Um Feuer und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist,
zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in
einem Einbauschrank.
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein Produkt
der LASER-KLASSE 1.
Ein entsprechender
Aufkleber befindet sich
an der Rückseite des
Geräts.
VORSICHT
Wenn optischen Einrichtungen zusammen mit diesem
Gerät verwendet werden, besteht erhöhte
Verletzungsgefahr für die Augen.
Versuchen Sie niemals, das Gehäuse zu öffnen, da
sonst der Laserstrahl des CD/DVD-Players in Ihre
Augen eindringen und Verletzungen verursachen
kann. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur
Fachpersonal.
Um Brände zu vermeiden, niemals die
Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch
niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.
Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen
keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf dem Gerät aufstellen.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
entsprechend entsorgt werden.
USA-Modell
Dieser Label befindet sich im Geräteinneren.
Europa-Modell
Der folgende Achtungsaufkleber befindet sich im
Inneren des Geräts.
DE
2
Die Anlage ist mit den Systemen Dolby* Digital, Pro
Logic Surround und DTS** Digital Surround
ausgestattet.
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz der Digital Theater
Systems. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater
Systems, Inc.
Hinweis zur DTS-Audiowiedergabe
Wenn bei der Wiedergabe von CDs mit DTS-Format
Signalen das Decodierformat auf PCM (Seite 53)
oder auf Mono (1/L, 2/R) (Seite 33) geschaltet wird,
sind unter Umständen starke Störgeräusche über die
Lautsprecher zu hören. Stellen Sie die Lautstärke in
die Minimalposition, und achten Sie darauf, dass die
Lautsprecher nicht beschädigt werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Mit diesem Gerät können Sie ein
Videobild zeitlich unbegrenzt auf Ihrem
Fernsehschirm anzeigen. Bei langer Anzeige
desselben Bildes besteht jedoch die Gefahr,
dass der Fernsehschirm beschädigt wird.
Besonders Projektionsfernseher sind in dieser
Hinsicht sehr empfindlich.
DE
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Folgende Discs können in dieser Anlage
abgespielt werden ............................... 6
Liste der Teile und
Bedienelemente mit
Querverweisen
Liste der Sprachencodes.......................... 73
Parameter des Control-Menüs................. 74
Parameter im Setup-Menü ...................... 75
65
* Nur Europa-Modell.
**Außer Nordamerika- und Europa-Modell.
DE
5
Folgende Discs können in
dieser Anlage abgespielt
werden
FormatDisc-Logo
DVD VIDEO*
Super Audio CD**
VIDEO CD
Musik-CD
* Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.
** Nur DHC-FL7D.
Folgende Discs können nicht
in dieser Anlage abgespielt
werden
• CD-ROMs (einschl. PHOTO CDs)
• Alle CD-Rs außer CD-Rs mit
Musikaufzeichnung oder Aufzeichnung nach
dem VCD-Format
• Datenteil von CD-Extras
• DVD-ROMs
• DVD-Audiodiscs
Hinweis
Einige CD-Rs/CD-RWs oder DVD-Rs/DVD-RWs
können nicht in dieser Anlage abgespielt werden. Ob
ein Abspielen möglich ist, hängt vom Format, von der
Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc und der
Charakteristik des Aufnahmegeräts ab.
Beachten Sie auch, dass eine Disc nur dann
wiedergegeben werden kann, wenn die Aufzeichnung
korrekt beendet wurde. Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts.
Der Regionalcode von DVDs
In diesem Gerät können Sie nur DVDs
wiedergeben, deren Regionalcode mit dem auf
der Geräterückseite angegebenen Regionalcode
übereinstimmt.
Auch DVDs mit dem Label
wiedergegeben werden.
DE
6
ALL
können
Beim Versuch, eine andere DVD
wiederzugeben, erscheint die Meldung
„Playback prohibited by area limitations.“ auf
dem Fernsehschirm.
Bei einigen DVDs ist möglicherweise kein
Regionalcode angegeben. Dennoch ist die
Wiedergabe auch solcher DVDs in einigen
Ländern nicht möglich.
Der Regionalcode ist auf der Geräterückseite
unterhalb der COMPONENT VIDEO OUTBuchsen angegeben.
Hinweis zum Wiedergabebetrieb von
DVDs und VIDEO CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO
CDs wurden vom Produzenten festgelegt und sind unter
Umständen nicht mit diesem Gerät kompatibel. Lesen Sie
bitte auch die Anleitung der DVDs bzw. VIDEO CDs.
Hinweis zu den PBC-Funktionen
(Playback Control,
Wiedergabesteuerung) von VIDEO CDs
Dieses System entspricht dem VIDEO CDStandard Ver. 1.1 und Ver. 2.0. Je nach Disctyp
sind zwei verschiedene Wiedergabearten möglich.
Disctyp
VIDEO CDs ohne
PBC-Funktionen
(Ver. 1.1-Discs)
VIDEO CDs mit
PBC-Funktionen
(Ver. 2.0-Discs)
Copyright
Möglichkeiten
Es ist sowohl eine
Videowiedergabe
(Filmwiedergabe) als auch eine
Musikwiedergabe möglich.
Interaktive Software kann über
Bildschirmmenüs gesteuert
werden (PBC-Wiedergabe),
daneben stehen auch die VideoWiedergabefunktionen von Ver.
1.1-Discs zur Verfügung. Auch
hochauflösende Standbilder
können wiedergegeben werden,
wenn solche Bilder auf der Disc
aufgezeichnet sind.
Dieses Gerät arbeitet mit einer
Kopierschutztechnologie, die als Verfahrensanspruch
und durch US-Patente sowie als geistiges Eigentum
der Macrovision Corporation und anderer Inhaber
geschützt ist. Die Kopierschutztechnologie darf nur
mit Genehmigung der Macrovision Corporation
verwendet werden. Das Gerät ist nur für den
Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch
bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung der
Macrovision Corporation vor. Ein Außerkraftsetzen
des Kopierschutzes und ein Auseinanderbauen ist
verboten.
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Wozu dient diese Seite?
Der folgenden Zusammenstellung können Sie die
Lage und die Bezeichnung der Bedienungselemente
und Querverweise auf andere Seiten entnehmen.
Gerät
BEDIENUNGSELEMENTE
IN ALPHABETISCHER
REIHENFOLGE
A – D
2.1CH/MULTI (nur Modelle für
Nordamerika und Europa) ql
22, 64)
RETURN Oe; (25, 35, 38, 39)
SCAN/SLOW t / Tra
(18)
SELECT wk
SHIFT qd
SLEEP wg (55)
SUBTITLE ea (27, 36)
T – V
TAPE A/B qs (44, 45, 54)
TOOL MODE ef (48)
TUNER MEMORY* w; (41)
TUNER/BAND qf (41, 42)
TUNING +/– ra
TV/VIDEO wh (13)
TV ?/11 (13)
TV CH +/– 3 (13)
TV VOL +/– 2 (13)
VOLUME +/– 8
TASTEN MIT SYMBOLEN
?/1 (Hauptschalter) qk
hH (Wiedergabe) wk
X (Pause) r;
x (Stopp) wl
. (rückwärts) wj
> (vorwärts) wj
m (schneller Rücklauf) ra
M (schneller Vorlauf) ra
V/v/B/b/ENTER eg
>10 wa
* Zur Wahl der Funktionen
drücken Sie SHIFT zusammen
mit dieser Taste.
wd
wa
wj
wh
wg
wf
ws
w;
ql
ra
r;
el
ek
V
ej
B
eh
v
V
Bb
v
wk
wl
ea
es
ed
ef
eg
e;
890qaqsqdqfqgqhqjqk
DE
8
Verwendung des Digipad
Die Fernbedienung ist mit einem Digipad ausgestattet, mit dem verschiedene Funktionen bequem
gesteuert werden können. Drücken Sie niemals mit einem spitzen Gegenstand auf das Digipad. Wird
die Funktion nicht ausgeführt, drücken Sie etwas fester auf das Digipad.
DVD-, TUNER-, TAPE A/B-Funktionen
BedienungsartDVD, TUNER, TAPE A/B
Einmal antippenhH (Starten der Wiedergabe)*
Zweimal antippenx (Stoppen der Wiedergabe)
* Wenn Sie das Digipad während der CD-Wiedergabe berühren, schaltet der Player auf
Pause. Durch erneutes Drücken können Sie die Wiedergabe fortsetzen.
