Lásd még:
Pozrite tiež:
Mer information finns på:
Se også:
Katso lisätietoja myös osoitteesta:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-CX540/CX610E/PJ530E/PJ540/PJ540E/PJ610E
A kamera használati
útmutatója
Návod na používanie
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
HU
SK
SE
DK
FI
A kamera
használatba
vétele előtt ezt
olvassa el
A készülék működtetése előtt
olvassa el figyelmesen ezt a
kézikönyvet, és őrizze meg későbbi
használatra.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés elkerülése
érdekében:
1) ne tegye ki a készüléket eső
vagy nedvesség hatásának,
2) ne helyezzen folyadékkal
teli tárgyakat, pl. vázákat a
berendezésre.
Ne tegye ki az
akkumulátorokat túlzott
hőnek, például napsütésnek,
tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat,
tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag
sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt
az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és
óvja az ütéstől és az erős fizikai
hatásoktól, többek között ne
kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
HU
2
• Ne zárja rövidre az akkumulátor
pólusait, és ügyeljen arra is, hogy
érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől:
ne tegye ki közvetlen
napsugárzásnak, ne hagyja tűző
napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan
lítium ion akkumulátort/elemet,
amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
eredeti Sony akkumulátortöltővel,
illetve olyan készülékkel töltse,
amely fel tudja tölteni az
akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak
azonos típusú vagy a Sony által
javasolt helyettesítő akkumulátorra/
elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort
azonnal, a használati útmutatóban
ismertetett módodon dobja ki.
Hálózati tápegység
A hálózati csatlakozóaljzatot ne
helyezze el szűk helyen, például a fal
és egy bútordarab között.
Az AC adapter használatakor
használja a legközelebbi fali aljzatot.
Ha a készülék használata közben
valamilyen üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki az AC adapter
csatlakozódugóját a fali aljzatból.
Ha a hálózati tápegység a fali
konnektorhoz csatlakozik, a kamera
még akkor is feszültség alatt áll, ha
kikapcsolja.
A fülhallgatóból, fejhallgatóból
származó erőteljes hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
Az európai vásárlók
figyelmébe
A Sony Corporation ezennel kijelenti,
hogy ez a berendezés megfelel az
1999/5/EK Irányelv lényeges
követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. További
részletes információért kérjük
látogassa meg a következő URL-t:
http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés az EU-s
irányelveket követő
országokban élö vásárlóink
számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra az
alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
Bizonyos frekvenciájú
elektromágneses mezők e készülék
kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
Feleslegessé vált elemek,
villamos és elektronikus
készülékek hulladékként
való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az
elemen, a készüléken
vagy annak
csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne
hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az
ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az
elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy
0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket
és készülékeket a kijelölt
gyűjtőhelyeken adja le, segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások
megőrzésében.
Az olyan berendezéseknél
alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok
megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz cserélheti azt
ki.
Beépített elem esetén, hogy
biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termék
elhasználódásakor jutassa el azt, az
arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő helyre.
Minden más elem esetén kérjük,
kezelje háztartási
HU
HU
3
hogy tanulmányozza a készülékhez
mellékelt útmutatót, hogy milyen
módon lehet az elemet
biztonságosan eltávolítani a
készülékből. Az elemet a használt
elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékes hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
HU
4
Ismerkedés a
videokamerával
(Súgóútmutató)
A Súgóútmutató online kézikönyv. A
kézikönyv a videokamera különféle
funkcióinak részletes leírását
tartalmazza.
A zárójelben ( ) álló szám a
mellékelt darabszámot jelöli.
•Videokamera (1)
• Hálózati tápegység (1)
A hálózati tápegység alakja
országtól/térségtől függően eltérő
lehet.
• USB-csatlakozást tá mogató kábel
(1)
Az USB-csatlakozást támogató
kábelt csak ezzel a videokamerával
való használatra tervezték. Ezt a
kábelt akkor használja, ha a
videokamera beépített USB-kábele
túl rövid a csatlakoztatáshoz.
