Sony HDR-CX320E, HDR-CX380, HDR-CX380E, HDR-CX390E, HDR-PJ320E Operating Guide

...
4-447-521-11(1)
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kunden-Support-Website finden.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Digital HD Video Camera Recorder
Consultez également : Siehe auch unter: Zie ook: Fare riferimento anche a: Consulte também:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
FR/DE/NL/IT/PT
Mode d’emploi du caméscope
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Manual de instruções PT
FR
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
Printed in China
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E/PJ320E/PJ380/PJ380E/ PJ390E

Lisez ceci avant tout

Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
 
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
FR
2
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
Remarque sur le cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation est conçu pour être utilisé exclusivement avec ce caméscope et ne doit en aucun cas être utilisé avec un autre appareil électrique.
POUR LES CLIENTS EN EUROPE
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de
FR
FR
3
mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la
ge suivante :
pa Fonctions et périphériques p
. 7
À propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope. Sélectionnez
Réglages généraux] [Language Setting]
[ la langue désirée.
[Configuration]
Enregistrement
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture se révèle impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un téléviseur qui prend en charge le format de signal pour votre caméscope. Pour obtenir des détails sur le format du signal, reportez-vous à la section
Comment utiliser ce manuel » (p. 7).
«
Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
FR
4
Remarques sur l’utilisation
Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas
contraire, le support d’enregistrement pourrait être endommagé, les images enregistrées pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou d’autres mauvais fonctionnements pourraient survenir.
Éjecter la carte mémoire alors que le témoin
accès (p. 16) est allumé ou clignote
d
Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du caméscope, ou soumettre ce dernier à un choc mécanique ou à des vibrations alors que le témoin POWER/CHG (chargement) (p. 13) est allumé ou clignote en vert ou le témoin d’accès (p. 16) est allumé ou clignote
Lorsque le caméscope est connecté à d’autres appareils via une connexion USB et qu’il est allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les données d’image qui ont été enregistrées pourraient être perdues.
Utilisez le caméscope conformément aux réglementations locales.
Panneau LCD
L’écran LCD est issu d’une technologie de très
haute précision si bien que plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et résultent
u p
rocessus de fabrication ; ils n’affectent en
d aucun cas la qualité de l’enregistrement.
A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à l’écran
Les images d’illustration utilisées dans ce
manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope. En outre, les illustrations de votre caméscope et ses indications à l’écran sont grossies ou simplifiées pour une meilleure compréhension.
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
Dans ce manuel, la mémoire interne (modèles avec mémoire interne) du caméscope et
arte mémoire sont appelées « supports
a c
l d’enregistrement ».
Dans ce manuel, les disques DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont appelés disques d’enregistrement AVCHD.
Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce manuel sont basées sur le modèle HDR­PJ380E, sauf indication contraire.
En apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur
Handycam »)
du «
Guide de l’utilisateur du « Handycam » est un manuel en ligne. Consultez-le pour des instructions détaillées sur les nombreuses fonctions du caméscope.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
FR
5
Accès à la page de l’assistance de
1
Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Sélectionnez votre pays ou
2
région.
Recherchez le nom du modèle
3
de votre caméscope au sein des pages d’assistance.
Vérifiez le nom du modèle sur la partie
inférieure de votre caméscope.

Éléments fournis

Les numéros entre ( ) indiquent la quantité fournie.
Caméscope (1) Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Câble HDMI (1) Câble prenant en charge la connexion USB (1)
Le câble prenant en charge la connexion USB est conçu pour une utilisation avec ce caméscope uniquement. Utilisez celui-ci lorsque le câble USB intégré du caméscope est trop court pour le raccordement.
Uniquement pour HDR-CX320/CX320E/ CX380/CX380E/CX390E
atterie rechargeable NP-FV30 (1)
B
U
niquement pour HDR-PJ320E/PJ380/
PJ380E/PJ390E
atterie rechargeable NP-FV50 (1)
B
Remarques
Le logiciel « PlayMemories Home » et « Guide
assistance de PlayMemories Home » peuvent
d’ être téléchargés à partir du site Web de Sony (p. 26).
« Mode d’emploi du caméscope » (ce manuel) (1)
FR
6

Comment utiliser ce manuel

Dans ce manuel, les différences de spécifications de chaque modèle sont décrites simultanément.
ous trouvez la description « Modèles avec... » telle que celle indiquée ci-dessous, vérifiez
Si v dans ce chapitre si elle s’applique à votre caméscope.
odèles avec un projecteur)
(M
(Modèles avec le système colorimétrique NTSC)
Pour vérifier le nom du modèle de votre caméscope
Consultez la partie inférieure de votre caméscope.