Von links nach rechts schieben> (AMS +, Senderwahl +)**
Von rechts nach links schieben. (AMS –, Senderwahl –)**
Schieben von unten nach obenM (Schnellvorlauf, Abstimmen +)**
Schieben von oben nach untenm (Schnellrücklauf, Abstimmen –)**
**Ein Weiterschieben bewirkt dasselbe wie ein längeres Drücken der betreffenden Taste.
So können Sie im EQ EDIT-Modus die Entzerrungskurve
einstellen (Seite 50)
Zeichnen Sie die Kurve mit Ihrem Finger auf dem Digipad.
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
So können Sie DSP EDIT-Parameter wählen und Einstellungen
vornehmen (Seite 50)
Streichen Sie mit Ihrem Finger auf dem Digipad in die betreffende Richtung (je
nach dem momentanen Modus können Parameter gewählt oder Werte eingestellt
werden).
A
B
So können Sie die Anzeige auf dem Digipad ausrichten
Wenn Steuerbefehle nicht richtig über das Digipad ausgeführt werden können
oder wenn die Batterien gewechselt wurden, richten Sie die Anzeige wie folgt
aus. Die Fernbedienung muss dabei gegen die Anlage gerichtet werden.
1 Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig DISPLAY und ..
„CALIBRATION“ blinkt dann im Display.
3 Berühren Sie den Punkt oben links auf dem Digipad.
„A PUSHED“ erscheint im Display, anschließend blinkt „CALIBRATION“.
4 Berühren Sie den Punkt unten rechts auf dem Digipad.
„B PUSHED“ erscheint im Display, anschließend blinkt „CALIBRATION“.
5 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung.
„CAL END“ erscheint im Display.
DE
9
Vorbereitungen
Anschluss der Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 6 aus, um Lautsprecher, Antennen und Netzkabel
anzuschließen.
FM (UKW)-Antenne
Centerlautsprecher
AM (MW)Rahmenantenne
3
Frontlautsprecher
(rechts)
Frontlautsprecher
(links)
4
2
5
Rücklautsprecher
(rechts)
LautsprecherAn folgende Buchsen anschließen
FrontlautsprecherSPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot)
RücklautsprecherSPEAKER REAR L (blau) und R (grau)
CenterlautsprecherSPEAKER CENTER (grün)
SubwooferSPEAKER WOOFER (violett)
DE
10
1
Rücklautsprecher
(links)
Subwoofer
1 Anschließen der Lautsprecher.
Anschließen der Lautsprecherkabel
An das Gerät
3 Die Videoeingangsbuchse Ihres
Fernsehers über das Videokabel mit
der VIDEO OUT-Buchse verbinden.
Vorbereitungen
An die Lautsprecher
Rot(3)
Schwarz (#)
Farbmanschette
Hinweis
Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluss der
Lautsprecherkabel: 3 an 3 und # an #. Wenn die
Polarität vertauscht ist, kommt es zu Bedämpfung der
Bässe und zu sonstigen Klangbeeinträchtigungen.
2 Anschließen der UKW- und MW-
Antenne.
Bereiten Sie die MW-Antenne wie folgt
vor, bevor Sie sie anschließen.
Buchsentyp A
MW-Rahmenantenne
M
A
Ω
5
7
M
F
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten.
Bei Verwendung eines Fernsehers
Schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie den
Videoeingang, so dass das von dieser Anlage
gelieferte Bild zu sehen ist.
Tipps
• So erhalten Sie noch bessere Videobilder:
– Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO-
Eingangsbuchsen des Fernsehers über ein
optionales Komponentenvideokabel mit den
COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen der
Anlage. Wenn Ihr Fernseher mit ProgressivSignalen kompatibel ist, verwenden Sie diesen
Anschluss, und setzen Sie den Parameter
“COMPONENT OUT” im “SCREEN SETUP”Menü auf “PROGRESSIVE” (Seite 28).
– Verbinden Sie den S VIDEO-Eingang des
Fernsehers über ein optionales S-Videokabel
mit der S VIDEO OUT-Buchse der Anlage.
• Schließen Sie keinen Fernseher über ein Videodeck
an diese Anlage an. Ansonsten kommt es zu einer
Beeinträchtigung des Videosignals.
4 Falls vorhanden, den VOLTAGE
SELECTOR auf die richtige
Netzspannung einstellen.
Die wählbaren Spannungen sind am
VOLTAGE SELECTOR angegeben.
VOLTAGE
SELECTOR
220V 230-
120V*
* Modell für Saudi-Arabien 120 -127 V
240V
Buchsentyp B
MW-Rahmenantenne
AM
Ω
75
FM
AXIAL
CO
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten.
Fortsetzung nächste Seite
11
DE
Anschluss der Anlage (Fortsetzung)
5 Anschließen des Netzkabels.
Wenn Sie das Netzkabel an die
Wandsteckdose angeschlossen haben,
beginnt ein Demobetrieb im Display.
Sobald Sie die Anlage durch Drücken von
?/1 einschalten, stoppt der Demobetrieb
automatisch.
Falls der (bei einigen Modellen
mitgelieferte) Steckeradapter nicht in die
Wandsteckdose passt, nehmen Sie ihn ab.
6 Außer Panamerika- und Europa-
Modellen:
Stellen Sie das Farbsystem
entsprechend des Fernsehers ein.
Bei Modellen mit Regionalcode 3 ist das
Farbsystem werksseitig auf NTSC, bei
Modellen mit anderen Regionalcodes auf
PAL eingestellt. Durch den folgenden
Vorgang können Sie zwischen:
NTSC y PAL umschalten.
Verwenden Sie die Tasten an der Anlage.
1 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
2 Drücken Sie ?/1, während Sie gleichzeitig
X gedrückt halten.
Das Farbsystem ist damit umgeschaltet.
Vor Anschluss der Center- und
Rücklautsprecher
Bringen Sie die mitgelieferten Puffer unten am
Centerlautsprecher und an den
Rücklautsprechern an. Die Puffer
gewährleisten einen stabilen Stand der
Lautsprecher.
Wenn alle Anschlüsse hergestellt sind, stellen
Sie die Komponenten wunschgemäß auf. Wir
empfehlen folgende Aufstellungsarten:
SubwooferAnlage
Frontlautsprecher
(links)
Frontlautsprecher
(links)
Ständer (optional)*
Subwoofer
* Beim USA-Modell werden die Ständer mitgeliefert.
Frontlautsprecher
(rechts)
Frontlautsprecher
(rechts)
Anlage
Wenn Sie die Lautsprecher auf den Subwoofer
und die Anlage stellen, achten Sie darauf, dass
die Füße in den Vertiefungen des Subwoofers
bzw. der Anlage sitzen.
12
Rücklautsprecher
Centerlautsprecher
DE
Hinweise
E
E
e
e
E
e
• Halten Sie die Lautsprecherkabel von Antennen
fern, damit es nicht zu Störeinstrahlungen kommt.
• Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht auf den
Fernseher, da es sonst zu Farbverfälschungen im
Fernsehbild kommen kann.
• Schließen Sie sowohl den linken als auch den
rechten Rücklautsprecher an. Wenn nur ein
Rücklautsprecher angeschlossen wird, ist kein Ton
zu hören.
So verhindern Sie ein Umfallen der
Lautsprecher
Wenn Sie die Frontlautsprecher auf dem
Subwoofer und der Anlage aufstellen, sichern
Sie sie wie folgt:
1 Montieren Sie die Halterungen auf dem
Subwoofer und der Anlage, indem Sie zunächst
eine der Schrauben (1) leicht anziehen, dann
die andere Schraube (2) fest anziehen und
anschließend die erste Schraube (1) fest
anziehen.
Die Schrauben müssen, wie in der Abbildung
gezeigt, in die Platte auf der Oberseite des
Subwoofers bzw. der Anlage eingeschraubt
werden.
Schraube (2)
Lautsprecherhalterung
Schraube (1)
Einlegen der drei
Batterien (Größe AA, R6)
in die Fernbedienung
Steuern eines Sony-Fernsehers
Einen Sony-Fernseher können Sie mit den
folgenden Tasten steuern.