• NP-FV50 típusú újratölthető
akkumulátor (1)
• „A kamera használati
útmutatója” (ez a kézikönyv) (1)
•HDMI-kábel (1)
HU
6
Az akkumulátor töltése
Akkumulátor
Beépített USB kábel
USB-csatlakozást
támogató kábel
Hálózati
tápegység
Fali dugaszolóaljzat
Kapcsolja ki a videokamerát az LCD-monitor
1
becsukásával, majd csatlakoztassa az akkumulátort.
Húzza ki a beépített USB-kábelt.
2
Kösse össze a hálózati tápegységet a videokamerával
3
az USB-csatlakozást támogató kábel segítségével,
majd dugja a hálózati tápegységet a fali
dugaszolóaljzatba.
Az első lépések
• A POWER/CHG (töltés) jelzőfény narancssárga színűre vált.
• Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a POWER/CHG
(töltés) jelzőfény. Húzza ki az USB-csatlakozást támogató kábelt a
videokamerából.
• A hálózati tápegység alakja országtól/térségtől függően eltérő lehet.
HU
7
• Kapcsolja ki a videokamerát, mielőtt az akkumulátort kivenné belőle.
Az akkumulátor feltöltése a számítógép segítségével
Kapcsolja ki a videokamerát és csatlakoztassa egy bekapcsolt
számítógéphez a beépített USB-kábel segítségével.
A videokamera használata fali dugaszolóaljzathoz
csatlakoztatott állapotban
A videokamerát ugyanúgy csatlakoztassa a dugaszolóaljzathoz, mint
ahogy az „Az akkumulátor töltése” című részben van leírva.
• Rögzítse az akkumulátort a videokamerához.
• Az akkumulátor energiája akkor is fogyhat, amikor a videokamera a fali
dugaszolóaljzathoz csatlakozik.
HU
8
A tápfeszültség bekapcsolása
Érintse meg az LCD-monitoron található gombot.
Nyissa ki a videokamera LCD-monitorát és kapcsolja
1
be a tápfeszültséget.
Kövesse az LCD-monitoron lévő utasításokat,
2
válassza ki a nyelvet, a földrajzi területet, a téli-nyári
időszámítást, a dátumformátumot, illetve a dátumot
és az időt.
• A következő oldalra lépéshez érintse meg a [Köv.] elemet.
• A tápfeszültség kikapcsolásához csukja be az LCD-monitort.
• A dátum és idő újbóli beállításához válassza a [Beállítás]
[Óra beállítás] [Dátum és idő beáll.] elemet.
• A működési hang kikapcsolásához válassza a [Beállítás]
• A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
• A PHOTO gombot lenyomva videofelvétel közben is rögzíthet
fényképeket (Kettős felvétel).
• Alapértelmezett beállításban a mozgóképek rögzítése egyszerre HD és
MP4 formátumban történik (Kettős videó FELV.). Az MP4 formátum
egyszerűvé teszi a mozgóképek okostelefonon történő lejátszását,
hálózatra történő feltöltését, illetve a világhálón történő megosztását.
• Az LCD-monitoron látható elemek eltűnnek, ha néhány másodpercig
nem működteti a videokamerát. Az elemek újbóli megjelenítéséhez
érintse meg az LCD-monitort bárhol a gombokon kívül.
• Az adathordozón rendelkezésre álló felvételi időt ellenőrizheti az
LCD-monitoron felvétel módban.
• A rögzített mozgókép minőségének módosításához válassza a [Képminőség/Méret] [FELVÉTEL ü.mód] elemet.
Felvétel/lejátszás
HU
11
Fényképek készítése
Motoros zoom karja
Nyissa ki az LCD-monitort és válassza a [MODE]
1
(Fénykép) elemet.
A fókusz beállításához nyomja le enyhén a PHOTO
2
gombot, majd nyomja le teljesen a gombot.
• A fókusz helyes beállítása esetén megjelenik az AE/AF zár kijelzés az
LCD-monitoron.
