [AUTO] vai [ON], parādās . Varat samazināt sarkano acu efektu, pirms zibspuldzes izgaismošanās aktivizējot priekšizgaismošanos.
Videokameras pielāgošana
LV
81
Page 82
OFF
Nesamazina sarkano acu efektu.
ON ( )
Samazina sarkano acu efektu.
Piebildes
b
Iespējams, sarkano acu efekta samazinā-
šana nedos vēlamo efektu sakarā ar indi­viduālām atšķirībām un citiem apstākļiem. Sarkano acu efekta samazināšanas
funkcija nedarbojas ar automātisko ieraksti, izmantojot [SMILE DETECTION].
FILE NO. (failu numerācija)
Varat izvēlēties fotoattēlu failu numerācijas veidu.
SERIES
Secīgi piešķir fotoattēlu failu numurus. Faila kārtas numurs palielināsies par vienu vienību katrreiz, kad ierakstīsiet fotoattēlu. Pat ja nomainīsiet atmiņas karti, failiem numuri tiks piešķirti secīgi.
RESET
Failiem tiek secīgi piešķirti numuri, kas pārsniedz ierakstes medijā esošo lielāko faila numuru. Kad atmiņas karti nomaināt ar citu, faila numurs tiek piešķirts katrai atmiņas kartei.
PLAYBACK
(atainošanas parametri)
Sīkāku informāciju skatiet “Izvēļņu izmantošana” (66. lpp.).
VISUAL INDEX
Skatiet 33. lpp.
VIEW IMAGES
x DATE INDEX
Skatiet 36. lpp.
x MAP (HDR-CX550VE/XR550VE)
Skatiet 52. lpp.
x FILM ROLL
Skatiet 36. lpp.
x FACE
Skatiet 37. lpp.
PLAYLIST
Skatiet 50. lpp.
HIGHLIGHT
Skatiet 37. lpp.
SCENARIO
Skatiet 38. lpp.
82
PLAYBACK SET
x / SET
Skatiet 27. lpp.
x DATA CODE
Atainošanas laikā videokamera parā­da informāciju (datums/laiks, videoka­meras dati, koordinātas), kas automā-
LV
tiski tika ierakstīts ierakstes laikā.
Page 83
OFF
Datu kods netiek atainots.
DATE/TIME
Ataino datumu un laiku.
CAMERA DATA
Ataino videokameras iestatījumu datus.
COORDINATES*
Ataino koordinātas.
* HDR-CX550VE/XR550VE
DATE/TIME
1
Datums
2
Laiks
CAMERA DATA
Filma
8
Diafragmas apertūras vērtība
9
Ekspozīcija
0
Zibspuldze
COORDINATES (HDR-CX550VE/XR550VE)
Skatiet 55. lpp.
Padomi
z
Datu kods tiek atainots TV ekrānā,
ja videokameru pieslēdzat pie TV. Indikators secīgi mainās šādi, kad piespie-
žat DATA CODE uz bezvadu tālvadības pults: [DATE/TIME] n [CAMERA DATA] n [COORDINATES](HDR-CX550VE/ XR550VE) n [OFF] (nav indikācijas). Atkarībā no ierakstes medija stāvokļa
atainojas svītras [--:--:--].
Videokameras pielāgošana
Fotoattēls
3
Izslēgts SteadyShot
4
Spilgtums
5
Baltās krāsas balanss
6
Pastiprinājums
7
Aizvara ātrums
LV
83
Page 84
EDIT
(montāžas parametri)
OTHERS
(citi iestatījumu parametri)
Sīkāku informāciju par darbināšanu skatiet “Izvēļņu izmantošana” (66. lpp.).
DELETE
Skatiet 44. lpp.
SCENARIO ERASE
Skatiet 39. lpp.
PROTECT
Skatiet 45. lpp.
DIVIDE
Skatiet 46. lpp.
PHOTO CAPTURE
Skatiet 47. lpp.
MOVIE DUB
Skatiet 48. lpp.
PHOTO COPY
Skatiet 49. lpp.
Sīkāku informāciju par darbināšanu skatiet “Izvēļņu izmantošana” (66. lpp.). Sākotnējie iestatījumi ir apzīmēti ar .
YOUR LOCATION (HDR-
CX550VE/XR550VE)
Skatiet 52. lpp.
USB CONNECT
Skatiet 63. lpp.
TV CONNECT Guide
Skatiet 41. lpp.
MUSIC TOOL
Skatiet 39. lpp.
BATTERY INFO
Varat pārbaudīt akumulatora aptuveno atlikušo lādiņu.
PLAYLIST EDIT
Skatiet 50. lpp.
LV
84
Lai aizvērtu akumulatora informācijas ekrānu
Pieskarieties .
Page 85
MANAGE MEDIA
(ierakstes medija parametri)
Sīkāku informāciju par darbināšanu skatiet “Izvēļņu izmantošana” (66. lpp.).
MEDIA SETTINGS
Skatiet 18. lpp.
Kamēr atainojas [Executing…], neaizveriet
LCD ekrānu, nedarbiniet videokameras taustiņus, neatvienojiet maiņstrāvas adapteru un neizgrūdiet atmiņas karti no videokameras. (Pieejas lampiņa ir izgaismojusies vai mirgo, kamēr notiek atmiņas kartes formatēšana.)
MEDIA INFO
Varat pārbaudīt atlikušo ierakstes laiku katrā ierakstes režīmā katram filmu ierakstes medijam un aptuveno brīvo un izmantoto vietu ierakstes medijā.
Lai izslēgtu rādījumus
Pieskarieties .
Piebilde
b
Tā kā ierakstes medijā pastāv vadības failu
zona, izmantotais apjoms netiek atainots kā 0 %, pat ja veicāt [MEDIA FORMAT]
(85. lpp.).
Padoms
z
Atainojas tikai informācija par mediju,
kas izvēlēts [MOVIE MEDIA SET] (18. lpp.). Ja nepieciešams, mainiet medija
iestatījumu.
MEDIA FORMAT
Formatēšana izdzēš visas filmas un fotoattēlus, lai atbrīvotu vietu ierakstei. Izvēlieties formatējamo ierakstes mediju, tad pieskarieties [YES] n [YES] n .
Piebildes
b
Pieslēdziet videokameru pie maiņstrāvas
rozetes, izmantojot komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru (14. lpp.). Lai nezaudētu svarīgus attēlus, saglabājiet
tos citur pirms ierakstes medija formatēšanas. Tiks izdzēstas arī aizsargātās filmas un
fotoattēli.