Différences en termes de fonctions

Nom du modèle (HDR-xxx)
Nom du modèle
HDR-CX320
HDR-CX320E/PJ320E
HDR-CX380/PJ380
HDR-CX380E/CX390E/ PJ380E/ PJ390E
Support d’enregistrement
Mémoire
interne + Carte
mémoire
 
Carte
mémoire
Format du
signal
NTSC Entrée/Sortie
PAL Sortie
NTSC Entrée/Sortie
PAL

Différences en termes de périphériques

Les illustrations utilisées dans ce manuel sont basées sur le modèle HDR-PJ380E.
Nom du modèle Projecteur
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
Connexion
USB
uniquement
Sortie
uniquement
FR
7
Remarques
Pour les éléments suivants, les descriptions sont expliquées avec le nom du modèle.
lementation relative à la sécurité (p. 2)
Rég
ces et commandes (p. 11)
Piè
stes des menus (p. 32)
Li
écifications (p. 41)
Sp
FR
8

Table des matières

Lisez ceci avant tout . . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . 2
En apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du «
Handycam ») . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 5
Éléments fournis .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 6
Comment utiliser ce manuel .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 7
Différences en termes de fonctions . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 7
Différences en termes de périphériques . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 7
Pièces et commandes . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 11
Préparation
Charger la batterie . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. 13
Charger la batterie en utilisant votre ordinateur .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 14
Réglage . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 15
Préparation de votre caméscope . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 15
Changement de support d’enregistrement (modèles avec mémoire
interne) . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 15
Insertion d’une carte mémoire .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 16
Enregistrement/Lecture
Enregistrement . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 18
Zoom . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 19
Lecture . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. 20
Lecture d’images sur un téléviseur .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 22
Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un projecteur) .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 23
Table des matières
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur
Lecture d’images sur un ordinateur . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 25
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel « PlayMemories Home »
(Windows) . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 25
Logiciel pour Mac . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 25
Préparation d’un ordinateur (Windows) .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 26
Vérification du système informatique .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 26
Installa
tion du logiciel « PlayMemories Home » sur votre ordinateur . .. .. .. . 26
Démar
rage du logiciel « PlayMemories Home » . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 28
FR
9
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe
Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide d’un
enregistreur .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 29
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe avec une qualité
d’image haute définition (HD) . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 30
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 31
Liste des options des menus . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 32
Divers/Index
Dépannage . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 35
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 36
À propos de la manipulation de votre caméscope . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 38
Caractéristiques . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 41
Indications à l’écran . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 45
Index . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . 47
10
FR

Pièces et commandes

Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.
Objectif (objectif G)
Microphones intégrés
Écran LCD/Écran tactile (15)
Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’écran LCD tourné vers l’extérieur. Cette position est pratique pour la lecture.
Manette PROJECTOR FOCUS (23)
Objectif du projecteur (23)
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/ CX390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
Prise HDMI OUT (22)
Prise PROJECTOR IN (24)
Haut-parleur
Touche PROJECTOR (23)
Touche (Afficher Images)
Touche POWER
Prise (microphone) (PLUG IN POWER)
FR
11
Manette de zoom motorisé (19)
Touche PHOTO (18)
Témoin POWER/CHG (chargement) (13)
Batterie (13)
Touche START/STOP (18)
Prise DC IN (13)
Multi/micro connecteur USB
Prend en charge les périphériques micro USB compatibles.
Poignée
Câble USB intégré (14)
Témoin d’accès à la carte mémoire (16)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données.
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément : la longueur de la vis doit être inférieure à
mm).
5,5 En fonction des spécifications du trépied,
votre caméscope peut ne pas être fixé dans la bonne direction.
Logement de carte mémoire (16)
Manette de déblocage BATT (batterie)
(13)
FR
12
Pour serrer la poignée

