Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat
túlzott hőnek, például napsütésnek,
tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/
elemet használja. Ellenkező esetben tűz
vagy sérülés keletkezhet.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra
az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termékének helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: Távvezérlő
2
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése,
a termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s
Irányelveket követö
országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation
(címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japán). EMC- és
termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland
GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szervizés garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
3
Megjegyzések a fényképezőgép
használatáról
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk
az ellentételezését, ha a felvétel vagy
lejátszás elmaradása a készülék vagy a
memóriakártya stb. hibájából
következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében
mindig készítsen biztonsági másolatot
adatairól más adathordozóra.
Megjegyzések az LCD
képernyőről és az objektívról
• Az LCD képernyő rendkívül precíz
gyártástechnológiával készült, így a
képpontok legalább 99,99%-a
ténylegesen működőképes. Azonban
megjelenhetnek rajta apró fekete
pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy
zöld színű) fényes pontok. Ezek a
gyártási folyamat természetes
velejárói, és egyáltalán nem
befolyásolják a felvett képeket.
Fekete, fehér, piros,
kék és zöld pontok
• Ne tegye ki a fényképezőgépet
közvetlen napfénynek. Ha a napfény
egy közeli tárgyon összpontosul,
akkor előfordulhat, hogy tüzet
okoz. Ha mégis kénytelen a
fényképezőgépet közvetlen
napfénynek kitenni, helyezze fel
rá az objektív sapkát.
• Az LCD képernyőn szellemkép
jelenhet meg hideg helyen.
Ez nem hibás működés. Amikor
hideg helyen kapcsolja be a
fényképezőgépet, az LCD képernyő
átmenetileg elsötétülhet. Amikor a
fényképezőgép bemelegszik, a
képernyő normálisan működik.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt.
Nyomás hatására elszíneződhet és
elromolhat.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek,
videoszalagok és egyéb anyagok
szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen
anyagok engedély nélküli felvétele a
vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban
felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként
felhasznált fényképek csupán
reprodukciók, és nem ezzel a
fényképezőgéppel készített felvételek.
4
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatáról .......................4
A fényképezőgép
előkészítése
A használatbavétel előtt
Képek felvétele
A fényképezési
funkció
használata
A mellékelt tartozékok ellenőrzése .........................................8
Az akkumulátor előkészítése .................................................... 9
• CD-lemez (szoftverekkel az α
fényképezőgéphez) (1)
• Használati útmutató
(ez a kézikönyv) (1)
8
Az akkumulátor előkészítése
Amikor először használja a fényképezőgépet, feltétlenül töltse fel az
NP-FM500H „InfoLITHIUM” akkumulátort (mellékelt).
Az akkumulátor feltöltése
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nincs
teljesen lemerülve.
Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
1 Helyezze be az akkumulátort
a töltőbe.
Kattanásig nyomja be az
akkumulátort.
2 Csatlakoztassa a hálózati
tápkábelt.
Világít: töltés
Nem világít: normál töltés véget ért
A lámpa kikapcsolása után egy órával:
teljes töltés véget ért
Töltési idő
• A teljesen lemerült (mellékelt) akkumulátor töltési idejét, 25 °C
hőmérsékleten, az alábbi táblázat mutatja.
Teljes töltésNormál töltés
Kb. 235 percKb. 175 perc
• A töltési idő eltér az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a
töltési körülményektől függően.
CHARGE jelző
A konnektorhoz
A fényképezőgép előkészítése
9
• Az akkumulátort 10°C – 30°C környezeti hőmérséklet között
javasoljuk feltölteni. E hőmérséklettartományon kívül előfordulhat,
hogy nem lehet megfelelően feltölteni az akkumulátort.
Megjegyzés
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető
konnektorhoz.
• Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor
töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a
csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a konnektorból,
és vegye ki az akkumulátort a töltőből. Ha a töltőben hagyja a feltöltött
akkumulátort, akkor az akkumulátor üzemideje lecsökkenhet.
• Az „InfoLITHIUM” M sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú
akkumulátort ne töltsön a fényképezőgépéhez (mellékelt)
akkumulátortöltővel. A megadottól különböző típusú akkumulátorok esetleg
szivárognak, túlhevülnek, sőt felrobbannak, ha ezzel a töltővel töltik őket.
