Sony DSLR-A850 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Nevystavujte batérie prílišnému teplu, ako je napr. priame slnečné žiarenie, oheň a pod.
POZOR
Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
)
2
Page 3
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 °).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
3
Page 4

Informácie o používaní fotoaparátu

Žiadna kompenzácia obsahu záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média apod., nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty dát, pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné médium.
Poznámky k displeju LCD aobjektívu
• Displej LCD je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery.
Čierne, biele, červené, modré a zelené body
• Fotoaparát nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Pri zaostrení slnečného svetla na blízky predmet môže vzniknúť požiar. Ak musíte umiestniť fotoaparát na priame slnečné svetlo, nasaďte kryt objektívu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Toto nie je chybná funkcia. Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej LCD dočasne stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu bude displej fungovať normálne.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, čo by mohlo spôsobiť poruchu.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
4
Page 5

Obsah

Príprava fotoaparátu
Pred prevádzkou
Snímanie fotografií
Používanie funkcie snímania
Informácie o používaní fotoaparátu .........................................4
Kontrola dodaného príslušenstva ............................................. 8
Príprava akumulátora ................................................................9
Nasadenie objektívu .................................................................15
Vloženie pamäťovej karty ....................................................... 17
Príprava fotoaparátu ................................................................21
Používanie dodávaného príslušenstva ...................................24
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať .......26
Čistenie ......................................................................................28
Identifikácia súčastí a indikátory na obrazovke ...................31
Predná strana ......................................................................31
Zadná strana .......................................................................32
Bočné časti/dolná časť ........................................................33
Displej LCD (zobrazenie informácií o zázname) ...........34
Panel zobrazenia ................................................................. 37
Hľadáčik ...............................................................................38
Výber funkcie alebo nastavenia .............................................40
Výber funkcií na obrazovke Rýchla navigácia ................42
Snímanie s automatickým nastavením .....................43
Režim expozície ........................................................................ 45
Snímanie v režime automatického programu ............ 45
Snímanie s prioritou clony ........................................... 47
Snímanie s prioritou rýchlosti uzávierky ..................... 48
Snímanie s manuálnou expozíciou ..............................49
Snímanie s BULB .......................................................... 51
Výber spôsobu zaostrenia .......................................................53
Výber režimu zaostrenia (Automatické zaostrenie) ......53
Výber oblasti automatického zaostrenia .........................55
Snímanie s uzamknutým zaostrením ................................ 56
Osvetlenie pre automatické zaostrenie ............................57
Snímanie s manuálnym zaostrením ..................................58
Snímanie s priamym manuálnym zaostrením .................59
Jednoduché prepnutie medz i automatickým a manuálnym
zaostrením..................................................................60
5
Page 6
Používanie funkcie zobrazenia
Použitie blesku (nie je súčasťou dodávky) ............................ 61
Výber režimu blesku .......................................................... 62
Snímanie s pomalou synchronizáciou .............................. 63
Vysokorýchlostné synchronizované snímanie (HSS) .... 64
Použitie blesku vybaveného káblom synchroni zácie blesku
..................................................................................... 64
Úprava jasu fotografie (meranie, expozícia, kompenzácia
blesku) ................................................................................. 66
Výber režimu merania ....................................................... 66
Kompenzácia expozície ..................................................... 67
Snímanie s pevným jasom (aretácia AE) ........................ 68
Úprava intenzity blesku (kompenzácia blesku) .............70
Nastavenie ISO ......................................................................... 71
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) ....................... 72
Automatické/Predvolené vyváženie bielej farby ........... 73
Nastavenie teploty farieb a efektu filtra .......................... 74
Vlastné vyváženie bielej farby .......................................... 75
Spracovanie fotografie ............................................................ 77
Používanie optimalizácie dynamického rozsahu ............ 77
Použitie kreatívneho štýlu ................................................. 78
Výber dynamického režimu .................................................... 81
Snímanie jedného záberu .................................................. 81
Súvislé snímanie ................................................................. 82
Používanie samospúšte ...................................................... 83
Snímanie s posunom expozície ......................................... 83
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby ................... 85
Snímanie s rozšíreným posunom optimalizácie
dynamického rozsahu .............................................. 86
Funkcia snímania so zablokovaným zrkadlom ............... 86
Snímanie s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom ............ 87
Používanie funkcie zobrazenia ............................................... 88
Uloženie vlastných nastavení ................................................. 90
Prehrávanie fotografií .............................................................. 91
Kontrola údajov o zaznamenaných fotografiách ................. 97
Vymazávanie fotografií (vymazať) ......................................... 99
Prezeranie záberov na TV obrazovke .................................101
6
Page 7
Práca s ponukou
Zobrazenie fotografií na počítači
Tlač fotografií
Iné
Zoznam funkcií ponuky .........................................................104
Ponuka snímania 1 ..........................................................106
Ponuka snímania 2 ..........................................................110
Ponuka snímania 3 ..........................................................112
Ponuka snímania 4 ..........................................................114
Ponuka Vlastné 1 ..............................................................116
Ponuka Vlastné 2 ..............................................................118
Ponuka Vlastné 3 ..............................................................121
Ponuka prehrávania 1 .....................................................123
Ponuka prehrávania 2 .....................................................127
Ponuka nastavenia 1 .........................................................128
Ponuka nastavenia 2 .........................................................130
Ponuka nastavenia 3 .........................................................133
Ponuka nastavenia 4 .........................................................136
Kopírovanie záberov do počítača .........................................139
Prezeranie záberov na monitore počítača ...........................143
Používanie softvéru ................................................................148
Tlač fotografií pripojením fotoaparátu k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge ......................156
Technické údaje ...................................................................... 160
Riešenie problémov ............................................................... 164
Výstražné správy ....................................................................171
Bezpečnostné odporúčania ...................................................174
Register .......................................................................................................177
7
Page 8

Príprava fotoaparátu

Kontrola dodaného príslušenstva

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
• BC-VM10 Nabíjačka akumulátora (1)/Napájací kábel (1)
• Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H (1)
• Úchytka diaľkového ovládača (1)
• Kábel USB (1)
• Videokábel (1)
• Popruh na rameno (1)
• Kryt závitu objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Kryt sánok na príslušenstvo (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Očnicový kryt (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Disk CD-ROM (aplikačný softvér pre fotoaparát α) (1)
• Návod na používanie (táto príručka) (1)
8
Page 9

Príprava akumulátora

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Nabíjanie akumulátora
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Zatláčajte akumulátor, kým s cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
2 Pripojte napájací kábel.
Svieti: nabíja sa Zhasne: normálne nabíjanie je dokončené Jedna hodina po zhasnutí indikátora: úplné nabíjanie je dokončené
Informácie o dobe nabíjania
• Doba potrebná na nabitie úplne vybitého akumulátora (je súčasťou dodávky) pri teplote 25 °C je nasledovná.
Úplné nabitie Účinné nabitie
Približne 235 min. Približne 175 min.
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a podmienok nabíjania.
Indikátor CHARGE
Do elektrickej zásuvky
Príprava fotoaparátu
9
Page 10
• Odporúča sa akumulátor nabíjať pri teplote prostredia v rozmedzí od 10 do 30 °C. Pri iných teplotách sa batéria nemusí nabiť dostatočne.
Poznámky
• Zapojte nabíjačku akumulátora do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej
zásuvky.
• Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie
je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
• Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky a vyberte
akumulátor z nabíjačky. Ak ponecháte nabitý akumulátor v nabíjačke, životnosť akumulátora sa môže skráti.
• V nabíjačke fotoaparátu (je súčasťou dodávky) nenabíjajte žiadny iný
akumulátor okrem akumulátora „InfoLITHIUM“ M. Iné akumulátory by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čím by vzniklo nebezpečenstvo zranenia elektrickým prúdom a popálenia.
• Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo
skutočnosť, že ste vložili iný akumulátor, ako je špecifikovaný typ. Skontrolujte, či typ akumulátora zodpovedá špecifikovanému typu. Ak je akumulátor špecifikovaného typu, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým alebo iným a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak nabíjačka akumulátora funguje správne, môže byť chybný akumulátor.
• Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabitia sa nemusí úplne
dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky a pod.
Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje napájania
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér/nabíjačku AC­VQ900AM (nie je súčasťou dodávky) môžete používať v akejkoľvek krajine alebo oblasti s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu s frekvenciou 50/60 Hz. Ak je to potrebné, v závislosti od tvaru príslušnej elektrickej zásuvky [b] použite redukciu pre sieťový adaptér [a], ktorú si môžete kúpiť v špecializovanom obchode.
10
Page 11
Poznámka
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia). Môže spôsobiť poruchu.
Vloženie nabitého akumulátora
1 Posunutím otváracej páčky
krytu akumulátora otvorte kryt akumulátora.
2 Zasuňte akumulátor nadoraz,
pričom jeho špičkou zároveň zatlačte na zaisťovaciu páčku akumulátora.
Zaisťovacia páčka
3 Zatvorte kryt priestoru pre
akumulátor.
Príprava fotoaparátu
11
Page 12
Vybratie akumulátora
Vypnite fotoaparát a vysuňte zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte pozor, aby pri manipulácii akumulátor nevypadol.
Zaisťovacia páčka
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Nastavte vypínač napájania do polohy ON a skontrolujte úroveň nabitia na displeji LCD. Kapacita je zobrazená v percentách spolu s nasledujúcimi indikátormi.
„Battery exhausted“
Kapacita akumulátora
Vysoká Nízka
(Batéria vybitá)
Nemôžete zhotovovať ďalšie snímky.
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora „InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.
Poznámky
• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.
• Akumulátor nesmie navlhnúť. Akumulátor nie je vodotesný.
• Nenechávajte akumulátor na veľmi horúcich miestach, napríklad v aute alebo na priamom slnku.
Dostupné akumulátory
Používajte iba akumulátor NP-FM500H. Typy NP-FM55H, NP-FM50 a NP-FM30 nie je možné používať.
12
Page 13
Počet snímok, ktoré možno zaznamenať
Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom, je 880. V závislosti od podmienok používania, pripojených objektívov alebo použitých pamäťových kariet sa môžu skutočné hodnoty od uvedených mierne líšiť.
• Toto číslo sa vypočíta s akumulátorom nabitým na úplnú kapacitu a v nasledujúcej situácii: – pri teplote prostredia 25 °C, – [Quality] je nastavená na možnosť [Fine], – režim zaostrenia je nastavený na AF-A (automatické zaostrenie), – jedno snímanie každých 30 sekúnd, – po 10 snímaniach sa vypne a znova zapne napájanie.
• Meracia metóda je založená na norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Kapacita akumulátora sa znižuje tým viac, čím viac sa fotoaparát používa, a tiež postupom času.
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, sa zníži v nasledujúcich podmienkach: – okolitá teplota je nízka, – fotoaparát opakovane a často zapínate a vypínate, – režim zaostrenia je nastavený na AF-C (nepretržité automatické
zaostrenie),
– fotoaparát zaostruje príliš dlho bez snímania, vrátane prípadov,
kedy čiastočne stlačíte a držíte spúšť.
Efektívne používanie akumulátora
Výkon akumulátora sa znižuje s nízkou okolitou teplotou prostredia. Pri používaní akumulátora v chladnom prostredí je teda výdrž akumulátora kratšia. Na zabezpečenie čo najdlhšieho možného času výdrže akumulátora sa odporúča nasledovné: akumulátor noste vo vrecku čo najbližšie k svojmu telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred snímaním.
Príprava fotoaparátu
13
Page 14
Životnosť akumulátora
• Životnosť akumulátora je limitovaná. Kapacita akumulátora sa s používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzkový čas akumulátora po nabití podstatne skrátený, jeho životnosť pravdepodobne uplynula. Je potrebné zakúpiť nový akumulátor.
• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a okolitého prostredia.
Skladovanie akumulátora
Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.
14
Page 15

Nasadenie objektívu

1 Odstráňte kryt závitu pre objektív z fotoaparátu
a odstráňte zadný kryt z objektívu.
2 Pri nasadzovaní objektívu
zarovnajte k sebe oranžové značky na objektíve a fotoaparáte.
Oranžové značky
3 Pootočte objektívom v smere
hodinových ručičiek tak, aby zacvakol na svojom mieste.
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Zaistite, aby bol objektív nasadený rovno.
Poznámky
• Spúšť sa bez nasadeného objektívu neuvoľní. Výnimkou je iba prípad, keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M (s. 49).
• Použitie objektívu typu DT nie je zaručené, pretože rohy oblasti snímania sú tmavšie a fotoaparát nespĺňa hlavnú prevádzkovú normu AE.
Príprava fotoaparátu
15
Page 16
Odpojenie objektívu od tela fotoaparátu
1 Úplne stlačte uvoľňovacie
tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov, aby sa zabránilo vniknutiu prachu dovnútra fotoaparátu.
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
2 Nasaďte kryt späť na objektív a nasaďte kryt závitu pre
objektív na fotoaparát.
• Pred nasadením krytu z neho odstráňte prach.
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na obrazovom snímači. Objektív pri nasadzovaní alebo odnímaní vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov. Obmedzíte tak vniknutie prachu a nečistoty do fotoaparátu.
Ak sa na obrazovom snímači usadia nečistoty alebo prach
Vyčistite obrazový snímač použitím funkcie [Cleaning mode] v ponuke nastavenia (s. 29).
16
Page 17

