Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat
túlzott hőnek, például napsütésnek,
tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/
elemet használja. Ellenkező esetben tűz
vagy sérülés keletkezhet.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra
az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termékének helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
2
Page 3
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése,
a termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s
Irányelveket követö
országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation
(címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japán). EMC- és
termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland
GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szervizés garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
3
Page 4
Megjegyzések a fényképezőgép
használatáról
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk
az ellentételezését, ha a felvétel vagy
lejátszás elmaradása a készülék vagy a
memóriakártya stb. hibájából
következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében
mindig készítsen biztonsági másolatot
adatairól más adathordozóra.
Megjegyzések az LCD
képernyőről és az objektívról
• Az LCD képernyő rendkívül precíz
gyártástechnológiával készült, így a
képpontok legalább 99,99%-a
ténylegesen működőképes. Azonban
megjelenhetnek rajta apró fekete
pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy
zöld színű) fényes pontok. Ezek a
gyártási folyamat természetes
velejárói, és egyáltalán nem
befolyásolják a felvett képeket.
Fekete, fehér, piros,
kék és zöld pontok
• Ne tegye ki a fényképezőgépet
közvetlen napfénynek. Ha a napfény
egy közeli tárgyon összpontosul,
akkor előfordulhat, hogy tüzet
okoz. Ha mégis kénytelen a
fényképezőgépet közvetlen
napfénynek kitenni, helyezze fel
rá az objektív sapkát.
• Az LCD képernyőn szellemkép
jelenhet meg hideg helyen.
Ez nem hibás működés. Amikor
hideg helyen kapcsolja be a
fényképezőgépet, az LCD képernyő
átmenetileg elsötétülhet. Amikor a
fényképezőgép bemelegszik, a
képernyő normálisan működik.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt.
Nyomás hatására elszíneződhet és
elromolhat.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek,
videoszalagok és egyéb anyagok
szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen
anyagok engedély nélküli felvétele a
vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban
felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként
felhasznált fényképek csupán
reprodukciók, és nem ezzel a
fényképezőgéppel készített felvételek.
4
Page 5
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatáról .......................4
A fényképezőgép
előkészítése
A használatbavétel előtt
Képek felvétele
A fényképezési
funkció
használata
A mellékelt tartozékok ellenőrzése .........................................8
Az akkumulátor előkészítése .................................................... 9
• CD-lemez (szoftverekkel az α
fényképezőgéphez) (1)
• Használati útmutató
(ez a kézikönyv) (1)
8
Page 9
Az akkumulátor előkészítése
Amikor először használja a fényképezőgépet, feltétlenül töltse fel az
NP-FM500H „InfoLITHIUM” akkumulátort (mellékelt).
Az akkumulátor feltöltése
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nincs
teljesen lemerülve.
Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
1 Helyezze be az akkumulátort
a töltőbe.
Kattanásig nyomja be az
akkumulátort.
2 Csatlakoztassa a hálózati
tápkábelt.
Világít: töltés
Nem világít: normál töltés véget ért
A lámpa kikapcsolása után egy órával:
teljes töltés véget ért
Töltési idő
• A teljesen lemerült (mellékelt) akkumulátor töltési idejét, 25 °C
hőmérsékleten, az alábbi táblázat mutatja.
Teljes töltésNormál töltés
Kb. 235 percKb. 175 perc
• A töltési idő eltér az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a
töltési körülményektől függően.
CHARGE jelző
A konnektorhoz
A fényképezőgép előkészítése
9
Page 10
• Az akkumulátort 10°C – 30°C környezeti hőmérséklet között
javasoljuk feltölteni. E hőmérséklettartományon kívül előfordulhat,
hogy nem lehet megfelelően feltölteni az akkumulátort.
Megjegyzés
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető
konnektorhoz.
• Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor
töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a
csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a konnektorból,
és vegye ki az akkumulátort a töltőből. Ha a töltőben hagyja a feltöltött
akkumulátort, akkor az akkumulátor üzemideje lecsökkenhet.
• Az „InfoLITHIUM” M sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú
akkumulátort ne töltsön a fényképezőgépéhez (mellékelt)
akkumulátortöltővel. A megadottól különböző típusú akkumulátorok esetleg
szivárognak, túlhevülnek, sőt felrobbannak, ha ezzel a töltővel töltik őket.
• Ha villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az
előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, és
ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha igen,
akkor az akkumulátor hibás.
• Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem
működik megfelelően. Száraz ronggyal stb. tisztítsa meg az akkumulátortöltőt.
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség
Bármelyik országban használhatja fényképezőgépét, az
akkumulátortöltőt és az AC-VQ900AM hálózati adaptert/töltőt
(nem mellékelt), ahol a hálózati feszültség 100 V – 240 V, 50/60 Hz-es.
Ha szükséges, használjon a konnektor [b] típusának megfelelő,
kereskedelemben kapható hálózati csatlakozódugó-átalakítót [a].
Megjegyzés
• Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az
hibás működést okozhat.
10
Page 11
A feltöltött akkumulátor behelyezése
1 Miközben elcsúsztatja a
fedélnyitó kart, nyissa ki az
akkumulátorrekesz fedelét.
2 Határozottan, teljesen
helyezze be az akkumulátort,
miközben az akkumulátor
végével nyomja a lezáró kart.
3 Csukja vissza az
akkumulátorfedelet.
Az akkumulátor kivétele
Kapcsolja ki a fényképezőgépet,
és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl
irányába. Vigyázzon, hogy ne essen le
az akkumulátor.
A fényképezőgép előkészítése
Lezáró kar
Lezáró kar
11
Page 12
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Kapcsolja a főkapcsolót ON állásba, és az LCD képernyőn
ellenőrizze a töltöttségi szintet. A szint értéke százalékban jelenik
meg a következő jelzések mellett.
Az
akkumulátor
töltöttségi
szintje
Magas Alacsony
„Az
akkumulátor
lemerült”
Már nem lehet
fényképezni.
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely közölni
tudja üzemi adatait a fényképezőgéppel. Az „InfoLITHIUM”
akkumulátor használata közben a fényképezőgép kijelzi az akku
hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi feltételek mellett.
Megjegyzés
• Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.
• Óvja az akkumulátort a víztől. Az akkumulátor nem vízálló.
• Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy
közvetlen napfénynek kitéve.
Elérhető akkumulátorok
Kizárólag NP-FM500H akkumulátort használjon. Felhívjuk figyelmét,
hogy az NP-FM55H, NP-FM50 és NP-FM30 típus itt nem használható.
A felvehető képek száma
Ha a fényképezőgépet teljesen feltöltött akkumulátorral használja,
akkor körülbelül 880 képet lehet készíteni.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kisebbek is
lehetnek a jelzettnél, a használati feltételektől, a csatlakoztatott
objektívtől és a memóriakártyától függően.
• A szám a teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre
van kiszámítva:
– 25 °C környezeti hőmérséklet.
– A [Minőség] lehetőség értéke [Finom].
– Fókusz üzemmód beállítása AF-A (Automatikus AF).
– Fényképezés 30 másodpercenként.
– A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja.
12
Page 13
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Az akkumulátor kapacitása csökken a használat gyakoriságával és
az idő előre haladtával is .
• A felvehető képek száma csökken az alábbi feltételek mellett:
– A környező hőmérséklet alacsony.
– A fényképezőgép gyakori be- és kikapcsolása esetén.
– A fókusz üzemmód beállítása: AF-C (Folyamatos AF).
– Ha a fényképezőgép hosszú ideig fókuszál anélkül, hogy felvétel
készülne, azt is beleértve, amikor félig lenyomva tartják az
exponálógombot.
Az akkumulátor kihasználása
Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben
csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig
működik. Az akkumulátor egység üzemidejének növelése érdekében
az alábbiakat javasoljuk: helyezze az akkumulátort a testéhez közeli
zsebbe, hogy megfelelően felmelegedhessen, és csak közvetlenül a
fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe.
Akkumulátor-élettartam
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az
idő elteltével az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken.
Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen
lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama
végét. Vásároljon új akkumulátort.
• Az akkumulátor élettartama a tárolás módjától, valamint az adott
akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől
függ.
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor szakszerű tárolása
Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer
töltse fel teljesen és merítse le teljesen a fényképezőgépével, mielőtt
száraz, hűvös helyre tenné az élettartam meghosszabbítása céljából.
13
Page 14
Objektív csatlakoztatása
1 Vegye le a vázsapkát a fényképezőgépről és a hátsó
sapkát az objektívről.
2 Úgy helyezze fel az
objektívet, hogy a
narancssárga indexjel az
objektíven és a
fényképezőgépen egy
vonalba essen.
3 Forgassa el az objektívet az
óramutató járásának
megfelelően, amíg az lezárt
helyzetbe nem kattan.
• Az objektív felhelyezésekor ne
nyomja meg az objektív kioldó
gombját.
• Ügyeljen, hogy az objektívet
egyenesen helyezze fel.
Megjegyzés
• Ha nincs csatlakoztatva az objektív, nem old ki a zár, kivéve ha az
üzemmódtárcsa a következő értékre van állítva M (46. oldal).
• DT típusú objektív használata esetére nem garantálható a kép minősége,
mivel a kép sarkai sötétebbé válnak, és a fényképezőgép nem felel meg az
elsődleges AE teljesítménykövetelményeknek.
Narancssárga indexjelek
14
Page 15
Az objektív levétele
1 Nyomja be teljesen az
objektívkioldó gombot,
és ütközésig forgassa az
objektívet az óramutató
járásával ellentétesen.
• Gyorsan, pormentes helyen cserélje
ki az objektíveket, így
megakadályozva, hogy
szennyeződés jusson a
fényképezőgépbe.
Objektív kioldó gomb
2 Helyezze vissza a sapkát az objektívre, és helyezze fel a
fényképezőgépre a vázsapkát.
• A sapka felhelyezése előtt távolítsa el a port a sapkából.
Megjegyzések az objektívcserével kapcsolatban
A fényképezőgépbe épített porvédő segít elkerülni, hogy por
telepedjen a képérzékelőre. Ennek ellenére gyorsan, pormentes
környezetben cseréljen objektívet, hogy ne kerüljön por vagy egyéb
szennyeződés a fényképezőgép belsejébe.
Ha szennyeződés kerül a képérzékelőre
Tisztítsa meg a képérzékelőt a [Tisztítási mód] használatával a
Beállítás menüben (27. oldal).
A fényképezőgép előkészítése
15
Page 16
Memóriakártya behelyezése
Memóriakártyaként CompactFlash (CF), Microdrive vagy „Memory
Stick Duo” típusú kártyát használhat.
1 Nyissa fel a memóriakártya-
fedelet.
2 Helyezzen be egy (nem
Csatlakozós oldal
mellékelt) memóriakártyát
csatlakozókkal előre
(a csatlakozós oldalon apró
nyílások láthatók).
A kártya elülső oldala nézzen az LCD
• Ha „Memory Stick Duo” típusú
kártyát használ, nyomja be
kattanásig.
monitor felé.
Csatlakozós oldal
3 Csukja be a memóriakártya-fedelet.
Megjegyzés
• Az alapértelmezett beállításban CF kártya van kiválasztva
memóriakártyaként. „Memory Stick Duo” kártya használata esetén át kell
állítania a memóriakártya beállítását (17. oldal).
16
Page 17
A memóriakártya kivétele
Ellenőrizze, hogy nem világít-e a
memóriaműködés-jelző, majd nyissa
mi a kártyarekesz fedelét.
CompactFlash/Microdrive: Nyomja le
a CF kártya kidobókarját. Miután a
kártya kijjebb került, húzza ki.
„Memory Stick Duo”: Nyomja meg
CF kártya kidobókarja
Memóriaműködés jelző
egyszer a „Memory Stick Duo”
kártyát.
Fényképezés „Memory Stick Duo” adathordozóval
Az alábbi lépések szerint módosíthatja a memóriakártya beállítását
a fényképezőgép bekapcsolását követően.
1A Gyors keres képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg az Fn
gombot (39. oldal).
A fényképezőgép előkészítése
2A választógomb v/V/b /B
mozgatásával válassza ki a kívánt
memóriakártyát.
3Válassza a elemet az elülső
vagy a hátulsó vezérlőtárcsával.
• A Beállítás menü
[Memóriakártya] elemével is
kiválaszthatja a kártyát (130. oldal).
