Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet
myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
estämiseksi.
Älä avaa laiteen koteloa, jotta et altistu
sähköiskulle.
Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
MALLIT DCR-TRV270E/TRV285E
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat
vaikuttaa tämän digitaalisen videokameran kuvaan ja
ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMCdirektiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä
liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
b
Malleja DCR-TRV270E/TRV285E
koskeva huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä
aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma
uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
USB-kaapeli) ja liitä se uudelleen.
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta.
Käytettävät varusteet: Kaukosäädin
Käyttöä koskevia huomautuksia
Kasettia koskevia huomautuksia
Voit käyttää videokamerassa tavallisia 8 mm:n
kasetteja, Hi8 -kasetteja ja Digital8
-kasetteja. Jos haluat lisätietoja, katso sivu 97.
Nauhoitusta koskevia huomautuksia
• Kokeile nauhoitustoimintoa ennen varsinaisen
nauhoituksen aloittamista ja varmista, että kuva ja
ääni nauhoittuvat ongelmitta.
• Nauhoitusten sisältöä ei voida korvata, vaikka
nauhoitus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
videokameran virheellisen toiminnan takia.
• Käytössä oleva TV-värinormi vaihtelee maittain/
alueittain. Jotta voit katsella kuvaamiasi otoksia
televisiosta, television on oltava PAL-normin
mukainen.
• Televisio-ohjelma t, elokuvat, videonauhat sekä muu
vastaava aineisto voi olla tekijänoikeuslakien
suojaamaa. Tällaisen aineiston luvaton kopiointi voi
olla tekijänoikeuslakien vastaista.
LCD-paneelia, etsintä ja objektiivia
koskevia huomautuksia
• LCD-näyttö ja etsin on valmistettu erittäin tarkkaa
tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä
on täysin toimivia.
LCD-näytössä ja etsimessä saattaa kuitenkin näkyä
pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia,
sinisiä tai vihreitä) pisteitä.
Näitä pisteitä syntyy normaalisti
valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta
tallennukseen millään tavalla.
• LCD-näytön, etsimen tai objektiivin pitkäaikainen
altistuminen suoralle auringonvalolle voi
vahingoittaa niitä. Ole huolellinen, jos sijoitat
videokameran ikkunan lähelle tai ulos.
• Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti. Muutoin
videokamera voi vioittua. Jos haluat kuvata
aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa himmeimmillään,
esimerkiksi auringonlaskun aikaan.
2
Page 3
Muiden laitteiden liittämistä koskeva
huomautus
Ennen kuin liität videokamer a n kuva na uhur iin,
tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen USB- tai
i.LINK-kaapelilla, varmista, että liität liittimen oikein
päin. Jos pakotat liittimen liitäntään väär in päin,
liitäntä voi vahingoittua.
Tällöin videokamera voi vioittua.
Tämän käyttöohjeen käyttöä koskevia
huomautuksia
• Tässä käyttöohjeessa olevat kuvat LCD-näytöstä ja
etsimestä on otettu digitaalisella valokuvakameralla,
joten ne voivat hieman erota todellisista
näyttökuvista.
• Tässä käyttöohjeessa eri malleille tarkoitetut ohjeet
on merkitty seuraavasti.
CCD-TRV238E: TRV238E
CCD-TRV438E: TRV438E
DCR-TRV270E: TRV270E
DCR-TRV285E: TRV285E
Ne ohjeet, joissa ei ole mainittu tiettyä mallia,
koskevat kaikkia malleja.
Ne ohjeet, joissa on mainittu tietyt mallit, koske vat
vain mainittuja malleja.
Tarkista videokamerasi ma llinumero, ennen kuin
alat lukea tätä käyttöohjetta .
• Toimintojen käytön ohjeisiin liittyvien
kuvaruutunäyttöjen kieli on laitteen myyntialueen
mukainen. Kuvaruutunäytön kie lt ä voi tarvittaessa
muuttaa ennen videokameran käytön aloittamista
(s. 19).
• Tässä käyttöohjeessa olevat kuvat perustuvat malliin
DCR-TRV285E.
• Tässä oppaassa olevat näyttökuvat ovat Windows
XP -tietokoneesta. Näyttökuvat voivat olla er ilaisia
eri käyttöjärjestelmissä.
• Varmista pitävä ote kii nnittämällä käsihihna
seuraavan kuvan mukaisesti.
• Varo painamasta LCD-näytön reunuksessa olevia
painikkeita, kun avaat tai suljet LCD-paneelin tai
säädät LCD-paneelin kulmaa.
• Älä pitele videokameraa seur aavista osista.
Etsin
Akku
• Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä
haluamasi kohta ja paina sitte n sä ät öpyörää.
• ”First Step Guide” (Aloitusohje) vakiovarusteisiin
sisältyviä sovellusohjelmistoja varten (ohjelmistot
ovat vakiovarusteisiin sisältyvällä CD-ROMlevyllä)
7
Page 8
Pika-aloitusopas
Liikkuvan kuvan nauhoittaminen
1 Kiinnitä ladattu akku videokameraan.
Jos haluat ladata akun, katso sivua 12.
a Nosta etsin ylös.b Siirrä akkua nuolen suuntaan, kunnes
se napsahtaa paikalleen.
2 Aseta kasetti videokameraan.
a Siirrä OPEN/
EJECT -vipua nuolen
suuntaan ja avaa
kansi niin, että se
napsahtaa.
Kasettipesä liukuu
automaattisesti ulos.
OPEN/EJECT -vipu
Pika-aloitusopas
8
b Aseta kasetti
kasettipesään
ikkunapuoli ulospäin ja
paina kasettia sen
selkämyksen keskeltä.
Ikkunapuoli
c Paina .