Vloženie pamäťovej karty

Ako pamäťovú kartu môžete použiť kartu CompactFlash (karta CF), Microdrive alebo „Memory Stick Duo“.
1 Otvorte kryt pamäťovej karty.
2 Pamäťovú kartu (nie je
súčasťou dodávky) vkladajte časťou s vodivými kontaktmi dopredu (na strane s vodivými kontaktmi sa nachádza niekoľko malých otvorov).
• Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ vkladajte nadoraz, kým s kliknutím nezapadne na svoje miesto.
Nastavte čelnú stranu s nálepkou
Časť kontaktov
smerom k displeju LCD.
Časť kontaktov
3 Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Poznámka
• V predvolenom nastavení je ako pamäťová karta vybratá karta CF. Ak použijete kartu „Memory Stick Duo“, musíte prepnúť nastavenie pamäťovej karty (s. 18).
Príprava fotoaparátu
17
Page 18
Vybratie pamäťovej karty
Pri výmene pamäťovej karty sa najprv presvedčte, či indikátor prístupu nesvieti a až potom otvorte kryt. Karta CompactFlash alebo Microdrive: Páčku vysunutia karty CF stlačte nadol. Pamäťovú kartu po jej vysunutí vytiahnite.
Páčka vysunutia karty CF
Indikátor prístupu
Karta „Memory Stick Duo“: raz zatlačte na kartu „Memory Stick Duo“.
Snímanie s použitím karty „Memory Stick Duo“
Po zapnutí fotoaparátu prepnite nastavenie pamäťovej karty podľa pokynov uvedených nižšie.
1Stlačte tlačidlo Fn. Zobrazí sa
obrazovka Quick Navi (s. 42).
2Použitím multifunkčného voliča
v/V/b/B vyberte pamäťovú kartu.
3Predným alebo zadným ovládacím
kolieskom vyberte položku .
• Kartu môžete vybrať aj v ponuke nastavenia výberom položky [Memory card] (s. 130).
18
Predné ovládacie koliesko
Zadné ovládacie koliesko
Page 19
Poznámky týkajúce sa používania pamäťových kariet
• Pamäťová karta môže byť po dlhom používaní horúca. Manipulujte s ňou opatrne.
• Ak indikátor prístupu svieti, nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani akumulátor a takisto nevypínajte napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.
• Ak umiestnite pamäťovú kartu do blízkosti silne zmagnetizovaného materiálu alebo ak použijete pamäťovú kartu v prostredí náchylnom na vznik statickej elektriny alebo v prostredí s elektromagnetickým žiarením, môžu sa poškodiť údaje.
• Odporúčame zálohovať dôležité údaje, napríklad na pevný disk počítača.
• Pamäťovú kartu počas premiestňovania alebo skladovania vkladajte do dodávaného puzdra.
• Pamäťová karta nesmie navlhnúť.
• Nechytajte prstami ani nestrkajte kovové predmety do vodivých kontaktov pamäťovej karty.
Informácie o karte CF/Microdrive
• Kartu CF/Microdrive je nutné pred prvým použitím naformátovať pomocou tohto fotoaparátu.
• Neodstraňujte nálepku z karty CF/Microdrive, ani ju neprelepujte inou nálepkou.
• Na nálepku silno netlačte.
Príprava fotoaparátu
19
Page 20
Informácie o kartách „Memory Stick“
• „Memory Stick Duo“: V tomto fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• „Memory Stick“: V tomto fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
• Pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ alebo „Memory Stick PRO-HG Duo“ s kapacitou do 16 GB v tomto fotoaparáte fungujú správne.
• Pri pamäťových kartách „Memory Stick Duo“ naformátovaných použitím počítača nie je možné zaručiť fungovanie s týmto fotoaparátom.
• Rýchlosť čítania a zaznamenávania údajov závisí od kombinácie karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavenia.
Informácie o používaní pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
• Pri písaní do miesta pre poznámky netlačte príliš na pero.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ neprilepujte nálepku.
• Dbajte na to, aby karta „Memory Stick Duo“ nespadla, neohýbajte ju, ani ju
nevystavujte nárazom.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozoberajte ani neupravujte.
• Nenechávajte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ v dosahu malých detí.
Mohli by ju nedopatrením prehltnúť.
• Nepoužívajte ani neskladujte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
v nasledujúcich podmienkach: – Veľmi horúce miesta, ako je interiér automobilu zaparkovaného na
priamom slnku. – Na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu. – Vlhké miesta alebo miesta s koróznymi látkami.
20
Page 21

Príprava fotoaparátu

Nastavenie dátumu
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.
1 Nastavením vypínača
napájania do polohy ON zapnite fotoaparát.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, nastavte vypínač do polohy OFF.
2 Skontrolujte na displeji LCD,
či je vybratá položka [OK] a stlačte stred multifunkčného voliča.
3 Jednotlivé položky sa
vyberajú pomocou tlačidiel b/B a numerické hodnoty sa nastavujú pomocou tlačidiel v/V.
Príprava fotoaparátu
21
Page 22
4 Zopakovaním kroku 3 nastavte ďalšie položky a potom
stlačte stred multifunkčného voliča.
• Pri zmene postupnosti položiek [YYYY/MM/DD] najprv vyberte položku [YYYY/MM/DD] pomocou tlačidla b/B a potom ju zmeňte pomocou tlačidla v/V.
5 Skontrolujte, či je vybratá položka [OK], a potom
stlačte stred multifunkčného voliča.
Zrušenie operácie nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU.
Nastavenie dioptrickej škály
Nastavte ovládač dioptrickej korekcie tak, aby vyhovoval ostrosti vášho zraku, kým sa v hľadáčiku jasne nezobrazia indikátory.
• V prípade ďalekozrakosti otáčajte ovládačom v smere +, v prípade krátkozrakosti v smere –.
• Dioptrickú korekciu jednoducho nastavíte, keď fotoaparát zamierite do svetla.
22
Page 23
Ak sa ovládacie koliesko dioptrickej korekcie otáča ťažko
Prsty zasuňte pod očnicový kryt, posuňte ho nahor a kryt odstráňte. Potom nastavte dioptrickú korekciu.
• Pri nasadzovaní lupy FDA-M1AM (nie je súčasťou dodávky) alebo uhlového hľadáčika FDA-A1AM (nie je súčasťou dodávky) na fotoaparát najprv zložte očnicu a potom toto príslušenstvo nasaďte.
Príprava fotoaparátu
23
Page 24

Používanie dodávaného príslušenstva

V tejto časti sa popisuje používanie popruhu na rameno a úchytky diaľkového ovládača. Informácie o ďalšom príslušenstve sú uvedené na nasledujúcich stranách.
• Nabíjateľný akumulátor (s. 9)
• Nabíjačka akumulátora, napájací kábel (s. 9)
• Očnica (s. 23)
• Kábel USB (strany 103, 140, 157)
• Videokábel (s. 101)
• Disk CD-ROM (s. 149)
Pripevnenie popruhu na rameno
Pripevnite oba konce popruhu k fotoaparátu.
24
Page 25
Použitie úchytky diaľkového ovládača
Kábel diaľkového ovládača RM-S1AM (nie je súčasťou dodávky) môžete použitím úchytky pripevniť k popruhu na rameno.
1 Otvorte úchytku diaľkového
ovládača.
2 Prichyťte popruh a kábel
diaľkového ovládača k úchytke diaľkového ovládača.
3 Zatvorte úchytku diaľkového
ovládača.
Príprava fotoaparátu
25
Page 26

Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať

Po vložení pamäťovej karty do fotoaparátu a nastavení vypínača napájania do polohy ON sa na displeji LCD zobrazí počet snímok, ktoré možno zaznamenať (ak budete naďalej fotografovať použitím aktuálnych nastavení).
Poznámky
• Ak značka „0“ bliká na žlto, pamäťová karta je zaplnená. Vymeňte pamäťovú kartu za novú alebo odstráňte snímky z aktuálnej pamäťovej karty (s. 99).
• Ak značka „----“ (počet záberov, ktoré sa dajú uložiť) bliká na žlto, znamená to, že pamäťová karta nie je vložená, alebo karta [Memory card] (s. 130) nie je nastavená do správnej polohy. Vložte pamäťovú kartu alebo ju nastavte do správnej polohy.
Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu
Tabuľky obsahujú približný počet záberov, ktoré je možné zaznamenať na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok pri snímaní.
26
Page 27
Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať (jednotky: zábery) Image size: L 24M/Aspect ratio: 3:2* Karta CF
Kapacita
Kvalita
Standard 148 296 593 1185 2370 Fine 98 197 395 790 1580 Extra fine 43 86 172 343 687 cRAW & JPEG 28 56 112 224 449 RAW & JPEG 20 41 83 166 333 cRAW 39 78 157 313 627 RAW 26 52 105 211 423
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
„Memory Stick Duo“
Kapacita
Kvalita
Standard 145 294 582 1169 2369 Fine 97 196 388 779 1579 Extra fine 42 85 168 339 687 cRAW & JPEG 27 55 110 221 449 RAW & JPEG 20 41 81 164 333 cRAW 38 77 154 309 627 RAW 26 52 103 208 423
* Ak je položka [Aspect ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete zaznamenať
viac fotografií, než je uvedené v tabuľkách vyššie. Ak však obrázky zaznamenávate vo formáte RAW, tento počet je rovnaký ako v prípade pomeru strán [3:2].
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Príprava fotoaparátu
27
Page 28

Čistenie

Čistenie displeja LCD
Odtlačky prstov, prach a iné nečistoty utierajte z povrchu displeja LCD použitím čistiacej súpravy určenej na displeje LCD (nie je súčasťou dodávky).
Čistenie objektívu
• Pri čistení povrchu objektívu odstráňte prach použitím ofukovača.
V prípade prachu prilepeného k povrchu ho opatrne utrite jemnou handričkou alebo jemným papierom mierne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Čistite špirálovitým pohybom od stredu objektívu k jeho okraju. Roztok na čistenie objektívu nestriekajte priamo na povrch objektívu.
• Nedotýkajte sa vnútorných súčastí fotoaparátu, ako sú napríklad
kontaktné plochy objektívu alebo zrkadlo. Keďže prach na zrkadle alebo okolo neho môže ovplyvňovať systém automatického zaostrovania, odstráňte ho použitím bežného ofukovacieho balónika. Ak sa na obrazovom senzore nachádza prach, môže sa objaviť aj v zábere. Prepnite fotoaparát do režimu čistenia a potom ho vyčistite použitím ofukovacieho balónika (s. 29). Na čistenie vnútorných častí fotoaparátu nepoužívajte rozprašovač. Jeho použitie by mohlo spôsobiť poruchu.
• Nepoužívajte čistiaci roztok obsahujúci organické rozpúšťadlá,
ako napríklad riedidlo alebo benzín.
Čistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri čistení nepoužívajte nasledovné prostriedky. Môžu spôsobiť poškodenie povrchovej úpravy alebo obalu.
• Chemické produkty ako riedidlo, benzín, lieh, jednorazové
handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovací krém alebo insekticídy a pod.
28
Page 29
• Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené chemikálie.
• Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými produktmi alebo výrobkami z vinylu.
Čistenie obrazového snímača
Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí fotoaparátu a usadia sa na obrazovom senzore, sa môžu zobraziť na fotografii v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje. Ak sa na obrazovom senzore nachádza prach, použite komerčne dostupný ofukovací balónik a vyčistite obrazový senzor podľa nasledujúceho postupu. Pomocou samostatného ofukovacieho balónika a protiprachovej funkcie môžete jednoducho vyčistiť obrazový senzor.
Poznámky
• Čistenie je možné vykonať, iba ak je akumulátor nabitý najmenej na úroveň
(tri zostávajúce ikony akumulátora). Nízke napätie akumulátora počas čistenia môže spôsobiť poškodenie spúšte. Čistenie by sa malo vykonávať rýchlo. Odporúča sa použiť sieťový napájací adaptér alebo nabíjačku (nie je súčasťou dodávky).
• Nepoužívajte rozprašovač tekutín, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie pary vnútri fotoaparátu.
1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý (s. 12).
2 Stlačte tlačidlo MENU
a vyberte položku 3 pomocou tlačidla b/B na multifunkčnom voliči.
Tlačidlo MENU
Príprava fotoaparátu
29
Page 30
3 Na multifunkčnom voliči
pohybom v/V vyberte možnosť [Cleaning mode] a stlačte stred multifunkčného voliča.
Zobrazí sa správa „After cleaning, turn camera off. Continue? (Po čistení vypnite fotoaparát. Pokračovať?)“.
4 Použitím tlačidla v na multifunkčnom voliči vyberte
možnosť [OK] a stlačte stred multifunkčného voliča.
Po krátkom vibrovaní obrazového senzora sa zrkadlo vpredu zdvihne.
5 Odpojte objektív (s. 16).
6 Použite ofukovací balónik
na vyčistenie obrazového senzora a okolitej oblasti.
• Nedotýkajte sa obrazového senzora hrotom ofukovacieho balónika. Rýchlo dokončite čistenie.
• Podržte prednú stranu fotoaparátu smerom nadol, aby ste zabránili vniknutiu prachu do fotoaparátu.
• Pri čistení obrazového snímača neumiestňujte hrot ofukovacieho balónika do dutiny za montážnym otvorom.
7 Pripojte objektív a vypnite fotoaparát.
Poznámka
• Fotoaparát začne pípať, ak sa akumulátor počas čistenia vybíja. Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoaparát.
30
Page 31

Pred prevádzkou

Identifikácia súčastí a indikátory na obrazovke

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stránkach, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.