12
HU
Lejátszás
Átlépés a
MENU
képernyőre
Esemény neve
Átlépés az
előző
eseményre
Akkumulátor
töltöttségi szintje
Események
Váltás a video-
és a
fényképfelvételi
mód között
Mozgóképformátum váltás
gomb (HD/
MP4)
Átlépés a
következő
eseményre
Idővonal
Eseményskála módosítása
gomb
Rövidfilmek lejátszása
Nyissa ki az LCD-monitort, majd nyomja meg a
1
videokamera (Kép nézet) gombját, hogy lejátszás
módba lépjen.
Válassza ki a / elemet, hogy a kívánt eseményt
2
középre mozgassa, majd jelölje ki a képen körrel
jelölt részt ().
másolni kívánt mozgókép formátumának
kiválasztásához
A 2. lépésben válassza a elemet az LCD-monitor jobb felső
sarkában [HD Minőség] vagy [MP4].
HU
14
Képek megtekintése nagyobb
Jeláramlás iránya
Motoros zoom karja/PHOTO
*2
PROJECTOR FOCUS csúszkája
*1
méretben
A videokamera csatlakoztatása TV-készülékhez
Csatlakoztassa a videokamera HDMI OUT aljzatát egy
1
TV HDMI IN-aljzatához a mellékelt HDMI-kábel
segítségével.
• Ha a TV nem rendelkezik HDMI-aljzattal, csatlakoztassa a videokamera
Multi-/Micro-USB csatlakozóját a TV video-/audiobemeneti aljzatához
egy AV-kábel segítségével (külön megvásárolható).
A beépített kivetítő használata (HDR-PJ530E/PJ540/
PJ540E/PJ610E)
Nyomja meg a PROJECTOR gombot (30. oldal).
1
Válassza az [Ezzel az eszközzel készített kép] elemet.
2
Kövesse az LCD-monitoron lévő útmutatást, majd
3
válassza a [Vetít] elemet.
Felvétel/lejátszás
*1
Állítsa be a vetített kép élességét.
*2
A motoros zoom kar használatával mozgassa a vetített képen
megjelenő választókeretet, majd nyomja meg a PHOTO gombot.
HU
15
Képek mentése
Képek
megtekintése
a naptáron
Képek megosztása a
PlayMemories
Online™ segítségével
Importálja a képeket a videokameráról.
Mozgóképlemezek
létrehozása
Képek feltöltése
online
szolgáltatásokba
Az importált képek
lejátszása
Windows rendszer alatt a következő
funkciók is elérhetők.
A PlayMemories Home™ használata
A PlayMemories Home szoftverrel végezhető műveletek
A PlayMemories Home lehetővé teszi a mozgóképek és fotók
importálását a számítógépre és azok többféle módon történő
használatát.
A PlayMemories Home letöltése
A PlayMemories Home szoftver a következő URL-címről tölthető le.
www.sony.net/pm/
A számítógépes rendszer ellenőrzése
A szoftverhez szükséges számítógéppel szemben
támasztott követelményeket a következő URL-en
ellenőrizheti.
www.sony.net/pcenv/
HU
16
Külső médiaeszköz csatlakoztatása
Külső adathordozó eszköz
Csatlakoztasson egy külső médiaeszközt a videokamera Multi-/microUSB csatlakozójához egy VMC-UAM2 USB-átalakítókábel segítségével
(külön megvásárolható).
• A mozgóképek másolása nagyfelbontású képminőségben történik (HD).
Felvevő USB-aljzat nélkül
Csatlakoztasson egy felvevőt a videokamera Multi-/micro-USB
csatlakozójához egy AV-kábel segítségével (külön megvásárolható).
• A mozgóképek másolása normál felbontású képminőségben történik.
Jeláramlás iránya
Képek mentése
HU
17
A Wi-Fi funkció
használata
A PlayMemories
Mobile™ telepítése az
okostelefonra
A PlayMemories Mobile
funkcióival kapcsolatos
legfrissebb adatok és
részletesebb információk az
alábbi URL-en találhatók.
http://www.sony.net/pmm/
Android OS
Telepítse a PlayMemories
Mobile alkalmazást az Google
play oldalról.