Sulje kasettipesän kansi ,
kun kasettipesä on liukunut
takaisin sisään.
Page 9
3 Aloita nauhoitus ja katso kuvauskohdetta LCD-näytöstä.
Päivämäärää ja kel lonaik aa ei ole asetett u teht aalla. Jos halu at aset taa päi vämäär än ja ke llonaja n,
katso sivua 17.
a Poista objektiivin suojus.
Objektii vi n suoj us ei ole
paikalleen kiinnitettynä, kun
ostat videokameran (s. 107).
b Paina OPEN-kytkintä ja
avaa LCD-paneeli.
c Pidä vihreää painiketta
painettuna ja siirrä
POWER-kytkintä
alaspäin niin, että
CAMERA-merkkivalo
syttyy.
Videokameraan kytkeytyy
virta.
d Paina REC START/STOP.
Nauhoitus alkaa. Kun haluat
kytkeä videokameran
valmiustilaan, paina REC
START/STOP-painiketta
uudelleen.
Voit myös painaa LCD-paneelin
REC START/STOP -painiketta.
START/STOP
4 Katso nauhoitettua kuvaa LCD-näytöstä.
Pika-aloitusopas
a Siirrä POWER-kytkintä
toistuvasti niin, että
PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
b Paina (pikakelaus
taaksepäin).
c Aloita toisto painamalla
(toisto).
Kun haluat pysäyttää toiston,
paina .
Katkaise virta siirtämällä
POWER-kytkintä ylöspäin
asentoon (CHG) OFF.
Pika-aloitusopas
9
Page 10
Helppo nauhoitus ja toisto
Kun asetat videokameran E asy Handycam -tilaan, kuvaus ja toi s to on
tavallista helpompaa.
Easy Handycam -tila tekee videokameran käytöstä helppoa myös
ensikertalaisille, sillä nauhoitusta ja toistoa varten käytössä ovat vain
aivan perustoimin not.
Paina nauhoituksen tai toiston
aikana EASY-painiketta.
EASY palaa sini senä (1) ja
kuvaruutunäytön tekstin koko on
tavallista suurempi (2) Easy
Handycam -tilan käytön aikana.
Easy Handycam
operation
ON
Katso lisätietoja kunkin toiminnon ohjeista.
Katso sivu 27, jos haluat tietoja nauhoituksesta, ja katso sivu 36, jos haluat tietoja toistosta.
Pika-aloitusopas
10
Page 11
Aloittaminen
Vaihe 1:
Vakiovarusteiden
RMT-833: (TRV238E/438E)
tarkastaminen
Tarkasta, että s e uraavat vakiovarusteet on
toimitettu videokamera n muk an a .
Sulkeissa näkyvä luku ilmaisee kyseisen
vakiovarustee n kappalemäärän.
Verkkolaite (1)
Verkkovirtajohto (1)
Objektiivin suojus (1)
Katso sivua 107, jos haluat tietoja objektiivin
suojuksen ki i n ni ttämisestä.
Olkahihna (1)
Katso sivua 110, jos haluat tietoja olkahihnan
kiinnittämisestä.
• Voit käyttää vain ”InfoLITHIUM” -akkuja (Msarja) (s. 98).
• Varo, etteivät met a lliesineet aiheuta oikosulkua
tasavirtaliittimeen tai akun koskettimiin. Muutoin
voi ilmetä toimintahäiriö.
• Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä olevaan
pistorasiaan. Irrota verkkolaite pistorasiasta heti, jos
ilmenee toimintahäiriö.
• Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
2 Kiinnitä akku työntämällä nuolen
suuntaisesti niin, että se napsahtaa
paikalleen.
3 Liitä verkkolaitteen tasavirtapistoke
videokameran DC IN -liitäntään niin,
että pistokkeen v-merkki on ylöspäin.
DC IN -liitäntä
Verkkovirtajohto
Pistorasiaan
1 Nosta etsin ylös.
Aloittaminen
12
Akku
Tasavirtaliitin
Verkkolaite
v -merkki
4 Liitä verkkovirtajohto
verkkolaitteeseen.
5 Liitä verkkovirtajohto pistorasia an.
6 Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin
asentoon (CHG) OFF.
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy, ja lataus
alkaa.
Page 13
Kun akku on latautunut
CHG (lataus) -merkkivalo sammuu, kun akku
on täysin latautunut. Irrota verkkolaite DC IN
-liitännästä.
Akun irrottaminen
BATT (akku)
-vapautuspainike
1
Nosta etsin ylös .
POWER-kytkin
2 Aseta POWER-kytkin asentoon (C H G )
OFF.
3 Pidä akun vapautus pai ni ketta BATT
(akku) painettuna ja siirrä akkua nuolen
suuntaan.
b Huomautus
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan,
käytä akku täysin tyhjäksi ja varastoi se sitten. Katso
sivua 98, jos haluat tietoja akun varas toi misesta.
Akun jäljellä olevan varauksen
tarkastaminen – Akun tiedot
DISPLAY/BATT INFO
Voit tarkastaa akussa jäljellä olevan varauk se n
ja akkua käytettäessä jäljellä olevan
nauhoitusajan, kun akku latautuu tai virta on
katkaistuna.
1 Aseta POWER-kytkin asentoon (CHG)
OFF.
2 Paina OPEN-kytkintä ja avaa LCD-
paneeli.
3 Paina DISPLAY/BATT INFO.
Akun tiedot tulevat näkyviin noin 7
sekunnin ajaksi.
Pidä painiketta painettuna, niin tiedot
näkyvät 20 sekuntia.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0%50%100%
REC TIME AVAILABLE
A Akun vara ustaso: Näyt tää akussa jälj ellä
olevan varauksen suurin piirtein.
B Keskimääräinen nau hoitu saika
käytettäessä LCD-paneelia.