Elülső vezérlőtárcsa
Hátsó vezérlőtárcsa
17
Page 18
Megjegyzések a memóriakártya-használathoz
• A memóriakártya közvetlenül a huzamosabb használat után forró
lehet. Legyen óvatos, ha hozzányúl.
• Ha a működésjelző világít, ne vegye ki az adathordozót, ne távolítsa
el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
• Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses
hatásnak teszi ki, vagy ha statikusan feltöltött vagy elektromos zajjal
szennyezett környezetben használja.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot a
számítógép merevlemezére.
• A memóriakártyát a hozzá adott tartóban hordja és tárolja.
• Óvja a nedvességtől.
• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya
kivezetéseit.
A CF-kártyáról/Microdrive-ról
• Feltétlenül ezzel a fényképezőgéppel formázza meg a CF-kártyát/
Microdrive-ot, mielőtt az első alkalommal használná.
• Ne vegye le a CF-kártya/Microdrive címkéjét, és ne ragasszon rá egy
másikat.
• „Memory Stick”: Nem használhat „Memory Stick”
memóriakártyát a fényképezőgéppel.
• Akár 16 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” vagy
„Memory Stick PRO-HG Duo” is használható ezzel a
fényképezőgéppel.
18
Page 19
• Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott „Memory Stick
Duo” működik ezzel a fényképezőgéppel.
• Az adatok olvasási/írási sebessége a „Memory Stick Duo” és a
használt eszköz kombinációjától függ.
Megjegyzések a „Memory Stick Duo” használatához
• Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick Duo” kártyára.
• A „Memory Stick Duo” kártyát ne ütögesse, ne hajtogassa, és ne ejtse le.
• A „Memory Stick Duo” kártyát ne szedje szét, és ne alakítsa át.
• Ne hagyja a „Memory Stick Duo” kártyát kisgyermekek számára elérhető
helyen. Véletlenül lenyelhetik.
• A következő körülmények között ne használja, és ne tárolja a „Memory Stick
Duo” kártyát:
– Magas hőmérsékletű helyek, mint pl. napon parkoló gépkocsi belseje.
– Közvetlen napfénynek kitett helyek.
– Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek.
A fényképezőgép előkészítése
19
Page 20
A fényképezőgép előkészítése
A dátum beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a dátum/időbeállítási képernyő.
1 Kapcsolja be a
fényképezőgépet úgy, hogy a
főkapcsolót ON állásba állítja.
• A fényképezőgép kikapcsolásához
állítsa OFF állásba.
2 Ellenőrizze, hogy az [OK]
lehetőség van kiválasztva az
LCD-képernyőn, majd
nyomja meg a választógomb
közepét.
3 Az elemeket a b/B gombbal
választhatja ki, majd a v/V
gombbal állíthatja be a
számokat.
20
Page 21
4 Ismételje meg a 3. lépést a többi elemnél is, majd
nyomja meg a választógomb közepét.
• Az [ÉÉÉÉ/HH/NN] sorrendjének beállításához először válassza az
[ÉÉÉÉ/HH/NN] értéket a b/B gombbal, majd módosítsa a v/V
gombbal.
5 Ellenőrizze, hogy az [OK] lehetőség van-e kiválasztva,
majd nyomja meg a választógomb közepét.
A dátum és idő módosításának visszavonása
Nyomja meg a MENU gombot.
A dioptria beállítása
Úgy állítsa a dioptriabeállító
tárcsát a szeméhez, hogy a
kijelzések élesen jelenjenek
meg a keresőben.
• Fordítsa a tárcsát + irányba amennyiben
távollátó, – irányba, amennyiben
rövidlátó.
• Fény felé irányítva a fényképezőgépet
könnyen beállíthatja a dioptriát.
Ha nehezen forgatható a dioptriabeállító tárcsa
Vegye le a szemsapkát úgy, hogy ujjait
a szemsapka alá helyezi, majd felfelé
csúsztatja, azután állítsa be a dioptriát.
• Az FDA-M1AM Nagyító (nem mellékelt)
vagy az FDA-A1AM Hajlított kereső
(nem mellékelt) fényképezőgéphez való
csatlakoztatásakor távolítsa el a
szemsapkát az ábrán bemutatott módon,
majd csatlakoztassa a tartozékokat.
A fényképezőgép előkészítése
21
Page 22
A mellékelt tartozékok használata
Ez a szakasz a vállszíj és a távvezérlőcsat használatának módját írja le.
Az egyéb tartozékok leírása a következő oldalakon szerepel.
• Akkumulátortöltő (9. oldal)
• Akkumulátortöltő, tápkábel (9. oldal)
• Szemsapka (21. oldal)
• USB-kábel (102., 140. és 157. oldal)
• Videokábel (100. oldal)
• CD-lemez (149. oldal)
A vállszíj felhelyezése
A szíj mindkét végét
csatlakoztassa a
fényképezőgéphez.
22
Page 23
A távvezérlőcsat használata
A (nem mellékelt) RM-S1AM távvezérlő zsinórját a vállszíjhoz
csatolhatja, hogy ne libegjen.
1 Nyissa ki a távvezérlőcsatot.
2 Fogja be a szíjat és a
távvezérlő zsinórját a
távvezérlőcsatba.
3 Csukja össze a
távvezérlőcsatot.
A fényképezőgép előkészítése
23
Page 24
A rögzített képek számának
ellenőrzése
Ha van memóriakártya a
fényképezőgépben, és a főkapcsoló
ON állásban áll, a felvehető képek
száma (amennyiben az aktuális
beállításokkal folytatja a
fényképezést) leolvasható az LCDképernyőről.
Megjegyzés
• Ha „0” villog sárgán, az adathordozó megtelt. Cserélje ki az adathordozót egy
másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő adathordozóról
(98. oldal).
• Ha „----” villog sárgán, nincs memóriakártya a a fényképezőgépben, vagy
helytelen a [Memóriakártya] (130. oldal) beállítása. Helyezzen be egy
memóriakártyát, vagy állítsa be megfelelően a memóriakártyát.
A memóriakártyán rögzíthető képek száma
A táblázatok az ezzel a fényképezőgéppel formázott
memóriakártyára felvehető képek becsült számát mutatják.
A felvételkészítési feltételektől függően az értékek eltérhetnek.
24
Page 25
A rögzíthető képek száma (egység: kép)
Képméret: L 24M/Méretarány: 3:2*
CF kártya
Kapacitás
Minőség
Normál14829659311852370
Finom981973957901580
Extra finom4386172343687
cRAW & JPEG2856112224449
RAW & JPEG204183166333
cRAW3978157313627
RAW2652105211423
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
„Memory Stick Duo”
Kapacitás
Minőség
Normál14529458211692369
Finom971963887791579
Extra finom4285168339687
cRAW & JPEG2755110221449
RAW & JPEG204181164333
cRAW3877154309627
RAW2652103208423
* Ha a [Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti
táblázatokban megadott értékeknél több képet rögzíthet. Ha azonban RAW
formátumú képet rögzít, akkor a képek száma megegyezik a [3:2]
méretaránynál megadottakkal.
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
A fényképezőgép előkészítése
25
Page 26
Tisztítás
Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét (nem mellékelt) LCD tisztítókészlettel törölje
le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa róla.
Az objektív tisztítása
• Az objektív felületéről légfúvóval távolítsa el a port. A felületre
tapadt port objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített puha
kendővel vagy papírzsebkendővel törölje le. Spirálisan haladjon,
belülről kifelé. Ne szórjon közvetlenül tisztítószert az objektív
felületére.
• Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív
csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön lévő vagy a tükör körül
lévő por befolyásolhatja az automatikus fókuszáló rendszert, ezért
fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval.
Ha por rakódik a képérzékelőre, akkor előfordulhat, hogy az
megjelenik a fényképen is. Állítsa a fényképezőgépet tisztító
üzemmódba, majd tisztítsa meg egy légfúvóval (27. oldal). Ne
használjon spray tisztítót a fényképezőgép belsejének tisztításához.
Ennek használata hibás működést okozhat.
• Ne használjon olyan tisztítószert, amely szerves oldószert, például
hígítót vagy benzint tartalmaz.
A fényképezőgép burkolatának tisztítása
A fényképezőgép burkolatát puha, enyhén benedvesített
ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje át egy száraz ruhadarabbal. Ne
használja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet
vagy a burkolatot.
• Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható
törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb.
• Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti anyagokkal a kezén.
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy vinil
műanyaggal érintkezzen.
26
Page 27
A képérzékelő tisztítása
Ha por vagy piszok kerül a fényképezőgép belsejébe, különösen a
képérzékelő felszínére, akkor az a felvételi környezettől függően
megjelenhet a fényképen. Ha por van a képérzékelőn, akkor
kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval tisztítsa le az alábbiak
szerint. Könnyen megtisztíthatja a képérzékelőt csupán a légfúvó és a
porosodásgátló funkció segítségével.
Megjegyzés
• A tisztítás csak akkor végezhető el, ha az akkumulátorszint (három
vonás) vagy nagyobb. Lemerült akkumulátor esetén végzett tisztítás
károsíthatja a zárat. A tisztítást gyorsan kell elvégezni. Hálózati adapter/töltő
(nem mellékelt) használata ajánlott.
• Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy párát szór szét a
fényképezőgép belsejében.
1 Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e
töltve (12. oldal).
2 Nyomja meg a MENU
gombot, majd válassza a 3
lehetőséget a választógomb
b/B mozgatásával.
MENU gomb
3 A választógomb v/V
mozgatásával válassza ki a
[Tisztítási mód] lehetőséget,
majd nyomja meg a
választógomb közepét.
Megjelenik a következő kérdés:
„Tisztítás után kikapcsol a
fényképezőgép. Folytatja?”.
A fényképezőgép előkészítése
27
Page 28
4 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK]
lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb
közepét.
Miután a képérzékelő egy rövid ideig rezeg, az elöl lévő tükör
felemelkedik.
5 Szerelje le az objektívet (15. oldal).
6 A légfúvóval tisztítsa meg a
képérzékelő felületét és a
környező területet.
• Ne érintse meg a képérzékelőt a
légfúvó végével. Gyorsan végezze el
a tisztítást.
• Tartsa a fényképezőgép elülső
oldalát lefelé, hogy megakadályozza,
hogy a por újra megtelepedjen a
fényképezőgépben.
• A képérzékelő tisztításakor a
légfúvó vége ne kerüljön a
lencsefoglalatnál beljebb a
fényképezőgép üregébe.
7 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki a
kamerát.
Megjegyzés
• A fényképezőgép elkezd sípolni, ha tisztítás közben az akkumulátor kezd
lemerülni. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a kamerát.
28
Page 29
A használatbavétel előtt
A fényképezőgép részei és a
képernyő jelzői
Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
Elülső oldal
A használatbavétel előtt
A ISO gomb (69)
B (Expozíció) gomb (64)
C DRIVE gomb (80)
D Exponáló gomb (40)
E Elülső vezérlőtárcsa (39, 118)
F AF segédfény (54)/önkioldó
jelző (82)
G Távérzékelő (85)
H Objektívérintkezők*
I Tükör*
J Előnézet gomb (87)
K Objektívfoglalat
L (Kijelzőpanelvilágítás)
gomb (35)
M Tartozék vakusín (58)
N WB (Fehéregyensúly) gomb
(70)
O Szemlencsezáró kar (82, 85,
153)
P Üzemmódtárcsa (40, 42, 89)
Q (Vakuszinkronizáló)
csatlakozó (61)
R Objektívkioldó gomb (15)
S Fókuszüzemmód kapcsolója
(50, 55)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
29
Page 30
Hátsó oldal
A Kereső (21)
B Szemlencse-érzékelők (128)
C Főkapcsoló (20)
D MENU gomb (103)
E DISP (Kijelző) gomb/LCD-
fényerőgomb (33, 90)
F (Törlés) gomb (98)
G (Lejátszás) gomb (90)
H LCD képernyő (32)
I Felvételkészítéshez: C
P Hátsó vezérlőtárcsa (39, 118)
Q Memóriaműködés jelző (17)
R Választógomb (38)
S (SteadyShot) kapcsoló
(37)
Page 31
Oldalak/alsó rész
A használatbavétel előtt
A „Memory Stick Duo”
behelyező nyílás (16)
B Memóriakártya-nyílás fedele
(16)
C CF-kártya nyílása (16)
D CF-kártya kidobókarja (17)
E Vállszíjrögzítő fül (22)
F REMOTE csatlakozó
G DC IN csatlakozó
• Ha az AC-VQ900AM
adaptert/töltőt (nem
mellékelt) csatlakoztatja a
fényképezőgéphez, akkor
kapcsolja ki a
fényképezőgépet, majd dugja
az adapter/töltő csatlakozóját
a fényképezőgép DC INcsatlakozójába.