Lai nepieļautu datu atgūšanu no iekšējā ierakstes medija
[EMPTY] funkcija ļauj videokameras iekšējā ierakstes medijā ierakstīt nesalasāmus datus. Tas var apgrūtināt oriģinālo datu atgūšanu. Kad atbrīvojaties no videokameras vai to nododat citiem, ieteicams izpildīt [EMPTY].
Kad [MEDIA FORMAT] izvēlnē izvēlēts iekšējais ierakstes medijs, pieskarieties [EMPTY].
Piebildes
b
Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru pie
maiņstrāvas rozetes. Nevar veikt [EMPTY], ja adapters nav pieslēgts pie rozetes. Lai nezaudētu svarīgus attēlus, saglabājiet
tos datorā vai citā ierīcē pirms [EMPTY] veikšanas. Atvienojiet visus kabeļus, izņemot
maiņstrāvas adapteru. Procedūras laikā neatvienojiet maiņstrāvas adapteru. Datu izdzēšanas laikā nepakļaujiet
videokameru vibrācijai vai triecieniem. Datu izdzēšanas ilgums ir šāds.
HDR-CX550E/CX550VE: apmēram
6 minūtes HDR-XR550E/XR550VE: apmēram
120 minūtes
Videokameras pielāgošana
LV
85
Page 86
Ja pārtraucāt [EMPTY] procedūru, kamēr
atainojas [Executing…], noteikti pabeidziet šo procedūru, izpildot [MEDIA FORMAT] vai [EMPTY], kad nākamreiz izmantosiet
videokameru.
REPAIR IMG.DB F.
Sīkāku informāciju skatiet 96., 101. lpp.
GENERAL SET
(vispārīgo iestatījumu parametri)
Sīkāku informāciju par darbināšanu skatiet “Izvēļņu izmantošana” (66. lpp.). Sākotnējie iestatījumi ir apzīmēti ar .
SOUND/DISP SET
x VOLUME
Varat noregulēt atskaņotās skaņas skaļumu, pieskaroties / .
x BEEP
ON
Melodija atskan, kad sākat/pārtraucat ieraksti vai darbināt skārienjutīgo paneli.
OFF
Atceļ melodiju.
x LCD BRIGHT
Varat noregulēt LCD ekrāna spilgtumu, pieskaroties / .
Padoms
z
Šis noregulējums neietekmē ierakstītos
attēlus.
86
x LCD BL LEVEL (LCD fona apgaismojuma līmenis)
Varat izvēlēties LCD ekrāna fona apgaismojuma spilgtumu.
NORMAL
Standarta spilgtums.
BRIGHT
LCD ekrāna apgaismojums kļūst spilgtāks.
Piebildes
b
Kad videokameru pieslēdzat pie maiņ-
strāvas rozetes ar komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru, tiek automātiski
LV
izvēlēts [BRIGHT].
Page 87
Kad izvēlējāties [BRIGHT], ierakstes laikā
nedaudz samazinās akumulatora darbības laiks. Ja atvērsiet LCD paneli 180 grādu leņķī
ar ekrānu uz āru un aizvērsiet LCD paneli pie videokameras korpusa, iestatījums automātiski kļūs [NORMAL].
Padoms
z
Šis noregulējums neietekmē ierakstītos
attēlus.
x LCD COLOR
Varat noregulēt LCD ekrāna krāsu, pieskaroties / .
Padoms
z
Šis noregulējums neietekmē ierakstītos
attēlus.
x DISPLAY SET
Varat iestatīt, cik ilgi LCD ekrānā atainojas piktogrammas vai indikatori.
AUTO1
Parādās apmēram 3 sekundes. Atainojas ierakstes un palielinājuma taustiņi uz LCD.
AUTO2
Parādās apmēram 3 sekundes. Neatainojas ierakstes un palielinājuma taustiņi uz LCD.
ON
Parādās vienmēr. Neatainojas ierakstes un palielinājuma taustiņi LCD ekrānā.
OUTPUT SETTINGS
x TV TYPE
Nepieciešams pārveidot signālu atkarībā no pieslēgtā TV, kad atainojat filmas un fotoattēlus. Ierakstītās filmas un fotoattēli tiek atainoti, kā norādīts ilustrācijās zemāk.
16:9
Izvēlieties šo, lai filmas atainotu 16:9 (platekrāna) TV. Ierakstītās filmas un fotoattēli tiek atainoti, kā norādīts zemāk.
16:9 (platekrāns)
režīmā ierakstītās
filmas un fotoattēli
4:3
Izvēlieties šo, lai filmas un fotoattēlus atainotu 4:3 standarta TV. Ierakstītās filmas un fotoattēli tiek atainoti, kā no­rādīts zemāk.
16:9 (platekrāns)
režīmā ierakstītās
filmas un fotoattēli
4:3 režīmā
ierakstītās filmas
un fotoattēli
4:3 režīmā
ierakstītās filmas
un fotoattēli
Videokameras pielāgošana
Padoms
z
Piktogrammas vai indikatori parādās šādos
gadījumos.
Kad ieslēdzat videokameru.
Kad pieskārāties LCD ekrānam (izņemot
ierakstes un palielinājuma taustiņiem LCD ekrānā). Kad pārslēdzat videokameru filmas
ierakstes, fotoattēlu ierakstes vai atainošanas režīmā.
Piebilde
b
Augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD)
filmu formāts ir 16:9.
x COMPONENT
Izvēlieties [COMPONENT], kad video­kameru pieslēdzat pie TV ar kompo­nenta ieejas ligzdu.
LV
87
Page 88
576i
Izvēlieties šo, kad videokameru pieslēdzat pie TV ar komponenta ieejas ligzdu.
1080i/576i
Izvēlieties šo, kad videokameru pieslēdzat pie TV, kam ir komponenta ieejas ligzda un kas spēj atainot 1080i signālu.
x HDMI RESOLUTION
Izvēlieties attēla izejas signāla izšķirtspēju, kad videokameru pieslēdzat pie TV ar HDMI kabeli (nopērkams atsevišķi).
HD CONTENTS
Varat iestatīt augstas izšķirtspējas attēla kvalitātē (HD) ierakstītā attēla izejas signāla izšķirtspēju.
AUTO
Parastais iestatījums (automātiski pārraida signālu atbilstoši TV).
1080p
Pārraida 1080p signālu.
1080i
Pārraida 1080i signālu.
720p
Pārraida 720p signālu.
576p
Pārraida 576p signālu.