Predná strana

Pred prevádzkou
A Tlačidlo ISO (71) B Tlačidlo (Expozícia) (67) C Tlačidlo DRIVE (81) D Tlačidlo spúšte (43) E Predné ovládacie koliesko
(42, 118)
F Osvetlenie pre automatické
zaostrenie (57)/Indikátor samospúšte (83)
G Diaľkový snímač (87) H Kontakty objektívu* I Zrkadlo* J Tlačidlo zobrazenia (88) K Montážny otvor objektívu
L Tlačidlo (Osvetlenia
panela zobrazenia) (37)
M Sánky na príslušenstvo (61) N Tlačidlo WB (Vyváženie
bielej farby) (72)
O Prepínač spúšte očnice (83,
87, 153)
P Prepínač režimu (43, 45, 90) Q Konektor (synchronizácie
blesku) (64)
R Tlačidlo uvoľnenia objektívu
(16)
S Prepínač režimu zaostrenia
(53, 58)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
31
Page 32

Zadná strana

A Hľadáčik (22) B Očnicové senzory (128) C Vypínač napájania (21) D Tlačidlo MENU (104) E Tlačidlo DISP (Zobraziť)/
tlačidlo jasu displeja LCD (35, 91)
F Tlačidlo (Vymazať) (99) G Tlačidlo (Prehrávať) (91) H Displej LCD (34) I Snímanie: tlačidlo C
(Vlastné) (108) Zobrazenie: tlačidlo (Histogram) (92)
J Snímanie: tlačidlo Fn
(Funkcia) (42) Zobrazenie: tlačidlo (Otočenie obrázka) (93)
32
K Ovládacie koliesko
dioptrickej korekcie (22)
L Snímanie: tlačidlo AEL
(Aretácia AE) (68)/tlačidlo SLOW SYNC (63) Zobrazenie: tlačidlo (Index) (95)
M Prepínač režimu merania (66) N Panel zobrazenia (37) O Snímanie: tlačidlo AF/MF
(Automatické alebo manuálne zaostrovanie) (60) Zobrazenie: tlačidlo (Zväčšiť) (94)
P Zadné ovládacie koliesko
(42, 118)
Q Indikátor prístupu (18) R Multifunkčný volič (40) S Prepínač (SteadyShot) (39)
Page 33

Bočné časti/dolná časť

Pred prevádzkou
A Zásuvka na vloženie karty
„Memory Stick Duo“ (17)
B Kryt zásuvky na pamäťovú
kartu (17)
C Zásuvka na kartu CF (17) D Páčka vysunutia karty CF
(18)
E Háčik pre popruh na rameno
(24)
F Konektor REMOTE G Konektor DC IN
• Pri pripájaní sieťového napájacieho adaptéra/ nabíjačky AC-VQ900AM (nie je súčasťou dodávky) k fotoaparátu vypnite fotoaparát a potom zasuňte konektor sieťového napájacieho adaptéra/ nabíjačky do zásuvky DC IN na fotoaparáte.
H Konektor HDMI (103)
I Konektor VIDEO OUT/
(USB) (101, 140)
J Kryt akumulátora (11) K Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia než 5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
33
Page 34

Displej LCD (zobrazenie informácií o zázname)

• Vyššie uvedený obrázok je príkladom podrobného zobrazenia displeja vo vodorovnej pozícii .
A
Zobrazenie Význam
P A S M Prepínač režimu (43,
45)
1/125 Rýchlosť uzávierky (48) F5.6 Clona (47) +2.0 Expozícia (67)
Aretácia AE (68)
B
Zobrazenie Význam
Režim blesku (61)
Kompenzácia expozície
(67)/Merané manuálne (49)
Kompenzácia blesku (70)
Rozsah EV (49, 85)
ISO AUTO Citlivosť ISO (71)
C
Zobrazenie Význam
Dynamický režim (81)
Režim zaostrovania (53)
Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (55)
Meranie (66)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (77)
Kreatívny štýl (78)
+1 +1
Kontrast, Sýtosť,
+1 +1
Ostrosť, Jas, Zóna (80)
+1
34
Page 35
Zobrazenie Význam
AWB
5500K
M1
Vyváženie bielej farby (Automatické, Predvolené, Farebná teplota, Farebný filter, Vlastné) (72)
D
Zobrazenie Význam
90% Stav akumulátora (12)
Pamäťová karta (18)
100 Zostávajúci počet
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní
Stlačením tlačidla DISP môžete prepínať medzi zväčšeným zobrazením a podrobným zobrazením. Keď otočíte fotoaparát do zvislej polohy, displej sa automaticky otočí, aby sa prispôsobil pozícii fotoaparátu.
Kvalita záberu (107)
Veľkosť fotografií (106)/Veľkosť APS-C (136)/Pomer strán (106)
záberov (26)
Tlačidlo DISP
Pred prevádzkou
Podrobné zobrazenie
Zväčšené zobrazenie
Žiadne zobrazenie
• Zobrazenie môžete nastaviť tak, aby sa nedalo pootočiť, použitím príkazu [Rec.info.disp.] v ponuke Vlastné (s. 120).
35
Page 36
Poznámka
• Stlačením tlačidla DISP o niečo dlhšie môžete zobraziť obrazovku na úpravu jasu displeja LCD (s. 128).
36
Page 37

Panel zobrazenia

Na paneli zobrazenia v hornej časti fotoaparátu môžete nastaviť vyváženie bielej farby, citlivosť ISO, dynamický režim a kompenzáciu expozície.
A
Rýchlosť uzávierky (48)/ Clona(47)
B
Zobrazenie Význam
Stav akumulátora (12)
[100] Zostávajúci počet záberov (26)*
* Aj keď je počet snímok, ktoré sa dajú zaznamenať, väčší ako 999, na paneli
zobrazenia sa zobrazí iba číslo „999“.
Zapnutie podsvietenia displeja.
V hornej časti stlačte tlačidlo osvetlenia panela zobrazenia. Opätovným stlačením tlačidla vypnete podsvietenie.
Expozícia (67)
Vyváženie bielej farby (72)
Citlivosť ISO (71)
Tlačidlo osvetlenia panela zobrazenia
Dynamický režim (81)
Pred prevádzkou
37
Page 38

Hľadáčik

A
Zobrazenie Význam
Oblasť automatického zaostrenia (AF) (55)
Oblasť bodového automatického zaostrenia (AF) (55)
Oblasť bodového merania (66)
Oblasť snímania pri pomere strán 16:9 (106)
Veľkosť oblasti APS-C (136)
B
Zobrazenie Význam
Kompenzácia blesku (70)
Nabíjanie blesku (61)
WL Bezdrôtový blesk (62)
Vysokorýchlostná synchronizácia (64)
Manuálne zaostrenie (58)
z Zaostrenie (54) 125 Rýchlosť uzávierky (48)
38
Zobrazenie Význam
5.6 Clona (47) Rozsah EV (49, 85) Aretácia AE (68)
9 Počítadlo zostávajúcich
snímok (82) Upozornenie na otrasy
fotoaparátu (39) Stupnica SteadyShot
(39) Pomer strán 16:9 (106)
Page 39
Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu
Z dôvodu možného otrasu fotoaparátu bude indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) v hľadáčiku blikať.
Poznámka
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v ktorých sa rýchlosť uzávierky nastavuje automaticky. Tento indikátor sa nezobrazí v režimoch M/S/P
.
S
Stupnica SteadyShot
Nastavením prepínača do polohy „ON“ sa zapne indikátor (stupnica SteadyShot). Počkajte, kým sa otrasy fotoaparátu neznížia a hodnota na stupnici neklesne. Potom spustite snímanie. Funkcia SteadyShot môže znížiť
Prepínač
následky otrasov fotoaparátu o hodnotu ekvivalentnú približne 2,5 až 4-násobku kroku rýchlosti uzávierky.
Poznámka
• Funkcia SteadyShot nemusí fungovať optimálne hneď po zapnutí napájania a zamierení fotoaparátu alebo ak úplne stlačíte tlačidlo uzávierky bez zastavenia v medzipolohe. Počkajte, kým neklesne hodnota na stupnici (stupnica SteadyShot) a potom pomaly stlačte tlačidlo spúšte.
Pred prevádzkou
39
Page 40

Výber funkcie alebo nastavenia

Funkciu pre snímanie alebo prehrávanie môžete vybrať z obrazovky s informáciami o snímaní, ktorá sa zobrazí po stlačení tlačidla Fn (Funkcia) alebo z obrazoviek, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla DRIVE alebo MENU.
Po spustení fotoaparátu sa v dolnej časti obrazovky zobrazí sprievodca ovládaním, ktorý označuje funkciu multifunkčného voliča.
: výber posunutím doľava alebo
doprava
: výber posunutím nahor alebo nadol
: výber posunutím nahor/nadol alebo doľava/doprava z: výber stlačením stredového tlačidla
Pohybom multifunkčného voliča v sprievodcovi ovládaním vyberte položku podľa nasledujúcich pokynov.
Sprievodca ovládaním
40
Page 41
Zoznam položiek sprievodcu ovládaním
Sprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie, než operácie, ktoré sa spustia použitím multifunkčného voliča. Na signalizáciu sa používajú ikony, a to nasledovne.
Zobrazenie Význam
Tlačidlo MENU Návrat pomocou tlačidla
MENU Tlačidlo Tlačidlo Tlačidlo Fn
Zobrazenie Význam
Tlačidlo Predné alebo zadné
ovládacie koliesko
Predné ovládacie
koliesko, zadné ovládacie koliesko
Tlačidlo DISP Návrat pomocou tlačidla
DISP
Pred prevádzkou
41
Page 42

Výber funkcií na obrazovke Rýchla navigácia

Použitím obrazovky Rýchla navigácia môžete priamo zmeniť nastavenia na obrazovke s informáciami o snímaní.
1 Stlačte tlačidlo Fn. Zobrazí sa
obrazovka Rýchla navigácia.
2 Podľa pokynov sprievodcu
ovládaním vyberte požadovanú položku použitím tlačidiel v/V/b/B na multifunkčnom voliči.
Sprievodca ovládaním
3 Predným alebo zadným
Predné ovládacie koliesko
ovládacím kolieskom nastavte položku.
• Podrobné informácie, ako nastaviť každú položku, nájdete na príslušnej strane.
• Opätovné stlačenie tlačidla Fn vypne obrazovku Rýchla navigácia.
• Sivé položky na obrazovke Rýchla navigácia nie sú dostupné.
• Ak používate možnosť Kreatívny štýl (s. 78), niektoré úlohy nastavenia je možné uskutočniť iba na obrazovke Osobitné zobrazenie.
Nastavenie funkcie na obrazovke Osobitné zobrazenie
Po zobrazení obrazovky Rýchla navigácia stlačením stredu multifunkčného voliča zapnete obrazovku Osobitné zobrazenie, na ktorej nastavíte vybratú položku. Podrobné informácie, ako nastaviť každú položku, nájdete na príslušnej strane.
Zadné ovládacie koliesko
42
Page 43

Snímanie fotografií

Snímanie s automatickým
nastavením
Režim „AUTO“ umožňuje jednoducho snímať ľubovoľný objekt v ľubovoľných podmienkach.
1 Prepínač režimu nastavte na
možnosť .
2 Podržte fotoaparát a pozrite
sa do hľadáčika.
3 Čiastočným stlačením tlačidla spúšte zaostrite
a úplným stlačením spúšte nasnímajte snímku.
Po potvrdení zaostrenia sa rozsvieti indikátor zaostrenia z alebo (indikátor zaostrenia) (s. 54).
Snímanie fotografií
Oblasť zaostrenia
Indikátor zaostrenia
43
Page 44
Poznámky
• Ak vypnete fotoaparát alebo zmeníte režim expozície v režime AUTO, hlavné
funkcie snímania sa obnovia na predvolené nastavenie. Nasledovné funkcie sa neobnovia: – Prepínač, režim, tlačidlá:
Prepínač , ovládací prvok dioptrickej korekcie, položky nastavené tlačidlami DISP a C
– Ponuka snímania:
Image size, Aspect ratio, Quality, Exposure step, Memory
– Ponuka Vlastné alebo ponuka Prehrávanie alebo ponuka Nastavenie:
Všetky položky
• Aktuálne nastavenie sa nebude zhodovať s polohou prepínača režimu
zaostrenia a prepínača režimu merania na fotoaparáte. Počas snímania záberov sa pozrite na informácie zobrazené na displeji LCD.
44
Page 45

Režim expozície

Ak ste nastavili rýchlosť uzávierky alebo clonu, zmení sa účinok na obrázok, a to aj vtedy, keď ide o ten istý objekt. Tento fotoaparát má nasledujúce štyri režimy. Očíslované polohy (1, 2 a 3) sa používajú na vyvolanie uložených nastavení. Pozrite si stranu 90.
P: Režim automatického programu (nižšie)
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky, ako aj hodnotu clony). Ostatné nastavenia je možné upraviť a hodnoty následne uložiť.
A: Režim priority clony (s. 47)
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty clony. Snímanie pomocou regulovania rozostrenia pozadia.
S: Režim priority rýchlosti uzávierky (s. 48)
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky. Snímanie pohybujúceho sa objektu v rôznych režimoch.
M: Režim manuálnej expozície (s. 49)
Umožňuje snímanie s manuálne upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky, ako aj hodnotu clony).
Prepínač režimov Zadné ovládacie koliesko
Predné ovládacie koliesko