H HDMI csatlakozó (102)
I VIDEO OUT/ (USB)-
csatlakozó (100, 140)
J Akkumulátorfedél (11)
K Állványcsatlakozó
• Olyan állványt használjon,
melynek rögzítőcsavarja
5,5 mm-nél rövidebb.
5,5 mm-nél hosszabb
csavarral nem tudja szilárdan
rögzíteni a fényképezőgépet
az állványhoz, és a csavar
kárt tehet a készülékben.
31
Page 32
LCD képernyő (A felvételi információk kijelzése)
• A fenti illusztráció a kijelző részletes példáját ábrázolja vízszintes helyzetben.
A részletes kijelzés és a nagyított
kijelzés közötti váltáshoz nyomja meg
a DISP (Kijelző) gombot.
Amikor függőleges helyzetbe forgatja
a fényképezőgépet, a kijelző
automatikusan elfordul, hogy a
fényképezőgép helyzetéhez igazodjon.
A használatbavétel előtt
DISP gomb
Részletes kijelzés
Nagyított kijelzés
Nincs kijelzés
• A képernyő beállítható úgy is, hogy az egyéni menüben a
[Rögzítés kijel.] ne forgassa el (120. oldal).
33
Page 34
Megjegyzés
• Az LCD-képernyő fényerejét a DISP (Kijelző) gomb kissé hosszabb idejű
megnyomásával módosíthatja (128. oldal).
34
Page 35
Képernyőpanel
A fehéregyensúlyt, az ISO
érzékenységet, a képtovábbítási
módot és az expozíciókompenzációt
a fényképezőgép tetején lévő
képernyőpanelen ellenőrizve lehet
beállítani.
A
Zársebesség
(45)/
Rekesznyílás
(44)
B
JelzésJelentése
Akkumulátor hátralévő üzemideje (12)
[100]Hátralévő rögzíthető képek száma (24)*
* A képernyőpanelen akkor is „999” olvasható, ha a hátralévő rögzíthető képek
száma több mint 999.
A képernyőpanel háttérvilágításának bekapcsolása
Nyomja meg felül a képernyőpanelvilágítás gombot. Ismételt
megnyomása kikapcsolja a
háttérvilágítást.
Expozíció (64) Fehéregyen-
súly (70)
ISO
érzékenység
(69)
Képernyőpanel-világítás gomb
Képtovábbítási
mód (80)
A használatbavétel előtt
35
Page 36
Kereső
A
JelzésJelentése
AF mező (52)
Pontszerű AF mező
(52)
Pontszerű fénymérés
területe (63)
A felvétel területe 16:9
méretarány mellett
(105)
APS-C méret területe
(136)
B
JelzésJelentése
Vakukompenzáció (68)
A vaku töltődik (58)
WLVezeték nélküli vaku (59)
Nagysebességű
szinkron (61)
Kézi fókusz (55)
zFókusz (51)
125Zársebesség (45)
5.6Rekesznyílás (44)
EV-skála (46, 83)
AE rögzítés (65)
36
JelzésJelentése
9Hátralévő képkockák
számlálója (81)
Fényképezőgép-
beremegés
figyelmeztetése (37)
SteadyShot skála (37)
16:9 méretarány (105)
Page 37
Fényképezőgép beremegésére figyelmeztető jel
A fényképezőgép esetleges beremegése miatt a keresőben villog a
(Fényképezőgép beremegésére figyelmeztető) jel.
Megjegyzés
• A (Fényképezőgép beremegésére figyelmeztető) jel csak azokban az
expozíciós módokban jelenik meg, amelyekben a zársebesség automatikusan
állítódik be. A jel nem jelenik meg a M/S/P
módban.
S
SteadyShot-skála jel
A kapcsoló „ON” állásba
kapcsolása megjeleníti a
(SteadyShot-skála) jelet. Várjon, amíg
a fényképezőgép remegése csökken,
és a skála alacsony lesz, ekkor kezdjen
fényképezni.
A SteadyShot funkció a
kapcsoló
fényképezőgép beremegésének
hatását körülbelül a zársebesség
2,5–4-szeres növelésének megfelelő
mértékben képes csökkenti.
Megjegyzés
• A SteadyShot funkció nem biztos, hogy optimálisan működik, ha éppen
bekapcsolta a fényképezőgépet, vagy közvetlenül azután hogy a témára
irányította a gépet, vagy ha az exponáló gombot teljesen lenyomta, anélkül,
hogy félúton megállt volna. Várja meg, hogy a (SteadyShot-skála) jel
lecsökkenjen, majd lassan nyomja le az exponáló gombot.
A használatbavétel előtt
37
Page 38
Funkció/beállítás választása
Képrögzítési vagy lejátszási funkciót választani az Fn (funkció) gomb
megnyomására megjelenő rögzítési információs képernyőn, illetve a
DRIVE vagy MENU gomb stb. megnyomására megjelenő
képernyőkről lehet.
A műveletek elkezdése alkalmával a
kijelző alján a választógomb funkcióját
jelentő műveleti útmutatás látható.
: Jobbra/balra a kijelöléshez
: Felfelé/lefelé a kijelöléshez
: Balra/jobbra és fölfelé/lefelé a
kijelöléshez
z: A középső gomb megnyomásával
hajthatja végre a kijelölést.
A beállítás kijelöléséhez a műveleti
útmutató utasításait követve léptesse
a választógombot.
Kezelési útmutató
A kezelési útmutató listája
A műveleti útmutató a választógomb műveletei mellett más
műveleteket is jelez. Az ikonok jelentése a következő.
JelzésJelentése
MENU gomb
Visszatér a MENU
gombbal.
gomb
gomb
Fn gomb
JelzésJelentése
gomb
Elülső vagy hátsó
vezérlőtárcsa
Elülső vezérlőtárcsa,
hátsó vezérlőtárcsa
DISP gomb
Visszatér a DISP
gombbal.
38
Page 39
A funkciók kijelölése a Gyors keres képernyőn
A Gyors keres képernyővel közvetlenül módosíthatja a rögzítési
információs képernyő beállításait.
1 A Gyors keres képernyő
megjelenítéséhez nyomja
meg az Fn gombot.
2 A műveleti útmutatást
követve jelölje ki a kívánt
elemet a választógomb
mozgatásával: v/V/b/B.
Kezelési útmutató
A használatbavétel előtt
3 Az elülső vagy hátsó
Elülső vezérlőtárcsa
vezérlőtárcsával állítsa be a
tételt.
• Az egyes tételek beállítási utasításai
a megfelelő oldalon találhatók.
• Az Fn gomb ismételt megnyomása
kikapcsolja a Gyors keres
képernyőt.
• A Gyors keres képernyő szürke elemei nem érhetők el.
• A Saját beállítás használata esetén (76. oldal) a beállítások egy része
csak a Kizárólagos kijelző képernyőn végezhető el.
Funkció beállítása a Kizárólagos kijelző képernyőn
Amikor a Gyors keres képernyő látható, a választógomb közepének
megnyomásával lehet bekapcsolni a Kizárólagos kijelző képernyőt
a kijelölt elem beállításához.
Az egyes tételek beállítási utasításai a megfelelő oldalon találhatók.
Hátsó vezérlőtárcsa
39
Page 40
Képek felvétele
Fényképezés automatikus
beállításokkal
Az „AUTO” üzemmód segítségével bármilyen tárgyat könnyedén
lefényképezhet bármilyen körülmények között.
1 Állítsa az üzemmódtárcsát az
állásba.
2 Fogja meg a
fényképezőgépet, és nézzen
a keresőbe.
Fókuszkijelzés
3 Nyomja le félig az exponálógombot a fókuszáláshoz,
és innen teljesen lenyomva azt készítse el a képet.
Amikor a fókusz rögzítve van, a z fókuszjelző vagy a (Fókusz jel)
világít (51. oldal).
Fókuszterület
40
Page 41
Megjegyzés
• Ha kikapcsolja a fényképezőgépet, vagy módosítja az expozíciós üzemmódot
az AUTO üzemmódban, a fő képkészítési funkciók visszaállnak az
alapbeállításra. A vissza nem álló funkciók az alábbiak:
– Kapcsoló, tárcsa, gombok:
A(z) kapcsoló, a dioptriabeállító tárcsa, a DISP gombbal és a C
gombbal beállított elemek.
• Az érvényes beállítás nem biztos, hogy a fényképezőgép fókuszüzemmód-
karjának és a fénymérésiüzemmód-karjának helyzetét mutatja.
Felvételkészítéskor a helyes információk az LCD képernyőn jelennek meg.
Képek felvétele
41
Page 42
Expozíció üzemmód
Ha állít a záridőn vagy a
rekesznyíláson, az akkor is hatással
van a képre, ha ugyanarról a témáról
készül.
Ennek a fényképezőgépnek az alábbi
négy üzemmódja van.
A számpozíciók (1/2/3) a mentett
beállítások visszahívására szolgálnak.
Lásd a 89. oldalt.
P: Automatikus programozás üzemmód (alább)
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval
(zársebességgel és rekesznyílásértékkel) készítsen felvételt. A többi
beállítás módosítható, és a beállított értékek elmenthetők .
A: Rekesznyílás-elsőbbség üzemmód (44. oldal)
Lehetővé teszi, hogy a rekesznyílásértékkel kézi beállításával
készítsen felvételt.
Képkészítés a háttér élességének szabályozása mellett.
S: Zársebesség-elsőbbség üzemmód (45. oldal)
Lehetővé teszi, hogy a zársebesség kézi beállításával készítsen
felvételt.
A mozgó témák különböző kifejezőeszközökkel való fényképezésére
ad módot.
M: Kézi expozíció üzemmód (46. oldal)
Lehetővé teszi, hogy az expozíció (zársebesség és rekesznyílás érték)
kézi beállításával készítsen felvételt.
ÜzemmódtárcsaHátulsó vezérlőtárcsa
Elülső vezérlőtárcsa
Fényképezés automata programozással
1 Állítsa az üzemmódtárcsát P állásba.
42
Page 43
2 Állítsa a fényképezési funkciókat a kívánt beállításokra.
A beállítások addig megmaradnak, amíg alaphelyzetbe nem állítja őket.
Programeltolás
Ideiglenesen módosíthatja a zársebesség és rekesznyílás értékének
kombinációját a fényképezőgép által meghatározott helyes
expozícióval.
1 Nyomja le félig az exponáló
gombot, hogy beállítsa a
fókuszt.
A zársebesség és a rekesznyílás értéke
jelezve van.
2 Amíg beáll az élesség,
válassza ki a kívánt
kombinációt az elülső vagy
hátulsó vezérlőtárcsa
forgatásával.
Az elülső vezérlőtárcsa forgatása „PS”
(Zársebesség-elsőbbségű
programeltolás) állapotra átállítja az
exponálási üzemmódjelzőt, a hátulsó
vezérlőtárcsa forgatása pedig „P
(Rekesznyílás-elsőbbségű
programeltolás) állapotra állítja az
exponálási üzemmódjelzőt.
A
Zársebesség
Rekesznyílás
Zársebesség
P
Rekesznyílás
S
”
Képek felvétele
43
Page 44
Megjegyzés
• Ha ki- és bekapcsolja, vagy egy adott ideig nem működteti a fényképezőgépet,
akkor a „P
•Amikor a „P
beremegését jelző) jel nem jelenik meg.
• Ha a fényképezőgéphez csatlakozó vaku (nem mellékelt) be van kapcsolva,
a programeltolás nem működik.
” vagy a „PA” programeltolás törlődik, és visszatér a „P” értékre.
S
” programeltolás van kiválasztva, a (Fényképezőgép
S
Fényképezés rekesznyílás-elsőbbséggel
Ha nagyobbra nyitja a rekeszt (kisebb
F-szám), a mélységélesség lecsökken.
Csak a főtéma van fókuszban.
A rekesznyílás csökkentésével
(nagyobb F-szám), a mélységélesség
növekszik. A teljes kép élesebb lesz.
A zársebességet a fényképezőgép
automatikusan beállítja.
1 Állítsa az üzemmódtárcsát A állásba.
44
Nagy rekesznyílás
Kis rekesznyílás
Page 45
2 Az elülső vagy hátsó
vezérlőtárcsával állítsa be
a rekesznyílás értékét
(az F-számot).
