Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä
kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
Digitaalinen järjestelmäkamera
Käyttöopas
DSLR-A900
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja
kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Älä säilytä akkuja auringonvalossa
tai avotulen tai muun
lämmönlähteen lähettyvillä.
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
VAROITUS
Korvaa akku tai paristo ainoastaan
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla.
Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.
Euroopassa oleville
asiakkaille
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu
olevan EMC-direktiivin raja-arvojen
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,
jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät
voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron
keskeytymisen (epäonnistumisen),
käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
2
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen
sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytettävät varusteet: Kaukolaukaisin
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky
tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti,
tulee tuote viedä käytöstä poistettujen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä
poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
Ilmoitus EU-maiden
asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan
valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Huolto- tai
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte
lähettää erillisessä huoltokirjassa tai
takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
3
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
Kuvauksen sisältöä ei korvata
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, vaikka
kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
kameran tai muistikortin virheellisen
toiminnan vuoksi.
Varmuuskopiointisuositus
Tietojen katoamisen vaaran ehkäisemiseksi
kopioi aina tiedot toiselle
tallennusvälineelle (varmuuskopiointi).
Nestekidenäyttöä ja objektiivia
koskevia huomautuksia
• Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin
hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin
että yli 99,99 % kuvapisteistä on
toimivia. Nestekidenäytössä voi
kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin
pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä
(valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä).
Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet
ovat normaaleja eivätkä vaikuta
kuvaamiseen millään tavalla.
Mustat, valkoiset,
punaiset, siniset ja
vihreät pisteet
• Kameraa ei saa altistaa suoralle
auringonvalolle. Kamerasta lähellä
olevaan kohteeseen kohdistuva
auringonvalo voi sytyttää kohteen
palamaan. Jos joudut asettamaan
kameran suoraan auringonvaloon,
kiinnitä objektiivin suojus.
• Nestekidenäytössä näkyvät kohteet
voivat laahautua jäljessä kylmissä
olosuhteissa. Tämä ei ole vika.
Nestekidenäyttö voi pimentyä
väliaikaisesti, kun kamera kytketään
päälle kylmissä olosuhteissa. Näyttö
toimii normaalisti, kun kamera lämpenee.
• Älä paina nestekidenäyttöä. Näytön väri
voi muuttua ja näyttö voi vikaantua.
4
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat
ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden
luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Tässä oppaassa käytetyt kuvat
Tämän oppaan esimerkeissä käytetyt kuvat
ovat jäljennettyjä kuvia eikä niitä ole otettu
tällä kameralla.
Sisällysluettelo
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia ........................4
Kameran
valmisteleminen
Ennen käyttöä
Kuvaaminen
Kuvaustoiminnon
käyttäminen
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen .................... 8
Lataa NP-FM500H ”InfoLITHIUM”-akku (mukana) ennen kameran
ensimmäistä käyttökertaa.
Akun lataaminen
”InfoLITHIUM”-akku voidaan ladata, vaikka se ei ole aivan tyhjä.
Sitä voidaan myös käyttää, vaikka se ei ole aivan täyteen ladattu.
1 Aseta akku akkulaturiin.
Paina akkua, kunnes se naksahtaa.
2 Kytke verkkojohto.
Valo palaa: Lataus käynnissä
Valo pois: Normaali lataus suoritettu
Tunti valon sammumisen jälkeen: Täysi
lataus suoritettu
CHARGE-merkkivalo
Pistorasiaan
Tietoja latausajasta
• Täysin tyhjentyneen akun (mukana) lataamiseen tarvitaan aikaa 25 °C:n
lämpötilassa seuraavasti.
Täysi latausNormaali lataus
Noin 235 minNoin 175 min
• Latausaika vaihtelee akun jäljellä olevan kapasiteetin ja
latausolosuhteiden mukaan.
