4-241-389-43(1)
Display Side
Hi-Fi Component
System
Bedienungsanleitung |
DE |
Gebruiksaanwijzing |
NL |
Istruzioni per l’uso |
IT |
*
* Nur DHC-FL7D
Alleen afspeelbaar met de DHC-FL7D
Solo DHC-FL7D
DHC-FL7D
DHC-FL5D
© 2002 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der LASER-KLASSE 1. Ein entsprechender Aufkleber befindet sich an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Wenn optischen Einrichtungen zusammen mit diesem Gerät verwendet werden, besteht erhöhte Verletzungsgefahr für die Augen.
Versuchen Sie niemals, das Gehäuse zu öffnen, da sonst der Laserstrahl des CD/DVD-Players in Ihre Augen eindringen und Verletzungen verursachen kann. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur Fachpersonal.
USA-Modell
Dieser Label befindet sich im Geräteinneren.
Europa-Modell
Der folgende Achtungsaufkleber befindet sich im Inneren des Geräts.
Um Brände zu vermeiden, niemals die Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.
Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf dem Gerät aufstellen.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden.
2DE
Die Anlage ist mit den Systemen Dolby* Digital, Pro Logic Surround und DTS** Digital Surround ausgestattet.
*In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
**Hergestellt unter Lizenz der Digital Theater Systems. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Hinweis zur DTS-Audiowiedergabe
Wenn bei der Wiedergabe von CDs mit DTS-Format Signalen das Decodierformat auf PCM (Seite 53) oder auf Mono (1/L, 2/R) (Seite 33) geschaltet wird, sind unter Umständen starke Störgeräusche über die Lautsprecher zu hören. Stellen Sie die Lautstärke in die Minimalposition, und achten Sie darauf, dass die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Mit diesem Gerät können Sie ein Videobild zeitlich unbegrenzt auf Ihrem Fernsehschirm anzeigen. Bei langer Anzeige desselben Bildes besteht jedoch die Gefahr, dass der Fernsehschirm beschädigt wird. Besonders Projektionsfernseher sind in dieser Hinsicht sehr empfindlich.
DE
3DE
Inhaltsverzeichnis |
|
Folgende Discs können in dieser Anlage |
|
abgespielt werden ............................... |
6 |
Liste der Teile und |
|
Bedienelemente mit |
|
Querverweisen |
|
Gerät .......................................................... |
7 |
Fernbedienung ........................................... |
8 |
Verwendung des Digipad .......................... |
9 |
Vorbereitungen |
|
Anschluss der Anlage .............................. |
10 |
Einlegen der drei Batterien (Größe AA, R6) |
|
in die Fernbedienung ........................ |
13 |
Aufstellen der Lautsprecher .................... |
14 |
Einstellen der Lautsprecher-Parameter ... |
15 |
Einstellen der Uhr ................................... |
16 |
DVD/VIDEO CD/CD/Super |
|
Audio CD/MP3 |
|
Wiedergabe einer Disc: |
|
Einlegen der Disc .................................... |
17 |
Wiedergabe einer Disc |
|
— Normale Wiedergabe/Zufalls- |
|
Wiedergabe/Repeat-Funktion/Scan/ |
|
Zeitlupen-Wiedergabe ...................... |
17 |
Wiedergabe einer Disc mit MP3-Titeln .. |
19 |
Erstellen eines Programms |
|
—Programm-Wiedergabe ............... 22 Fortsetzen der Wiedergabe an derselben
Stelle der Disc
—Resume-Wiedergabe ................... 23
Wiederholspielbetrieb |
|
— Repeat-Wiedergabe ..................... |
24 |
Menügesteuerte Wiedergabe von |
|
DVDs ................................................ |
25 |
Wiedergabe von VIDEO CDs mit |
|
PBC-Funktionen (Ver. 2.0) |
|
— PBC-Wiedergabe ......................... |
25 |
Einrichten des DVD/VIDEO CD/CD-
Betriebs: |
|
Verwendung des Setup-Menüs ............... |
26 |
Wahl der Sprache für die Anzeige und den |
|
Ton |
|
— LANGUAGE SETUP .................. |
27 |
Einstellen des Bildschirms |
|
— SCREEN SETUP ........................ |
28 |
Individuelle Zusatzeinstellungen |
|
— CUSTOM SETUP ....................... |
29 |
Lautsprechereinstellung |
|
— SPEAKER SETUP ...................... |
30 |
Anzeigen der Disc-Informationen:
Anzeigen der Spielzeit und der |
|
Restzeit ............................................. |
32 |
Verschiedene Toneinstellungen: |
|
Einstellung von Sprache und Kanal ........ |
33 |
Filmwiedergabe: |
|
Titel/Kapitel/Track/Index-Suche ............ |
35 |
Ändern des Winkels ................................ |
36 |
Anzeigen der Untertitel ........................... |
36 |
Verschiedene Zusatzfunktionen: |
|
Kindersicherungen |
|
— CUSTOM PARENTAL CONTROL/ |
|
PARENTAL CONTROL ................. |
37 |
4DE
Tuner |
|
Sendervorwahl ........................................ |
41 |
Empfang eines Senders ........................... |
42 |
Das Radio Data System* ......................... |
43 |
Cassettendeck |
|
Einlegen der Cassette .............................. |
44 |
Wiedergabe der Cassette ......................... |
44 |
Aufnehmen auf Band |
|
— CD-Synchronaufnahme/Überspielen |
|
mit hoher Geschwindigkeit/Manuelle |
|
Aufnahme/Program Edit ................... |
45 |
Timergesteuerte Aufnahme eines |
|
Radioprogramms .............................. |
47 |
Toneinstellungen |
|
Anheben des Klangvolumens .................. |
48 |
Wahl eines Klangeffektes ....................... |
48 |
Wiedergabe mit Dolby Pro Logic II |
|
(nur DHC-FL7D) oder |
|
Dolby Pro Logic ............................... |
49 |
Einstellen der Klangeffekte ..................... |
50 |
Speichern in einer Toneffektdatei |
|
— Personal File ................................ |
51 |
Display |
|
Ausschalten des Displays |
|
— Stromsparbetrieb ......................... |
52 |
Die Anzeigen im Display ........................ |
52 |
Sonstige Funktionen |
|
Einstellen der Display-Helligkeit ............ |
53 |
Wiedergabe von Mehrkanalton ............... |
53 |
Mitsingen (Karaoke)** ........................... |
54 |
Die Anzeigen ........................................... |
55 |
Einschlafen mit Musik |
|
— Sleep Timer ................................. |
55 |
Wecken durch Musik |
|
— Daily Timer ................................. |
56 |
Optionale Komponenten |
|
Anschließen optionaler Geräte ................ |
57 |
Wiedergabe des Tons eines |
|
angeschlossenen Geräts .................... |
58 |
Aufnehmen von einer Zuspielquelle ....... |
59 |
Aufnehmen mit einem angeschlossenen |
|
Gerät ................................................. |
59 |
Störungsüberprüfung |
|
Probleme und Abhilfemaßnahmen .......... |
60 |
Zusatzinformationen |
|
Zur besonderen Beachtung ....................... |
65 |
Technische Daten .................................... |
67 |
Glossar .................................................... |
70 |
Liste der Sprachencodes .......................... |
73 |
Parameter des Control-Menüs ................. |
74 |
Parameter im Setup-Menü ...................... |
75 |
*Nur Europa-Modell.
**Außer Nordamerikaund Europa-Modell.
5DE
Folgende Discs können in dieser Anlage abgespielt werden
Format |
Disc-Logo |
DVD VIDEO*
Super Audio CD**
VIDEO CD
Musik-CD
*Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.
**Nur DHC-FL7D.
Folgende Discs können nicht in dieser Anlage abgespielt werden
•CD-ROMs (einschl. PHOTO CDs)
•Alle CD-Rs außer CD-Rs mit Musikaufzeichnung oder Aufzeichnung nach dem VCD-Format
•Datenteil von CD-Extras
•DVD-ROMs
•DVD-Audiodiscs
Hinweis
Einige CD-Rs/CD-RWs oder DVD-Rs/DVD-RWs können nicht in dieser Anlage abgespielt werden. Ob ein Abspielen möglich ist, hängt vom Format, von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc und der Charakteristik des Aufnahmegeräts ab.
Beachten Sie auch, dass eine Disc nur dann wiedergegeben werden kann, wenn die Aufzeichnung korrekt beendet wurde. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts.
Der Regionalcode von DVDs
In diesem Gerät können Sie nur DVDs wiedergeben, deren Regionalcode mit dem auf der Geräterückseite angegebenen Regionalcode übereinstimmt.
Auch DVDs mit dem Label ALL können wiedergegeben werden.
6DE
Beim Versuch, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung „Playback prohibited by area limitations.“ auf dem Fernsehschirm.
Bei einigen DVDs ist möglicherweise kein Regionalcode angegeben. Dennoch ist die Wiedergabe auch solcher DVDs in einigen Ländern nicht möglich.
Der Regionalcode ist auf der Geräterückseite unterhalb der COMPONENT VIDEO OUTBuchsen angegeben.
Hinweis zum Wiedergabebetrieb von DVDs und VIDEO CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO CDs wurden vom Produzenten festgelegt und sind unter Umständen nicht mit diesem Gerät kompatibel. Lesen Sie bitte auch die Anleitung der DVDs bzw. VIDEO CDs.
Hinweis zu den PBC-Funktionen (Playback Control, Wiedergabesteuerung) von VIDEO CDs
Dieses System entspricht dem VIDEO CDStandard Ver. 1.1 und Ver. 2.0. Je nach Disctyp sind zwei verschiedene Wiedergabearten möglich.