C Keskimääräinen nau hoitu saika
käytettäessä etsintä.
Latausaika
Täysin tyhjän akun keskimääräinen
täyteenlatausaika minuuttein a 25 °C:n
lämpötilassa. (10–30 °C suositeltava).
Keskimääräinen aika minuutteina käytettäessä
täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.
,jatkuu
Aloittaminen
13
Page 14
TRV238E/438E:
Akku
NP-FM30
(vakiovaruste)
NP-FM5018590
NP-QM71D445220
NP-QM91D670335
Jatkuva
nauhoitusaika
11555
Tyypillinen*
nauhoitusaika
TRV270E/285E:
AkkuJatkuva
nauhoitusaika
NP-FM30
(vakiovaruste)
NP-FM50200105
NP-QM71D485255
NP-QM91D725385
12565
Tyypillinen*
nauhoitusaik a
TRV270E/285E:
AkkuJatkuva
nauhoitusaika
NP-FM30
(vakiovaruste)
NP-FM5014580
NP-QM71D355220
NP-QM91D535300
9050
Tyypillinen*
nauhoitusaika
Nauhoitusaika käytettäessä etsintä
Keskimääräinen aika minuutteina käytettäess ä
täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.
TRV238E/438E:
AkkuJatkuva
nauhoitusaika
NP-FM30
(vakiovaruste)
NP-FM50280135
NP-QM71D675330
NP-QM91D1 010495
17585
Tyypillinen*
nauhoitusaika
* Keskimääräinen aika minuutteina, kun nauhoituksen
aikana nauhoitus käynnistetään ja pysäytetään
toistuvasti, virtatilaa muutetaan POWER-kytkimellä
ja zoomataan. Akun todellinen kestoa ika voi olla
lyhyempi.
Toistoaika
Keskimääräinen aika minuutteina käytettäessä
täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.
TRV238E/438E:
AkkuLCD-paneeli
avattuna
NP-FM30
(vakiovaruste)
NP-FM50185295
NP-QM71D445715
NP-QM91D6701 070
115185
LCD-paneeli
suljettuna
TRV270E/285E:
AkkuLCD-paneeli
avattuna
NP-FM30
(vakiovaruste)
NP-FM50160240
NP-QM71D390580
NP-QM91D585865
100150
LCD-paneeli
suljettuna
14
Aloittaminen
Page 15
b Huomautuksia
• Akku ei syötä virtaa, kun verk kola ite on liitettynä
videokameran DC IN -liitäntää n. Näin on, va ikke i
verkkolaitteen verkkovirtajohtoa oli si liitetty
pistorasiaan.
• Nauhoitus- ja toist oajat ovat lyhyempiä, kun
videokameraa käytetään kylmässä.
• CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen aikana
tai akun näyttötiedot voivat olla väärät, jos
– akku on kiinnitetty väärin
– akku on vioittunut
– akun varaus on täysin purkautunut (koskee vain
akun tietojen näyttö ä) .
Vaihe 3: Virran
kytkeminen
Valitse nauhoitusta tai toistoa varten oikea
virtatila siirtämällä POWER-kytki ntä
toistuvasti.
Kun käytät videokameraa ensimmäisen
kerran, [CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin
(s. 17).
Aloittaminen
Ulkoisen virtalähteen
käyttäminen
Voit käyttää virtalähteenä verkkolaitetta, jos
et halua kuluttaa akkua. Kun käytät
verkkolaitetta, videokamera ei kuluta akun
varausta, vaikka akku olisikin kiinnitetty
videokameraan.
MUISTUTUS
Kun videokamera on liitettynä
verkkolaitteeseen ja verkkolaite pistorasiaan,
videokamera on k yt kettynä sähköverkkoon,
vaikka virta olisi katkaistu videokameran
virtakytkimellä.
Liitä videokame ra tavalla, joka on kuvattu
kohdassa ”Akun lataaminen” (s. 12).
Pidä vihreää painiketta painettuna ja
siirrä POWER-kytkintä alaspäin.
Videokameraan kytkeytyy virta.
Kytke videokamera nauhoitus- tai toistotilaan
siirtämällä kytkintä toistuvasti, kunnes
vastaavan virta ti l an m erkkivalo syttyy.
• CAMERA-tila: Nauhoitus kasetille.
• PLAY/EDIT-tila: Kasetilla olevan kuvan
toisto tai editointi.
Virran katkais eminen
Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon
(CHG) OFF.
Aloittaminen
15
Page 16
Vaihe 4: LCD-paneelin
ja etsimen
säätäminen
LCD-paneelin säätäminen
Voit tarvittaessa säätää LCD-paneelin
kulmaa ja kirkkautta kuvaustilanteen
mukaan.
Vaikka itsesi ja kuvauskohteen välissä olisi
jokin näköeste , vo i t nä hdä kuvauskohteen
LCD-näytössä kuvauksen aik ana säätämällä
LCD-paneelin kulmaa.
MENU
Enintään
180 astetta
3 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [LCD BRIGHT] ja paina
sitten säätöpyö rää (s. 53).
4 Säädä LCD-näytön k irkkautta SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörällä ja paina
sitten säätöpyörää.
5 Paina MENU.
z Vihjeitä
• Jos käännät LCD-paneelia 180 a ste tta objektiivin
puolelle, voit sulkea LCD-paneelin niin, että LCDnäyttö on ulospäin.
• Jos käytät akkua v irtalähteen ä, voit säätää ki rkkautta
valitsemalla (LCD SET) -valikosta [LCD B.L.]
(s. 53).
Voit katsella kuvaa etsime stä , kun suljet
LCD-paneelin. Käytä etsintä, jos akun varaus
on heikko tai kuvaa on vaikea nähdä
näytössä.
