Литиевая батарея пуговичного типа
уже установлена. Перед эксплуатацией
беспроводного пульта дистанционного
управления удалите изоляционную полоску.
Аккумуляторный батарейный блок
NP-FV50 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Справка PMB”)
Руководство по “Handycam” (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (1)
См. стр. 20 для информации о картах
памяти, которые можно использовать с этой
видеокамерой.
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные ниже
детали, а также за крышки разъемов.
Крышка башмака
Экран ЖКД
Батарейный блок
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. раздел “Об
ащении с видеокамерой” (стр. 120).
обр
Даже если видеокамера выключена, функция
GPS работает все время, пока переключатель
GPS установлен в положение ON. Убедитесь,
что переключатель GPS установлен в
положение OFF во время взлета и посадки
самолета (HDR-CX350VE/XR350VE).
Элементы меню, панель ЖКД и
объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи
или воспроизведения.
Экран ЖКД изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает
эффективное использование более 99,99%
точек. Тем не менее, на экране ЖКД могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и никак не
влияет на качество записи.
RU
2
Page 3
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
Воздействие прямого солнечного света
на экран ЖКД или объектив в течение
длительного времени может привести к их
неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неполадкам в работе
видеокамеры. Снимайте солнце только в
условиях низкой освещенности, например
на закате.
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на
различных языках. При необходимости
перед использованием видеокамеры
м
ените язык экрана (стр. 18).
из
О записи
Для обеспечения устойчивой работы карты
памяти рекомендуется инициализировать
карту памяти в вашей видеокамере перед
е п
ервым использованием (стр. 89).
е
Инициализация карты памяти приведет
к удалению всех данных, сохраненных
на ней, и данные на карте не смогут быть
восстановлены. Сохраните ваши важные
данные на компьютере и т. п.
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записей не
выплачивается, даже если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры, носителя
записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Для
просмотра своих записей на телевизоре
необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Примечания о воспроизведении
Видеокамера совместима с MPEG-4
AVC/H.264 High Profile для записи с
качеством изображения высокой четкости
(HD). Поэтому вы не сможете выполнить
воспроизведение записей, записанных на
видеокамере с качеством изображения
высокой четкости (HD), на следующих
устройствах;
Другие устройства, совместимые с
форматом AVCHD, но не совместимые с
форматом High Profile
Устройства, не совместимые с форматом
AVCHD
Возможно, вы не сможете нормально
воспроизвести на других устройствах
изображения, записанные на вашей
видеокамере. Возможно, вы также не
сможете нормально воспроизвести на вашей
видеокамере изображения, записанные на
других устройствах.
Фильмы стандартной четкости (STD),
записанные на карте памяти SD, не
удастся воспроизвести на аудио-/
видеооборудовании других производителей.
RU
3
Page 4
Диски, записанные с качеством
изображения HD (высокая четкость)
Видеокамера записывает изображение
высокой четкости в формате AVCHD.
Не следует использовать носитель
DVD, содержащий отснятый материал
в формате AVCHD, на проигрывателях
или устройствах записи DVD, так как это
может привести к ошибке при извлечении
носителя из проигрывателя или рекордера
DVD и стиранию содержимого носителя
без предупреждения. Носитель DVD,
содержащий отснятый материал в формате
AVCHD, можно воспроизводить на
проигрывателе/рекордере, совместимом
с Blu-ray Disc
устройстве.
, или другом совместимом
Сохраните данные всех записанных
изображений
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображений на диске, например, таком
как DVD-R и т. п., используя компьютер.
Вы также можете сохранить данные
изображений с помощью видеомагнитофона
или рекордера DVD/с жестким диском
р. 62).
т
(с
Вы не можете создать диск AVCHD с
данными изображений, записанными с
параметром
др.]
[НАСТР.СЪЕМКИ] ) установленным на
[HD FX]. Сохраните их на Blu-ray Disc или
ешнем носителе записи (стр. 59).
на вн
(MENU) [Показать
[ РЕЖ.ЗАПИСИ] (в категории
Примечания относительно
батарейного блока/адаптера
переменного тока
Извлекайте батарею или отключайте
адаптер переменного тока после
выключения видеокамеры.
Отсоединяйте адаптер переменного тока
от видеокамеры, одновременно удерживая
RU
4
видеокамеру и штекер постоянного тока.
Примечание относительно
температуры видеокамеры/
батарейного блока
Когда температура видеокамеры или
батарейного блока чрезмерно повышается
или понижается, возможно, не удастся
выполнить запись или воспроизведение
на видеокамере, поскольку в таких
условиях активизируются функции защиты
видеокамеры. В этом случае на экране ЖКД
о
является индикатор (стр. 105).
п
Если видеокамера подключена
к компьютеру или другому
дополнительному оборудованию
Не пытайтесь форматировать носитель
записи видеокамеры с помощью
компьютера. Это может привести
к нарушению нормальной работы
видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью соединительных
кабелей убедитесь в правильном
подключении соединительного разъема.
Установка штекера в разъем с большим
усилием может привести к повреждению
разъема и неполадкам в работе
видеокамеры.
Если не удается выполнить запись/
воспроизведение изображений,
выполните команду [ФОРМАТ.
НОСИТ.]
Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление
изображений, на носителе записи
происходит фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения или
записи изображений. В таком случае,
сначала сохраните ваши изображения на
каком-либо внешнем носителе записи и
затем выполните [ФОРМАТ.НОСИТ.],
коснувшись
др.]
(MENU) [Показать
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории
Page 5
[УПРАВЛ.НОСИТ.]) требуемый
носитель записи
[ДА] [ДА]
Примечания по дополнительным
принадлежностям
Мы рекомендуем использовать
оригинальные принадлежности Sony.
В некоторых странах/регионах
оригинальные принадлежности Sony могут
быть недоступны.
О данном руководстве,
иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве
иллюстраций, сняты с использованием
цифровой фотокамеры, поэтому они могут
отличаться от изображений и индикаторов
экрана, которые могут в реальности
появляться на вашей видеокамере.
Иллюстрации вашей видеокамеры и
индикация на экране также преувеличены
или упрощены для большей наглядности.
В этом руководстве внутренняя память
(HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/
CX370E) и жесткий диск (HDR-XR350E/
XR350VE) видеокамеры, а также карта
памяти называются “носителями записи”.
В данном руководстве диск DVD,
записанный с изображения с качеством
высокого разрешения (HD), называется
диском AVCHD.
Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
Проверьте название модели вашей
видеокамеры
Название модели указывается в этом
руководстве там, где имеются отличия
в характеристиках моделей. Проверьте
название модели на нижней стороне вашей
видеокамеры.
Основными отличиями в характеристиках
этой серии являются следующие.
Носитель
.
HDRCX300E
HDRCX305E
HDRCX350E/
HDRCX350VE*
HDRCX370E
HDRXR350E/
HDRXR350VE*
записи
Внутренняя
память
+ карта
памяти
Внутренний
жесткий
диск + карта
памяти
Модель с символом * оборудована
системой GPS.
Примечания по использованию
Не делайте следующего. Это может
привести к повреждению носителя
записи, невозможности воспроизведения
записанных изображений или их утрате, а
также к другим неисправностям.
выталкивание карты памяти, когда
тор доступа (стр. 21) светится или
дика
ин
мигает
извлечение батарейного блока или
отключение адаптера переменного тока
от видеокамеры, или механические
удары или вибрация видеокамеры, когда
индикаторы
(стр. 22) или индикатор доступа (стр. 21)
етятся или мигают
св
При использовании ремня для переноски
на плече (продается отдельно) не раздавите
камеру, прижимая ее к другому предмету.
Не используйте вашу видеокамеру в очень
шумных местах.
(Фильм)/ (Фото)
Емкость
внутреннего
носителя
записи
16 ГБВход/
32 ГБВход/
64 ГБ
160 ГБ
Гнездо
USB
выход
Только
выход
выход
RU
5
Page 6
О датчике падения (HDR-XR350E/
XR350VE)
Для защиты внутреннего жесткого диска
от удара при падении видеокамера имеет
функцию да
случае падения или в условиях отсутствия
силы тяжести, помехи, возникающие при
включении данной функции видеокамерой,
также могут записываться. В случае
если датчик падения будет фиксировать
падение несколько раз подряд, запись/
воспроизведение может быть остановлена.
тчика падения (стр. 95). В
Примечание по использованию
камеры на высоте (HDR-XR350E/
XR350VE)
Не включайте видеокамеру в местах с
низким атмосферным давлением при высоте
над уровнем моря более 5000 метров.
Это может привести к повреждению
встроенного жесткого диска видеокамеры.
RU
6
Page 7
Последовательность операций
Начало работы (стр. 13)
Подготовьте источник питания и карту памяти.
Запись фильмов и фотографий (стр. 22)
Запись фильмов стр. 22
Изменение режима записи (стр. 29)
Предполагаемое время записи (ДАННЫЕ О НОСИТ., стр. 89)
Фотосъемка стр. 24
Воспроизведение фильмов и фотографий
Воспроизведение на видеокамере стр. 32
Воспроизведение изображений на телевизоре стр. 40
Сохранение изображений
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
Сохранение фильмов и фотографий на внешнем носителе
тр. 59
с
С
охранение изображений с устройством записи/
рекордером DVD с
тр. 62
Удаление фильмов и фотографий (стр. 44)
Если вы удаляете данные изображений, которые были
сохранены на вашем компьютере или на диске, вы можете
записать новые изображения на свободном пространстве
носителя еще раз.
RU
7
Page 8
Совет для успешной записи
Для достижения хороших результатов записи
Устойчивое положение видеокамеры
При удерживании видеокамеры стойте прямо и
располагайте руки ближе к телу.
Функция SteadyShot эффективно защищает камеру от
сотрясения, однако очень важно, чтобы видеокамера не
двигалась.
Плавное масштабирование
Медленно и плавно выполняйте масштабирование. Не
злоупотребляйте функцией масштабирования. Фильмы,
записанные с избыточным применением масштабирования,
могут быть утомительны для просмотра.
Создание впечатления большого пространства
Используйте технику панорамирования. Займите
устойчивое положение и перемещайте камеру
горизонтально, медленно поворачивая верхнюю часть
туловища. По окончании панорамирования не двигайтесь
в течение некоторого времени, чтобы снимаемая сцена
выглядела более стабильной.
Усиление впечатления от фильмов с помощью
дикторского текста
Не забывайте про звуковое сопровождение записываемых
фильмов. Во время съемки описывайте объект съемки или
разговаривайте с субъектом съемки.
Следите за балансом громкости голосов, поскольку
снимающий располагается ближе к микрофону, чем субъект
съемки.
Использование принадлежностей
Правильно пользуйтесь принадлежностями видеокамеры.
Например, с помощью штатива можно выполнять съемку с
автоматическим началом записи или снимать объекты при
недостаточном освещении, например фейерверки и ночные
виды. Имея с собой запасные батареи, можно продолжать
съемку, не беспокоясь о разряде батарей.
RU
8
Page 9
Полезные приемы съемки
Съемка красивых изображений без
утомительной настройки
АВТОНАСТРОЙКА(27)
Захват фотографий во время записи
фильма
Dual Rec(31)
Улыбка - Затвор (30)
Съемка фейерверков или заката во
всем их великолепии
ФЕЙЕРВЕРК(74)
ВОСХОД+ЗАКАТ(74)
Фокусировка на ребенке в левой
части экрана
Определение приоритета субъекта (30)
ТОЧЕЧН ФОКУС(77)
Захват фотографии из фильма .
Перезапись/копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя
записи на карту памяти . .
Копирование фильмов . .
Копирование фотографий . .
Использование списка воспроизведения фильмов . .
Создание списка воспроизведения . .
Воспроизведение списка воспроизведения ..
Использование функции GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) . .
Настройка функции GPS ..
Получение информации о текущем местоположении . .
Поиск нужной сцены по местоположению записи (Указатель карты) . .
Отображение информации о координатах (КООРДИНАТЫ) . .
Автоматическое регулирование часов и часового пояса
Измерения времени проводились при эксплуатации видеокамеры при температуре 25 C.
Рекомендуемая рабочая температура от 10
C до 30 C.
Page 15
Извлечение батарейного блока
Закройте экран ЖКД. Нажав на кнопку PUSH (освобождение батарейного блока) (),
снимите батарейный блок в направлении, показанном стрелкой ().
Кнопка PUSH (освобождение батарейного блока)
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните подключения так же, как описано в разделе “Действие 1: Зарядка
батарейного блока”. Батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к
видеокамере.
Зарядка батарейного блока за границей
Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью прилагаемого к
видеокамере адаптера переменного тока, используемого в диапазоне от 100 V до 240 V
переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.
Примечания
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
Примечания о батарейном блоке
При извлечении батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран
ЖКД и убедитесь, что индикаторы
не горят.
Индикатор
Батарейный блок подключен неправильно.
Батарейный блок поврежден.
Низкая температура батарейного блока.
/CHG (вспышка/зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:
Снимите батарейный блок с видеокамеры и поместите его в теплое место.
Высокая температура батарейного блока.
Снимите батарейный блок с видеокамеры и поместите его в холодное место.
При подключении фонаря (продается отдельно) рекомендуется использовать батарейный блок
NP-FV70 или NP-FV100.
Не рекомендуется использовать батарейный блок NP-FV30, обеспечивающий лишь
кратковременную работу видеокамеры при записи и воспроизведении.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут
здействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 94).
е
б
(Фильм)/ (Фото) (стр. 22) и индикатор доступа (стр. 21)
Подготовка к работе
RU
15
Page 16
16
RU
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините
адаптер переменного тока от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Page 17
Действие 2: Включение питания и установка
даты и времени
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
1
Видеокамера включается и крышка объектива открывается.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER.
Индикатор MODE
Кнопка POWER
Выберите нужный географический регион с помощью
2
коснитесь [ДАЛЕЕ].
Прикоснитесь к кнопке
на экране ЖКД
/, затем
Подготовка к работе
Для повторной установки даты и времени коснитесь (MENU) [Показать др.]
[НАСТ.ЧАС/
не отображается на экране, коснитесь
Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, а затем коснитесь
3
Запускается отсчет времени.
Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов
увеличится на 1 час.
ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [УСТАН ЧАСОВ]. Если элемент
/, пока элемент не появится.
.
RU
17
Page 18
18
RU
Примечания
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на
носитель записи и могут отображаться в процессе воспроизведения. Для отображения даты и
времени коснитесь
[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ]
Вы можете отключить звуковые сигналы, прикоснувшись
[НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] (в категории
.
Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной
нели (стр. 122).
па
После установки часов время будет настраиваться автоматически при установке для параметров
В
Т.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТР.ЗОНЫ] значения [ВКЛ] (стр. 93). Автоматическая настройка
[А
времени может выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для
данной видеокамеры. В этом случае установите параметры [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТР.
ЗОНЫ] на [ВЫКЛ] (HDR-CX350VE/XR350VE).
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
.
(MENU) [Показать др.]
[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]
Отключение питания
Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) загорается на несколько секунд, затем
питание отключается.
Советы
Вы можете также выключить видеокамеру, нажав кнопку POWER.
Если для п
камеру нажатием кнопки POWER.
араметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] (стр. 94) установлено значение [ВЫКЛ], выключайте
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Коснитесь
[ОБЩИЕ НАСТР.]) [НАСТР.
.
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории
ЯЗЫКА] требуемый язык
Page 19
Действие 3: Подготовка носителя записи
Тип используемого носителя записи зависит от вашей видеокамеры. Следующие
значки отображаются на экране вашей видеокамеры.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/
CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
* По умолчанию фильмы и фотографии записываются на этом носителе записи. На выбранном
носителе вы можете выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.
Советы
Дополнительные сведения о доступном времени для записи фильмов см. на стр. 110.
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 112.
Выбор носителя записи для фильмов
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в
категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФЛМ].
Появляется экран [УСТ.НОС.ФЛМ].
Коснитесь требуемого носителя записи.
Коснитесь [ДА] .
Носитель записи изменяется.
*
Внутренняя
память
*
Внутренний
жесткий
диск
Карта
памяти
Карта
памяти
Подготовка к работе
Выбор носителя записи для фотографий
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в
категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФОТО].
Появляется экран [УСТ.НОС.ФОТО].
Коснитесь требуемого носителя записи.
RU
19
Page 20
20
RU
Коснитесь [ДА] .
Носитель записи изменяется.
Проверка параметров носителя записи
В режиме записи фильма или в режиме записи фотографии значок носителя
выбранного носителя записи отображается в верхнем правом углу экрана.
Значок носителя
записи
Отображаемый значок может варьироваться в зависимости от модели.
Установка карты памяти
Примечания
Установите носитель записи на [КАРТА ПАМЯТИ] для записи фильмов и/или фотографий на
карту памяти.
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
Для данной камеры вы можете использовать следующие карты памяти: носитель “Memory Stick
PRO Duo” (Mark2), носитель “Memory Stick PRO-HG Duo”, карты памяти SD, карты памяти SDHC,
карты памяти SDXC (для каждой карты памяти SD требуется класс скорости передачи 4 или
быстрее). Однако работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Была проверена работа с данной камерой носителей “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и
карт SD объемом до 64 ГБ.
В данном руководстве носитель “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) и носитель “Memory Stick PROHG Duo” называются как носитель “Memory Stick PRO Duo”. Карты памяти SD, карты памяти
SDHC и карты памяти SDXC называются как карты памяти SD.
Примечания
Карты MultiMediaCard не могут использоваться с этой камерой.
Фильмы, записанные на карты памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться
на компьютерах или аудио/видео устройствах, не поддерживающих файловую систему
* при подключении камеры к этим устройствам через USB-кабель. Заранее убедитесь,
exFAT
что подключаемое оборудование поддерживает файловую систему exFAT. При подключении
оборудования, не поддерживающего файловую систему exFAT, и появлении экрана
форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT, которая используется для карт памяти SDXC.
Размеры карт памяти, которые можно использовать с вашей камерой
Page 21
С данной камерой могут использоваться носители “Memory Stick PRO Duo”, носители “Memory
Stick” половинного размера или стандартного размера карты SD.
Не прикрепляйте этикетки и т. п. на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может
привести к неисправности.
Откройте крышку и вставьте карту памяти краем с выступом в направлении,
показанном на иллюстрации, до щелчка.
После установки карты памяти закройте крышку.
Отметьте направление уголка с выступом.
Индикатор доступа
При установке новой карты памяти может появиться экран [Создать новый файл
базы изображений.]. В этом случае коснитесь [ДА]. Если вы записываете только
фотографии на карту памяти, коснитесь [НЕТ].
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно
вставить карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению
карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.
Примечания
В случае отображения [Не удалось создать новый файл базы изображений.
Возможно,недостаточно свободного места.], отформатируйте карту памяти, коснувшись
[Показать др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.])
(MENU)
[КАРТА ПАМЯТИ]
[ДА] [ДА] .
Подготовка к работе
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Не открывайте крышку во время записи.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание
выталкивания и падения карты памяти.
RU
21
Page 22
Запись/Воспроизведение
Запись
При настройке по умолчанию фильмы записываются с качеством изображения
высокой четкости (HD) на следующем носителе.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Внутренняя память
HDR-XR350E/XR350VE: Внутренний жесткий диск
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 19.
Закрепите наручный ремешок.
1
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
2
Видеокамера включается и крышка объектива открывается.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER
(стр. 17).
Вы можете переключать режимы записи нажатием на MODE. Нажмите MODE для
высвечивания индикатора требуемого режима записи.
Запись фильмов
Нажмите START/STOP для начала записи.
Также можно начать запись, коснувшись в нижней левой части экрана ЖКД.
RU
22
Кнопка MODE
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
Page 23
HDR-XR350E/
XR350VE
Кнопка START/STOP
HDR-CX300E/CX305E/
CX350E/CX350VE/CX370E
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.