Disctyp |
Möglichkeiten |
VIDEO CDs ohne |
Es ist sowohl eine |
PBC-Funktionen |
Videowiedergabe |
(Ver. 1.1-Discs) |
(Filmwiedergabe) als auch eine |
|
Musikwiedergabe möglich. |
|
|
VIDEO CDs mit |
Interaktive Software kann über |
PBC-Funktionen |
Bildschirmmenüs gesteuert |
(Ver. 2.0-Discs) |
werden (PBC-Wiedergabe), |
|
daneben stehen auch die Video- |
|
Wiedergabefunktionen von Ver. |
|
1.1-Discs zur Verfügung. Auch |
|
hochauflösende Standbilder |
|
können wiedergegeben werden, |
|
wenn solche Bilder auf der Disc |
|
aufgezeichnet sind. |
|
|
Copyright
Dieses Gerät arbeitet mit einer Kopierschutztechnologie, die als Verfahrensanspruch und durch US-Patente sowie als geistiges Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Inhaber geschützt ist. Die Kopierschutztechnologie darf nur mit Genehmigung der Macrovision Corporation verwendet werden. Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Ein Außerkraftsetzen des Kopierschutzes und ein Auseinanderbauen ist verboten.
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Wozu dient diese Seite? |
Nummer in der Abbildung |
|
r |
|
|
Der folgenden Zusammenstellung können Sie die |
PLAY MODE qg (9, 13, 14) |
|
Lage und die Bezeichnung der Bedienungselemente |
R |
R |
und Querverweise auf andere Seiten entnehmen. |
Tasten-/Teilebezeichnung |
Querverweis |
Gerät
BEDIENUNGSELEMENTE IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE
A – D
2.1CH/MULTI (nur Modelle für Nordamerika und Europa) ql
(16, 48, 53, 59, 61)
CD SYNC HI-DUB qd (45, 47) DIGITAL wf (57)
DISC SELECT 4 (17, 18) DISC 1-Anzeige wl (17) DISC 2-Anzeige wk (17) DISC 3-Anzeige wj (17) DISC 4-Anzeige wh (17) DISC 5-Anzeige wg (17) Display 2
DISPLAY ws (32, 43, 52, 53, 60, 64)
DVD ed (18, 19, 21, 45) DVD MENU qs (25, 27) DVD TOP MENU qa (25)
E – R
ECHO LEVEL (nur Modell für Asien) wa (54)
EFFECT (nur Modelle für Nordamerika und Europa) w; (48, 50, 59)
Fernbedienungssensor e; GROOVE (nur Modelle für
Nordamerika und Europa) wa (48, 64)
MD (VIDEO) (außer Modell für Nordamerika) wd (59)
MIC-Buchse (außer Modelle für Nordamerika und Europa) ql (54)
MIC LEVEL (außer Modelle für Nordamerika und Europa) w; (54)
MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige 3
PHONES-Buchse qh
REC PAUSE/START qf (45, 46)
12 3
T – V
TAPE A/B ea (44, 45, 54) TUNER/BAND es (41, 42) VIDEO (MD) (nur Nordamerika-
Modell) wd (58) VOLUME qg
TASTEN MIT SYMBOLEN
?/1 (Hauptschalter) 1
Z(Disc-Lade) 5
ZA (Deck A) qk
ZB (Deck B) qj hH (Wiedergabe) 6 X (Pause) 8
x (Stopp) 7
./> (vorwärts/rückwärts)
9
–/m, M/+ (schneller Rücklauf/schneller Vorlauf) q;
45
|
|
|
Z |
|
|
|
?/1 |
|
|
|
ed |
|
hH |
6 |
|
|
|
7 |
|
wl |
es |
|
X x |
|
|
|
8 |
||
wk |
|
|
. > |
|
ea |
|
9 |
||
wj |
|
|
||
e; |
|
– m M + |
q; |
|
wh |
|
|
||
|
|
|
|
|
wg |
|
|
|
|
|
wf |
|
|
qa |
(außer Modelle für |
wd |
|
|
qs |
ws |
|
|
qd |
|
Nordamerika und Europa) |
|
|
||
wa |
wa |
|
|
qf |
w; |
w; |
|
|
qg |
ql |
ql |
|
|
qh |
|
|
|
||
(nur Modelle für |
qk |
Z |
Z |
qj |
|
|
|||
Nordamerika und Europa) |
|
|
|
|
der Liste
und Teile
mit Bedienelemente
Querverweisen
7DE
Fernbedienung
BEDIENUNGSELEMENTE IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE
A – E
2.1CH/MULTI* e; (16, 48, 53, 59, 61)
ALBUM +/– ed (20)
AMP MENU 9 (14, 15, 31, 49, 53)
ANGLE ek (36, 62) AUDIO el (27, 29, 33) CLEAR ql (21–24, 30, 35)
CLOCK/TIMER SELECT* wf (47, 56)
CLOCK/TIMER SET wf (16, 47, 56)
D.SKIP 5 (18, 21, 46) Digipad 7 (9)
DISPLAY 4 (32, 43, 52, 53, 60, 64)
DSP EDIT* ej (50, 51)
DVD qh (17, 18, 21, 25, 29, 32– 36, 40, 45, 52, 57, 59, 61–64, 66, 70)
DVD DISPLAY qa (20, 23, 24, 26, 32, 33, 35–39)
DVD MENU qg (25, 27) DVD SETUP* 9 (26, 31, 38) DVD TOP MENU qj (25) EFFECT* es (48, 50, 59) ENTER 6 (14–16, 18, 20, 21,
23–26, 33, 35–41, 46, 47, 49– 51, 53, 56, 64)
F – S
FUNCTION 0 (19, 45, 54, 58, 59, 63)
GAME MODE eh (48) GROOVE* ef (48) KARAOKE PON* eh (54) MOVIE MODE es (48) MUSIC MODE ej (48) Nummerntasten wd (18, 22, 25,
35, 38–40, 42) P FILE* el (51)
PLAY MODE/DIRECTION w; (17, 19, 21, 22, 44–46, 54, 62)
PRESET +/– wj PREV/NEXT wj
REPEAT/FM MODE ws (18, 20, 22, 64)
RETURN O e; (25, 35, 38, 39) SCAN/SLOW t / T ra
(18) SELECT wk SHIFT qd SLEEP wg (55)
SUBTITLE ea (27, 36)
|
1 2 3 4 5 6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
ra |
|
wh |
|
|
r; |
|
|
|
|
|
|
wg |
|
|
el ek |
wd |
wf |
|
V |
ej |
ws |
|
B |
|
|
wa |
w; |
|
v eh |
|
|
ql |
|
|
|
|
qk qjqhqgqfqdqsqa09 |
8 |
|
T – V
TAPE A/B qs (44, 45, 54) TOOL MODE ef (48) TUNER MEMORY* w; (41) TUNER/BAND qf (41, 42) TUNING +/– ra TV/VIDEO wh (13)
TV ?/1 1 (13) TV CH +/– 3 (13)
TV VOL +/– 2 (13) VOLUME +/– 8
TASTEN MIT SYMBOLEN
?/1 (Hauptschalter) qk hH (Wiedergabe) wk X (Pause) r;
x (Stopp) wl
. (rückwärts) wj > (vorwärts) wj
m (schneller Rücklauf) ra M (schneller Vorlauf) ra
V/v/B/b/ENTER eg
>10 wa
*Zur Wahl der Funktionen drücken Sie SHIFT zusammen mit dieser Taste.
|
|
wj |
|
|
wk |
|
|
wl |
|
|
ea e; |
V |
|
es |
B |
b |
ed |
v |
|
ef |
|
|
eg |
8DE
Verwendung des Digipad |
|
|
|
||||
|
|
Liste |
|||||
Die Fernbedienung ist mit einem Digipad ausgestattet, mit dem verschiedene Funktionen bequem |
|||||||
|
|||||||
gesteuert werden können. Drücken Sie niemals mit einem spitzen Gegenstand auf das Digipad. Wird |
der |
||||||
die Funktion nicht ausgeführt, drücken Sie etwas fester auf das Digipad. |
|||||||
Teile |
|||||||
|
|
|
DVD-, TUNER-, TAPE A/B-Funktionen |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienungsart |
DVD, TUNER, TAPE A/B |
und |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Einmal antippen |
hH (Starten der Wiedergabe)* |
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zweimal antippen |
x (Stoppen der Wiedergabe) |
Bedienelementemit |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
* Wenn Sie das Digipad während der CD-Wiedergabe berühren, schaltet der Player auf |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
Pause. Durch erneutes Drücken können Sie die Wiedergabe fortsetzen. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Von links nach rechts schieben |
> (AMS +, Senderwahl +)** |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Von rechts nach links schieben |
. (AMS –, Senderwahl –)** |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schieben von unten nach oben |
M (Schnellvorlauf, Abstimmen +)** |
Querverweisen |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Schieben von oben nach unten |
m (Schnellrücklauf, Abstimmen –)** |
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
** Ein Weiterschieben bewirkt dasselbe wie ein längeres Drücken der betreffenden Taste. |
|
|||
|
|
|
So können Sie im EQ EDIT-Modus die Entzerrungskurve |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
einstellen (Seite 50) |
|
|
|
|
|
|
|
Zeichnen Sie die Kurve mit Ihrem Finger auf dem Digipad. |
|
So können Sie DSP EDIT-Parameter wählen und Einstellungen vornehmen (Seite 50)
Streichen Sie mit Ihrem Finger auf dem Digipad in die betreffende Richtung (je nach dem momentanen Modus können Parameter gewählt oder Werte eingestellt werden).
So können Sie die Anzeige auf dem Digipad ausrichten
A
Wenn Steuerbefehle nicht richtig über das Digipad ausgeführt werden können
Boder wenn die Batterien gewechselt wurden, richten Sie die Anzeige wie folgt aus. Die Fernbedienung muss dabei gegen die Anlage gerichtet werden.
1 Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig DISPLAY und .. „CALIBRATION“ blinkt dann im Display.
3 Berühren Sie den Punkt oben links auf dem Digipad.
„A PUSHED“ erscheint im Display, anschließend blinkt „CALIBRATION“.