STD CONTENTS
Varat iestatīt standarta izšķirtspējas attēla kvalitātē (STD) ierakstītā attēla izejas signāla izšķirtspēju.
AUTO
Parastais iestatījums (automātiski pārraida signālu atbilstoši TV).
576p
Pārraida 576p signālu.
576i
Pārraida 576i signālu.
x DISP OUTPUT (ekrāna rādījumi)
Varat iestatīt, kur tiks atainoti ekrāna rādījumi.
LCD PANEL
Piemēram, laika kodu parāda LCD ekrānā vai skatumeklētājā.
V-OUT/PANEL
Piemēram, laika kodu parāda LCD ekrānā vai skatumeklētājā un TV ekrānā.
CLOCK/ LANG
x CLOCK SET
Skatiet 15. lpp.
x AREA SET
Varat noregulēt laika joslas atšķirību, neapturot pulksteni. Iestatiet vietējo laika joslu, kad videokameru izmantojat citā laika joslā. Sīkāku informāciju par laika joslām skatiet 108. lpp.
x AUTO CLOCK ADJ (pulksteņa automātiskā noregulēšana) (HDR-CX550VE/XR550VE)
Skatiet 56. lpp.
x AUTO AREA ADJ (reģiona automātiskā noregulēšana) (HDR-CX550VE/XR550VE)
Skatiet 56. lpp.
88
LV
Page 89
x SUMMERTIME
Varat mainīt šo iestatījumu, neapturot pulksteni. Iestatiet uz [ON], lai pulkste­ņa rādījumus mainītu par vienu stundu uz priekšu.
OFF
Neiestata vasaras laiku.
ON
Iestata vasaras laiku.
x LANGUAGE SET
Varat izvēlēties LCD ekrāna rādījumu valodu.
Padoms
z
Videokamera piedāvā [ENG[SIMP]]
(vienkāršota angļu valoda), ja izvēlnē nevarat atrast savu valodu.
POWER SETTINGS
x A.SHUT OFF (automātiskā izslēgšana)
Varat iestatīt, lai videokamera auto­mātiski izslēdzas, kad to nedarbināt ilgāk nekā apmēram 5 minūtes.
5min
Videokamera automātiski izslēgsies.
NEVER
Videokamera neizslēgsies automātiski.
Piebilde
b
Kad videokameru pieslēdzat pie
maiņstrāvas rozetes, [A.SHUT OFF] tiek automātiski iestatīts uz [NEVER].
OTHER SETTINGS
x DEMO MODE
Kad videokamera ir pieslēgta pie maiņstrāvas rozetes, demonstrācijas filma parādīsies pēc apmēram 10 mi­nūtēm, kad ieslēdzāt (filma) lampi­ņu, piespiežot MODE.
ON
Parādās demonstrācija.
OFF
Demonstrācija neparādās.
Piebildes
b
Sākotnējā iestatījumā demonstrācijas filma
ir VISUAL INDEX ekrānā. Ja izdzēsīsiet demonstrācijas filmu, to nevarēs atgūt. Ierakstītā filma tiks reģistrēta kā
demonstrācijas filma, ja tā atbilst visām turpmāk minētajām prasībām.
Filma ir aizsargāta.
Tā ir pirmā atainotā filma VISUAL INDEX
ekrānā. Filma ir saglabāta iekšējā ierakstes
medijā. Filma ierakstīta augstas izšķirtspējas
attēla kvalitātē (HD)
Padomi
z
Kad šo parametru iestatāt uz [ON] un
pieskaraties , sākas demonstrācijas atainošana. Demonstrācija tiks atlikta:
kad piespiežat START/STOP vai PHOTO;
demonstrācijas laikā pieskaraties
ekrānam (demonstrācija vēlreiz sākas pēc apmēram 10 minūtēm); kad izgaismojat (fotoattēls) lampiņu;
kad piespiežat (VIEW IMAGES).
Videokameras pielāgošana
x CALIBRATION
Skatiet 115. lpp.
LV
89
Page 90
x DROP SENSOR (HDR-XR550E/ XR550VE)
Videokamera nosaka, ka tā krīt, un aizsargā iekšējo cieto disku.
ON
Aktivizē nokrišanas sensoru. Kad sen­sors nosaka, ka videokamera krīt, iespējams, nevarēs pareizi ierakstīt vai atainot attēlus, lai aizsargātu iekšējo cieto disku. Kad konstatēta krišana, parādās .
OFF ( )
Izslēdz nokrišanas sensoru.
Piebildes
b
Iestatiet nokrišanas sensoru uz [ON],
kad izmantojat videokameru. Pretējā gadījumā, ja tā nokritīs, riskējat sabojāt iekšējo cieto disku. Bezsvara stāvoklī aktivizējas nokrišanas
sensors. Kad ierakstāt attēlus, piemēram, braucot amerikāņu kalniņos vai lecot ar izpletni, varat iestatīt [DROP SENSOR] uz [OFF], lai neaktivizētu nokrišanas sensoru.
x CTRL FOR HDMI (HDMI vadība)
Kad videokameru ar HDMI kabeli (nopērkams atsevišķi) pieslēdzat pie TV, kas savietojams ar BRAVIA Sync, varat atainot videokameras filmas, vēršot TV tālvadības pulti pret TV (43. lpp.).
ON
Darbina videokameru ar TV tālvadības pulti.
OFF
Nedarbina videokameru ar TV tālvadības pulti.
x REC LAMP (ierakstes lampiņa)
Varat iestatīt, lai neizgaismotos videokameras ierakstes lampiņa tās priekšpusē.
ON
Izgaismojas videokameras ierakstes lampiņa.
OFF
Neizgaismojas videokameras ierakstes lampiņa.
x REMOTE CTRL (tālvadības pults)
ON
Izvēlieties šo, kad izmantojat komplektācijā iekļauto bezvadu tālvadības pulti (123. lpp.).
OFF
Izvēlieties šo, kad neizmantojat komplektācijā iekļauto bezvadu tālvadības pulti.
Padoms
z
Izvēlieties [OFF], lai novērstu videokame-
ras reaģēšanu uz citas tālvadības pults komandu.
90
LV
Page 91
Papildu informācija
Padomi lietošanā
Ja radušās problēmas videokameras darbināšanas gaitā, izpildiet turpmāk minētās darbības.
1 Skatiet norādījumus (no 91. līdz
102. lpp.) un pārbaudiet video-
kameru.
2 Atvienojiet barošanas avotu,
vēlreiz to pieslēdziet pēc apmē­ram minūtes, tad ieslēdziet videokameru.