• Android 4.0 vagy újabb rendszer
szükséges az egyérintéses
funkciók (NFC) használatához.
• Az egyérintéses funkciók (NFC)
iOS rendszer alatt nem elérhetők.
Megjegyzések
• Ha a PlayMemories Mobile már
telepítve van az okostelefonra,
frissítse a szoftvert a legújabb
verzióra.
• Az itt leírt Wi-Fi funkció
működése nem garantált minden
okostelefonon és táblagépen.
• A videokamera Wi-Fi funkciója
nem használható nyilvános
vezeték nélküli LAN hálózathoz
csatlakoztatva.
• A videokamera egyérintéses
(NFC) funkcióinak használatához
az NFC funkciót támogató
okostelefon vagy táblagép
szükséges.
• Az alkalmazás kezelési módjai és
képernyői a jövőbeni frissítések
során előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
iOS
Telepítse a PlayMemories Mobile
alkalmazást az App Store oldalról.
HU
18
MP4 mozgóképek és
fotók áttöltése az
okostelefonra
Az okostelefonon ugyanazt
tegye, mint amit a
„Csatlakozás NFC használata
nélkül” (19. oldal) 3. lépésében.
Amikor NFC funkciót használ,
jelenítse meg a felvételi képernyőt
a videokamerán, majd érintse a
videokamera jelét az
okostelefon jeléhez.
Működtesse a videokamerát
az okostelefonon.
Megjegyzések
• A helyi elektromos zavartól,
illetve az okostelefon
képességeitől függően
előfordulhat, hogy az élő nézeti
képek nem jeleníthetők meg
zökkenőmentesen.
Mozgóképek és fotók
mentése a számítógépre
WiFi-n keresztül
Előzetesen csatlakoztassa
számítógépét egy vezeték
nélküli hozzáférési ponthoz vagy
vezeték nélküli szélessávú
routerhez.
Telepítse a célra rendelt
1
szoftvert a számítógépre
(csak az első alkalommal).
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
• Ha a szoftver már telepítve van a
számítógépre, frissítse a
legújabb verzióra.
Csatlakoztassa a
2
videokamerát egy
hozzáférési ponthoz a
következőképpen (csak az
első alkalommal).
Ha nem tud regisztrálni, tekintse
meg a hozzáférési pont
útmutatóját, vagy vegye fel a
kapcsolatot azzal, aki beállította a
hozzáférési pontot.
Ha a vezeték nélküli
hozzáférési pont WPS
gombbal rendelkezik
A videokamerán válassza ki a
Nyomja meg a WPS gombot
Ha ismeri a vezeték nélküli
hozzáférési pont SSID-jét és
jelszavát
A videokamerán válassza ki a
Jelölje ki a regisztrálni kívánt
Ha a számítógép nincs
3
bekapcsolva, kapcsolja be.
[Beállítás]
[Csatlakoztatás] [WPS
benyom] elemet.
a regisztrálni kívánt
hozzáférési ponton.
[Beállítás]
[Csatlakoztatás]
[Csatlakoz. pont beáll.]
elemet.
hozzáférési pontot, adja meg
a jelszót, majd jelölje ki a
• Automatikusan megtörténik a
képek áttöltése és mentése a
számítógépen.
• Csak az újonnan rögzített
képek áttöltése történik meg.
A mozgóképek és egyszerre
több fotó importálása időt
vehet igénybe.
22
HU
A videokamera testreszabása
Görgesse felfelé vagy
lefelé a menüpontokat.
A menük
használata
Válassza a
1
elemet.
Válasszon egy
2
kategóriát.
Válassza ki a kívánt
3
menüpontot.
A videokamera testreszabása
• A menü beállításának
befejezéséhez vagy az előző
menüképernyőre történő
visszalépéshez válassza a
elemet.