Snímanie v režime automatického programu

Snímanie fotografií
1 Prepínač režimu nastavte na možnosť P.
2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie.
Nastavenia sa uložia, až kým neobnovíte pôvodné nastavenia.
45
Page 46
Posun programu
Kombináciu rýchlosti uzávierky a hodnotu clony so správnou expozíciou, ktorá bola upravená fotoaparátom môžete dočasne zmeniť.
1 Čiastočným stlačením
tlačidla spúšte upravte
Rýchlosť uzávierky
Hodnota clony
zaostrenie.
Označená je rýchlosť uzávierky a hodnota clony.
2 Otočením predného alebo
zadného ovládacieho kolieska počas zaostrenia
Rýchlosť uzávierky
P
Hodnota clony
S
vyberte požadovanú kombináciu.
Otáčaním predného ovládacieho kolieska nastavte indikátor režimu expozície na možnosť „P (programový posun priority rýchlosti uzávierky) a otáčaním zadného ovládacieho kolieska nastavte indikátor režimu expozície na „P (programový posun priority clony).
Poznámky
• Ak vypnete a zapnete fotoaparát alebo ak uplynie určitý čas, programový
posun „P
• Ak zvolíte programový posun „P
fotoaparátu) sa nezobrazí.
• Keď je blesk (nie je súčasťou dodávky) pripojený k fotoaparátu a zapnutý,
programový posun nefunguje.
“ alebo „PA“ sa zruší a obnoví sa režim „P“.
S
S
A
“, indikátor (upozornenie na otrasy
S
46
Page 47

Snímanie s prioritou clony

Ak nastavíte širšiu clonu (menšie clonové číslo), zúži sa rozsah zaostrenia. Zaostrený je iba hlavný objekt. Ak je clona užšia (väčšie clonové číslo), rozsah zaostrenia sa rozšíri. Zaostrený je celý obraz. Rýchlosť uzávierky sa nastavuje automaticky.
1 Prepínač režimu nastavte na možnosť A.
Široká clona
Úzka clona
Snímanie fotografií
47
Page 48
2 Pomocou predného alebo
zadného ovládacieho kolieska vyberte hodnotu clony (clonové číslo).
• Rozostrenie fotografie môžete skontrolovať s použitím tlačidla zobrazenia (s. 88).
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou vybratej hodnoty clony sa nedosiahla správna expozícia, hodnota rýchlosti uzávierky bude blikať. V takýchto prípadoch upravte clonu znova.
• Hodnota clony je upravená v krokoch 1/3 EV. Krok expozície môžete nastaviť na 1/2 krokov EV s použitím možnosti [Exposure step] v ponuke snímania (s. 111).

Snímanie s prioritou rýchlosti uzávierky

Clona (clonové číslo)
Ak nasnímate pohybujúci sa objekt pri vyššej rýchlosti uzávierky, zobrazí sa na zábere ako zmrazený. Pri nižšej rýchlosti uzávierky sa objekt nasníma so zreteľnou stopou pohybu. Hodnota clony sa upraví automaticky.
48
Vysoká rýchlosť uzávierky
Nízka rýchlosť uzávierky
Page 49
1 Prepínač režimu nastavte na možnosť S.
2 Predným alebo zadným
Rýchlosť uzávierky
ovládacím kolieskom vyberte želanú rýchlosť uzávierky.
• Rýchlosť uzávierky je upravená v krokoch 1/3 EV. Krok expozície môžete nastaviť na 1/2 krokov EV s použitím možnosti [Exposure step] v ponuke snímania (s. 111).
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime priority rýchlosti uzávierky nezobrazuje.
• Keď používate blesk (nie je súčasťou dodávky), po zavretí clony (väčšie clonové číslo) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo blesku nedosiahne až k vzdialenému objektu.
• Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo pomalšia, po snímaní sa vykoná redukcia šumu (Long exp.NR). Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.

Snímanie s manuálnou expozíciou

Rýchlosť uzávierky a veľkosť clony môžete nastaviť ručne. Tento režim je užitočný, ak udržiavate nastavenie rýchlosti uzávierky a hodnoty clony alebo používate meranie expozície.
1 Prepínač režimu nastavte na možnosť M.
Snímanie fotografií
49
Page 50
2 Otočením predného
ovládacieho kolieska upravte rýchlosť uzávierky a otočením zadného ovládacieho kolieska upravte clonu.
• Funkciu predného a zadného ovládacieho kolieska môžete prepnúť s použitím možnosti [Ctrl dial setup] v ponuke Vlastné (s. 118).
Rýchlosť uzávierky
Clona (clonové číslo)
3 Po nastavení expozície
Displej LCD (Podrobné zobrazenie)
nasnímajte fotografiu.
• Skontrolujte hodnotu expozície na stupnici EV. Smerom k +: Fotografia bude jasnejšia. Smerom k –: Fotografia bude tmavšia.Ak je expozícia nastavená mimo rozsahu stupnice EV, zobrazí sa šípka b B. Šípka začne blikať, ak sa rozdiel zvýši. Keď je expozícia korigovaná, štandardná hodnota obsahuje korigovanú hodnotu.
: Metered Manual (Merané
manuálne)
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej expozície nezobrazuje.
• Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, citlivosť ISO [AUTO] je nastavená na hodnotu [200]. V režime M nastavenie citlivosti ISO [AUTO] nie je k dispozícii. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby.
Štandardná hodnota
Hľadáčik
Štandardná hodnota
50
Page 51
Manuálny posun
Kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony môžete zmeniť bez zmeny nastavenej expozície.
Otočením predného ovládacieho kolieska počas stlačenia tlačidla AEL vyberte kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony.
Tlačidlo AEL

Snímanie s BULB

S dlhou expozíciou môžete snímať stopy pohybu svetiel, ako napríklad ohňostroj.
1 Prepínač režimu nastavte na možnosť M.
2 Otáčajte predným ovládacím
kolieskom doľava, kým sa nezobrazí indikátor [BULB].
BULB
3 Clonu vyberte otočením zadného ovládacieho kolieska
(clonové číslo).
51
Snímanie fotografií
Page 52
4 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.
Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená.
• Pomocou diaľkového ovládača (nie je súčasťou dodávky) môžete
redukovať otrasy fotoaparátu a pokračovať v upravovaní expozície bez stlačenia a podržania spúšte.
Poznámky
• Ak používate statív, vypnite funkciu SteadyShot.
• Čím je dlhší čas expozície, tým je výraznejší odstup signálu od šumu na fotografii.
• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long exp.NR) pre dobu otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
52
Page 53

Používanie funkcie snímania

Výber spôsobu zaostrenia

Výber režimu zaostrenia (Automatické zaostrenie)

1 Nastavte prepínač režimu
zaostrenia do požadovanej polohy.
2 Čiastočným stlačením
tlačidla spúšte skontrolujte zaostrenie a nasnímajte záber.
• Po potvrdení zaostrenia sa indikátor zaostrenia zmení na z alebo (s. 54).
• Oblasť, pre ktorú je potvrdené zaostrenie v oblasti automatického zaostrenia, sa krátko rozsvieti červeným svetlom.
S (Automatické zaostrenie samostatnej snímky) ( )
A (Automatické zaostrenie) ( )
Ak čiastočne stlačíte spúšť, fotoaparát zaostrí a zaostrenie sa uzamkne. Tento režim je vhodný na snímanie nehybného objektu.
Režim automatického zaostrenia prepína automaticky medzi automatickým zaostrením samostatnej snímky a nepretržitým automatickým zaostrovaním podľa pohybu objektu. Ak čiastočne stlačíte a podržíte spúšť a objekt sa nepohybuje, zaostrenie sa uzamkne, a ak sa objekt pohybuje, fotoaparát pokračuje v zaostrovaní. Pri nepretržitom snímaní sa pri druhom a nasledujúcich snímkach automaticky nastaví Nepretržité automatické zaostrovanie.
Automatické zaostrenie (S, A, C)
Senzor oblasti zaostrenia
Používanie funkcie snímania
Oblasť zaostrenia
Indikátor zaostrenia
53
Page 54
C (Nepretržité automatické zaostrovanie) ()
Pri čiastočnom stlačení a podržaní spúšte bude fotoaparát ďalej upravovať zaostrenie. Tento režim je vhodný na snímanie pohybujúceho sa objektu.
• Ak je oblasť automatického zaostrenia nastavená na hodnotu (Wide), oblasť automatického zaostrenia sa prepne, aby zodpovedala pozícii objektu.
• Keď je objekt zaostrený, zvukové signály sa vypnú.
• Po výbere položky [AF-A setup] v ponuke snímania (s. 59) môžete nastaviť funkciu polohy prepínača režimu zaostrenia „A“ na hodnotu DMF (Priame manuálne zaostrenie).
Indikátor zaostrenia
Indikátor zaostrenia
z svieti Zaostrenie uzamknuté. Fotoaparát je pripravený na
svieti Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje
svieti Ešte prebieha zaostrovanie. Nemôžete uvoľniť spúšť.
z bliká Nedá sa zaostriť. Spúšť je zablokovaná.
Stav
fotografovanie.
a sleduje pohybujúci sa objekt. Fotoaparát je pripravený na fotografovanie.
Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie:
Pri automatickom zaostrení je ťažké zaostriť na nasledujúce objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia zaostrenia pri snímaní (s. 56) alebo manuálne zaostrenie (s. 58).
• Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela stena.
• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach presahujúcich oblasť automatického zaostrenia.
• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.
• Objekt s vysokým jasom alebo trblietaním, napríklad slnko, kapota automobilu alebo povrch vody.
54
Page 55
Meranie presnej vzdialenosti od objektu
Značka na fotoaparáte ukazuje umiestnenie obrazového senzora. Pri meraní presnej vzdialenosti medzi fotoaparátom a objektom sa riaďte umiestnením vodorovnej čiary.

Výber oblasti automatického zaostrenia

Vyberte požadovanú oblasť automatického zaostrovania vhodnú pre podmienky snímania alebo podľa vašich požiadaviek. Oblasť použitá na zaostrovanie sa nakrátko rozsvieti.
Bodová oblasť automatického zaostrenia
Oblasť automatického
Oblasť
zaostrenia
1 Stlačením tlačidla Fn zobrazíte obrazovku Rýchla
navigácia (s. 42).
2 Použitím tlačidiel v/V/b/B na
multifunkčnom voliči vyberte oblasť automatického zaostrenia.
3 Predným alebo zadným ovládacím kolieskom vyberte
požadovaný režim.
Používanie funkcie snímania
55
Page 56
(Wide) Fotoaparát určí, ktorá
(Spot) Fotoaparát používa bodovú oblasť automatického
(Local) Počas snímania vyberte pomocou multifunkčného voliča
Poznámky
• Doplnkové zameriavacie body sú aktivované iba vtedy, keď je vybratý režim
(Wide). Nie sú zobrazené v hľadáčiku.
• Oblasť automatického zaostrenia sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha
nepretržité snímanie alebo keď je tlačidlo spúšte bez prestávky úplne stlačené.
z deviatich oblastí automatického zaostrenia sa použije na zaostrenie v oblasti automatického zaostrenia. Okrem bežných deviatich zameriavacích bodov fotoaparát na zaostrenie objektu s vysokým stupňom presnosti použije zaostrenie s 10 doplnkovými zameriavacími bodmi. Ak stlačíte a podržíte stred multifunkčného voliča, funkcia [AF area] sa dočasne nastaví na hodnotu (Spot) a použitím bodovej oblasti automatického zaostrenia môžete zaostrenie upraviť.
zaostrenia exkluzívne.
spomedzi deviatich oblastí tú oblasť, pre ktorú chcete aktivovať zaostrovanie. Ak chcete vybrať bodovú oblasť automatického zaostrenia, stlačte stred multifunkčného voliča.

Snímanie s uzamknutým zaostrením

Ak sa objekt nachádza mimo stredu a oblasti automatického zaostrenia, použite funkciu uzamknutia zaostrenia podľa nasledujúceho postupu.
1 Umiestnite objekt do oblasti
automatického zaostrenia a čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.
56
Page 57
2 Podržte čiastočne stlačené
tlačidlo spúšte a nastavte novú kompozíciu záberu.
3 Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte záber.
• Stlačením stredu multifunčného voliča zamknete aj zaostrenie v bodovej oblasti automatického zaostrenia (s. 55).
• Tlačidlo AF/MF v môžete použiť na zamknutie zaostrenia pomocou nastavenia [AF/MF button] v ponuke Vlastné (s. 116).

Osvetlenie pre automatické zaostrenie

Používanie funkcie snímania
Čiastočne stlačte spúšť, červené osvetlenie sa podľa aktuálnej situácie automaticky rozsvieti, až kým sa zaostrenie neuzamkne. Ak v režime automatického zaostrenia snímate objekt v tmavom prostredí alebo objekt s nízkym kontrastom, osvetlenie pre automatické zaostrenie umožňuje fotoaparátu ľahšie zaostriť na objekt.
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nefunguje, ak je režim zaostrenia nastavený na nepretržité automatické zaostrovanie alebo sa objekt v režime Automatické zaostrenie pohybuje.
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nefunguje, ak stredová oblasť nie je vybratá s funkciou [AF area] nastavenou na hodnotu
(Local).
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nemusí pracovať v prípade objektívov s ohniskovou vzdialenosťou 300 mm alebo väčšou.
Osvetlenie pre automatické zaostrenie
57
Page 58
• Ak je pripojený blesk (nie je súčasťou dodávky), použije sa osvetlenie pre automatické zaostrenie blesku.
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie môžete zrušiť výberom možnosti [AF illuminator] v ponuke snímania (s. 112).