4 Berühren Sie den Punkt unten rechts auf dem Digipad.
„B PUSHED“ erscheint im Display, anschließend blinkt „CALIBRATION“.
5 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung. „CAL END“ erscheint im Display.
9DE
Vorbereitungen
Anschluss der Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 6 aus, um Lautsprecher, Antennen und Netzkabel anzuschließen.
|
|
Centerlautsprecher |
Frontlautsprecher |
Frontlautsprecher |
|||||
|
|
(rechts) |
(links) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM (UKW)-Antenne
AM (MW)-
Rahmenantenne
3
41 2
|
5 |
|
|
Rücklautsprecher |
Rücklautsprecher |
Subwoofer |
|
(rechts) |
(links) |
||
|
|||
Lautsprecher |
An folgende Buchsen anschließen |
|
|
Frontlautsprecher |
SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) |
|
|
Rücklautsprecher |
SPEAKER REAR L (blau) und R (grau) |
|
|
Centerlautsprecher |
SPEAKER CENTER (grün) |
|
|
Subwoofer |
SPEAKER WOOFER (violett) |
|
10DE
1Anschließen der Lautsprecher.
Anschließen der Lautsprecherkabel
An das Gerät
An die Lautsprecher
Rot(3)
Schwarz (#)
Farbmanschette
Hinweis
Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluss der Lautsprecherkabel: 3 an 3 und # an #. Wenn die Polarität vertauscht ist, kommt es zu Bedämpfung der Bässe und zu sonstigen Klangbeeinträchtigungen.
2Anschließen der UKWund MWAntenne.
Bereiten Sie die MW-Antenne wie folgt vor, bevor Sie sie anschließen.
Buchsentyp A
MW-Rahmenantenne
AM |
|
|
Ω |
FM |
75 |
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten.
Buchsentyp B
MW-Rahmenantenne
AM
|
Ω |
|
FM |
75 |
|
AXIAL |
|
|
CO |
|
|
3Die Videoeingangsbuchse Ihres Fernsehers über das Videokabel mit der VIDEO OUT-Buchse verbinden.
Vorbereitungen
Bei Verwendung eines Fernsehers
Schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie den Videoeingang, so dass das von dieser Anlage gelieferte Bild zu sehen ist.
Tipps
•So erhalten Sie noch bessere Videobilder:
–Verbinden Sie die COMPONENT VIDEOEingangsbuchsen des Fernsehers über ein optionales Komponentenvideokabel mit den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen der Anlage. Wenn Ihr Fernseher mit ProgressivSignalen kompatibel ist, verwenden Sie diesen Anschluss, und setzen Sie den Parameter “COMPONENT OUT” im “SCREEN SETUP”- Menü auf “PROGRESSIVE” (Seite 28).
–Verbinden Sie den S VIDEO-Eingang des Fernsehers über ein optionales S-Videokabel mit der S VIDEO OUT-Buchse der Anlage.
•Schließen Sie keinen Fernseher über ein Videodeck an diese Anlage an. Ansonsten kommt es zu einer Beeinträchtigung des Videosignals.
4Falls vorhanden, den VOLTAGE SELECTOR auf die richtige Netzspannung einstellen.
Die wählbaren Spannungen sind am VOLTAGE SELECTOR angegeben.
VOLTAGE
SELECTOR
120V* 220V 230-
240V
* Modell für Saudi-Arabien 120 -127 V
Fortsetzung nächste Seite
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten. |
11DE |
Anschluss der Anlage (Fortsetzung)
5Anschließen des Netzkabels.
Wenn Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen haben, beginnt ein Demobetrieb im Display. Sobald Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 einschalten, stoppt der Demobetrieb automatisch.
Falls der (bei einigen Modellen mitgelieferte) Steckeradapter nicht in die Wandsteckdose passt, nehmen Sie ihn ab.
6Außer Panamerikaund EuropaModellen:
Stellen Sie das Farbsystem entsprechend des Fernsehers ein.
Bei Modellen mit Regionalcode 3 ist das Farbsystem werksseitig auf NTSC, bei Modellen mit anderen Regionalcodes auf PAL eingestellt. Durch den folgenden Vorgang können Sie zwischen:
NTSC y PAL umschalten.
Verwenden Sie die Tasten an der Anlage.
1Drücken Sie ?/1, um die Anlage auszuschalten.
2Drücken Sie ?/1, während Sie gleichzeitig X gedrückt halten.
Das Farbsystem ist damit umgeschaltet.
Vor Anschluss der Centerund
Rücklautsprecher
Bringen Sie die mitgelieferten Puffer unten am Centerlautsprecher und an den Rücklautsprechern an. Die Puffer gewährleisten einen stabilen Stand der Lautsprecher.
Rücklautsprecher
Centerlautsprecher
12DE
Wenn alle Anschlüsse hergestellt sind, stellen Sie die Komponenten wunschgemäß auf. Wir empfehlen folgende Aufstellungsarten:
|
|
|
|
Subwoofer |
|
Anlage |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frontlautsprecher |
|
|
Frontlautsprecher |
|||||||||||||||
(links) |
|
|
|
|
|
|
(rechts) |
|||||||||||
Frontlautsprecher |
Frontlautsprecher |
|||||||||||||||||
(links) |
|
|
|
(rechts) |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ständer (optional)* |
|
Subwoofer |
Anlage |
* Beim USA-Modell werden die Ständer mitgeliefert.
Wenn Sie die Lautsprecher auf den Subwoofer und die Anlage stellen, achten Sie darauf, dass die Füße in den Vertiefungen des Subwoofers bzw. der Anlage sitzen.
Hinweise
•Halten Sie die Lautsprecherkabel von Antennen fern, damit es nicht zu Störeinstrahlungen kommt.
•Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht auf den Fernseher, da es sonst zu Farbverfälschungen im Fernsehbild kommen kann.
•Schließen Sie sowohl den linken als auch den rechten Rücklautsprecher an. Wenn nur ein Rücklautsprecher angeschlossen wird, ist kein Ton zu hören.
So verhindern Sie ein Umfallen der Lautsprecher
Wenn Sie die Frontlautsprecher auf dem Subwoofer und der Anlage aufstellen, sichern Sie sie wie folgt:
1Montieren Sie die Halterungen auf dem
Subwoofer und der Anlage, indem Sie zunächst eine der Schrauben (1) leicht anziehen, dann die andere Schraube (2) fest anziehen und anschließend die erste Schraube (1) fest
anziehen.
Die Schrauben müssen, wie in der Abbildung gezeigt, in die Platte auf der Oberseite des Subwoofers bzw. der Anlage eingeschraubt werden.
Lautsprecherhalterung
Schraube (2)
Schraube (1)
2Stellen Sie die Frontlautsprecher so auf, dass die Halterung in den Schlitz eingreift, und sichern Sie sie dann mit den beiden Schrauben an der Rückseite.
Schraube
Schlitz
Hinweis
Fassen Sie beim Transport der Anlage nicht ausschließlich an den Frontlautsprechern an.
Einlegen der drei Batterien (Größe AA, R6)
in die Fernbedienung Vorbereitungen
e Ee Ee E
Steuern eines Sony-Fernsehers
Einen Sony-Fernseher können Sie mit den folgenden Tasten steuern.
Funktion |
Zu drückende |
|
Taste |
|
|
Einund Ausschalten des Fernsehers |
TV ?/1. |
|
|
Umschalten des Videoeingangs |
TV/VIDEO. |
des Fernsehers |
|
|
|
Wahl des Fernsehkanals |
TV CH +/–. |
|
|
Einstellung der TV-Lautsprecher- |
TV VOL +/–. |
Lautstärke |
|
Tipp
Wenn die Anlage nicht mehr von der Fernbedienung aus gesteuert werden kann, wechseln Sie alle Batterien aus.
Hinweis
Nehmen Sie vor einem längeren Nichtgebrauch die Batterien aus der Fernbedienung heraus, damit es nicht durch auslaufenden Elektrolyt zu Korrosionsschäden kommt.
Hinweis zum Transport
Schützen Sie vor einem Transport wie folgt den DVD-Mechanismus:
1Schalten Sie die Anlage ein, und drücken Sie DVD. Nehmen Sie dann alle Discs heraus.
2Halten Sie DVD gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig ?/1, bis „LOCK“ erscheint.
3Lassen Sie zunächst ?/1 und dann
DVD los.
4 Trennen Sie das Netzkabel ab. |
13DE |
|
Aufstellen der Lautsprecher
Optimale Platzierung
Für optimalen Klang sollten normalerweise alle Lautsprecher (außer dem Subwoofer) gleich weit von der Hörposition entfernt sein ( A).
Falls es Ihr Hörraum erfordert, können Sie jedoch den Centerlautsprecher auch bis zu 1,5 m (5 Fuß) dichter (B) und die
Rücklautsprecher bis zu 4,5 m (15 Fuß) dichter (C) am Hörplatz aufstellen.
Die Frontlautsprecher sollten zwischen 1,0 und 12,0 m (3 bis 40 Fuß) (A) vom Hörplatz entfernt sein.
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle aufgestellt werden.
Die Rücklautsprecher können wahlweise hinter dem Hörplatz oder seitlich vom Hörplatz aufgestellt werden. Entscheiden Sie sich je nach Zimmerform, Einrichtung usw. für die günstigste Platzierung.
Rücklautsprecher seitlich vom Hörplatz
|
B |
A |
A |
|
45° |
C |
C |
|
90° |
|
20° |
Rücklautsprecher hinter dem Hörplatz
|
B |
A |
A |
|
45° |
C |
C |
|
90° |
|
20° |
Hinweis |
|
Stellen Sie Centerund Rücklautsprecher nicht weiter
vom Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
14DE
Eingeben von, Abstand, Position und Höhe der Lautsprecher
Führen Sie den folgenden Vorgang mit der Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie wiederholt AMP MENU, bis „AMP MENU“ erscheint.