Enintään 90
astetta
Paina OPEN-kytkintä
ja avaa LCD-paneeli.
Avaa LCD-paneel i 90 asteen kulmaan
videokameraan nähden ja käännä se sitten
haluamaasi asentoon.
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
LCD-näytön kirkkauden säätäminen
Paina MENU.
1
2 Valitse SEL/PUSH EXE C -säätöpyörää
kiertämällä (LCD SET) ja paina
sitten säätöpy örää.
Aloittaminen
16
Etsimen linssin säätövipu
1 Nosta etsin ylös.
2 Säädä etsimen linss in s ää töv ipua,
kunnes kuva on selkeä.
Page 17
Vaihe 5: Päivämäärän
ja kellonajan
asettaminen
Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät
videokameraa ensimmäisen ke rra n. Jos et
aseta päivämäärää ja kellonai kaa, [CLOCK
SET] -näyttö tulee näkyviin aina, kun kytket
videokameraan virran.
3 Paina MENU.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
[
MENU] : END
STBY
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä (SETUP
MENU) ja paina sitten säätöpyörää.
Aloittaminen
b Huomautus
• Jos et käytä videokameraa noin 3 kuukauteen,
videokameran sisällä olevan akun varaus purkautuu
ja päivämäärän ja kellonajan asetukset voivat kadota
muistista. Jos näin käy, lataa ak ku (s . 102) ja as et a
päivämäärä ja kellonai ka sitt en uudelleen.
MENU
OPEN
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
POWERkytkin
1 Kytke videokameraan virta (s. 16).
2 Paina OPEN-kyt kintä ja avaa LCD-
paneeli.
Jos asetat kellonajan ensimmäi sen kerran,
siirry vaiheeseen 6.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[
MENU] : END
––:––:––
STBY
5 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [CLOCK
SET] ja paina sitte n säätöpyörää.
CLOCK SET
Y
2005 1 1 0:0 0
[MENU] : CANCEL
STBY
M D H M
6 Aseta [Y] (vuosi) kiertämällä SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörää ja paina
sitten säätöpyörää.
CLOCK SET
Y
2005 1 1 0:0 0
[MENU] : CANCEL
Voit valita vuodeksi enintään vuoden 2079.
STBY
M D H M
7 Aseta [M] (kuukausi), [D] (päivä), [H]
(tunnit) ja [M] (minuutit) vaiheen 6
mukaisesti ja paina sitten säätöpyörää.
,jatkuu
Aloittaminen
17
Page 18
Esiasetetun päivämäärän ja kellonajan
tarkistaminen
TRV238E/438E:
Tuo päivämäärän ilmaisin näkyvii n pain ama lla
DATE.
Tuo kellonajan ilmaisin näkyviin painamalla
TIME.
Tuo päivämäärän ja kellonajan ilmaisimet
näkyviin samanaikaisesti p ainamalla DATE (tai
TIME) ja painamalla sitten TIME (tai DATE) .
Voit poistaa päivämäärän ja kellonajan
ilmaisimet näkyvistä painamalla DATE ja/tai
TIME uudelleen.
Vaihe 6: Kasetin
asettaminen
paikalleen
Voit käyttää videokamerassa tavallisia 8 mm:n
kasetteja, Hi8 -kasetteja ja Digital8
-kasetteja.
Jos haluat lisätietoja näistä kaseteista
(esimerkiksi nauhoi tussuojauksesta), kats o
sivua 97.
b Huomautuksia
• Älä käytä voimaa asettaessasi kasetin kasettipesään.
Muutoin videokamera voi vioi ttua .
•TRV270E/285E:
Videokameran nauhoitusaika on 2/3 siitä ajasta, joka
Hi8 -kasetille on ilmoitettu. Jos valitset
valikkoasetuksista [LP]-nop euden, nauhoitusaika
vastaa Hi8 -kase tille ilmoitettua aikaa.
1 Siirrä OPEN/EJECT -vipua
nuolen suuntaan ja avaa kansi niin,
että se napsahtaa.
OPEN/EJECT -vipu
Kansi
18
Kasettipesä liukuu ulos ja avautuu
automaattisesti.
Aloittaminen
Page 19
2 Aseta kasetti kasettipesään
ikkunapuoli ylöspäin.
Ikkunapuoli
Paina kasettia
kevyesti sen
selkämyksen
keskeltä.
3 Paina .
Kasettipesä liukuu automaattisesti takaisin
sisään.
Vaihe 7: Näytön
kielen asettaminen
Voit asettaa LCD-näytön kielen.
MENU
OPEN
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
1 Kytke videokameraan virta.
2 Paina OPEN-kytkintä ja avaa LCD-
paneeli.
POWER
-kytkin
Aloittaminen
4 Sulje kansi.
Kasetin poistaminen
Siirrä OPEN/EJECT -vipua nuolen
1
suuntaan ja avaa kansi.
Kasettipesä liukuu automaattisesti ulos.
2 Ota kasetti pois ja paina sitten .
Kasettipesä liukuu automaattisesti takaisin
sisään.
3 Sulje kansi.
3 Paina MENU.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
[
MENU] : END
STBY
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä (SETUP
MENU) ja paina sitten säätöpyörää.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[
MENU] : END
––:––:––
STBY
Aloittaminen
,jatkuu
19
Page 20
5 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [
LANGUAGE] ja paina sitten
säätöpyörää.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
[
MENU] : END
DEUTSCH
ENGLI SH
ENG[SIMP
ESPAÑOL
FRANÇAI S
ITALIANO
STBY
]
6 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä haluamasi
kieli ja paina sitten säätöpyörää.
7 Paina MENU.
z Vihje
• Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen joukossa,
voit valita vaihtoehdon [ENG [SIMP]]
(yksinkertaistettu englanti) .