Préparation

Charger la batterie

Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p
Fermez l’écran LCD et installez la
1
batterie.
Alignez le cran du caméscope sur la partie
saillante de la batterie, puis faites glisser la batterie vers le haut.
Pour retirer la batterie, fermez l’écran LCD, faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) et retirez la batterie.
Raccordez l’adaptateur secteur
2
() et le cordon d’alimentation () à votre caméscope et à la prise murale.
Le témoin POWER/CHG (chargement)
s’allume en orange.
Le témoin POWER/CHG (chargement) s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
. 7
Batterie
Fiche CC
Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN
Vers la prise murale
Préparation
Témoin POWER/ CHG (chargement)
Prise DC IN
FR
13
14
FR
Charger la batterie en utilisant votre ordinateur
Raccordez le caméscope à un ordinateur allumé à l’aide du câble USB intégré.
Le témoin POWER/CHG (chargement) s’allume
en orange.
Le témoin POWER/CHG (chargement) s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Utilisez le câble prenant en charge la connexion USB lorsque le câble USB intégré est trop court pour le raccordement.
Câble USB intégré
Vers la prise murale
Pour recharger la batterie à l’aide d’un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur secteur (vendu séparément)
Vous pouvez recharger la batterie en branchant le câble USB intégré à une prise murale à l’aide d’un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur secteur (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser un appareil d’alimentation électrique portable CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 Sony (vendus séparément) pour recharger le caméscope.
Remarques
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
tilisé pendant environ 2 minutes, cela afin d’économiser la batterie ([Économie d’énergie], p. 34).
inu
Durée de chargement
Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie (fournie) totalement déchargée.
NP-FV30 (f
ourni avec HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E) :
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur : 115 min. Lors de l’utilisation de votre ordinateur connecté avec le câble USB intégré
* : 150 min.
NP-FV50 (fourni avec HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E) :
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur : 155 min. Lors de l’utilisation de votre ordinateur connecté avec le câble USB intégré
* : 280 min.
Les durées de chargement indiquées ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du ca
méscope à une température ambiante de 25 °C. Il est recommandé de recharger la batterie
dans une plage de température allant de 10 °C à 30 °C.
* Les durées de chargement sont mesurées sans utiliser le câble prenant en charge la connexion USB.

Réglage

Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p
Préparation de votre caméscope
Ouvrez l’écran LCD de votre
1
caméscope et mettez-le sous tension.
Pour mettre le caméscope hors tension,
fermez l’écran LCD.
Sélectionnez la langue, la zone
2
géographique et l’heure de votre choix en touchant l’écran LCD.
Désactivation des bips sonores
Sélectionnez [Configuration] [ Réglages généraux] [Bip] [Désact].
. 7
Appuyez sur la touche sur l’écran LCD.
Préparation
Remarques
La date et l’heure d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [Code données] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez lecture] [Code données] [Date/heure].
[Configuration] [ Réglages
Changement de support d’enregistrement (modèles avec mémoire interne)
Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur la mémoire interne. Vous pouvez changer le support d’enregistrement par une carte mémoire. Sélectionnez le support de votre choix.
[Configuration] [ Réglages support] [Sélection support]
FR
15
16
FR
Insertion d’une carte mémoire
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Pour éjecter la carte mémoire, appuyer
délicatement une fois sur la carte mémoire.
Insérez la carte avec le coin biseauté dirigé comme sur l’illustration.
Remarques
Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première utilisation (p. 33). Le formatage de la carte mémoire effacera les données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc.
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l’insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d’image.
Quand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas.
Témoin d’accès
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope
Classe de
vitesse SD
Capacité
(fonctionnement
Décrite dans ce
vérifié)
«
Memory Stick PRO Duo » (Mark2)
« Memory Stick PRO-HG Duo »
squ’à 32 Go
Ju
« Memory Stick PRO
« Memory Stick XC-HG Duo » Jusqu’à 64 Go Carte mémoire SD
Carte mémoire SDXC
Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
Remarques
Il n’est pas possible d’utiliser une MultiMediaCard sur ce caméscope.
 