3 Ar smailu priekšmetu piespiediet
RESET (122. lpp.) un ieslēdziet videokameru. Ja piespiedīsiet RESET, visiem parametriem, ieskaitot pulksteni, atjaunosies rūpnīcas iestatījumi.
4 Sazinieties ar Sony dīleri vai
vietējo autorizēto Sony apkopes centru.
Atkarībā no problēmas videokamerai var
būt nepieciešama iekšējā ierakstes medija inicializācija vai nomaiņa. Šādā gadījumā iekšējā ierakstes medijā saglabātie dati tiks izdzēsti. Pirms videokameras nogādāšanas remontā noteikti citā medijā saglabājiet tās iekšējā ierakstes medijā esošos datus. Sony nekompensēs nekādus zaudētos iekšējā ierakstes medija datus. Remonta laikā, lai izpētītu problēmu,
Sony var pārbaudīt iekšējā ierakstes medijā saglabāto minimālo datu apjomu. Tomēr Sony dīleris nekopēs un nesaglabās šos datus.
Vispārīgās problēmas/bezvadu
tālvadības pults ................................91. lpp.
Akumulators/barošanas avoti .........92. lpp.
LCD ekrāns/skatumeklētājs .............93. lpp.
Atmiņas karte ...................................93. lpp.
Ierakste .............................................93. lpp.
Atainošana .......................................95. lpp.
Citā ierīcē atmiņas kartē saglabāto
attēlu atainošana ..............................96. lpp.
Filmu/fotoattēlu montāža
videokamerā.....................................96. lpp.
Atainošana TV ekrānā ......................97. lpp.
Kopēšana/pieslēgšana pie
citām ierīcēm ....................................97. lpp.
GPS (HDR-CX550VE/XR550VE) ......97. lpp.
Pieslēgšana pie datora ....................98. lpp.
Funkcijas, kuras nevar izmantot
vienlaikus .........................................98. lpp.
Vispārīgās problēmas/bezvadu tālvadības pults
Neieslēdzas barošana.
Piestipriniet uzlādētu akumulatoru pie
videokameras (12. lpp.). Maiņstrāvas adaptera spraudnis ir
atvienots no maiņstrāvas rozetes. Pieslēdziet to pie rozetes (12. lpp.).
Videokamera nedarbojas, pat ja barošana ir ieslēgta.
Videokamera ir gatava veikt ieraksti dažas
sekundes pēc barošanas ieslēgšanas. Tā nav darbības kļūme. Atvienojiet maiņstrāvas adapteru no
maiņstrāvas rozetes vai izņemiet akumulatoru, tad apmēram pēc minūtes atkal pievienojiet. Ja funkcijas joprojām nedarbojas, ar smailu priekšmetu pie­spiediet RESET (122. lpp.). (Ja piespie­dīsiet RESET, visiem parametriem, ieskaitot pulksteni, atjaunosies sākotnējie iestatījumi.) Videokameras temperatūra ir ļoti augsta.
Izslēdziet to un atstājiet kādu laiku vēsā vietā.
Papildu informācija
LV
91
Page 92
92
LV
Videokameras temperatūra ir ļoti zema.
Atstājiet videokameru ar ieslēgtu barošanu. Ja joprojām nevar darbināt videokameru, izslēdziet to un novietojiet kādu laiku siltumā, pēc tam ieslēdziet.
Nepakļaujiet tālvadības sensoru spēcīgai
gaismai, piemēram, tiešiem saules stariem vai mākslīgam apgaismojumam. Pretējā gadījumā, iespējams, tālvadības pults nedarbosies pareizi.
Izvēļņu iestatījumi ir automātiski nomainīti.
Šādiem izvēlnes parametriem pēc vairāk
nekā 12 stundām atjaunojas sākotnējie iestatījumi, ja aizverat LCD ekrānu.
[SCENE SELECTION]
[WHITE BAL.]
[SPOT MTR/FCS]
[SPOT METER]
[SPOT FOCUS]
[EXPOSURE]
[FOCUS]
[LOW LUX]
[BLT-IN ZOOM MIC]
[MICREF LEVEL]
[AUTO BACK LIGHT]
[IRIS]
[SHUTTER SPEED]
[DROP SENSOR]
(HDR-XR550E/XR550VE)
Šādiem izvēlnes parametriem atjaunojas
sākotnējie iestatījumi, ja pārslēdzat starp filmas un fotoattēlu ierakstes un atainošanas režīmiem.
[ FADER]
[TELE MACRO]
[ SELF-TIMER]
Videokamera sasilst.
Darbināšanas laikā videokamera var
sasilt. Tā nav darbības kļūme.
Nedarbojas komplektācijā iekļautā bezvadu tālvadības pults.
Iestatiet [REMOTE CTRL] uz [ON]
(90. lpp.). Baterijas turētājā bateriju ielieciet, lai tās
+/– poli pareizi atbilstu +/– zīmēm (124. lpp.). Novāciet šķēršļus starp bezvadu tālva-
dības pulti un tālvadības sensoru.
Cita DVD ierīce darbojas ar kļūmēm, kad izmantojat komplektācijā iekļauto bezvadu tālvadības pulti.
DVD ierīcei izvēlieties vadības režīmu,
kas nav DVD 2, vai aizklājiet DVD ierīces sensoru ar melnu papīru.
Akumulators/barošanas avoti
Barošana pēkšņi izslēdzas.
Izmantojiet maiņstrāvas adapteru.
Sākotnējā iestatījumā, ja videokameru
nedarbināsiet apmēram 5 minūtes, tā automātiski izslēgsies (A.SHUT OFF). Mainiet [A.SHUT OFF] iestatījumu (89. lpp.) vai vēlreiz ieslēdziet barošanu.. Uzlādējiet akumulatoru (12. lpp.).
/CHG (zibspuldze/uzlāde) lampiņa neizgaismojas, kamēr notiek akumulatora uzlāde.
Aizveriet LCD ekrānu (12. lpp.).
Pareizi pieslēdziet akumulatoru pie video-
kameras (12. lpp.). Pareizi pieslēdziet strāvas vadu pie maiņ-
strāvas rozetes. Akumulatora uzlādēšana ir pabeigta
(12. lpp.).
/CHG (zibspuldze/uzlāde) lampiņa mirgo, kamēr notiek akumulatora uzlāde.