20
Aloittaminen
Page 21
Kuvaaminen
Liikkuvan kuvan
2 Paina OPEN-kytkintä ja avaa LCD-
paneeli.
nauhoittaminen
Toimi ennen kuvaami s en aloittamista
kohdassa ”Aloittaminen” (s. 11 - s. 20)
kuvattujen vaiheiden 1–7 mukaisesti.
TRV238E/438E:
Liikkuva kuva nauhoittuu monoäänisenä.
TRV270E/285E:
Liikkuva kuva nauhoittuu stereoäänisenä.
Kuvausvalo
OPEN
REC START/STOP
b Huomautus
•TRV238E/438E:
Päivämäärä tallentuu nauhalle 10 sekunnin ajan sen
jälkeen, kun olet käynnistänyt nauh oit ukse n
(automaattinen päiväyst oiminto). Tämä toiminto
toimii vain kerran saman vuorokauden aikana. Katso
sivua 57, jos haluat lisätietoja .
z Vihje
• Videokameran Easy Handyc a m - til as sa
ensikertalainenkin voi kuvata videokameralla
helposti. Jos haluat lisätie toja, katso sivua 27.
1 Poista objektiivin suojus. Vedä
objektiivin suojus alas ja kiinnitä se
käsihihnaan.
POWER-kytkin
3 Siirrä POWER-kytkintä, kunnes
CAMERA-merkkivalo syttyy.
Kamera on nyt valmiustilassa.
Pidä vihreää
painiketta
painettuna ja siirrä
POWER-kytkintä.
4 Paina REC START/STOP.
Kuvaus alkaa. [REC ] tulee LCD-näyttöön,
ja kuvausvalo syttyy.
Pysäytä kuvaus pai na malla REC START/
STOP uudelleen.
Virran katkais eminen
Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon
(CHG) OFF.
z Vihje
• Jos et aio käyttää videokameraa pitkään aikaan,
poista kasetti ja varastoi se.
Kuvauksen aikana näytössä näkyvät
ilmaisimet
Ilmaisimet eivät tallennu kasetille.
TRV238E/438E:
123
6
60
min
SP
REC
4
0:00:00
5
Kuvaaminen
,jatkuu
Kuvaaminen
21
Page 22
TRV270E/285E:
Päivämäärä ja kellonaika sekä videokamer an
asetustiedot (s . 37) eivät ole näkyvissä
kuvauksen aikana.
1237
60
min
SP
REC
0:00:00
5
A Akun jäljellä oleva aika
Käyttöympäristö voi aiheuttaa sen, ettei
näkyvä aika ole oike a. K un avaat tai suljet
LCD-paneelin, kestää noin 1 minuutin,
ennen kuin akun jäljellä olevan ajan
ilmaisin näyttää o ikean aj an .
B Nauhoitustila (SP tai LP)
C Nauhoitustila ([STBY] (valmiustila) tai
[REC] (nau h oitus))
D Nauhalaskuri
(tunnit:minuutit:sekunnit)
(TRV238E/438E)
Voit palauttaa lask urin lukemaan 0:00 :0 0
painamalla COUNTER RESET (s. 109).
E Nauhoituskapasiteetti
TRV238E/438E:
Tämä ilmaisin tulee näyttö ö n, kun ole t
asettanut videokameraan kasetin ja
nauhoittanut hetken.
TRV270E/285E:
Tämä ilmaisin tulee näyttö ö n, kun ole t
siirtänyt POWER-kytkimen asentoon
CAMERA ja asettanut videokameraan
kasetin.
F Hi8-järjestelmä (TRV238E/438E)
Tämä ilmaisin on näky vissä, kun Hi8järjestelmä on käytössä kuvauksessa.
G Aikakoodi/Nauhalaskuri
(tunnit:minuutit:sekunnit) / Valokuvan
tallennus kaseti l le ( T R V 270E/285E)
b Huomautuksia
• Ennen kuin vaihdat akun, siirrä POWER-kytkintä
ylöspäin asentoon (CHG) OFF.
• Tehdasasetuksen mukaisesti virta katkeaa akun
säästämiseksi automaattisesti, jos et käytä
videokameraa yli 5 minuuttiin ([A.SHUT OFF],
s. 60). Kun haluat aloittaa kuvauksen uudelleen,
siirrä POWER-ky tkintä alaspäin asentoon
CAMERA ja paina sitten REC START/STOP.
z Vihjeitä
• Voit nauhoittaa liikkuvaa kuvaa myös painamalla
LCD-paneelin REC START/STOP -painike tt a.
Tämä on kätevää, kun kuvaat mata la lta tai kuvaat
itseäsi videokameran peilikuvatilassa.
• Kun painat LCD-paneel in pa in iketta REC START/
STOP, tue LCD-paneelia kädellä.
• Kiinnitä huomiota seuraaviin asioihin, jotta siirtymä
kasetilla olevasta kohtauksesta seuraavaan on
tasaista.
– Älä poista kasettia. (K uva na uhoittuu jatkuvasti
tauotta, vaikka katkaisisit virran.)
– Älä kuvaa samalle kasetille sekä SP- että LP-tilaa
käyttämällä.
– Vältä nauhoituksen pysäyttämistä kesken ja sitten
sen jatkamista, kun nauhoitat liikkuvaa kuvaa LPtilassa.
•TRV270E/285E:
Kuvauspäivämäärä, kellona ika ja videoka meran
asetustiedot ta lle ntuvat automaattis esti kasetille,
vaikka ne eivät näykään näytössä. Näet nämä tiedot
toiston aikana valitsemalla näytöstä [DATA CODE]
(s. 59).
Tavallista pitempi kuvaus
Tavallista pitempi kuvaus
Valitse (TAPE SET) -valikossa [REC
MODE] ja sitten [LP] (s. 54).