FunktionZu drückende
Taste
Ein- und Ausschalten des Fernsehers TV ?/1.
Umschalten des VideoeingangsTV/VIDEO.
des Fernsehers
Wahl des FernsehkanalsTV CH +/–.
Einstellung der TV-Lautsprecher-TV VOL +/–.
Lautstärke
Vorbereitungen
2 Stellen Sie die Frontlautsprecher so auf, dass
die Halterung in den Schlitz eingreift, und
sichern Sie sie dann mit den beiden Schrauben
an der Rückseite.
Schraube
Schlitz
Hinweis
Fassen Sie beim Transport der Anlage nicht
ausschließlich an den Frontlautsprechern an.
Tipp
Wenn die Anlage nicht mehr von der Fernbedienung aus
gesteuert werden kann, wechseln Sie alle Batterien aus.
Hinweis
Nehmen Sie vor einem längeren Nichtgebrauch die Batterien
aus der Fernbedienung heraus, damit es nicht durch
auslaufenden Elektrolyt zu Korrosionsschäden kommt.
Hinweis zum Transport
Schützen Sie vor einem Transport wie folgt
den DVD-Mechanismus:
1 Schalten Sie die Anlage ein, und
drücken Sie DVD. Nehmen Sie dann
alle Discs heraus.
2
Halten Sie DVD gedrückt, und drücken Sie
gleichzeitig
?/1
, bis „LOCK“ erscheint.
3 Lassen Sie zunächst ?/1 und dann
DVD los.
4 Trennen Sie das Netzkabel ab.
13
DE
Aufstellen der Lautsprecher
Optimale Platzierung
Für optimalen Klang sollten normalerweise alle
Lautsprecher (außer dem Subwoofer) gleich
weit von der Hörposition entfernt sein (A).
Falls es Ihr Hörraum erfordert, können Sie
jedoch den Centerlautsprecher auch bis zu
1,5 m (5 Fuß) dichter (B) und die
Rücklautsprecher bis zu 4,5 m (15 Fuß) dichter
(C) am Hörplatz aufstellen.
Die Frontlautsprecher sollten zwischen 1,0 und
12,0 m (3 bis 40 Fuß) (A) vom Hörplatz
entfernt sein.
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle
aufgestellt werden.
Die Rücklautsprecher können wahlweise hinter
dem Hörplatz oder seitlich vom Hörplatz
aufgestellt werden. Entscheiden Sie sich je
nach Zimmerform, Einrichtung usw. für die
günstigste Platzierung.
Rücklautsprecher seitlich vom Hörplatz
B
AA
45°
C
90°
20°
Rücklautsprecher hinter dem Hörplatz
B
AA
45°
90°
20°
Hinweis
Stellen Sie Center- und Rücklautsprecher nicht weiter
vom Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
DE
14
Eingeben von, Abstand,
Position und Höhe der
Lautsprecher
Führen Sie den folgenden Vorgang mit der
Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie wiederholt AMP MENU, bis
„AMP MENU“ erscheint.
2 Drücken Sie ENTER.
3 Während Sie an Ihrem Hörplatz sitzen,
drücken Sie wiederholt V oder v, um
den einzustellenden Parameter zu
wählen.
• Einstellbare Parameter
– Abstand der Front-, Rück- und Centerlautsprecher
– Position und Höhe der Rücklautsprecher
4 Drücken Sie wiederholt B oder b, um
die gewünschte Option zu wählen.
Die gewählte Option wird angezeigt.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um noch weitere Parameter
einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
Tipp
Statt der Cursortasten (V/v/B/b) können Sie auch
das Digipad verwenden.
x DISTANCE
Folgende Abstände können für die einzelnen
C
CC
Lautsprecher eingestellt werden. Die
werksseitigen Ausgangswerte sind unterstrichen.
• FRONT 2.4 m (8 Fuß) (Abstand der
Frontlautsprecher)
Für den Abstand der Frontlautsprecher können in
0,1-m-Schritten (1 Fuß) Werte zwischen 1,0 und
12,0 m (3 bis 40 Fuß) eingestellt werden.
• CENTER 2.4 m (8 Fuß) (Abstand des
Centerlautsprechers)
Für den Abstand des Centerlautsprechers können in
0,1-m-Schritten (1 Fuß) Werte zwischen „gleicher
Abstand wie Frontlautsprecher“ und „1,5 m (5 Fuß)
dichter am Hörplatz“ eingestellt werden.
•
REAR 1.5 m (5 Fuß) (Abstand der Rücklautsprecher)
Für den Abstand der Rücklautsprecher können in
0,1-m-Schritten (1 Fuß) Werte zwischen „gleicher
Abstand wie Frontlautsprecher“ und „4,5 m (15 Fuß)
dichter am Hörplatz“ eingestellt werden.
Hinweis
Wenn die beiden Frontlautsprecher unterschiedlich weit
vom Hörplatz entfernt sind, geben Sie den Abstand des
Lautsprechers ein, der dichter am Hörplatz steht.
x Position und Höhe der
Rücklautsprecher
Für Position und Höhe der Rücklautsprecher
können die folgenden Optionen gewählt
werden. Die werksseitig voreingestellten
Optionen sind unterstrichen.
Positionsdiagramm
90
AA
45
BB
20
• R. PL. BEHIND
Wählen Sie diese Option, wenn sich die
Rücklautsprecher im Sektor B befinden.
• R. PL. SIDE
Wählen Sie diese Option, wenn sich die
Rücklautsprecher im Sektor A befinden.
Höhendiagramm
CC
60
DD
30
• R. HGT. LOW
Wählen Sie diese Option, wenn sich die
Rücklautsprecher im Sektor D befinden.
• R. HGT. HIGH
Wählen Sie diese Option, wenn sich die
Rücklautsprecher im Sektor C befinden.
Einstellen der
Lautsprecher-Parameter
Führen Sie den folgenden Vorgang mit der
Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie an Ihrem Hörplatz AMP
MENU.
Stellen Sie anschließend wie folgt die
Menüparameter wunschgemäß ein.
2 Drücken Sie wiederholt V oder v, bis
„LEVEL MENU“ erscheint.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt V oder v, um
den Parameter zu wählen.
5 Drücken Sie wiederholt B oder b, um
den Parameter wunschgemäß
einzustellen.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5
zum Einstellen weiterer Parameter.
7 Drücken Sie ENTER.
Tipps
• Statt der Cursortasten (V/v/B/b) können Sie auch
das Digipad verwenden.
• Mit „SPEAKER SETUP“ im Setup-Menü können
Sie die Balance, den Pegel und den Testton
einstellen (Seite 30).
Einstellbare Parameter
Die folgenden Parameter können eingestellt
werden. Die werksseitigen
Ausgangseinstellungen stehen in Klammern.
x BALANCE
• FRNT L___R: (Mitte)
Balance zwischen linkem und rechtem
Frontlautsprecher.
• REAR L___R: (Mitte)
Balance zwischen linkem und rechtem
Rücklautsprecher.
Einstellbereich: Von der Mitte 6 Schritte nach
links und 6 Schritte nach rechts (13 Schritte).
Vorbereitungen
Fortsetzung nächste Seite
15
DE
Einstellen der LautsprecherParameter (Fortsetzung)
Einstellen der Uhr
x LEVEL
• CENTER: (0 dB)
Pegel des Centerlautsprechers (–6 dB bis +6 dB
in 1-dB-Schritten).
• REAR: (0 dB)
Pegel der Rücklautsprecher (–6 dB bis +6 dB in
1-dB-Schritten).
• SUB W.: (0 dB)
Pegel des Subwoofers (–6 dB bis +6 dB in
1-dB-Schritten).
x D.COMP.
• D.COMP.: (OFF)
Dynamikkompression.
Einstelloption: OFF, 0.1 bis 0.9, STD, MAX
Bei Wahl von „OFF“ wird der Dynamikbereich
nicht komprimiert. Zwischen „0,1“ und „0,9“
kann der Dynamikbereich in kleinen Schritten
variiert werden. Bei „STD“ erhält man den
Original-Dynamikbereich so, wie ihn der
Tontechniker vorgesehen hat. „MAX“ liefert
die größtmögliche Kompression des
Dynamikbereichs.
x TEST TONE
• TEST TONE: (OFF)
Ein- und Ausschalten des Testtons.