2 Drücken Sie ENTER.
3 Während Sie an Ihrem Hörplatz sitzen, drücken Sie wiederholt V oder v, um den einzustellenden Parameter zu wählen.
•Einstellbare Parameter
–Abstand der Front-, Rückund Centerlautsprecher
–Position und Höhe der Rücklautsprecher
4 Drücken Sie wiederholt B oder b, um die gewünschte Option zu wählen.
Die gewählte Option wird angezeigt.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um noch weitere Parameter einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
Tipp
Statt der Cursortasten (V/v/B/b) können Sie auch das Digipad verwenden.
xDISTANCE
Folgende Abstände können für die einzelnen Lautsprecher eingestellt werden. Die werksseitigen Ausgangswerte sind unterstrichen.
•FRONT 2.4 m (8 Fuß) (Abstand der Frontlautsprecher)
Für den Abstand der Frontlautsprecher können in 0,1-m-Schritten (1 Fuß) Werte zwischen 1,0 und 12,0 m (3 bis 40 Fuß) eingestellt werden.
•CENTER 2.4 m (8 Fuß) (Abstand des Centerlautsprechers)
Für den Abstand des Centerlautsprechers können in 0,1-m-Schritten (1 Fuß) Werte zwischen „gleicher Abstand wie Frontlautsprecher“ und „1,5 m (5 Fuß) dichter am Hörplatz“ eingestellt werden.
•REAR 1.5 m (5 Fuß) (Abstand der Rücklautsprecher) Für den Abstand der Rücklautsprecher können in 0,1-m-Schritten (1 Fuß) Werte zwischen „gleicher Abstand wie Frontlautsprecher“ und „4,5 m (15 Fuß) dichter am Hörplatz“ eingestellt werden.
Hinweis
Wenn die beiden Frontlautsprecher unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, geben Sie den Abstand des Lautsprechers ein, der dichter am Hörplatz steht.
xPosition und Höhe der Rücklautsprecher
Für Position und Höhe der Rücklautsprecher können die folgenden Optionen gewählt werden. Die werksseitig voreingestellten Optionen sind unterstrichen.
Positionsdiagramm
|
|
90 |
A |
45 |
A |
B |
|
B |
|
20 |
|
•R. PL. BEHIND
Wählen Sie diese Option, wenn sich die Rücklautsprecher im Sektor B befinden.
•R. PL. SIDE
Wählen Sie diese Option, wenn sich die Rücklautsprecher im Sektor A befinden.
Höhendiagramm
C C
60
D D
30
•R. HGT. LOW
Wählen Sie diese Option, wenn sich die Rücklautsprecher im Sektor D befinden.
•R. HGT. HIGH
Wählen Sie diese Option, wenn sich die Rücklautsprecher im Sektor C befinden.
Einstellen der
Lautsprecher-Parameter
Führen Sie den folgenden Vorgang mit der Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie an Ihrem Hörplatz AMP MENU.
Stellen Sie anschließend wie folgt die Menüparameter wunschgemäß ein.
2 Drücken Sie wiederholt V oder v, bis „LEVEL MENU“ erscheint.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt V oder v, um den Parameter zu wählen.
5 Drücken Sie wiederholt B oder b, um den Parameter wunschgemäß einzustellen.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 zum Einstellen weiterer Parameter.
7 Drücken Sie ENTER.
Tipps
•Statt der Cursortasten (V/v/B/b) können Sie auch das Digipad verwenden.
•Mit „SPEAKER SETUP“ im Setup-Menü können Sie die Balance, den Pegel und den Testton einstellen (Seite 30).
Einstellbare Parameter
Die folgenden Parameter können eingestellt werden. Die werksseitigen Ausgangseinstellungen stehen in Klammern.
xBALANCE
•FRNT L___R: (Mitte)
Balance zwischen linkem und rechtem Frontlautsprecher.
•REAR L___R: (Mitte)
Balance zwischen linkem und rechtem Rücklautsprecher.
Einstellbereich: Von der Mitte 6 Schritte nach links und 6 Schritte nach rechts (13 Schritte).
Fortsetzung nächste Seite
Vorbereitungen
15DE
Einstellen der LautsprecherParameter (Fortsetzung)
xLEVEL
•CENTER: (0 dB)
Pegel des Centerlautsprechers (–6 dB bis +6 dB in 1-dB-Schritten).
•REAR: (0 dB)
Pegel der Rücklautsprecher (–6 dB bis +6 dB in 1-dB-Schritten).
•SUB W.: (0 dB)
Pegel des Subwoofers (–6 dB bis +6 dB in 1-dB-Schritten).
xD.COMP.
•D.COMP.: (OFF) Dynamikkompression.
Einstelloption: OFF, 0.1 bis 0.9, STD, MAX Bei Wahl von „OFF“ wird der Dynamikbereich nicht komprimiert. Zwischen „0,1“ und „0,9“ kann der Dynamikbereich in kleinen Schritten variiert werden. Bei „STD“ erhält man den Original-Dynamikbereich so, wie ihn der Tontechniker vorgesehen hat. „MAX“ liefert die größtmögliche Kompression des Dynamikbereichs.
x TEST TONE
•TEST TONE: (OFF)
Einund Ausschalten des Testtons. Einstelloption: OFF, ON
Bei Wahl von „ON“ wird der Testton nacheinander über die einzelnen Lautsprecher ausgegeben. Stellen Sie mit Hilfe des Testtons die Parameter LEVEL und BALANCE von Ihrem Hörplatz aus unter Verwendung der Fernbedienung so ein, dass alle Lautsprecher gleich laut zu hören sind. Zum Abschalten des Testtons wählen Sie „OFF“.
Hinweise
•Wenn 2.1CH/MULTI auf „2.1CH“ gesetzt ist (Seite 53), kann die Balance der Rücklautsprecher, der Centerkanalpegel und der Rückkanalpegel nicht eingestellt werden.
•Eine Kompression des Dynamikbereichs ist nur mit Dolby Digital-Tonquellen möglich.
Einstellen der Uhr
1 Schalten sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der Fernbedienung.
3 Drücken Sie wiederholt . oder >, um die Stunden einzustellen.
4 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung.
5 Drücken Sie wiederholt . oder >, um die Minuten einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung.
So ändern Sie die eingestellte Uhrzeit
1Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der Fernbedienung.
2Wählen Sie mit . oder > „CLOCK SET?“, und drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung.
3Führen Sie die obigen Schritte 3 bis 6 aus.
Hinweis
Wenn das Netzkabel abgetrennt wird oder ein Stromausfall auftritt, wird die Uhrzeit gelöscht.
16DE
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
Wiedergabe einer Disc
Einlegen der Disc
1 Drücken Sie wiederholt DISC SELECT, um die Disc-Lade zu wählen.
2 Drücken Sie Z.
Die Frontabdeckung fährt nach unten, und die Disc-Lade kommt heraus.
3 Legen Sie die Disc mit der Label-Seite nach oben auf die Lade.
Eine 8-cm-Disc legen Sie in die innere Mulde der Lade ein.
4 Drücken Sie Z, um die Disc-Lade zu schließen.
Wenn Sie noch weitere Discs einlegen wollen, wiederholen Sie den Vorgang. Wenn eine Disc eingelegt ist, leuchtet die betreffende Disc-Anzeige (1 bis 5 von oben).
Hinweis
Bei herausgefahrener Disc-Lade kann das Cassettendeck nicht geöffnet werden.
Wiedergabe einer Disc
—Normale Wiedergabe/Zufalls- Wiedergabe/Repeat-Funktion/ Scan/Zeitlupen-Wiedergabe
Schalten Sie vor der Wiedergabe einer DVD oder VIDEO CD den Fernseher ein und wählen Sie den Videoeingang.
Bei einigen DVDs oder VIDEO CDs ist das Bedienungsverfahren möglicherweise etwas anders oder bestimmte Funktionen können nicht verwendet werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung der Disc.
Nummer der Disc-Lade
1DISC
DISC
1 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe wiederholt PLAY MODE/DIRECTION auf der Fernbedienung, bis die gewünschte Betriebsart im Display erscheint.
Betriebsart |
Wiedergegebene Titel |
ALL DISCS |
Kontinuierliche Wiedergabe |
(Normale Wiedergabe) |
aller eingelegten Discs. |
|
|
1 DISC |
Titel der gewählten Disc in |
(Normale Wiedergabe) |
der Original-Reihenfolge. |
|
|
ALBUM |
Alle MP3-Audiotitel des |
(Normale Wiedergabe) |
Albums der gewählten Disc |
|
in Originalreihenfolge. |
|
|
ALL DISCS SHUF |
Titel aller Discs in zufälliger |
(Zufalls-Wiedergabe) |
Reihenfolge. |
|
|
1 DISC SHUF |
Titel der gewählten Disc in |
(Zufalls-Wiedergabe) |
zufälliger Reihenfolge. |
|
|
ALBUM SHUF |
Alle MP3-Audiotitel des |
(Zufalls-Wiedergabe) |
Albums der gewählten Disc |
|
in zufälliger Reihenfolge. |
|
|
PGM |
Titel aller Discs in |
(Programm- |
programmierter Reihenfolge |
Wiedergabe) |
(siehe „Erstellen eines |
|
Programms“ auf Seite 22). |
|
|
2 Drücken Sie wiederholt DISC SELECT, um die wiederzugebende Disc zu wählen.
3 Drücken Sie hH.
Wenn Sie (durch Drücken von DVD) in den DVD-Modus geschaltet haben und die DiscLade geschlossen ist, beginnt bei Drücken von hH die Wiedergabe.
Hinweise
•Während der Wiedergabe kann die Betriebsart nicht umgeschaltet werden.
•Bei DVDs stehen die Funktionen ALL DISCS SHUF, 1 DISC SHUF und ALBUM SHUF nicht zur Verfügung.