HU
23
Egyéb
Óvintézkedések
Hálózati tápegység
Soha ne zárja rövidre az akkumulátor
érintkezőit fémtárgyakkal. Ez hibás
működést okozhat.
Képek lejátszása más
eszközökkel
Előfordulhat, hogy a videokamerával
rögzített képeket nem tudja lejátszani
normálisan más eszközön. Az is
előfordulhat, hogy a más eszközzel
rögzített felvételeket nem tudja
lejátszani a videokamerán.
Felvétel és lejátszás
• Óvatosan bánjon a készülékkel, ne
szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen
arra, hogy ne érje erős fizikai hatás:
ne ütögesse, ne ejtse le és ne lépjen
rá. Különösen ügyeljen az objektív
épségére.
• A memóriakártya megbízható
működésének érdekében az első
használat előtt javasolt elvégezni a
videokamerával történő formázást.
A formázás következtében a
memóriakártyán tárolt összes adat
helyreállíthatatlanul törlődik. Fontos
adatait ezért mentse előbb
számítógépre vagy más eszközre.
• Ellenőrizze a memóriakártya
behelyezési irányát. Ha a
memóriakártyát rossz irányban
erőlteti a helyére, akkor
megsérülhet a memóriakártya, a
memóriakártya-nyílás vagy a
képadatok.
• A felvétel megkezdése előtt
próbálja ki, hogy a készülék gond
nélkül rögzíti-e a képet és a hangot.
• A televízió-műsorok, filmek,
videokazetták és egyéb
műsoranyagok szerzői jogi védelem
alatt állhatnak. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe
ütközhet.
HU
24
• A gyártó még abban az esetben
sem nyújt kártérítést a felvételekért,
ha a felvétel vagy a lejátszás a
videokamera, a felvételi
adathordozó stb. meghibásodása
miatt nem lehetséges.
• A videokamera nem porálló, nem
cseppálló és nem vízálló.
• Ügyeljen arra, hogy a videokamera
ne legyen nedves (ne érje például
eső, tengervíz). Ha a videokamera
nedves lesz, meghibásodhat.
Esetenként az ilyen meghibásodás
nem javítható.
• Ne fordítsa a videokamerát a Nap,
vagy más erős fényforrás felé.
Ellenkező esetben meghibásodhat
a videokamera.
• A videokamerát ne használja erős
rádióhullámok vagy sugárzás
közelében. Előfordulhat, hogy ilyen
helyen a videokamera nem képes
megfelelően felvenni vagy
lejátszani a képeket.
• Ne használja a videokamerát
homokos tengerparton vagy poros
helyen. Ellenkező esetben
meghibásodhat a videokamera.
• Ha pára csapódna le rá, ne
használja a videokamerát, amíg a
nedvesség el nem párolgott.
• Ne tegye ki a videokamerát ütésnek
vagy rezgésnek. Ennek
következtében a videokamera
hibásan működhet, illetve nem
rögzít képeket. Ezenkívül az
adathordozó, illetve a rögzített
adatok megsérülhetnek.
LCD-monitor
Az LCD-monitor rendkívül nagy
pontosságú gyártási technológiával
készült, így a használható képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD-monitoron. Ezek a pontok a
gyártási folyamat szokásos velejárói,
és semmilyen módon nem
befolyásolják a felvétel minőségét.
A videokamera hőmérséklete
Ha a videokamerát hosszú ideig
folyamatosan használják,
nagymértékben felhevülhet. A
jelenség nem utal meghibásodásra.
Túlmelegedés elleni védelem
A videokamera és az akkumulátor
hőmérsékletétől függően
előfordulhat, hogy nem lehetséges
mozgóképet rögzíteni, illetve a
tápfeszültség automatikusan
kikapcsolódhat a videokamera
védelme érdekében. Üzenet jelenik
meg az LCD-monitoron, mielőtt
kikapcsolódik a tápfeszültség, illetve
nem lehetséges mozgóképet
rögzíteni. Ebben az esetben hagyja
kikapcsolva a tápfeszültséget, amíg a
videokamera és az akkumulátor le
nem hűl. Ha anélkül kapcsolja be a
tápfeszültséget, hogy hagyta volna
megfelelően lehűlni a videokamerát
és az akkumulátort, előfordulhat,
hogy a tápfeszültség automatikusan
kikapcsolódik, illetve nem lehetséges
mozgóképet rögzíteni.