Kameran valmisteleminen
9
• On suositeltavaa ladata akku 10 - 30 °C:n lämpötilassa. Akku ei
välttämättä lataudu kunnolla, jos lämpötila on jokin muu.
Huomautuksia
• Liitä akkulaturi helposti käytettävissä olevaan seinäpistorasiaan.
• Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin
se on kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia,
katkaise virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Jos ladattu akku jätetään akkulaturiin, akun käyttöikä voi lyhentyä.
• Älä lataa kamerasi akkulaturilla (mukana) minkään muun tyyppisiä akkuja kuin
”InfoLITHIUM” M -sarjan akkuja. Muunlaiset akut voivat vuotaa, ylikuumentua tai
räjähtää, jos yrität ladata niitä. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai palovamman.
• CHARGE-valon vilkkuminen voi olla merkki akkuvirheestä tai siitä, että käytössä
on jokin muu akkutyyppi. Tarkasta, että akku on oikeantyyppinen. Jos akku on
oikeantyyppinen, poista akku, aseta sen tilalle uusi tai toinen akku ja tarkasta,
toimiiko akkulaturi oikein. Jos akkulaturi toimii oikein, kyseessä saattaa olla
akkuvirhe.
• Akun lataaminen ei ehkä onnistu, jos akkulaturi on likainen. Pyyhi akkulaturi
puhtaaksi kuivalla kangaspyyhkeellä tai vastaavalla.
Kameran käyttö ulkomailla — virtalähteet
Voit käyttää kameraa, akkulaturia ja AC-VQ900AM-verkkolaitetta/laturia
(ei mukana) missä tahansa maassa tai alueella, jossa verkkovirta on 100 V 240 V AC, 50/60 Hz. Käytä tarvittaessa erikseen hankittavaa
pistokesovitinta [a] pistorasian [b] mallista riippuen.
Huomautus
• Älä käytä elektronista muuntajaa (muunninta), sillä se voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
10
Ladatun akun asettaminen paikalleen
1 Työnnä akkulokeron kannen
avausvipua ja avaa akkulokeron
kansi.
2 Työnnä akku paikalleen perille
asti ja paina samalla lukitusvipua
akun kärjellä.
3 Sulje akkulokeron kansi.
Akun poistaminen
Kytke kamera pois päältä ja työnnä
lukitusvipua nuolen suuntaan. Älä pudota
akkua.
Kameran valmisteleminen
Lukitusvipu
Lukitusvipu
11
Akussa jäljellä olevan latauksen tarkastaminen
Aseta virtakytkin ON-asentoon ja tarkasta lataus nestekidenäytöstä. Lataus
näytetään prosenttikuvina seuraavien ilmaisimien lisäksi.
”Akku on
Akun lataus
Korkea Alhainen
tyhjentynyt”
Et voi ottaa enää
kuvia.
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litiumakku, joka pystyy vaihtamaan tietoja
toimintaoloista kameran kanssa. Käytettäessä ”InfoLITHIUM”-akkua sen
jäljellä oleva käyttöaika vallitsevissa oloissa näkyy prosentteina kameran
näytössä.
Huomautuksia
• Näytetty lataus ei välttämättä pidä paikkaansa kaikissa olosuhteissa.
• Älä altista akkua vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
• Älä jätä akkua auton sisään, suoraan auringonpaisteeseen tai mihinkään muihin
erittäin kuumiin paikkoihin.
Käytettävissä olevat akut
Käytä vain NP-FM500H-akkua. Huomaa, ettei akkumalleja NP-FM55H,
NP-FM50 ja NP-FM30 voi käyttää.
Tallennettavien kuvien määrä
Arvioitu tallennettavissa olevien kuvien määrä on 880, kun käytät kameraa
täyteen ladatulla akulla.
Huomaa, että todellinen määrä voi olla ilmoitettua pienempi
käyttöolosuhteista, kiinnitetystä objektiivista tai muistikortista riippuen.