Fortsetzung nächste Seite
CD/CD/Super DVD/VIDEO
CD/MP3 Audio
Tracknummer |
Spielzeit |
17DE |
|
|
Wiedergabe einer Disc (Fortsetzung)
Sonstige Funktionen
Funktion |
Bedienung |
Stoppen der |
x drücken. |
Wiedergabe |
|
|
|
Umschalten |
X drücken. |
auf Pause |
Durch erneutes Drücken kann die |
|
Wiedergabe fortgesetzt werden. |
|
|
Wahl eines |
Während der Wiedergabe oder |
Titels |
Pause > (für Vorwärtsrichtung) |
|
oder . (für Rückwärtsrichtung) |
|
drücken. |
|
|
Suchen eines |
Während der Wiedergabe M oder |
Punktes in einem |
m drücken. Durch Drücken von |
Track |
H wird auf normale Wiedergabe |
(Suchlauf) |
zurückgeschaltet. |
(außer MP3) |
Bei einer DVD, VIDEO CD oder |
|
Super Audio CD beginnt beim |
|
ersten Drücken von m bzw. M |
|
der Suchlauf. Durch nochmaliges |
|
Drücken erhöht sich die |
|
Suchgeschwindigkeit. Bei jedem |
|
Drücken der Taste ändert sich die |
|
Suchgeschwindigkeit wie folgt: |
|
M: FF1 t FF2 t FF1 |
|
m: FR1 t FR2 t FR1 |
Wahl einer Disc |
D.SKIP auf der Fernbedienung |
|
drücken. |
|
|
Auswechseln |
Durch wiederholtes Drücken von |
von Discs |
DISC SELECT die betreffende |
während der |
Disc-Lade wählen, dann Z |
Wiedergabe |
drücken und die Disc auswechseln. |
|
Anschließend Z erneut drücken, |
|
um die Lade wieder zu schließen. |
|
|
Herausnehmen |
Durch wiederholtes Drücken von |
der Disc |
DISC SELECT die Disc-Lade |
|
wählen, dann Z drücken und die |
|
Disc herausnehmen. |
|
|
Funktion |
Bedienung |
|
|
Wiederholspiel*1 |
Während der Wiedergabe |
|
|
(Repeat- |
REPEAT/FM MODE wiederholt |
||
Funktion) |
drücken, bis „REP“ oder „REP1“ |
||
|
im Display erscheint. |
|
|
|
Der wiederholte Bereich hängt |
|
|
|
vom Wiedergabemodus ab. |
|
|
|
• ALL: Alle Tracks oder Titel |
|
|
|
aller Discs bis zu fünfmal. |
|
|
|
• 1 DISC: Alle Tracks einer |
|
|
|
einzigen Disc. |
|
|
|
• ALBUM: Alle Tracks eines |
|
|
|
einzelnen Albums (nur MP3). |
|
|
|
• REP 1: Einzelner Titel, |
|
|
|
einzelnes Kapitel oder einzelner |
||
|
Track. Bei einigen DVDs sowie |
||
|
bei der Wiedergabe von VIDEO |
||
|
CDs mit PBC-Funktion steht |
|
|
|
dieser Modus nicht zur |
|
|
|
Verfügung. |
|
|
|
„ALL DISCS SHUF“ steht nur |
|
|
|
zur Verfügung, wenn “REP” |
|
|
|
angezeigt wird. |
|
|
|
Zum Abschalten der |
|
|
|
Wiederholspiel-Funktion |
|
|
|
REPEAT/FM MODE wiederholt |
||
|
drücken, bis „REP“ und „REP1“ |
||
|
im Display erlischt. |
|
|
|
|
|
|
Aufsuchen eines |
Während der Wiedergabe SCAN/ |
|
|
Punktes im |
SLOW t |
oder Tauf der |
|
Schnellvorlauf |
Fernbedienung drücken. Zum |
|
|
oder |
Zurückschalten auf normale |
|
|
Schnellrücklauf |
Wiedergabe hHdrücken. |
|
|
(Scan) |
Bei DVDs, VIDEO CDs oder |
|
|
|
Super Audio CDs kann zwischen |
||
|
zwei Suchgeschwindigkeiten |
|
|
|
gewählt werden. Bei jedem |
|
|
|
Drücken der Taste ändert sich die |
||
|
Anzeige zyklisch wie folgt: |
|
|
|
Normale Wiedergaberichtung: |
|
|
|
FF 1M*2 t FF 2M*2 |
|
|
|
Entgegengesetzte Richtung: |
|
|
|
FR 1m*2 t FR 2m*2 |
|
|
Ändern der |
Im Pausenmodus SCAN/SLOW |
||
Wiedergabege- |
t oder |
T auf der |
|
schwindigkeit*3 |
Fernbedienung drücken. Zum |
|
|
(Zeitlupen- |
Zurückschalten auf normale |
|
|
Wiedergabe) |
Wiedergabe hH drücken. |
|
|
|
Zwei Geschwindigkeiten können |
||
|
gewählt werden. Bei jedem |
|
|
|
Drücken der Taste ändert sich die |
||
|
Anzeige zyklisch wie folgt: |
|
|
|
Normale Wiedergaberichtung: |
|
|
|
SLOW 2 |
*4 y SLOW 1 |
*4 |
|
Entgegengesetzte Richtung (nur |
||
|
DVD): |
|
|
|
SLOW 2 |
*4 y SLOW 1 |
*4 |
18DE
*1 Während der Programm-Wiedergabe kann „REP1“ nicht gewählt werden.
*2 Bei FF 2M/FR 2m ist die Wiedergabegeschwindigkeit höher als bei FF 1M/FR 1m.
*3 Nur DVD und VIDEO CD. RückwärtsZeitlupenwiedergabe ist nur mit DVDs möglich.
*4 Bei SLOW 2/SLOW 2 ist die Wiedergabegeschwindigkeit geringer als bei SLOW 1/SLOW 1.
Tipps
•Die Steuerung kann auch über das Digipad erfolgen.
•Wenn Sie DVD bei ausgeschalteter Anlage drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet.
•Bei einigen Discs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Solche Discs können Sie interaktiv entsprechend den Menüangaben wiedergeben (für DVD siehe Seite 25, für VIDEO CD siehe Seite 25).
•Die Repeat-Funktion kann auch über das ControlMenü gesteuert werden (Seite 24).
So können Sie die Titelnummer mit der Fernbedienung wählen
Während der normalen Wiedergabe können Sie die Titelnummer mit der Fernbedienung wählen, indem Sie die Nummerntasten und dann ENTER drücken. Anschließend beginnt automatisch die Wiedergabe.
Wiedergabe einer Disc
mit MP3-Titeln
Was ist MP3?
Bei MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) handelt es sich um ein Format zur Tonkomprimierung. Die Daten werden auf etwa 1/10 komprimiert. Die Komprimierung erfolgt unter psychoakustischen Gesichtspunkten: Tonelemente, die das menschliche Ohr nicht wahrnimmt, werden komprimiert, andere Tonelemente nicht.
Abspielbare Discs
MP3-Titel, die auf CD-ROMs, CD-Rs (spielbare CDs) oder CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) aufgezeichnet sind, können wiedergegeben werden. Die Disc muss dem Format ISO 9660* Level 1, Level 2 oder Joliet genügen.
*ISO 9660-Format
Der am häufigsten verwendete internationale Standard, in dem das Titelund AlbumAufzeichnungsformat für CD-ROMs festgelegt ist. Es wird unter verschiedenen sog. Levels unterschieden. Im Level 1 muss der Titelname dem 8,3-Format genügen (Name acht Zeichen lang, Erweiterung maximal drei Zeichen („.MP3“)), und es muss sich um Großbuchstaben handeln. Die Namen von Alben können länger als 8 Zeichen lang sein. Maximal ist nur eine achtfache Verschachtelung der Alben möglich. Bei Level 2 können die Namen für das Album und die Titel bis zu 31 Zeichen lang sein.
Wiedergabe einer Disc
—Normale Wiedergabe/ZufallsWiedergabe/Wiederholspiel
Discs mit MP3-Titeln können auf verschiedene Arten wiedergegeben werden.
Nummer der Disc-Lade
1DISC
DISC |
MP3 |
Titelnummer Spielzeit
Fortsetzung nächste Seite
CD/CD/Super DVD/VIDEO
CD/MP3 Audio
19DE
Wiedergabe einer Disc mit MP3-Titeln (Fortsetzung)
1 Drücken Sie DVD (bzw. wiederholt FUNCTION auf der Fernbedienung, bis „DVD“ im Display erscheint).
2 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe wiederholt PLAY MODE/DIRECTION auf der Fernbedienung, bis die gewünschte Betriebsart im Display erscheint.