Также можно остановить запись, коснувшись в нижней левой части экрана ЖКД.
После включения видеокамеры или переключения между режимами записи (фильм/фото)/
воспроизведения значки и индикаторы на панели ЖКД отображаются примерно в течение 3
секунд, после чего исчезают. Для повторного отображения значков и индикаторов прикоснитесь
к любому месту на экране ЖКД, за исключением кнопок записи и масштабирования.
Кнопки записи и масштабирования
на экране ЖКД
приблизительно
через 3 сек.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран ЖКД, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять
запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.
Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться
следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и
не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
тор доступа (стр. 21) светится или мигает
дика
Ин
Значок носителя в правом верхнем углу экрана ЖКД мигает
Запись/Воспроизведение
RU
23
Page 24
Советы
Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 110.
Вы можете записать фотографии во время записи фильма, полностью нажав кнопку PHOTO
u
al Rec, стр. 31).
(D
При распознавании лица появляется белая рамка и качество изображения вокруг лица
жете указать приоритетное лицо, прикоснувшись к нему на экране (стр. 30).
Вы мо
По умолчанию фотография записывается автоматически, когда видеокамера распознает улыбку
у
бъекта во время записи фильма (Улыбка – Затвор, стр. 30).
с
жете выполнить захват фотографий из записанных фильмов (стр. 47).
Вы мо
Вы можете проверить оставшееся время записи, приблизительный оставшийся объем и т. п.,
прикоснувшись
(MENU) [Показать др.] [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (в категории
[УПРАВЛ.НОСИТ.]).
Записанные изображения отображаются на всем экране ЖКД видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшой обрезке верхнего, нижнего,
правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не
поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите параметр
АМКА] на [ВКЛ] (стр. 80) и выполняйте запись изображений, используя внешнюю
ОНТР Р
[К
рамку, отображаемую на экране в качестве ориентира.
Для регулировки угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД под углом 90
градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол ().
90 градусов (макс.)
180 градусов (макс.)
По умолчанию для параметра [ STEADYSHOT] установлено значение [АКТИВНЫЕ].
90 градусов по отношению
Код данных во время записи
Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-CX350VE/XR350VE)
автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время
записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав
параметр [КОД ДАННЫХ]. Для их отображения коснитесь
др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
требуемая настройка
.
[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ]
(MENU) [Показать
Фотосъемка
По умолчанию фотографии записываются на следующий носитель записи.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Внутренняя память
HDR-XR350E/XR350VE: Внутренний жесткий диск
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 19.
RU
24
к видеокамере
Page 25
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).
На экране ЖКД отображаются переключатели для режима записи фотографий, и
формат экрана меняется на 4:3.
Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку,
затем полностью нажмите эту кнопку.
Вы также можете записать фотографии, коснувшись на экране ЖКД.
Мигает Светится
Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.
Советы
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 112.
Для изменения размера изображения коснитесь
СНИМК] (в категории
При отображении значка
При недостаточном освещении вспышка видеокамеры срабатывает автоматически. Вспышка не
работает в режиме записи фильма. Вы можете изменить параметры срабатывания вспышки при
помощи
КАМ.]) требуемая настройка
Если запись фотографий выполняется со вспышкой и конверсионным объективом (продается
отдельно), возможно отображение тени.
(MENU) [Показать др.] [РЕЖ ВСПЫШКИ] (в категории [НАСТ.ФОТО
[НАСТ.ФОТО КАМ.]) требуемая настройка .
запись фотографий невозможна.
.
(MENU) [Показать др.] [ РАЗМ
Запись/Воспроизведение
RU
25
Page 26
Если на фотографии появляются белые круглые пятна
Причиной этого эффекта является наличие в воздухе рядом с объективом частиц
(пыли, пыльцы и т. п.). Если их освещает вспышка видеокамеры, они получаются на
изображении в виде белых округлых пятен.
Для снижения вероятности появления белых округлых пятен осветите помещение и
выполните съемку объекта без вспышки.
Объект
Частицы (пыль, пыльца и т. п.)
в воздухе
26
RU
Page 27
Полезные функции
для записи фильмов и
фотографий
Масштабирование
Вы можете увеличить размер
изображения до 17 раз по сравнению
с исходным изображением с помощью
рычага привода трансфокатора. Можно
увеличить изображения также с
помощью кнопок
/ на экране ЖКД.
Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки, при
котором возможна точная фокусировка,
составляет приблизительно 1 см в
широкоугольном положении и 80 см в
положении телеобъектива.
Вы можете увеличить изображение до
12 раз с использованием оптического
трансфокатора, если только параметр
STEADYSHOT] установлен на
[
[АКТИВНЫЕ].
Советы
Можно задать функцию [
УВЕЛИЧ.] (стр. 83), если необходим
больший уровень увеличения.
ЦИФР.
Панорамное
изображение
(Широкоугольный)
Крупный план
(Телеобъектив)
Для медленного масштабирования
слегка переместите рычаг привода
трансфокатора. Для ускоренного
масштабирования перемещайте рычаг
быстрее.
Примечания
Придерживайте пальцем рычаг привода
трансфокатора. Если отпустить рычаг,
может записаться звук срабатывания рычага
привода трансфокатора.
Скорость масштабирования невозможно
изменить с помощью кнопок
ЖКД.
/ на экране
Автоматическая запись более
качественных изображений
(АВТОНАСТРОЙКА)
При нажатии на вы можете
записывать изображения с
использованием функции
АВТОНАСТРОЙКА. Когда вы
направляете видеокамеру на объект
видеокамера осуществляет запись
с оптимальной комбинацией трех
режимов распознавания: Распознавание
лиц, распознавание сцены и
распознавание дрожания камеры. Когда
видеокамера обнаруживает объект,
на экране появляется значки, которые
соответствуют условию распознавания.
Советы
В настройке по умолчанию параметр
АВТОНАСТРОЙКА установлен на ВКЛ.
Запись/Воспроизведение
RU
27
Page 28
Распознавание лиц
(Портрет), (Ребенок)
Видеокамера распознает лица и
настраивает фокусировку, цветность и
экспозицию.
Распознавание сцен
(Задняя подсветка),
(Сумерки),
(Прожектор), (Низкая
освещенность),
(Пейзаж),
(Макро)
В зависимости от сцены съемки
видеокамера автоматически выбирает
самую эффективную настройку.
Распознавание дрожания камеры
(Ходьба), (Штатив)
Видеокамера определяет наличие
или отсутствие дрожания камеры и
выполняет оптимальную компенсацию.
Примечания
Видеокамера может не обнаруживать
предполагаемую сцену или объект, что
зависит от условий записи.
В зависимости от распознаваемых сцен
вы, возможно, не сможете использовать
вспышку.
Для отмены АВТОНАСТРОЙКА
Нажмите .
или значки режима обнаружения
исчезают, и вы можете выполнять
запись с вашими предпочитаемыми
настройками.
Точно так же настройка
АВТОНАСТРОЙКА будет
аннулироваться при изменении
следующих настроек:
[ГОЛЬФ-СЪЕМКА]
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]
[ВЫБОР СЦЕНЫ]
[БАЛАНС БЕЛ]
[ТОЧ.ЭКСП/ФОК]
[ТОЧЕЧН.ЭКСП]
RU
28
[ТОЧЕЧН ФОКУС]
[ЭКСПОЗИЦИЯ]
[ФОКУСИРОВКА]
[ТЕЛЕМАКРО]
STEADYSHOT]
[
STEADYSHOT]
[
[АВТКОР.КОНТ.СВ.]
[LOW LUX]
[ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ]
[ПРИОРИТЕТ УЛЫБ.]
Примечания
При установке параметра
АВТОНАСТРОЙКА в положение ВКЛ,
вышеуказанные настройки возвращаются к
настройкам по умолчанию.
Выбор качества изображения
высокой четкости (HD) или
изображения стандартной
четкости (STD)
Вы можете выбрать желаемое качество
изображения из качества изображения
высокой четкости (HD), позволяющее
вам записывать высококачественные
изображения, и качества изображения
стандартного разрешения (STD),
имеющее большую совместимость
с различными устройствами
воспроизведения. Измените качество
изображения в соответствии с
ситуацией при записи или устройством
воспроизведения.
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [УСТАН./
] (в категории [НАСТР.
СЪЕМКИ]).
Page 29
Коснитесь [
:КАЧЕСТВО HD]
для записи изображения с
качеством высокой четкости
(HD), или коснитесь [КАЧ.
STD] для записи изображения
с качеством стандартной
четкости (STD).
Коснитесь [ДА]
Качество записи изображения
изменится.
Коснитесь желаемой
настройки.
Если вы хотите записать
высококачественные изображения
с качеством изображения высокой
четкости (HD), выберите режим FX
или FH. Если вы хотите записать
длинные фильмы, выберите режим
.
LP.
Коснитесь
.
Советы
Запись, воспроизведение и редактирование
фильмов можно выполнить только с
выбранным качеством. Для выполнения
записи, воспроизведения и редактирования
фильмов с другим качеством измените эту
настройку.
Выбор режима записи
При записи фильмов вы можете
выбрать один из 4 уровней качества
изображения высокой четкости (HD).
Время записи носителя меняется в
зависимости от режима записи.
Длительная
запись
Высококачественная
запись
Коснитесь
[Показать др.] [
(MENU)
РЕЖ.
ЗАПИСИ] (в категории
[НАСТР.СЪЕМКИ]).
Примечания
Вы не сможете создать диск AVCHD из
фильма, записанного с режимом [HD FX]
РЕЖ.ЗАПИСИ]. Сохраните фильм,
в [
записанный с режимом [HD FX], на дисках
Blu-ray или на устройствах внешнего
а
нения (стр. 59).
хр
Советы
Фильмы записываются в формате AVCHD
1920 1080/50i, при выборе режима FX
или FH качества изображения высокой
четкости (HD). Когда выбран режим HQ
или LP качества изображения высокой
четкости (HD), фильмы записываются в
формате AVCHD 1440 1080/50i. Фильмы
записываются в формате MPEG-2 при
выборе изображения стандартной четкости
(STD).
Вы можете выбрать следующие режимы
записи изображения с качеством высокой
четкости (HD). “24M” в [HD FX] это
максимальная скорость в битах, и значение,
отличное от [HD FX], такое как “17M”
представляет среднюю скорость в битах.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (настройка
по умолчанию)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Запись/Воспроизведение
RU
29
Page 30
Режим записи изображения с качеством
стандартной четкости (STD) ограничивается
следующим значением. “9M” это средняя
скорость в битах.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
“M” в таком значении как “24M”, обозначает
“Мбит/сек”.
Определение приоритета
субъекта
Когда для параметра [ОПРЕДЕЛ.
ЛИЦ] (стр. 81) установлено значение
[ВКЛ] (настройка по умолчанию)
и обнаруживаются несколько лиц,
прикоснитесь на экране к лицу, которое
нужно записать как приоритетное.
Для выбранного лица автоматически
настраиваются фокус/цвет/
экспозиция. Так как лицо, к которому
вы прикоснулись, имеет приоритет
вместе с функцией Улыбка - Затвор,
ваша видеокамера будет записывать
фотографию автоматически при
обнаружении улыбающегося лица.
Коснитесь изображения лица, которое
нужно записать как приоритетное.
Для отмены снова прикоснитесь к лицу
в рамке с контуром в виде двойной
линии.
Примечания
Лицо, к которому вы прикоснулись, может
быть не обнаружено в зависимости от
яркости окружающего освещения или
прически субъекта съемки. В этом случае
при записи повторно прикоснитесь к лицу.
Советы
Рамка с контуром в виде двойной линии
вокруг лица, назначенного для выполнения
снимка при обнаружении улыбки,
становится оранжевой.
Если лицо, к которому вы прикоснулись,
исчезает с экрана ЖКД, приоритетным
становится субъект, выбранный в
ОРИТ.УСТАН.] (стр. 81). Если
[ПРИ
лицо возвращается на экран, оно снова
становится приоритетным.
Автоматический захват улыбок
(Smile Shutter)
По умолчанию во время записи фильма
автоматически выполняется запись
фотографии при распознавании
видеокамерой улыбки. Вокруг лица,
назначенного для выполнения снимка
при обнаружении улыбки, отображается
оранжевая рамка.
Отображается рамка с контуром в
виде двойной линии.
RU
30
Page 31
Примечания
Улыбки могут не обнаруживаться в
зависимости от условий записи и объекта
съемки, а также от настроек видеокамеры.
Когда параметр [
РЕЖ.ЗАПИСИ]
установлен на [HD FX], вы не можете
использовать функция Улыбка-Затвор.
Советы
Вы можете выбрать приоритетный объект
для распознавания лица и распознавания
улыбки при помощи [ПРИОРИТ.УСТАН.]
тр. 81). Когда при прикосновении к рамке
(с
обнаружения на экране ЖКД указывается
приоритетный субъект, приоритетным
становится лицо в рамке с контуром в виде
двойной линии.
Если улыбка не распознается, установите
С
ТВИТ К УЛЫБ] (стр. 82).
[ЧУВ
Запись фотографий высокого
качества во время записи
фильма (Dual Rec)
Вы можете записывать фотографии во
время записи фильма, нажав кнопку
PHOTO.
Примечания
Вы не можете использовать вспышку в
режиме Dual Rec.
При недостатке места на носителе записи или
при непрерывной записи фотографий может
появиться значок
значка
Когда параметр [ РЕЖ.ЗАПИСИ]
запись фотографий невозможна.
установлен на [HD FX], вы не можете
использовать Dual Rec.
Советы
Когда индикацией MODE является
(Фильм), устанавливается
размер фотографий [
широкоформатный) или [4,0M] (4:3).
Вы можете записывать фотографии в
режиме ожидания записи точно так же, как
и при горящем индикаторе
. При отображении
5,3M] (16:9
(Фото).
Запись в зеркальном режиме
Откройте панель ЖКД и установите ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(), а затем поверните ее на 180
градусов в сторону объектива ().
Советы
На экране ЖКД появится зеркальное
изображение снимаемого объекта, однако
при записи изображение будет иметь
нормальный вид.
Запись/Воспроизведение
RU
31
Page 32
Воспроизведение на видеокамере
По умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных на
следующем носителе записи.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Внутренняя память
HDR-XR350E/XR350VE: Внутренний жесткий диск
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 19.
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
1
Видеокамера включается и крышка объектива открывается.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER
(стр. 17).
Нажмите
2
Через несколько секунд появляется экран VISUAL INDEX.
Вы можете отобразить экран VISUAL INDEX, также коснувшись (ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ) на экране ЖКД.
Показывает экран для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/[
(HDR-CX350VE/XR350VE)/[
/ : отображает фильмы, записанные в предыдущую/последующую
*
даты.
/ : отображает предыдущий/следующий фильм.
Возвращает к экрану записи.
* отображается при нажатии .
появляется, когда фильм с качеством изображения стандартной четкости (STD)
выбран с помощью [УСТАН.
Вы можете выполнить прокрутку на экране, прикоснувшись и перетащив или .
отображается с фильмами или фотографиями, которые были воспроизведены или
записаны последними. Если вы коснетесь фильма или фотографии со значком , вы
можете продолжить воспроизведение с предыдущего момента. ( отображается на
фотографиях, записанных на карте памяти.)
Возможно, вам не удастся воспроизвести изображения на других устройствах, кроме
видеокамеры.
OPTION
Быстрое перемещение
вперед
Пауза/воспроизведение
RU
33
Page 34
Советы
Когда воспроизведение с выбранного фильма достигает последнего фильма, возвращается
отображение экрана INDEX.
Во время паузы коснитесь
При последующих прикосновениях
/ для замедленного воспроизведения фильма.
/ во время воспроизведения фильм
будет воспроизводиться быстрее приблизительно в 5 раз приблизительно в 10 раз
приблизительно в 30 раз приблизительно в 60 раз .
Вы также можете отобразить VISUAL INDEX, коснувшись
[VISUAL INDEX] (в категории
Во время записи дата, время, условия съемки и координаты (HDR-CX350VE/XR350VE)
[ВОСПРОИЗВЕД.]).
(MENU) [Показать др.]
записываются автоматически. Эта информация не отображается во время записи, однако ее
можно просмотреть во время воспроизведения, коснувшись
[УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
настройка
При настойке по умолчанию защищенный демонстрационный фильм записан заранее
.
[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] требуемая
(MENU) [Показать др.]
(HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
Регулировка громкости звука фильмов
Во время воспроизведения фильмов коснитесь , отрегулируйте с помощью
/.
Вы также можете отрегулировать громкость звука с помощью / в меню OPTION
MENU.
Просмотр фотографий
На экране видеокамеры отображается выбранная фотография.
Предыдущий
Переход к экрану
VISUAL INDEX
Советы
При просмотре фотографий, записанных на карте памяти, на экране появляется
воспроизведения).
RU
34
Запуск/остановка
слайд-шоу
Далее
OPTION MENU
(папка
Page 35
Полезные функции
для воспроизведения
фильмов и
фотографий
Поиск нужных изображений по
дате (указатель даты)
Вы можете воспользоваться удобной
функцией поиска нужных изображений
по дате.
Примечания
Вы не можете использовать функцию
указателя даты для поиска фотографий на
карте памяти.
Нажмите
ИЗОБРАЖЕНИЙ).
Появляется экран VISUAL INDEX.
Коснитесь
ДАТ].
Возврат к экрану VISUAL INDEX
Коснитесь
даты нужного изображения, а
затем коснитесь .
(ПРОСМОТР
[УКАЗАТЕЛЬ
/ для выбора
Советы
Вы также можете отобразить указатель даты,
коснувшись
др.] [ПРОСМ.ИЗОБР.] (в категории
[ВОСПРОИЗВЕД.]) [УКАЗАТЕЛЬ ДАТ].
На экране Указатель катушки пленки/
Указатель лиц можно отобразить указатель
даты, коснувшись даты в верхнем правом
углу экрана.
(MENU) [Показать
Поиск нужной сцены по точному
ориентиру (Указатель катушки
пленки)
Фильм можно разделить на фрагменты
по заданному времени, и на экране
INDEX будет отображаться первая сцена
каждого фрагмента. Вы можете начать
воспроизведение фильма с выбранного
эскиза.
Нажмите
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ).
Появляется экран VISUAL INDEX.
Коснитесь
[КАТ.
ПЛЕНКИ].
Возврат к экрану VISUAL INDEX
Запись/Воспроизведение
Изображения, относящиеся к
выбранной дате, отображаются на
экране VISUAL INDEX.
Установка интервала для создания
эскизов изображений сцен фильма.
Коснитесь
/ для выбора
нужного фильма.
RU
35
Page 36
Коснитесь
/ для поиска
нужной сцены, а затем
прикоснитесь к сцене для ее
воспроизведения.
Воспроизведение начинается с
выбранной сцены.
Советы
Вы также можете отобразить Указатель
катушки пленки, коснувшись
[Показать др.] [ПРОСМ.ИЗОБР.] (в
категории
КАТ.ПЛЕНКИ].
[
[ВОСПРОИЗВЕД.])
(MENU)
Поиск требуемой сцены по лицу
(Указатель лиц)
Изображения лиц, обнаруженных или
которых вы коснулись во время записи
фильма, отображаются на экране
INDEX.
Вы можете начать воспроизведение
фильма с выбранного изображения
лица.
Нажмите
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ).
Появляется экран VISUAL INDEX.
Коснитесь
Возврат к экрану VISUAL INDEX
[ ЛИЦО].
Коснитесь
/ для выбора
нужного фильма.
Коснитесь
/ для поиска
нужного изображения лица,
затем коснитесь изображения
лица для просмотра сцены.
Воспроизведение начинается
с начала сцены, в которой
присутствует выбранное
изображение лица.
Примечания
В зависимости от условий записи лица
могут не обнаруживаться.
Пример: лица людей в очках или шляпах, а
также лица, не обращенные к камере.