• Määrä on saatu käytettäessä täyteen ladattua akkua seuraavissa
olosuhteissa:
– Lämpötila 25 °C.
– [Laatu]-asetuksena on [Hieno].
– Tarkennustilana on AF-A (Automaattinen automaattitarkennus).
– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
• Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Akun lataus pienenee kameraa käytettäessä sekä ajan kuluessa.
12
• Seuraavat tekijät pienentävät otettavien kuvien määrää:
– ympäristön alhainen lämpötila
– kameran toistuva kytkeminen päälle ja pois
– tarkennustilana on AF-C (Jatkuva automaattitarkennus).
– kamera jatkaa tarkennusta pitkään ottamatta kuvaa, mukaan lukien
tilanteet, joissa painat suljinpainikkeen puoliväliin ja pidät sitä
painettuna.
Akun tehokas käyttö
Akun teho heikkenee alhaisissa lämpötiloissa. Niinpä akun käyttöaika on
lyhyempi kylmissä paikoissa. Toimimalla seuraavasti voit pidentää akun
käyttöaikaa: pidä akkua taskussasi kehon lähellä, jotta se lämpenee, ja laita
se kameraan vasta juuri ennen kuvaamista.
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä on rajallinen. Akun kapasiteetti laskee vähitellen akkua
käytettäessä ja ajan myötä. Jos akun käyttöaika tuntuu lyhentyneen
huomattavasti, syynä on luultavasti se, että akku on saavuttanut
käyttöikänsä pään. Osta uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat sen säilytys- ja käyttöolosuhteet sekä
käyttöympäristö.
Akun säilyttäminen
Jos akkua ei aiota käyttää pitkään aikaan, lataa se täyteen ja tyhjennä varaus
kerran vuodessa kameraa käyttämällä ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa
paikassa käyttöiän pidentämiseksi.
Kameran valmisteleminen
13
Objektiivin kiinnittäminen
1 Irrota runkotulppa kamerasta ja takasuojus objektiivista.
2 Kiinnitä objektiivi kohdistamalla
objektiivissa ja kamerassa olevat
oranssinväriset merkit.
• Suljinta ei vapauteta, jos objektiivia ei ole kiinnitetty, paitsi jos toimintatila valitsin
on asetettu asentoon M (sivu 47).
• DT-objektiivin toimivuutta ei voida taata, koska kentän kulmat tummenevat, eikä
kamera pysty ottamaan kuvaa ensisijaisen AE-kuvausstandardin mukaisesti.
Objektiivin irrottaminen
1 Paina objektiivin vapautin
pohjaan asti ja käännä objektiivia
vastapäivään, kunnes se
pysähtyy.
• Objektiivia ei tulisi vaihtaa pölyisessä
paikassa, jotta pölyä ei mene kameran
sisään.
Objektiivin vapautin
14
2 Aseta suojus takaisin objektiiviin ja runkotulppa kameraan.
• Pyyhi kaikki pöly pois runkotulpasta ennen sen kiinnittämistä.
Objektiivin vaihtamista koskeva huomautus
Kamera on varustettu pölynesto-ominaisuudella, joka estää pölyä
laskeutumasta kuvasensorin päälle. Objektiivi kannattaa kuitenkin
kiinnittää ja irrottaa pölyttömässä tilassa, jotta kameraan ei pääse pölyä
eikä muuta likaa.
Voit käyttää muistikorttina CompactFlash-korttia (CF-kortti), Microdrivekorttia tai ”Memory Stick Duo” -korttia.
1 Avaa muistikorttipaikan kansi.
2 Työnnä muistikortti (ei mukana)
Liitinosa
liitinosa edellä (liitinpuolella on
pieniä reikiä).
Aseta kortti siten, että etikettipuoli
osoittaa nestekidenäyttöön.
• Työnnä ”Memory Stick Duo” muistikorttia, kunnes se naksahtaa
paikalleen.