Ja akumulatora temperatūra ir pārāk
augsta vai zema, iespējams, to nevarēs uzlādēt (112. lpp.). Pareizi pieslēdziet akumulatoru pie
videokameras (12. lpp.). Ja problēmu neizdodas atrisināt, atvienojiet maiņstrāvas adapteru no maiņstrāvas rozetes un sazinieties ar Sony apkopes centru. Iespējams, akumulators ir bojāts.
Page 93
Akumulatora atlikušā darbības laika indikators nav pareizs.
Vides temperatūra ir pārāk augsta vai
pārāk zema. Tā nav darbības kļūme. Akumulators nav pietiekami uzlādēts.
Vēlreiz pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Ja problēmu neizdevās atrisināt, nomainiet akumulatoru (113. lpp.). Atkarībā no videokameras darbināšanas
apstākļiem norādītais laiks var nebūt pareizs.
Attēls skatumeklētājā nav skaidrs.
Pārvietojiet skatumeklētāja okulāra
noregulēšanas sviru, līdz attēls parādās skaidri (23. lpp.).
Nozudis attēls skatumeklētājā.
Aizveriet LCD paneli. Pat ja skatumek-
lētājs ir izvilkts, attēls tajā neparādās, kad atvērts LCD panelis (16. lpp.).
Atmiņas karte
Akumulators ātri izlādējas.
Vides temperatūra ir pārāk augsta vai
pārāk zema. Tā nav darbības kļūme. Akumulators nav pietiekami uzlādēts.
Vēlreiz pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Ja problēmu neizdevās atrisināt, nomainiet akumulatoru (113. lpp.).
LCD ekrāns/skatumeklētājs
Izvēlnes parametri ir iekrāsoti pelēki.
Pelēki iekrāsotos parametrus nevar
izvēlēties pašreizējā ierakstes/atainoša­nas situācijā. Dažas funkcijas nevar izmantot vienlaikus
(98. lpp.).
Taustiņi neparādās skārienjutīgajā panelī.
Viegli pieskarieties LCD ekrānam.
Piespiediet DISPLAY uz bezvadu
tālvadības pults (123. lpp.).
Skārienjutīgā paneļa taustiņi nedarbojas pareizi vai vispār.
Noregulējiet skārienjutīgo paneli
([CALIBRATION]) (115. lpp.).
Ātri nozūd taustiņi skārienjutīgā panelī.
Iestatiet [DISPLAY SET] uz [ON] (87. lpp.).
Nevar veikt darbības ar atmiņas karti.
Ja izmantojat datorā formatētu atmiņas
karti, formatējiet to vēlreiz videokamerā (85. lpp.).
Nevar izdzēst atmiņas kartē saglabātos attēlus.
Indeksa ekrānā uzreiz var izdzēst
maksimāli 100 attēlus. Nevar izdzēst aizsargātus attēlus.
Datu faila nosaukums norādīts nepareizi vai mirgo.
Fails ir bojāts.
Videokamera neatbalsta faila formātu
(112. lpp.).
Ierakste
Skatiet arī “Atmiņas karte” (93. lpp.).
Ja piespiežat START/STOP vai PHOTO, netiek ierakstīti attēli.
Redzams atainošanas ekrāns. Piespiediet
MODE, lai izgaismotu (filma) vai
(fotoattēls) lampiņu (21. lpp.).
Videokamera ieraksta attēlu, ko ierakstījāt
ierakstes medijā. Šajā laikā nevarat veikt ieraksti. Ierakstes medijs ir pilns. Izdzēsiet
nevajadzīgos attēlus (44. lpp.). Kopējais filmu ainu vai fotoattēlu skaits
pārsniedz ierakstei pieejamo vietu video­kamerā (104., 105. lpp.). Izdzēsiet neva­jadzīgos attēlus (44. lpp.).
Papildu informācija
LV
93
Page 94
94
LV
Kamēr aktivizēts [DROP SENSOR]
(90. lpp.), iespējams, nevarēs ierakstīt attēlus. (HDR-XR550E/XR550VE) Videokameras temperatūra ir ļoti augsta.
Izslēdziet videokameru un atstājiet to kādu brīdi vēsā vietā. Videokameras temperatūra ir ļoti zema.
Izslēdziet videokameru un atstājiet to kādu brīdi siltā vietā, tad ieslēdziet.
Nevar ierakstīt fotoattēlus.
Nevar ierakstīt fotoattēlus, izmantojot:
[ FADER]
[GOLF SHOT]
[SMTH SLW REC]
Kad [ REC MODE] ir iestatīts uz
[HD FX], filmu ierakstes laikā nevar ierakstīt fotoattēlus.
Pieejas lampiņa paliek izgaismota vai mirgo, pat ja ierakste ir pārtraukta.
Videokamera ieraksta atmiņas kartē tikko
ierakstīto ainu.
Attēla lauks izskatās savādāks.
Attēla lauks var izskatīties savādāks
atkarībā no videokameras stāvokļa. Tā nav darbības kļūme.
Nedarbojas zibspuldze.
Nevar ierakstīt ar iebūvēto zibspuldzi,
kamēr:
izgaismojusies (filma) lampiņa;
[CONVERSION LENS] nav iestatīts uz
[OFF];
Pat ja izvēlēta automātiskā zibspuldze
vai (sarkano acu efekta automātiskā samazināšana), nevar zibspuldzi izmantot ar:
NightShot;
[IRIS] vai [SHUTTER SPEED], kas
piešķirts MANUAL ritenim; [SPOT MTR/FCS];
[SPOT METER];
[EXPOSURE] parametrā [MANUAL];
[SCENE SELECTION] parametrā
[TWILIGHT], [SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH] vai [SNOW].
Filmu faktiskais ierakstes laiks ir mazāks nekā paredzētais laiks ierakstes medijā.
Atkarībā no ierakstes apstākļiem
ierakstei pieejamais laiks var būt mazāks, piemēram, kad ierakstāt objektu ātrā kustībā utt. (104. lpp.).
Videokamera pārtrauc darboties.
Videokameras temperatūra ir ļoti augsta.
Izslēdziet videokameru un atstājiet to kādu brīdi vēsā vietā. Videokameras temperatūra ir ļoti zema.
Izslēdziet videokameru un atstājiet to kādu brīdi siltā vietā, tad ieslēdziet. Ja videokamera pakļauta vibrācijai,
iespējams, ierakste tiks pārtraukta.
Pastāv laika atšķirība starp START/ STOP piespiešanas punktu un filmas ierakstes faktisko sākšanas/ pārtraukšanas punktu.