Перед началом записи убедитесь, что вы
установили параметр [ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ] на
т
р. 81) (настройка по умолчанию)
[ВКЛ] (с
для поиска фильмов с помощью функции
Указатель лиц.
Советы
Вы также можете отобразить Указатель лиц,
коснувшись
др.] [ПРОСМ.ИЗОБР.] (в категории
[ВОСПРОИЗВЕД.]) [
(MENU) [Показать
ЛИЦО].
36
RU
Page 37
Воспроизведение подборки
фильмов (воспроизведение
выбранных)
Видеокамера выбирает в случайном
порядке сцены для воспроизведения
выбранных, помещает их одну
за другой и воспроизводит как
подборку для фильмов с качеством
изображения высокой четкости
(HD) в сопровождении музыки и
визуальных эффектов. Каждый раз при
выполнении функции воспроизведения
выбранных выбираются разные сцены.
Можно сохранить нужный сценарий
воспроизведения выбранных.
Коснитесь
[Показать др.] [
(MENU)
ВЫБРАННЫЕ]
(в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]).
Отображаются настройки для
воспроизведения выбранных.
Воспроизведение выбранных
начинается через несколько секунд.
Возврат к экрану VISUAL INDEX
Остановка воспроизведения
выбранных
Для паузы коснитесь .
Для остановки коснитесь
или
.
Изменение настроек для
воспроизведения выбранных
После прикосновения к
ВЫБРАННЫЕ] коснитесь [НАСТР.
[
ВЫБР.] до начала воспроизведения
выбранных. Вы можете выполнить
настройку следующих элементов.
[ДИАПАЗ.ВОСПР.]
Задайте диапазон фильмов для
воспроизведения, указав начальную и
конечную даты, а затем коснитесь
Если диапазон не задан, видеокамера
воспроизводит фильмы, начиная с даты,
отображаемой на экране VISUAL INDEX до
даты записи последнего фильма.
[ТЕМА]
Выберите один из следующих параметров:
[ПРОСТАЯ], [НОСТАЛЬГИЯ],
[СТИЛЬНАЯ], [АКТИВНАЯ] (настройка по
умолчанию)
Музыкальная категория выбирается
автоматически в соответствии с темой.
[МУЗЫКА]
Из музыкальной категории вы можете
добавить один или несколько следующих
параметров: [МУЗЫКА1] - [МУЗЫКА4]
(настройка по умолчанию), [МУЗЫКА5]
- [МУЗЫКА8] (требуемая музыка
CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/
XR350VE).
* Подробнее об изменении музыкальных
файлов см. на стр. 38.
[АУДИОМИКШЕР]
Исходный звук воспроизводится
одновременно с музыкой.
Коснитесь
громкости между исходным звуком и
музыкой.
[ПЕРЕМЕШАТЬ]
Для воспроизведения фильмов в случайном
порядке выберите [ВКЛ].
Примечания
Настройка [ДИАПАЗ.ВОСПР.] удаляется
при остановке воспроизведения выбранных.
/ для регулировки баланса
* для HDR-
.
Запись/Воспроизведение
RU
37
Page 38
Советы
Вы можете изменить настройки
воспроизведения выбранных во время
воспроизведения, коснувшись
(OPTION).
Если изменить настройки воспроизведения
выбранных, сцены для воспроизведения
выбранных выбираются заново.
Если изменить [МУЗЫКА] после выбора
параметра [ТЕМА], в следующий раз музыка
для темы будет выбрана автоматически.
Сохранение сценария
воспроизведения выбранных
Коснитесь (OPTION) [СОХР.
СЦЕНАР.] [ДА] во время
воспроизведения выбранных.
Максимально можно сохранить 8 сценариев.
Если 8 сценариев уже были сохранены, на
экране ЖКД появляется сообщение [Нет
места в ВЫБРАННЫХ СЦЕНАРИЯХ.
Можно удалить ВЫБРАННЫЕ СЦЕНАРИИ,
нажав кнопку УДАЛЕНИЕ
Коснитесь [УДАЛ.
ненужных сценариев.
Удаление можно также выполнить,
коснувшись
воспроизведения сценария выбранных, или
на экране выбора сценария.
(OPTION) во время
Изменение музыкальных файлов
(HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/
CX370E/XR350E/XR350VE)
Вы можете передать музыкальные файлы
с аудио компакт-дисков или файлы MP3
в видеокамеру и воспроизводить их
с воспроизведением выбранных. Для
передачи музыкальных файлов необходимо
установить прилагаемое программное
обеспечение “PMB” на ваш компьютер.
Включите видеокамеру и компьютер,
соедините их с помощью прилагаемого
USB-кабель, а затем коснитесь [ЗАГРУЗ.
МУЗЫКУ] на экране видеокамеры. (Если
экран [ВЫБОР USB] не появляется,
коснитесь
[УПРАВ.МУЗЫКОЙ] (в категории
[ДРУГИЕ]) [ЗАГРУЗ.МУЗЫКУ].)
(MENU) [Показать др.]
38
RU
Page 39
Если после передачи музыкального файла в
видеокамеру его не удается воспроизвести,
возможно, музыкальный файл поврежден.
Удалите музыкальный файл, коснувшись
(MENU) [Показать др.]
[УПРАВ.МУЗЫКОЙ] (в категории
[ДРУГИЕ]) [ОЧИСТИТЬ МУЗ.], затем
передайте музыкальный файл повторно.
Если удалить музыкальные файлы с
помощью функции [ОЧИСТИТЬ МУЗ.],
также удаляются музыкальные данные,
записанные на данную видеокамеру
на заводе-изготовителе. В этом случае
вы можете восстановить их, используя
Music Transfer, программное обеспечение,
установленное вместе с “PMB”. Для запуска
Music Transfer щелкните [Пуск] [Все
программы] [PMB] [PMB Launcher]
[Экспорт] [Music Transfer]. Для
инструкций по эксплуатации см. справку
[Music Transfer].
Использование
масштабирования при
просмотре фотографий
Вы можете увеличить фотографии в
1,1 – 5 раз по сравнению с размером
оригинала.
Увеличение можно отрегулировать
с помощью рычага привода
трансфокатора.
Увеличьте фотографию с
помощью T (Телефото).
На экране отображается рамка.
Коснитесь экрана в точке,
которую вы хотите поместить в
центре отображаемой рамки.
Точка на экране, к которой вы
прикоснулись, перемещается в
центр отображаемой рамки.
Отрегулируйте увеличение с
помощью W (Широкоугольный)/
T (Телефото).
Для отмены коснитесь .
Воспроизведение серии
фотографий (слайд-шоу)
Коснитесь на экране
воспроизведения фотографий.
Слайд-шоу начинается с выбранной
фотографии.
Запись/Воспроизведение
Выведите на экран фотографию,
которую требуется увеличить.
Остановка слайд-шоу
Коснитесь .
Перезапуск слайд-шоу
Еще раз коснитесь .
RU
39
Page 40
Примечания
Во время показа слайд-шоу
масштабирование воспроизводимых
изображений невозможно.
Советы
Вы можете установить непрерывный показ
слайд-шоу, выбрав
вкладка [НАСТ.ПОК.СЛАЙД] во
время воспроизведения фотографий. По
умолчанию установлено значение [ВКЛ]
(непрерывное воспроизведение).
(OPTION)
Воспроизведение
изображений на
телевизоре
Способы подключения и качество
изображения (высокая четкость
(HD) или стандартная четкость
(STD)), просматриваемого на экране
телевизора, различаются в зависимости
от типа подключенного телевизора и
используемых разъемов.
Подключение к телевизору с
помощью [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ]
Вы можете легко подключить
видеокамеру к телевизору, следуя
инструкциям, отображаемым на экране
ЖКД, [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].
Переключите вход телевизора
на подключенное гнездо.
См. руководство по эксплуатации
телевизора.
Включите видеокамеру и
коснитесь
[Показать др.]
[ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ] (в
категории [ДРУГИЕ]) на
экране ЖКД.
В качестве источника питания
используйте прилагаемый адаптер
еменного тока (стр. 15).
пер
Коснитесь [ТВ высок.четкости].
(MENU)
40
RU
Page 41
Коснитесь
/ для выбора
входного разъема вашего
телевизора, а затем коснитесь
.
Отображается способ подключения.
Если вы коснетесь [СОВЕТ], вы
можете увидеть рекомендации по
подключению или изменению настроек
вашей видеокамеры.
Разъемы видеокамеры
Входные разъемы
на телевизоре
Подключите видеокамеру к
телевизору.
Гнездо HDMI OUT
Коснитесь
Если для вывода фильмов используется
Соединительный кабель A/V, фильмы
выводятся с качеством изображения
стандартной четкости (STD).
[ДА].
Воспроизведение фильмов и
фотографий на видеокамере
(ст
р. 32).
Типы кабелей подключения между
видеокамерой и телевизором
Подключение к телевизору высокой четкости
Компонентный кабель A/V (прилагается)
(Зеленый) Y
(Синий)
PB/CB
(Красный)
PR/CR
(Белый)
(Красный)
Кабель HDMI (продается отдельно)
Запись/Воспроизведение
Дистанционный
соединитель A/V
Подключение к телевизору формата 16:9
(широкоформатный) или 4:3, не поддерживающему
качество изображения высокой четкости
Компонентный кабель A/V (прилагается)
(Зеленый) Y
(Синий)
PB/CB
(Красный)
PR/CR
(Белый)
(Красный)
RU
41
Page 42
Соединительный кабель A/V для
подключения к разъему S VIDEO (продается
отдельно)
(Белый)
(Красный)
(Желтый)
Соединительный кабель A/V (прилагается)
(Желтый)
(Белый)
(Красный)
Подключение к телевизору через
видеомагнитофон
Подключите видеокамеру к входу LINE
IN видеомагнитофона с помощью
соединительного кабеля A/V. Установите
переключатель входного сигнала на
видеомагнитофоне в положение LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 и т. д.).
Установка форматного соотношения
экрана в соответствии с параметрами
подключенного телевизора (16:9/4:3)
Установите для параметра [ТИП ЭКРАНА]
значение [16:9] или [4:3] в соответствии с
параметрами используемого телевизора
т
р. 92).
(с
Подключение к монофоническому
телевизору (телевизор только с
одним гнездом аудиовхода)
Подсоедините желтый штекер
соединительного кабеля A/V к гнезду
видеовхода, а белый (левый канал)
или красный (правый канал) штекер
к гнезду аудиовхода телевизора или
видеомагнитофона.
При подключении с использованием
Компонентный кабель A/V
При подключении только штекеров
компонентного видеосигнала аудиосигналы
выводиться не будут. Подсоедините
белый и красный штекеры для вывода
аудиосигналов.
При подключении с использованием
кабеля HDMI
Используйте кабель HDMI с логотипом
HDMI.
На одном конце кабеля используйте разъем
HDMI mini (для видеокамеры), на другом
конце – штекер, подходящий для телевизора.
Изображения с защитой авторских прав
не выводятся через гнездо HDMI OUT
видеокамеры.
При использовании этого соединения могут
наблюдаться сбои в работе некоторых
телевизоров (например, отсутствие звука
или изображения).
Не следует подключать гнездо HDMI
OUT видеокамеры к гнезду HDMI OUT
внешнего устройства, это может привести к
неполадкам.
При подключении с Соединительный
кабель A/V с S VIDEO
При подключении штекера S VIDEO (канал
S VIDEO) аудиосигналы не подаются
на выход. Для вывода аудиосигналов
подсоедините белый и красный штекеры к
гнездам аудиовхода телевизора.
Это подключение обеспечивает
воспроизведение изображений с большим
разрешением по сравнению с подключением
с помощью Соединительный кабель A/V.
42
RU
Page 43
Примечания
Если фильмы воспроизводятся с качеством
изображения стандартной четкости (STD)
на телевизоре формата 4:3, несовместимого
с сигналом 16:9, записывайте фильмы в
формате 4:3. Коснитесь
[Показать др.] [ДР.НАСТ.ЗАПИСИ] (в
категории
ВЫБ.Ш/ФОРМ.] [4:3]
[
[НАСТР.СЪЕМКИ])
(стр. 83).
(MENU)
Если телевизор/видеомагнитофон
оснащен 21-контактным адаптером
(EUROCONNECTOR)
Используйте 21-контактный адаптер
(продается отдельно) для просмотра
воспроизводимого изображения.
Телевизор/
видеомагнитофон
Советы
При подключении видеокамеры к
телевизору с использованием более одного
типа кабелей для вывода изображения
порядок приоритета входных разъемов
телевизора будет следующим:
HDMI компонентный S VIDEO
видео
HDMI (High Definition Multimedia
Interface) – это интерфейс для передачи
как видеосигналов, так и аудиосигналов.
Через гнездо HDMI OUT выводятся данные
изображений высокого качества и цифровые
аудиосигналы.
Использование “BRAVIA” Sync
Вы можете управлять видеокамерой
с помощью пульта дистанционного
управления телевизора, подключив
видеокамеру к телевизору,
поддерживающему функцию “BRAVIA”
Sync и выпущенному в 2008 году или
позднее, с помощью кабеля HDMI.
Вы можете использовать меню вашей
видеокамеры, нажав на кнопку SYNC
MENU пульта дистанционного
управления телевизора. Вы можете
отобразить экраны указателя, такие
как VISUAL INDEX, воспроизвести
выбранные фильмы или показать
выбранные фотографии, нажав кнопки
вверх/вниз/влево/вправо/ввод на пульте
дистанционного управления телевизора.
Примечания
Некоторые функции невозможно
использовать при управлении с помощью
пульта дистанционного управления.
Для настройки видеокамеры коснитесь
(MENU) [Показать др.]
[ДРУГИЕ НАСТР.] (в категории
НАСТР.]) [КОНТР.ПО HDMI] [ВКЛ]
(настройка по умолчанию)
.
Выполните также настройку телевизора.
Дополнительные сведения см. в инструкции
по эксплуатации телевизора.
“BRAVIA” Sync различается
Работа
в соответствии с каждой моделью
BRAVIA. Дополнительные сведения см.
инструкции по эксплуатации телевизора.
в
Советы
При выключении телевизора видеокамера
выключается автоматически.
[ОБЩИЕ
Запись/Воспроизведение
RU
43
Page 44
Оптимальное использование видеокамеры
Удаление фильмов и
фотографий
Вы можете освободить пространство на
носителе записи, удалив на нем фильмы
и фотографии.
Примечания
После удаления вы не сможете восстановить
изображения. Заранее сохраните все важные
фильмы и фотографии.
Во время удаления изображений не
отключайте батарейный блок или адаптер
переменного тока от видеокамеры. Это может
привести к повреждению носителя записи.
Во время удаления изображений с карты
памяти не извлекайте карту памяти.
Вы не можете удалить фильмы и
фотографии, для которых установлена
защита. Для их удаления необходимо
чала снять защиту (стр. 45).
а
сн
Демонстрационный фильм на вашей
видеокамере защищен (HDR-CX350E/
CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
Если удаленный фильм был включен в
ок воспроизведения (стр. 51), он также
с
спи
будет удален и из списка воспроизведения.
Если удаленный фильм был включен в
сохраненный сценарий воспроизведения
нных (стр. 38), этот фильм удаляется
а
выбр
также из сценария.
Советы
Вы можете удалить изображение на экране
воспроизведения в
Для удаления всех изображений,
записанных на носитель записи, и
восстановления на нем всего свободного
пространства для записи следует выполнить
матирование носителя записи (стр. 89).
ор
ф
Уменьшенные изображения, позволяющие
просмотреть несколько изображений
одновременно на индексном экране,
называются “эскизами”.
1
Коснитесь (MENU)
[Показать др.] [УДАЛИТЬ] (в
категории [РЕД.]).
RU
44
OPTION MENU.
2
Для удаления фильмов
коснитесь [УДАЛИТЬ]
[УДАЛИТЬ] или
УДАЛИТЬ].
[
Для удаления фотографий коснитесь
УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ].
[
3
Коснитесь и установите метку
на фильмах и фотографиях,
предназначенных для
удаления.
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения его выбора. Для
возврата к предыдущему экрану
коснитесь
.
4
Коснитесь [ДА]
.
Одновременное удаление всех
фильмов/фотографий
В действии 2 коснитесь [ УДАЛИТЬ]
УДАЛИТЬ ВСЕ]/[УДАЛИТЬ
[
ВСЕ] [ДА] [ДА]
Для одновременного удаления всех
фотографий коснитесь
УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ ВСЕ]
[
[ДА] [ДА]
.
.
Page 45
Одновременное удаление всех
фильмов/фотографий, записанных в
один и тот же день
Примечания
Вы не можете удалить фотографии на карте
памяти по дате записи.
В действии 2 коснитесь
УДАЛИТЬ]
[
УДАЛ.по дате]/[УДАЛ.по
[
дате].
Для одновременного удаления всех
фотографий, записанных в один день,
нажмите [
по дате].
Коснитесь / для выбора
даты записи нужных фотографий/
фильмов, затем коснитесь
Для подтверждения выбора
изображения коснитесь его на экране
ЖКД. Для возврата к предыдущему
экрану коснитесь
Коснитесь [ДА] .
УДАЛИТЬ] [ УДАЛ.
.
.
Установка защиты для
записанных фильмов
и фотографий (Защита)
Для предотвращения ошибочного
удаления фильмов и фотографий
установите для них защиту.
Советы
Вы можете установить защиту фильмов и
фотографий на экране воспроизведения в
OPTION MENU.
1
Коснитесь (MENU)
[Показать др.] [ЗАЩИТА] (в
категории [РЕД.]).
2
Для защиты фильмов коснитесь
[ЗАЩИТА] [ЗАЩИТА]/
[ЗАЩИТА].
Для защиты фотографий коснитесь
ЗАЩИТА] [ ЗАЩИТА].
[
3
Коснитесь фильмов и
фотографий, для которых
требуется установить защиту.
На выбранных изображениях
появится значок .
Оптимальное использование видеокамеры
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения его выбора. Для
возврата к предыдущему экрану
коснитесь
.
4
Коснитесь [ДА]
.
RU
45
Page 46
Снятие защиты с фильмов и
фотографий
Коснитесь фильмов или фотографий со
значком , установленным в действии 3.
Индикатор исчезает.
Установка защиты одновременно
для всех фотографий и фильмов,
записанных в один и тот же день
Примечания
Вы не можете выбрать [
фотографий, записанных на карте памяти.
В действии 2 коснитесь [ ЗАЩИТА]
ЗАЩ.по дате]/[ЗАЩ.по
[
дате].
Для одновременной защиты всех
фотографий, записанных в один день,
коснитесь [
по дате].
ЗАЩ.по дате] для
ЗАЩИТА] [ ЗАЩ.
Разделение фильма
на сцены
1
Коснитесь
[Показать др.]
РАЗДЕЛИТЬ] (в категории
[
[РЕД.]).
2
Коснитесь фильма, который
нужно разделить на сцены.
Начинается воспроизведение
выбранного фильма.
3
Коснитесь в точке, где
требуется разделить фильм на
сцены.
Воспроизведение фильма
приостанавливается. При нажатии
выполняется переключение
между режимами воспроизведения
и паузы.
(MENU)
Коснитесь / для выбора
даты записи нужных фотографий/
фильмов, затем коснитесь
Для подтверждения выбора
изображения коснитесь его на экране
ЖКД. Для возврата к предыдущему
экрану коснитесь
Коснитесь [ЗАЩИТА]
.
Снятие защиты одновременно
со всех фотографий и фильмов,
записанных в один и тот же день
В действии , описанном ранее, выберите
дату записи требуемых фильмов/
фотографий, затем коснитесь
[СНЯТЬ ЗАЩИТУ]
RU
.
.
46
.
Более точная регулировка момента
разделения после его выбора с
помощью
Возврат к началу выбранного фильма
.
4
Коснитесь [ДА]
.
Page 47
Примечания
После разделения фильма на сцены
восстановить его невозможно.
Вы не можете разделить защищенный
фильм. Перед попыткой разделения
защищенного фильма отмените его защиту
р. 45).