Einstelloption: OFF, ON
Bei Wahl von „ON“ wird der Testton
nacheinander über die einzelnen Lautsprecher
ausgegeben. Stellen Sie mit Hilfe des Testtons
die Parameter LEVEL und BALANCE von
Ihrem Hörplatz aus unter Verwendung der
Fernbedienung so ein, dass alle Lautsprecher
gleich laut zu hören sind. Zum Abschalten des
Testtons wählen Sie „OFF“.
Hinweise
• Wenn 2.1CH/MULTI auf „2.1CH“ gesetzt ist (Seite
53), kann die Balance der Rücklautsprecher, der
Centerkanalpegel und der Rückkanalpegel nicht
eingestellt werden.
• Eine Kompression des Dynamikbereichs ist nur mit
Dolby Digital-Tonquellen möglich.
1 Schalten sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie wiederholt . oder >,
um die Stunden einzustellen.
4 Drücken Sie ENTER auf der
Fernbedienung.
5 Drücken Sie wiederholt . oder >,
um die Minuten einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER auf der
Fernbedienung.
So ändern Sie die eingestellte
Uhrzeit
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit . oder > „CLOCK
SET?“, und drücken Sie ENTER auf der
Fernbedienung.
3 Führen Sie die obigen Schritte 3 bis 6 aus.
Hinweis
Wenn das Netzkabel abgetrennt wird oder ein
Stromausfall auftritt, wird die Uhrzeit gelöscht.
16
DE
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
Wiedergabe einer Disc
Einlegen der Disc
1 Drücken Sie wiederholt DISC SELECT,
um die Disc-Lade zu wählen.
2 Drücken Sie Z.
Die Frontabdeckung fährt nach unten, und
die Disc-Lade kommt heraus.
3 Legen Sie die Disc mit der Label-Seite
nach oben auf die Lade.
Eine 8-cm-Disc
legen Sie in die
innere Mulde
der Lade ein.
4 Drücken Sie Z, um die Disc-Lade zu
schließen.
Wenn Sie noch weitere Discs einlegen
wollen, wiederholen Sie den Vorgang.
Wenn eine Disc eingelegt ist, leuchtet die
betreffende Disc-Anzeige (1 bis 5 von
oben).
Hinweis
Bei herausgefahrener Disc-Lade kann das
Cassettendeck nicht geöffnet werden.
Schalten Sie vor der Wiedergabe einer DVD
oder VIDEO CD den Fernseher ein und wählen
Sie den Videoeingang.
Bei einigen DVDs oder VIDEO CDs ist das
Bedienungsverfahren möglicherweise etwas
anders oder bestimmte Funktionen können
nicht verwendet werden. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Anleitung der Disc.
Nummer der Disc-Lade
1 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
wiederholt PLAY MODE/DIRECTION auf
der Fernbedienung, bis die gewünschte
Betriebsart im Display erscheint.
Betriebsart
ALL DISCS
(Normale Wiedergabe)
1 DISC
(Normale Wiedergabe)
ALBUM
(Normale Wiedergabe)
ALL DISCS SHUF
(Zufalls-Wiedergabe)
1 DISC SHUF
(Zufalls-Wiedergabe)
ALBUM SHUF
(Zufalls-Wiedergabe)
PGM
(ProgrammWiedergabe)
Wiedergegebene Titel
Kontinuierliche Wiedergabe
aller eingelegten Discs.
Titel der gewählten Disc in
der Original-Reihenfolge.
Alle MP3-Audiotitel des
Albums der gewählten Disc
in Originalreihenfolge.
Titel aller Discs in zufälliger
Reihenfolge.
Titel der gewählten Disc in
zufälliger Reihenfolge.
Alle MP3-Audiotitel des
Albums der gewählten Disc
in zufälliger Reihenfolge.
Titel aller Discs in
programmierter Reihenfolge
(siehe „Erstellen eines
Programms“ auf Seite 22).
2 Drücken Sie wiederholt DISC SELECT,
um die wiederzugebende Disc zu
wählen.
3 Drücken Sie hH.
Wenn Sie (durch Drücken von DVD) in den
DVD-Modus geschaltet haben und die DiscLade geschlossen ist, beginnt bei Drücken
von hH die Wiedergabe.
Hinweise
• Während der Wiedergabe kann die Betriebsart nicht
umgeschaltet werden.
• Bei DVDs stehen die Funktionen ALL DISCS
SHUF, 1 DISC SHUF und ALBUM SHUF nicht
zur Verfügung.
Fortsetzung nächste Seite
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
DISC
Tracknummer
1DISC
Spielzeit
17
DE
Wiedergabe einer Disc (Fortsetzung)
Sonstige Funktionen
18
DE
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Umschalten
auf Pause
Wahl eines
Titels
Suchen eines
Punktes in einem
Track
(Suchlauf)
(außer MP3)
Wahl einer Disc
Auswechseln
von Discs
während der
Wiedergabe
Herausnehmen
der Disc
Bedienung
x drücken.
X drücken.
Durch erneutes Drücken kann die
Wiedergabe fortgesetzt werden.
Während der Wiedergabe oder
Pause > (für Vorwärtsrichtung)
oder . (für Rückwärtsrichtung)
drücken.
Während der Wiedergabe M oder
m drücken. Durch Drücken von
H wird auf normale Wiedergabe
zurückgeschaltet.
Bei einer DVD, VIDEO CD oder
Super Audio CD beginnt beim
ersten Drücken von m bzw. M
der Suchlauf. Durch nochmaliges
Drücken erhöht sich die
Suchgeschwindigkeit. Bei jedem
Drücken der Taste ändert sich die
Suchgeschwindigkeit wie folgt:
M: FF1 t FF2 t FF1
m: FR1 t FR2 t FR1
D.SKIP auf der Fernbedienung
drücken.
Durch wiederholtes Drücken von
DISC SELECT die betreffende
Disc-Lade wählen, dann Z
drücken und die Disc auswechseln.
Anschließend Z erneut drücken,
um die Lade wieder zu schließen.
Durch wiederholtes Drücken von
DISC SELECT die Disc-Lade
wählen, dann Z drücken und die
Disc herausnehmen.
Funktion
Wiederholspiel*
(RepeatFunktion)
Aufsuchen eines
Punktes im
Schnellvorlauf
oder
Schnellrücklauf
(Scan)
Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit*
(ZeitlupenWiedergabe)
Bedienung
1
Während der Wiedergabe
REPEAT/FM MODE wiederholt
drücken, bis „REP“ oder „REP1“
im Display erscheint.
Der wiederholte Bereich hängt
vom Wiedergabemodus ab.
• ALL: Alle Tracks oder Titel
aller Discs bis zu fünfmal.
• 1 DISC: Alle Tracks einer
einzigen Disc.
• ALBUM: Alle Tracks eines
einzelnen Albums (nur MP3).
• REP 1: Einzelner Titel,
einzelnes Kapitel oder einzelner
Track. Bei einigen DVDs sowie
bei der Wiedergabe von VIDEO
CDs mit PBC-Funktion steht
dieser Modus nicht zur
Verfügung.
„ALL DISCS SHUF“ steht nur
zur Verfügung, wenn “REP”
angezeigt wird.
Zum Abschalten der
Wiederholspiel-Funktion
REPEAT/FM MODE wiederholt
drücken, bis „REP“ und „REP1“
im Display erlischt.
Während der Wiedergabe SCAN/
SLOW t oder T auf der
Fernbedienung drücken. Zum
Zurückschalten auf normale
Wiedergabe hH drücken.
Bei DVDs, VIDEO CDs oder
Super Audio CDs kann zwischen
zwei Suchgeschwindigkeiten
gewählt werden. Bei jedem
Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige zyklisch wie folgt:
Normale Wiedergaberichtung:
FF 1M*2 t FF 2M*
Entgegengesetzte Richtung:
FR 1m*2 t FR 2m*
Im Pausenmodus SCAN/SLOW
t oder T auf der
3
Fernbedienung drücken. Zum
Zurückschalten auf normale
Wiedergabe hH drücken.