Liitinosa
3 Sulje muistikorttipaikan kansi.
Huomautus
• Oletusasetuksen mukaan muistikortti on CF-kortti. Jos käytät ”Memory Stick Duo” korttia, sinun on vaihdettava muistikorttiasetukseksi (sivu 17).
16
Muistikortin irrottaminen
Tarkista, että käytön merkkivalo ei pala,
ja avaa sitten muistikorttipaikan kansi.
CompactFlash/Microdrive: Paina CFkortin poistovipu alas. Kun muistikortti
on tullut ulos jonkin verran, vedä se
kokonaan pois.
”Memory Stick Duo”: Paina ”Memory
CF-kortin poistovipu
Käytön merkkivalo
Stick Duo” -korttia kerran.
Kuvaaminen ”Memory Stick Duo” -kortille
Kun olet kytkenyt kameran päälle, vaihda muistikorttiasetus alla olevien
ohjeiden mukaisesti.
1Paina Fn-painiketta niin, että Nopea
haku -ruutu tulee näkyviin (sivu 41).
Kameran valmisteleminen
2Tee muistikorttivalinta v/V/b/B
monivalitsimella.
3Valitse etu- tai takasäätöpyörällä.
• Voit valita kortin myös
asetusvalikon [Muistikortti]-valinnalla
(sivu 121).
Etupuolen säätöpyörä
Takapuolen säätöpyörä
17
Huomautuksia muistikorttien käytöstä
• Muistikortti voi olla kuuma, jos sitä on juuri käytetty pitkään. Käsittele
sitä varovasti.
• Kun käytön merkkivalo palaa, älä poista muistikorttia tai akkua tai
katkaise virtaa. Tiedot saattavat vahingoittua.
• Tiedot saattavat vahingoittua, jos asetat muistikortin erittäin magneettisen
materiaalin lähelle tai käytät muistikorttia sähköstaattisessa tai muutoin
sähköisyyttä erittävässä ympäristössä.
• Tärkeät tiedot kannattaa varmuuskopioida esimerkiksi tietokoneen
kiintolevylle.
• Kuljeta ja säilytä muistikorttia aina sen mukana tulleessa kotelossa.
• Älä altista muistikorttia vedelle.
• Älä koske muistikortin liitinosaan käsin tai metalliesineillä.
CF-kortti/Microdrive
• Muista alustaa CF-/Microdrive-kortti tällä kameralla, ennen kuin käytät
sitä ensimmäistä kertaa.
• Älä irrota CF-/Microdrive-kortin tarraa tai kiinnitä uutta tarraa sen päälle.
• Älä paina tarraa voimakkaasti.
”Memory Stick” -muistikortilla
• ”Memory Stick Duo”: Kamerassa voi käyttää ”Memory
Stick Duo” -korttia.
• ”Memory Stick”: Kamerassa ei voi käyttää ”Memory
Stick” -korttia.
• ”Memory Stick PRO Duo”- ja ”Memory Stick PRO-HG Duo” -korttien,
joiden kapasiteetti on enintään 16 Gt, on vahvistettu toimivan oikein
tämän kameran kanssa.
• Tietokoneella alustettu ”Memory Stick Duo” -kortti ei välttämättä toimi
tämän kameran kanssa.
18
• Tietojen luku- ja kirjoitusnopeus vaihtelee ”Memory Stick Duo” -kortin
ja käytetyn laitteiston yhdistelmästä riippuen.
Huomautuksia ”Memory Stick Duo” -kortin käytöstä
• Älä paina kovasti, kun kirjoitat kortin kirjoitusalueelle.
• Älä iske, taivuta tai pudota ”Memory Stick Duo” -korttia.
• Älä pura tai muunna ”Memory Stick Duo” -korttia.
• Älä jätä ”Memory Stick Duo” -korttia pikkulasten ulottuville. He voivat niellä sen
vahingossa.