т
(с
Во время разделения фильма не отключайте
батарейный блок или адаптер переменного
тока от видеокамеры. Это может привести
к повреждению носителя записи. При
разделении фильмов на сцены на карте
памяти не извлекайте карту памяти.
Момент, в который была нажата кнопка
, может слегка отличаться от
действительного момента разделения,
так как момент разделения выбирается
видеокамерой через промежутки, равные
половине секунды.
При разделении оригинального фильма
на сцены фильм, добавленный в список
воспроизведения, также будет разделен.
Если разделенный фильм был включен в
сохраненный сценарий воспроизведения
а
нных (стр. 38), этот фильм удаляется
выбр
также из сценария.
На видеокамере доступно только простое
редактирование. Для более сложного
редактирования используйте прилагаемое
программное обеспечение “PMB”.
Советы
Вы можете разделить фильм на экране
воспроизведения в
OPTION MENU.
Захват фотографии из
фильма
1
Коснитесь (MENU)
[Показать др.]
[ФОТОСЪЕМКА] (в категории
[РЕД.]).
Появляется экран
[ФОТОСЪЕМКА].
2
Коснитесь фильма, из которого
требуется выполнить захват
фотографий.
Начинается воспроизведение
выбранного фильма.
3
Коснитесь в точке, где
вы хотите выполнить захват
фотографии.
Воспроизведение фильма
приостанавливается. При нажатии
выполняется переключение
между режимами воспроизведения
и паузы.
Отрегулируйте более точно момент
захвата после его выбора с помощью
.
Оптимальное использование видеокамеры
Возврат к началу выбранного фильма
RU
47
Page 48
4
Коснитесь .
По окончании захвата экран
возвращается в режим паузы.
Захваченная фотография сохраняется
на носителе записи, выбранном в [УСТ.
С.ФОТО] (стр. 19).
НО
Для продолжения захвата коснитесь
, затем повторите действия,
начиная с действия 3.
Для захвата фотографии из другого
фильма коснитесь
повторите действия, начиная с
действия 2.
, затем
5
Коснитесь
Примечания
Размер изображения зависит от качества
изображения для фильма:
2,1M] с качеством изображения
[
высокой четкости (HD)
0,2M] в формате 16:9
[
(широкоформатный) с качеством
изображения стандартной четкости (STD)
[VGA(0,3M)] при соотношении сторон
4:3 с качеством изображения стандартной
четкости (STD)
На носителе записи, куда будут сохранены
фотографии, должно быть достаточно
свободного места.
Дата и время записи захваченных
фотографий совпадают с датой и временем
записи фильма.
Если фильм, из которого выполняется
захват фотографий, не имеет кода данных,
дата и время записи фотографии будут
соответствовать дате и времени захвата из
фильма.
Вы не можете выполнить захват фотографии
из фильма, записанного на карте памяти
(HDR-CX305E).
.
Перезапись/
копирование фильмов
и фотографий с
внутреннего носителя
записи на карту памяти
Копирование фильмов
Вы можете перезаписывать фильмы
с внутреннего носителя записи
видеокамеры на карту памяти.
Вставьте карту памяти в видеокамеру
перед выполнением операции.
Примечания
При записи фильма на карту памяти в
первый раз создайте файл базы данных
изображений, коснувшись
[Показать др.] [ИСПР.Ф.БД ИЗ.]
(в категории
[КАРТА ПАМЯТИ].
Подключите видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого адаптера
переменного тока для предотвращения
разряда батарей во время перезаписи.
Советы
После копирования оригинальный фильм
не удаляется.
Все изображения, включенные в список
воспроизведения, будут скопированы.
Изображения, записанные с помощью
видеокамеры и сохраненные на носителе
записи, называются “оригиналами”.
[УПРАВЛ.НОСИТ.])
Коснитесь (MENU)
[Показать др.] [КОПИР.
ФИЛЬМА] (в категории [РЕД.]).
Появляется экран [КОПИР.ФИЛЬМА].
(MENU)
48
RU
Page 49
Коснитесь типа копирования.
[КОПИР.по выбору]: Выбор
фильмов и копирование
[КОПИР.по дате]: Копирование всех
фильмов с определенной датой
КОПИР.ВСЕ]: Копирование
[
списка воспроизведения с качеством
изображения высокой четкости
(HD)
КОПИР.ВСЕ]: Копирование
[
списка воспроизведения с качеством
изображения стандартной четкости
(STD)
При выборе списка
воспроизведения как источника
копирования следуйте инструкциям
на экране для копирования этого
списка воспроизведения.
Выберите фильм для
копирования.
[КОПИР.по выбору]: Коснитесь
фильма для копирования, и он будет
помечен значком
выбрать несколько фильмов.
Оставшееся свободное пространство на
карте памяти
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения его выбора. Для
возврата к предыдущему экрану
коснитесь
. Вы можете
.
[КОПИР.по дате]: Выберите дату
записи фильма, который нужно
скопировать, затем коснитесь
Вы не можете выбрать несколько
дат.
Коснитесь
[ДА]
.
Советы
Для проверки скопированных фильмов по
окончании копирования выберите [КАРТА
ПАМЯТИ] на экране [УСТ.НОС.ФЛМ] и
о
спроизведите их (стр. 19).
в
Копирование фотографий
Вы можете скопировать фотографии
с внутреннего носителя записи
видеокамеры на карту памяти.
Вставьте карту памяти в видеокамеру
перед выполнением операции.
Примечания
Подключите видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого адаптера
переменного тока для предотвращения
разряда батарей во время копирования.
.
Оптимальное использование видеокамеры
RU
49
Page 50
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [КОПИРОВ.
ФОТО] (в категории [РЕД.]).
Появляется экран [КОПИРОВ.
ФОТО].
Коснитесь типа копирования.
[КОПИР.по выбору]: Копирование
выбранных фотографий
[КОПИР.по дате]: Копирование всех
фотографий с определенной датой
Выберите фотографию для
копирования.
[КОПИР.по выбору]: Коснитесь
фотографии для копирования, и она
помечается значком
выбрать несколько фотографий.
. Вы можете
[КОПИР.по дате]: Выберите дату
записи фотографии, которую
требуется скопировать, затем
коснитесь
. Вы не можете
выбрать несколько дат.
Коснитесь
[ДА]
.
Советы
Для проверки скопированных фотографий
по окончании копирования выберите
[КАРТА ПАМЯТИ] на экране [УСТ.НОС.
О
ТО] и воспроизведите их (стр. 19).
Ф
50
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране для
подтверждения выбора изображения.
Для возврата к предыдущему экрану
коснитесь
RU
.
Page 51
Использование
списка
воспроизведения
фильмов
Список воспроизведения – это список с
эскизами выбранных фильмов.
При редактировании и удалении
фильмов, добавленных в список
воспроизведения, оригинальные
фильмы не изменяются.
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения его выбора. Для
возврата к предыдущему экрану
коснитесь
.
Коснитесь
.
[ДА]
Создание списка
воспроизведения
Примечания
Фильмы с качеством изображения высокой
четкости (HD) и фильмы с качеством
изображения стандартной четкости
(STD) добавляются в отдельные списки
воспроизведения.
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [РЕД.СПИС.
ВОСПР.] (в категории [РЕД.]).
Коснитесь [
ДОБАВИТЬ] или
[ДОБАВИТЬ].
Коснитесь фильма, который
требуется добавить в список
воспроизведения.
Выбранный фильм отмечается
значком
.
Одновременное добавление всех
фильмов, записанных в один день
В действии 2 коснитесь [ДОБ.по
дате]/[
На экране отображаются даты записи
фильмов.
Коснитесь / для выбора
даты записи требуемого фильма,
затем коснитесь
Коснитесь [ДА] .
Примечания
Во время добавления фильмов в список
воспроизведения не отключайте батарейный
блок или адаптер переменного тока от
видеокамеры. Это может привести к
повреждению носителя записи. При
редактировании фильмов на карте памяти
не выталкивайте карту памяти.
Невозможно добавить фотографии в список
воспроизведения.
ДОБ.по дате].
Для подтверждения выбора
изображения коснитесь его на экране
ЖКД. Для возврата к предыдущему
экрану коснитесь
.
.
Оптимальное использование видеокамеры
RU
51
Page 52
Невозможно создать список
воспроизведения, содержащий
одновременно фильмы с качеством
изображения высокой четкости (HD)
и фильмы с качеством изображения
стандартной четкости (STD).
Советы
В список воспроизведения можно
добавить не более 999 фильмов с качеством
изображения высокой четкости (HD) или
99 фильмов с качеством изображения
стандартной четкости (STD).
Вы можете добавить фильмы на экране
воспроизведения или экране списка
воспроизведения, коснувшись
(OPTION).
Воспроизведение списка
воспроизведения
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [СПИСОК
ВОСПР.] (в категории
[ВОСПРОИЗВЕД.]).
Появляются фильмы, добавленные в
список воспроизведения.
Удаление ненужных фильмов из
списка воспроизведения
Коснитесь (MENU)
[Показать др.] [РЕД.СПИС.
ВОСПР.] (в категории
Коснитесь [
УДАЛИТЬ].
[
УДАЛИТЬ]/
[РЕД.]).
Для удаления всех фильмов из списка
воспроизведения коснитесь
[
УДАЛ.ВСЕ]/[УДАЛ.ВСЕ]
[ДА] [ДА]
.
Выберите фильм для удаления из
ска.
спи
Выбранный фильм отмечается
значком
.
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения его выбора. Для
возврата к предыдущему экрану
коснитесь
.
Коснитесь [ДА]
.
Советы
Even if you erase a movie from a Playlist, the
original movie is not deleted.
Коснитесь фильма, который
требуется воспроизвести.
Воспроизведение списка
воспроизведения начинается с
выбранного фильма и продолжается
до конца списка, затем вновь
отображается экран списка
воспроизведения.
RU
52
Изменение порядка фильмов в
списке воспроизведения
Коснитесь (MENU)
[Показать др.] [РЕД.СПИС.
ВОСПР.] (в категории
Коснитесь [
ПЕРЕМЕСТ.].
[
ПЕРЕМЕСТ.]/
[РЕД.]).
Page 53
Выберите фильм для перемещения.
Выбранный фильм отмечается
значком
.
Для подтверждения выбора
изображения коснитесь его на экране
ЖКД. Для возврата к предыдущему
экрану коснитесь
.
Коснитесь .
С помощью
/ выберите
место назначения.
Линейка назначения
Коснитесь [ДА]
.
Советы
При выборе нескольких фильмов они
перемещаются в соответствии с порядком
их отображения в списке воспроизведения.
Использование
функции GPS (HDRCX350VE/XR350VE)
Что такое GPS?
GPS (Global Positioning System)
– это система, которая рассчитывает
географическое положение, используя
высокоточные данные, получаемые
от космических спутников США. Эта
система позволяет определить ваше
точное местоположение на земле.
При использовании функции GPS
доступна следующая функция.
Ваше местоположение
Вы можете отобразить на карте
текущее местоположение.
Указатель карты
Вы можете найти на карте фильм или
фотографию по местоположению их
записи.
КООРДИНАТЫ
Вы можете отобразить информацию
о координатах во время
воспроизведения.
АВТ.НАСТ.ЧАСОВ/АВТ.НАСТР.
ЗОНЫ
Ваша видеокамера автоматически
настраивает время и часовой пояс
каждой зоны.
Оптимальное использование видеокамеры
При первом выполнении следующих
операций на дисплее появляется
сообщение с запросом вашего согласия
с лицензионным соглашением по
использованию картографических
данных.
Коснитесь
( ВАШЕ МСТПЛЖ.)
на экране записи.
Коснитесь
[ КАРТА] на экране
воспроизведения.
RU
53
Page 54
Вы можете использовать
картографические данные, коснувшись
[ДА] на экране, после согласия с
представленным лицензионным
соглашением.
Вы не сможете использовать
картографические данные при
прикосновении к [НЕТ]. Тем не
менее, когда вы будете выполнять
приведенные выше действия во
второй раз, это же сообщение снова
появится на экране, и вы сможете
использовать картографические данные,
прикоснувшись к [ДА].
Настройка функции GPS
Установите переключатель GPS в
положение ON (на экране ЖКД
появляется значок
начинает попытки выполнения
триангуляции. Если триангуляция
выполнена успешно, видеокамера
записывает информацию о
местоположении во время записи
фильмов и фотографий.
Примечания
Используйте функцию GPS вне
помещений. Видеокамера может не
получать радиосигналов в местах, где они
блокируются или отражаются, например, в
помещениях или в окружении зданий или
деревьев.
Индикация изменяется в соответствии с
силой приема сигнала GPS.
). Видеокамера
Состояние
триангуляции
Функция
выключена
Невозможно
выполнить
триангуляцию
Обработка
Триангуляция
Триангуляция
Индикаторы
GPS
Индикатор
отсутствует
Состояние приема GPS
Переключатель
GPS установлен
в положение OFF
или приемник
GPS работает
неправильно.
Видеокамере не
удается обнаружить
сигнал GPS,
поэтому она не
может выполнить
триангуляцию.
Переместитесь на
открытое место и
снова включите
выключатель GPS.
Камера осуществляет
поиск сигналаGPS
спутника. Для
выполнения
триангуляции может
потребоваться
несколько минут.
Видеокамера
принимает
сигнал GPS и
может получить
информацию о
местоположении.
Видеокамера
принимает сильный
сигнал GPS и
может получить
информацию о
местоположении.
54
RU
Page 55
Переключатель GPS по умолчанию
установлен в положение ON. Фильмы
и фотографии будут записываться
с информацией о местоположении.
Когда видеокамера не может получить
информацию о местоположении, она
будет записывать последнюю полученную
информацию о местоположении. Если
вы не хотите записывать информацию о
местоположении, установите переключатель
GPS в положение OFF.
Даже если видеокамера выключена,
функция GPS работает все время, пока
переключатель GPS установлен в положение
ON. Обязательно переведите переключатель
GPS в положение OFF во время взлета и
посадки самолета.
Точки в нижней правой части
показывают качество сигнала GPS. Когда
отображается менее 3 точек, сигнал GPS
недостаточно стабилен, чтобы произвести
триангуляцию в текущих условиях.
Начните запись в текущем состоянии или
переместитесь на открытый участок, где
показываются 3 точки.
При безуспешной попытке обнаружения
сигнала спутника ваша камера прекратит
поиск спутникового сигнала через
несколько минут и на дисплее будет
показываться
камера выполнила повторный поиск сигнала
спутника, установите выключатель GPS в
положение OFF и затем снова в положение
ON или выключите и затем снова включите
питание камеры.
Время обработки может быть сокращено
при загрузке вспомогательных данных
GPS в видеокамеру с использованием
прилагаемого программного обеспечения
“PMB”. Установите программное
обеспечение “PMB” на ваш компьютер и
подключите компьютер к Интернету. Затем
подключите видеокамеру к компьютеру,
и вспомогательные данные GPS будут
автоматически обновлены.
. Если вы хотите, чтобы
Вспомогательные данные GPS могут не
работать в следующих случаях:
Когда вспомогательные данные GPS не
обновлялись в течение 30 или более дней
При неправильной установке даты и
времени видеокамеры
При перемещении видеокамеры на
большое расстояние
Получение информации о
текущем местоположении
Вы можете отобразить текущее
местоположение на карте. Установите
переключатель GPS в положение
ON, чтобы видеокамера могла
получить информацию о текущем
местоположении.
Коснитесь ( ВАШЕ
МСТПЛЖ.) на экране записи.
В центре экрана ЖКД отображается и
помечается текущее местоположение.
Если коснуться определенной точки на
экране, эта точка отображается в центре
карты.
Для того, чтобы снова отобразить в
центре карты текущее местоположение,
коснитесь
местоположение) в нижней левой части
экрана ЖКД.
(текущее
Оптимальное использование видеокамеры
RU
55
Page 56
Закрытие экрана карты
Коснитесь .
Примечания
Верхняя часть карты всегда ориентирована
на север.
Советы
Вы можете изменить масштаб с помощью
рычага масштабирования (W: увеличение, T:
уменьшение).
Видеокамера периодически получает
информацию о текущем местоположении.
Вид центрального указателя и т. д. зависит
от состояния текущего запроса.
Для отображения текущего местоположения
на карте коснитесь
время триангуляции. При безуспешной
триангуляции на карте будет показано
местоположение, устанавливаемое
по умолчанию, или ранее полученное
местоположение.
Если удерживать нажатой определенную
точку, продолжается прокрутка карты.
Вы также можете отобразить текущее
местоположение, коснувшись
(MENU) [Показать др.] [
МСТПЛЖ.] (в категории
на экране во
[ДРУГИЕ]).
Поиск нужной сцены по
местоположению записи
(Указатель карты)
На карте отмечены места, где
выполнялась запись фильмов и
фотографий. Вы можете выбрать фильм
или фотографию по местоположению
записи.
Вы можете использовать Указатель карты
только для фильмов и фотографий,
имеющих информацию о местоположении,
при записи которой переключатель GPS был
установлен в положение ON.
Вы не сможете использовать Указатель
карты с фотографиями, записанными на
карте памяти.
При нажатии какой-либо точки на
карте карта прокручивается, и эта точка
автоматически перемещается в центр. Если
удерживать нажатой определенную точку,
продолжается прокрутка карты.
появляется в правом верхнем
Значок
углу эскизов фильмов или фотографий, не
имеющих информации о местоположении.
[ КАРТА].
Масштаб
Маркер изображения
Коснитесь маркера
изображения в месте, где
были записаны фильмы
и фотографии, для их
воспроизведения.
Page 57
Маркер изображения становится
красным. Фильмы или фотографии,
записанные в этом местоположении,
отображаются в левой части экрана.
Коснитесь нужного фильма или
фотографии.
Воспроизведение начинается с
выбранной сцены.
Примечания
Верхняя часть карты всегда ориентирована
на север.
Если в одном месте записаны несколько
фильмов и фотографий, на экране ЖКД
отображается записанный последним фильм
или фотография.
Советы
Вы также можете отобразить Указатель
карты, коснувшись
[Показать др.] [ПРОСМ.ИЗОБР.] (в
категории
КАРТА].
[
[ВОСПРОИЗВЕД.])
(MENU)
Вы также можете осуществлять поиск
эскиза фильма или фотографии, которые
вы хотите воспроизвести, коснувшись
/ в действии 3. Местоположение
записи фильма или фотографии будет
отображаться в центре карты.
Отображение информации о
координатах (КООРДИНАТЫ)
Во время воспроизведения ваша
видеокамера может отображать
информацию о координатах,
записанную в фильмах и фотографиях.
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [КОД ДАННЫХ] (в
категории
[ВОСПРОИЗВЕД.])
[КООРДИНАТЫ]
.
Широта
Долгота
Оптимальное использование видеокамеры
RU
57
Page 58
Автоматическое регулирование
часов и часового пояса (АВТ.
НАСТ.ЧАСОВ/АВТ.НАСТР.ЗОНЫ)
Ваша видеокамера может поддерживать
точное время и автоматически менять
часовой пояс путем получения времени
и информации о местоположении из
GPS.
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ
НАСТР.]) [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ]/
[АВТ.НАСТР.ЗОНЫ].
Коснитесь желаемой настройки
Примечания
Прежде чем использовать данную
видеокамеру, следует установить на ней дату
е
и вр
Возможно возникновение отличия в
несколько секунд, даже при включенной
функции [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ].
Настройка часов выполняется
автоматически с помощью функции
[АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] при выключении
видеокамеры, если видеокамера принимает
сигнал GPS во время использования.
Настройка часов не выполняется, пока
видеокамера не выключается. Кроме того,
настройка часов не выполняется, если
видеокамера не принимает сигнал GPS,
даже если переключатель GPS установлен в
положение ON.
Функция [АВТ.НАСТР.ЗОНЫ]
автоматически компенсирует разницу во
времени, когда она обнаруживает отличие
времени с текущим местоположением.
RU
.