Vezeték nélküli LAN
A videokamera elvesztésből vagy
ellopásból eredően, a videokamerán
tárolt célállomások illetéktelen
elérése, illetve használata miatt
fellépő károkért nem tartozunk
semmilyen felelősséggel.
Hibaelhárítás
Ha problémát tapasztal a
videokamera használata
közben:
• Ellenőrizze a videokamerát a
Súgóútmutató (5. oldal) szerint.
• Válassza le a hálózati áramforrást,
majd körülbelül 1 perc múlva
csatlakoztassa újra, és kapcsolja be
a videokamerát.
• Inicializálja a videokamerát.
Valamennyi beállítás, köztük az
óráé is, a gyárilag beállított értéket
veszi fel.
• Forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz vagy a
megbízott helyi Sony
márkaszervizhez.
Egyéb
HU
25
Műszaki adatok
Rendszer
Jelformátum:
NTSC-színrendszer, EIA
szabványok (HDR-CX540/PJ540)
PAL-színrendszer, CCIR
szabványok (HDR-CX610E/
PJ530E/PJ540E/PJ610E)
HD TV
fénykép):
Belső memória
HDR-CX540/PJ540/PJ540E: 32 GB
HDR-CX610E/PJ610E: 64 GB
Memory Stick Micro (Mark2)
microSD-kártya („Class 4” vagy
magasabb sebességosztály)
A felhasználó rendelkezésére álló
(hozzávetőleges) kapacitás
HDR-CX540/PJ540/PJ540E:
*2
31,1 GB
HDR-CX610E/PJ610E: 62,4 GB
*2
1 GB 1 milliárd bájtot jelent,
amelynek egy része a rendszer
kezelésére és/vagy az
alkalmazások számára van
fenntartva. Kizárólag az előre
telepített bemutatóvideó
törölhető.
2 510 000 képpont
Tényleges (mozgókép, 16:9)
Körülbelül 2 290 000 képpont
Tényleges (fotó, 16:9):
Körülbelül 2 290 000 képpont
Tényleges (fotó, 4:3):
Körülbelül 1 710 000 képpont
Objektív:
G objektív
30× (Optikai)
Zoom, mozgóképfelvétel
*1
*2
közben)
Szűrő átmérője: 46 mm
F1,8 - F4,0
Fókusztávolság:
f= 1,9 mm - 57,0 mm
35 mm-es fényképezőgépre
átszámítva
Mozgókép esetében
26,8 mm - 804,0 mm (16:9)
Fényképek esetében:
26,8 mm - 804,0 mm (16:9)
Színhőmérséklet: [Auto], [Egy
gombnyomás], [Beltéri], [Kültéri]
Minimális megvilágítás:
6 lx (lux) (alapértelmezett
beállítás szerint, a zársebesség
1/30 másodperc (HDR-CX540/
PJ540) vagy 1/25 másodperc
(HDR-CX610E/PJ530E/PJ540E/
PJ610E))
3 lx (lux) (a [Low Lux] lehetőség
beállítása [Be], a zársebesség
1/30 másodperc (HDR-CX540/
PJ540) vagy 1/25 másodperc
(HDR-CX610E/PJ530E/PJ540E/
PJ610E))
*3
Az állóképek jelzett méretnek
megfelelő felbontását a Sony
egyedülálló BIONZ-X
képfeldolgozó rendszere
biztosítja.
*4
A [SteadyShot] beállítása
[Szokásos] vagy [Ki].
*5
A [SteadyShot] beállítása
[Erős].