Betriebsart |
Wiedergegebene Titel |
ALL DISCS |
Kontinuierliche Wiedergabe |
(Normale Wiedergabe) |
aller eingelegten Discs. |
|
|
1 DISC |
Titel der gewählten Disc in |
(Normale Wiedergabe) |
der Original-Reihenfolge. |
ALBUM |
Alle MP3-Audiotitel des |
(Normale Wiedergabe) |
Albums der gewählten Disc |
|
in Originalreihenfolge. |
|
|
ALL DISCS SHUF |
Titel aller Discs in zufälliger |
(Zufalls-Wiedergabe) |
Reihenfolge. |
|
|
1 DISC SHUF |
Titel der gewählten Disc in |
(Zufalls-Wiedergabe) |
zufälliger Reihenfolge. |
|
|
ALBUM SHUF |
Alle MP3-Audiotitel des |
(Zufalls-Wiedergabe) |
Albums der gewählten Disc |
|
in zufälliger Reihenfolge. |
|
|
PGM |
Titel aller Discs in |
(Programm- |
programmierter Reihenfolge |
Wiedergabe) |
(siehe „Erstellen eines |
|
Programms“ auf Seite 22). |
|
|
3 Drücken Sie wiederholt DISC SELECT, um die gewünschte Disc zu wählen.
4 Drücken Sie hH.
Weitere Funktionen
Funktion |
Bedienung |
Stoppen der |
x drücken. |
Wiedergabe |
|
|
|
Umschalten auf |
X drücken. |
Wiedergabe- |
Zum Fortsetzen der |
Pause |
Wiedergabe erneut drücken. |
|
|
Wahl eines |
1 DVD DISPLAY drücken. |
MP3-Titelalbums |
Das Control-Menü erscheint |
|
auf dem Bildschirm. |
|
2 Durch wiederholtes Drücken |
|
von V oder v die Option |
|
(ALBUM) wählen, |
|
und ENTER oder b |
|
drücken. |
|
Eine Liste mit den auf der |
|
Disc vorhandenen Alben |
|
erscheint. |
|
3 Durch wiederholtes Drücken |
|
von V oder v das |
|
gewünschte Album wählen, |
|
und ENTER drücken. |
|
Zur Albumwahl kann auch |
|
B oder b zusammen mit |
|
SHIFT oder ALBUM + oder |
|
– gedrückt werden. |
|
4 Durch wiederholtes Drücken |
|
von V oder v die Option |
|
(TRACK) wählen, |
|
und ENTER drücken. |
|
Eine Liste mit den Titeln |
|
des momentanen Albums |
|
erscheint. |
|
Wenn nicht alle Titel |
|
angezeigt werden können, |
|
erscheint ein Jump-Bar. |
|
Drücken Sie dann b, um die |
|
Jump-Bar-Ikone zu wählen, |
|
und scrollen Sie mit V/v in |
|
der Liste. |
|
5 Durch wiederholtes Drücken |
|
von V oder v den Track |
|
wählen, und ENTER |
|
drücken. |
|
|
Wahl eines Titels |
Während der Wiedergabe oder |
|
Pause > (für |
|
Vorwärtsrichtung) oder . |
|
(für Rückwärtsrichtung) |
|
drücken. |
|
|
20DE
Funktion |
Bedienung |
Wiederholspiel |
Während der Wiedergabe |
(Repeat-Funktion) |
REPEAT/FM MODE auf der |
|
Fernbedienung drücken, bis |
|
„REP“* oder „REP1“ erscheint. |
|
Der wiederholte Bereich hängt |
|
vom Wiedergabemodus ab. |
|
• ALL: Alle Tracks oder Titel |
|
aller Discs bis zu fünfmal. |
|
• 1 DISC: Alle Tracks oder Titel |
|
einer einzigen Disc bis zu |
|
fünfmal. |
|
• ALBUM: Alle Titel eines |
|
einzigen Albums bis zu fünfmal |
|
(nur MP3). |
|
• REP 1: Einzelner Track. |
|
Zum Abschalten des |
|
Wiederholspielbetriebs |
|
REPEAT/FM MODE auf der |
|
Fernbedienung drücken, bis |
|
sowohl „REP“ als auch „REP1“ |
|
erlischt. |
|
|
*Im ALL DISCS SHUF-Modus kann „REP“ nicht gewählt werden. „REP1“ steht dagegen zur Verfügung.
Tipp
Wie folgt können Sie die normale Wiedergabe oder die Programm-Wiedergabe am gewünschten Titel beginnen lassen: Wählen Sie nach Schritt 1 mit DVD DISPLAY das Album, und drücken Sie dann wiederholt . oder >, bis die Nummer des gewünschten Titels erscheint.
Hinweise
•Albumund Titelnamen werden nur dann richtig angezeigt, wenn sie dem Format ISO 9660 Level 1, 2 und Joliet entsprechen.
•Verwenden Sie bei der Zuteilung eines Titelnamens die Erweiterung „.MP3“.
•Die Erweiterung „.MP3“ darf nur für Tracks mit MP3-Daten verwendet werden. Wird sie für andere Tracks verwendet, erkennt der Player die Dateiart nicht richtig und liefert ein Rauschsignal, durch das die Lautsprecher beschädigt werden können.
•Wenn die Disc eine komplexe Dateistruktur enthält, dauert es etwas länger, bis die Wiedergabe beginnt.
•Beim Einlegen der Disc liest der Player alle Tracks der Disc. Wenn viele Alben oder Dateien mit einem anderen Format als MP3 auf der Disc vorhanden sind, dauert es etwas länger, bis der Player mit der Wiedergabe des nächsten MP3-Tracks beginnt.
•Wenn Sie die Disc für MP3-Wiedergabe verwenden wollen, empfiehlt es sich, nur MP3-Tracks aufzuzeichnen und keine unnötigen Alben zu verwenden.
•Alben, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
•Maximal 99 Alben können auf der Disc aufgezeichnet werden.
(Maximal kann ein Album 250 MP3-Tracks enthalten.)
•Die Titel und Alben werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie auf der Disc aufgezeichnet sind.
•Für den Albumund Titelnamen können nur alphanummerische Zeichen verwendet werden. Bei anderen Zeichen wird eine Leerstelle angezeigt.
•ID3-Tags können im Stoppmodus nicht angezeigt werden.
•Titel des MP3PRO-Formats können mit diesem Player nicht wiedergegeben werden.
CD/CD/Super DVD/VIDEO
CD/MP3 Audio
21DE
Erstellen eines
Programms
— Programm-Wiedergabe
Bis zu 25 Titel aus beliebigen Discs können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden.
1 Drücken Sie DVD bei gestoppter Wiedergabe.
2 Drücken Sie wiederholt PLAY MODE/ DIRECTION auf der Fernbedienung, bis „PROGRAM“ in der Bildschirmanzeige erscheint.
Das Programm-Menü erscheint auf dem Bildschirm.
Program
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3 Drücken Sie b, und wählen Sie dann durch wiederholtes Drücken von V oder v die Disc.
Der Cursor markiert die Disc (im Falle des Beispiels „DISC1(CD)“).
Program
1Disc
2DISC1(CD)
3DISC2(CD)
4DISC3(CD)
5DISC4(CD)
6DISC5(CD)
8
9
10
4 Drücken Sie b.
Der Cursor markiert das Album oder den Track (im Falle des Beispiels „ALL TRACKS“).
Program
1 |
Disc |
|
|
||||
2 |
|
DISC1(CD)Track |
|
|
|
||
3 |
|
DISC2(CD)ALL TRACKS |
|
|
|||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
DISC3(CD)1 TRACK1 |
|
|
||||
5 |
|
|
|
||||
|
DISC4(CD) |
|
|
||||
6 |
|
|
|
2 TRACK2 |
|
|
|
|
DISC5(CD)3 TRACK3 |
|
|
74 TRACK4
85 TRACK5
96 TRACK6
107 TRACK7
8 TRACK8
9 TRACK9
Wenn nicht alle Titel angezeigt werden können, erscheint ein Jump-Bar. Drücken Sie dann b, um die Jump-Bar-Ikone zu wählen, und scrollen Sie mit V/v in der Liste.
5 Wählen Sie das zu programmierende Album bzw. den zu programmierenden Track.
x Beim Programmieren einer VIDEO CD oder einer CD
Im folgenden Beispiel wird Track „6“ gewählt. Wählen Sie mit V/v oder den Nummerntasten die Ziffer „6“, und drücken Sie ENTER.
Program
1 DISC 1 (CD)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
x Beim Programmieren von MP3-Quellen
Im folgenden Beispiel wird Track „3“ von Album „2“ gewählt.
Wählen Sie mit V/v die Ziffer „2“, und drücken Sie b.
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
Disc Album |
|
|||
2 |
DISC 1 |
(CD) |
|
|
3 |
ALLTrackALBUMS |
|
||
DISC |
2 |
(– – – – –) |
|
|
4 |
ROOTALL TRACKS |
|
||
DISC |
3 |
(MP3) |
|
Program |
1. Classic |
|
|
||
5 |
2. Jazz |
|
6 |
||
3. Pops |
||
7 |
||
|
||
8 |
|
|
9 |
|
|
10 |
|
Wählen Sie dann mit V/voder den Nummerntasten die Ziffer „3“, und drücken Sie ENTER.
Gewähltes Album und gewählter Track
Program |
|
1 DISC 3 (MP3) – ALBUM2 |
– TRACK3 |
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6 Zum Programmieren weiterer Tracks wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Die Tracks werden in der programmierten Reihenfolge angezeigt.
7 Drücken Sie hH, um die ProgrammWiedergabe zu starten.
Am Ende der Wiedergabe können Sie dasselbe Programm nochmals wiedergeben, indem Sie erneut hH auf der Fernbedienung drücken.
22DE
Funktion |
Bedienung |
Zurückschalten auf |
Während der Wiedergabe |
normale Wiedergabe |
CLEAR auf der |
|
Fernbedienung drücken. |
|
|
Ausschalten des |
Im Stoppmodus PLAY |
Programm-Menüs |
MODE/DIRECTION auf der |
|
Fernbedienung drücken. Das |
|
Programm-Menü erlischt |
|
dann. |
|
|
Löschen des letzten |
Im Schritt 6 CLEAR |
Tracks im Programm |
drücken. Der letzte Track des |
|
Programms wird gelöscht. |
|
|
Tipps
•Die programmierten Tracks können auch wiederholt wiedergeben werden. Aktivieren Sie hierzu während der Programm-Wiedergabe den Parameter „REPEAT“ im Control-Menü oder drücken Sie REPEAT/FM MODE.
•Das Titelprogramm bleibt nach der Wiedergabe in der Anlage gespeichert. Durch Drücken von hH können Sie es erneut wiedergeben.
Hinweise
•Bei den angezeigten Tracknummern handelt es sich um die auf der Disc aufgezeichneten Nummern.
•DVDs ermöglichen keine Programm-Wiedergabe.
Fortsetzen der Wiedergabe an derselben Stelle der Disc
— Resume-Wiedergabe
Die Anlage speichert den Punkt, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde, so dass die Wiedergabe an derselben Stelle fortgesetzt werden kann.
1 Stoppen Sie die Disc-Wiedergabe durch Drücken von x.
„RESUME“ erscheint im Display. Wenn „RESUME“ nicht erscheint, ist keine Resume-Wiedergabe möglich.