мя (стр. 17).
58
Автоматическая настройка времени может
выполняться неправильно в зависимости
от страны/региона, выбранных для данной
видеокамеры. В этом случае установите
параметры [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.
НАСТР.ЗОНЫ] на [ВЫКЛ].
Page 59
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Сохранение
изображений на
внешнем носителе
(ПРЯМОЕ КОПИР.)
Вы можете сохранить фильмы и
фотографии на внешнем носителе
(USB-накопитель), таком как внешний
жесткий диск. Вы также можете
воспроизводить изображения на
видеокамере или на другом устройстве
воспроизведения.
Примечания
Для этой операции вам необходим кабель
адаптера USB VMC-UAM1 (продается
отдельно).
В некоторых странах/регионах кабель
адаптера USB VMC-UAM1 может быть
недоступен.
В качестве внешнего носителя записи
вы не можете использовать следующие
устройства.
носители записи с объемом,
превышающим 2 ТБ
обычные дисководы, такие как дисководы
компакт-дисков или DVD
носители записи, подключенные через
концентратор USB
носители записи со встроенным
концентратором USB
устройства считывания карт памяти
Возможно вы не сможете использовать
внешний носитель записи с функцией кода.
Файловая система FAT доступна для вашей
видеокамеры. Если внешний носитель был
отформатирован для файловой системы
NTFS и т. п., отформатируйте внешний
носитель на видеокамере перед его
использованием. Экран форматирования
будет появляться при подключении
внешнего носителя к видеокамере. Тем
не менее, даже если вы используете
внешний носитель с файловой системой
FAT, на дисплее может появиться экран
форматирования.
Действие не гарантируется для
каждого устройства удовлетворяющего
эксплуатационным требованиям.
Подсоедините видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого адаптера
еменного тока (стр. 15).
ер
п
См. также инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к внешнему носителю.
Для дополнительной информации о
доступных внешних носителя зайдите
на web-сайт поддержки Sony в вашей
стране/регионе.
Советы
Вы можете импортировать изображения,
сохраненные на внешнем носителе,
используя прилагаемое программное
обеспечение “PMB”.
1
Подключите адаптер питания
переменного тока и шнур
питания к гнезду DC IN
видеокамеры и к сетевой
розетке.
2
Если внешний носитель имеет
шнур питания переменного
тока, подключите его к сетевой
розетке.
3
Подключите кабель адаптера
USB к внешнему носителю.
Сохранение изображений на внешнем устройстве
RU
59
Page 60
60
RU
4
Подключите кабель адаптера
USB к гнезду (USB)
видеокамеры.
При появлении экрана [Создать
новый файл базы изображений.]
коснитесь [ДА].
Кабель адаптера
USB (продается
5
Коснитесь [Копировать.] на
экране видеокамеры.
С внутреннего источника записи
на внешний носитель записи
могут быть сохранены фильмы и
фотографии, которые еще не были
сохранены.
Этот экран появляется только
при наличии новых записанных
изображений.
6
По завершении операции
коснитесь на экране
видеокамеры.
отдельно)
Примечания
Количество сцен, которое вы можете
сохранить на внешнем носителе будет
следующим. Тем не менее, даже если
носитель записи будет иметь свободное
место, вы не сможете сохранить количество
сцен, превышающее указанные ниже
количества.
Фильмы с качеством изображения высокой
четкости (HD): Макс. 3.999
Фильмы с качеством изображения
стандартной четкости (STD): 9.999
Фотографии: 9.999 кадров × 899 папок
В зависимости от типа записанных сцен
количество сцен может быть меньше.
При подключении внешнего
носителя записи
Изображения, сохраненные на внешнем
носителе, отображаются на экране
ЖКД. Кнопки отображения фильма и
фотографии на экране VISUAL INDEX
меняются, как показано на иллюстрации
ниже.
Вы можете выполнить настройки меню
для внешнего носителя записи, такие
как удаление изображений. Коснитесь
(MENU) [Показать др.] на
экране VISUAL INDEX.
Сохранение необходимых фильмов и
фотографий
Вы можете сохранить изображения с
карт памяти на внешний носитель.
Примечания
Вы не сможете копировать или
осуществлять поиск по дате для
фотографий, записанных на карте памяти.
Page 61
Коснитесь [Воспроизвести без
копирования.] при выполнении
действия 5 выше.
Появится экран VISUAL INDEX
внешнего носителя записи.
К
оснитесь
(MENU)
[Показать др.] [КОПИР.ФИЛЬМА]
(при выборе фильмов)/[КОПИРОВ.
ФОТО] (при выборе фотографий).
едуйте экранным инструкциям по
Сл
методике выбора носителя записи и
изображений.
осле выбора [КОПИР.по
П
выб
ору] коснитесь изображения,
предназначенного для сохранения.
Появляется значок
После выбора [КОПИР.по дате]
выберите дату изображений для
копирования при помощи
затем коснитесь
действию .
.
/ ,
и перейдите к
Оставшийся объем на внешнем носителе
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения его выбора. Для
возврата к предыдущему экрану
коснитесь
Прикоснувшись к дате, можно
выполнить поиск фильмов по дате.
.
Коснитесь [ДА] на
экране видеокамеры.
Воспроизведение на видеокамере
изображений с внешнего носителя
Коснитесь [Воспроизвести без
копирования.] при выполнении
действия 5 выше.
Появится экран VISUAL INDEX
внешнего носителя записи.
спроизведение изображения
Во
тр. 32).
(с
Вы также можете просматривать
изображения на телевизоре,
дключенном к видеокамере (стр. 40).
по
Вы можете воспроизводить
изображения с качеством высокой
четкости (HD) на компьютере с
использованием [Player for AVCHD].
Запустите [Player for AVCHD] и
выберите дисковод к которому
подключен внешний носитель при
помощи [Параметры].
Примечания
Указатель даты и параметр Указатель карты
(HDR-CX350VE/XR350VE) фотографий не
может показываться.
Если видеокамера не распознала внешний
носитель, попробуйте выполнить
следующие действия.
Снова подключите кабель адаптера USB к
видеокамере
Если внешний носитель имеет шнур
питания переменного тока, подключите
его к сетевой розетке.
Завершение подключения внешнего
носителя
Коснитесь на экране VISUAL
INDEX внешнего носителя.
соедините кабель адаптера USB.
От
Сохранение изображений на внешнем устройстве
RU
61
Page 62
62
RU
Создание диска с
использованием
DVD-рекордера,
записывающего
устройства
Выбор способа создания диска
Здесь описываются различные способы
создания диска
изображениями с качеством стандартной
четкости (STD) из изображений с
качеством высокой четкости (HD) из
фильмов или фотографий, записанных
на вашей видеокамере. Выберите способ,
подходящий вашему плейеру дисков.
Примечания
Для создания диска подготовьте диск DVD,
такой как DVD-R.
См. стр. 59 для сохранения изображений на
внешнем носителе.
Устройство, совместимое с форматом
AVCHD
Плейер
Плейер дисков Sony Blu-ray
PlayStation
Устройство создания
DVD записывающее устройство, DVDirect
Express (стр. 63)
DVD записывающее устройство и т. п.,
т
личное от DVDirect Express (стр. 65)
о
Тип диска
AVCHD-диск (только изображения с
качеством высокой четкости (HD))
AVCHD или диска с
3 и т. п.
Обычное DVD-устройство
Плейер
Плейер DVD
Компьютер, который может
воспроизводить DVD и т. п.
Устройство создания
DVD записывающее устройство, DVDirect
Express (стр. 63)
DVD записывающее устройств, отличное
т D
VDirect Express (стр. 65)
о
ордер дисков и т. п. (стр. 67)
Рек
Тип диска
Диск с качеством изображения
стандартной четкости (STD)
Примечания
Всегда старайтесь, чтобы ваша PlayStation
использовала самую последнюю версию
системного программного обеспечения
PlayStation
В некоторых странах/регионах устройство
PlayStation
При копировании или создании дисков
удалите демонстрационный фильм. Если
он не будет удален, в работе камеры могут
наблюдаться сбои. Однако, если вы удалите
демонстрационный фильм, вы не сможете
восстановить его.
Диск AVCHD может воспроизводиться
только на устройствах, совместимых с
форматом AVCHD.
Диск AVCHD не следует использовать в
плейерах/рекордерах DVD. Поскольку
DVD-плейеры/рекордеры не совместимы с
форматом AVCHD, диск может застрять в
DVD-плейере/рекордере.
3.
3 может быть недоступно.
3
Page 63
Вы не сможете создать диск AVCHD из
фильма, записанного с режимом [HD FX]
РЕЖ.ЗАПИСИ]. Сохраните фильм,
в [
записанный с режимом [HD FX], на дисках
Blu-ray или на устройствах внешнего
а
нения (стр. 59).
хр
Создание диска с помощью
устройства, предназначенного
для записи DVD, DVDirect Express
Вы можете создать диск или
воспроизводить изображения на
созданном диске с использованием
специального устройства записи DVD,
DVDirect Express (продается отдельно).
См. также инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к устройству записи DVD.
Примечания
Подключите видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого адаптера
ер
еменного тока (стр. 15).
п
Можно применять только
неиспользованные диски следующих типов:
DVD-R 12 см
DVD+R 12 см
Это устройство не поддерживает
двухслойные диски.
DVDirect Express в этом разделе называется
“устройством записи DVD”.
Подключите адаптер питания
переменного тока и шнур
питания к гнезду DC IN
видеокамеры и к сетевой
розет
ке (стр. 15).
Включите видеокамеру и
подключите устройство
записи DVD к гнезду (USB)
видеокамеры с помощью USBкабеля устройства записи DVD.
Вставьте неиспользованный
диск в устройство записи DVD и
закройте лоток дисков.
На дисплее видеокамеры появляется
экран [ЗАПИСЬ ДИСКА].
Нажмите
(DISC BURN) на
устройстве записи DVD.
Фильмы, записанные на внутренний
носитель записи, которые не были
сохранены на каких-либо дисках,
будут записаны на диск.
При наличии несохраненных фильмов
с качеством изображения высокой
четкости (HD) и стандартной четкости
(STD) эти фильмы сохраняются на
отдельных дисках в соответствии с
качеством изображения.
Выполните повторно действия
3 и 4, если общий объем
памяти фильмов, которые
должны записываться на диск,
превышает объем памяти на
диске.
Сохранение изображений на внешнем устройстве
RU
63
Page 64
64
RU
Коснитесь
[КНЦ]
[ИЗВЛЕЧЬ ДИСК] на экране
видеокамеры.
После завершения записи извлеките
диск.
Коснитесь
и отсоедините
USB-кабель.
Настройка диска с помощью ФУНК.
ЗАП.ДИСК.
Эту операцию следует выполнять в
следующих случаях:
При перезаписи нужного изображения
При создании нескольких копий
одинакового диска
При преобразовании фильмов высокой
четкости (HD) в фильмы стандартной
четкости (STD) и создании диска
При копировании изображений на карте
памяти
Косните [ФУНК.ЗАП.ДИСК.] в
действии 4.
ерите носитель записи,
Выб
с
одержащий фильм (-ы), который
нужно сохранить
.
При выборе фильмов с качеством
изображения высокой четкости (
на экране ЖКД появится экран для
выбора качества изображения на
диске. Выберите нужное качество
изображения и коснитесь
Качество изображения для диска
зависит от времени записи выбранных
фильмов, когда диск создается
с преобразованием качества
изображения высокой четкости (HD)
в качество изображения стандартной
четкости (STD).
.
HD)
Коснитесь фильма, который нужно
записать на диск.
Появляется значок
.
Оставшееся свободное пространство на диске
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения его выбора. Для возврата
к предыдущему экрану коснитесь
Прикоснувшись к дате, можно
выполнить поиск фильмов по дате.
Коснитесь [ДА] на экране
видеокамеры.
Для создания другого диска с таким же
содержимым вставьте новый диск и
коснитесь
[СОЗДАТЬ ТАКОЙ ЖЕ
ДИСК].
о завершении операции коснитесь
П
[ВЫХ
ОД] [КНЦ] на экране
видеокамеры.
соедините USB-кабель от
От
ви
деокамеры.
Примечания
Не выполняйте следующие действия, когда
создается диск.
Выключение видеокамеры
Отсоединение USB-кабеля или адаптера
переменного тока
Удары или сотрясения видеокамеры
Извлечение карты памяти из видеокамеры
Перед удалением фильмов на видеокамере
воспроизведите фильмы на созданном
диске, чтобы убедиться, что перезапись
выполнена правильно.
Если на экране появляется сообщение
[Не удалось выполнить операцию.] или
[ЗАПИСЬ ДИСКА не удалась.], вставьте
другой диск в устройство записи DVD и
выполните операцию DISC BURN повторно.
.
Page 65
Советы
Если общий объем памяти фильмов,
записываемых на диск с помощью операции
DISC BURN, превышает объем памяти диска,
процесс создания диска останавливается по
достижении предельного объема памяти.
Последний фильм на диске может быть обрезан.
Время создания диска путем копирования
фильмов до предельного объема памяти
составляет от 20 до 60 мину т. Процесс
копирования может занять большее
время в зависимости от режима записи и
количества сцен. К тому же, если выполняется
преобразование данных с качеством
изображения высокой четкости (HD) в
данные с качеством изображения стандартной
четкости (STD), это преобразование занимает
больше времени, чем фактическая запись.
Воспроизведение диска на
устройстве записи DVD
Подключите адаптер питания
переменного тока и шнур питания
к гнезду DC IN видеокамеры и к
е
тевой розетке (стр. 15).
с
лючите видеокамеру и подключите
Вк
у
стройство записи DVD к гнезду
(USB) видеокамеры с помощью USBкабеля устройства записи DVD.
Можно воспроизводить фильмы
на экране телевизора, подключив
еокамеру к телевизору (стр. 40).
вид
Вставьте созданный диск в
устройство записи DVD.
Записанные на диск фильмы
появляются как VISUAL INDEX на
экране видеокамеры.
Нажмите кнопку воспроизведения на
устройстве записи DVD.
Также можно управлять, используя
экран видеокамеры.
Коснитесь [КНЦ] [ИЗВЛЕЧЬ
ДИСК] на экране видеокамеры
и извлеките диск по завершении
операции.
К
оснитесь
и отсоедините USB-
кабель.
Воспроизведение диска на обычном
плейере DVD
Выберите стандартное качество
изображения (STD) на экране для
выбора качества изображения для
создаваемого диска в действии 2 раздела
“Настройка диска с помощью ФУНК.
ЗАП.ДИСК.”.
Советы
Если вы не можете воспроизвести диски с
записанными изображениями стандартной
четкости (STD) на каком-либо DVDплейере, подключите видеокамеру к
устройству записи DVD и затем выполните
воспроизведение.
Создание диска с качеством
изображения высокой четкости (HD)
с помощью устройства записи DVD
и т. п., отличного от DVDirect Express
Используйте USB-кабель для
подключения видеокамеры к устройству
записи дисков, поддерживающему
качество изображения высокой четкости
(HD), например устройству записи DVD
компании Sony. См. также инструкции
по эксплуатации, прилагаемые к
подключаемому устройству.
Сохранение изображений на внешнем устройстве
RU
65
Page 66
66
RU
Примечания
Подключите видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого адаптера
ер
еменного тока (стр. 15).
п
В некоторых странах/регионах устройства
записи DVD компании Sony могут быть
недоступны.
Подключите адаптер питания
переменного тока и шнур
питания к гнезду DC IN
видеокамеры и к сетевой
розет
ке (стр. 15).
Включите видеокамеру и
подключите устройство
записи DVD к гнезду (USB)
видеокамеры с помощью USBкабеля (прилагается).
На экране видеокамеры
коснитесь носителя
записи, который содержит
изображения.
[ ПОДКЛ.К USB]: Внутренняя
память
ПОДКЛ.К USB]: Внутренний
[
жесткий диск
ПОДКЛ.К USB]: Карта памяти
[
Отображаемый носитель записи
различается в зависимости от модели.
Запишите фильмы на
подключенное устройство.
Для получения дополнительной
информации см. инструкции по
эксплуатации, прилагаемые к
подключаемому устройству.
По завершении операции
коснитесь [КНЦ] [ДА] на
экране видеокамеры.
Отсоедините USB-кабель.
На дисплее видеокамеры появляется
экран [ВЫБОР USB].
Если экран [ВЫБОР USB] не
отображается, коснитесь
[Показать др.] [ПОДКЛ.К USB] (в
категории
[ДРУГИЕ]).
(MENU)
Page 67
Создание диска с качеством
изображения стандартной
четкости (STD) с помощью
рекордера и т. п.
Вы можете перезаписать
воспроизводимые на видеокамере
изображения на диск или видеокассету,
подключив видеокамеру к рекордеру
дисков, устройству записи DVD
компании Sony и т. п., отличному
от DVDirect Express, с помощью
соединительного кабеля A/V.
Подключите устройство способом
или . См. также инструкции
по эксплуатации, прилагаемые к
подключаемому устройству.
Примечания
Подключите видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого адаптера
ер
еменного тока (стр. 15).
п
В некоторых странах/регионах устройства
записи DVD компании Sony могут быть
недоступны.
Фильмы с качеством изображения высокой
четкости (HD) будут перезаписываться
с качеством изображения стандартной
четкости (STD).
Соединительный кабель A/V
(прилагается)
Подключите соединительный кабель
A/V к входному гнезду другого
устройства.
Соединительный кабель A/V с S
VIDEO (продается отдельно)
Подключение к другому
устройству через разъем S VIDEO
с использованием соединительного
кабеля A/V с кабелем S VIDEO
(продается отдельно) может
обеспечить получение изображений
более высокого качества, чем при
использовании соединительного
кабеля A/V. Подключите белый и
красный штекеры (левый/правый
аудио) и штекер S VIDEO (канал S
VIDEO) соединительного кабеля
A/V к кабелю S VIDEO. При
подключении только штекера S VIDEO
звук воспроизводиться не будет.
Подключение желтого штекера (видео)
не обязательно.
Дистанционный соединитель A/V
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Вход
S VIDEO
VIDEO
(Желтый)
(Белый)
AUDIO
(Желтый)
Поток сигналов
(Красный)
RU
67
Page 68
Вставьте носитель записи в
устройство записи.
Если на устройстве записи
предусмотрен переключатель входного
сигнала, установите его в режим входа.
Подключите видеокамеру к
устройству записи (рекордеру
дисков и т. п.) с помощью
соединительного кабеля
A/V (прилагается) или
соединительного кабеля A/V с S
VIDEO (продается отдельно).
Подсоедините видеокамеру к входным
гнездам устройства записи.
Начните воспроизведение
на видеокамере и запись на
устройстве записи.
Дополнительные сведения см. в
инструкциях по эксплуатации,
прилагаемых к устройству записи.
По окончании копирования
остановите сначала устройство
записи, а затем видеокамеру.
Примечания
Поскольку копирование выполняется
посредством аналоговой передачи данных,
качество изображения может ухудшиться.
Невозможно скопировать изображения
на рекордеры, подключенные с помощью
кабеля HDMI.
Для того, чтобы скрыть экранные
индикаторы (например, счетчик и т.
п.) на экране монитора подключенного
устройства, коснитесь
[Показать др.] [НАСТ.ВЫВОДА]
(в категории
[ВЫВОД ИЗОБР.] [LCD] (настройка по
умолчанию)
Для записи даты/времени, координат (HDRCX350VE/XR350VE) или данных настроек
видеокамеры коснитесь
[Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в
категории
ДАННЫХ] требуемая настройка
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.
ВЫВОДА] (в категории
НАСТР.]) [ВЫВОД ИЗОБР.] [ВИДЕО/
LCD]
Если формат экрана устройств отображения
(телевизор и т. п.) составляет 4:3, коснитесь
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.