Zwei Geschwindigkeiten können
gewählt werden. Bei jedem
Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige zyklisch wie folgt:
Normale Wiedergaberichtung:
SLOW 2 *4 y SLOW 1 *
Entgegengesetzte Richtung (nur
DVD):
SLOW 2 *4 y SLOW 1 *
2
2
4
4
*1Während der Programm-Wiedergabe kann „REP1“
nicht gewählt werden.
*2Bei FF 2M/FR 2m ist die
Wiedergabegeschwindigkeit höher als bei
FF 1M/FR 1m.
*3Nur DVD und VIDEO CD. Rückwärts-
Zeitlupenwiedergabe ist nur mit DVDs möglich.
*4Bei SLOW 2 /SLOW 2 ist die
Wiedergabegeschwindigkeit geringer als bei
SLOW 1 /SLOW 1.
Tipps
•
Die Steuerung kann auch über das Digipad erfolgen.
• Wenn Sie DVD bei ausgeschalteter Anlage
drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet.
•
Bei einigen Discs erscheint ein Menü auf dem
Fernsehschirm. Solche Discs können Sie interaktiv
entsprechend den Menüangaben wiedergeben (für
DVD siehe Seite 25, für VIDEO CD siehe Seite 25).
• Die Repeat-Funktion kann auch über das ControlMenü gesteuert werden (Seite 24).
So können Sie die Titelnummer mit
der Fernbedienung wählen
Während der normalen Wiedergabe können Sie
die Titelnummer mit der Fernbedienung
wählen, indem Sie die Nummerntasten und
dann ENTER drücken. Anschließend beginnt
automatisch die Wiedergabe.
Wiedergabe einer Disc
mit MP3-Titeln
Was ist MP3?
Bei MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) handelt es
sich um ein Format zur Tonkomprimierung.
Die Daten werden auf etwa 1/10 komprimiert.
Die Komprimierung erfolgt unter
psychoakustischen Gesichtspunkten:
Tonelemente, die das menschliche Ohr nicht
wahrnimmt, werden komprimiert, andere
Tonelemente nicht.
Abspielbare Discs
MP3-Titel, die auf CD-ROMs, CD-Rs (spielbare
CDs) oder CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs)
aufgezeichnet sind, können wiedergegeben werden.
Die Disc muss dem Format ISO 9660* Level 1, Level
2 oder Joliet genügen.
*ISO 9660-Format
Der am häufigsten verwendete internationale
Standard, in dem das Titel- und AlbumAufzeichnungsformat für CD-ROMs festgelegt ist. Es
wird unter verschiedenen sog. Levels unterschieden.
Im Level 1 muss der Titelname dem 8,3-Format
genügen (Name acht Zeichen lang, Erweiterung
maximal drei Zeichen („.MP3“)), und es muss sich
um Großbuchstaben handeln. Die Namen von Alben
können länger als 8 Zeichen lang sein. Maximal ist
nur eine achtfache Verschachtelung der Alben
möglich. Bei Level 2 können die Namen für das
Album und die Titel bis zu 31 Zeichen lang sein.
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
Wiedergabe einer Disc
— Normale Wiedergabe/Zufalls-
Wiedergabe/Wiederholspiel
Discs mit MP3-Titeln können auf verschiedene
Arten wiedergegeben werden.
Nummer der Disc-Lade
DISCMP3
TitelnummerSpielzeit
1DISC
Fortsetzung nächste Seite
19
DE
Wiedergabe einer Disc mit MP3-Titeln
(Fortsetzung)
1 Drücken Sie DVD (bzw. wiederholt
FUNCTION auf der Fernbedienung, bis
„DVD“ im Display erscheint).
2 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
wiederholt PLAY MODE/DIRECTION auf
der Fernbedienung, bis die gewünschte
Betriebsart im Display erscheint.
Betriebsart
ALL DISCS
(Normale Wiedergabe)
1 DISC
(Normale Wiedergabe)
ALBUM
(Normale Wiedergabe)
ALL DISCS SHUF
(Zufalls-Wiedergabe)
1 DISC SHUF
(Zufalls-Wiedergabe)
ALBUM SHUF
(Zufalls-Wiedergabe)
PGM
(ProgrammWiedergabe)
Wiedergegebene Titel
Kontinuierliche Wiedergabe
aller eingelegten Discs.
Titel der gewählten Disc in
der Original-Reihenfolge.
Alle MP3-Audiotitel des
Albums der gewählten Disc
in Originalreihenfolge.
Titel aller Discs in zufälliger
Reihenfolge.
Titel der gewählten Disc in
zufälliger Reihenfolge.
Alle MP3-Audiotitel des
Albums der gewählten Disc
in zufälliger Reihenfolge.
Titel aller Discs in
programmierter Reihenfolge
(siehe „Erstellen eines
Programms“ auf Seite 22).
3 Drücken Sie wiederholt DISC SELECT,
um die gewünschte Disc zu wählen.
4 Drücken Sie hH.
Weitere Funktionen
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Umschalten auf
WiedergabePause
Wahl eines
MP3-Titelalbums
Wahl eines Titels
Bedienung
x drücken.
X drücken.
Zum Fortsetzen der
Wiedergabe erneut drücken.
1DVD DISPLAY drücken.
Das Control-Menü erscheint
auf dem Bildschirm.
2Durch wiederholtes Drücken
von V oder v die Option
(ALBUM) wählen,
und ENTER oder b
drücken.
Eine Liste mit den auf der
Disc vorhandenen Alben
erscheint.
3Durch wiederholtes Drücken
von V oder v das
gewünschte Album wählen,
und ENTER drücken.
Zur Albumwahl kann auch
B oder b zusammen mit
SHIFT oder ALBUM + oder
– gedrückt werden.
4Durch wiederholtes Drücken
von V oder v die Option
(TRACK) wählen,
und ENTER drücken.
Eine Liste mit den Titeln
des momentanen Albums
erscheint.
Wenn nicht alle Titel
angezeigt werden können,
erscheint ein Jump-Bar.
Drücken Sie dann b, um die
Jump-Bar-Ikone zu wählen,
und scrollen Sie mit V/v in
der Liste.
5Durch wiederholtes Drücken
von V oder v den Track
wählen, und ENTER
drücken.
Während der Wiedergabe oder
Pause > (für
Vorwärtsrichtung) oder .
(für Rückwärtsrichtung)
drücken.
20
DE
Funktion
Wiederholspiel
(Repeat-Funktion)
* Im ALL DISCS SHUF-Modus kann „REP“ nicht
gewählt werden. „REP1“ steht dagegen zur
Verfügung.
Tipp
Wie folgt können Sie die normale Wiedergabe oder
die Programm-Wiedergabe am gewünschten Titel
beginnen lassen: Wählen Sie nach Schritt 1 mit DVD
DISPLAY das Album, und drücken Sie dann
wiederholt . oder >, bis die Nummer des
gewünschten Titels erscheint.
Bedienung
Während der Wiedergabe
REPEAT/FM MODE auf der
Fernbedienung drücken, bis
„REP“* oder „REP1“ erscheint.
Der wiederholte Bereich hängt
vom Wiedergabemodus ab.
• ALL: Alle Tracks oder Titel
aller Discs bis zu fünfmal.
• 1 DISC: Alle Tracks oder Titel
einer einzigen Disc bis zu
fünfmal.
• ALBUM: Alle Titel eines
einzigen Albums bis zu fünfmal
(nur MP3).
• REP 1: Einzelner Track.
Zum Abschalten des
Wiederholspielbetriebs
REPEAT/FM MODE auf der
Fernbedienung drücken, bis
sowohl „REP“ als auch „REP1“
erlischt.
Hinweise
• Album- und Titelnamen werden nur dann richtig
angezeigt, wenn sie dem Format ISO 9660 Level 1,
2 und Joliet entsprechen.
• Verwenden Sie bei der Zuteilung eines Titelnamens
die Erweiterung „.MP3“.
• Die Erweiterung „.MP3“ darf nur für Tracks mit
MP3-Daten verwendet werden. Wird sie für andere
Tracks verwendet, erkennt der Player die Dateiart
nicht richtig und liefert ein Rauschsignal, durch das
die Lautsprecher beschädigt werden können.
• Wenn die Disc eine komplexe Dateistruktur enthält,
dauert es etwas länger, bis die Wiedergabe beginnt.