Iespējams, videokamerā būs neliela laika
atšķirība starp START/STOP piespiešanas punktu un punktu, kurā faktiski tiek sākta/pārtraukta filmas ierakste. Tā nav darbības kļūme.
Nevar mainīt filmas (16:9 (platekrā­na)/4:3) attēla horizontālo - vertikālo attiecību.
Augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes
(HD) filmu attēla horizontālā - vertikālā attiecība ir 16:9 (platekrāna).
Nedarbojas automātiskā fokusēšanās.
Iestatiet [FOCUS] uz [AUTO] (74. lpp.).
Ierakstes apstākļi nav piemēroti, lai fo-
kusētos automātiski. Noregulējiet fokusu manuāli (74. lpp.).
Page 95
Nedarbojas SteadyShot.
Iestatiet [ STEADYSHOT] uz [ACTIVE]
vai [STANDARD], [ STEADYSHOT] uz [ON] (77., 81. lpp.). Pat ja [ STEADYSHOT] ir iestatīts uz
[ACTIVE] vai [STANDARD], [ STEADYSHOT] uz [ON], iespējams,
videokamera nespēs kompensēt pārmērīgu vibrāciju.
Objekti, kas ātri pārvietojas gar ekrānu, izskatās izkropļoti.
To sauc par fokālās plaknes parādību.
Tā nav darbības kļūme. Sakarā ar veidu, kādā attēla ierīce (CMOS sensors) nolasa attēla signālus, atkarībā no ierakstes apstākļiem objekti, kas ātri pārvietojas gar objektīvu, var izskatities izkropļoti.
Attēla krāsa nav atainota pareizi.
Piespiediet NIGHTSHOT, lai atceltu
NightShot funkciju (30. lpp.).
Ekrāna attēls ir gaišs, un objekts neparādās ekrānā.
Piespiediet NIGHTSHOT, lai atceltu
NightShot funkciju (30. lpp.).
Attēlā parādās horizontālas joslas.
Tā notiek, kad ierakstāt attēlus
fluorescējošas, nātrija vai dzīvsudraba lampas apgaismojumā. Tā nav darbības kļūme.
Parādās melnas joslas, kad ierakstāt TV ekrānu vai datora monitoru.
Iestatiet [ STEADYSHOT] uz citu
iespēju, nevis [ACTIVE] (77. lpp.).
Nevar noregulēt [LCD BL LEVEL].
Nevar noregulēt [LCD BL LEVEL], kad:
LCD panelis ir aizvērts uz videokameras
ar LCD ekrānu uz āru; barošana tiek padota ar maiņstrāvas
adapteru.
Mainās palielinājums, kad pārslēdzat ierakstes režīmu.
Nevar izmantot digitālo palielinājumu,
kad videokamera ir fotoattēlu ierakstes režīmā.
Skaņa netiek ierakstīta pareizi.
Ja filmu ierakstes laikā atvienojāt ārējo
mikrofonu utt., iespējams, skaņa netiks pareizi ierakstīta. Vēlreiz pieslēdziet mikrofonu tāpat kā tad,
kad sākāt ierakstīt filmas.
Atainošana
Nevar atainot attēlus.
Izvēlieties atainojamā ierakstes medija
tipu (18. lpp.). Izvēlieties atainojamās filmas attēla
kvalitāti (27. lpp.). Iespējams, netiks atainoti citās ierīcēs
ierakstītie attēli. Tā nav darbības kļūme.
Nevar atainot fotoattēlus.
Fotoattēlus nevar atainot, ja modificējāt
failus vai mapes vai datus montējāt datorā. (Šādā gadījumā mirgo faila nosaukums.) Tā nav darbības kļūme.
atainojas uz attēla VISUAL INDEX
ekrānā.
Tas var parādīties uz attēla, kas ierakstīts
citā ierīcē, montēts datorā utt. No videokameras atvienojāt maiņstrāvas
adapteru vai izņēmāt akumulatoru, kamēr ierakstes medija piktogramma mirgo ekrāna augšējā labajā stūrī vai pirms pieejas lampiņas nodzišanas pēc ierakstes. Tas var bojāt attēlu datus, un atainojas .
Papildu informācija
LV
95
Page 96
96
LV
atainojas uz attēla VISUAL INDEX
ekrānā.
Iespējams, bojāts attēla datubāzes fails.
Pārbaudiet datubāzes failu, pieskaroties
(MENU) n [Show others] n
[REPAIR IMG.DB F.] (zem [MANAGE MEDIA] kategorijas) n ierakstes medijam. Ja šī zīme joprojām atainojas, izdzēsiet attēlu ar (44. lpp.).
Filmas tiek automātiski atainotas.
Filmas tiek automātiski atainotas kā
demonstrācijas filma, kad ierakstītā filma atbilst noteiktām prasībām (89. lpp.). Tā nav darbības kļūme.
Citā ierīcē atmiņas kartē saglabāto attēlu atainošana
Atainošanas laikā nav skaņas vai dzirdama tikai klusa skaņa.
Palieliniet skaļumu (35. lpp.).
Skaņa ir klusa, kad LCD panelis ir aizvērts
ar ekrānu uz āru. Atveriet LCD paneli. Kad ierakstāt skaņu ar [MICREF LEVEL]
(78. lpp.) iestatītu uz [LOW], iespējams, ierakstīto skaņu būs grūti dzirdēt. Skaņu nevar ierakstīt, kamēr ierakstāt ar
[SMTH SLW REC] vai [GOLF SHOT].
Nesabalansēta kreisā un labā kanāla skaņa, kad filmas atainojat datorā vai citā ierīcē.
Kad disku atskaņojat 2 kanālu stereo
ierīcē, mainiet audio signāla pārveido­šanas sistēmu (reducējošās miksēšanas sistēma). Sīkāku informāciju skatiet atska­ņojošās ierīces lietošanas pamācībā.. Pārveidojiet skaņu 2 kanālos, kad
ierakstāt disku ar komplektācijā iekļauto programmatūru “PMB”. Tā notiek, kad ierakstītā 5.1 kanālu
telpiskā skaņa tiek pārveidota 2 kanālos (parasta stereo skaņa) datorā vai citā atskaņošanas ierīcē. Tā nav darbības kļūme. Ierakstiet skaņu ar [AUDIO MODE]
iestatītu uz [2ch STEREO] (79. lpp.).
Nevar atainot demonstrācijas filmu.
Izvēlieties iekšējo ierakstes mediju un
augstas izšķirtspējas attēla kvalitāti (HD). Demonstrācijas filma ir izdzēsta.
Attēlus nevar atainot vai atmiņas karte nav atpazīta.