• Ha villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az
előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, és
ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha igen,
akkor az akkumulátor hibás.
• Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem
működik megfelelően. Száraz ronggyal stb. tisztítsa meg az akkumulátortöltőt.
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség
Bármelyik országban használhatja fényképezőgépét, az
akkumulátortöltőt és az AC-VQ900AM hálózati adaptert/töltőt
(nem mellékelt), ahol a hálózati feszültség 100 V – 240 V, 50/60 Hz-es.
Ha szükséges, használjon a konnektor [b] típusának megfelelő,
kereskedelemben kapható hálózati csatlakozódugó-átalakítót [a].
Megjegyzés
• Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az
hibás működést okozhat.
10
A feltöltött akkumulátor behelyezése
1 Miközben elcsúsztatja a
fedélnyitó kart, nyissa ki az
akkumulátorrekesz fedelét.
2 Határozottan, teljesen
helyezze be az akkumulátort,
miközben az akkumulátor
végével nyomja a lezáró kart.
3 Csukja vissza az
akkumulátorfedelet.
Az akkumulátor kivétele
Kapcsolja ki a fényképezőgépet,
és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl
irányába. Vigyázzon, hogy ne essen le
az akkumulátor.
A fényképezőgép előkészítése
Lezáró kar
Lezáró kar
11
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Kapcsolja a főkapcsolót ON állásba, és az LCD képernyőn
ellenőrizze a töltöttségi szintet. A szint értéke százalékban jelenik
meg a következő jelzések mellett.
Az
akkumulátor
töltöttségi
szintje
Magas Alacsony
„Az
akkumulátor
lemerült”
Már nem lehet
fényképezni.
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely közölni
tudja üzemi adatait a fényképezőgéppel. Az „InfoLITHIUM”
akkumulátor használata közben a fényképezőgép kijelzi az akku
hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi feltételek mellett.
Megjegyzés
• Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.
• Óvja az akkumulátort a víztől. Az akkumulátor nem vízálló.
• Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy
közvetlen napfénynek kitéve.
Elérhető akkumulátorok
Kizárólag NP-FM500H akkumulátort használjon. Felhívjuk figyelmét,
hogy az NP-FM55H, NP-FM50 és NP-FM30 típus itt nem használható.
A felvehető képek száma
Ha a fényképezőgépet teljesen feltöltött akkumulátorral használja,
akkor körülbelül 880 képet lehet készíteni.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kisebbek is
lehetnek a jelzettnél, a használati feltételektől, a csatlakoztatott
objektívtől és a memóriakártyától függően.
• A szám a teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre
van kiszámítva:
– 25 °C környezeti hőmérséklet.
– A [Minőség] lehetőség értéke [Finom].
– Fókusz üzemmód beállítása AF-A (Automatikus AF).
– Fényképezés 30 másodpercenként.
– A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja.
12
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Az akkumulátor kapacitása csökken a használat gyakoriságával és
az idő előre haladtával is .
• A felvehető képek száma csökken az alábbi feltételek mellett:
– A környező hőmérséklet alacsony.
– A fényképezőgép gyakori be- és kikapcsolása esetén.
– A fókusz üzemmód beállítása: AF-C (Folyamatos AF).
– Ha a fényképezőgép hosszú ideig fókuszál anélkül, hogy felvétel
készülne, azt is beleértve, amikor félig lenyomva tartják az
exponálógombot.
Az akkumulátor kihasználása
Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben
csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig
működik. Az akkumulátor egység üzemidejének növelése érdekében
az alábbiakat javasoljuk: helyezze az akkumulátort a testéhez közeli
zsebbe, hogy megfelelően felmelegedhessen, és csak közvetlenül a
fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe.
Akkumulátor-élettartam
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az
idő elteltével az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken.
Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen
lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama
végét. Vásároljon új akkumulátort.
• Az akkumulátor élettartama a tárolás módjától, valamint az adott
akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől
függ.