• Beim Einlegen der Disc liest der Player alle Tracks
der Disc. Wenn viele Alben oder Dateien mit einem
anderen Format als MP3 auf der Disc vorhanden
sind, dauert es etwas länger, bis der Player mit der
Wiedergabe des nächsten MP3-Tracks beginnt.
• Wenn Sie die Disc für MP3-Wiedergabe verwenden
wollen, empfiehlt es sich, nur MP3-Tracks
aufzuzeichnen und keine unnötigen Alben zu
verwenden.
• Alben, die keine MP3-Dateien enthalten, werden
übersprungen.
• Maximal 99 Alben können auf der Disc
aufgezeichnet werden.
(Maximal kann ein Album 250 MP3-Tracks
enthalten.)
• Die Titel und Alben werden in der Reihenfolge
wiedergegeben, in der sie auf der Disc
aufgezeichnet sind.
• Für den Album- und Titelnamen können nur
alphanummerische Zeichen verwendet werden. Bei
anderen Zeichen wird eine Leerstelle angezeigt.
• ID3-Tags können im Stoppmodus nicht angezeigt
werden.
• Titel des MP3PRO-Formats können mit diesem
Player nicht wiedergegeben werden.
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
21
DE
Erstellen eines
Programms
— Programm-Wiedergabe
Bis zu 25 Titel aus beliebigen Discs können in
beliebiger Reihenfolge programmiert werden.
1 Drücken Sie DVD bei gestoppter
Wiedergabe.
2 Drücken Sie wiederholt PLAY MODE/
DIRECTION auf der Fernbedienung, bis
„PROGRAM“ in der Bildschirmanzeige
erscheint.
Das Programm-Menü erscheint auf dem Bildschirm.
Program
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
Drücken Sie b, und wählen Sie dann durch
wiederholtes Drücken von V oder v die Disc.
Der Cursor markiert die Disc (im Falle des
Beispiels „DISC1(CD)“).
Program
1
Disc
2
DISC1(CD)
3
DISC2(CD)
4
DISC3(CD)
5
DISC4(CD)
6
DISC5(CD)
7
8
9
10
4 Drücken Sie b.
Der Cursor markiert das Album oder den Track
(im Falle des Beispiels „ALL TRACKS“).
Program
1
Disc
2
DISC1(CD)
Track
3
DISC2(CD)
ALL TRACKS
4
DISC3(CD)
1 TRACK1
5
DISC4(CD)
2 TRACK2
6
DISC5(CD)
3 TRACK3
7
4 TRACK4
8
5 TRACK5
9
6 TRACK6
7 TRACK7
8 TRACK8
9 TRACK9
22
10
Wenn nicht alle Titel angezeigt werden
können, erscheint ein Jump-Bar. Drücken Sie
dann b, um die Jump-Bar-Ikone zu wählen,
und scrollen Sie mit V/v in der Liste.
DE
5
Wählen Sie das zu programmierende Album
bzw. den zu programmierenden Track.
x Beim Programmieren einer VIDEO
CD oder einer CD
Im folgenden Beispiel wird Track „6“ gewählt.
Wählen Sie mit V/v oder den
Nummerntasten die Ziffer „6“, und drücken
Sie ENTER.
Program
DISC 1 (CD)– TRACK 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
x
Beim Programmieren von MP3-Quellen
Gewählter Track
Im folgenden Beispiel wird Track „3“ von
Album „2“ gewählt.
Wählen Sie mit V/v die Ziffer „2“, und
drücken Sie b.
Program
1
Disc
Album
2
DISC 1 (CD)
Track
ALL ALBUMS
3
DISC 2 (– – – – –)
ALL TRACKS
ROOT
4
DISC 3 (MP3)
5
6
7
8
9
10
1. Classic
2. Jazz
3. Pops
Wählen Sie dann mit V/v oder den Nummerntasten
die Ziffer „3“, und drücken Sie ENTER.
Gewähltes Album und gewählter Track
Program
DISC 3 (MP3) – ALBUM2 – TRACK3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6 Zum Programmieren weiterer Tracks
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Die Tracks werden in der programmierten
Reihenfolge angezeigt.
7 Drücken Sie hH, um die Programm-
Wiedergabe zu starten.
Am Ende der Wiedergabe können Sie dasselbe
Programm nochmals wiedergeben, indem Sie
erneut hH auf der Fernbedienung drücken.
Funktion
Zurückschalten auf
normale Wiedergabe
Ausschalten des
Programm-Menüs
Löschen des letzten
Tracks im Programm
Tipps
• Die programmierten Tracks können auch wiederholt
wiedergeben werden. Aktivieren Sie hierzu
während der Programm-Wiedergabe den Parameter
„REPEAT“ im Control-Menü oder drücken Sie
REPEAT/FM MODE.
• Das Titelprogramm bleibt nach der Wiedergabe in
der Anlage gespeichert. Durch Drücken von hH
können Sie es erneut wiedergeben.
Hinweise
• Bei den angezeigten Tracknummern handelt es sich
um die auf der Disc aufgezeichneten Nummern.
• DVDs ermöglichen keine Programm-Wiedergabe.
Bedienung
Während der Wiedergabe
CLEAR auf der
Fernbedienung drücken.
Im Stoppmodus PLAY
MODE/DIRECTION auf der
Fernbedienung drücken. Das
Programm-Menü erlischt
dann.
Im Schritt 6 CLEAR
drücken. Der letzte Track des
Programms wird gelöscht.
Fortsetzen der
Wiedergabe an derselben
Stelle der Disc
— Resume-Wiedergabe
Die Anlage speichert den Punkt, an dem die
Wiedergabe gestoppt wurde, so dass die
Wiedergabe an derselben Stelle fortgesetzt
werden kann.
1 Stoppen Sie die Disc-Wiedergabe durch
Drücken von x.
„RESUME“ erscheint im Display. Wenn
„RESUME“ nicht erscheint, ist keine
Resume-Wiedergabe möglich.
2 Drücken Sie hH.
Der Player setzt die Wiedergabe an dem
Punkt fort, an dem sie im Schritt 1 gestoppt
wurde.
So können Sie den Anfang der Disc
wiedergeben
Drücken Sie x zweimal und dann hH.
Bei einer Disc mit MP3-Audiotracks drücken
Sie x nochmals, um zum ersten Album
zurückzukehren.
Hinweise
• Abhängig von der Stelle, an der die Disc gestoppt
wurde, wird die Wiedergabe möglicherweise nicht
an derselben Stelle fortgesetzt.
• In folgenden Fällen wird die Resume-Funktion
abgeschaltet:
– wenn die Disc-Lade geöffnet wird.
– wenn der Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
23
DE
Wiederholspielbetrieb
— Repeat-Wiedergabe
Wahlweise können alle Titel/Tracks oder ein
einzelner Titel/einzelnes Kapitel/einzelner
Track der Disc wiederholt abgespielt werden.
Zusammen mit der Repeat-Funktion kann auch
die Shuffle- oder Programm-Funktion aktiviert
werden, um die Titel/Tracks in zufälliger oder
programmierter Reihenfolge wiederholt
abzuspielen.
Verwenden Sie für den folgenden Vorgang die
Fernbedienung.
1 Drücken Sie DVD DISPLAY während
der Wiedergabe.
Das Control-Menü erscheint.
2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
von V oder v die Option
(REPEAT), und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie nicht „OFF“ wählen, leuchtet die
„REPEAT“-Anzeige grün.
3 Drücken Sie V oder v wiederholt, um
den Wiederholspielmodus zu wählen.
x Wenn eine DVD wiedergegeben wird
• OFF: Es wird kein Wiederholspielbetrieb
ausgeführt.
• ALL: Alle Titel werden wiederholt.
•
TITLE: Der momentane Titel wird wiederholt.
• CHAPTER: Das momentane Kapitel wird
wiederholt.
x Wenn eine VIDEO CD/CD/Super
Audio CD/MP3 wiedergegeben wird und
die Programm-Funktion auf OFF
geschaltet ist
• OFF: Es wird kein Wiederholspielbetrieb
ausgeführt.
• ALL: Alle Tracks werden wiederholt.*
• TRACK: Der momentane Track wird
wiederholt.
x Wenn die Programm-Funktion auf
ON geschaltet ist
• OFF: Der Wiederholspielbetrieb wird nicht
ausgeführt.
• ALL: Die Programm-Wiedergabe wird
wiederholt.