Atainošanas ierīce neatbalsta attēlu
atainošanu no atmiņas kartes (3. lpp.).
Filmu/fotoattēlu montāža videokamerā
Nevar montēt.
Nevar montēt sakarā ar attēla stāvokli.
Filmas nevar pievienot atainošanas sarakstam.
Ierakstes medijā nav brīvas vietas.
Atainošanas sarakstā varat pievienot
maksimāli 999 augstas izšķirtspējas attēla kvalitātes (HD) filmas vai 99 standarta izšķirtspējas attēla kvalitātes (STD) filmas. Izdzēsiet nevajadzīgās filmas no atainošanas saraksta (51. lpp.). Atainošanas sarakstā nevar pievienot
fotoattēlus.
Nevar sadalīt filmu.
Nevar sadalīt pārāk īsu filmu.
Nevar sadalīt aizsargātu filmu.
No filmas nevar ierakstīt fotoattēlu.
Ierakstes medijs, kurā ierakstīsiet attēlus,
ir pilns.
Page 97
Atainošana TV ekrānā
Pieslēgtajā televizorā nav ne attēla, ne skaņas.
Kad izmantojat komponenta A/V kabeli,
iestatiet [COMPONENT] atbilstoši pieslēgtās ierīces prasībām (88. lpp.). Kad izmantojat komponenta video
spraudni, pārliecinieties, ka pieslēgts A/V savienotājkabeļa sarkanais un baltais spraudnis (42. lpp.). Attēli netiek pārraidīti no HDMI OUT
ligzdas, ja attēlos ierakstīti autortiesību aizsardzības signāli. Kad izmantojat S VIDEO spraudni,
pārliecinieties, ka pieslēgts A/V savieno­tājkabeļa sarkanais un baltais spraudnis (43. lpp.).
Pieslēgtā TV ekrānā attēlu augša, apakša, labā un kreisā mala ir nedaudz apgriezta.
Videokameras LCD ekrānā pa visu
ekrānu varat atainot ierakstes attēlus (visu pikseļu displejs). Tomēr tas vai izraisīt attēla augšas, apakšas, labās un kreisās malas nelielu apgriešanu televizorā, kas nav savietojams ar visu pikseļu displeju. Ieteicams ierakstīt attēlus, par norādi
izmantojot [GUIDEFRAME] ārējo rāmi (76. lpp.).
Izkropļots attēls atainojas 4:3 formāta TV.
Tā notiek, ja 16:9 (platekrāna) formātā
ierakstītu attēlu atainojat 4:3 formāta TV. Pareizi iestatiet [TV TYPE] (87. lpp.) un atainojiet attēlu.
Melnas joslas parādās 4:3 formāta TV ekrāna augšā un apakšā.
Tā notiek, ja 16:9 (platekrāna) formātā
ierakstītu attēlu atainojat 4:3 formāta TV. Tā nav darbības kļūme.
Kopēšana/pieslēgšana pie citas ierīces
Attēli netiek kopēti pareizi.
Nevar kopēt attēlus, izmantojot HDMI
kabeli (nopērkams atsevišķi). A/V savienotājkabelis nav pareizi
pieslēgts. Noteikti pieslēdziet kabeli pie citas ierīces ieejas ligzdas (64. lpp.).
GPS (HDR-CX550VE/XR550VE)
Videokamera nesaņem GPS signālu.
Iespējams, videokamera nesaņem
radiosignālus no GPS pavadoņiem sakarā ar traucējumiem. Aiznesiet videokameru uz atklātu vietu un vēlreiz iestatiet GPS slēdzi uz ON. Sīkāku infor­māciju par vietām vai situācijām, kur radiosignāli var nebūt uztverami, skatiet 109. lpp.
Pašreizējā norādītā vieta videokamerā atšķiras no faktiskās.
Liels kļūdas diapazons radiosignālam no
GPS pavadoņiem. Kļūdas diapazons var būt maksimāli daži simti metru.
Pieslēgšana pie datora
Nevar instalēt “PMB”.
Pārbaudiet “PMB” instalēšanai
nepieciešamo datorvidi vai instalēšanas procedūru.
“PMB” nedarbojas pareizi.
Izejiet no “PMB” un pārstartējiet datoru.
Dators neatpazīst videokameru.
Atvienojiet no datora USB ligzdas visas
ierīces, izņemot klaviatūru, peli un videokameru. Atvienojiet USB kabeli no datora un
videokameras, pārstartējiet datoru, tad vēlreiz pareizi pieslēdziet videokameru pie datora.
Papildu informācija
LV
97
Page 98
98
LV
Funkcijas, kuras nevar izmantot vienlaikus
Tabulā norādītas funkciju un parametru kombinācijas, kuras nevar izmantot vienlaikus.
Nevar izmantot Šādu iestatījumu dēļ
[IRIS] un
[SHUTTER SPEED] para­metrs MANUAL
ritenim
INTELLIGENT AUTO
[FACE DETECTION]
[PRIORITY
SETTING]/ [SMILE DETECTION]/ [SMILE
SENSITIVITY]
[SCENE SELECTION]
NightShot
[GOLF SHOT], [SMTH
SLW REC]
NightShot, [GOLF SHOT], [SMTH SLW REC], [ DIGITAL ZOOM], [SPOT MTR/FCS], [SPOT METER], [SPOT FOCUS], [EXPOSURE], [FOCUS], [TWILIGHT], [SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH], [SNOW], [WHITE BAL.],
[ FADER], [ SELF- TIMER]
NightShot, [GOLF SHOT], [SMTH SLW REC], [ DIGITAL ZOOM], [SPOT MTR/FCS], [SPOT METER], [SPOT FOCUS], [EXPOSURE], [FOCUS], [TWILIGHT], [SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH], [SNOW], [WHITE BAL.],
[ FADER], [ SELF- TIMER]
NightShot, [GOLF SHOT], [SMTH SLW REC], [LOW LUX], [ FADER], [TELE
MACRO]
Pašdiagnostikas displejs/ brīdinājuma indikatori
Ja indikatori parādās LCD ekrānā vai skatumeklētājā, skatiet turpmāk minēto. Ja problēmu neizdevās atrisināt pat pēc vairākkārtējiem mēģinājumiem, sazinieties ar Sony dīleri vai vietējo autorizēto Sony apkopes centru. Šādā gadījumā nosauciet visas kļūdas koda, kas sākas ar C vai E, zīmes.