2 Drücken Sie hH.
Der Player setzt die Wiedergabe an dem Punkt fort, an dem sie im Schritt 1 gestoppt wurde.
So können Sie den Anfang der Disc wiedergeben
Drücken Sie x zweimal und dann hH.
Bei einer Disc mit MP3-Audiotracks drücken Sie x nochmals, um zum ersten Album zurückzukehren.
Hinweise
•Abhängig von der Stelle, an der die Disc gestoppt wurde, wird die Wiedergabe möglicherweise nicht an derselben Stelle fortgesetzt.
•In folgenden Fällen wird die Resume-Funktion abgeschaltet:
–wenn die Disc-Lade geöffnet wird.
–wenn der Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
CD/CD/Super DVD/VIDEO
CD/MP3 Audio
23DE
Wiederholspielbetrieb
— Repeat-Wiedergabe
Wahlweise können alle Titel/Tracks oder ein einzelner Titel/einzelnes Kapitel/einzelner Track der Disc wiederholt abgespielt werden.
Zusammen mit der Repeat-Funktion kann auch die Shuffleoder Programm-Funktion aktiviert werden, um die Titel/Tracks in zufälliger oder programmierter Reihenfolge wiederholt abzuspielen.
Verwenden Sie für den folgenden Vorgang die Fernbedienung.
1 Drücken Sie DVD DISPLAY während der Wiedergabe.
Das Control-Menü erscheint.
2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von V oder v die Option (REPEAT), und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie nicht „OFF“ wählen, leuchtet die „REPEAT“-Anzeige grün.
3 Drücken Sie V oder v wiederholt, um den Wiederholspielmodus zu wählen.
x Wenn eine DVD wiedergegeben wird
• OFF: Es wird kein Wiederholspielbetrieb ausgeführt.
• ALL: Alle Titel werden wiederholt.
• TITLE: Der momentane Titel wird wiederholt.
• CHAPTER: Das momentane Kapitel wird wiederholt.
x Wenn eine VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3 wiedergegeben wird und die Programm-Funktion auf OFF geschaltet ist
• OFF: Es wird kein Wiederholspielbetrieb ausgeführt.
• ALL: Alle Tracks werden wiederholt.*
• TRACK: Der momentane Track wird wiederholt.
x Wenn die Programm-Funktion auf ON geschaltet ist
• OFF: Der Wiederholspielbetrieb wird nicht ausgeführt.
• ALL: Die Programm-Wiedergabe wird
wiederholt.
24DE
*Im Wiedergabemodus „ALBUM“ und „ALBUM SHUF“ werden alle Titel des momentanen Albums wiederholt.
Hinweise
•Im Wiedergabemodus „ALL DISCS SHUF“ kann ein Wiederholspielbetrieb nur mit „TITLE“, „TRACK“ oder „CHAPTER“ ausgeführt werden.
•DVD-Titel, die in Kapitel unterteilt sind, kînnen wiederholt wiedergegeben werden.
Zum Abschalten des
Wiederholspielbetriebs
Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung.
Zum Abschalten des Control-Menüs
Drücken Sie wiederholt DVD DISPLAY, bis das Control-Menü erlischt.
Menügesteuerte
Wiedergabe von DVDs
Einige DVDs ermöglichen eine menügesteuerte Wiedergabe.
Das DVD-Hauptmenü
Auf einer DVD ist die Bildund Tonaufzeichnung in Abschnitte unterteilt, die „Titel“ genannt werden. Im Normalfall enthält die DVD mehrere Titel, die im Menü ausgewählt werden können.
1 Drücken Sie DVD TOP MENU.
Das Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Der Inhalt des Menüs ist je nach Disc verschieden.
2 Drücken Sie V/v/B/b oder die Nummerntasten auf der Fernbedienung, um den gewünschten Titel zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt am gewählten
Titel.
Das DVD-Zusatzmenü
Einige DVDs besitzen ein Menü, in dem Sie bestimmte Parameter wie beispielsweise die Sprache der Untertitel oder die Sprache des Tons einstellen können.
1 Drücken Sie DVD MENU.
Das Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Der Inhalt des Menüs ist je nach Disc verschieden.
2 Wählen Sie mit V/v/B/b oder den Nummerntasten auf der Fernbedienung den Parameter, den Sie ändern wollen.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um noch weitere Parameter zu ändern.
4 Drücken Sie ENTER.
Wiedergabe von VIDEO CDs mit PBC-Funktionen (Ver. 2.0)
— PBC-Wiedergabe
VIDEO CDs mit PBC-Funktionen können über Bildschirmmenüs interaktiv gesteuert werden. Format und Struktur der Menüs sind je nach Disc verschieden.
1 Drücken Sie hH, um eine VIDEO CD mit PBC-Funktionen (Ver. 2.0) wiederzugeben.
Das PBC-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Drücken Sie V/v oder die Nummerntasten auf der Fernbedienung wiederholt, um die Nummer der gewünschten Option zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung.
4 Führen Sie die interaktive Wiedergabe entsprechend den Anweisungen im Menü aus.
Die Vorgehensweise ist je nach VIDEO CD unterschiedlich. Lesen Sie bitte auch die der Disc beiliegende Anleitung durch.
Zum Zurückschalten auf das Menü
Drücken Sie RETURN Oauf der Fernbedienung.
Zum Abschalten der PBCWiedergabefunktion
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe . oder > oder die Nummerntasten auf der Fernbedienung, um einen Titel zu wählen, und drücken Sie dann hH.
„Play without PBC“ erscheint auf dem Fernsehschirm, und der gewählte Titel wird wiedergegeben. Standbilder wie beispielsweise die Menüanzeige erscheinen nicht.
Zum Zurückschalten auf PBC-Wiedergabe drücken Sie x zweimal und dann hH.
Hinweis
Bei einigen VIDEO CDs steht in der mitgelieferten Anleitung im Schritt 3 nicht „Press ENTER“, sondern „Press SELECT“. Drücken Sie in einem solchen Fall hH.
CD/CD/Super DVD/VIDEO
CD/MP3 Audio
25DE
Einrichten des DVD/VIDEO CD/CD-Betriebs
Verwendung des Setup-
Menüs
Das Setup-Menü ermöglicht neben verschiedenen Bildund Toneinstellung auch ein Ändern der Sprache der Untertitel und Menüanzeigen. Einzelheiten zu den Optionen im Setup-Menü finden Sie auf den Seiten 27–29. Eine Übersicht über die SetupMenüoptionen finden Sie auf Seite 75.
Die Bildschirmanzeige (OSD) unterscheidet sich von Land zu Land etwas.
Verwenden Sie für den folgenden Vorgang die Fernbedienung.
1 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe DVD SETUP zusammen mit SHIFT.
Das Setup-Menü erscheint.
|
|
|
LANGUAGE SETUP |
|
|
|
|
|
OSD : |
ENGLISH |
|
Haupt- |
|
|
DVD MENU : |
ENGLISH |
|
|
|
AUDIO : |
ENGLISH |
|
|
parameter |
|
|
SUBTITLE : |
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von V oder v den SetupParameter aus der angezeigten Liste, und drücken Sie dann ENTER.
Die Einstelloptionen des Parameters erscheinen.
Beispiel: „SCREEN SETUP“.
SCREEN SETUP
TV TYPE: |
16:9 |
SCREEN SAVER: |
ON |
BACKGROUND: |
JACKET PICTURE |
COMPONENT OUT: |
INTERLACE |
3 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von V oder v den Parameter, und drücken Sie ENTER.
Die Einstelloptionen des Parameters erscheinen.
Beispiel: „TV TYPE“.
|
|
|
|
|
|
|
SCREEN SETUP |
|
|
|
|
TV TYPE: |
16:9 |
|
|
|
SCREEN SAVER: |
4:3 LETTER BOX |
|
|
|
BACKGROUND: |
4:3 PAN SCAN |
|
|
|
COMPONENTOUT: |
|
|
|
|
|
|
|
Optionen
4 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von V oder v die gewünschte Option, und drücken Sie ENTER.
Die Einstelloption wird gespeichert, der Setupvorgang ist damit beendet.
Beispiel: „4:3 PAN SCAN“.
|
|
|
Gewählte Option |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCREEN SETUP |
|
|
|
|
|
TV TYPE: |
4:3 PAN SCAN |
|
|
|
|
SCREEN SAVER: |
ON |
|
|
|
|
BACKGROUND: |
JACKET PICTURE |
|
|
|
|
COMPONENTOUT: |
INTERLACE |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zum Abschalten des Setup-Menüs
Drücken Sie wiederholt DVD SETUP, während Sie SHIFT gedrückt halten, oder drücken Sie wiederholt DVD DISPLAY, bis das SetupMenü erlischt.
Tipp
Wenn Sie im Schritt 2 die Option „RESET“ wählen, können Sie alle „SETUP“-Einstellungen von Seite 26–29 (außer PARENTAL CONTROL) auf die werksseitigen Ausgangszustände zurücksetzen. Nachdem Sie „RESET“ gewählt und ENTER gedrückt haben, wählen Sie „YES“, und drücken Sie ENTER, um die Rückstellung zu bestätigen. Das Rückstellen dauert einige Sekunden. Drücken Sie während des Rückstellens nicht die Taste ?/1.
26DE
Wahl der Sprache für die
Anzeige und den Ton
— LANGUAGE SETUP
Mit „LANGUAGE SETUP“ können Sie für die Bildschirmanzeige und den Ton unter verschiedenen Sprachen wählen.