ilms enregistrés sur des cartes mémoire « Memory Stick XC-HG Duo » et SDXC ne peuvent pas être
Les f importés vers ou lus sur des ordinateurs ou appareils AV ne prenant pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant le caméscope à ces appareils à l’aide du câble USB. Confirmez au préalable que
asse 4 ou
Cl
supérieure
squ’à 64 Go Carte SDCarte mémoire SDHC
Ju
manuel
Duo »
le périphérique de connexion prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système exFAT et que l’écran de formatage apparaît, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.
AT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire « Memory Stick XC-HG Duo » et
* exF S
DXC.
Préparation
FR
17

Enregistrement/Lecture

Enregistrement

Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p
Ouvrez l’écran LCD et
1
sélectionnez [MODE] le mode de prise de vue de votre choix.
Film : Photo :
Film :
2
Appuyez sur START/STOP.
Vous pouvez enregistrer des photos
pendant l’enregistrement d’un film en appuyant sur PHOTO (Capture double).
Photo : Appuyez sur PHOTO.
Pour afficher des options sur l’écran LCD
Les options disparaissent de l’écran LCD si le caméscope n’est pas sollicité pendant plusieurs secondes après l’allumage du caméscope ou le basculement entre les modes d’enregistrement de films et de photos.
Appuyez n’importe où sur l’écran LCD à l’exception des touches pour afficher des informations sur les icônes avec les fonctions pratiques pour l’enregistrement.
. 7
Remarques
Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours d’écriture sur le support d’enregistrement après la fin de l’enregistrement. Pendant ce temps-là, ne soumettez pas le caméscope à un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.
Le témoin d’accès (p. 16) es
’icône du support dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote.
L
FR
t allumé ou clignote ;
18
Zoom
Déplacez la manette de zoom motorisé pour augmenter ou réduire la taille de l’image.
W (Grand angle) : Plan plus large T (Téléobjectif) : Gros plan
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 55 fois (Extended Zoom) leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom motorisé.
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.
Pour sélectionner automatiquement le réglage adapté à la situation d’enregistrement (Mode Auto Intelligent)
Sélectionnez [Act] sur l’écran d’enregistrement de films ou de photos, puis pointez le caméscope vers le sujet et commencez l’enregistrement.
Pour enregistrer clairement le sujet sélectionné (Priorité au visage)
Appuyez sur le visage et le sujet que vous souhaitez enregistrer. Un cadre double s’affiche autour de ce sujet et le sujet devient prioritaire. Pour annuler la fonction, touchez
/ .
Enregistrement/Lecture
FR
19

Lecture

00:00:00
1 1 2013 1 2
1 18 2013 1 19
Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p
ous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d’enregistrement (Visualiser
V évènement).
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur
1
la touche
du caméscope pour
passer en mode de lecture.
Vous pouvez passer en mode de lecture en
sélectionnant
Sélectionnez / pour
2
sur l’écran LCD.
déplacer l’événement désiré vers le centre (), puis sélectionnez-le ().
Le caméscope affiche des images
enregistrées comme événement automatiquement, en fonction de la date et de l’heure.
Sélectionnez l’image.
3
Le caméscope lance la lecture à partir de
l’image sélectionnée et jusqu’à la dernière image de l’événement.
. 7
Sélectionnez les touches
4
appropriées sur l’écran LCD pour diverses opérations de lecture.
Volume
Supprimer
Contexte
Arrêt Lancement/arrêt du diaporama
20
FR
Précédent/suivant
/
Avance rapide/retour rapide
/
Lecture/pause
/
Certaines touches décrites ci-dessus peuvent ne pas apparaître, selon l’image qui est lue.
 
Au fur et à mesure que vous appuyez sur
/ pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente
environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois.
électionnez
S
Pour répéter un diaporama, sélectionnez
/ en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
[Rég. diaporama] lorsque est sélectionné avec la
touche de changement de type d’image.
Remarques
Pour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un
u
pport externe. (p. 30)
s
Par défaut, un film de démonstration protégé est préenregistré (HDR-PJ380/PJ380E/PJ390E).
Lecture d’images sur d’autres appareils
Il se peut que vous ne puissiez pas lire normalement les images enregistrées sur votre caméscope avec d’autres appareils. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d’autres appareils avec votre caméscope.
Les films de définition d’image standard (STD) enregistrés sur des cartes mémoire SD ne peuvent pas être lus sur des appareils AV d’autres fabricants.
Pour supprimer des images
Sélectionnez sur l’écran de lecture de films ou de photos.
Enregistrement/Lecture
FR
21