Snímanie s manuálnym zaostrením

Môžete nastaviť vzdialenosť od objektu.
1 Nastavte prepínač režimu
zaostrenia na hodnotu MF.
2 Otočte krúžkom zaostrenia
objektívu tak, aby ste dosiahli dobré zaostrenie.
Krúžok zaostrenia
Poznámky
• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického
zaostrenia, sa po potvrdení zaostrenia v hľadáčiku rozsvieti indikátor z. Keď je vybratá široká oblasť automatického zaostrenia, použije sa stredová oblasť a keď je vybratá lokálna oblasť automatického zaostrenia, použije sa oblasť vybratá multifunkčným voličom.
• Keď fotoaparát zapnete, fotoaparát obnoví nastavenie ohniskovej dĺžky na
hodnotu (nekonečno).
• Keď používate televízny konvertor a pod., otočenie krúžku zaostrenia nemusí
byť plynulé.
• Ak fotoaparát vypnete a následne opätovne zapnete s nastavením prepínača
režimov na hodnotu „AUTO“, alebo ak zmeníte režim expozície z iného režimu na režim AUTO, dôjde k automatickému výberu režimu automatického zaostrenia, a to bez ohľadu na polohu prepínača režimu zaostrenia (s. 44).
58
Page 59

Snímanie s priamym manuálnym zaostrením

Po nastavení zaostrenia na automatické zaostrenia môžete vykonať jemné úpravy (funkcia Priame manuálne zaostrenie). Túto funkciu môžete priradiť hodnote „A“ na prepínači režimu zaostrenia. Môžete na objekt zaostriť rýchlejšie, ako keby ste od začiatku použili manuálne zaostrenie. Je to napríklad vhodné v prípadoch snímania v režime makro.
1 Stlačte tlačidlo MENU a pomocou tlačidiel v/V/b/B na
multifukčnom voliči vyberte v ponuke snímania č. 3 položky [AF-A setup] t [DMF].
2 Nastavte prepínač režimu zaostrenia na hodnotu „A“.
3 Uzamknite zaostrenie čiastočným stlačením spúšte.
4 Otočením krúžku zaostrenia jemne zaostrite a zároveň
čiastočne stlačte spúšť.
59
Používanie funkcie snímania
Page 60

Jednoduché prepnutie medzi automatickým a manuálnym zaostrením

Medzi automatickým a manuálnym zaostrením môžete prepnúť bez uvoľnenia pozície (ovládací prvok AF/MF).
Stlačte tlačidlo AF/MF.
V režime automatického zaostrenia: Režim zaostrenia sa dočasne prepne na manuálne zaostrenie. Stlačte a držte tlačidlo AF/MF a nastavte zaostrenie otočením krúžku zaostrenia.
V režime manuálneho zaostrenia: Režim zaostrenia sa dočasne prepne na automatické zaostrenie a zaostrenie sa zamkne.
• Zvolený režim môžete uchovať bez stlačenia a držania tlačidla AF/MF s hodnotou [AF/MF control] v ponuke Vlastné (s. 116).
Tlačidlo AF/MF
Krúžok zaostrenia
60
Page 61

Použitie blesku (nie je súčasťou dodávky)

Použitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle. Podrobnosti o používaní blesku nájdete v návode na použitie, ktorý bol dodaný s bleskom.
1 Odstráňte kryt sánok na
príslušenstvo a blesk nasaďte (nie je súčasťou dodávky).
• Pevne zatlačte blesk do sánok príslušenstva v smere šípky, kým sa nezastaví.
2 Blesk po dokončení nabíjania
zapnite a nasnímajte objekt.
bliká: Prebieha nabíjanie blesku. svieti: Blesk bol nabitý.
• Ak v režime automatického zaostrenia pri slabom osvetlení čiastočne stlačíte tlačidlo spúšte, môže sa rozsvietiť osvetlenie pre automatické zaostrenie blesku.
Indikátor (nabíjanie blesku)
Používanie funkcie snímania
Poznámka
• Svetlu blesku môže prekážať objektív a na spodnej strane fotografie môže byť vidno tieň. Zložte tienidlo objektívu.
61
Page 62

Výber režimu blesku

1 Stlačením tlačidla Fn zobrazíte obrazovku rýchlej
navigácie (s. 42).
• Ak používate zväčšené zobrazenie na displeji, nastavenie vykonajte z ponuky (s. 104).
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
na multifunkčnom voliči vyberte položky blesku.
3 Predným alebo zadným ovládacím kolieskom vyberte
požadovaný režim.
(Autoflash) Zapne sa vtedy, ak je príliš tma alebo sa objekt nachádza
(Fill-flash) Blysne vždy po uvoľnení spúšte.
(Rear sync.) Blysne tesne pred dokončením nastavenia expozície.
(Wireless) Použitím externého blesku namiesto blesku pripojeného
Snímanie s bezdrôtovým bleskom
1Nastavte režim blesku fotoaparátu na (Wireless). 2Prístroj HVL-F58AM nastavte ako bezdrôtový ovládač a pripojte
ho k fotoaparátu.
oproti svetlu. Dá sa vybrať, iba ak je vybratý režim AUTO.
Prúd svetla alebo stopu pohyblivého objektu môžete nasnímať omnoho realistickejšie, keď sa pri snímaní pohyblivých objektov s bleskom použije pomalá rýchlosť uzávierky.
na fotoaparát môžete vytvoriť vyšší kontrast, pričom získate záber s kvalitnejším trojrozmerným zobrazením. Sú požadované viac než dva bezdrôtové blesky* vrátane HVL-F58AM. * HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42AM, HVL-
F36AM
62
Page 63
3Druhý blesk umiestnite ďalej od fotoaparátu. 4Ak chcete vyskúšať zapnutie blesku, stlačte tlačidlo AEL.
V ponuke Vlastné sa odporúča nastaviť položku [AEL button] na hodnotu [AEL hold] alebo [ AEL hold]. Ak vyberiete hodnotu [AEL toggle] alebo [ AEL toggle], každá skúška blesku spôsobí vypnutie a zapnutie režimu pomalej synchronizácie snímania.
5Nasnímajte obrázok.
Zapne sa blesk z HVL-F58AM a iný blesk.
Poznámky
• Zmeňte kanál externého blesku, keď iný fotograf neďaleko vás používa bezdrôtový blesk a svetlo jeho blesku spustí váš blesk. Ak chcete zmeniť kanál externého blesku, informácie nájdete v dodanom návode na používanie.
• Podrobné informácie o bezdrôtovom blesku nájdete v návode na používanie, ktorý bol dodaný s bleskom.

Snímanie s pomalou synchronizáciou

Ak použijete funkciu snímania s pomalou synchronizáciou s pomalšou rýchlosťou uzávierky, môžete nasnímať jasný záber objektu aj pozadia. Je to vhodné na snímanie portrétu v noci s tmavým pozadím.
Snímanie so stlačením tlačidlom SLOW SYNC.
V hľadáčiku a na displeji LCD zasvieti indikátor , čo označuje, že expozícia je uzamknutá.
Tlačidlo SLOW SYNC
Používanie funkcie snímania
Poznámka
• V režime priority rýchlosti uzávierky alebo v režime manuálneho nastavenia expozície nie je pomalá synchronizácia použitím tlačidla SLOW SYNC dostupná.
63
Page 64

Vysokorýchlostné synchronizované snímanie (HSS)

Pretože pri použití niektorého z modelov HVL-F58AM, HVL­F56AM, HVL-F42AM alebo HVL-F36AM sa odstráni obmedzenie synchronizácie rýchlosti blesku, umožní blesk snímanie záberov s použitím blesku pri akejkoľvek rýchlosti uzávierky fotoaparátu. Tiež vám to umožní snímanie záberov s použitím blesku pri jasných svetelných podmienkach s otvorenou clonou. V režime vysokorýchlostnej synchronizácie sa v hľadáčiku a na displeji LCD zobrazí indikátor „H“ alebo „HSS“.
Poznámky
• Režim vysokorýchlostnej synchronizácie nie je dostupný, ak je vybratá dvojsekundová samospúšť alebo snímanie so zablokovaným zrkadlom, alebo je režim blesku nastavený na hodnotu (Rear sync.).
• Podrobné informácie o vysokorýchlostnom synchronizovanom snímaní nájdete v návode na používanie, ktorý bol dodaný s bleskom.

Použitie blesku vybaveného káblom synchronizácie blesku

Otvorte kryt konektora (synchronizácie blesk) a zapojte doň kábel.
Konektor (synchronizácie blesku)
• Môžete použiť blesk vybavený káblom synchronizácie blesku
s opačnou polaritou.
Poznámky
• Vyberte režim manuálneho nastavenia expozície a nastavte rýchlosť uzávierky na 1/200 sekundy so zapnutou funkciou SteadyShot alebo 1/250 sekundy s vypnutou funkciou SteadyShot. Ak je rýchlosť uzávierky odporúčaná na blesku pomalšia ako táto, použite odporúčanú rýchlosť alebo dokonca pomalšiu.
• Použite blesk so synchronizáciou blesku s napätím 400 V alebo nižším.
64
Page 65
• Pred vložením kábla synchronizácie blesku do konektora synchronizácie blesku odpojte pripojený blesk od napájania. Ak je napájanie zapnuté, blesk môže blysnúť po pripojení kábla.
• Blesk bude vždy plne žiariť. Nemôžete použiť kompenzáciu blesku (s. 70).
• Neodporúča sa použiť automatické vyváženie bielej farby. Použite vlastné vyváženie bielej farby na získanie precíznejšieho vyváženia bielej.
• Indikátor blesku sa nezobrazí, ak je pripojený konektor synchronizácie blesku .
Používanie funkcie snímania
65
Page 66

Úprava jasu fotografie (meranie, expozícia, kompenzácia blesku)

Výber režimu merania

Spôsob merania jasu objektu môžete vybrať.
Prepínačom režimu merania vyberte želaný režim merania.
(Viac
segmentov)
(Vyváženie
podľa stredu)
(Bodové) Tento režim meria svetlo len v okruhu bodového
Rozdelí celý displej na 40 segmentov pre meranie svetla (meranie v rámci 40 segmentov v tvare včelieho plástu). Tento spôsob umožňuje fotoaparátu zmerať svetlo spôsobom podobným ľudskému oku, čo je ideálne pre bežné snímanie vrátane snímania na priamom slnečnom svetle.
Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim meria priemerný jas celého displeja.
merania v strede snímky. Je to vhodné pre snímanie objektu so silným kontrastom alebo pri meraní svetla v určitej oblasti displeja.
66
Page 67
Meranie s viacerými segmentmi
Displej fotoaparátu je vybavený 39 segmentmi na meranie svetla v tvare včelieho plástu a jedným meracím prvkom, ktorý zahŕňa okolitú oblasť. Tieto prvky pracujú synchronizovane s funkciou automatického zaostrenia, pričom fotoaparát môže presne merať pozíciu a jas objektu pre potreby určenia expozície.
• Ak je pri meraní s viacerými segmentmi zaostrenie uzamknuté,
expozícia (rýchlosť uzávierky a clona) sa simultánne uzamkne (iba v režime Automatické zaostrenie samostatnej snímky alebo Automatické zaostrenie).