DE
24
* Im Wiedergabemodus „ALBUM“ und „ALBUM
SHUF“ werden alle Titel des momentanen Albums
wiederholt.
Hinweise
• Im Wiedergabemodus „ALL DISCS SHUF“ kann
ein Wiederholspielbetrieb nur mit „TITLE“,
„TRACK“ oder „CHAPTER“ ausgeführt werden.
• DVD-Titel, die in Kapitel unterteilt sind, kînnen
wiederholt wiedergegeben werden.
Zum Abschalten des
Wiederholspielbetriebs
Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung.
Zum Abschalten des Control-Menüs
Drücken Sie wiederholt DVD DISPLAY, bis
das Control-Menü erlischt.
Menügesteuerte
Wiedergabe von VIDEO
Wiedergabe von DVDs
Einige DVDs ermöglichen eine menügesteuerte
Wiedergabe.
Das DVD-Hauptmenü
Auf einer DVD ist die Bild- und
Tonaufzeichnung in Abschnitte unterteilt, die
„Titel“ genannt werden. Im Normalfall enthält
die DVD mehrere Titel, die im Menü
ausgewählt werden können.
1 Drücken Sie DVD TOP MENU.
Das Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm. Der Inhalt des Menüs ist je
nach Disc verschieden.
2 Drücken Sie V/v/B/b oder die
Nummerntasten auf der
Fernbedienung, um den gewünschten
Titel zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt am gewählten
Titel.
Das DVD-Zusatzmenü
Einige DVDs besitzen ein Menü, in dem Sie
bestimmte Parameter wie beispielsweise die
Sprache der Untertitel oder die Sprache des
Tons einstellen können.
1 Drücken Sie DVD MENU.
Das Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm. Der Inhalt des Menüs ist je
nach Disc verschieden.
2 Wählen Sie mit V/v/B/b oder den
Nummerntasten auf der Fernbedienung
den Parameter, den Sie ändern wollen.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um noch
weitere Parameter zu ändern.
4 Drücken Sie ENTER.
CDs mit PBC-Funktionen
(Ver. 2.0)
— PBC-Wiedergabe
VIDEO CDs mit PBC-Funktionen können über
Bildschirmmenüs interaktiv gesteuert werden.
Format und Struktur der Menüs sind je nach
Disc verschieden.
1 Drücken Sie hH, um eine VIDEO CD
mit PBC-Funktionen (Ver. 2.0)
wiederzugeben.
Das PBC-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2 Drücken Sie V/v oder die
Nummerntasten auf der Fernbedienung
wiederholt, um die Nummer der
gewünschten Option zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER auf der
Fernbedienung.
4 Führen Sie die interaktive Wiedergabe
entsprechend den Anweisungen im
Menü aus.
Die Vorgehensweise ist je nach VIDEO CD
unterschiedlich. Lesen Sie bitte auch die der
Disc beiliegende Anleitung durch.
Zum Zurückschalten auf das Menü
Drücken Sie RETURN O auf der Fernbedienung.
Zum Abschalten der PBCWiedergabefunktion
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe .
oder > oder die Nummerntasten auf der
Fernbedienung, um einen Titel zu wählen, und
drücken Sie dann hH.
„Play without PBC“ erscheint auf dem
Fernsehschirm, und der gewählte Titel wird
wiedergegeben. Standbilder wie beispielsweise
die Menüanzeige erscheinen nicht.
Zum Zurückschalten auf PBC-Wiedergabe
drücken Sie x zweimal und dann hH.
Hinweis
Bei einigen VIDEO CDs steht in der mitgelieferten
Anleitung im Schritt 3 nicht „Press ENTER“, sondern
„Press SELECT“. Drücken Sie in einem solchen Fall
hH.
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
25
DE
Einrichten des DVD/VIDEO CD/CD-Betriebs
Verwendung des SetupMenüs
Das Setup-Menü ermöglicht neben
verschiedenen Bild- und Toneinstellung auch
ein Ändern der Sprache der Untertitel und
Menüanzeigen. Einzelheiten zu den Optionen
im Setup-Menü finden Sie auf den Seiten
27–29. Eine Übersicht über die SetupMenüoptionen finden Sie auf Seite 75.
Die Bildschirmanzeige (OSD) unterscheidet
sich von Land zu Land etwas.
Verwenden Sie für den folgenden Vorgang die
Fernbedienung.
1 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
DVD SETUP zusammen mit SHIFT.
Das Setup-Menü erscheint.
LANGUAGE SETUP
OSD :
Hauptparameter
DVD MENU :
AUDIO :
SUBTITLE :
2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von V oder v den SetupParameter aus der angezeigten Liste,
und drücken Sie dann ENTER.
Die Einstelloptionen des Parameters
erscheinen.
Beispiel: „SCREEN SETUP“.
SCREEN SETUP
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
COMPONENT OUT:
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
16:9TV TYPE:
JACKET PICTURE
INTERLACE
ON
3 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von V oder v den Parameter,
und drücken Sie ENTER.
Die Einstelloptionen des Parameters
erscheinen.
Beispiel: „TV TYPE“.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
COMPONENTOUT:
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN SCAN
Optionen
4 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von V oder v die gewünschte
Option, und drücken Sie ENTER.
Die Einstelloption wird gespeichert, der
Setupvorgang ist damit beendet.
Beispiel: „4:3 PAN SCAN“.
Gewählte Option
SCREEN SETUP
TV TYPE:4:3 PAN SCAN
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
COMPONENTOUT:
JACKET PICTURE
Zum Abschalten des Setup-Menüs
Drücken Sie wiederholt DVD SETUP, während
Sie SHIFT gedrückt halten, oder drücken Sie
wiederholt DVD DISPLAY, bis das SetupMenü erlischt.
Tipp
Wenn Sie im Schritt 2 die Option „RESET“ wählen,
können Sie alle „SETUP“-Einstellungen von Seite
26–29 (außer PARENTAL CONTROL) auf die
werksseitigen Ausgangszustände zurücksetzen.
Nachdem Sie „RESET“ gewählt und ENTER
gedrückt haben, wählen Sie „YES“, und drücken Sie
ENTER, um die Rückstellung zu bestätigen. Das
Rückstellen dauert einige Sekunden. Drücken Sie
während des Rückstellens nicht die Taste ?/1.
ON
INTERLACE
26
DE
Wahl der Sprache für die
Anzeige und den Ton
— LANGUAGE SETUP
Hinweis
Wenn Sie eine nicht auf der DVD vorhandene
Sprache wählen, schaltet die Anlage automatisch auf
eine vorhandene Sprache um (außer bei „OSD“).
Mit „LANGUAGE SETUP“ können Sie für die
Bildschirmanzeige und den Ton unter
verschiedenen Sprachen wählen.
Wählen Sie „LANGUAGE SETUP“ im
Setup-Menü.
LANGUAGE SETUP
OSD :
DVD MENU :
AUDIO :
SUBTITLE :
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
x OSD (Bildschirmeinblendung)
Aus der Liste können Sie eine Sprache für die
Bildschirmeinblendung auswählen.
x DVD MENU (nur DVD)
Die Sprache für das DVD-Menü kann gewählt
werden.*
x AUDIO (nur DVD)
Aus der angezeigten Liste kann die Tonspur mit
der gewünschten Sprache ausgewählt werden.*
x SUBTITLE (nur DVD)
Aus der angezeigten Liste kann die Sprache der
Untertitel gewählt werden.*
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
* Wenn Sie bei „DVD MENU“, „AUDIO“ oder
„SUBTITLE“ die Option „OTHERS t“ wählen,
erfolgt die Sprachenwahl über die Codes, die mit
den Nummerntasten eingegeben werden (Seite 73).
Nach der Eingabe erscheint der betreffende
(4-stellige) Sprachencode jeweils in der Anzeige,
wenn Sie „OTHERS t“ wählen.
27
DE
Einstellen des Bildschirms
— SCREEN SETUP
Wählen Sie je nach Ihrem Fernseher eine
geeignete Option.
Im Setup-Menü die Option „SCREEN
SETUP“ wählen.
SCREEN SETUP
TV TYPE:16:9
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
COMPONENT OUT:
x TV TYPE (nur DVD)
Mit diesem Parameter wird das Seitenverhältnis
des angeschlossenen Fernsehers eingestellt.