LP-tilaa käyttämä ll ä voit kuvata pidempää n
kuinSP-tilaa käyttämällä (2 kertaa pi dempään
mallilla TRV238E/438E ja 1,5 kertaa
pidempään mallilla TRV270E/285E).
LP-tilassa nauhoitettua kasettia pitäisi toistaa
vain tässä videok am erassa.
22
Kuvaaminen
Page 23
Zoomauksen käyttäminen
Kun CAMERA-tila on valittuna, voit valita
zoomauksella yli 20-kertaisen suur ennu ksen
ja käyttää tässä lisäsuurennuksessa
digitaalista zoomausta ([D ZOOM], s. 47).
Zoomaus on joskus hyvä tehokeino, mut ta
käytä sitä säästeliäästi, niin saat hyvältä
näyttävän kuvaustuloksen.
LCD-paneelin zoomaus painikkeiden
käyttäminen
Pitämällä W-painiketta painettuna voit kuvata
kohdetta pienempänä laajemmassa näkymässä.
Pitämällä T-painiketta painettuna voit kuvata
kohdetta suurempana suppeammassa
näkymässä.
b Huomautuksia
• Zoomausnopeutta ei voi muutta a LCD- pan eeli n
zoomauspainikkeiden avul la .
• Kun painat LCD-paneelin painikke ita, tue LCDpaneelia kädellä.
Kuvaaminen
1 cm*
* Videokameran ja kuvauskoht een vä linen
vähimmäisetäisyys, joka varmistaa täsmällisen
tarkennuksen vivun ollessa kuvassa esitetyssä
asennossa.
80 cm*
Voit zoomata hitaasti siirtämällä
zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata
nopeasti siirtämäll ä vip ua ene mmän.
Laajan näkymän kuvaaminen
Siirrä zooma usvipua asentoa W kohti.
Kuvauskohde näyttää olevan kaukana
(laajakulmakuvaus).
Suppean näkymän kuvaaminen
Siirrä zoomausvipua as entoa T kohti.
Kuvauskohde näyttää olevan lähell ä
(telekuvaus).
,jatkuu
Kuvaaminen
23
Page 24
Videovalon käyttäminen
Voit käyttää vide ok am e r a s sa ole v aa
videovaloa tarvittaessa kuvaustilanteen
mukaan. Suositeltava etäisyys
kuvauskohteen ja vide ok a mer a n välillä on
noin 1,5 metriä.
videovalo
LIGHT
Valitse asetus painamalla LIGHT
toistuvasti.
Asetukset näkyvät peräkkäin seuraavass a
järjestyksessä.
Ei ilmaisinta: Nauhoitus aina ilma n
videovaloa.
m
: Syttyy ja sammuu
automaattisesti ympäristön valaistu k sen
mukaan.
m
: Syttyy aina.
• Videovalo voi syttyä tai sammua, kun käytät
[PROGRAM AE] -tilaa tai taustavalon korj aus ta ,
kun kuvaat videovalon ollessa -tilassa.
•TRV270E/285E:
Videovalo on sammuu jaksoittaisen kuvauksen
kuvaustauon ajaksi.
• Kun käytät lisäobjektiivia (lisäv ar uste), se voi osua
videovalon tielle, ja kohde saattaa jäädä
valaistumatta.
Videovalon sammuttaminen
Paina LIGHT toistuvasti, kunnes näytössä ei ole
mitään ilmaisinta.
b Huomautuksia
• Videovalo säteilee erittäin kirkasta valoa, joka on
täysin turvallista normaalissa kä ytössä. Vältä
kuitenkin videovalon suuntaamista läheltä suoraan
kuvauskohteen silmiin.
• Akun varaus purkautuu nopeasti vide ova lon
palaessa.
• Kun et käytä videokameraa, sammuta videovalo ja
poista akku, jotta videoval o ei syty ta ha ttomasti.
• Jos videovalo välkkyy, kun kuvaat videov al on
ollessa -tilassa, paina LIGHT, kunnes
tulee näyttöön.
Kuvaaminen
24
Page 25
Kuvaaminen peilikuvatilassa
Päivämäärän ja kellonajan
lisääminen kuvaan (
TRV238E/
438E)
Voit kääntää LCD-paneelin kuvauskohteen
puolelle niin, e ttä sekä si nä että ku vauskohde
näette nauhoit ettavan kuvan. Voit käyttää
tätä ominaisuutta myös kuvatessasi itseäsi.
Sen avulla voit myös pitää es im er kik s i
kuvattavien lasten huomion videokamerassa
kuvauksen ai ka na .
Avaa LCD-paneeli 90 ast een kulmaan
videokameraan nähden ja käännä sitä
sitten 180 astetta kuvauskohteen p uolelle.
LCD-näytt öön tulee peil ikuva kuvausk ohteesta,
mutta kuva nauhoittuu normaalisti.
b Huomautuksia
TRV238E/438E:
•-ilmaisin tulee etsimeen ja LCD- nä ytt öön.
Ilmaisin Xz näkyy näytössä va lmiustilassa ja z
nauhoitustilassa. Peilikuvatilassa jotkin ilma isimet
näkyvät, toiset taas eivät.
• Kun kuvaat peilikuvatilaa käyttämällä,
videokameran toiminnot DATE ja TIME eivät
toimi.
Voit nauhoittaa näytössä näkyvän
päivämäärän ja/tai kellonajan kuvan päälle.
DATE
CCD-TRV438E
TIME
Paina DATE, jos haluat nauhoittaa
päivämäärän.
Paina TIME, jos haluat nauhoittaa
kellonajan.
Paina DATE (tai TIME) ja paina sitten
TIME (tai DATE), jos haluat nauhoittaa
päivämäärän ja kellonajan.