• A kép elmosódottsága ellenőrizhető
az előnézet gombbal (87. oldal).
• Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg,
hogy a kiválasztott
rekesznyílásértékkel nem érhető el a
megfelelő expozíció, a
zársebességjel villog. Ilyen esetben
állítsa be újra a rekesznyílást.
• A rekesznyílásértéket 1/3 EV
lépésnagysággal állítja. A
Felvételi menü [Expozíció lépés]
pontjában a lépésnagyság 1/2 EV
értékre módosítható (110. oldal).
Fényképezés zársebesség-elsőbbséggel
Rekesznyílás (F-szám)
Képek felvétele
Ha nagyobb zársebességgel fényképez
egy mozgó témát, úgy látszik, mintha a
kép befagyott volna. Kisebb
zársebességgel fényképezve a tárgy
bemozdul a képen.
A rekesznyílás értékét a
fényképezőgép automatikusan
beállítja.
Nagy zársebesség
Kis zársebesség
45
Page 46
1 Állítsa az üzemmódtárcsát S állásba.
2 Állítsa be a zársebességet az
Zársebesség
elülső vagy hátsó
vezérlőtárcsával.
• A zársebesség értékét 1/3 EV
lépésnagysággal állítja. A
Felvételi menü (110. oldal)
[Expozíció lépés] pontjában a
lépésnagyság 1/2 EV értékre
módosítható.
Megjegyzés
• A (Fényképezőgép beremegését jelző) jel nem jelenik meg a Zársebességelsőbbség üzemmódban.
• Ha vaku (nem mellékelt) használatakor a zársebesség lassabbra állításával
zárja a rekesznyílást (nagyobb F-szám), akkor a vaku fénye nem éri el a távoli
tárgyat.
• Ha a zársebesség egy másodperc vagy lassabb, a zajcsökkentő (Hosszú
exp.z.cs) a fényképezés után csökkenti a zajt. Ezen idő alatt nem fényképezhet
többet.
Fényképezés kézi expozícióval
Ebben az üzemmódban kézzel beállíthatja a zársebességet és a
rekesznyílás értékét.
Ez az üzemmód akkor hasznos, amikor folyamatosan ugyanolyan
zársebesség- és rekesznyílásértékkel fényképez, vagy amikor
fénymérőt használ.
1 Állítsa az üzemmódtárcsát M állásba.
46
Page 47
2 A zársebesség
módosításához forgassa
az elülső vezérlőtárcsát,
Zársebesség
Rekesznyílás
(F-szám)
a rekesznyílás beállításához
pedig forgassa a hátulsó
vezérlőtárcsát.
• Az elülső és hátsó vezérlőtárcsa
funkciója az Egyéni menü
(118. oldal) [VezTárcsaBeáll.]
pontjában felcserélhető.
3 Készítse el a fényképet az
LCD képernyő (Részletes kijelzés)
expozíció beállítása után.
• Ellenőrizze az expozíció értékét az
EV-skálán.
+ irányba: a képek világosabbá
válnak.
– irányba: a képek sötétebbé válnak.
A b B nyíl megjelenik, ha a
beállított expozíció az EV-skálán
kívülre esik. A nyíl villogni kezd, ha
a különbség nő. Ha az expozíció
kompenzálva van, a szokásos érték a
kompenzált értéket tartalmazza.
: Metered Manual (Kézi
fénymérés)
Megjegyzés
• A (Fényképezőgép beremegését jelző) jel nem jelenik meg a kézi
expozíciós üzemmódban.
• Amikor az üzemmódtárcsa M állásban van, az [AUTO] ISO-beállítás [200]
értékűre változik. M módban az [AUTO] ISO-beállítás nem érhető el. Állítsa
be a kívánt ISO-érzékenységet.
Standard érték
Kereső
Standard érték
Képek felvétele
47
Page 48
Kézi eltolás
Anélkül módosíthatja a zársebesség és a rekesznyílás kombinációját,
hogy megváltoztatná a beállított expozíciót.
Forgassa az elülső vezérlőtárcsát az
AEL gomb lenyomása közben a
zársebesség és a rekesznyílás
kombinációjának kiválasztásához.
AEL gomb
Képkészítés az alábbiakkal: BULB
Hosszú záridővel fényképezhet
fénycsóvákat, például tűzijátékot.
1 Állítsa az üzemmódtárcsát M állásba.
2 Addig forgassa a
vezérlőtárcsát balra, amíg a
[BULB] nem jelenik meg.
3 Állítsa be a rekesznyílást F-számot a hátsó
vezérlőtárcsával.
48
BULB
Page 49
4 Nyomja meg az exponáló gombot, és az expozíció ideje
alatt tartsa lenyomva.
Amíg az exponáló gombot nyomja, addig a zár nyitva marad.
• Távvezérlő (nem mellékelt) használatával csökkenthető a
fényképezőgép bemozdulása, és az expozíció az exponáló gomb
lenyomása és lenyomva tartása nélkül folytatódik.
Megjegyzés
• Állvány használatakor kapcsolja ki a SteadyShot funkciót.
• Minél hosszabb az expozíciós idő, annál nagyobb a zaj a képen.
• Fényképezés után a gép a zajcsökkentést (Hosszú exp.z.cs) hajt végre
ugyanannyi ideig, mint amennyi ideig a zár nyitva volt. Ezen idő alatt nem
fényképezhet többet.
Képek felvétele
49
Page 50
A fényképezési funkció használata
A fókuszüzemmód kiválasztása
A fókuszüzemmód kiválasztása (Automatikus fókusz)
1 Állítsa a fókusz üzemmód
kapcsolót a kívánt
üzemmódba.
2 Nyomja le félig az exponáló
gombot a fókusz
ellenőrzéséhez és a kép
elkészítéséhez.
• Amikor a fókusz rögzítve van,
a fókuszjelző z vagy értékűre
változik (51. oldal).
• Az a terület, ahol az AF területen
visszaigazolt a fókusz, rövid ideig
vörösen világít.
S (Egyképes AF)
()
A (Automatikus
AF) ()
Ebben az üzemmódban a fényképezőgép fókuszál és
rögzíti a fókuszt, amikor félig lenyomják az exponáló
gombot. Ez mozdulatlan tárgy fényképezése esetén
hasznos.
Az AF üzemmód a téma mozgásától függően
átkapcsolódik az egyképes AF és a folyamatos AF
között.
Amikor félig lenyomják az exponáló gombot, a
fényképezőgép rögzíti a fókuszt, ha mozdulatlan a tárgy,
és folyamatosan tovább fókuszál, ha mozog a tárgy.
Folyamatos fényképezés mellett a második képtől az AF
automatikusan folyamatosra vált.
Automatikus fókusz (S, A, C)
Fókuszterület-érzékelő
Fókuszterület
Fókuszkijelzés
50
Page 51
C (Folyamatos AF)
()
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fókuszál,
amíg az exponáló gombot félig nyomva tartja. Ez akkor
hasznos, amikor a téma mozgásban van.
• Ha az AF mező (Széles) beállítású, akkor az AF
mező átvált, hogy a téma helyzetéhez illeszkedjen.
• Nincs hangjelzés, amikor a téma a fókuszban van.
• A fókuszüzemmód-kar „A” pozícióját DMF (Közvetlen kézi
fókusz) értékre lehet állítani a Felvételi menü [AF-A beállítás]
menüpontjával (56. oldal).
Fókusz jel
FókuszkijelzésÁllapot
z világítA fókusz rögzítve van. Kész a felvételkészítésre.
világítA fókusz megerősítve. A fókuszpont a mozgó tárgyat
világítMég fókuszál. Nem lehet kioldani a zárat.
z villogNem lehet fókuszálni. A zár rögzítve van.
követve mozog. Kész a felvételkészítésre.
Tárgyak, melyek különleges fókuszálást igényelhetnek:
Automatikus fókusz használatánál a következő tárgyakra nehéz
fókuszálni. Ilyen esetekben használja a fókuszrögzítéses fényképezési
lehetőséget (53. oldal) vagy a kézi fókuszt (55. oldal).
• Egy alacsony kontrasztú tárgy, mint például a kék ég vagy egy fehér
fal.
• Két, különböző távolságban lévő tárgy, amelyek átfedésben vannak
az AF mezőn.
• Ismétlődő mintázatú tárgy, mint például egy épület homlokzata.
• Nagyon fényes vagy csillogó tárgy, mint például a nap, egy gépkocsi
karosszériája vagy víz felszíne.
A fényképezési funkció használata
51
Page 52
A tárgy pontos távolságának mérése
A fényképezőgépen látható jelzés
mutatja a képérzékelő helyét. Amikor
beméri a tárgy és a fényképezőgép
közötti pontos távolságot, vegye
figyelembe a vízszintes vonal
helyzetét.
A fókuszmező kiválasztása
Válassza ki a kívánt AF-mezőt a
fényképezési körülmények vagy saját
igénye alapján. A fókuszálásra
használt mezőt rövid ideig
megvilágítja a készülék.
Pontszerű AF mező
AF mező
Mező
1 A Gyors keres képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
az Fn gombot (39. oldal).
2 Válassza ki a kívánt AF-mezőt
a választógomb
v/V/b/B mozgatásával.
3 Az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával állítsa be a kívánt
üzemmódot.
52
Page 53
(Széles)A fényképezőgép
(Pont)A fényképezőgép kizárólag a pontszerű AF mezőt
(Helyi)A képkészítés során a választógombbal válassza ki azt
Megjegyzés
• A kiegészítő mezők csak akkor aktiválódnak, ha a (Széles) van
kiválasztva. Nem láthatók a keresőben.
• Ha folyamatosan fényképez, vagy ha az exponáló gombot megszakítás nélkül
teljesen lenyomja, előfordulhat, hogy az AF-mező nem világít.
határozza meg, hogy az
AF-mezőn belüli
fókuszálásnál melyik AFmezőt használja a kilenc
mező közül. A minél
nagyobb pontosságú
fókuszálás érdekében a
fényképezőgép a szokásos kilenc mező mellett 10
kiegészítő mezőt használva fókuszál a tárgyra. Ha
megnyomja és lenyomva tartja a választógomb közepét,
az [AF mező] ideiglenesen (Pont) beállítású lesz, és
beállíthatja a fókuszt a pontszerű AF-mező
használatával.
használja.
a mezőt a kilenc közül, amelyben a fókuszt aktiválni
kívánja. A pontszerű AF-mező kiválasztásához nyomja
meg a választógomb közepét.
Fényképezés fókuszrögzítéssel
Ha a téma nem a középpontban van, és kívül esik az AF-mezőn,
az alábbi lépéseket követve rögzíthető a fókusz.
1 Illessze a témát az AF
mezőbe, és nyomja le félig az
exponáló gombot.
A fényképezési funkció használata
53
Page 54
2 Tartsa félig lenyomva az
exponáló gombot, és fordítsa
el a gépet úgy, hogy a kívánt
téma legyen a kijelzőn.
3 A fényképezéshez nyomja le teljesen az exponáló
gombot.
• A választógomb közepének megnyomása a pontszerű AF-mezőre is
rögzíti a fókuszt (52. oldal).
• Az AF/MF gombot szintén beállíthatja a fókusz rögzítésére az
Egyéni menü [AF/MF gomb] gombjával (116. oldal).
AF segédfény
Nyomja le félig az exponáló gombot,
egy piros fény automatikusan világít,
amíg a fókusz a szituációtól függően
be nem áll.
Amikor gyenge megvilágításnál
fényképezi le a témát, vagy amikor
alacsony kontrasztú témát fényképez,
az AF segédfény lehetővé teszi, hogy a
fényképezőgép minél könnyebben
fókuszáljon a témára.
• Az AF segédfény nem működik, amikor a fókusz üzemmód
Folyamatos AF értékre van állítva, vagy a téma mozog
Automatikus AF esetén.
• Az AF segédfény nem működik, ha nincs kiválasztva a középső
mező az [AF mező] (Helyi) beállításával.
• Előfordulhat, hogy az AF segédfény nem működik 300 mm-es vagy
nagyobb fókusztávolságnál.
AF segédfény
54
Page 55
• Amikor (nem mellékelt) vaku csatlakozik a géphez, a vaku AF
segédfényét fogja használni.
• Az AF segédfény a Felvételi menü [AF segédfény] pontjában
kikapcsolható (111. oldal).
Fényképezés kézi fókusszal
Beállítható a tárgy távolsága.
1 Állítsa a fókuszüzemmód
kapcsolóját MF állásba.