ВЫВОДА] (в категории
НАСТР.]) [ТИП ЭКРАНА] [4:3]
В случае подключения монофонического
устройства следует подключить желтый
штекер соединительного кабеля A/V к
разъему видеовхода, а белый (левый канал)
или красный (правый канал) штекер – к
разъему аудиовхода устройства.
[ОБЩИЕ НАСТР.])
[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД
. Затем коснитесь
.
.
(MENU)
.
(MENU)
[ОБЩИЕ
[ОБЩИЕ
68
RU
Page 69
Настройка видеокамеры
Использование меню
Используя меню, вы можете выполнить ряд полезных функций и изменить различные
настройки. Если вы научитесь хорошо пользоваться меню, вы получите истинное
наслаждение от использования видеокамеры.
Видеокамера имеет различные позиции меню в восьми категориях меню.
РУЧНАЯ НАСТР. (Элементы, которые настраиваются для соответствия
условиям съемки) стр. 74
НАСТР.СЪЕМКИ (Элементы для настройки съемки) стр. 80
НАСТ.ФОТО КАМ. (Элементы для записи фотографий) стр. 84
ВОСПРОИЗВЕД. (Элементы для воспроизведения) стр. 87
РЕД. (Элементы для редактирования) стр. 88
ДРУГИЕ (Элементы для других настроек) стр. 89
УПРАВЛ.НОСИТ. (Элементы для носителя записи) стр. 89
ОБЩИЕ НАСТР. (Другие элементы настройки) стр. 91
Использование меню
Настройка видеокамеры
/ : Список меню перемещается от категории к категории.
/ : Список меню перемещается на 4 позиции за один раз.
Вы можете прикоснуться к кнопкам и перетащить по экрану для прокрутки
списка меню.
Значок выбранной категории показывается оранжевым цветом.
Для дополнительной информации о МОЕ МЕНЮ см. следующую страницу.
Коснитесь центральной точки с левой стороны экрана для изменения дисплея.
Коснитесь элемента меню, который нужно изменить.
RU
69
Page 70
70
RU
После изменения настройки коснитесь .
Для завершения настройки меню коснитесь
Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
В зависимости от позиции меню может не отображаться.
Примечания
В зависимости от условий записи и воспроизведения, вам, возможно, не удастся установить
некоторые элементы меню.
Элементы меню или настройки, затененные серым, недоступны.
Советы
Данная видеокамера переключается между режимами воспроизведения и записи (фильм/фото) в
зависимости от изменяемых элементов меню.
.
.
Использование МОЕ МЕНЮ
Вы можете более легко использовать позиции меню, зарегистрировав наиболее часто
используемые вами позиции на МОЕ МЕНЮ. Вы можете зарегистрировать 6 позиций
меню на каждом МОЕ МЕНЮ для ФИЛЬМ, ФОТО и ВОСПРОИЗВЕД.
Пример: удаление [ТОЧ.ЭКСП/ФОК] и регистрация [
ФЕЙДЕР]
Коснитесь (MENU).
Коснитесь [МОЕ МЕНЮ:НАСТ.].
Коснитесь [ФИЛЬМ].
Коснитесь [ТОЧ.ЭКСП/ФОК].
Коснитесь
Коснитесь [
При отображении МОЕ МЕНЮ коснитесь
.
ФЕЙДЕР] (в категории [РУЧНАЯ НАСТР.]).
.
Повторите эти же указанные выше действия для регистрации позиций меню в МОЕ
МЕНЮ и наслаждайтесь использованием вашей “Handycam”.
Page 71
Советы
При подключении внешнего устройства хранения появляется эксклюзивное МОЕ МЕНЮ.
Использование OPTION MENU
Меню OPTION MENU отображается как всплывающее окно, которое появляется
при щелчке правой кнопкой мыши на компьютере. При отображении
правом углу экрана вы можете использовать OPTION MENU. При прикосновении
, появляются контекстные позиции меню, которые вы можете изменить.
Позиция меню
Вкладка
Коснитесь (OPTION).
Коснитесь желаемой вкладки элемент для изменения настройки.
По завершении настройки коснитесь
Примечания
Элементы меню или настройки, затененные серым, недоступны.
Если требуемый элемент не отображается, коснитесь другой вкладки. (Может не отображаться ни
одной вкладки.)
Вкладки и позиции, которые отображаются на экране, зависят от состояния записи/
воспроизведения видеокамеры в данный момент.
(Элементы, которые
настраиваются для
соответствия условиям
съемки)
Для информации об использовании см.
раздел “Использование меню” (стр. 69).
Значения по умолчанию отмечены
значком .
ВЫБОР СЦЕНЫ
Можно эффективно записывать
изображения в различных ситуациях.
АВТО
Запись изображений со средним
качеством изображения без функции
[ВЫБОР СЦЕНЫ].
СУМЕРКИ* ( )
Сохраняет атмосферу
темноты при съемке
удаленного пейзажа в
сумерках.
СУМЕР.ПОРТР. ( )
Позволяет делать
фотографии людей и
фона с использованием
вспышки.
ВОСХОД+ЗАКАТ* ()
Воспроизводит атмосферу
заката или восхода.
ФЕЙЕРВЕРК* ( )
Съемка красочных сцен
фейерверка.
ЛАНДШАФТ*( )
Позволяет четко снимать
удаленные объекты.
Этот режим позволяет
также предотвратить
фокусировку видеокамеры
на стекле или
металлической сетке на
окнах, расположенных
между видеокамерой и
объектом съемки.
ПОРТРЕТ (Мягкий
портретный режим)
(
)
Выделяет объект на
размытом фоне; этот
режим подходит,
например, для съемки
людей или цветов.
ПРОЖЕКТОР**( )
Предотвращает эффект
бледных лиц при съемке
в условиях яркого
освещения снимаемых
объектов.
ПЛЯЖ** ()
Съемка ярко-синего
океана или озера.
СНЕГ** ( )
Съемка ярких белых
пейзажей.
* Фокусировка возможна только на
удаленных объектах.
** Фокусировка на близко расположенных
объектах невозможна.
Примечания
Даже если установить режим [СУМЕР.
ПОРТР.], в режиме записи фильмов
настройка изменяется на [АВТО].
Если установить режим [ВЫБОР СЦЕНЫ],
настройка [БАЛАНС БЕЛ] отменяется.
Page 75
ФЕЙДЕР
Вы можете записать переход от одной
сцены к другой с указанными ниже
эффектами.
Выберите требуемый эффект в режиме
[ОЖИДАН] (плавное появление) или
[ЗАПИСЬ] (плавное исчезновение).
ВЫКЛ
Эффект не используется.
БЕЛЫЙ ФЕЙДЕР
Появление/исчезновение с эффектом
осветления.
ИсчезновениеПоявление
ЧЕРН. ФЕЙДЕР
Появление/исчезновение с эффектом
затемнения.
ИсчезновениеПоявление
Для отмены эффекта фейдера до начала
операции коснитесь [ВЫКЛ].
Советы
При нажатии кнопки START/STOP
настройка удаляется.
Фильм, записанный с применением [ЧЕРН.
ФЕЙДЕР], может быть трудно рассмотреть
на экране VISUAL INDEX.
БАЛАНС БЕЛ (Баланс белого)
При записи можно отрегулировать
цветовой баланс в соответствии с
яркостью окружающего освещения.
АВТО
Баланс белого настраивается
автоматически.
УЛИЦА ( )
Настройка баланса белого подходит для
следующих условий записи:
На улице
Ночные сцены, неоновые огни и
салюты
Восход или закат
Флуоресцентные лампы дневного
света
ПОМЕЩЕНИЕ ()
Настройка баланса белого подходит для
следующих условий записи:
В помещении
При съемке на вечеринке или в
студии, когда условия освещения
быстро меняются
При съемке в студии с софитами,
натриевыми лампами или цветными
лампами накаливания
Настройка видеокамеры
RU
75
Page 76
76
RU
1 НАЖАТИЕ ()
Баланс белого настраивается в
соответствии с окружающим
освещением.
Коснитесь [1 НАЖАТИЕ].
В тех же условиях освещения, в
которых будет выполняться съемка,
наведите видеокамеру на белый
предмет, например на лист бумаги,
таким образом, чтобы он заполнил
весь экран.
Коснитесь [].
Индикатор
После настройки баланса белого и
сохранения его в памяти индикатор
перестанет мигать.
Примечания
Установите для параметра [БАЛАНС БЕЛ]
значение [АВТО] или настройте цвет с
помощью функции [1 НАЖАТИЕ] при
освещении флуоресцентными лампами
белого или зеленоватого света.
При выборе [1 НАЖАТИЕ] продолжайте
удерживать в кадре белые объекты, пока
индикатор
Индикатор
невозможности настройки баланса белого в
режиме [1 НАЖАТИЕ].
Если после выбора [1 НАЖАТИЕ]
индикатор
после прикосновения к
для параметра [БАЛАНС БЕЛ] значение
[АВТО].
Если выбран параметр [БАЛАНС
БЕЛ], для параметра [ВЫБОР СЦЕНЫ]
устанавливается значение [АВТО].
Советы
Если замена батарейного блока была
выполнена при выбранном значении
[АВТО] или если видеокамера используется
на улице после работы с ней в помещении
(или наоборот), направьте видеокамеру на
ближайший белый предмет приблизительно
на 10 секунд для более точной настройки
баланса цвета.
будет быстро мигать.
часто мигает.
медленно мигает при
продолжает мигать даже
, установите
После настройки баланса белого с помощью
операции [1 НАЖАТИЕ], если условия
освещения изменились при переносе
видеокамеры из помещения на улицу (или
наоборот), необходимо повторить операцию
[1 НАЖАТИЕ], чтобы настроить баланс
белого повторно.
ТОЧ.ЭКСП/ФОК (Точечная
экспозиция/фокусировка)
Можно одновременно отрегулировать
яркость и фокусировку для выбранного
объекта. С помощью этой функции
можно одновременно использовать
О
ЧЕЧН.ЭКСП] (стр. 77) и [ТОЧЕЧН
[Т
С] (стр. 77).
ФОКУ
Прикоснитесь к объекту в рамке, для
которого вы хотите настроить яркость и
фокусировку.
Для автоматической настройки яркости
и фокусировки коснитесь [АВТО].
Примечания
Для параметров [ЭКСПОЗИЦИЯ] и
[ФОКУСИРОВКА] автоматически
устанавливается значение [РУЧНАЯ].
Вы можете настроить экспозицию на
основе освещенности объекта съемки
для записи этого объекта с подходящей
яркостью даже при наличии резкого
контраста между объектом и фоном,
например, при съемке объектов в свете
рампы на сцене.
Прикоснитесь к объекту в рамке, для
которого вы хотите настроить экспозицию.
Для возврата настройки к автоматической
экспозиции коснитесь [АВТО].
Примечания
Для параметра [ЭКСПОЗИЦИЯ]
автоматически устанавливается значение
[РУЧНАЯ].
ТОЧЕЧН ФОКУС
Можно выбрать точку фокусировки на
объекте, расположенном не в центре
экрана, и настроить фокус на этом
объекте.
Прикоснитесь к объекту в рамке,
для которого вы хотите настроить
фокусировку.
Для автоматической настройки
фокусировки коснитесь [АВТО].
Примечания
Для параметра [ФОКУСИРОВКА]
автоматически устанавливается значение
[РУЧНАЯ].
ЭКСПОЗИЦИЯ
Можно установить яркость
изображения вручную. Отрегулируйте
яркость, если снимаемый объект
слишком яркий или слишком темный.
Коснитесь / для настройки
яркости.
Для автоматической настройки
экспозиции нажмите [АВТО].
ФОКУСИРОВКА
Вы можете настроить фокусировку
вручную. Вы также можете выбрать
эту функцию при необходимости
фокусировки на конкретном объекте.
Коснитесь (близко расположенный
объект)/
настройки фокусировки.
Для автоматической настройки
фокусировки коснитесь [АВТО].
Примечания
При установке [ФОКУСИРОВКА] на
[РУЧНАЯ] отобразится .
(удаленный объект) для
Настройка видеокамеры
RU
77
Page 78
78
RU
Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки, при
котором возможна точная фокусировка,
составляет приблизительно 1 см в
широкоугольном положении и 80 см в
положении телеобъектива.
Советы
появляется в случае невозможности
фокусировки на более близком расстоянии,
появляется при невозможности
и
фокусировки на более дальнем расстоянии.
Фокусировку на объект выполнить
проще, если передвигать рычаг привода
трансфокатора в направлении T (телефото)
для регулировки фокусировки, а затем в
направлении W (широкоугольный) для
регулировки масштабирования для записи.
Если необходимо записать изображение
объекта на близком расстоянии,
переместите рычаг привода трансфокатора
в положение W (широкоугольный), затем
настройте фокус.
Информация о фокусном расстоянии
(расстояние, на котором осуществляется
фокусировка объекта; используется
как руководство для настройки в
условиях слабой освещенности и при
затрудненной фокусировке) появляется
на несколько секунд в следующих случаях.
(Эта информация не будет правильно
отображаться в случае использования
конверсионного объектива (продается
отдельно).)
При переключении режима фокусировки с
автоматического на ручной
При ручной фокусировке
ВЫКЛ
Отмена режима ТЕЛЕМАКРО.
(ТЕЛЕМАКРО также отменяется при
перемещении рычага трансфокатора в
сторону W.)
ВКЛ ( )
Трансфокатор (стр. 27) автоматически
перемещается вверх к отметке T
(телефото) и позволяет снимать объекты
на близком расстоянии до 25 см.
Примечания
При съемке удаленных объектов
фокусировка может быть затруднена и
может занять некоторое время.
Если выполнить автоматическую
фокусировку затруднительно, настройте
фокусировку вручную ([ФОКУСИРОВКА],
т
р. 77).
с
ГОЛЬФ-СЪЕМКА
Разделяет 2 секунды быстрого движения
на кадры, которые затем записываются
как фильм и фотографии. Вы можете
просматривать серию движений при
воспроизведении, что удобно в случаях
просмотра удара в гольфе или в теннисе.
ТЕЛЕМАКРО
Этот параметр удобен при съемке
объектов малого размера, например
цветов или насекомых. Объект
отображается на размытом фоне и
выглядит более отчетливым.
На экране [ГОЛЬФ-СЪЕМКА]
расположите объект в белой
контрольной рамке в центре экрана и
Page 79
затем нажмите START/STOP сразу после
удара.
Точка в 0,5 секунды до нажатия
кнопки START/STOP рассматривается
как момент удара, и записывается
промежуток времени в 1,5 секунды
до и 0,5 секунды после него (итого 2
секунды).
При обнаружении звука удара
промежуток времени записи
автоматически настраивается в
соответствии с этим моментом.
Примечания
Фотографии будут иметь размер 1920
1080.
Вы не можете записать звук.
Качество изображения будет более низкое,
чем при обычной записи.
Вы не сможете использовать параметр
[ГОЛЬФ-СЪЕМКА] при установке качества
изображения на изображение качества
стандартной четкости (STD).
Советы
Вы можете установить таймер автоспуска,
коснувшись
[АВТОЗАПУСК], установленным на [ВКЛ],
нажмите START/STOP для начала обратного
отсчета таймера. Точка, где обратный отсчет
достигает 0, рассматривается как момент
удара, и камера записывает движение до и
после 0.
В случае значительной вибрации камеры
или движения объектов на заднем фоне
во время записи анализ изображения не
будет выполняться достаточно эффективно,
и в результате этого в изображении
могут наблюдаться помехи. Поэтому
рекомендуется записывать изображения
в устойчивом положении (например, с
использованием штатива).
Звук удара может быть обнаружен
встроенным микрофоном, даже при
подключении внешнего микрофона.
(OPTION). С параметром
ПЛ.МЕДЛ.ЗАП. (Замедленная
съемка)
Быстро движущиеся объекты и
действия, которые не удается снять в
обычных условиях съемки, могут быть
сняты в режиме замедленной съемки в
течение приблизительно 3 секунд.
Нажмите START/STOP на экране [ПЛ.
МЕДЛ.ЗАП.].
При замедленной съемке эпизода
продолжительностью около 3
секунд записывается фильм
продолжительностью 12 секунд.
Индикация [Запись…] исчезает по
окончании записи.
Для выхода из режима замедленной
съемки коснитесь
Изменение параметра
Коснитесь (OPTION), затем
выберите параметр, который требуется
изменить.
[ИНТЕРВАЛ]
Нажмите START/STOP, затем выберите
момент начала записи. По умолчанию
установлено значение [3сек ПОСЛЕ].
Точка при нажатии START/STOP.
[3сек ДО]
Примечания
Вы не можете записать звук.
Качество изображения будет более низкое,
чем при обычной записи.
.
[3сек ПОСЛЕ]
Настройка видеокамеры
RU
79
Page 80
80
RU
НАСТР.СЪЕМКИ
(Позиции для настройки
съемки)
Для информации об использовании см.
раздел “Использование меню” (стр. 69).
Значения по умолчанию отмечены
значком .
УСТАН./
См. стр. 28.
РЕЖ.ЗАПИСИ (Режим
записи)
См. стр. 29.
КОНТР РАМКА
Вы можете отобразить рамку и
проверить положение объекта
относительно горизонтали или
вертикали.
Рамка не записывается.
ВЫКЛ
Контрольная рамка не отображается.
ВКЛ
Контрольная рамка отображается.
STEADYSHOT
Вы можете компенсировать дрожание
камеры.
Установите для параметра
STEADYSHOT] значение [ВЫКЛ]
[
), если используется штатив
(
(продается отдельно), тогда
изображение отобразится естественно.
АКТИВНЫЕ
Обеспечивает более сильный эффект
SteadyShot.
СТАНДАРТНЫЕ
Обеспечивает эффект SteadyShot в
относительно стабильных условиях
записи.
ВЫКЛ ()
Функция SteadyShot не используется.
Примечания
Если вы измените настройку
STEADYSHOT], поле изображения
[
также соответственно изменится.
Вы можете увеличить изображение до
12 раз с использованием оптического
трансфокатора, если только параметр
STEADYSHOT] установлен на
[
[АКТИВНЫЕ].
Советы
Размещение объекта в точке пересечения
контрольной рамки приводит к
сбалансированной композиции кадра.
Внешняя рамка [КОНТР РАМКА]
показывает область отображения на
экране телевизора, не совместимого с
полнопиксельным отображением.
КОНВ.ОБЪЕКТИВ
При использовании конверсионного
объектива (продается отдельно) данная
функция используется для компенсации
дрожания камеры и фокусировки
объектива.
Page 81
ВЫКЛ
Выберите данный параметр, если не
используется конверсионный объектив.
ШИРОК.ОБЪЕКТ. ( )
Выберите данный параметр при
использовании широкоугольного
конверсионного объектива.
КОНВ.ТЕЛЕОБ. ( )
Выберите данный параметр при использовании
телеконверсионного объектива.
Примечания
Встроенная вспышка не срабатывает,
когда для параметра [КОНВ.ОБЪЕКТИВ]
установлено значение, отличное от [ВЫКЛ]
или невозможно установить значение [РЕЖ
СПЫШКИ] (с
В
тр. 85).
LOW LUX
Вы можете записывать изображения
с яркими цветами даже при
недостаточном освещении.
ВЫКЛ
Функция LOW LUX не используется.
ВКЛ ( )
Функция LOW LUX используется.
ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ
Распознавание лиц и автоматическая
настройка фокуса, цвета и экспозиции.
Кроме того, выполняется регулировка
для улучшения качества изображения
лиц в случае применения качества
изображения высокой четкости (HD).
ВКЛ
Распознавание лиц.
ВЫКЛ ( )
Распознавание лиц не выполняется.
Примечания
Распознавание лиц может не выполняться в
зависимости от условий и объекта съемки, а
также от настроек видеокамеры.
В зависимости от условий записи функция
[ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ] может не работать
надлежащим образом. В этом случае
установите для параметра [ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ]
значение [ВЫКЛ].