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor szakszerű tárolása
Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer
töltse fel teljesen és merítse le teljesen a fényképezőgépével, mielőtt
száraz, hűvös helyre tenné az élettartam meghosszabbítása céljából.
13
Objektív csatlakoztatása
1 Vegye le a vázsapkát a fényképezőgépről és a hátsó
sapkát az objektívről.
2 Úgy helyezze fel az
objektívet, hogy a
narancssárga indexjel az
objektíven és a
fényképezőgépen egy
vonalba essen.
3 Forgassa el az objektívet az
óramutató járásának
megfelelően, amíg az lezárt
helyzetbe nem kattan.
• Az objektív felhelyezésekor ne
nyomja meg az objektív kioldó
gombját.
Megjegyzés
• Ha nincs csatlakoztatva az objektív, nem old ki a zár, kivéve ha az
üzemmódtárcsa a következő értékre van állítva M (48. oldal).
• DT típusú objektív használata esetére nem garantálható a kép minősége,
mivel a kép sarkai sötétebbé válnak, és a fényképezőgép nem felel meg az
elsődleges AE teljesítménykövetelményeknek.
Narancssárga indexjelek
14
Az objektív levétele
1 Nyomja be teljesen az
objektívkioldó gombot,
és ütközésig forgassa az
objektívet az óramutató
járásával ellentétesen.
• Gyorsan, pormentes helyen cserélje
ki az objektíveket, így
megakadályozva, hogy
szennyeződés jusson a
fényképezőgépbe.
Objektív kioldó gomb
2 Helyezze vissza a sapkát az objektívre, és helyezze fel a
fényképezőgépre a vázsapkát.
• A sapka felhelyezése előtt távolítsa el a port a sapkából.
Megjegyzések az objektívcserével kapcsolatban
A fényképezőgépbe épített porvédő segít elkerülni, hogy por
telepedjen a képérzékelőre. Ennek ellenére gyorsan, pormentes
környezetben cseréljen objektívet, hogy ne kerüljön por vagy egyéb
szennyeződés a fényképezőgép belsejébe.
Ha szennyeződés kerül a képérzékelőre
Tisztítsa meg a képérzékelőt a [Tisztítási mód] használatával a
Beállítás menüben (29. oldal).
A fényképezőgép előkészítése
15
Memóriakártya behelyezése
Memóriakártyaként CompactFlash (CF), Microdrive vagy „Memory
Stick Duo” típusú kártyát használhat.
1 Nyissa fel a memóriakártya-
fedelet.
2 Helyezzen be egy (nem
Csatlakozós oldal
mellékelt) memóriakártyát
csatlakozókkal előre
(a csatlakozós oldalon apró
nyílások láthatók).
A kártya elülső oldala nézzen az LCD
• Ha „Memory Stick Duo” típusú
kártyát használ, nyomja be
kattanásig.
monitor felé.
Csatlakozós oldal
3 Csukja be a memóriakártya-fedelet.
Megjegyzés
• Az alapértelmezett beállításban CF kártya van kiválasztva
memóriakártyaként. „Memory Stick Duo” kártya használata esetén át kell
állítania a memóriakártya beállítását (17. oldal).
16
A memóriakártya kivétele
Ellenőrizze, hogy nem világít-e a
memóriaműködés-jelző, majd nyissa
mi a kártyarekesz fedelét.
CompactFlash/Microdrive: Nyomja le
a CF kártya kidobókarját. Miután a
kártya kijjebb került, húzza ki.
„Memory Stick Duo”: Nyomja meg
CF kártya kidobókarja
Memóriaműködés jelző
egyszer a „Memory Stick Duo”
kártyát.
Fényképezés „Memory Stick Duo” adathordozóval
Az alábbi lépések szerint módosíthatja a memóriakártya beállítását
a fényképezőgép bekapcsolását követően.
1A Gyors keres képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg az Fn
gombot (41. oldal).
A fényképezőgép előkészítése
2A választógomb v/V/b /B
mozgatásával válassza ki a kívánt
memóriakártyát.
3Válassza a elemet az elülső
vagy a hátulsó vezérlőtárcsával.
• A Beállítás menü
[Memóriakártya] elemével is
kiválaszthatja a kártyát (132. oldal).