• ”Memory Stick Duo” -korttia ei saa käyttää tai säilyttää seuraavanlaisissa
olosuhteissa:
– kuumat paikat, esim. auringonpaisteeseen pysäköidyn auton sisällä.
– suoralle auringonvalolle altistuvat paikat.
– kosteat paikat tai paikat, joissa on syövyttäviä aineita.
Kameran valmisteleminen
19
Kameran valmisteleminen
Päivämäärän asettaminen
Kun kytket kameran päälle ensimmäisen kerran, Päivämäärän ja kellonajan
asetus -ruutu tulee näkyviin.
1 Kytke kameran virta päälle
asettamalla virtakytkin ONasentoon.
• Kameran virran voi sammuttaa
asettamalla kytkimen OFF-asentoon.
2 Varmista, että [OK] on valittuna
nestekidenäytössä ja paina sitten
monivalitsimen keskiosaa.
3 Valitse kukin kohta painikkeilla
b/B ja aseta numeroarvo
painikkeilla v/V.
20
4 Aseta muut kohteet toistamalla vaihe 3 ja paina sitten
monivalitsimen keskiosaa.
• Jos muutat päivämäärän esitysmuotoa [VVVV/KK/PP], valitse ensin
[VVVV/KK/PP] painikkeilla b/B ja muuta asetusta sitten painikkeilla
v/V.
5 Varmista, että [OK] on valittuna ja paina sitten monivalitsimen
keskiosaa.
Päivämäärän ja kellonajan asettamisen peruuttaminen
Paina MENU-painiketta.
Diopterin säätö
Säädä diopterin säädintä näkösi
mukaan, niin että ilmaisimet
näkyvät selvästi etsimessä.
• Käännä säädintä kohti plusmerkkiä (+), jos
olet kaukonäköinen, ja kohti miinusmerkkiä
(–), jos olet likinäköinen.
• Diopteria on helppo säätää, jos suuntaat
kameran valoa kohti.
Jos diopterin säädintä on vaikea kääntää
Aseta sormet silmäsuppilon alle, irrota
silmäsuppilo liu'uttamalla sitä ylöspäin ja
säädä sitten diopteria.
• Kun kiinnität suurentavan FDA-M1AMetsimen (ei mukana) tai FDA-A1AMkulmaetsimen (ei mukana) kameraan, irrota
silmäsuppilo kuvassa osoitetulla tavalla ja
kiinnitä etsin paikalleen.
Kameran valmisteleminen
21
Mukana tulleiden varusteiden
käyttäminen
Tässä osassa on kuvaus siitä, miten olkahihnaa, kaukolaukaisimen pidikettä
ja kaukolaukaisinta käytetään. Muiden varusteiden kuvaus on seuraavilla
sivuilla.
• Ladattava akku (sivu 9)
• Akkulaturi, verkkojohto (sivu 9)
• Silmäsuppilo (sivu 21)
• USB-kaapeli (sivut 95, 130, 146)
• Videokaapeli (sivu 93)
•CD-ROM (sivu138)
Olkahihnan kiinnitys
Kiinnitä hihnan molemmat päät
kameraan.
22
Kaukolaukaisimen pidikkeen käyttäminen
Voit kiinnittää kaukolaukaisimen olkahihnassa olevan RM-S1AMkaukolaukaisimen (ei mukana) johdon avulla.
1 Avaa kaukolaukaisimen pidike.
2 Kiinnitä kaukolaukaisimen hihna
ja johto kaukolaukaisimen
pidikkeeseen.
3 Sulje kaukolaukaisimen pidike.
Kaukolaukaisimen käyttäminen
1 Irrota eristysarkki.
Eristysarkki
2 Osoita kaukolaukaisimella kaukoanturia kameran edessä, jos
haluat käyttää kameraa (sivu 31).