Советы
Для лучшего распознавания лиц следует
выполнять съемку субъекта (-ов) в
следующих условиях:
При достаточно ярком освещении
Субъект (-ы) не должен быть в очках,
шляпе или маске
Лицо субъекта (-ов) должно быть
обращено к камере
Обнаруженные лица сохраняются в
Указатель лиц, однако некоторые лица могут
не сохраниться. Кроме того, число лиц,
которые могут быть сохранены в Указатель
лиц, ограничено. Сведения о том, как начать
воспроизведение с экрана Указатель лиц, см.
на стр. 36.
ПРИОРИТ.УСТАН.
Устанавливает приоритетный
субъект для обнаружения лица или
срабатывания затвора при улыбке.
Автоматическая регулировка
фокусировки/цвета/экспозиции для
выбранных лиц.
АВТО
Автоматическое распознавание лиц.
ПРИОРИТЕТ ДЕТЕЙ
Распознавание с приоритетом лиц детей.
ПРИОР.ВЗРОСЛ.
Распознавание с приоритетом лиц
взрослых.
Настройка видеокамеры
RU
81
Page 82
82
RU
Советы
Когда приоритетный субъект указывается
прикосновением к рамке обнаружения лиц
на экране ЖКД, приоритетным становится
лицо в рамке с контуром в виде двойной
р. 30).
т
линии (с
ОПРЕД.УЛЫБОК
При распознавании улыбки происходит
срабатывание затвора (Улыбка - затвор).
ДВОЙНАЯ СЪЕМ. (
При распознавании улыбки происходит
срабатывание затвора только во время
записи фильма.
)
ВСЕГДА ВКЛ. ( )
При распознавании улыбки происходит
срабатывание затвора, если видеокамера
находится в режиме записи.
ВЫКЛ
Функция распознавания улыбок
отключена, поэтому автоматическая
фотосъемка не выполняется.
Примечания
Улыбки могут не обнаруживаться в
зависимости от условий записи и объекта
съемки, а также от настроек видеокамеры.
Если выбран параметр [ДВОЙНАЯ СЪЕМ.],
в режиме ожидания записи на экране
появляется индикация
записи индикация
, а при начале
меняется на .
ЧУВСТВИТ К УЛЫБ
Настройка чувствительности при
обнаружении улыбок с помощью
функции Улыбка - затвор.
ВЫСОКАЯ
Распознавание даже небольшой улыбки.
СРЕДНЯЯ
Распознавание обычной улыбки.
НИЗКАЯ
Распознавание широкой улыбки.
НАСТ.АУДИОЗАП.
ВСТР.ЗУМ МИКР. (Согласованная
регулировка масштабирования и
микрофона)
Вы можете записать фильм с
четким звуком, соответствующим
масштабированию.
ВЫКЛ
Микрофон не записывает звук в
соответствии с увеличением или
уменьшением масштаба.
ВКЛ ( )
Микрофон записывает звук в
соответствии с увеличением или
уменьшением масштаба.
ИСХ.УР.МИКР. (Эталонный уровень
чувствительности микрофона)
Вы можете выбрать уровень
чувствительности микрофона для
записи звука.
НОРМАЛЬНАЯ
Запись разнообразных окружающих
звуков с преобразованием до
определенного уровня громкости.
НИЗКИЙ ( )
Достоверная запись окружающих звуков.
Выберите [НИЗКИЙ], если необходимо
записать красивый мощный звук в
концертном зале и т. п. (Эта настройка не
подходит для записи разговоров.)
Page 83
ДР.НАСТ.ЗАПИСИ
ЦИФР.УВЕЛИЧ.
Вы можете выбрать максимальный
уровень масштабирования. Обратите
внимание, что применение цифрового
масштабирования приводит к
ухудшению качества изображения.
Зона цифрового масштабирования
появляется при выборе [160×].
ВЫКЛ
Выполняется увеличение до 17 × кратного.
160×
Масштабирование до 160 × выполняется
цифровым способом.
Примечания
Когда параметр [
установлен на значение, отличное от
[АКТИВНЫЕ], масштабирование вплоть до
12× выполняется оптически.
АВТКОР.КОНТ.СВ.
Видеокамера выполняет
автоматическую настройку экспозиции
для объектов с задней подсветкой.
ВКЛ
Настройка экспозиции для объектов
с задней подсветкой выполняется
автоматически.
ВЫКЛ
Настройка экспозиции для объектов с
задней подсветкой не выполняется.
STEADYSHOT]
X.V.COLOR
Вы можете записывать цвета в более
широком диапазоне. Различные цвета,
например, при съемке ярких цветов или
бирюзово-синего моря, можно передать
более правдоподобно. См. руководство
по эксплуатации телевизора.
ВЫКЛ
Запись в обычном диапазоне цветов.
ВКЛ ()
Запись в диапазоне x.v.Color.
Примечания
Установите для параметра [
значение [ВКЛ], если записанный фильм
будет воспроизводиться на x.v.Colorсовместимом телевизоре.
Если фильм, записанный при значении
этой функции [ВКЛ], воспроизводится на
телевизоре, не совместимом с функцией
x.v.Color, цвета могут передаваться неверно.
Для параметра [
установить значение [ВКЛ]:
При записи фильмов с качеством
изображения стандартной четкости (STD)
При записи фильма
X.V.COLOR] невозможно
X.V.COLOR]
ВЫБ.Ш/ФОРМ.
При записи фильмов с качеством
изображения стандартной четкости
(STD) можно выбрать соотношение
горизонтального размера к
вертикальному в соответствии с
форматом подключенного телевизора.
Дополнительные сведения см. в
инструкциях по эксплуатации,
прилагаемых к телевизору.
Настройка видеокамеры
RU
83
Page 84
84
RU
16:9
Запись фильмов для воспроизведения во
весь экран телевизора с форматом 16:9
(широкоформатный).
4:3 ( )
Запись фильмов для воспроизведения во
весь экран телевизора с форматом 4:3.
Примечания
Значение параметра [ТИП ЭКРАНА] следует
выбрать в соответствии с телевизором,
используемым для воспроизведения
т
р. 92).
(с
НАСТ.ФОТО КАМ.
(Позиции для записи
фотографий)
Для информации об использовании см.
раздел “Использование меню” (стр. 69).
Значения по умолчанию отмечены
значком .
АВТОЗАПУСК
Нажмите PHOTO для начала обратного
отсчета. Фотография записывается
приблизительно через 10 секунд.
ВЫКЛ
Отменяется использование автоспуска.
ВКЛ ( )
Запускается запись с автоспуском. Для
отмены записи коснитесь [СБРОС].
Советы
Вы также можете осуществлять управление
нажатием PHOTO на беспроводном пульте
с
танционного управления (стр. 130).
ди
РАЗМ СНИМК
Можно выбрать размер фотографии для
съемки.
7,1M ()
Запись четких фотографий (3072 × 2304).
5,3M ()
Запись четких фотографий в формате 16:9
(широкоугольный) (3072 × 1728).
1,9M ()
Позволяет записать большее число
фотографий с относительно высокой
четкостью (1600 × 1200).
VGA(0,3M) ()
Позволяет записать максимальное число
фотографий (640 × 480).
Page 85
Примечания
Выбранный размер изображений
эффективен, когда горит индикатор
(Фото).
Дополнительные сведения о доступном для
записи количестве фотографий см. на стр.
112.
STEADYSHOT
Вы можете компенсировать дрожание
камеры.
Установите для параметра
STEADYSHOT] значение [ВЫКЛ]
[
), если используется штатив
(
(продается отдельно), тогда
изображение отобразится естественно.
ВКЛ
Функция SteadyShot используется.
ВЫКЛ ()
Функция SteadyShot не используется.
РЕЖ ВСПЫШКИ
Вы можете выбрать настройку для
вспышки, когда при записи фотографий
используется встроенная вспышка или
внешняя вспышка (продается отдельно),
совместимая с этой видеокамерой.
АВТО
Вспышка срабатывает автоматически при
недостаточном окружающем освещении.
ВКЛ ( )
Вспышка срабатывает всегда независимо
от яркости окружающего освещения.
ВЫКЛ ( )
Вспышка не используется.
Примечания
Рекомендуемое расстояние до объекта
при использовании встроенной вспышки
– приблизительно 0,3 – 1,5 м.
Перед использованием вспышки удалите
пыль с ее поверхности. Действие вспышки
может быть недостаточным, если лампа
изменила цвет вследствие нагрева или
загрязнена.
Индикатор
(стр. 13) мигает во время зарядки вспышки
и горит, когда завершается зарядка батареи.
Если вспышка используется в хорошо
освещенных местах, например? при съемке
объекта с задней подсветкой, она может
быть неэффективна.
Встроенная вспышка не срабатывает, когда
для п
установлено значение, отличное от [ВЫКЛ]
или невозможно установить значение [РЕЖ
ВСПЫШКИ].
Вспышка не срабатывает в режиме записи
фильма.
/CHG (вспышка/зарядка)
аметра [КОНВ.ОБЪЕКТИВ] (стр. 80)
ар
МОЩ.ВСПЫШКИ
Вы можете установить эту функцию,
когда при записи фотографий
используется встроенная вспышка или
внешняя вспышка (продается отдельно),
совместимая с этой видеокамерой.
ВЫСОКИЙ (
Увеличивает мощность вспышки.
НОРМАЛЬНЫЙ (
НИЗКИЙ (
Уменьшает мощность вспышки.
)
)
)
Настройка видеокамеры
RU
85
Page 86
86
RU
ПОДАВ.КР.ГЛ. (Подавление
эффекта красных глаз)
Вы можете установить эту функцию,
когда при записи фотографий
используется встроенная вспышка или
внешняя вспышка (продается отдельно),
совместимая с этой видеокамерой.
При установке для параметра [ПОДАВ.
КР.ГЛ.] значения [ВКЛ], а для параметра
[РЕЖ ВСПЫШКИ] – значения [АВТО]
или [ВКЛ], отображается значок
. Устранение эффекта красных
глаз достигается за счет включения
предварительной вспышки перед
срабатыванием вспышки.
ВЫКЛ
Эффект красных глаз не устраняется.
ВКЛ ( )
Эффект красных глаз устраняется.
Примечания
Функция устранения эффекта красных глаз
может не дать желаемого эффекта из-за
индивидуальных различий объектов съемки
и других условий.
Функция устранения эффекта красных
глаз не работает при выполнении
автоматической записи при использовании
функции [ОПРЕД.УЛЫБОК].
НОМЕР ФАЙЛА (Номер
файла)
Вы можете выбрать способ присвоения
номеров файлов фотографиям.
ПО ПОРЯДКУ
Последовательное назначение номеров
файлов фотографиям.
При каждой новой записи фотографии
номер файла увеличивается.
Даже если карта памяти заменяется
другой, номера файлов назначаются
последовательно.
СБРОС
Файлам присваиваются последовательные
номера после максимального номера
файла, существующего на носителе
записи.
При замене карты памяти на другую для
каждой карты назначается номер файла.
Page 87
ВОСПРОИЗВЕД.
(Позиции для
воспроизведения)
Для информации об использовании см.
раздел “Использование меню” (стр. 69).
VISUAL INDEX
См. стр. 32.
ПРОСМ.ИЗОБР.
УКАЗАТЕЛЬ ДАТ
См. стр. 35.
КАРТА (HDR-CX350VE/XR350VE)
См. стр. 53.
КАТ.ПЛЕНКИ
См. стр. 35.
ЛИЦО
См. стр. 36.
СПИСОК ВОСПР.
См. стр. 51.
ВЫБРАННЫЕ
См. стр. 37.
СЦЕНАРИЙ
См. стр. 38.
КОД ДАННЫХ
Во время воспроизведения видеокамера
показывает информацию (дата/
время, данные камеры, координаты),
автоматически записанную во время
записи.
ВЫКЛ
Код данных не отображается.
ДАТА/ВРЕМЯ
Отображение даты и времени.
ДАННЫЕ КАМ.
Отображение данных о параметрах
видеокамеры.
КООРДИНАТЫ*
Отображение координат.
* HDR-CX350VE/XR350VE
ДАТА/ВРЕМЯ
Дата
Время
ДАННЫЕ КАМ.
Фильм
Настройка видеокамеры
УСТ.ВОСПРОИЗВ.
УСТАН./
См. стр. 28.
RU
87
Page 88
88
RU
Фото
Функция SteadyShot отключена
Яркость
Баланс белого
Усиление
Скорость затвора
Величина диафрагмы
Экспозиция
Вспышка
КООРДИНАТЫ (HDR-CX350VE/
XR350VE)
См. стр. 57.
Советы
Код данных отображается на экране
телевизора, если видеокамеру подключить к
телевизору.
Индикация переключается в приведенной
ниже последовательности при нажатии
кнопки DATA CODE на беспроводном
пульте дистанционного управления:
[ДАТА/ВРЕМЯ] [ДАННЫЕ КАМ.]
[КООРДИНАТЫ] (HDR-CX350VE/XR350VE)
[ВЫКЛ] (нет индикации).
В зависимости от состояния носителя
записи отображаются символы [--:--:--].
РЕД.
(Позиции для
редактирования)
Для информации об использовании см.
раздел “Использование меню” (стр. 69).
УДАЛИТЬ
См. стр. 44.
УДАЛ. СЦЕНАР.
См. стр. 38.
ЗАЩИТА
См. стр. 45.
РАЗДЕЛИТЬ
См. стр. 46.
ФОТОСЪЕМКА
См. стр. 47.
КОПИР.ФИЛЬМА
См. стр. 48.
КОПИРОВ.ФОТО
См. стр. 49.
РЕД.СПИС.ВОСПР.
См. стр. 51.
Page 89
ДРУГИЕ
(Позиции для других
настроек)
УПРАВЛ.НОСИТ.
(Позиции для носителя
записи)
Для информации об использовании см.
раздел “Использование меню” (стр. 69).
Значения по умолчанию отмечены
значком .
ВАШЕ МСТПЛЖ. (HDR-
CX350VE/XR350VE)
См. стр. 53.
ПОДКЛ.К USB
См. стр. 65.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ
См. стр. 40.
УПРАВ.МУЗЫКОЙ (HDR-
CX300E/CX350E/CX350VE/
CX370E/XR350E/XR350VE)
См. стр. 38.
ИНФО О БАТАРЕЕ
Вы можете проверить приблизительный
оставшийся заряд батареи.
Для информации об использовании см.
раздел “Использование меню” (стр. 69).
УСТАН.НОСИТЕЛЯ
См. стр. 19.
ДАННЫЕ О НОСИТ.
Вы можете проверить оставшееся время
записи для любого режима записи
фильма на носитель записи, а также
приблизительный объем свободного и
занятого пространства носителя записи.
Закрытие этого экрана
Коснитесь .
Примечания
Поскольку существует область управления
файлами, объем используемого
пространства никогда не отображается
к 0
%, даже после выполнения операции
ка
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр.
Советы
Н
кране [УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 19)
а э
отображается только информация о
выбранном носителе. При необходимости
измените настройку носителя .
89).
Настройка видеокамеры
Закрытие экрана информации о
батарее
Коснитесь .
ФОРМАТ.НОСИТ.
При форматировании удаляются
все фильмы и фотографии с
целью восстановления свободного
пространства для записи.
Выберите носитель записи для
форматирования и коснитесь [ДА]
[ДА]
.
RU
89
Page 90
90
RU
Примечания
Подсоедините видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого адаптера
ер
еменного тока (стр. 15).
п
Во избежание потери важных
изображений следует сохранить их перед
форматированием носителя записи.
Защищенные фильмы и фотографии также
удаляются.
При отображении [Выполнение…] не
закрывайте экран ЖКД, не нажимайте
кнопки на видеокамере, не отсоединяйте
адаптер переменного тока и не
извлекайте карту памяти из видеокамеры
(индикатор доступа горит или мигает при
форматировании карты памяти).
Для предотвращения
восстановления данных на
внутреннем носителе записи
[ОЧИСТИТЬ] позволяет записывать
на внутренний носитель записи
видеокамеры нераспознаваемые
данные. В этом случае восстановление
каких-либо исходных данных будет
затруднено. В случае утилизации или
передачи видеокамеры третьему лицу
рекомендуется выполнить операцию
[ОЧИСТИТЬ].
При выбранном внутреннем носителе
записи на экране [ФОРМАТ.НОСИТ.]
коснитесь [ОЧИСТИТЬ].
Примечания
Подключите адаптер переменного тока в
сетевой розетке. Невозможно выполнить
операцию [ОЧИСТИТЬ], если адаптер
переменного тока не подключен к сетевой
розетке.
Во избежание потери важных данных их
следует сохранить на компьютере или
других устройствах перед выполнением
операции [ОЧИСТИТЬ].
Отсоедините все кабели, кроме кабелей
адаптера переменного тока. Не отключайте
адаптер переменного тока во время
выполнения операции.
При удалении данных не подвергайте
видеокамеру вибрации и ударам.
Фактическое время выполнения удаления
данных следующее:
HDR-CX300E/CX305E: примерно 2
минуты.
HDR-CX350E/CX350VE: примерно 3
минуты.
HDR-CX370E: примерно 6 минуты.
HDR-XR350E/XR350VE: примерно 80
минут.
Если остановить выполнение операции
[ОЧИСТИТЬ] при индикации
[Выполнение…], следует завершить
операцию, выполнив [ФОРМАТ.НОСИТ.]
или [ОЧИСТИТЬ] при
следующем
использовании видеокамеры.
ИСПР.Ф.БД ИЗ.
См. стр. 102, 107.
Page 91
ОБЩИЕ НАСТР.
(Другие позиции настройки)
Для информации об использовании см.
раздел “Использование меню” (стр. 69).
Значения по умолчанию отмечены
значком .
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ
ГРОМКОСТЬ
Вы можете отрегулировать громкость
звука при воспроизведении, коснувшись
/.
ОЗВУЧ.МЕНЮ
ВКЛ
При запуске/остановке записи, а также
при выборе позиций на сенсорной панели
воспроизводится мелодичный звуковой
сигнал.
ВЫКЛ
Отмена звучания мелодии.
ЯРКОСТЬ LCD
Вы можете отрегулировать яркость
экрана ЖКД, коснувшись
Советы
Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
УР ПОДСВ LCD (уровень подсветки
экрана ЖКД)
Вы можете выбрать яркость подсветки
экрана ЖКД.
НОРМАЛЬНЫЙ
Обычная яркость.
ЯРЧЕ
Повышенная яркость экрана ЖКД.
/.
Примечания
При подключении видеокамеры к
сетевой розетке с помощью прилагаемого
адаптера переменного тока автоматически
устанавливается значение [ЯРЧЕ].
При выборе значения [ЯРЧЕ] срок работы
батареи во время записи несколько
сокращается.
Если открыть панель ЖКД под углом
180 градусов экраном наружу от
камеры и затем закрыть панель ЖКД,
автоматически устанавливается значение
[НОРМАЛЬНЫЙ].
Советы
Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
ЦВЕТ LCD
Вы можете отрегулировать цвет экрана
ЖКД, коснувшись
Советы
Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
/.
НАСТР.ОТОБРАЖ.
Настройка длительности отображения
значков или индикаторов на экране
ЖКД.
АВТО1
Отображение в течение 3 секунд.
Отображаются кнопки записи и
масштабирования на экране ЖКД.
АВТО2
Отображение в течение 3 секунд.
Кнопки записи и масштабирования не
отображаются на экране ЖКД.
ВКЛ
Постоянное отображение. Кнопки записи
и масштабирования не отображаются на
экране ЖКД.
Настройка видеокамеры
RU
91
Page 92
92
RU
Советы
Значки или индикаторы отображаются в
следующих случаях.
При включении видеокамеры.
При прикосновении к экрану ЖКД
(за исключением кнопок записи и
масштабирования на экране ЖКД).
При переключении видеокамеры в
режим записи фильмов, фотографий или
воспроизведения.
НАСТ.ВЫВОДА
ТИП ЭКРАНА
При воспроизведении фильмов
и фотографий требуется
преобразовать сигнал в зависимости
от типа подключенного телевизора.