Elülső vezérlőtárcsa
Hátsó vezérlőtárcsa
17
Megjegyzések a memóriakártya-használathoz
• A memóriakártya közvetlenül a huzamosabb használat után forró
lehet. Legyen óvatos, ha hozzányúl.
• Ha a működésjelző világít, ne vegye ki az adathordozót, ne távolítsa
el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
• Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses
hatásnak teszi ki, vagy ha statikusan feltöltött vagy elektromos zajjal
szennyezett környezetben használja.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot a
számítógép merevlemezére.
• A memóriakártyát a hozzá adott tartóban hordja és tárolja.
• Óvja a nedvességtől.
• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya
kivezetéseit.
A CF-kártyáról/Microdrive-ról
• Feltétlenül ezzel a fényképezőgéppel formázza meg a CF-kártyát/
Microdrive-ot, mielőtt az első alkalommal használná.
• Ne vegye le a CF-kártya/Microdrive címkéjét, és ne ragasszon rá egy
másikat.
• „Memory Stick”: Nem használhat „Memory Stick”
memóriakártyát a fényképezőgéppel.
• Akár 16 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” vagy
„Memory Stick PRO-HG Duo” is használható ezzel a
fényképezőgéppel.
18
• Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott „Memory Stick
Duo” működik ezzel a fényképezőgéppel.
• Az adatok olvasási/írási sebessége a „Memory Stick Duo” és a
használt eszköz kombinációjától függ.
Megjegyzések a „Memory Stick Duo” használatához
• Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick Duo” kártyára.
• A „Memory Stick Duo” kártyát ne ütögesse, ne hajtogassa, és ne ejtse le.
• A „Memory Stick Duo” kártyát ne szedje szét, és ne alakítsa át.
• Ne hagyja a „Memory Stick Duo” kártyát kisgyermekek számára elérhető
helyen. Véletlenül lenyelhetik.
• A következő körülmények között ne használja, és ne tárolja a „Memory Stick
Duo” kártyát:
– Magas hőmérsékletű helyek, mint pl. napon parkoló gépkocsi belseje.
– Közvetlen napfénynek kitett helyek.
– Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek.
A fényképezőgép előkészítése
19
A fényképezőgép előkészítése
A dátum beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a dátum/időbeállítási képernyő.
1 Kapcsolja be a
fényképezőgépet úgy, hogy a
főkapcsolót ON állásba állítja.
• A fényképezőgép kikapcsolásához
állítsa OFF állásba.
2 Ellenőrizze, hogy az [OK]
lehetőség van kiválasztva az
LCD-képernyőn, majd
nyomja meg a választógomb
közepét.
3 Az elemeket a b/B gombbal
választhatja ki, majd a v/V
gombbal állíthatja be a
számokat.
20
4 Ismételje meg a 3. lépést a többi elemnél is, majd
nyomja meg a választógomb közepét.
• Az [ÉÉÉÉ/HH/NN] sorrendjének beállításához először válassza az
[ÉÉÉÉ/HH/NN] értéket a b/B gombbal, majd módosítsa a v/V
gombbal.
5 Ellenőrizze, hogy az [OK] lehetőség van-e kiválasztva,
majd nyomja meg a választógomb közepét.
A dátum és idő módosításának visszavonása
Nyomja meg a MENU gombot.
A dioptria beállítása
Úgy állítsa a dioptriabeállító
tárcsát a szeméhez, hogy a
kijelzések élesen jelenjenek
meg a keresőben.
• Fordítsa a tárcsát + irányba amennyiben
távollátó, – irányba, amennyiben
rövidlátó.
• Fény felé irányítva a fényképezőgépet
könnyen beállíthatja a dioptriát.
Ha nehezen forgatható a dioptriabeállító tárcsa
Vegye le a szemsapkát úgy, hogy ujjait
a szemsapka alá helyezi, majd felfelé
csúsztatja, azután állítsa be a dioptriát.
• Az FDA-M1AM Nagyító (nem mellékelt)
vagy az FDA-A1AM Hajlított kereső
(nem mellékelt) fényképezőgéphez való
csatlakoztatásakor távolítsa el a
szemsapkát az ábrán bemutatott módon,
majd csatlakoztassa a tartozékokat.