Kompenzácia expozície

Okrem režimu expozície M sa expozícia zisťuje automaticky (automatická expozícia). Na základe expozície zistenej v režime automatickej expozície môžete vykonávať kompenzáciu expozície v závislosti od požadovaného nastavenia. Posunutím na stranu + môžete zjasniť celú fotografiu. Po posunutí na stranu – bude celá fotografia tmavšia.
Nastavenie v smere – Základná expozícia Nastavenie v smere +
Používanie funkcie snímania
1 Stlačením tlačidla
zobrazíte obrazovku kompenzácie expozície.
Tlačidlo
67
Page 68
2 Použitím tlačidiel b/B na
multifunkčnom voliči upravte expozíciu.
• Namiesto toho môžete použiť predné alebo zadné ovládacie koliesko.
• Expozícia sa kompenzuje o 1/3 kroku medzi ±3,0 EV. Krok expozície môžete nastaviť na 1/2 krokov EV pomocou funkcie [Exposure step] v ponuke snímania (s. 111).
Kompenzácia expozície podľa okolitého svetla*
V predvolenom nastavení sa kompenzácia expozície vykoná podľa intenzity svetla blesku a zmení sa pri zapnutí blesku. Výsledok kompenzácie expozície môžete nastaviť len vzhľadom na pozadie, ktoré je osvetlené iba okolitým svetlom (iné svetlo ako svetlo blesku) (s. 121). * Okolité svetlo: akékoľvek svetlo iné ako svetlo blesku, ktoré svieti
na scéne dlhšiu dobu, napríklad prirodzené svetlo, svetlo žiarovky alebo žiarivky.
Štandardná expozícia

Snímanie s pevným jasom (aretácia AE)

Pri snímaní záberu ešte pred rozhodnutím o výslednej kompozícii môžete expozíciu upraviť. Je to užitočné, ak sa objekty merania a zaostrenia líšia alebo ak chcete snímať nepretržite pri zachovaní rovnakej hodnoty expozície.
1 Zamerajte sa na objekt, pre ktorý chcete merať
expozíciu.
• Upravte zaostrenie (zaostrenie nie je potrebné uzamknúť.)
68
Page 69
2 Stlačením tlačidla AEL
uzamknite expozíciu.
Indikátor (značka aretácie AE) sa objaví v hľadáčiku a na displeji LCD.
Tlačidlo AEL
3 Ak to je potrebné, počas stlačenia tlačidla AEL zmeňte
kompozíciu záberu a nasnímajte záber.
• Ak budete pokračovať v snímaní s rovnakou hodnotou expozície, po snímaní stlačte a podržte tlačidlo AEL. Nastavenie sa zruší po uvoľnení tlačidla.
• Funkciu a ovládanie tlačidla AEL môžete zmeniť pomocou funkcie [AEL button] v ponuke Vlastné (s. 118).
Kontrola expozície fotografie
Podržte stlačené tlačidlo AEL a umiestnite okruh bodového merania do miesta, kde je osvetlenie v kontraste s objektom. Indikátor merania zobrazí stupeň rozdielu expozície, pričom nula predstavuje uzamknutú expozíciu. Posunom na stranu + vytvoríte jasnejšiu fotografiu a posunom na stranu – vytvoríte tmavšiu fotografiu. Ak je fotografia príliš jasná alebo príliš tmavá na získanie správnej expozície, na konci indikátora sa zobrazí alebo bude blikať značka b alebo B.
Okruh bodového merania
Používanie funkcie snímania
69
Page 70

Úprava intenzity blesku (kompenzácia blesku)

Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba množstvo svetla blesku bez zmeny kompenzácie expozície. Môžete zmeniť iba expozíciu hlavného objektu, ktorý je v dosahu blesku. Úprava smerom k + zosilní intenzitu blesku a úprava smerom k – intenzitu blesku zoslabí.
1 Stlačením tlačidla Fn zobrazíte obrazovku rýchlej
navigácie (s. 42).
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
na multifunkčnom voliči vyberte položku kompenzácie blesku.
Kompenzácia blesku
3 Predným alebo zadným ovládacím kolieskom vyberte
požadovanú hodnotu kompenzácie.
Poznámky
• Ak ste upravili intenzitu blesku, v hľadáčiku sa po pripojení blesku zobrazí indikátor . Po úprave nezabudnite obnoviť pôvodnú hodnotu.
• Ak sa objekt nachádza vo vzdialenosti zodpovedajúcej približne maximálnemu dosahu blesku, pozitívny efekt nemusí by viditeľný z dôvodu obmedzeného množstva svetla blesku. Ak je objekt príliš blízko, negatívny efekt nemusí byť viditeľný.
Kompenzácia expozície a blesku
Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je vybratá možnosť [AUTO]), aby bolo možné vykonať kompenzáciu. Ak sa používa blesk, zmení sa aj intenzita blesku. Avšak kompenzácia blesku mení iba intenzitu blesku.
70
Page 71

Nastavenie ISO

Citlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (index odporúčaných expozícií). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.
1 Stlačením tlačidla ISO
Tlačidlo ISO
zobrazíte obrazovku ISO.
2 Požadovanú hodnotu vyberte použitím tlačidiel v/V na
multifunkčnom voliči.
• Namiesto toho môžete použiť predné alebo zadné ovládacie koliesko. Číslo je zväčšené o jeden krok použitím predného ovládacieho kolieska a znížené o 1/3 kroku použitím zadného ovládacieho kolieska.
Poznámky
• Dostupné obmedzenia jasu pre obrázok (dynamický rozsah) sa v rozsahu menšom ako ISO 200 mierne zúžia. Keď je vybratá citlivosť ISO 3200 alebo vyššia, rozsah sa spracuje ako rozšírený rozsah a šum na snímke sa zvýrazní. Po skontrolovaní úrovne šumu na snímke hodnotu ISO upravte.
• Nastavenie [AUTO] nie je k dispozícii v režime expozície M. Ak použitím nastavenia [AUTO] zmeníte režim expozície na M, prepne sa na hodnotu [200]. Nastavte citlivosť ISO na základe podmienok snímania.
• Rozsah funkcie [AUTO] môžete upraviť v ponuke snímania
použitím položky [ISO Auto Range] (s. 111).
Používanie funkcie snímania
71
Page 72

Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)

Vyváženie bielej farby je funkcia, ktorá upravuje tón farieb na približne takú úroveň, ako ich vidíte v skutočnosti. Ak je vybratá položka [AWB] (Auto WB), automaticky sa upraví vyváženie bielej farby. Túto funkciu použite vtedy, ak tón farieb fotografie nevyšiel podľa vášho očakávania alebo ak chcete úmyselne zmeniť tón farieb ako vyjadrenie fotografického zámeru.
Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja svetla. V tabuľke nižšie je uvedené, ako sa tón farieb mení na základe rozličných zdrojov svetla v porovnaní s objektom, ktorý sa zdá biely na slnečnom svetle.
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
Poznámka
• Ak je jediným dostupným zdrojom svetla ortuťová výbojka alebo sodíková výbojka, fotoaparát nebude môcť dosiahnuť presné vyváženie bielej farby z dôvodu charakteristiky tohto zdroja svetla. V takýchto prípadoch použite blesk.
Biele Modravé Zelenkasté Červenkasté
Tlačidlo WB
72
Page 73

Automatické/Predvolené vyváženie bielej farby

1 Stlačením tlačidla WB zobrazte obrazovku režimu
vyváženia bielej farby.
2 Požadovaný režim vyberte použitím tlačidiel v/V na
multifunkčnom voliči.
• Namiesto toho môžete použiť predné ovládacie koliesko.
3 Vyberte predvolené vyváženie bielej farby, potom
v prípade potreby jemne upravte tón farieb pomocou tlačidiel b/B multifunkčného voliča.
Úpravou smerom k + sa sfarbenie fotografie zmení na červenkasté a úpravou smerom k – sa zmení na modrasté. (Prírastok je ekvivalentný hodnote 10 Mired*.)
• Namiesto toho môžete použiť zadné ovládacie koliesko.
* Mired: jednotka označujúca kvalitu konverzie farieb vo filtroch teploty farieb.
AWB (Auto WB) Približne 3000 až
7500 K
(Daylight) Približne 5300 K Ak zvolíte možnosť podľa
(Shade) Približne 7500 K (Cloudy) Približne 6100 K (Tungsten) Približne 2800 K
(Fluorescent) – *
(Flash) Približne 6500 K
* Pretože farbu svetla žiarivky nie je možné vyjadriť teplotou farby, táto teplota
sa vynechá.
Fotoaparát automaticky zistí zdroj svetla a upraví tóny farieb.
konkrétneho zdroja svetla, tóny farieb sa upravia podľa daného zdroja svetla (predvolené vyváženie bielej farby).
Používanie funkcie snímania
Svetlo žiarivky
Keď je vybratý symbol (Fluorescent), nastavením hodnoty použitím tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči vyberiete typy svetla žiarivky, ale nedôjde k jemným úpravám.
73
Page 74
• Ak nemôžete v scénach, v ktorých okolité svetlo pochádza z viacerých typov svetelných zdrojov, primerane upraviť vyváženie bielej farby použitím možnosti [AWB] (Auto WB) alebo predvolených možností vyváženia bielej farby, použite vlastné vyváženie bielej farby (s. 75).

Nastavenie teploty farieb a efektu filtra

1 Stlačením tlačidla WB zobrazte obrazovku režimu
vyváženia bielej farby.
2 Pomocou tlačidiel v/V na multifunkčnom voliči vyberte
možnosť [5500K] (ColorTemperature) alebo [0] (Color filter).
• Ak chcete nastaviť teplotu farieb, vyberte požadovanú hodnotu pomocou tlačidla b/B.
• Ak chcete nastaviť farebný filter, vyberte smer kompenzácie pomocou tlačidla b/B.
5500K*1 (ColorTemperature)
2
0*
(Color filter) Dosahuje efekt filtrov CC (Color Compensation) pre
*1 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu teploty farby. *2 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu farebného filtra.
Poznámka
• Keďže väčšina kolorimetrov je navrhnutá pre filmové fotoaparáty, namerané výsledky získané z týchto kolorimetrov sú pri použití žiariviek, sodíkových výbojok alebo ortuťových výbojok nesprávne. Odporúčame vykonať kompenzáciu podľa skúšobného snímania alebo použiť vlastné vyváženie bielej farby.
Nastavuje vyváženie bielej farby podľa teploty farby. Čím je toto číslo vyššie, tým bude fotografia červenšia, a čím je toto číslo nižšie, tým bude fotografia modrejšia. Teplotu farby je možné vybrať v rozsahu od 2500K do 9900K.
fotografie. Pri použití nastavenej teploty farby ako štandardu môže byť farba kompenzovaná na G (Green) alebo M (Magenta). Hodnotu farebného filtra je možné vybrať v rozsahu od G9 do M9. Prírastok zodpovedá zhruba číslu 5 filtra CC.
74
Page 75

Vlastné vyváženie bielej farby

V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov svetelných zdrojov, sa odporúča použiť vlastné vyváženie bielej farby, aby sa správne reprodukovala biela farba. Môžete uložiť tri nastavenia.
1 Stlačením tlačidla WB zobrazte obrazovku režimu
vyváženia bielej farby.
2 Pomocou tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči vyberte
možnosť [ 1]* (Custom white balance) a stlačte stred multifunkčného voliča.
* Označí sa akékoľvek číslo medzi 1 a 3.
3 Pomocou tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči vyberte
možnosť [ SET] a stlačte stred multifunkčného voliča.
4 Podržte kameru tak, aby biela oblasť úplne pokryla
okruh bodového merania, a stlačte spúšť.
Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (ColorTemperature a Color filter).
5 Pomocou tlačidiel b/B vyberte pamäťové číslo a stlačte
stred multifunkčného voliča.
Na displeji sa zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní s uloženým nastavením vlastného vyváženia bielej farby.
• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby zaregistrované počas tohto postupu je účinné dovtedy, kým nezaregistrujete nové nastavenie.
Používanie funkcie snímania
75
Page 76
Poznámka
• Hlásenie „Custom WB error“ označuje, že hodnota prekračuje očakávaný rozsah. (Ak sa blesk používa pre blízky objekt alebo sa na snímke nachádza objekt s jasnými farbami.) Ak uložíte túto hodnotu, farba indikátora v okne s informáciami o snímaní na displeji LCD sa zmení na žltú. V tejto chvíli môžete snímať, ale odporúča sa, aby ste znovu nastavili vyváženie bielej farby na získanie lepšej úrovne vyváženia bielej farby.
Obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby
V kroku 3 vyberte požadované číslo.
Poznámka
• Ak sa používa pri stlačení spúšte blesk, uloží sa vlastné vyváženie bielej farby so zohľadnením svetla blesku. V tomto prípade snímajte ďalej s použitím blesku.
76
Page 77

Spracovanie fotografie

Používanie optimalizácie dynamického rozsahu

Fotoaparát takmer okamžite analyzuje objekt a automaticky koriguje záber, aby sa dosiahla vyššia kvalita záberu s optimálnym jasom a gradáciou. Môžete snímať zábery s prirodzenou farbou, ktoré zamýšľate reprodukovať.
1 Stlačením tlačidla Fn zobrazte obrazovku rýchlej
navigácie (s. 42).
2 Prvkami v/V/b/B na
multifunkčnom voliči vyberte položku optimalizácie dynamického rozsahu.
3 Predným ovládacím kolieskom vyberte požadovaný
režim.
• Hodnotu (Advanced: Level) upravíte zadným ovládacím kolieskom.
(Off) Žiadna kompenzácia.
(Standard) Ak existuje vysoký kontrast svetla a tieňa medzi
(Advanced Auto) Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát
(Advanced:
Level)
objektom a pozadím, čo je bežné pri snímaní proti slnku, fotoaparát zníži kontrast v rámci celej snímky, aby sa vytvorila fotografia so správnym nastavením jasu a kontrastu.
analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a pozadím a vytvorí fotografiu s optimálnym jasom a optimálnou gradáciou.
Úroveň sa vyberie v rozsahu (slabá) a (silná).
Používanie funkcie snímania
77
Page 78
Poznámky
• Pretože rýchlosť nepretržitého snímania môže byť v režime (Advanced Auto) nižšia, v situáciách vyžadujúcich veľmi rýchle nepretržité snímanie (napríklad snímanie športových fotografií) odporúčame vybrať možnosť (Standard).
• V prípade zväčšených záberov RAW (nespracované údaje) sa na fotoaparáte nedá overiť účinok optimalizácie dynamického rozsahu inej ako (Standard).
• Pri snímaní s optimalizáciou dynamického rozsahu môže byť záber zrnitý. Najmä ak zvýšite účinok použitím možnosti (Advanced: Level), vyberte potrebnú úroveň na základe kontroly zaznamenanej fotografie.