Воспроизведение записанных фильмов
и фотографий выполняется так, как
показано на следующих рисунках.
16:9
Выберите это значение для просмотра
фильма на телевизоре формата 16:9
(широкоформатный). Записанные фильмы
и фотографии воспроизводятся, как
показано ниже.
Фильмы и
фотографии,
записанные в
формате 16:9
(широкоформатный)
Фильмы и
фотографии,
записанные в
формате 4:3
4:3
Выберите это значение для просмотра
фильмов и фотографий на обычном
телевизоре формата 4:3. Записанные
фильмы и фотографии воспроизводятся,
как показано ниже.
Фильмы и
фотографии,
записанные в
формате 16:9
Фильмы и
фотографии,
записанные в
формате 4:3
(широкоформатный)
Примечания
Соотношение горизонтального и
вертикального размеров для фильмов с
качеством изображения высокой четкости
(HD) составляет 16:9.
КОМПОНЕНТ
При подключении видеокамеры к
телевизору с помощью входного
компонентного гнезда выберите
значение [КОМПОНЕНТ].
576i
Выберите это значение при
подключении видеокамеры к телевизору
через разъем компонентного входа.
1080i/576i
Выберите это значение при
подключении видеокамеры к телевизору,
оснащенному разъемом компонентного
входа и поддерживающему отображение
сигнала с разрешением 1080i.
РАЗРЕШЕН.HDMI
Выберите разрешение для вывода
изображений при подключении
видеокамеры к телевизору с помощью
кабеля HDMI (продается отдельно).
Page 93
СОХРАНЕНО В HD
Установка разрешения для вывода
изображений, записанных с качеством
изображения высокой четкости (HD).
АВТО
Обычная настройка (автоматический
вывод сигнала в соответствии с
параметрами телевизора).
1080p
Вывод сигнала 1080p.
1080i
Вывод сигнала 1080i.
720p
Вывод сигнала 720p.
576p
Вывод сигнала 576p.
СОХРАНЕНО В STD
Установка разрешения для вывода
изображений, записанных с качеством
изображения стандартной четкости (STD).
АВТО
Обычная настройка (автоматический
вывод сигнала в соответствии с
параметрами телевизора).
576p
Вывод сигнала 576p.
576i
Вывод сигнала 576i.
ВЫВОД ИЗОБР. (Вывод экранов)
Вы можете задать устройства, на
которые будут выводиться экраны
дисплея.
LCD
Отображение экранов, таких как код
времени, на экране ЖКД.
ВИДЕО/LCD
Отображение экранов, таких как код
времени, на экране ЖКД и на экране
телевизора.
НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.
УСТАН ЧАСОВ
См. стр. 17.
УСТАН ЗОНЫ
Настройка часового пояса без остановки
часов. При использовании видеокамеры
в других часовых поясах задайте
значение своего региона. О часовых
поясах см. стр. 114.
Значение этого параметра можно
изменить без остановки часов.
При выборе значения [ВКЛ] часы
переводятся на 1 час вперед.
ВЫКЛ
Летнее время не устанавливается.
ВКЛ
Летнее время устанавливается.
Настройка видеокамеры
RU
93
Page 94
94
RU
НАСТР. ЯЗЫКА
Можно выбрать язык для индикации на
экране ЖКД.
Советы
Если не удается найти среди предлагаемых
вариантов свой родной язык, предлагается
выбрать [ENG[SIMP]] (упрощенный
английский).
НАСТР.ПИТАНИЯ
АВТОВЫКЛ (Автоматическое
выключение)
Вы можете установить автоматическое
выключение видеокамеры, если она не
используется более 5 минут.
5мин
Видеокамера выключается
автоматически.
НИКОГДА
Видеокамера не выключается
автоматически.
Примечания
При подсоединении видеокамеры к сетевой
розетке для параметра [АВТОВЫКЛ]
автоматически устанавливается значение
[НИКОГДА].
ВКЛ.ПИТАН.С LCD
Режим включения и выключения
видеокамеры при открытии и закрытии
экрана ЖКД.
ВКЛ
Видеокамера включается и выключается,
когда открывается и закрывается экран ЖКД.
ВЫКЛ
Видеокамера не включается и не
выключается, когда открывается и
закрывается экран ЖКД.
ДРУГИЕ НАСТР.
РЕЖИМ ДЕМО
При подключении видеокамеры к
сетевой розетке, когда при нажатии
кнопки MODE загорается индикатор
(Фильм), примерно в течение 10 минут
отображается демонстрационный фильм.
ВКЛ
Появляется демонстрация.
ВЫКЛ
Демонстрация не появляется.
Примечания
При настойке по умолчанию
демонстрационный фильм находится
в VISUAL INDEX. Если вы удалите
демонстрационный фильм, вы не сможете
восстановить его (HDR-CX350E/CX350VE/
CX370E/XR350E/XR350VE).
Записанный фильм можно зарегистрировать
в качестве демонстрационного ролика, если
он отвечает следующим условиям.
Для фильма установлена защита
Фильм отображается первым в списке на
экране VISUAL INDEX
Фильм сохранен на внутреннем носителе
записи
Фильм записан с качеством изображения
высокой четкости (HD)
Советы
Установите для этого параметра значение
[ВКЛ] и коснитесь
демонстрации.
Демонстрация приостанавливается в
следующих случаях:
При нажатии START/STOP или PHOTO
При прикосновении к экрану во время
демонстрации (демонстрация начинается
снова примерно через 10 минут)
Когда загорается индикатор
При нажатии
ИЗОБРАЖЕНИЙ)
для начала
(Фото)
(ПРОСМОТР
Page 95
КАЛИБРОВКА
См. стр. 122.
СЕНС.ПАДЕН. (HDR-XR350E/
XR350VE)
Ваша видеокамера обнаруживает
свое падение и защищает внутренний
жесткий диск.
ВКЛ
Включает датчик падения. Когда датчик
обнаруживает, что видеокамера падает,
вы не сможете правильно записывать
или воспроизводить изображения, что
выполняется для защиты внутреннего
жесткого диска. При обнаружении
падения появляется значок
.
ВЫКЛ ()
Отключает датчик падения.
Примечания
При использовании видеокамеры
установите датчик падения на [ВКЛ].
В противном случае, если вы уроните
видеокамеру, вы можете повредить
внутренний жесткий диск.
Датчик падения срабатывает при
обнаружении отсутствия силы тяжести.
При записи изображений во время таких
развлечений как катание на американских
горках или затяжные прыжки с парашютом
вы можете установить [СЕНС.ПАДЕН.]
на [ВЫКЛ], чтобы датчик падения не
срабатывал.
КОНТР.ПО HDMI (Контроль по
HDMI)
При подключении вашей видеокамеры
к телевизору, совместимому с “BRAVIA”
Sync, с использованием кабеля
HDMI (продается отдельно) можно
воспроизводить фильмы на видеокамере,
наведя пульт дистанционного управления
левизора на телевизор (стр. 43).
е
т
ВКЛ
Управляет видеокамерой с помощью
пульта дистанционного управления
телевизора.
ВЫКЛ
Не управляет видеокамерой с помощью
пульта дистанционного управления
телевизора.
ЛАМПА ЗАПИСИ (Индикатор
записи)
Настройка режима индикатора записи
на передней панели видеокамеры, чтобы
этот индикатор не загорался.
ВКЛ
Индикатор записи видеокамеры
загорается.
ВЫКЛ
Индикатор записи видеокамеры не
загорается.
ПУЛЬТ ДУ (Дистанционное
управление)
ВКЛ
Выберите это значение при использовании
прилагаемого беспроводного пульта
танционного управления (стр. 130).
дис
ВЫКЛ
Выберите это значение, когда не
применяете прилагаемый беспроводной
пульт дистанционного управления.
Советы
Выберите [ВЫКЛ] для предотвращения
отклика видеокамеры на команды,
передаваемые с пульта дистанционного
управления другого устройства.
Настройка видеокамеры
RU
95
Page 96
Дополнительная информация
Устранение
неисправностей
Если при использовании видеокамеры
у вас возникли какие-либо проблемы,
выполните указанные ниже действия.
Посмотрите список (со
стр. 96 по 109) и выполните
инспектирование вашей
видеокамеры.
Отключите источник питания и
подключите его снова через 1 минуту
и затем включите видеокамеру.
Остроконечным предметом
нажмите на RESET (стр. 129) и
включите видеокамеру.
При нажатии кнопки RESET
производится сброс всех настроек,
включая настройку часов.
Общие операции/беспроводной пульт
дистанционного управления .................ст
Батареи/источники питания ................. стр. 98
ан ЖКД ................................................ст
Экр
Карта памяти .............................................ст
Запись .......................................................... ст
Общие операции/беспроводной
пульт дистанционного
управления
р. 96
р. 98
р. 99
р. 99
Обратитесь к дилеру Sony или
в местный уполномоченный
сервисный центр Sony.
При некоторых неполадках может
потребоваться инициализация или замена
внутреннего носителя записи видеокамеры.
В этом случае данные, хранящиеся на
внутреннем носителе записи, будут
удалены. Перед отправкой видеокамеры в
ремонт сохраните данные, записанные на
внутреннем носителе записи, на другой
носитель (резервное копирование). Потеря
данных, хранившихся на внутреннем
носителе записи, не подлежит компенсации.
Во время ремонта для изучения проблемы
возможна проверка минимального объема
данных, хранящихся на внутреннем носителе
записи. Однако в сервисном центре Sony эти
данные не копируются и не сохраняются.
RU
96
Не включается питание.
Подсоедините заряженный батарейный
блок к видеокамере (стр. 13).
Вилка адаптера переменного тока
отсоединена от сетевой розетки.
Подключите вилку адаптера к сетевой
р
о
зетке (стр. 13).
Видеокамера не работает даже при
включенном питании.
После включения питания видеокамере
требуется несколько секунд для
подготовки к съемке. Это не является
неисправностью.
Page 97
Отсоедините адаптер переменного
тока от сетевой розетки или извлеките
батарейный блок, затем приблизительно
через 1 минуту подключите снова. Если
функции по-прежнему не работают,
н
ажми
те RESET (стр. 129) с помощью
остроконечного предмета. (При нажатии
RESET происходит сброс всех настроек,
включая настройку часов.)
Исключительно высокая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру и
оставьте ее на некоторое время в холодном
месте.
Исключительно низкая температура
видеокамеры. На некоторое время оставьте
видеокамеру с включенным питанием.
Выключите видеокамеру и поместите ее
в теплое место. Оставьте видеокамеру на
некоторое время и затем включите ее.
Настройки меню автоматически
изменились.
Если экран ЖКД находится в закрытом
состоянии более 12 часов, для следующих
позиций меню восстанавливаются
настройки по умолчанию.
[ВЫБОР СЦЕНЫ]
[БАЛАНС БЕЛ]
[ТОЧ.ЭКСП/ФОК]
[ТОЧЕЧН.ЭКСП]
[ТОЧЕЧН ФОКУС]
[ЭКСПОЗИЦИЯ]
[ФОКУСИРОВКА]
[LOW LUX]
[ВСТР.ЗУМ МИКР.]
[ИСХ.УР.МИКР.]
[АВТКОР.КОНТ.СВ.]
[СЕНС.ПАДЕН.] (HDR-XR350E/XR350VE)
Для следующих позиций меню
восстанавливаются настройки по умолчанию
при переключении между режимом записи
фильма, записи фотографий (фотосъемки) и
воспроизведения.
[ ФЕЙДЕР]
[ТЕЛЕМАКРО]
АВТОЗАПУСК]
[
Видеокамера нагревается.
Во время работы видеокамера
может нагреваться. Это не является
неисправностью.
Не работает прилагаемый
беспроводной пульт дистанционного
управления.
Установите для параметра [ПУЛЬТ ДУ]
значение [ВКЛ] (стр. 95).
Вставьте батарею в держатель батареи,
соблюдая полярность +/– в соответствии
с
о зн
ачками +/– (стр. 131).
Удалите имеющиеся препятствия между
беспроводным пультом дистанционного
управления и
датчиком дистанционного
управления.
Поверните камеру так, чтобы не допустить
воздействия на датчик дистанционного
управления сильных источников света,
таких как прямые солнечные лучи
или верхнее освещение. В противном
случае в работе беспроводного пульта
дистанционного управления могут
наблюдаться сбои.
Неполадки в работе другого устройства
DVD во время использования
прилагаемого беспроводного пульта
дистанционного управления.
Выберите режим пульта управления,
отличающийся от DVD 2, для устройства
DVD, или закройте датчик на устройстве
DVD черной бумагой.
Дополнительная информация
RU
97
Page 98
Батареи/источники питания
Внезапно отключается питание.
Используйте адаптер переменного тока.
По умолчанию видеокамера автоматически
выключается, если на ней в течение
примерно 5 минут не выполняются
операции (АВТОВЫКЛ). Измените
настройку параметра [АВТОВЫКЛ]
(с
р. 94) или снова включите питание.
т
Заря
дите батарейный блок (стр. 13).
Индикатор /CHG (вспышка/зарядка)
не горит во время зарядки батарейного
блока.
Закройте экран ЖКД (стр. 13).
Правильно подключите батарейный блок к
вид
еокамере (стр. 13).
Правильно подключите шнур питания к
сетевой розетке.
Зар
ядка батареи завершена (стр. 13).
Индикатор /CHG (вспышка/зарядка)
мигает во время зарядки батарейного
блока.
При чрезмерно высокой или низкой
температуре батарейного блока его зарядка
мо
жет быть невозможна (стр. 119).
Правильно подключите батарейный блок
к ви
еокамере (стр. 13). Если проблема
д
не устраняется, отсоедините адаптер
переменного тока от сетевой розетки
и обратитесь к вашему дилеру Sony.
Возможно, батарейный блок поврежден.
Индикатор оставшегося времени
работы от батареи указывает неверное
время.
Чрезмерно высокая или низкая
температура окружающей среды. Это не
является неисправностью.
RU
98
Батарейный блок был заряжен недостаточно.
Снова полностью зарядите батарею. Если
неисправность не удается устранить,
з
ените батарейный блок новым (стр. 120).
ам
Отображаемое время может быть
неправильным при некоторых условиях
эксплуатации.
Батарейный блок быстро разряжается.
Чрезмерно высокая или низкая
температура окружающей среды. Это не
является неисправностью.
Батарейный блок был заряжен недостаточно.
Снова полностью зарядите батарею. Если
неисправность не удается устранить,
з
ените батарейный блок новым (стр. 120).
ам
Экран ЖКД
Позиции меню затенены серым цветом.
При текущем состоянии записи/
воспроизведения невозможно выбрать
позиции, затененные серым цветом.
Существует ряд функций, которые
невозможно активизировать одновременно
(с
т
р. 104).
На сенсорной панели не отображаются
кнопки.
Слегка нажмите экран ЖКД.
Нажмите кнопку DISPLAY на
беспроводном пульте дистанционного
у
авления (стр. 130).
пр
Кнопки на сенсорной панели не
работают или работают неправильно.
Установите для параметра [НАСТР.
ОТОБРАЖ.] значение [ВКЛ] (стр. 91).
Page 99
Карта памяти
Невозможно выполнить действия с
картой памяти.
Если вы используете карту памяти,
отформатированную на компьютере,
отформатируйте ее снова на видеокамере
(с
р. 89).
т
Невозможно удалить изображения,
сохраненные на карте памяти.
Максимальное число изображений,
которое одновременно можно удалить на
индексном экране, составляет 100.
Невозможно удалить защищенные
изображения.
Общее количество сцен фильмов или
фотографий превышает доступную для
за
писи емкость видеокамеры (стр. 110,
112). Удалите ненужные изображения
(с
р. 44).
т
Во время активирования [СЕНС.ПАДЕН.]
(с
р. 95) вы, возможно, не сможете
т
записывать изображения (HDR-XR350E/
XR350VE).
Исключительно высокая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру и
оставьте ее на некоторое время в холодном
месте.
Исключительно низкая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру
и поместите ее в теплое место. Оставьте
видеокамеру на некоторое время и затем
включите ее.
Имя файла данных отображается
неправильно или мигает.
Файл поврежден.
Видеокамера не поддерживает данный
фор
мат файла (стр. 118).
Запись
См. также раздел “Карта памяти” (стр. 99).
При нажатии кнопки START/STOP или
кнопки PHOTO не выполняется запись
изображений.
Отображается экран воспроизведения.
Нажмите кнопку MODE, чтобы загорелся
индикатор
(стр. 22).
Видеокамера записывает только что снятое
изображение на носитель записи. В это
время невозможно выполнить новую запись.
Носитель записи заполнен. Удалите
ненужные изображения (стр. 44).
(Фильм) или (Фото)
Невозможно записать фотографии.
Невозможно записать фотографии при
следующих условиях:
[ ФЕЙДЕР]
[ГОЛЬФ-СЪЕМКА]
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]
Когда параметр [ РЕЖ.ЗАПИСИ]
установлен на [HD FX], вы не сможете
записывать фотографии во время записи
фильмов.
Индикатор доступа продолжает гореть
или мигать даже после остановки
записи.
Видеокамера записывает только что
снятую сцену на карту памяти.
Поле изображения выглядит подругому.
В зависимости от состояния видеокамеры
поле изображения может выглядеть иначе.
Это не является неисправностью.
Дополнительная информация
RU
99
Page 100
Вспышка не работает.
В следующих случаях невозможна запись с
использованием встроенной вспышки:
индикатор (Фильм) светится
[КОНВ.ОБЪЕКТИВ] установлен на
значение, отличное от [ВЫКЛ]
Даже при выборе параметра
автоматической вспышки или
(Автоматическое устранение эффекта
красных глаз) невозможно использовать
вспышку при выборе следующих
параметров:
[ТОЧ.ЭКСП/ФОК]
[ТОЧЕЧН.ЭКСП]
[РУЧНАЯ] в [ЭКСПОЗИЦИЯ]
[СУМЕРКИ], [ВОСХОД+ЗАКАТ],
[ФЕЙЕРВЕРК], [ЛАНДШАФТ],
[ПРОЖЕКТОР], [ПЛЯЖ] или [СНЕГ] в
[ВЫБОР СЦЕНЫ]
Фактическое время записи фильмов
меньше предполагаемого времени
записи на носитель записи.
При некоторых условиях записи время
записи может сократиться, например, при
записи быстро движущегося объекта и т.
п. (с
р. 110).
т
Видеокамера прекратила работать.
Исключительно высокая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру и
оставьте ее на некоторое время в холодном
месте.
Исключительно низкая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру
и поместите ее в теплое место. Оставьте
видеокамеру на некоторое время и затем
включите ее.
При продолжительных вибрациях
видеокамеры запись может остановиться.
Задержка между моментом нажатия
кнопки START/STOP и моментом
фактического начала или остановки
записи фильма.
На этой видеокамере возможна небольшая
задержка между моментом нажатия кнопки
START/STOP и моментом фактического
начала/остановки записи фильма. Это не
является неисправностью.
Не удается изменить формат фильма
(16:9 (широкоформатный)/4:3).
Форматом (соотношением
горизонтального и вертикального размера)
для фильмов с качеством изображения
высокой четкости (HD) является 16:9
(широкоформатный).
Не работает функция автоматической
фокусировки.
Установите для параметра
[ФОКУСИРОВКА] значение [АВТО]
(ст
р. 77).
Условия записи не подходят для
автоматической фокусировки. Настройте
ф
окусировку вручную (стр. 77).
Функция SteadyShot не работает.
Установите параметр [ STEADYSHOT] на
[АКТИВНЫЕ] или [СТАНДАРТНЫЕ],
[
STEADYSHOT] на [ВКЛ] (стр. 80, 85).
Если даже параметр [
установлен на [АКТИВНЫЕ] или
[СТАНДАРТНЫЕ], [
на [ВКЛ], видеокамера, возможно, не
сможет компенсировать слишком сильную
вибрацию.
STEADYSHOT]
STEADYSHOT]
100
RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.