Voit poistaa päivämäärän ja kellonajan
näkyvistä painamalla DATE ja/tai TIME
uudelleen.
Kun ostat videokameran, sen kellonaikaa ei ole
asetettu. Aseta päivämäärä ja kellonaika
videokameran käyt ön aloittamista (s. 17).
b Huomautus
• Manuaalisesti nauhoit et tuja päivämäärän ja
kellonajan ilmaisimi a ei voi poistaa.
z Vihje
• Jos et halua nauhoittaa päivämää r ää ja kel lonaikaa
varsinaiseen kuvaan, nauhoita päivämäärää ja
kellonaikaa mustaan taustakuvaan noin 10 sekuntia.
Poista sitten päivämäärä ja kellonaika näkyvistä
ennen varsinaisen kuvauksen käynnistämistä.
Kuvaaminen
Kuvaaminen
25
Page 26
Still-kuvien
nauhoittaminen
– Valokuvan tallennus kasetille
(
TRV270E/285E)
Voit kuvata still-kuvia. Toimi ennen
kuvaamisen aloittamista kohdassa
”Aloittaminen” (s. 11 - s. 20) kuvattujen
vaiheiden 1–7 muka ise s ti.
3 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä.
Pidä vihreää painiketta
painettuna ja siirrä
POWER-kytkintä.
PHOTOOPEN
POWER-kytkin
1 Poista objektiivin suojus. Vedä
objektiivin suojus alas ja kiinnitä se
käsihihnaan.
2 Paina OPEN-kytk intä ja avaa LCD-
paneeli.
4 Pidä PHOTO-painiketta kevyesti
painettuna.
Laite antaa ää nimerkin, ja kuva sta tulee
valokuva. Videokamera ei kuitenkaan vielä
nauhoita kuvaa.
60
min
CAPTURE
Ilmaisin tulee
näyttöön.
5 Paina PHOTO-painike pohjaan.
Videokamerasta kuuluu suljinääni, ja
kamera tallentaa kuvaa 7 sekuntia.
Still-kuva näkyy näytössä, kunnes
nauhoitus on päättynyt.
Virran katkaiseminen
Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon
(CHG) OFF.
b Huomautus
• tulee näyttöön, kun valokuvan tallennus ei
toimi.
z Vihje
• Voit nauhoittaa noin 510 still-kuvaa SP-tilassa ja
noin 765 still-kuvaa LP-tilassa kasetille, johon
mahtuu SP-tilassa 60 minuu ttia liikkuvaa kuvaa.
26
Kuvaaminen
Page 27
Helppo nauhoitus
– Easy Handycam
Videokameran Easy Handycam -tilassa
useimmat toiminnot ovat automaattitilassa .
Vain perustoiminnot ovat käytettävissä, ja
kuvaruutunäytön tekstin koko on tavallista
suurempi. Ensikertalainenkin voi siis käyttää
videokameraa helpos ti. Noudata ennen
kuvaamisen aloittamista osassa
”Aloittaminen” (s. 11 - s. 20) olevia vaiheita
1–7.
Kuvausvalo
OPEN
z Vihje
• Videokameran ne painikkeet, jotka eivät toimi Easy
Handycam -tilan käytön ai ka na, on merkitty
painikkeiden vieres sä ole va lla pisteellä. Kun painat
MENU, näkyviin tulevat vain ne valikkotoiminnot,
jotka ovat käytettävissä Easy Handycam -tilassa.
EASYPOWER-kytkin
REC START/STOP
Easy Handycam
operation
ON
5 Paina REC START/STOP.
Kuvaus alkaa. [REC ] tulee LCD-näyttöön,
ja kuvausvalo syttyy. Pysäytä kuvaus
painamalla REC START/ STOP uudelleen.
Virran katkais eminen
Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon
(CHG) OFF.
Easy Handycam -tilan poistaminen
käytöstä
Paina EASY uudelleen.
b Huomautuksia
• Easy Handycam -tilaa ei voi ottaa käyttöön tai pois
käytöstä kuvauksen aikana.
•TRV270E/285E:
USB-kaapelia ei voi liittää videokameraan Easy
Handycam -tilan käytön aikana.
•TRV270E/285E:
Easy Handycam -tilaa ei voi käyttää USB Streaming
-toiminnon käytön aikana.
• Kaikkien toimintojen tehdasasetukset ovat käytössä
Easy Handycam -tilan käytön aikana. Aiemmin
määritetyt asetukset palautuva t kä yttöön, kun Easy
Handycam -tila poistetaan käytöstä.
Kuvaaminen
1 Poista objektiivin suojus. Vedä
objektiivin suojus alas ja kiinnitä se
käsihihnaan.
2 Paina OPEN-kyt kintä ja avaa LCD-
paneeli.
3 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä.
Voit nauhoittaa va in liikkuvaa kuvaa.
4 Paina EASY.
Sininen EASY-merkkivalo syttyy.
Kuvaaminen
27
Page 28
Valotuksen
säätäminen
Valotuksen säätäminen
manuaalisesti
Tehdasasetu s on, että videokamera säätää
valotuksen automaattisesti.
Taustavalaistujen kohteiden
valotuksen säätäminen
Kun kuvauskohteen takana on aurinko tai
jokin muu valonlähde, voit säätää valotusta
niin, ettei kuvauskohde jää tummaksi.
BACK LIGHT
Kun videokamera on CAMERA-tilassa,
paina BACK LIGHT.
. tulee näkyviin.
Voit poistaa taustavalokorjauksen käytöstä
painamalla BACK LIGHT uudelleen.