*3
*4
, 60× (Clear Image
*5
, 350× (Digitális)
*4
:
*4
:
Bemeneti/kimeneti csatlakozók
HDMI OUT aljzat: HDMI micro
csatlakozó
PROJECTOR IN aljzat (HDR-PJ530E/
PJ540/PJ540E/PJ610E): HDMI
micro csatlakozó
MIC bemeneti csatlakozó: Sztereó
minijack (3,5 mm)
Fejhallgató aljzat: Sztereó minijack
(3,5 mm)
USB-aljzat: „A” típusú (beépített USB)
Multi-/micro-USB csatlakozó*
* Mikro USB-csatlakozóval ellátott
készülékekkel használható.
Az USB-csatlakozás csak kimenetként
használható (HDR-CX610E/PJ530E/
PJ540E/PJ610E).
LCD-monitor
Kép: 7,5 cm (3,0 típusú, 16:9
képméretarány)
Teljes pixelszám: 460 800 (960 × 480)
Kivetítő (HDR-PJ530E/PJ540/
PJ540E/PJ610E)
Kivetítés típusa: DLP
Fényforrás: LED (R/G/B)
Fókusz: Kézi
Vetítési távolság: 0,5 m vagy több
Kontrasztarány: 1 500:1
Felbontás (kimeneti): 640 × 360
Folyamatos kivetítési idő (a mellékelt
akkumulátor használata esetén):
Körülbelül 1 ó. 35 perc.
Vezeték nélküli LAN
Támogatott szabvány:
IEEE 802.11 b/g/n
Frekvencia: 2,4 GHz
Támogatott biztonsági protokollok:
Protected Setup)/kézi
Elérés módja: Infrastruktúra mód
NFC: NFC Forum Type 3 címke-
kompatibilis
Általános jellemzők
Áramellátási követelmények: 6,8 V/
7,2 V egyenáram (akkumulátor),
5 V egyenára m 1 500 mA (hálózati
tápegység), 8,4 V egyenáram (DC
IN aljzat)
USB-töltés: 5 V egyenfeszültség,
1500mA
Átlagos energia-felvétel:
Felvétel közben, az LCD-monitort
normál fényerővel használva:
2,4 W
Üzemi hőmérséklet: 0 °C és 40 °C
között
Tárolási hőmérséklet: –20 °C és
+60 °C között
Méretek (kb.):
HDR-CX540/CX610E:
57,5 mm × 66,5 mm × 121 mm
(sz./ma./mé.) a kiálló
alkatrészekkel együtt
57,5 mm × 66,5 mm × 130,5 mm
(sz./ma./mé.) a kiálló
alkatrészekkel és a felszerelt
tartozék újratölthető
akkumulátorral együtt
HDR-PJ530E/PJ540/PJ540E/
PJ610E:
61,5 mm × 66,5 mm × 121 mm
(sz./ma./mé.) a kiálló
alkatrészekkel együtt
61,5 mm × 66,5 mm × 130,5 mm
(sz./ma./mé.) a kiálló
alkatrészekkel és a felszerelt
tartozék újratölthető
akkumulátorral együtt
Tömeg (kb.)
HDR-CX540/CX610E:
305 g csak a főegység
360 g a tartozék újratölthető
akkumulátorral együtt
HDR-PJ530E/PJ540/PJ540E/
PJ610E:
325 g csak a főegység
380 g a tartozék újratölthető
akkumulátorral együtt
Egyéb
HU
27
AC-UUD11 típusú
hálózati tápegység
Áramellátási követelmények: AC
100V - 240V, 50Hz/60Hz
Áramfogyasztás: 200 mA
Energia-felvétel: 11 W
Kimeneti feszültség: 5,0 V
egyenáram, 1 500 mA
Üzemi hőmérséklet: 0 °C és 50 °C
között
Tárolási hőmérséklet: –20 °C és
+60 °C között
NP-FV50 típusú
újratölthető
akkumulátor
Maximális kimeneti feszültség: 8,4 V
egyenáram
Kimeneti feszültség: 6,8 V egyenáram
Maximális töltőfeszültség: 8,4 V
egyenáram
Maximális töltőáram: 2,1 A
Kapacitás
Általános: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Minimális: 6,6 Wh (980 mAh)
Típus: Lítium-ion
A videokamera és a tartozékok
formája és műszaki adatai előzetes
bejelentés nélkül változtathatók.