Použitie kreatívneho štýlu

Tento kreatívny štýl je predprogramovaný so štýlmi záberov, ktoré sú optimálne pre rozličné scény a účely. Záber môžete nasnímať s príslušnou úrovňou reprodukcie a tónu farieb. Okrem toho môžete použitím týchto štýlov záberov ako východiskových vytvoriť fotografiu podľa svojich potrieb.
1 Stlačením tlačidla Fn zobrazte obrazovku rýchlej
navigácie (s. 42).
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
na multifunkčnom voliči vyberte položku kreatívneho štýlu a stlačte stred multifunkčného voliča.
• Ak vyberáte len typ štýlu, operáciu môžete vykonať priamo na obrazovke rýchlej navigácie.
78
Page 79
3 Použitím tlačidiel v/V na
multifunkčnom voliči vyberte požadovaný štýl záberu.
V predvolenom nastavení môžete vybrať štýl Standard, Vivid, Neutral, Portrait, Landscape alebo B/W.
4 Použitím tlačidla B na
multifunkčnom voliči posuňte kurzor doprava a nastavte parametre prvkami v/V.
Dostupné štýly fotografií a parametrov nájdete nižšie.
Použitie iných štýlov než predvolených
1Vyberte ten typ štýlu, pre ktorý
chcete zmeniť nastavenie.
2Použitím tlačidla B na
multifunkčnom voliči posuňte kurzor doprava a tlačidlami v/V vyberte požadovaný štýl záberu.
Štýly záberov
(Standard) Zaznamenanie rôznych scén s bohatou gradáciou
(Vivid) Sýtosť a kontrast sú zvýšené pri zaznamenávaní
(Neutral) Sýtosť a ostrosť sú znížené pri zaznamenávaní záberov
(Clear) Snímanie záberov v čistom tóne s priezračnými farbami
a krásnymi farbami.
výrazných záberov farebných scén a objektov, ako sú napríklad kvety, jarná zeleň, modré nebo alebo výhľad na oceán.
v tichom tóne. Je to vhodné aj pri zaznamenávaní záberov určených na úpravu v počítači.
v zvýraznenej oblasti, vhodné na zaznamenanie žiarivého svetla.
Používanie funkcie snímania
79
Page 80
(Deep) Snímanie záberov s hlbokými a hustými farebnými
(Light) Zaznamenanie záberov s jasnými a jednoduchými
(Portrait) Zaznamenanie farby pokožky v jemnom tóne, ideálne na
(Landscape) Sýtosť, kontrast a ostrosť sú zvýšené pri zaznamenávaní
(Sunset) Zaznamenanie krásnej červenej farby zapadajúceho
(Night view) Kontrast je tlmený pri zaznamenávaní nočnej krajiny,
(Autumn
leaves)
(B/W) Zaznamenávanie záberov v jednotvárnej čiernej a bielej. (Sepia) Zaznamenávanie obrazov v jednotvárnej hnedastej
vyjadreniami, vhodné na zaznamenanie priestorovej prítomnosti objektu.
farebnými vyjadreniami, vhodné na zaznamenanie osviežujúcej svetelnej atmosféry.
zaznamenanie portrétov.
živej a sviežej scenérie. Vzdialená krajina tiež vynikne viac.
slnka.
ktorá sa vernosťou približuje skutočnému výhľadu. Zaznamenávanie jesenných scén, živej a zvýraznenej
červenej a žltej farby lístia.
farbe.
Parametre
(Contrast) Výber vyššej hodnoty zvýrazní rozdiely svetla a tieňov,
(Saturation) Výber vyššej hodnoty oživí farby. Výber nižšej hodnoty
(Sharpness) Upraví ostrosť. Výber vyššej hodnoty zvýrazní obrysy.
(Brightness) Upraví jas celého záberu.
(Zone) Zabráni preexponovaniu alebo podexponovaniu záberu,
Poznámky
• Keď je vybratý štýl (B/W) alebo (Sepia), nemôžete nastaviť sýtosť.
• Ak ste nastavili parameter (Zone), nemôžete upraviť hodnotu (Contrast).
ktoré sa na zábere prejavia.
spôsobí, že farby záberu budú potlačené a nevýrazné.
Výber nižšej hodnoty obrysy zjemní.
výsledkom budú sýte tóny. Výber vyššej hodnoty zabráni preexponovaniu pri snímaní jasných oblastí objektu. Výber nižšej hodnoty zabráni podexponovaniu pri snímaní tmavých oblastí objektu.
80
Page 81

Výber dynamického režimu

Tento fotoaparát poskytuje deväť dynamických režimov (napríklad rozšírený režim jedného záberu, nepretržitý rozšírený režim). Používajte ich podľa potreby.
1 Stlačením tlačidla DRIVE
Tlačidlo DRIVE
zobrazte obrazovku nastavenia.
2 Použitím tlačidiel v/V na multifunkčnom voliči vyberte
požadovaný režim a potom tlačidlami b/B na multifunkčnom voliči požadované nastavenie.
Single-shot adv. (s. 81) Continuous adv. (s. 82) Samospúšť (s. 83) Bracket: Cont. (s. 83) Bracket: Single (s. 83) WB bracket (s. 85) DRO adv. bracket (s. 86) Mirror lockup (s. 86) Remote Commander (s. 87)
• Na otvorenie obrazovky Rýchla navigácia môžete namiesto tlačidla Fn použiť tlačidlo DRIVE (s. 42).

Snímanie jedného záberu

Tento režim slúži na bežné snímanie. Používa sa aj na zrušenie iných dynamických režimov.
Používanie funkcie snímania
81
Page 82

Súvislé snímanie

Fotoaparát zaznamenáva fotografie nepretržite rýchlosťou maximálne 3 fotografie za sekundu*.
* Podmienky pri meraní: funkcia [Image size] je nastavená na hodnotu [L:24M],
funkcia [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine], režim zaostrenia je nastavený na automatické zaostrenie samostatnej snímky alebo manuálne zaostrenie a rýchlosť uzávierky je 1/250 sekundy alebo rýchlejšia. Rýchlosť nepretržitého snímania je však nižšia pri snímaní v tmavom prostredí alebo ak je optimalizácia dynamického rozsahu nastavená na hodnotu (Advanced Auto) alebo (Advanced: Level), prípadne je položka [High ISO NR] nastavená na hodnotu [High].
Maximálny počet po sebe idúcich záberov
Počet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.
RAW 16 záberov cRAW 18 záberov RAW & JPEG 12 záberov cRAW & JPEG 12 záberov Extra fine 34 záberov Fine/Standard 384 záberov/593 záberov
V hľadáčiku sa zobrazí počet fotografií, ktoré môžete nasnímať bez prestávky. Ak je počet možných po sebe idúcich záberov vyšší než deväť záberov, v hľadáčiku sa zobrazí číslo „9“.
Počet fotografií, ktoré môžete nasnímať bez prestávky
Poznámka
• Keď je kapacita pamäťovej karty nedostatočná, fotoaparát možno nebude môcť nasnímať bez prestávky počet záberov zobrazených v hľadáčiku.
82
Page 83

Používanie samospúšte

Po stlačení spúšte sa spúšť uvoľní približne po desiatich sekundách. Ak je aktivovaná samospúšť, zvukové signály a indikátor samospúšte signalizujú aktuálny stav. Tesne pred nasnímaním fotografie bude rýchlo blikať indikátor samospúšte a rýchlo sa bude opakovať zvukový signál.
Po stlačení tlačidla spúšte sa spúšť uvoľní približne po dvoch sekundách. Táto vlastnosť je vhodná na zníženie otrasov fotoaparátu, pretože zrkadlo sa pred snímaním posunie nahor.
Zrušenie 10 sekundovej samospúšte
Stlačte tlačidlo DRIVE.
Poznámky
• Pri stlačení tlačidla spúšte bez pozerania do hľadáčika prepínačom spúšte očnice zatvorte spúšť očnice.
• Ak je vybratá 2-sekundová samospúšť, nie je možné používať nasledovné funkcie: vysokorýchlostnú synchronizáciu snímania, vysokorýchlostnú synchronizáciu snímania s použitím bezdrôtového blesku a snímanie so zablokovaným zrkadlom.

Snímanie s posunom expozície

Snímanie s posunom umožňuje nasnímať viacero fotografií, každú s inou úrovňou expozície. Tento fotoaparát je vybavený funkciou automatického posunu expozície. Zadajte hodnotu odchýlky (kroky) od základnej expozície a fotoaparát bude snímať a zároveň automaticky posúvať expozíciu. Po dokončení snímania môžete zvoliť záber s požadovaným jasom. Základná expozícia je nastavená na prvú snímku v postupnosti.
Základná expozícia
Smer –
Smer +
Používanie funkcie snímania
83
Page 84
* (Bracket:
Cont.)
* (Bracket:
Single)
* Hodnota _._ EV pod / je aktuálne vybratý krok a _ vpravo od EV je
aktuálne vybraté číslo.
Nasníma sa tri alebo päť záberov s hodnotou expozície posunutou o vybratý krok. Stlačte a podržte tlačidlo spúšte, kým sa snímanie nezastaví.
Nasníma sa tri alebo päť záberov s hodnotou expozície posunutou o vybratý krok. Stláčajte spúšť po jednotlivých záberoch.
• V predvolenom nastavení fotoaparát sníma v poradí 0 t – t +. Toto poradie môžete zmeniť na – t 0 t + použitím možnosti [Bracket order] v ponuke Vlastné (s. 121).
Poznámky
• Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, expozícia sa posunie úpravou
rýchlosti uzávierky. Ak posúvate expozíciu úpravou hodnoty clony, stlačte a podržte tlačidlo AEL a nasnímajte záber.
• Ak upravíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korigovanej hodnoty
snímania s posunom expozície.
• Ak sa nepoužíva blesk, nasníma sa okolie s posunom expozície. Rýchlosť
uzávierky a clona sa prispôsobia snímaniu s posunom expozície. Pri použití blesku sa vykoná snímanie s bleskom s posunom expozície a svetlo blesku sa zmení.
• Pri snímaní s bleskom s posunom expozície sa bez ohľadu na nastavenie
samostatného alebo nepretržitého snímania automaticky vyberie snímanie jedného záberu. Stláčajte spúšť po jednotlivých záberoch.
84
Page 85
Príklad hodnoty na stupnici EV pri snímaní s posunom expozície
Posun pri prirodzenom svetle 0,3 kroku, tri snímky Kompenzácia expozície 0
Posun pri použití blesku 0,7 kroku, tri snímky Kompenzácia blesku –1,0
Displej LCD
Hľadáčik
Zobrazené vo vrchnom riadku.
Zobrazené v spodnom riadku.
• Pri snímaní okolia s posunom expozície sa stupnica EV zobrazí aj v hľadáčiku, ale nezobrazí sa pri snímaní s bleskom s posunom expozície.
• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už nasnímané zábery postupne zmiznú.
• Keď je vybratá možnosť jedného posunu a spúšť je stlačená čiastočne a následne uvoľnená, v hľadáčiku sa zobrazí indikátor „br 1“ pre snímanie s posunom expozície pri svetle prostredia a indikátor „Fbr 1“ pre snímanie s posunom expozície pri použití blesku. Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indikátor označuje číslo nasledujúcej snímky, napríklad „br 2“, „br 3“.

Snímanie s posunom vyváženia bielej farby

Na základe vybratej hodnoty vyváženia bielej farby sa naraz nasnímajú tri zábery s posunom teploty farby.
* (WB
bracket)
* Aktuálne vybratou hodnotou je hodnota pod .
Ak vyberiete možnosť Lo, posunie sa o hodnotu 10 mired. Keď zvolíte možnosť Hi, posunie sa o hodnotu 20 mired.
Používanie funkcie snímania
85
Page 86

Snímanie s rozšíreným posunom optimalizácie dynamického rozsahu

Pri snímaní s rozšíreným posunom optimalizácie dynamického rozsahu sa naraz zaznamenajú tri zábery, pričom samostatne sa zmení úroveň optimalizácie gradácie v každej oblasti snímky. (DRO: D-Range Optimizer (optimalizácia dynamického rozsahu))
* (DRO adv.
bracket)
* Aktuálne vybratou hodnotou je hodnota pod .
Poznámky
• Ak vyberiete snímanie s rozšíreným posunom optimalizácie dynamického rozsahu, nastavenie optimalizácie dynamického rozsahu (s. 77) sa dočasne deaktivuje.
• Pri prehrávaní a zväčšení snímky zaznamenanej vo formáte RAW môžete overiť následok optimalizácie dynamického rozsahu len pre funkciu (Standard).
Ak zvolíte možnosť Lo, posunie sa mierne. Keď zvolíte možnosť Hi, posunie sa významne.

Funkcia snímania so zablokovaným zrkadlom

Posun zrkadla nahor pred snímaním zabráni otrasom fotoaparátu pri uvoľnení spúšte. Táto funkcia je vhodná na snímanie v režime makro alebo pri snímaní s teleobjektívom, pretože v tom prípade záber ovplyvní aj nepatrný otras fotoaparátu.
1 Stlačte tlačidlo spúšte.
Zaostrenie a expozícia sú zamknuté a zrkadlo sa posunie nahor.
2 Záber nasnímajte opätovným stlačením spúšte.
• Ak používate diaľkový ovládač (nie je súčasťou dodávky), môžete
potlačiť otrasy fotoaparátu ešte lepšie.
86
Page 87
Poznámky
• Zrkadlo sa o 30 sekúnd po posune nahor automaticky posunie nadol. Opäť stlačte tlačidlo spúšte.
• Vysokorýchlostné synchronizované snímanie a vysokorýchlostné synchronizované snímanie s použitím bezdrôtového blesku nemôžu byť použité počas snímania so zablokovaným zrkadlom.
• Počas snímania so zablokovaným zrkadlom sa nedotýkajte spúšte, ani príliš silno neofukujte spúšť použitím ofukovacieho balónika. Fotoaparát sa môže poškodiť.
• Pri stlačení spúšte bez pozerania do hľadáčika zatvorte spúšť očnice prepínačom spúšte očnice.