Wählen Sie „LANGUAGE SETUP“ im Setup-Menü.
|
|
|
|
LANGUAGE SETUP |
|
|
|
|
|
|
OSD : |
ENGLISH |
|
|
|
|
|
DVD MENU : |
ENGLISH |
|
|
|
|
|
AUDIO : |
ENGLISH |
|
|
|
|
|
SUBTITLE : |
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x OSD (Bildschirmeinblendung)
Aus der Liste können Sie eine Sprache für die Bildschirmeinblendung auswählen.
x DVD MENU (nur DVD)
Die Sprache für das DVD-Menü kann gewählt werden.*
x AUDIO (nur DVD)
Aus der angezeigten Liste kann die Tonspur mit der gewünschten Sprache ausgewählt werden.*
x SUBTITLE (nur DVD)
Aus der angezeigten Liste kann die Sprache der Untertitel gewählt werden.*
*Wenn Sie bei „DVD MENU“, „AUDIO“ oder „SUBTITLE“ die Option „OTHERS t“ wählen, erfolgt die Sprachenwahl über die Codes, die mit den Nummerntasten eingegeben werden (Seite 73). Nach der Eingabe erscheint der betreffende (4-stellige) Sprachencode jeweils in der Anzeige, wenn Sie „OTHERS t“ wählen.
Hinweis
Wenn Sie eine nicht auf der DVD vorhandene Sprache wählen, schaltet die Anlage automatisch auf eine vorhandene Sprache um (außer bei „OSD“).
CD/CD/Super DVD/VIDEO
CD/MP3 Audio
27DE
Einstellen des Bildschirms
— SCREEN SETUP
Wählen Sie je nach Ihrem Fernseher eine geeignete Option.
Im Setup-Menü die Option „SCREEN SETUP“ wählen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCREEN SETUP |
|
|
|
|
|
|
TV TYPE: |
16:9 |
|
|
|
|
|
SCREEN SAVER: |
ON |
|
|
|
|
|
BACKGROUND: |
JACKET PICTURE |
|
|
|
|
|
COMPONENT OUT: |
INTERLACE |
|
|
|
|
|
|
|
|
x TV TYPE (nur DVD)
Mit diesem Parameter wird das Seitenverhältnis des angeschlossenen Fernsehers eingestellt.
•16:9: Bei einem Breitbildfernseher oder einem Fernseher mit Breitbildmodus.
•4:3 LETTER BOX: Bei einem Fernseher mit 4:3- Bildschirm. Bei einem Breitbild erscheinen oben und unten schwarze Streifen auf dem Schirm.
•4:3 PAN SCAN: Bei einem Fernseher mit 4:3-Bildschirm. Das Breitbild wird Bildschirmfüllend angezeigt, die Seiten werden jedoch abgeschnitten.
Hinweis
Bei einigen DVDs wird statt „4:3 PAN SCAN“ automatisch „4:3 LETTER BOX“ gewählt oder umgekehrt.
x SCREEN SAVER
Zum Einund Ausschalten des Bildschirmschoners. Der Bildschirmschoner erscheint, wenn der Player 15 Minuten lang in den Pausenoder Stoppmodus geschaltet ist oder 15 Minuten lang eine CD wiedergegeben wird. Er verhindert eine Beschädigung des Bildschirms durch Einbrennen. Das Einund Ausschalten des Bildschirmschoners erfolgt mit hH.
•ON: Bildschirmschoner eingeschaltet.
•OFF: Bildschirmschoner ausgeschaltet.
x BACKGROUND
Zur Wahl der Hintergrundfarbe oder des Bildes, das bei der CD-Wiedergabe oder bei gestoppter Wiedergabe erscheint
•JACKET PICTURE: Das Bild der Plattenhülle (Standbild) erscheint, allerdings nur wenn es auf der Disc aufgezeichnet ist (CD-EXTRA usw.). Ist es nicht auf der Disc aufgezeichnet, erscheint das „GRAPHICS“-Bild.
•GRAPHICS: Das in der Anlage gespeicherte Bild erscheint.
•BLUE: Der Bildschirm wird blau.
•BLACK: Der Bildschirm wird schwarz.
x COMPONENT OUT
Zum Umschalten des über die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen des Players ausgegebenen Signals.
•INTERLACE: Wenn ein normaler Fernseher (mit Zeilensprung) angeschlossen ist.
•PROGRESSIVE: Wenn ein für Progressive- Scan-Signale ausgelegter Fernseher angeschlossen ist.
So können Sie im PROGRESSIVE-Modus auf den Zeilensprungmodus umschalten
Achten Sie darauf, dass die Funktion DVD gewählt ist, halten Sie dann DVD FUNCTION gedrückt und drücken Sie gleichzeitig DVD MENU.
Hinweise
•Wenn bei einem PAL-Fernseher „SCREEN SETUP“ auf „PROGRESSIVE“ gesetzt ist, wird automatisch auf das Interlace-Format geschaltet.
•Wenn „SCREEN SETUP“ auf „PROGRESSIVE“ gesetzt ist, wird kein Signal über die VIDEO OUTund S VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben.
28DE
Individuelle
Zusatzeinstellungen
— CUSTOM SETUP
Im Setup-Menü die Option „CUSTOM SETUP“ wählen.
CUSTOM SETUP
VCD COLOR SYSTEM
PARENTAL CONTROL OFF
TRACK SELECTION
xCOLOR SYSTEM (außer bei Modellen für Panamerika und Europa)
Zur Wahl des Farbsystems bei der Wiedergabe einer VIDEO CD.
•AUTO: Das Videosignal der Disc wird im Originalfarbsystem (PAL oder NTSC) ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Zweisystem-Fernseher verwenden.
•PAL: Bei der Wiedergabe einer NTSC-Disc wird das Videosignal in das PAL-System umgewandelt.
•NTSC: Bei der Wiedergabe einer PAL-Disc wird das Videosignal in das NTSC-System umgewandelt.
Hinweis
Das Farbsystem der Disc selbst kann nicht geändert werden.
x PARENTAL CONTROL (nur DVD)
Ermöglicht bei der Wiedergabe von DVDs mit Kindersicherung die Eingabe eines Passwortes und einer Sicherungsstufe. Einzelheiten finden Sie unter „Verwendung der Parental ControlFunktion“ auf Seite 38.
x TRACK SELECTION (nur DVD)
Mit diesem Parameter kann festgelegt werden, ob bei der Wiedergabe einer DVD mit mehreren Audioformaten (PCM, DTS oder Dolby Digital) die Tonspur, die die meisten Kanäle enthält, mit Priorität wiedergegeben wird oder nicht.
•OFF: Keine Priorität.
•AUTO: Priorität.
Hinweise
•Bei Einstellung auf „AUTO“ ändert sich möglicherweise die gewählte Sprache. Die „TRACK SELECTION“-Einstellung besitzt Priorität gegenüber der „AUDIO“-Einstellung von „LANGUAGE SETUP“ (Seite 27).
•Wenn PCM-, DTSund Dolby Digital-Tonkanäle die gleiche Anzahl von Kanälen besitzen, wählt die Anlage die Tonspur in der Reihenfolge PCM, DTS und Dolby Digital.
•Bei einigen DVDs ist die Prioritäts-Tonspur vorbestimmt. Es ist dann nicht möglich, durch Wahl von „AUTO“ die Prioritätsabfolge DTS oder Dolby Digital festzulegen.
CD/CD/Super DVD/VIDEO
CD/MP3 Audio
29DE
Lautsprechereinstellung
— SPEAKER SETUP
Wählen Sie im Setup-Menü die Option „SPEAKER SETUP“.
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE:
LEVEL:
BALANCE:
TEST TONE:
Zum Zurücksetzen auf den werksseitigen Ausgangszustand
Wählen Sie den Parameter, und drücken Sie CLEAR.
x SIZE
Wenn Sie die Rücklautsprecher an einer anderen Stelle aufstellen, ändern Sie die Einstellung des Parameters REAR. Die Frontlautsprecherund SubwooferEinstellungen können nicht geändert werden. Der werksseitige Ausgangszustand ist im Folgenden unterstrichen.
•FRONT
—YES
•CENTER
—YES
•REAR
—BEHIND (LOW), BEHIND (HIGH), SIDE (LOW), SIDE (HIGH): Die Einstellung entsprechend Position und Höhe vornehmen (siehe Seite 14).
Hinweise
•Bei der Wahl eines Parameters wird der Ton kurz unterbrochen.
•Abhängig von den Lautsprechereinstellungen ist der Lautstärkepegel des Subwoofer eventuell zu hoch.
x DISTANCE
Die folgende Abbildung zeigt die werksseitig voreingestellten Lautsprecher-Hörplatz- Abstände.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,4 m |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
2.4m |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
(8 ft) |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
(8ft) |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22,4.4mm |
|
|
|
|
|
2,4 m |
|
||||
|
|
|
|
|
|
2.4m |
|
|||||
|
(8ft)(8 ft) |
|
|
|
|
|
(8 ft) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
(8ft) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,5 m |
1,5 m |
||
|
1.5m |
1.5m |
||
|
(5 ft) |
(5 ft) |
||
|
(5ft) |
(5ft) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Sie die Lautsprecher anders aufstellen, ändern Sie die Werte im Setup-Menü.
•FRONT : Für den Frontlautsprecher-Hörplatz- Abstand können Werte zwischen 1,0 und
12,0 m in 0,1-m-Schritten (3 und 40 Fuß in 1-Fuß-Schritten) eingestellt werden.
•CENTER: Für den Centerlautsprecher- Hörplatz-Abstand können Werte bis „1,5 m (5 Fuß) dichter am Hörplatz als die Frontlautsprecher“ in 0,1-m-Schritten (in 1-Fuß-Schritten) eingestellt werden.
•REAR: Für den Rücklautsprecher-Hörplatz- Abstand können Werte bis „4,5 m (15 Fuß) dichter am Hörplatz als die Frontlautsprecher“ in 0,1-m-Schritten (in 1-Fuß-Schritten) eingestellt werden.
Hinweise
•Bei der Wahl eines Parameters wird der Ton kurz unterbrochen.
•Wenn einer der beiden Frontlautsprecher oder einer der beiden Rücklautsprecher dichter am Hörplatz steht als der andere, wählen Sie den Abstand des dichter stehenden Lautsprechers.
•Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
30DE