Kameran valmisteleminen
23
Painikkeiden nimet
A 2 SEC (sulkimen vapautus 2
sekunnissa) -painike (75, 80)
B SHUTTER-painike (75, 80)
C (Histogrammi) -painike (85)
D DISP (Näyttö) -painike (84)
E (Hakemisto) -painike (88)
F (Käännä) -painike (86)
G (Toista) -painike (84)
H MENU-painike (97)
I PRINT-painike (148)
J Lähetin
K (Kuvaesitys) -painike (118)
L/ (Suurennus/pienennys) -
painikkeet (87)
M (Poista) -painike (91)
N v/V/b/B/ (40)
Kaukolaukaisimen pariston vaihtaminen
1Paina kielekettä, työnnä kynsi aukkoon
ja vedä paristokotelo ulos.
2Aseta uusi paristo koteloon + -puoli
ylöspäin.
3Työnnä paristokotelo takaisin
kaukolaukaisimeen niin, että se
naksahtaa paikalleen.
24
Kieleke
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin. Älä lataa uudelleen, pura
tai hävitä polttamalla.
Huomautus
• Kun litiumparisto heikkenee, kaukolaukaisimen käyttöetäisyys voi lyhetä tai
kaukolaukaisin ei ehkä toimi oikein. Vaihda siinä tapauksessa pariston tilalle Sonyn
CR2025 -litiumparisto.
Toisen pariston käytöstä voi aiheutua tulipalon tai räjähdyksen vaara.
Kameran valmisteleminen
25
Tallennettavissa olevien kuvien määrän
tarkistaminen
Tallennettavissa olevien kuvien määrä
(valittuina olevilla asetuksilla
kuvattaessa) näkyy nestekidenäytössä,
kun olet asettanut muistikortin kameraan
ja siirtänyt virtakytkimen ON-asentoon.
Huomautuksia
• Vilkkuva keltainen ”0” on merkki siitä, että muistikortti on täynnä. Vaihda
muistikortin tilalle toinen muistikortti tai poista kuvia käytössä olevalta
muistikortilta (sivu 91).
• Kun ”----” vilkkuu keltaisena, kameraan ei ole asetettu muistikorttia tai
[Muistikortti] (sivu 121) on väärässä asennossa. Aseta muistikortti kameraan tai
säädä kortti oikeaan asentoon.
Tallennettavien kuvien määrä muistikortilla
Taulukoissa on näytetty tällä kameralla alustetulle muistikortille mahtuvien
kuvien arvioitu määrä. Arvot voivat vaihdella kuvausolosuhteista riippuen.
Tallennettavissa olevien kuvien määrä (yksikkö: kuva)
Kuvakoko: L 24M/Kuvasuhde: 3:2*
CF-kortti
Kapasiteetti
Laatu
Vakio14829659311852370
Hieno981973957901580
Erittäin hieno4386172343687
cRAW ja JPEG2856112224449
RAW ja JPEG204183166333
cRAW3978157313627
RAW2652105211423
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
26
”Memory Stick Duo”
Kapasiteetti
Laatu
Vakio14529458211692369
Hieno971963887791579
Erittäin hieno4285168339687
cRAW ja JPEG2755110221449
RAW ja JPEG204181164333
cRAW3877154309627
RAW2652103208423
* Kun asetukseksi [Kuvasuhde] on määritetty [16:9], voit tallentaa enemmän kuvia
kuin mitä yllä olevassa taulukoissa on esitetty. Jos kuitenkin tallennat kuvan RAWkuvana, määrä on sama kuin kuvasuhteella [3:2].
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
Kameran valmisteleminen
27
Puhdistaminen
Nestekidenäytön puhdistaminen
Pyyhi näytön pinta puhtaaksi sormenjäljistä, pölystä ja muusta liasta
nestekidenäytön puhdistusvälinesarjalla (ei mukana).