2 Forgassa el az objektív
fókuszáló gyűrűjét, hogy éles
képet kapjon.
Fókuszáló gyűrű
Megjegyzés
• Olyan tárgy esetében, amelyre automatikus fókusz üzemmódban rá lehet
élesíteni, a fókusz beálltakor a z fény kigyullad a keresőben. Amikor a Széles
AF mező van kiválasztva, a középső mezőt használja a fényképezőgép, amikor
a Helyi AF mező van kiválasztva, a választógombbal kiválasztott mezőt.
• Amikor bekapcsolja a fényképezőgépet, a fókusztávolság visszaáll
(végtelen) értékűre.
• Telekonverter stb. használatakor a fókuszáló gyűrű nem mindig forgatható
folyamatosan.
• Amikor lekapcsolja a fényképezőgépet majd újra bekapcsolja az
üzemmódtárcsa „AUTO” beállítása mellett, vagy egy másik üzemmódból
AUTO üzemmódba állítja az expozíció üzemmódot, az AF (automatikus
fókuszálás) a fókuszüzemmód karjának helyzetétől függetlenül
automatikusan kiválasztódik (41. oldal).
A fényképezési funkció használata
55
Page 56
Fényképezés közvetlen kézi fókusszal
A fókusz az automatikus fókusszal történő beállása után
finomhangolható (Közvetlen kézi fókusz). Ezt a funkciót
hozzárendelheti fókuszüzemmód-kar „A” állásához.
Gyorsabban ráfókuszálhat egy tárgyra, mint, ha végig a kézi fókuszt
használná. Ez például olyan esetekben kényelmes, mint a
makrófelvételek készítése.
1 Nyomja le a MENU gombot, és válassza az [AF-A
beállítás] t [DMF] beállítást a 3. felvételi menü alatt
a választógomb v/V/b/B mozgatásával.
2 Állítsa a fókusz üzemmód kapcsolóját „A” állásba.
3 Nyomja le félig az exponáló gombot, hogy rögzítse a
fókuszt.
4 A fókusz finomhangolásához fordítsa el a fókuszáló
gyűrűt, miközben félig lenyomja az exponáló gombot.
56
Page 57
Egyszerű AF/MF átkapcsolás
Az automatikus és kézi fókuszálást pozícióváltás nélkül váltogathatja
(AF/MF vezérlés).
Nyomja meg az AF/MF gombot.
Automatikus fókusz üzemmódban:
A fókuszüzemmód ideiglenesen kézi
fókuszra vált. Nyomja le és tartsa
lenyomva az AF/MF gombot, és a
fókuszáló gyűrűvel állítsa be a fókuszt.
Kézi fókusz üzemmódban:
A fényképezőgép ideiglenesen átvált
automatikus fókuszálásra, és rögzíti
a fókuszt.
• Az Egyéni menü (116. oldal) [AF/MF vezérlés] pontjában
beállíthatja, hogy a kiválasztott üzemmód az AF/MF gomb
lenyomása és lenyomva tartása nélkül is megmaradjon.
AF/MF gomb
Fókuszáló gyűrű
A fényképezési funkció használata
57
Page 58
Vaku használata (nem mellékelt)
Sötét helyen a vaku használatával a témát fényesen fényképezheti le,
valamint a vaku segít a fényképezőgép beremegésének
megelőzésében. Ha nappal szemben fényképez, a vaku segítségével
megvilágíthatja a hátulról megvilágított témát.
A vaku használatával kapcsolatos részletes tudnivalók a vakuhoz
mellékelt használati útmutatóban találhatók.
1 Vegye le a vakusapkát,
és csatlakoztassa a
(nem mellékelt) vakut.
• Tolja a vakut a vakusínen a nyíl
irányába teljesen ütközésig.
2 Kapcsolja be a vakut, és
miután a vaku feltöltődött,
fényképezze le a témát.
villog: A vaku töltődik.
világít: A vaku feltöltődött.
• Amikor az exponáló gombot rossz
fényviszonyok mellett automatikus
fókuszálás üzemmódban félig
lenyomja, a vaku AF segédfénye
esetleg világíthat.
(Vakutöltés) jel
Megjegyzés
• Az objektív kitakarhatja a vaku fényét, és árnyék jelenhet meg a kép alján.
Vegye le az objektívárnyékolót.
58
Page 59
A vakuüzemmód kiválasztása
1 A Gyors keres képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
az Fn gombot (39. oldal).
• A nagyított kijelzésű képernyő használatakor, menüből állítsa be
(103. oldal).
2 Válassza ki a vaku elemet a
választógomb v/V/b/B
mozgatásával.
3 Az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával állítsa be a kívánt
üzemmódot.
A fényképezési funkció használata
(Autom. vaku) Sötétben és fénnyel szemben villan. Ez csak akkor
(Derítő vaku)Minden alkalommal villan, amikor a zár kiold.
(Hátsó
szinkron)
(Vezeték nélk.) A vaku fényképezőgépre csatlakoztatásával ellentétben
2A HVL-F58AM legyen beállítva vezeték nélküli vezérlőként, és
csatlakoztassa a fényképezőgéphez.
választható, amikor az AUTO üzemmód van
kiválasztva.
Közvetlenül az expozíció elkészülte előtt villan. Sokkal
valószerűbben foghatja be az áramló fényt vagy egy
mozgó téma nyomát, amikor mozgó témát kisebb
zársebességgel, vaku segítségével fényképezi.
nagyobb kontraszt érhető el, jobb térhatású képet adva
eredményül.
Két vagy több vezeték nélküli vaku* szükséges, köztük
egy HVL-F58AM.
* HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42AM, HVL-
F36AM
59
Page 60
3Helyezze a másik vakut a fényképezőgéptől távolabb.
4Ha a vaku próbaelsütését el kívánja végezni, nyomja le az AEL
gombot.
Javasolt az [AEL gomb] gomb [AEL tartás] vagy [ AEL tartás]
értékre állítása az Egyéni menü alatt.
Ha az [AEL váltó] vagy az [ AEL váltó] beállítást választja, a
lassú szinkron felvétel üzemmód be- és kikapcsol minden
próbavillantás esetén.
5Készítse el a képet.
A HVL-F58AM vakuja és egy másik felvillan.
Megjegyzés
• Változtassa meg a külső vaku csatornáját, amikor egy másik fotós vezeték
nélküli vakut használ a közelben, és az ő vakuja működésbe hozza az Ön
vakuját. A külső vaku csatornájának megváltoztatásáról a hozzá mellékelt
kezelési útmutatóban található részletes leírás.
• A vezeték nélküli vakuval kapcsolatos további részletekkel a vakuhoz
mellékelt kezelési útmutató szolgál.
Fényképezés lassú szinkronnal
Ha a lassú szinkron felvételi lehetőséget lassabb záridő mellett
használja, a tárgyról és a háttérről is tiszta képet tud rögzíteni.
Ez akkor jöhet jól, amikor éjszaka sötét háttérrel fényképez portrét.
Fényképezzen benyomott
SLOW SYNC gombbal.
A keresőben és az LCD képernyőn
kigyullad a , jelezve az expozíció
rögzítését.
SLOW SYNC gomb
Megjegyzés
• Zársebesség elsőbbségi üzemmódban vagy kézi üzemmódban nem érhető el
lassú szinkron fényképezés a SLOW SYNC gombbal.
60
Page 61
Fényképezés nagysebességű szinkronnal (HSS)
Mivel a vakuszinkron sebességének korlátozása fel van oldva, amikor
a HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42AM vagy HVL-F36AM
modellek egyikét használja, a vaku megengedi, hogy a fényképezőgép
teljes záridőtartományában fényképezhessen a vakuval. Még nyitott
rekesszel, erős környezeti megvilágítás mellett is megengedi a
vakuval történő fényképezést. Nagy sebességű szinkron üzemmódban
megjelenik a „H” vagy a „HSS” a keresőben és az LCD képernyőn.
Megjegyzés
• A nagysebességű szinkron üzemmód nem érhető el, ha a két másodperces
önkioldó vagy a tükörfelcsapásos fényképezés van kiválasztva, vagy a
vakuüzemmód (Hátsó szinkron) beállítású.
• A nagysebességű szinkronnal kapcsolatos további részletekkel a vakuhoz
mellékelt kezelési útmutató szolgál.
Vakuszinkronizálási csatlakozóvezetékkel felszerelt
vaku használata
Nyissa ki a
(vakuszinkronizáló) csatlakozó
fedelét, és dugja be a
vezetéket.
(vakuszinkronizáló) csatlakozó
• Ellenkező polaritású szinkronizáló vezetékkel felszerelt vaku is
használható.
A fényképezési funkció használata
61
Page 62
Megjegyzés
• Válassza ki a kézi expozíció üzemmódot, és állítsa a zársebességet 1/200
másodpercre a SteadyShot bekapcsolt helyzetében vagy 1/250 másodpercre a
SteadyShot kikapcsolt helyzetében. Ha a vakuhoz javasolt zársebesség ennél
kisebb, akkor állítsa be a javasolt, vagy esetleg még annál is kisebb
zársebességet.
• Használjon 400 V-os vagy kisebb szinkronizáló feszültségű vakut.
• Mielőtt a vaku szinkronizáló vezetékét a (vakuszinkronizáló) csatlakozóhoz
csatlakoztatja, kapcsolja ki a külső vakut. Ha be van kapcsolva, a
csatlakoztatáskor villanhat.
• A vaku mindig teljes energiával villan. Vakukompenzáció (68. oldal) nem
használható.
• Az automatikus fehéregyensúly használatát itt nem javasoljuk. Az egyéni
fehéregyensúly beállítás pontosabb eredményt ad.
• A vakujelzés nem jelenik meg, amikor a (vakuszinkron) csatlakozója be van
dugva.
62
Page 63
A kép fényerejének módosítása
(fénymérés, expozíció,
vakukompenzáció)
A fénymérési üzemmód kiválasztása
Kiválaszthatja egy tárgy fényerejének mérési módját.
Állítsa a fénymérési üzemmód
karját a kívánt állásba.
(Többmezős)Ez a fény megméréséhez 40 részre osztja fel a teljes
(Középre
súlyozott)
(Pontszerű)Ez az üzemmód csak a keret közepén lévő pontszerű
képernyőt (40 részes, méhsejt mintájú fénymérés).
Ez a fénymérési mód lehetővé teszi, hogy a
fényképezőgép az emberi szemhez leginkább hasonló
módon mérje a fényt, ami ideális az általános
fényképezéshez a közvetlen napfénybe fényképezést is
beleértve.
Ez az üzemmód a teljes képernyő átlagos fényerősségét
méri meg, miközben kiemeli a képernyő középső
területét.
fénymérési körben méri meg a fényt.
Ez egy erős kontrasztú tárgy fényképezésére vagy a
képernyő bizonyos területeinek a fénymérésére
alkalmas.
A fényképezési funkció használata
63
Page 64
Többmezős fénymérés
E módszer szerint a fényképezőgép a
fény megméréséhez a képernyőt 40
részre osztja fel, ebből 39 méhsejt
alakú fénymérő elem, egy pedig a
környező területet lefedő elem. Az
expozíció meghatározása érdekében
ezek az elemek az autofókusszal
szinkronban működnek, ami lehetővé
teszi, hogy a fényképezőgép pontosan
bemérje a tárgy helyzetét és
fényességét.
• A többmezős fénymérésnél, ha a fókusz rögzítve van, akkor
egyidejűleg az expozíció (a zársebesség és a rekesznyílás) is rögzítve
van (csak amikor egyképes AF vagy automatikus AF van beállítva).
Az expozíció kompenzálása
Az expozíciómód M kivételével az expozíciót a fényképezőgép
automatikusan határozza meg (automatikus expozíció).
Az automatikus expozíció által megállapított expozíció alapján
szándékától függően elvégezheti az expozíció kompenzálását. A teljes
kép világosabbá tehető a pozitív irányba való eltolással. A teljes kép
sötétebb lesz a negatív irányba való eltolással.
Állítsa – (negatív)
64
irányba
Alapexpozíció
Állítsa + (pozitív)
irányba
Page 65
1 A expozíciókompenzálási
képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg az gombot.
2 Az expozíció a
választógombot b/B
mozgatva állítható be.
• A beállításra az elülső és hátsó
vezérlőtárcsa is használható.
gomb
Standard expozíció
• Az expozíciót ±3,0 EV között egy lépés 1/3-ával kompenzálja. A
Felvételi menü (110. oldal) [Expozíció lépés] pontjában a
lépésnagyság 1/2 EV értékre módosítható.