C:(vai E:) ss:ss (pašdiagnostikas displejs)
C:04:
ss
Šis nav “InfoLITHIUM” akumulators
(V sērija). Izmantojiet “InfoLITHIUM” akumulatoru (V sērija) (112. lpp.). Kārtīgi pieslēdziet maiņstrāvas adaptera
DC spraudni pie videokameras DC IN ligzdas (12. lpp.).
C:06:
ss
Akumulatora temperatūra ir augsta.
Nomainiet akumulatoru vai novietojiet to vēsumā.
C:13:ss / C:32:
Atvienojiet barošanas avotu. Vēlreiz to
pieslēdziet un darbiniet videokameru.
E:ss:
ss
Izpildiet no 2. līdz 4. darbībai, kas
aprakstītas 91. lpp.
(brīdinājums par videokameras
iekšējo cieto disku)
Mirgo ātri
Videokameras iekšējais cietais disks ir
pilns.
ss
Page 99
Iespējams, radusies videokameras
iekšējā cietā diska kļūda.
E (brīdinājums par akumulatora lādiņu)
Mirgo lēni
Akumulators ir gandrīz izlādēts.
Atkarībā no darbināšanas vides vai aku-
mulatora stāvokļa, iespējams, E mirgos pat tad, ja akumulators darbosies vēl apmēram 20 minūtes.
(brīdinājuma indikators par
akumulatora temperatūru)
Akumulatora temperatūra ir augsta.
Nomainiet akumulatoru vai novietojiet to vēsumā.
(brīdinājums par augstu temperatūru)
Mirgo lēni
Paaugstinās videokameras temperatūra.
Izslēdziet to un atstājiet kādu laiku vēsumā.
Mirgo ātri
Videokameras temperatūra ir ļoti augsta.
Izslēdziet videokameru un atstājiet to kādu laiku vēsumā.
(brīdinājums par zemu temperatūru)
Mirgo ātri
Videokameras temperatūra ir ļoti zema.
Sasildiet to.
(brīdinājuma indikators par atmiņas
karti)
Mirgo lēni
Gandrīz nav brīvas vietas attēlu ierakstei.
Sīkāku informāciju par atmiņas kartes tipu, ko var izmantot šajā videokamerā, skatiet 19. lpp. Nav ievietota atmiņas karte (19. lpp.).
Mirgo ātri
Nav vietas attēlu ierakstei. Saglabājiet
attēlus citā medijā (57. lpp.), izdzēsiet nevajadzīgos attēlus vai formatējiet atmiņas karti (85. lpp.).
Iespējams, bojāts attēlu datubāzes fails.
Pārbaudiet datubāzes failu, pieskaroties
(MENU) n [Show others] n
[REPAIR IMG.DB F.] (zem [MANAGE MEDIA] kategorijas) n ierakstes medijam. Atmiņas karte ir bojāta.
(brīdinājuma indikators par atmiņas
kartes formatēšanu)
Atmiņas karte ir bojāta.
Atmiņas karte nav pareizi formatēta
(85. lpp.).
(brīdinājuma indikators par atmiņas
kartes formatēšanu)
Ievietojama nesavietojama atmiņas karte
(19. lpp.).
- (brīdinājuma indikators par
atmiņas kartes ieraksta aizsardzību)
Piekļuve atmiņas kartei tika ierobežota
citā ierīcē.
(brīdinājuma indikators par
zibspuldzi)
Mirgo ātri
Radusies zibspuldzes kļūme.
(brīdinājuma indikators par
videokameras svārstībām)
Nepietiekams apgaismojums,
tādēļ videokamera var svārstīties. Izmantojiet zibspuldzi. Videokamera nav stabila, tādēļ tā var
svārstīties. Stingri turiet to ar abām rokām un ierakstiet attēlu. Tomēr ņemiet vērā, ka nenozūd brīdinājuma indikators par videokameras svārstībām.
Papildu informācija
LV
99
Page 100
100
LV
(brīdinājuma indikators par
nokrišanas sensoru)
Aktivizēta nokrišanas sensora funkcija
(90. lpp.), kad videokamera konstatējusi, ka krīt. Tādējādi videokamera aizsargā iekšējo cieto disku. Iespējams, šajā laikā nevarēs ierakstīt/atainot. Nokrišanas sensora funkcija negarantē
iekšējā cietā diska aizsardzību visos gadījumos. Izmantojiet videokameru stabilā vietā.
(brīdinājuma indikators par
fotoattēlu ieraksti)
Ierakstes medijs ir pilns.
Datu apstrādes laikā nevar ierakstīt
fotoattēlus. Pagaidiet, tad ierakstiet.
Kad [ REC MODE] ir iestatīts uz
[HD FX], nevar filmu ierakstes laikā ierakstīt fotoattēlus.
(brīdinājuma indikators par smaida
noteikšanas aizvaru)
Smaida noteikšanas aizvaru nevar
izmantot ar videokameras pašreizējo iestatījumu.
Padoms
z
Iespējams, būs dzirdama melodija,
kad ekrānā parādīsies daži brīdinājuma indikatori.
Brīdinājuma paziņojumu apraksts
Ja paziņojumi parādās ekrānā, izpildiet norādījumus.
Ierakstes medijs
Internal memory format error. HDD format error.
Videokameras iekšējais ierakstes medijs
ir iestatīts atšķirīgi no sākotnējā formāta. Iespējams, [MEDIA FORMAT] procedūra (85. lpp.) ļaus izmantot videokameru. Tas izdzēsīs visus datus iekšējā ierakstes medijā.
Data error.
Videokameras iekšējā ierakstes medija
datu nolasīšanas vai ierakstes laikā radusies kļūda. Ja pirms paziņojuma ir GPS indikators,
iespējams, radusies GPS uztvērēja kļūme. Vēlreiz ieslēdziet videokameru. (HDR-CX550VE/XR550VE) Tā var notikt, ja videokamera pakļauta
triecienu iedarbībai. Iespējams, netiks atainotas citās ierīcēs
ierakstītās filmas.
The Image Database File is damaged. Do you want to create a new file? HD movie management information is damaged. Create new information?
Bojāts vadības fails. Kad pieskaraties
[YES], tiek izveidots jauns vadības fails. Nevar atainot medijā vecos ierakstītos attēlus (attēlu faili nav bojāti). Ja pēc jaunās informācijas izveides izpildīsiet [REPAIR IMG.DB F.], iespējams, varēsiet atainot vecos ierakstītos attēlus. Ja ne, pārkopējiet attēlu, izmantojot komplektā­cijā iekļauto programmatūru.
Loading...