Linssin puhdistaminen
• Kun puhdistat linssin pintaa, käytä pölyn poistamiseen puhallinta. Jos
pintaan tarttuu pölyä, pyyhi se pois pehmeällä liinalla tai
paperipyyhkeellä, joka on kostutettu linssinpuhdistusaineella. Pyyhi
pyörittävällä liikkeellä linssin keskeltä ulospäin. Älä sumuta
linssinpuhdistusliuosta suoraan linssille.
• Älä kosketa objektiivin koskettimia, peiliä tai muita kameran sisällä
olevia osia. Koska peilin päällä tai ympärillä oleva pöly voi vaikuttaa
automaattitarkennusjärjestelmän toimintaan, puhalla pöly pois jollakin
tavallisella puhaltimella. Jos kuva-anturin päälle laskeutuu pölyä, se voi
näkyä kuvissa. Kytke kamera puhdistustilaan (sivu 29) ja puhdista se
sitten puhaltimella. Älä käytä spraypuhallinta kameran sisäosien
puhdistamiseen. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Älä käytä puhdistusliuoksia, jotka sisältävät ohentimia, bensiiniä tai
muita orgaanisia liuottimia.
Kameran pinnan puhdistaminen
Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä
kangaspyyhkeellä ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla
kangaspyyhkeellä. Älä käytä seuraavia, sillä ne voivat vahingoittaa pintaa
tai koteloa.
• Kemialliset tuotteet, kuten ohentimet, bensiini, alkoholi, kertakäyttöiset
• Älä kosketa kameraa, jos käsissäsi on jotakin edellä mainituista aineista.
• Älä jätä kameraa pitkäaikaiseen kosketukseen kumin tai vinyylin kanssa.
28
Kuva-anturin puhdistaminen
Jos kameran sisään päässyt pöly tai lika laskeutuu kuva-anturin päälle, se
voi näkyä kuvissa joissakin kuvausympäristöissä. Jos kuva-anturin päällä
on pölyä, puhdista se puhaltimella alla annettujen ohjeiden mukaan. Voit
puhdistaa kuva-anturin helposti pelkällä puhaltimella ja
pölynestotoiminnolla.
Huomautuksia
• Puhdistus voidaan suorittaa vain, kun akun varaustasona on vähintään (kolme
varaustason kuvaketta). Akun heikko teho puhdistuksen aikana voi vahingoittaa
suljinta. Puhdistus tulee tehdä nopeasti. Verkkolaitteen/laturin (ei mukana) käyttö on
suositeltavaa.
• Älä käytä spraypuhallinta, koska se voi roiskuttaa höyryä kameran rungon sisään.
1 Varmista, että akku on ladattu täyteen (sivu 12).
2 Paina MENU-painiketta ja valitse
sitten 3 monivalitsimen
painikkeilla b/B.
MENU-painike
3 Valitse [Puhdistustila]
monivalitsimen painikkeilla v/V
ja paina sitten monivalitsimen
keskiosaa.
Näkyviin tulee ilmoitus ”Sammuta
kamera puhdistuksen jälkeen.
Jatketaanko?”.
Kameran valmisteleminen
4 Valitse [OK] monivalitsimen v-painikkeella ja paina
monivalitsimen keskiosaa.
Kuva-anturi värisee hetken, minkä jälkeen edessä oleva peili nousee.
29
5 Irrota objektiivi (sivu 14).
6 Puhdista kuva-anturin pinta ja sen
ympäristö puhaltimella.
• Älä kosketa kuva-anturia puhaltimen
kärjellä. Suorita puhdistus nopeasti.
• Pidä kameran etupuolta alaspäin, jotta
pöly ei pääse laskeutumaan kameraan.
• Kun puhdistat kuva-anturia, älä työnnä
puhaltimen kärkeä kameran sisään
objektiivinkiinnittimen ohi.
7 Kiinnitä objektiivi ja sammuta kamera.
Huomautus
• Kamera alkaa piipata, jos akku purkautuu puhdistuksen aikana. Keskeytä
puhdistaminen välittömästi ja sammuta kamera.
30
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.