A fényképezőgép előkészítése
21
A mellékelt tartozékok használata
Ez a szakasz azt mutatja be, hogyan használhatja a vállszíjat,
a távvezérlőcsatot és a távvezérlőt. Az egyéb tartozékok leírását
a következő oldalakon találja meg.
• Akkumulátortöltő (9. oldal)
• Akkumulátortöltő, tápkábel (9. oldal)
• Szemsapka (21. oldal)
• USB-kábel (103., 142. és 159. oldal)
• Videokábel (101. oldal)
• CD-lemez (151. oldal)
A vállszíj felhelyezése
A szíj mindkét végét
csatlakoztassa a
fényképezőgéphez.
22
A távvezérlőcsat használata
A (nem mellékelt) RM-S1AM távvezérlő zsinórját a vállszíjhoz
csatolhatja, hogy ne libegjen.
1 Nyissa ki a távvezérlőcsatot.
2 Fogja be a szíjat és a
távvezérlő zsinórját a
távvezérlőcsatba.
3 Csukja össze a
távvezérlőcsatot.
A távvezérlő használata
1 Távolítsa el a szigetelőfóliát.
2 A fényképezőgép távvezérléséhez irányítsa a
távvezérlőt a fényképezőgép elülső oldalán lévő
érzékelőre (31. oldal).
A fényképezőgép előkészítése
Szigetelőfólia
23
A gombok neve
A 2 SEC (2 másodperces kioldó)
gomb (87)
B SHUTTER gomb (87)
C (Hisztogram) gomb (92)
D DISP (Kijelző) gomb (91)
E (Index) gomb (95)
F (Forgatás) gomb (93)
G (Lejátszás) gomb (91)
H MENU gomb (105)
I PRINT gomb (161)
J Adó
K (Diabemutató) gomb (129)
L/ (Nagyító/kicsinyítő) gomb
(94)
M (Törlés) gomb (99)
N v/V/b/B/ (40)
Elemcsere a távvezérlőben
1A fület lefelé nyomva helyezze
körmét a résbe, és húzza ki az
elemtartót.
2Helyezzen be új elemet, + oldalával
felfelé.
3Kattanásig tolja vissza az elemtartót
a távvezérlőbe.
24
Fül
FIGYELMEZTETÉS
Az elem felrobbanhat, ha szakszerűtlenül kezelik. Ne próbálja
meg tölteni, szétszedni, tűzbe dobni.
Megjegyzés
• A lítiumos elem lemerülésekor a távvezérlő hatótávolsága lecsökken, vagy
egyáltalán nem is használható a távvezérlő. Ilyenkor vegye ki a lemerült
elemet és helyezzen be új Sony CR2025 lítiumos elemet.
Más típusú elem tüzet okozhat vagy felrobbanhat.
A fényképezőgép előkészítése
25
A rögzített képek számának
ellenőrzése
Ha van memóriakártya a
fényképezőgépben, és a főkapcsoló
ON állásban áll, a felvehető képek
száma (amennyiben az aktuális
beállításokkal folytatja a
fényképezést) leolvasható az LCDképernyőről.
Megjegyzés
• Ha „0” villog sárgán, az adathordozó megtelt. Cserélje ki az adathordozót egy
másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő adathordozóról
(99. oldal).
• Ha „----” villog sárgán, nincs memóriakártya a a fényképezőgépben, vagy
helytelen a [Memóriakártya] (132. oldal) beállítása. Helyezzen be egy
memóriakártyát, vagy állítsa be megfelelően a memóriakártyát.
A memóriakártyán rögzíthető képek száma
A táblázatok az ezzel a fényképezőgéppel formázott
memóriakártyára felvehető képek becsült számát mutatják.
A felvételkészítési feltételektől függően az értékek eltérhetnek.