Snímanie s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom

Fotografie môžete snímať aj pomocou tlačidiel SHUTTER a 2SEC (spúšť sa uvoľní po 2 sekundách) na bezdrôtovom diaľkovom ovládači RMT-DSLR1 (nie je súčasťou dodávky). Pozrite si aj pokyny na používanie, ktoré sa dodávajú s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.
Zaostrite objekt, nasmerujte vysielač diaľkového ovládača na diaľkový snímač a nasnímajte záber.
• V režime snímania BULB začne fotoaparát exponovať ihneď po
stlačení tlačidla SHUTTER alebo 2 SEC a po opätovnom stlačení tlačidla SHUTTER alebo 2 SEC fotoaparát exponovanie zastaví.
Poznámky
• Pri stlačení spúšte bez pozerania do hľadáčika zatvorte spúšť očnice prepínačom spúšte očnice.
• Zaostrenie uzamknete čiastočným stlačením a uvoľnením spúšte na fotoaparáte, potom snímajte diaľkovým ovládačom. Po snímaní zostane zaostrenie uzamknuté. Akýkoľvek úkon na fotoaparáte uvoľní uzamknutie zaostrenia.
Používanie funkcie snímania
87
Page 88

Používanie funkcie zobrazenia

Pred skutočným snímaním môžete v hľadáčiku skontrolovať približnú ostrosť záberu objektu (optické zobrazenie). Zobrazený obrázok môžete okrem toho vopred skontrolovať na displeji LCD na zadnej strane fotoaparátu. Na tej istej obrazovke môžete skontrolovať a upraviť účinok expozície, vyváženia bielej farby, optimalizácie dynamického rozsahu atď. (inteligentné zobrazenie).
1 Zaostrite predmet a stlačte
tlačidlo zobrazenia.
Keď je tlačidlo stlačené, clona sa zúži tak, aby zodpovedala hodnote clony zobrazenej v hľadáčiku (optické zobrazenie).
• Clonu môžete upraviť počas zobrazenia.
2 Uvoľnite tlačidlo zobrazenia.
Záber sa zobrazí na displeji LCD (inteligentné zobrazenie).
• Po uvoľnení tlačidla spúšte udržiavajte fotoaparátu v danej pozícii počas celého zobrazenia záberu na displeji LCD.
3 Vyberte položku použitím tlačidiel b/B na
multifunkčnom voliči. Potom predným alebo zadným ovládacím kolieskom hodnotu upravte.
Upravená hodnota sa s výnimkou niektorých funkcií zachová.
• Stlačenie tlačidla DISP porovná upravený záber s pôvodným. Opätovné stlačenie tohto tlačidla obnoví zobrazenie upraveného záberu.
• Stlačenie tlačidla obnoví hodnoty na pôvodné nastavenie.
Tlačidlo zobrazenia
88
Page 89
4 Stlačte čiastočne tlačidlo spúšte a zrušte inteligentné
zobrazenie, aby ste mohli snímať.
Ak chcete aktivovať iba funkciu optického zobrazenia
V ponuke Vlastné (s. 117) nastavte položku [Preview Function] na hodnotu [Optical Preview].
Poznámky
• Počas optického zobrazenia bude záber v hľadáčiku tmavší.
• Funkcia automatického zaostrenia počas optického zobrazenia nefunguje. Na objekt zaostrite vopred.
• Funkciu Inteligentné zobrazenie nie je možné použiť počas snímania BULB.
• Funkciu Inteligentné zobrazenie nie je možné použiť v prípade, kedy je vyrovnávacia pamäť fotoaparátu plná.
Používanie funkcie snímania
89
Page 90

Uloženie vlastných nastavení

Do pamäte môžete uložiť tri kombinácie často používaných režimov a nastavení. Uložené nastavenia môžete vyvolať pomocou prepínača režimu.
1 Vyberte vo fotoaparáte to nastavenie, ktoré chcete
uložiť.
2 Stlačte tlačidlo MENU a v ponuke snímania č. 4
vyberte použitím tlačidiel v/V/b/B na multifunkčnom voliči možnosť [Memory].
3 Použitím tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči vyberte
číslo, ktoré chcete uložiť, a stlačte stred multifunkčného voliča.
• Nastavenia môžete prepísať, koľkokrát chcete.
Položky, ktoré môžu byť uložené
Režim expozície, dynamický režim, ISO, vyváženie bielej farby, kompenzácia expozície, režim merania, režim zaostrenia, umiestnenie lokálnej oblasti automatického zaostrenia a všetky položky ponuky snímania (strany 106 až 115)
Vyvolanie uložených nastavení
Nastavte prepínač režimu na pozíciu požadovaného čísla. Nastavenia môžte zmeniť po vyvolaní uloženého nastavenia podľa predchádzajúceho postupu.
Poznámky
• Nastavenia Posun programu a Manuálny posun nie je možné uložiť.
• Aktuálne nastavenie sa nebude zhodovať s polohami prvkov a prepínačov na fotoaparáte. Počas snímania záberov venujte pozornosť informáciám zobrazeným na displeji LCD.
90
Page 91

Používanie funkcie zobrazenia

Prehrávanie fotografií

Posledná zaznamenaná fotografia sa zobrazí na displeji LCD.
1 Stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidla b/B na multifunkčnom voliči vyberte
záber.
Návrat do režimu snímania
Znova stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
Prepnutie zobrazenia zaznamenaných údajov
Stlačte tlačidlo DISP. Po každom stlačení tlačidla DISP sa displej zmení nasledovne.
Zobrazenie predchádzajúcich alebo nasledujúcich fotografií (maximálne päť fotografií).
S údajmi o snímaní S údajmi o snímaní
Bez údajov osnímaní
Používanie funkcie zobrazenia
91
Page 92
Zobrazenie histogramu
Histogram predstavuje rozdelenie jasu, pričom zobrazuje počet pixlov príslušného jasu v snímke.
Stlačte tlačidlo .
Zobrazí sa histogram a údaje o snímaní zobrazeného záberu.
Tlačidlo
Návrat na obrazovku normálneho prehrávania
Znova stlačte tlačidlo .
Kontrola histogramu
Ak sa na fotografii nachádza jasná alebo tmavá oblasť, táto oblasť bude v zobrazení histogramu blikať (upozornenie na limit jasu).
Č (Červená)
Bliká
Z (Zelená)
Jas
M (Modrá)
92
Page 93
Histogram sa zmení podľa kompenzácie expozície. Obrázok vpravo je iba príklad. Snímanie s kompenzáciou expozície na pozitívnej strane zosvetlí celý záber, pričom spôsobí posun celého histogramu na svetlú stranu (pravá strana). Ak sa kompenzácia expozície používa na negatívnej strane, histogram sa posunie na druhú stranu. Oba konce histogramu zobrazujú jasnú alebo tmavú časť. Tieto oblasti nie je možné neskôr obnoviť pomocou počítača. V prípade potreby upravte expozíciu a nasnímajte fotografiu znova.
Počet
pixlov
Tma Svetlo
Otočenie záberu
1 Zobrazte fotografiu, ktorú
chcete otočiť, a potom stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
2 Stlačte stred multifunkčného voliča.
Fotografia sa otočí proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Ak chcete vykonať ďalšie otočenie, zopakujte krok 2.
• Po otočení sa záber prehráva v otočenej orientácii, a to aj v prípade, že ste vypli napájanie.
Používanie funkcie zobrazenia
Návrat na obrazovku normálneho prehrávania
Stlačte tlačidlo .
93
Page 94
Poznámka
• Keď kopírujete otočené fotografie do počítača, softvér „PMB“ nachádzajúci sa na disku CD–ROM (je súčasťou dodávky) môže zobraziť otočené fotografie správne. Avšak, zábery nemusia byť otočené v závislosti od softvéru.
Zväčšenie záberov
Záber môžete zväčšiť pre bližšie preskúmanie. Toto je vhodné na kontrolu stavu zaostrenia zaznamenanej fotografie.
1 Zobrazte fotografiu, ktorú
chcete zväčšiť, a potom stlačte tlačidlo .
Stred záberu sa zväčší.
Tlačidlo
2 Použitím zadného ovládacieho kolieska zväčšite alebo
zmenšite záber.
3 Časť, ktorú chcete zväčšiť,
vyberte pomocou tlačidla v/V/b/B na multifunkčnom voliči.
• Po každom stlačení stredu multifunkčného voliča sa displej prepne medzi zväčšeným zobrazením a celou obrazovkou.
• Použitím predného ovládacieho kolieska môžete vybrať záber v rovnakej mierke.
• Po každom stlačení tlačidla DISP sa údaje na obrazovke prepnú medzi stavom zapnuté a vypnuté.
Obrazovka so zväčšeným prehrávaním
Celá obrazovka
Zrušenie zväčšeného prehrávania
Stlačte tlačidlo alebo .
94
Page 95
Poznámka
• Pre zväčšené zábery RAW sa na fotoaparáte nedá overiť efekt optimalizácie dynamického rozsahu iný, než efekt (Standard).
Rozsah mierky
Veľkosť záberu Rozsah mierky
L Približne ×1,2 – ×19 M Približne ×1,2 – ×14 S Približne ×1,2 – ×9,4
Prepnutie na zobrazenie zoznamu fotografií
1 Stlačte tlačidlo .
Obrazovka sa zmení na zobrazenie registra.
Tlačidlo
2 Opakovaným stláčaním
tlačidla DISP vyberte požadovaný formát obrazovky.
• Obrazovka sa mení v nasledujúcom poradí: 9 fotografií t 25 fotografií t 4 fotografie
Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií
Pri vyberaní požadovanej fotografie stlačte tlačidlo alebo stred multifunkčného voliča.
Tlačidlo DISP
Používanie funkcie zobrazenia
95
Page 96
Výber priečinka
1Pomocou tlačidiel b/B na
multifunkčnom voliči vyberte panel priečinkov a následne stlačte stred voliča.
2Pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovaný priečinok, potom stlačte stred multifunkčného voliča.
Panel priečinkov
96
Page 97

Kontrola údajov o zaznamenaných fotografiách

Zobrazenie základných informácií
Zobrazenie Význam
Pamäťová karta (17)
100-0003 Číslo priečinka –súboru
- Ochrana proti
DPOF3 Súprava DPOF (125)
1/125 Rýchlosť uzávierky (48) F3.5 Clona (47) ISO100 Citlivosť ISO (71)
2008 1 1 10:37AM
(145)
zmazaniu (124)
Kvalita záberu (107)
Veľkosť fotografií (106)/Veľkosť APS-C (136)/Pomer strán (106)
Upozornenie na stav batérie (12)
Dátum snímania
Zobrazenie Význam
3/7 Číslo súboru/celkový
počet záberov
Používanie funkcie zobrazenia
97
Page 98
Zobrazenie histogramu
A
Zobrazenie Význam
Pamäťová karta (17)
100-0003 Číslo priečinka –súboru
- Ochrana proti
DPOF3 Súprava DPOF (125)
B
Zobrazenie Význam
1/125 Rýchlosť uzávierky (48)
(145)
zmazaniu (124)
Kvalita záberu (107)
Veľkosť fotografií (106)/Veľkosť APS-C (136)/Pomer strán (106)
Upozornenie na stav batérie (12)
Histogram (92)
P A S M Režim expozície (43,
45)
98
Zobrazenie Význam
F3.5 Clona (47) ISO100 Citlivosť ISO (71)
–0.3 Kompen zácia expozície
(67)
–0.3 Kompenzácia blesku
(70)
Režim merania (66)
35mm Ohnisková vzdialenosť
Kreatívny štýl (78)
AWB
5500K
M1
2008 1 1 10:37AM
3/7 Číslo súboru/celkový
Vyváženie bielej farby (Automatické, Predvolené, Farebná teplota, Farebný filter, Vlastné) (72)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (77)
Dátum snímania
počet záberov
Page 99

Vymazávanie fotografií (vymazať)

Po odstránení záznamu ho nie je možné obnoviť. Predtým skontrolujte, či ste fotografiu nevymazali.
Poznámka
• Chránené zábery nie je možné odstrániť.
Vymazanie aktuálne zobrazenej fotografie
1 Zobrazte fotografiu, ktorú
chcete vymazať, a potom stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
2 Pomocou tlačidla v na multifunkčnom voliči vyberte
možnosť [Delete] a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
Vymazanie všetkých fotografií v priečinku
1 Stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidla b na
multifunkčnom voliči vyberte panel priečinkov.
Panel priečinkov
3 Stlačte stred multifunkčného voliča a potom vyberte
priečinok, ktorý chcete pomocou tlačidiel v/V odstrániť.
Používanie funkcie zobrazenia
99
Page 100
4 Stlačte tlačidlo .
5 Pomocou tlačidla v na multifunkčnom voliči vyberte
možnosť [Delete] a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
100
Loading...