Becsült töltési, felvételi
és lejátszási idő a
mellékelt akkumulátor
használata esetén
Töltésidő (perc)
Hálózati
tápegység
(mellékelt)
Számítógép305
Felvételi idő (perc)
Folyamatos155
Jellemző75
Lejátszási idő (perc)240
• A töltésidők mérése a videokamera
szobahőmérsékleten (25 °C) végzett
töltése mellett és az USBcsatlakozást támogató kábel
használata nélkül történt.
• A felvételi és lejátszási idő mérése a
videokamera 25 °C-os
hőmérsékleten történő használata
mellett történt.
• A felvételi idők mérése a
mozgóképfelvétel alapértelmezett
beállításai mellett történt
([FELVÉTEL ü.mód]:
[Normál], [Kettős videó FELV.]:
[Be]).
• A jellemző felvételi idő olyan
körülmények mellett rendelkezésre
álló időt jelent, amikor újra és újra
elindítja és leállítja a felvételt,
[Felvétel üzemmód] üzemmódot
vált és zoomol.
165
28
HU
Védjegyek
• A AVCHD, az AVCHD Progressive, az
AVCHD és a AVCHD Progressive
embléma a Panasonic Corporation
és a Sony Corporation védjegye.
• A Memory Stick és a a Sony
Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
• A Blu-ray Disc™ és a Blu-ray™ a
Blu-ray Disc Association védjegye.
• A Dolby és a double-D szimbólum a
Dolby Laboratories védjegye.
• A HDMI és HDMI High-Definition
Multimedia Interface márkanév,
valamint a HDMI embléma a HDMI
Licensing LLC védjegye vagy az
Amerikai Egyesült Államokban és
más országokban bejegyzett
védjegye.
• A Microsoft, a Windows és a
Windows Vista a Microsoft
Corporation védjegye vagy az
Amerikai Egyesült Államokban és/
vagy más országokban bejegyzett
védjegye.
• A Mac és Mac OS az Apple Inc.
bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
• A Intel, Intel Core és Pentium az
Intel Corporation védjegyei az
Amerikai Egyesült Államokban és/
vagy más országokban.
• Az microSDXC embléma az SD-3C,
LLC védjegye.
• Az Android, Google Play a Google
Inc. védjegyei.
• Az iOS a Cisco Systems, Inc.
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Wi-Fi, a Wi-Fi embléma és a Wi-Fi
PROTECTED SET-UP a Wi-Fi Alliance
bejegyzett védjegyei.
• Az N-jel az NFC Forum, Inc.
védjegye vagy bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és más
országokban.
• A Facebook és az „f” embléma a
Facebook, Inc. védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
• A YouTube és a YouTube embléma
a Google Inc. védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
• Az iPhone és az iPad az Apple Inc.
Amerikai Egyesült Államokban és
más országokban bejegyzett
védjegyei.
Minden más említett terméknév
tulajdonosának védjegye vagy
bejegyzett védjegye lehet. Ezenkívül
sem a ™, sem az ® jel nem szerepel
mindenütt ebben a kézikönyvben.
Egyéb
HU
29
Részegységek és
kezelőszervek
A zárójelben ( ) olvasható szám a
funkciót bemutató oldal számát
jelöli.
A több illesztőfelületű
vakusínnel kompatibilis
kiegészítőket illetően
látogasson el a helyi Sony
weboldalra, vagy lépjen
kapcsolatba a Sony
kereskedővel vagy helyi
megbízott Sony szakszervizzel.
Más gyártó tartozékainak
használata esetén a megfelelő
működés nem garantált.
Vakusín-átalakító (külön
megvásárolható) használata
esetén használhat Active
Interface Shoe eszközzel
kompatibilis kiegészítőket.