Az expozíciónak kizárólag a háttérfényre vonatkozó
kompenzálása*
Az alapbeállításban az expozíciókompenzálás megvalósítása a vaku
villanása esetén a fényerejének módosításával is történik. Az
expozíciókompenzálás hatását korlátozhatja a szórt fénnyel
megvilágított háttér (a vaku fényétől különböző megvilágítás)
(121. oldal).
* Háttérfény: A vaku fényétől eltérő minden olyan fény, amely a
helyszínt hosszabb ideig megvilágítja, például természetes fény,
villanykörte vagy fénycső fénye.
Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés)
Rögzítheti az expozíciót, mielőtt a fénykép készítésekor a
kompozícióról döntene. Ez akkor hatásos, amikor más a fénymérés és
a fókuszálás tárgya, illetve amikor sorozatban akar fényképezni
ugyanazon expozíciós érték megtartásával.
65
A fényképezési funkció használata
Page 66
1 Célozza meg azt a tárgyat, amelyen expozíciót akar
mérni.
• Állítsa be a fókuszt (nem szükséges rögzítenie a fókuszt).
2 Az expozíció rögzítéséhez
nyomja meg az AEL gombot.
Az (AE rögzítési jel) megjelenik a
keresőben és az LCD képernyőn.
AEL gomb
3 Az AEL gomb lenyomása közben szükség szerint
fordítsa irányba a fényképezőgépet, és készítse el a
képet.
• Ha továbbra is ugyanazzal az expozíciós értékkel fényképez, nyomja
meg és tartsa lenyomva az AEL gombot a fényképezés után.
A beállítást visszavonja, amikor elengedi a gombot.
• Az AEL gomb funkcióját és működését módosíthatja az Egyéni
menü [AEL gomb] elemével (118. oldal).
66
Page 67
Egy kép expozíciójának ellenőrzése
Tartsa lenyomva az AEL gombot, és
helyezze a pontmérő kört arra a
pontra, ahol a fény elüt a tárgytól.
A mérőjelző az expozíciókülönbség
fokát jelzi. A nulla a rögzített
expozíció.
A negatív irányba való eltolás (–)
sötétebbé teszi a képet, míg a pozitív
irányba való eltolás (+) világosítja a
képet.
Ha a kép túl világos vagy túl sötét a
megfelelő expozíció eléréséhez, a b
vagy a B jelenik meg, vagy villog a jel
végén.
A pontszerű fénymérési kör
A fényképezési funkció használata
67
Page 68
A vaku fényerejének módosítása (Vakukompenzáció)
Amikor a vakuval fényképez, akkor külön beállíthatja a vaku
fényerejét anélkül, hogy az expozíciókompenzációt módosítaná.
Csak azon fő tárgy expozícióját tudja módosítani, amely a vaku
hatótávolságán belül van.
A + (pozitív) irányba állítás növeli a vaku erejét, a – (negatív) irányba
állítás csökkenti a vaku erejét.
1 A Gyors keres képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
az Fn gombot (39. oldal).
2 Válassza ki a
vakukompenzáció elemet a
választógomb v/V/b/B
mozgatásával.
Vakukompenzáció
3 Az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával állítsa be a kívánt
kompenzációt.
Megjegyzés
• Ha állított a vaku erején, a(z) megjelenik a keresőben, amikor a vaku
csatlakoztatva van. Módosítás után ne felejtse el visszaállítani az eredeti
értéket.
• Előfordulhat, hogy a pozitív hatás nem látható, ha a tárgy a vaku
hatótávolságának határa környékén van. Ha a tárgy túl közel van, akkor
előfordulhat, hogy a negatív hatás nem látható.
Expozíciókompenzáció és vakukompenzáció
Az expozíciókompenzáció megváltoztatja a zársebességet, a rekesznyílást és az
ISO érzékenységet (amikor az [AUTO] van kiválasztva), a kompenzáció
elvégzéséhez. A vaku használata esetén a vaku fényének mennyisége is
megváltozik.
Azonban a vakukompenzáció csak a vaku fényerejét módosítja.
68
Page 69
Az ISO érték beállítása
Az ISO szám a fényérzékenység (ajánlott expozíciós érték)
mérőszáma. Minél nagyobb a szám, annál nagyobb az érzékenység.
1 A ISO gomb megnyomásával
ISO gomb
kapcsolja be az ISO
képernyőt.
2 Válassza ki a kívánt értéket a vezérlőgomb v/V
mozgatásával.
• A beállításra az elülső és hátsó vezérlőtárcsa is használható. Az elülső
vezérlőtárcsával egyesével növelhető a szám,
a hátsó vezérlőtárcsával pedig 1/3 lépésenként.
Megjegyzés
• A képek esetében az elérhető fényesség határai (dinamikatartománya)
valamivel szűkebbek a ISO 200 alatti értékek esetén. Amikor ISO 3200 vagy
nagyobb van kiválasztva, a tartományt bővített tartományként kezeli a
fényképezőgép, és a zaj szembetűnőbb. Állítsa be az ISO számot, miután
ellenőrizte a zaj mértékét a képen.
• Az M expozíciómódban az [AUTO] beállítás nem érhető el. Ha az
expozíciómódot M értékre állítja [AUTO] beállítás mellett, akkor az [200]
értékűre változik. Állítsa be az ISO értékét a fényképezés körülményeinek
megfelelően.
• Az [AUTO] tartományát a Felvétel menü (110. oldal) [Auto
ISO tart.] elemével állíthatja.
A fényképezési funkció használata
69
Page 70
A színtónusok beállítása
(Fehéregyensúly)
A fehéregyensúly olyan funkció,
amellyel beállíthatja a színtónust
nagyjából olyanra, amilyennek a
valóságban látja. Amikor az [AWB]
(Automatikus FE) van kiválasztva a
fehéregyensúly automatikusan
beállítódik. Azonban ezt a funkciót
használhatja, amikor a kép színtónusa
nem olyan, amilyennek látni szeretné,
vagy ha szándékosan,
kifejezőeszközként kívánja
módosítani a színtónust.
A tárgy színtónusa a fényforrás jellemzőitől függően változik.
Az alábbi táblázat azt mutatja meg, hogyan változik a színtónus
a különböző fényforrások esetén, összehasonlítva egy fehér,
napfénnyel megvilágított tárggyal.
Nappali fényFelhősFénycsőIzzólámpa
Időjárás/
megvilágítás
A fény
tulajdonsága
Megjegyzés
• Ha az egyetlen fényforrás egy higany- vagy egy nátriumlámpa, a
fényképezőgép nem lesz képes meghatározni a pontos fehéregyensúlyt a
fényforrás jellege miatt. Ilyenkor használja a vakut.
FehérKékesZöldesVöröses
WB gomb
70
Page 71
Automatikus/előre beállított fehéregyensúly
1 A Fehéregyensúly képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a WB gombot.
2 Válassza ki a kívánt módot a választógomb v/V
elemével.
• A beállításra az elülső vezérlőtárcsa is használható.
3 Válassza ki az előre beállított fehéregyensúlyt, majd
szükség szerint finoman állítsa a színtónust a
választógomb b/B mozgatásával.
A + felé állítva a kép vörösebb lesz, míg a – irányba állítással a kép
kékes lesz. (Az osztáslépés kb. 10 mirednek* felel meg.)
• A beállításra a hátsó vezérlőtárcsa is használható.
* Mired: a színhőmérséklet-szűrőkben a színkonverziós minőséget kifejező
mértékegység.
AWB (Automatikus
FE)
(Nappali fény)Kb. 5300 KHa kiválaszt egy adott fényforráshoz
(Árnyék)Kb. 7500 K
(Felhős)Kb. 6100 K
(Izzó)Kb. 2800 K
(Fénycső)– *
(Vaku)Kb. 6500 K
* Mivel a fluoreszcens (fénycsöves) fények színe színhőmérséklettel nem
kifejezhető, a színhőmérséklet ki van hagyva.
Kb. 3000-től
7500 K-ig
A fényképezőgép automatikusan
felismeri a fényforrást, és módosítja a
színtónusokat.
tartozó lehetőséget, a színtónusok az
adott fényforrásnak megfelelően
módosulnak (előre beállított
fehéregyensúly).
A fényképezési funkció használata
Fluoreszcens fénynél
Amikor a (Fénycső) van kiválasztva, a választógomb b/B elemei a
fluoreszcens (fénycsöves) fényforrások típusait választják ki, és nem a
finombeállítást végzik el.
71
Page 72
• Olyan helyszínen, ahol a háttérfényt több fényforrástípus adja, ha
nem lehet megfelelően beállítani a fehéregyensúlyt az [AWB]
(Automatikus FE) segítségével vagy az előre megadott
fehéregyensúly beállításokkal, akkor használja az egyéni
fehéregyensúlyt (73. oldal).
A színhőmérséklet és a szűrőhatások beállítása
1 A Fehéregyensúly képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a WB gombot.
2 Válassza ki az [5500K] (Színhőmérséklet) vagy a [0]
(Színszűrő) elemet a választógomb v/V mozgatásával.
• A színhőmérséklet kiválasztásához válassza ki az értéket a b/B
gombokkal.
• A színszűrő kiválasztásához válassza ki a kompenzáció irányát a b/B
gombokkal.
5500K*1
(Színhőmérséklet)
2
(Színszűrő)A CC (Color Compensation) szűrő hatását éri el.
0*
*1 Az érték az aktuálisan kiválasztott színhőmérséklet értéke.
*2 Az érték az aktuálisan kiválasztott színszűrő értéke.
Megjegyzés
• Mivel a legtöbb színmérő filmes fényképezőgépekhez készült, a tőlük
származó értékek használatával nem biztos, hogy megfelelő eredményeket
lehet kapni a fluoreszcens/nátriumos és higanygőzlámpák alatt. Azt ajánljuk,
hogy egy tesztfénykép alapján végezze el a kompenzációt, vagy használjon
egyéni fehéregyensúlyt.
Beállítja a fehéregyensúlyt a színhőmérséklet alapján.
Minél nagyobb a szám, annál pirosabb a kép, és minél
kisebb a szám, annál kékebb a kép.
A színhőmérséklet 2500 K és 9900 K között választható ki.
A beállított színhőmérsékletet alapként használva a szín
G (Green) vagy M (Magenta) irányba kompenzálható.
A színszűrő értéke G9 és M9 között választható ki.
A lépésnagyság nagyjából az 5-ös számú CC szűrőnek
felel meg.
72
Page 73
Egyéni fehéregyensúly
Annak érdekében, hogy élethűen adja vissza a fehéret olyan
helyszínen, ahol a környezeti fény különböző típusú fényforrásokból
áll, egyéni fehéregyensúly használata ajánlott. Három dolgot
rögzíthet.
1 A Fehéregyensúly képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a WB gombot.
2 Válassza ki az [ 1]* (Egyéni fehéregyensúly) elemet a
választógomb b/B mozgatásával, majd nyomja meg a
választógomb közepét.
* Egy 1 és 3 közötti szám látható.
3 Jelölje ki a [ SET] elemet a választógomb b/B
mozgatásával, majd nyomja meg a választógomb
közepét.
4 Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy a fehér terület
teljesen lefedje a pontszerű fénymérési kört, és nyomja
le az exponáló gombot.
A zár kattan, és megjelennek a kalibrált értékek (Színhőmérséklet és
Színszűrő).
5 Jelöljön ki egy memóriaszámot a b/B segítségével,
majd nyomja meg a választógomb közepét.
A képernyő visszatér a felvételi információs képernyőre a rögzített
egyéni fehéregyensúly megtartása mellett.
• Az ennél a műveletnél mentett egyéni fehéregyensúly addig marad
érvényben, amíg új beállítást nem ment.
A fényképezési funkció használata
73
Page 74
Megjegyzés
• Az „Egyéni fehéregyensúly hiba” üzenet azt jelzi, hogy az érték az elvárt
tartományon kívülre esik. (Például a vakut nagyon közeli tárgy esetében
használja, vagy egy élénk színű tárgy van a képen.) Ha elmenti ezt az értéket,
a kijelzés sárgára vált az LCD képernyőn lévő felvételiinformációkijelzőn. Így is fényképezhet, de javasoljuk, hogy újra állítsa be a
fehéregyensúlyt, egy pontosabb értékre.
Egyéni fehéregyensúly beállítás behívása
A 3. lépésben jelölje ki a kívánt számot.