26
A rögzíthető képek száma (egység: kép)
Képméret: L 24M/Méretarány: 3:2*
CF kártya
Kapacitás
Minőség
Normál14829659311852370
Finom981973957901580
Extra finom4386172343687
cRAW & JPEG2856112224449
RAW & JPEG204183166333
cRAW3978157313627
RAW2652105211423
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
„Memory Stick Duo”
Kapacitás
Minőség
Normál14529458211692369
Finom971963887791579
Extra finom4285168339687
cRAW & JPEG2755110221449
RAW & JPEG204181164333
cRAW3877154309627
RAW2652103208423
* Ha a [Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti
táblázatokban megadott értékeknél több képet rögzíthet. Ha azonban RAW
formátumú képet rögzít, akkor a képek száma megegyezik a [3:2]
méretaránynál megadottakkal.
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
A fényképezőgép előkészítése
27
Tisztítás
Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét (nem mellékelt) LCD tisztítókészlettel törölje
le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa róla.
Az objektív tisztítása
• Az objektív felületéről légfúvóval távolítsa el a port. A felületre
tapadt port objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített puha
kendővel vagy papírzsebkendővel törölje le. Spirálisan haladjon,
belülről kifelé. Ne szórjon közvetlenül tisztítószert az objektív
felületére.
• Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív
csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön lévő vagy a tükör körül
lévő por befolyásolhatja az automatikus fókuszáló rendszert, ezért
fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval.
Ha por rakódik a képérzékelőre, akkor előfordulhat, hogy az
megjelenik a fényképen is. Állítsa a fényképezőgépet tisztító
üzemmódba, majd tisztítsa meg egy légfúvóval (29. oldal). Ne
használjon spray tisztítót a fényképezőgép belsejének tisztításához.
Ennek használata hibás működést okozhat.
• Ne használjon olyan tisztítószert, amely szerves oldószert, például
hígítót vagy benzint tartalmaz.
A fényképezőgép burkolatának tisztítása
A fényképezőgép burkolatát puha, enyhén benedvesített
ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje át egy száraz ruhadarabbal. Ne
használja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet
vagy a burkolatot.
• Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható
törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb.
• Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti anyagokkal a kezén.
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy vinil
műanyaggal érintkezzen.
28
A képérzékelő tisztítása
Ha por vagy piszok kerül a fényképezőgép belsejébe, különösen a
képérzékelő felszínére, akkor az a felvételi környezettől függően
megjelenhet a fényképen. Ha por van a képérzékelőn, akkor
kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval tisztítsa le az alábbiak
szerint. Könnyen megtisztíthatja a képérzékelőt csupán a légfúvó és a
porosodásgátló funkció segítségével.
Megjegyzés
• A tisztítás csak akkor végezhető el, ha az akkumulátorszint (három
vonás) vagy nagyobb. Lemerült akkumulátor esetén végzett tisztítás
károsíthatja a zárat. A tisztítást gyorsan kell elvégezni. Hálózati adapter/töltő
(nem mellékelt) használata ajánlott.
• Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy párát szór szét a
fényképezőgép belsejében.
1 Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e
töltve (12. oldal).
2 Nyomja meg a MENU
gombot, majd válassza a 3
lehetőséget a választógomb
b/B mozgatásával.
MENU gomb
3 A választógomb v/V
mozgatásával válassza ki a
[Tisztítási mód] lehetőséget,
majd nyomja meg a
választógomb közepét.
Megjelenik a következő kérdés:
„Tisztítás után kikapcsol a
fényképezőgép. Folytatja?”.
A fényképezőgép előkészítése
29
4 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK]
lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb
közepét.
Miután a képérzékelő egy rövid ideig rezeg, az elöl lévő tükör
felemelkedik.
5 Szerelje le az objektívet (15. oldal).
6 A légfúvóval tisztítsa meg a
képérzékelő felületét és a
környező területet.
• Ne érintse meg a képérzékelőt a
légfúvó végével. Gyorsan végezze el
a tisztítást.
• Tartsa a fényképezőgép elülső
oldalát lefelé, hogy megakadályozza,
hogy a por újra megtelepedjen a
fényképezőgépben.
• A képérzékelő tisztításakor a
légfúvó vége ne kerüljön a
lencsefoglalatnál beljebb a
fényképezőgép testüregébe.
7 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki a
kamerát.
Megjegyzés
• A fényképezőgép elkezd sípolni, ha tisztítás közben az akkumulátor kezd
lemerülni. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a kamerát.
30
Loading...
+ 153 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.