Lecture d’images sur un téléviseur

Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image affichée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés.
Haute
définition
Câble HDMI (fourni)
Sens du signal
Commutez l’entrée du téléviseur
1
sur la prise raccordée.
Définition standard
Jaune
Blanc
Rouge
Câble AV
(vendu
séparément)
Remarques
Reportez-vous également aux modes d’emploi du téléviseur.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme source d’alimentation (p. 13).
Si le téléviseur n’est pas équipé d’une prise d’entrée HDMI, utilisez un câble AV (vendu séparément) pour la connexion.
Lorsque des films sont enregistrés avec une qualité d’image définition standard (STD), ils sont lus avec une qualité d’image standard (STD), même sur un téléviseur haute définition.
Si vous lisez des films enregistrés avec une qualité d’image standard (STD) sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9, réglez [ enregistrer les films au format d’image 4:3.
Si vous raccordez votre caméscope au téléviseur en utilisant plusieurs types de câbles pour produire les images, la sortie HDMI est prioritaire.
Mode large] sur [4:3] pour
À propos de « Photo TV HD »
Ce caméscope est compatible avec la norme « Photo TV HD ». L’option « Photo TV HD » permet d’obtenir une représentation hautement détaillée, équivalente à une photo, des textures et couleurs subtiles. En branchant un appareil compatible Photo TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI vous pourrez découvrir un nouveau monde de photos dans une qualité HD à couper le souffle.
* Le téléviseur passe automatiquement au mode
approprié lorsqu’il affiche les photos.
*,
Connectez votre caméscope à un
2
téléviseur.
Lisez un film ou une photo sur le
3
caméscope (p. 20).
FR
22
Utilisation du projecteur intégré
(modèles avec un projecteur)
Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la
ge suivante :
pa Fonctions et périphériques p
ous pouvez utiliser une surface plane,
V comme un mur, comme écran pour afficher vos images enregistrées à l’aide du projecteur intégré.
Dirigez l’objectif du projecteur
1
vers une surface telle qu’un mur, puis appuyez sur PROJECTOR.
. 7
L’écran s’affiche la première fois que vous
utilisez le projecteur intégré après avoir mis le caméscope sous tension.
Réglez la mise au point de
4
l’image projetée en utilisant la manette de mise au point du PROJECTOR FOCUS.
Lors de la lecture d’images sur
5
votre caméscope, déplacez le cadre de sélection à l’aide de la manette de zoom motorisé, puis appuyez sur PHOTO.
Manette de zoom
Enregistrement/Lecture
Sélectionnez [Image prise sur ce
2
dispositif] sur l’écran LCD.
Lorsque l’écran du mode
3
d’emploi du caméscope s’affiche, sélectionnez [Projeter].
Touche PHOTO
Pour mettre le projecteur hors tension,
appuyez sur PROJECTOR.
FR
23
Pour utiliser le projecteur pour votre ordinateur ou téléphone intelligent
Câble HDMI (fourni)
Sens du signal
Connectez la prise PROJECTOR IN du
caméscope à une prise de sortie HDMI de l’autre appareil à l’aide du câble HDMI (fourni), puis sélectionnez [Image de dispositif externe] à l’étape 2.
Si la borne de l’appareil connecté n’est pas compatible avec le câble HDMI (fourni), utilisez un adaptateur de fiche HDMI (vendu séparément).
Vous pouvez uniquement utiliser la manette PROJECTOR FOCUS lors de la projection d’images.
Veillez à ne pas toucher l’objectif du
projecteur.
L’écran LCD et l’objectif du projecteur chauffent au cours de leur utilisation.
L’utilisation du projecteur réduit la durée de vie de la batterie (il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur fourni).
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le projecteur.
La diffusion de la Lecture de la sélection sur un appareil tel qu’un téléviseur
L’utilisation du caméscope avec l’écran LCD fermé
Plusieurs autres fonctions
Lorsque les images projetées contiennent beaucoup de noir, une faible irrégularité de couleur peut apparaître. Ceci est dû à un léger reflet dans l’objectif du projecteur et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Remarques
L’écran LCD s’éteint lors de la projection d’images.
Soyez vigilant pour les opérations ou situations suivantes lorsque vous utilisez le projecteur.
Veillez à ne pas projeter d’image en direction des yeux.
FR
24

Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur

Lecture d’images sur un ordinateur

Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des films et des images fixes sur votre ordinateur afin de les utiliser de diverses manières.
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel « PlayMemories Home » (Windows)
Importer des images à partir du caméscope
Afficher des images dans un calendrier
Créer un disque
Télécharger vers des services en ligne
Partager des images dans
PlayMemories Online »
«
« PlayMemories Home » peut être téléchargé à partir de l’URL suivante. www.sony.net/pm
Remarques
Une connexion Internet est requise pour installer « PlayMemories Home ».
e connexion Internet est requise pour utiliser « PlayMemories Online » et d’autres services en ligne. Il
Un est possible que les services ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
Logiciel pour Mac
Le logiciel « PlayMemories Home » n’est pas pris en charge par les ordinateurs Mac. Pour importer des images à partir de votre caméscope vers votre Mac et les lire, utilisez le logiciel approprié sur votre Mac. Pour plus d’informations, consultez l’adresse suivante. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur
FR
25
26
FR
Préparation d’un ordinateur
(Windows)
Vérification du système informatique
1
SE*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1/Windows 8
4
*
UC
Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus, ou Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films FX ou FH, et un Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films PS.)
Mémoire
dows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus
Win est conseillé) Win
dows Vista/Windows 7/Windows 8 :
1 Go ou plus
Disque dur
lume de disque nécessaire à l’installation :
Vo environ 500 Mo
Affichage
Minim
um 1 024 × 768 points
1
*
L’installation standard est nécessaire. Le
fonctionnement n’est pas garanti si le système d’exploitation a été mis à niveau ou dans un environnement à démarrage multiple.
2
*
Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou ultérieure est nécessaire pour utiliser la fonction de création de disques, etc.
3
*
Starter (Edition) n’est pas pris en charge.
4
*
Un processeur plus rapide est conseillé.
Installation du logiciel « PlayMemories Home » sur votre ordinateur
Accédez au site de
1
téléchargement suivant à l’aide d’un navigateur Internet sur votre ordinateur, puis cliquez sur [Installation] [Exécuter].
www.sony.net/pm
Procédez à l’installation
2
conformément aux instructions affichées à l’écran.
Lorsque les instructions affichées vous
invitent à connecter le caméscope à un ordinateur, raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB intégré.
Câble USB intégré
À la fin de l’installation, « PlayMemories Home » démarre.
Remarques
Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les
environnements informatiques.
Remarques sur l’installation
Si le logiciel « PlayMemories Home » est déjà installé sur votre ordinateur, connectez le caméscope à votre ordinateur. Les fonctions pouvant être utilisées avec ce caméscope seront alors disponibles.
Si le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) »
est déjà installé sur votre ordinateur, il sera
sé par le logiciel « PlayMemories Home ».
écra Dans ce cas, vous ne pourrez pas utiliser certaines fonctions qui étaient disponibles sur «
PMB » avec ce logiciel « PlayMemories
Home ».
Pour déconnecter le caméscope de l’ordinateur
1 Cliquez sur l’icône en bas à droite
du bureau de l’ordinateur [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].
2 Sélectionnez [Oui] sur l’écran
du caméscope.
3 Débranchez le câble USB.
Si vous utilisez Windows 7 ou Windows 8,
cliquez sur
Remarques
Lorsque vous accédez au caméscope à partir de
ordinateur, utilisez le logiciel « PlayMemories
l’ Home ». Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez les données à l’aide d’un logiciel au
tre que le logiciel « PlayMemories Home » ou si vous manipulez directement les fichiers et les dossiers à partir d’un ordinateur.
Les images ne peuvent pas être enregistrées sur certains disques selon la configuration sélectionnée pour [ enregistrés en [Qualité le système colorimétrique NTSC)/[Qualité 50p] (modèles avec le système colorimétrique PAL) ou le mode [Qual. la+élevée uniquement être enregistrés sur un disque Blu-ray.
, puis sur .
Mode ENR]. Les films
60p] (modèles avec
] peuvent
Vous ne pouvez pas créer un disque avec des
films enregistrés en mode [ Le caméscope divise automatiquement
hiers d’images supérieurs à 2 Go et
les fic sauvegarde les parties dans des fichiers séparés. Tous les fichiers d’images peuvent être affichés comme des fichiers séparés sur l’ordinateur, cependant, les fichiers seront gérés correctement par la fonction d’importation et la fonction de lecture du caméscope ou le logiciel
PlayMemories Home ».
«
MP4].
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur
FR
27
Démarrage du logiciel
PlayMemories
« Home »
Double-cliquez sur l’icône
1
« PlayMemories Home » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur.
Lorsque vous utilisez Windows 8,
sélectionnez l’icône « PlayMemories Home » à partir de l’écran de démarrage.
Double-cliquez sur l’icône de
2
raccourci « Guide d’assistance de PlayMemories Home » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur pour voir comment utiliser «
PlayMemories Home ».
Pour plus d’informations sur « PlayMemories
Home », sélectionnez d’assistance de PlayMemories Home ») dans le logiciel, ou rendez-vous sur la page d’
assistance de « PlayMemories Home »
(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
(« Guide
28
Lorsque vous utilisez Windows 8,
sélectionnez [Guide d’assistance de PlayMemories Home] dans le menu Aide
PlayMemories Home ».
de « Si l’icône ne s’affiche pas sur l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [PlayMemories Home] l’option souhaitée.
FR

Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe

Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide d’un enregistreur

Raccordez votre caméscope à un enregistreur de disque à l’aide d’un câble AV (vendu séparément). Vous pouvez copier des images lues sur votre caméscope vers un disque ou une cassette vidéo.
Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur opération (p. 13).
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil connecté.
Vous ne pouvez pas copier d’images sur des enregistreurs raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogique, la qualité d’image peut s’en trouver détériorée.
Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) seront copiés avec une qualité d’image standard (STD).
Si vous raccordez un appareil mono, raccordez la fiche jaune d’un câble AV (vendu séparément) à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio de l’appareil.
Insérez le support
1
d’enregistrement dans l’appareil
pour cette
d’enregistrement (enregistreur de disque, etc.).
Si votre appareil d’enregistrement est
équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée.
Raccordez votre caméscope
2
à l’appareil d’enregistrement à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).
3
4
Copie des informations de date et d’heure : [Code données] (p. 33)
Utilisation d’un appareil d’affichage au format 4:3
Câble AV
(vendu séparément)
Rouge Blanc Jaune
Sens du signal
Raccordez votre caméscope aux prises
d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement.
Lorsque la duplication est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope.
: [Type de téléviseur] (p. 34)
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe
FR
29

Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe avec une qualité d’image haute définition (HD)

Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la
ge suivante :
pa Fonctions et périphériques p. 7
ous pouvez sauvegarder des films et des
V photos sur un périphérique de stockage externe (périphériques de stockage USB), notamment sur un lecteur de disque dur externe. Les instructions suivantes seront disponibles une fois que vous aurez sauvegardé vos images sur un périphérique de stockage externe.
Vous pouvez connecter votre caméscope au
périphérique de stockage externe, puis lire les images qui sont stockées sur ce dernier.
Vous pouvez connecter votre ordinateur à l’appareil de stockage externe et importer des images vers votre ordinateur en utilisant le
l « PlayMemories Home » (p. 28).
icie
log
Remarques
Pour cette opération, il vous faut le câble d’adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu séparément).
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique de stockage externe.
Raccordez votre caméscope
1
au périphérique de stockage externe en utilisant le câble d’adaptateur USB (vendu séparément).
Câble d’adaptateur USB
VMC-UAM2
(vendu séparément)
Sélectionnez [Copier.] sur l’écran
2
du caméscope.
Les films et les photos stockés sur le
support d’enregistrement et qui n’ont pas encore été sauvegardés sur un périphérique de stockage externe peuvent l’être à ce moment-là, sur le périphérique de stockage connecté.
Cette opération est disponible uniquement s’il y a de nouvelles images enregistrées dans votre caméscope.
Pour déconnecter l’appareil de stockage externe, sélectionnez caméscope est en mode de veille de lecture (la visualisation d’événements ou l’index des événements est affiché).
lorsque le
30
FR
Loading...
+ 205 hidden pages