Megjegyzés
• Ha a vakut is használja, amikor az exponáló gombot lenyomja, akkor a vaku
fényének figyelembe vételével menti el az egyéni fehéregyensúlyt.
A továbbiakban vakuval készítsen képeket.
74
Page 75
Képfeldolgozás
A D-tartomány optimalizáló használata
A fényképezőgép szinte azonnal elemzi a tárgyat, és a képminőség
javítása érdekében optimális fényerővel és árnyaltsággal
automatikusan kompenzál. Így a visszaadni kívánt természetes
színekkel készíthető fénykép.
1 A Gyors keres képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
az Fn gombot (39. oldal).
2 Jelölje ki a D-tartomány
opt. elemet a választógomb
v/V/b/B mozgatásával.
3 Az elülső vezérlőtárcsával válassza ki a kívánt
üzemmódot.
• A(z) (Mesterfok: Szint) állításához használja a hátsó
vezérlőtárcsát.
(Ki)Nincs kompenzáció.
(Normál)Ha nagy a fény-árnyék különbség a téma és a háttér
(Mesterfok
Auto)
(Mesterfok:
Szint)
között, ami gyakori a napon történő fényképezésnél, a
fényképezőgép gyengíti a kontrasztot a teljes képen, így
hozva létre megfelelő fényerősségű és kontrasztú képet.
A kép kis részekre való felosztásával a fényképezőgép
kielemzi a fény és árnyék kontrasztját a tárgy és a háttér
között, létrehozva ezzel az optimális fényerejű és
árnyaltságú képet.
A szint (gyenge) és (erős) között választható.
A fényképezési funkció használata
75
Page 76
Megjegyzés
• Mivel a folyamatos fényképezés sebessége lassabb lehet (Mesterfok
Auto) beállítás mellett, javasolt a (Normál) beállítást választani olyan
helyzetekben, amikor sporteseményekről kell folyamatos felvételsorozatot
készíteni.
• A nagyított RAW képeknél csak a D-tartomány optimalizáló (Normál)
beállításának hatása ellenőrizhető a fényképezőgépen.
• D-tartomány optimalizálóval történő fényképezéskor a kép zajossá válhat.
Különösen akkor, ha (Mesterfok: Szint) beállítással emeli a hatást,
a szintet a rögzített kép ellenőrzésével válassza ki.
A Saját beállítás használata
A Saját beállításokba előre be vannak programozva a különféle
helyszínekre és célokra optimalizált stílusok. A felvételeket így a
legalkalmasabb szintű színvisszaadással és tónussal lehet elkészíteni.
Ezen képstílusok alapként történő használata mellett saját igényei
szerint is elkészítheti a képet.
1 A Gyors keres képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
az Fn gombot (39. oldal).
2 Jelöljön ki egy Saját beállítás
elemet a választógomb v/V/
b/B mozgatásával, majd
nyomja le a választógomb
közepét.
• Ha csak egy stíluskockát jelöl ki,
akkor a művelet elvégezhető a
Gyors keres képernyőn.
76
Page 77
3 Válassza ki a kívánt képstílust
a vezérlőgomb
v/V mozgatásával.
Az alapbeállításokban a következő
lehetőségek közül lehet választani:
Normál, Élénk, Semleges, Portré,
Tájkép és Fekete-fehér.
4 Vigye a jobbra a kurzort a B
mozgatásával, és állítsa be
a paramétereket a
választógomb v/V
mozgatásával.
Az elérhető képstílusokat és
paramétereket tekintse meg alább.
Az alapstílusoktól eltérő képstílusok használata
1Jelölje be azt a stílusnégyzetet,
amelyre módosítaná a beállítást.
2Vigye a kurzort jobbra a
választógomb B mozgatásával,
és jelölje ki a kívánt képstílust a
választógomb v/V mozgatásával.
Képstílusok
(Normál)Gazdag árnyalatokkal és gyönyörű színekkel adja vissza
(Élénk)Kiemeli a telítettséget és kontrasztot a színgazdag és
(Semleges) Visszafogja a telítettséget és élességet, hogy nyugodtabb
a különböző helyszíneket.
mély érzelmi benyomást keltő képeken, például
virágokon, tavaszi tájon, kék égen, óceánon.
tónusú legyen a kép. Célszerű olyan képekhez is
használni, amelyeket később számítógépen
módosítanak.
A fényképezési funkció használata
77
Page 78
(Tiszta)Képek tiszta tónusú rögzítéséhez, tompított színekkel a
(Mély)Mély és határozott színű képek rögzítésére, ahol tárgyak
(Halvány)Világos és egyszerű színkifejezések, friss színvilág
(Portré)Bőr lágy tónusainak megragadásához; ideális a
(Tájkép)Kiemeli a telítettséget, kontrasztot és élességet; életteli,
(Naplemente)
(ÉjszakaiLátk.)
(Őszi levél) Őszi képekről szinte seperni lehet a vörös, sárga és barna
(Fekete-
fehér)
(Szépia)Szépia árnyalatokban rögzíti a képeket.
kiemelt mezőben; különösen alkalmas sugárzó fény
rögzítésére.
sűrű jelenlétét kell hangsúlyozni.
rögzítéséhez.
portrékészítéshez.
friss hangulatú helyszínekhez. A távoli tájat is kiemeli.
Szépen visszaadja a lenyugvó nap színpompáját.
Csillapítja a kontrasztot éjjeli jelenetek élethűbb
visszaadásához.
faleveleket.
Fekete-fehérben rögzíti a képeket.
Paraméterek
(Kontraszt)Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál
(Telítettség)Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál élénkebbek
(Élesség)Az élesség beállítására szolgál. Minél nagyobb érték van
(Fényerő)A teljes kép fényerejét állítja.
(Zóna)A képek megóvása a túl- vagy alulexponáltságtól, gazdag
hangsúlyosabb a fény és az árnyék ellentéte, ami
kihatással van a képre.
a színek. Kisebb érték kijelölése esetén a kép színei
visszafogottak és csöndesek.
kijelölve, annál hangsúlyosabb a kontúrok kiemelése, és
minél kisebb érték van kijelölve, annál lágyabb a
kontúrok kiemelése.
színárnyalatok visszaadásával.
Nagyobb érték kijelölése megvédi a képet a világos
környezetű téma fényképezésénél a túlexponáltságtól,
kisebb érték kijelölése megvédi a képet a sötét
környezetű téma fényképezésekor az alulexponáltságtól.
78
Page 79
Megjegyzés
• Amikor (Fekete-fehér) vagy (Szépia) van kiválasztva, nem állítható
a telítettség.
• Ha (Zóna) állítást végez, a (Kontraszt) nem állítható.
A fényképezési funkció használata
79
Page 80
Képtovábbítási mód kiválasztása
A fényképezőgép kilenc képtovábbítási móddal rendelkezik, mint
például az egyképes és a folyamatos. Használja szükség szerint.
1 A DRIVE gomb
DRIVE gomb
megnyomásával jelenítse
meg a beállító képernyőt.
2 Válassza ki a kívánt üzemmódot a választógomb v/V
mozgatásával, majd a kívánt beállítást a választógomb
b/B mozgatásával.
• Az Fn gombot helyettesítheti a DRIVE gombbal is a Gyors keres
képernyő beállításakor (39. oldal).
Egy kép készítése
Ez a mód normál képkészítéshez használandó.
Más képtovábbítási üzemmódok visszavonására is használható.
80
Page 81
Folyamatos fényképezés
A kamera folyamatosan rögzíti a képeket legfeljebb 3 kép/
másodperc* sebességgel.
* Mérési feltételeink: A [Képméret] értéke [L:24M], a [Minőség] értéke
[Finom], fókusz üzemmód értéke egyképes AF vagy kézi fókusz, és a
zársebesség 1/250 másodperc vagy gyorsabb.
A folyamatos fényképezés sebessége azonban lassabb sötét környezetben, a
D-tartomány optimalizáló (Mesterfok Auto) vagy (Mesterfok: Szint),
illetve a [Nagy ISO zajcs.] [Magas] értékű beállítása mellett.
A folyamatos felvételek maximális száma
A folyamatos fényképezéssel felvehető képek száma felülről
korlátozott.
RAW16 kép
cRAW18 kép
RAW & JPEG12 kép
cRAW & JPEG12 kép
Extra finom34 kép
Finom/Normál384 kép /593 kép
A folyamatosan rögzíthető képek
száma látszik a keresőben. Amikor a
folyamatosan készített fényképek
elérhető száma nagyobb kilencnél, „9”
látható a keresőben.
A folyamatosan felvehető képek száma
Megjegyzés
• Ha a memóriakártya kapacitása nem elégséges, a fényképezőgép nem biztos,
hogy folyamatosan rögzíti a keresőben jelzett képek számát.
A fényképezési funkció használata
81
Page 82
Az önkioldó használata
Miután megnyomja az exponáló gombot, a zár nagyjából
tíz másodperc után old ki.
Amikor az önkioldó be van kapcsolva, hangjelek és az
önkioldó fénye jelzi ezt a tényt. A kioldás előtt az
önkioldó fénye gyorsabban villog, és ezt követi a
hangjelzés is.s
Miután megnyomja az exponáló gombot, a zár nagyjából
két másodperc után old ki.
Ez az abból eredő rázkódásnak a csökkentésére
alkalmas, amely a tükörnek az exponálás előtti
felcsapódásából ered.
A 10 másodperces önkioldás törlése
Nyomja meg a DRIVE gombot.
Megjegyzés
• Amikor anélkül nyomja le az exponáló gombot, hogy belenézne a keresőbe,
zárja be a szemlencsefedelet a szemlencsezáró karral.
• Amikor a 2 másodperces önkioldó van kiválasztva, a következő fényképezési
funkciókat nem lehet használni: Nagy sebességű szinkron fényképezés, WL
nagysebességű szinkron és tükörfelzárásos fényképezés.
Fényképezés expozícióbelövéssel
A belövéses rögzítés lehetővé teszi több kép készítését, de
mindegyiket különböző expozíciós értékkel. Ez a fényképezőgép
automatikus belövéses funkcióval van felszerelve. Adja meg az
eltérés (lépések) értékét az alapexpozícióhoz képest, és a
fényképezőgép a rögzítés közben automatikusan eltolja az expozíciót.
A rögzítés után kiválaszthatja azt a képet, amelyik a megfelelő
fényerősséggel készült. A belövéskor az első képkockánál állítja be az
alapexpozíciót.
Alapexpozíció
– irány
+ irány
82
Page 83
* (Belövés:
Folyam.)
* (Belövés:
Egyszer)
* Az / alatti _._ EV az aktuálisan kiválasztott lépés, és az EV-től
jobbra látható _ az aktuálisan kiválasztott szám.
Egymás után három vagy öt felvételt készít a kiválasztott
lépésnyi expozícióeltolással.
Nyomja le és addig tartsa lenyomva az exponáló gombot,
amíg a felvételkészítés le nem áll.
Egymás után három vagy öt felvételt készít a kiválasztott
lépésnyi expozícióeltolással.
Képkockánként nyomja meg az exponáló gombot.
• Az alapbeállításban a fényképezőgép a 0 t – t + sorrendben
fényképez. Ezt a sorrendet módosíthatja – t 0 t + sorrendre,
az Egyéni menü (121. oldal) [Belövés sorrend] elemével.
Megjegyzés
• Ha az üzemmódtárcsa M értéken áll, az expozíció a zársebesség módosításával
változik. Ha az expozíciót a rekesznyílás módosításával kívánja eltolni,
nyomja meg és tartsa lenyomva az AEL gombot, és készítse el a felvételt.
• Ha az expozíciót módosítja, akkor az expozíció a kompenzált érték alapján
tolódik el belövéses fényképezés közben.
• Amikor nem használják a vakut, a fényképezőgép háttérbelövéses
fényképezést végez, és a zársebesség, valamint a rekesznyílás változtatásával
valósítja meg a belövést. Vaku használatakor a fényképezőgép vakubelövéses
fényképezést végez, és a vaku fényét változtatja.
• Vakubelövéses fényképezés esetén automatikusan az egyszeri fényképezés
választódik ki, függetlenül az egyszeri/folyamatos beállítás értékétől.
Képkockánként nyomja meg az exponáló gombot.
Példa az EV skálára belövéses fényképezésnél
Háttérbelövés
0,3-es lépés, három
felvétel
Expozíciókompenzáció 0
Vakubelövés
0,7-es lépés, három
felvétel
Vakukompenzáció –1,0
A fényképezési funkció használata
LCD képernyő
A felső sorban látható.