• 16:9: Bei einem Breitbildfernseher oder einem
Fernseher mit Breitbildmodus.
•
4:3 LETTER BOX: Bei einem Fernseher mit 4:3Bildschirm. Bei einem Breitbild erscheinen oben
und unten schwarze Streifen auf dem Schirm.
• 4:3 PAN SCAN: Bei einem Fernseher mit
4:3-Bildschirm. Das Breitbild wird Bildschirmfüllend angezeigt, die Seiten werden jedoch
abgeschnitten.
Hinweis
Bei einigen DVDs wird statt „4:3 PAN SCAN“
automatisch „4:3 LETTER BOX“ gewählt oder
umgekehrt.
DE
28
JACKET PICTURE
INTERLACE
x SCREEN SAVER
Zum Ein- und Ausschalten des
Bildschirmschoners. Der Bildschirmschoner
erscheint, wenn der Player 15 Minuten lang in
den Pausen- oder Stoppmodus geschaltet ist
oder 15 Minuten lang eine CD wiedergegeben
wird. Er verhindert eine Beschädigung des
Bildschirms durch Einbrennen. Das Ein- und
Ausschalten des Bildschirmschoners erfolgt mit
hH.
• ON: Bildschirmschoner eingeschaltet.
ON
• OFF: Bildschirmschoner ausgeschaltet.
x BACKGROUND
Zur Wahl der Hintergrundfarbe oder des
Bildes, das bei der CD-Wiedergabe oder bei
gestoppter Wiedergabe erscheint
• JACKET PICTURE: Das Bild der Plattenhülle
(Standbild) erscheint, allerdings nur wenn es
auf der Disc aufgezeichnet ist (CD-EXTRA
usw.). Ist es nicht auf der Disc aufgezeichnet,
erscheint das „GRAPHICS“-Bild.
• GRAPHICS: Das in der Anlage gespeicherte
Bild erscheint.
• BLUE: Der Bildschirm wird blau.
• BLACK: Der Bildschirm wird schwarz.
x COMPONENT OUT
Zum Umschalten des über die COMPONENT
VIDEO OUT-Buchsen des Players
ausgegebenen Signals.
• INTERLACE: Wenn ein normaler Fernseher
(mit Zeilensprung) angeschlossen ist.
• PROGRESSIVE: Wenn ein für ProgressiveScan-Signale ausgelegter Fernseher
angeschlossen ist.
So können Sie im PROGRESSIVE-Modus
auf den Zeilensprungmodus umschalten
Achten Sie darauf, dass die Funktion DVD gewählt
ist, halten Sie dann DVD FUNCTION gedrückt und
drücken Sie gleichzeitig DVD MENU.
Hinweise
• Wenn bei einem PAL-Fernseher „SCREEN
SETUP“ auf „PROGRESSIVE“ gesetzt ist, wird
automatisch auf das Interlace-Format geschaltet.
• Wenn „SCREEN SETUP“ auf „PROGRESSIVE“
gesetzt ist, wird kein Signal über die VIDEO OUTund S VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben.
Individuelle
Zusatzeinstellungen
— CUSTOM SETUP
Im Setup-Menü die Option „CUSTOM
SETUP“ wählen.
CUSTOM SETUP
VCD COLOR SYSTEM
PARENTAL CONTROL
TRACK SELECTION
x COLOR SYSTEM (außer bei Modellen
für Panamerika und Europa)
Zur Wahl des Farbsystems bei der Wiedergabe
einer VIDEO CD.
• AUTO: Das Videosignal der Disc wird im
Originalfarbsystem (PAL oder NTSC)
ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung,
wenn Sie einen Zweisystem-Fernseher
verwenden.
• PAL: Bei der Wiedergabe einer NTSC-Disc
wird das Videosignal in das PAL-System
umgewandelt.
• NTSC: Bei der Wiedergabe einer PAL-Disc
wird das Videosignal in das NTSC-System
umgewandelt.
Hinweis
Das Farbsystem der Disc selbst kann nicht geändert
werden.
x PARENTAL CONTROL (nur DVD)
Ermöglicht bei der Wiedergabe von DVDs mit
Kindersicherung die Eingabe eines Passwortes
und einer Sicherungsstufe. Einzelheiten finden
Sie unter „Verwendung der Parental ControlFunktion“ auf Seite 38.
OFF
x TRACK SELECTION (nur DVD)
Mit diesem Parameter kann festgelegt werden,
ob bei der Wiedergabe einer DVD mit
mehreren Audioformaten (PCM, DTS oder
Dolby Digital) die Tonspur, die die meisten
Kanäle enthält, mit Priorität wiedergegeben
wird oder nicht.
• OFF: Keine Priorität.
• AUTO: Priorität.
Hinweise
• Bei Einstellung auf „AUTO“ ändert sich
möglicherweise die gewählte Sprache. Die
„TRACK SELECTION“-Einstellung besitzt
Priorität gegenüber der „AUDIO“-Einstellung von
„LANGUAGE SETUP“ (Seite 27).
• Wenn PCM-, DTS- und Dolby Digital-Tonkanäle
die gleiche Anzahl von Kanälen besitzen, wählt die
Anlage die Tonspur in der Reihenfolge PCM, DTS
und Dolby Digital.
• Bei einigen DVDs ist die Prioritäts-Tonspur
vorbestimmt. Es ist dann nicht möglich, durch Wahl
von „AUTO“ die Prioritätsabfolge DTS oder Dolby
Digital festzulegen.
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
29
DE
Lautsprechereinstellung
— SPEAKER SETUP
Wählen Sie im Setup-Menü die Option
„SPEAKER SETUP“.
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE:
LEVEL:
BALANCE:
TEST TONE:
Zum Zurücksetzen auf den
werksseitigen Ausgangszustand
Wählen Sie den Parameter, und drücken Sie
CLEAR.
x SIZE
Wenn Sie die Rücklautsprecher an einer
anderen Stelle aufstellen, ändern Sie die
Einstellung des Parameters REAR. Die
Frontlautsprecher- und SubwooferEinstellungen können nicht geändert werden.
Der werksseitige Ausgangszustand ist im
Folgenden unterstrichen.
• FRONT
—YES
• CENTER
—YES
• REAR
—BEHIND (LOW), BEHIND (HIGH), SIDE
(LOW), SIDE (HIGH): Die Einstellung
entsprechend Position und Höhe vornehmen
(siehe Seite 14).
Hinweise
• Bei der Wahl eines Parameters wird der Ton kurz
unterbrochen.
• Abhängig von den Lautsprechereinstellungen ist der
Lautstärkepegel des Subwoofer eventuell zu hoch.
x DISTANCE
Die folgende Abbildung zeigt die werksseitig
voreingestellten Lautsprecher-HörplatzAbstände.
2,4 m
2.4m
(8 ft)
(8ft)
2,4 m
2.4m
(8 ft)
(8ft)
1,5 m
1.5m
(5 ft)
(5ft)
2.4m
1,5 m
1.5m
(5 ft)
(5ft)
2,4 m
(8 ft)
(8ft)
Wenn Sie die Lautsprecher anders aufstellen,
ändern Sie die Werte im Setup-Menü.
• FRONT : Für den Frontlautsprecher-HörplatzAbstand können Werte zwischen 1,0 und
12,0 m in 0,1-m-Schritten (3 und 40 Fuß in
1-Fuß-Schritten) eingestellt werden.
• CENTER: Für den CenterlautsprecherHörplatz-Abstand können Werte bis „1,5 m
(5 Fuß) dichter am Hörplatz als die
Frontlautsprecher“ in 0,1-m-Schritten (in
1-Fuß-Schritten) eingestellt werden.
• REAR: Für den Rücklautsprecher-HörplatzAbstand können Werte bis „4,5 m (15 Fuß)
dichter am Hörplatz als die Frontlautsprecher“
in 0,1-m-Schritten (in 1-Fuß-Schritten)
eingestellt werden.
Hinweise
• Bei der Wahl eines Parameters wird der Ton kurz
unterbrochen.
• Wenn einer der beiden Frontlautsprecher oder einer
der beiden Rücklautsprecher dichter am Hörplatz
steht als der andere, wählen Sie den Abstand des
dichter stehenden Lautsprechers.
• Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht weiter vom
Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
30
DE
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.