Kereső
Az alsó sorban látható.
• Háttérbelövéses fényképezésnél az EV skála a keresőben is
megjelenik, vakubelövéses fényképezésnél viszont nem jelenik meg.
83
Page 84
• Amikor a belövéses fényképezés elkezdődik, a már felvett képeket
jelző indexek elkezdenek egyesével eltűnni.
• Ha egyszeri belövés van kiválasztva, és az exponáló gombot félig
lenyomják, majd elengedik, akkor háttérbelövéses fényképezésnél
„br 1”, vaku belövéses fényképezésnél „Fbr 1” jelenik meg a
keresőben. Amikor a belövéses fényképezés elkezdődik, a szám a
következő kép száma lesz, például „br 2”, „br 3”.
Fényképezés fehéregyensúly-belövéssel
A kijelölt fehéregyensúly-érték alapján három kép készül egy rögzítés
alkalmával, eltolt színhőmérsékletekkel.
* (FE
belövés)
* A alatt látható érték az aktuálisan kiválasztott érték.
Ha a Lo van kiválasztva, az eltolás mértéke 10 mired, ha
a Hi van kiválasztva, az eltolás mértéke 20 mired.
DRO intell.belöv fényképezés
DRO intelligens belövéses fényképezés három képet készít egy
rögzítés alkalmával, a képek egyes területein külön változtatva az
árnyaltság optimális szintjét.
(DRO: D-Range Optimizer (D-tartomány optimalizáló))
* (DRO
intell.belöv)
* A által mutatott érték az aktuálisan kiválasztott érték.
Megjegyzés
• A DRO intell.belöv választása esetén a D-tartomány opt. beállítás (75. oldal)
átmenetileg kikapcsolódik.
• Csak a D-tartomány optimalizáló (Normál) beállításának hatásait tudja
ellenőrizni, ha egy RAW formátumban mentett képet játszik le nagyítva.
Ha a Lo van kiválasztva, az eltolás enyhe mértékű, ha a
Hi van kiválasztva, az eltolás nagymértékű.
Fényképezés tükörfelzárás funkcióval
A tükör exponálás előtti felzárása kiküszöböli a fényképezőgép
zárkioldáskor történő beremegését. Ez a funkció akkor hasznos,
amikor makrófelvételt készít, vagy teleobjektívvel fényképez, mivel
még az enyhe gépremegés is kihat a képre.
84
Page 85
1 Nyomja meg az exponáló gombot.
A fókuszt és az expozíciót rögzíti a fényképezőgép, és a tükör felcsapódik.
2 Nyomja meg újból az exponáló gombot a fénykép
elkészítéséhez.
• A távvezérlő (nem mellékelt) használatával tovább csökkentheti a
fényképezőgép rázkódását.
Megjegyzés
• A tükör felnyitása után 30 másodperccel automatikusan visszazár. Nyomja
meg újból az exponáló gombot.
• A nagysebességű szinkron felvétel és a WL nagysebességű szinkron felvétel
nem használható a tükörfelzárásos fényképezés közben.
• A tükörfelzárásos fényképezésnél ne érjen hozzá a reteszhez, és ne fújjon
erősen a reteszre valamilyen fúvót használva. Ezek megrongálhatják a
fényképezőgépet.
• Amikor anélkül nyomja le az exponáló gombot, hogy belenézne a keresőbe,
zárja be a szemlencsefedelet a szemlencsezáró karral.
Fényképezés a vezeték nélküli távvezérlővel
A (nem mellékelt) RMT-DSLR1 vezeték nélküli távvezérlőn lévő
SHUTTER és 2SEC (zárkioldás 2 másodperc után) gomb
megnyomásával készíthet felvételeket. További részleteket a vezeték
nélküli távvezérlőhöz mellékelt használati utasításban talál.
Fókuszáljon a témára, irányítsa a távvezérlő jeladóját a
távérzékelőre, és készítse el a képet.
• A BULB fényképezésnél a fényképezőgép a SHUTTER vagy 2
SEC gomb lenyomásakor kezdi az exponálást, és amikor újból
lenyomja a SHUTTER vagy a 2 SEC gombot, a fényképezőgép
befejezi az exponálást.
Megjegyzés
• Amikor anélkül nyomja le az exponáló gombot, hogy belenézne a keresőbe,
zárja be a szemlencsefedelet a szemlencsezáró karral.
A fényképezési funkció használata
85
Page 86
• A fókusz rögzítéséhez nyomja le félig, majd engedje fel a fényképezőgép
exponáló gombját, majd fényképezzen a távvezérlővel. A felvétel elkészülte után
a fókusz rögzítve marad. A gép bármely művelete kikapcsolja a fókuszrögzítést.
86
Page 87
Az előnézet funkció használata
Ellenőrizhető a téma hozzávetőleges élessége a keresőben a tényleges
fényképezés előtt (Optikai előnézet).
Ezután előzetesen ellenőrizhető a kép állapota a fényképezőgép
hátulján lévő LCD képernyőn, és ugyanezen a képernyőn
ellenőrizhető és beállítható az expozíció, fehéregyensúly, D
tartomány opt. stb. hatása (Intelligens előnézet).
1 Élesítsen rá a témára, és
nyomja meg az előnézet
gombot.
Mialatt a gombot lenyomva tartja, a
rekesznyílás összeszűkül a keresőben
megjelenített rekesznyílásértéknek
megfelelően (Optikai előnézet).
• A rekesznyílás állítható az előnézet
közben.
2 Engedje fel az előnézet
gombot.
A kép megjelenik az LCD képernyőn
(Intelligens előnézet).
• Tartsa a fényképezőgép helyzetét,
amíg a kép a gomb felengedése után
meg nem jelenik az LCD képernyőn.
3 Jelöljön ki egy elemet a választógomb b/B
mozgatásával, majd állítsa be az értéket az elülső vagy
hátulsó vezérlőtárcsával.
A beállított érték néhány funkciót kivéve megmarad.
• A DISP gomb lenyomása összehasonlítja a módosított képet az
eredetivel. Újbóli megnyomása visszahozza a módosított képet.
• A gomb lenyomása visszaállítja az eredeti értékeket.
Előnézet gomb
A fényképezési funkció használata
87
Page 88
4 Az exponáló gombot félig lenyomva törölje az
Intelligens előnézet képernyőt a fényképezéshez.
Ha csak az Optikai előnézet funkciót szeretné aktiválni
Az Egyéni menüben állítsa az [Előnézet funkc.] beállítást [Optikai
előnéz] értékre (117. oldal).
Megjegyzés
• A keresőben látható kép sötétebb lesz az Optikai előnézet közben.
• Optikai előnézet közben az automatikus fókusz nem működik. Még korábban
élesítsen a témára.
• Az Intelligens előnézet funkció nem használható BULB fényképezés közben.
• Az Intelligens előnézet funkció nem használható, amikor a fényképezőgép
puffermemóriája megtelt.
88
Page 89
A beállítások elmentése
A gyakran használt üzemmódok és beállítások három kombinációja
menthető el a memóriába. Az elmentett beállítások az
üzemmódtárcsával hívhatók be.
1 Állítsa be a fényképezőgépen az elmentendő
beállításokat.
2 Nyomja le a MENU gombot, és válassza a [Memória]
beállítást az 4. felvételi menü alatt a választógomb
v/V/b/B mozgatásával.
3 Válassza ki a rögzítendő számot a választógomb b/B
mozgatásával, majd nyomja meg a választógomb
közepét.
• A beállítások akárhányszor felülírhatók.
Elmenthető beállítások
Expozíciómód, képtovábbítási mód, ISO, fehéregyensúly,
expozíciókompenzálás, fénymérési mód, fókuszálási mód, a helyi AF
mező helyzete és az összes Felvételi menüpont (105 - 115 oldal)
Az elmentett beállítások visszahívása
Állítsa az üzemmódtárcsát a kívánt számpozícióba.
Az elmentett beállítások a fenti lépéseket betartva a visszahívás után
módosíthatók.
Megjegyzés
• Nem menthetők el a Programeltolás és Kézi eltolás beállításai.
• A tényleges beállítások nem a tárcsák és a fényképezőgépkarok állásának
megfelelőek. Felvételkészítéskor a helyes információk az LCD képernyőn
jelennek meg.
A fényképezési funkció használata
89
Page 90
A megtekintési funkciók használata
Kép megtekintése
Az utoljára rögzített kép megjelenik az LCD-képernyőn.
1 Nyomja meg a gombot.
2 A választógomb b/B mozgatásával választhat ki egy
képet.
Visszatérés a felvételi üzemmódba
Nyomja meg ismét az gombot.
A felvételi adatok kijelzésének átkapcsolása
Nyomja meg a DISP gombot.
A DISP gomb minden megnyomásakor a képernyő tartalma a
következők szerint változik.
Megjeleníti az előző vagy a
következő képeket
(legfeljebb öt képet).
gomb
Felvételi adatokkalFelvételi adatokkal
90
Felvételi adatok
nélkül
Page 91
A hisztogram megjelenítése
A hisztogram a fényerősség eloszlási görbéje, amely megmutatja,
hogy egy bizonyos fényerősséghez hány pixel tartozik a képen.
Nyomja meg a gombot.
Láthatóvá válik a kijelzőn lévő kép
hisztogramja, illetve felvételi adatai.
gomb
Visszatérés a normál lejátszási képernyőhöz
Nyomja meg ismét az gombot.
A hisztogram megtekintése
Ha a képnek van nagyon világos vagy
nagyos sötét részlete, akkor az adott
részlet villog a hisztogram-képernyőn
(Fényerősségkorlát-figyelmeztetés).
Villog
R (vörös)
G (zöld)
Fényerősség
B (kék)
91
A megtekintési funkciók használata
Page 92
Az expozíciókompenzáció módosítja
a hisztogramot. A jobb oldalon egy
példa látható.
A pozitív expozíciókompenzációval
a teljes kép kivilágosodik, azaz a
hisztogram a világos oldal felé
(jobbra) eltolódik. Ha az
expozíciókompenzáció negatív, akkor
a hisztogram balra tolódik el.
A hisztogram mindkét vége egy
nagyon sötét vagy nagyon világos
területet jelenít meg. Ezeket a
területeket nem lehet később
visszaállítani számítógéppel.
Ha szükséges, akkor módosítsa az
expozíciót, majd fényképezzen újra.
A pixelek
száma
SötétVilágos
Kép elforgatása
1 Jelenítse meg az elfordítandó
képet, majd nyomja meg a
(Forgatás) gombot.
gomb
2 Nyomja meg a választógomb közepét.
A kép elfordul az óra járásával ellenkező irányba. További
forgatásokhoz ismételje meg a 2 lépést.
• Az elfordított kép később akkor is az elfordított helyzetben jelenik
meg, ha közben kikapcsolják a fényképezőgépet.
Visszatérés a normál lejátszási képernyőhöz
Nyomja meg a gombot.
92
Page 93
Megjegyzés
• Amikor az elforgatott képeket számítógépen nézi, a (mellékelt) CD-lemezen
levő „PMB” képes megfelelően megjeleníteni az elforgatott képeket. A
szoftvertől függően azonban előfordulhat, hogy a képek nem forgathatók el.
Képek nagyítása
A képek kinagyíthatók a behatóbb vizsgálathoz. Így kényelmesen
ellenőrizheti a rögzített kép élességét.
1 Jelenítse meg a nagyítani
kívánt képet, majd nyomja
meg a gombot.
A kép közepét nagyítja.
gomb
2 A hátsó vezérlőtárcsával szabályozhatja a nagyítás
mértékét.
3 Válassza ki a nagyítani kívánt
területet a választógomb v/
V/b/B mozgatásával.
• Valahányszor megnyomja a
választógomb közepét, a képernyő
vált a nagyított és a teljes képernyő
között.
• Az elülső vezérlőtárcsával
ugyanabban a méretarányban
választhatja ki a képet.
• A DISP minden megnyomására
megjelennek, illetve eltűnnek a
képernyőn látható információk.
A nagyított lejátszás visszavonása
Nyomja meg a vagy a gombot.
Nagyított lejátszó képernyő
Teljes képernyő
A megtekintési funkciók használata
93
Page 94
Megjegyzés
• Felnagyított RAW formátumú képek esetében a D-tartomány optimalizáló
hatása nem ellenőrizhető a kijelzőn, kivéve a (Normál) beállítást.