Voit säätää kuvan kir kkautta parhaan
valotuksen saamiseksi. Jos esi merkiksi
kuvaat sisätiloissa aurinkoisena päivän ä, voit
välttää lähellä ikkunaa olevien henkilöiden
jäämisen liian tummiksi lukitsemalla
valotuksen huoneen seinän mukaiseksi.
EXPOSURESEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
1 Kun videokamera on CAM ERA-
tilassa, paina EXPOSURE.
Valotusilmaisin tulee näyttöön.
2 Säädä kirkkautta kiertämällä SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörää.
b Huomautus
• Taustavalokorjaus poist uu kä ytöstä, kun painat
EXPOSURE (s. 28).
Kuvaaminen
28
Kun valotus on manuaalisessa tilassa,
näkyy näytön vas em m assa yläkulmass a.
Automaattivalotusasetuksen
palauttaminen
Paina EXPOSURE.
Page 29
Kuvaaminen pimeissä
paikoissa
– NightShot plus
Tämän toiminnon avulla voit kuvata
pimeissä paikoissa olevia kohteita
(esimerkiksi nukkuvaa vauvaa).
Aseta NIGHTSHOT PLUS -kytkin
asentoon (ON).
ja [”NIGHTSHOT PLUS”] tulevat
näyttöön.
Voit poistaa Night Shot plus -toiminnon
käytöstä asettamalla NIGHTSHOT PLUS
-kytkimen asentoon OFF.
z Vihje
• Jos kuvaat kohdetta täysin pimeässä, valitse
valikkoasetuksissa [N.S. LIGHT] -asetukseksi
[ON]. NightShot Light -toimintoa käytettäessä pisin
kuvausetäisyys on noin 3 metr iä . Jos ku va at
kohdetta pimeähkössä pa ika ssa (esimerkiksi
kuunvalossa), valitse [N.S. LIGHT] -ase tukseksi
[OFF]. Voit parantaa kuvan värien toistoa (s.50).
Kuvaaminen
b Huomautuksia
• Älä käytä NightShot plus -toimintoa kirkkaissa
paikoissa. Muutoin video kamera voi vioittua.
• Et voi käyttää NightShot plus -toimintoa seuraavien
toimintojen käytön aika na :
– [PROGRAM AE]
– manuaalinen va lotus.
• Säädä tarkennusta manuaalisesti, jos
automaattitarkennus ei onnistu.
• Älä peitä infrapunaporttia sormillasi tai millään
esineillä. Jos videokameraan on kiinnitetty
lisäobjektiivi (lisävaruste), irrota lisä objektiivi.
• Kuvausolosuhteet voivat aiheuttaa sen, etteivät värit
toistu oikeina.
Kuvaaminen
29
Page 30
Tarkennuksen
säätäminen
manuaalisesti
Tehdasasetus on, ett ä videokamera säätää
tarkennuksen automaattisesti.
Voit säätää tarkennusta ma nuaalisesti
kuvausolosuht eiden mukaan.
Käytä tätä toimintoa, jos
– kuvaat kohdet ta , joka on vesipisaroiden
peittämän ikkunan takana
– kuvaat kohdet ta , jos sa on vaakasuoria r ai t oja
– kuvaat kohdetta , jos sa on vain vähän
kontrastia se n t au staan verrattuna
– haluat tarkentaa kuvassa taustalla olev aan
kohteeseen
– kuvaat liikkumatonta kohdetta jalustan
avulla.
2 Tarkenna kuva a kie r täm ällä SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörää.
9 muuttuu ilmaisimeksi , kun
tarkennusta ei voi säätää enää ka uemma ksi.
9 muuttuu ilmaisimeksi , kun
tarkennusta ei voi säätää enää lähemmäksi.
Vihjeitä manuaaliseen
tarkennukseen
• Tarkentaminen kohtee seen on
helpompaa, ku n kä yt ät zo oma ust a. Sääd ä
tarkennusta siirtämällä zoomausvipua
asentoa T (tele kuvaus) kohti ja säädä
sitten zoomausta siirtämällä vipua asentoa
W (laajakulmakuvaus) kohti.
• Jos haluat kuvata kohdetta lä heltä,
suurenna kuvaa siirtämä llä zoomausvipua
asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti.
Säädä sitten tarkennusta.
Tarkennuksen automaattinen säätö
Paina FOCUS uudelle en.
FOCUS
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
1 Kun videokamera on CAMERA-
tilassa, paina FOCUS.
9 tulee näkyviin.
Kuvaaminen
30
Page 31
Kuvaaminen
tehosteita
käyttämällä
[STRIPE FADER]
Tämä ominaisuus on vain mallissa
TRV238E/438E.
FADER
REC START/STOP
POWER-kytkin
Kohtauksen alkunosto ja
loppuhäivytys – FADER
Voit lisätä nauhoitettavaan kuva an seuraavat
tehosteet.
[BLACK FADER]
[MONOTONE FADER]
Kuvan alkuno ston aikana kuva muuttuu
vähitellen mustavalkoisesta värilliseksi.
Kuvan loppuhäivytyksen aikana kuva muuttuu
vähitellen värillisestä mustavalkoiseksi.
Kuvaaminen
1 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä.
2 Paina FADER, kunnes haluamasi
tehosteen ilmaisin vilkkuu
valmiustilassa (alkunosto) tai
kuvauksen aikana (loppuhäivytys).
BLACK
FADER
3 Paina REC START/STOP.
Nosto-/häivytysilmaisin la kkaa
vilkkumasta ja ka to aa, kun alkunosto tai
loppuhäivytys on suoritettu.
[WHITE FADER]
[MOSAIC FADER]
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina FADER toistuvasti vaiheessa 2, kun nes
ilmaisin katoaa.
b Huomautuksia
•TRV270E/285E:
Et voi käyttää FADER -toimintoa seuraavien
toimintojen käytön aikana:
– Valokuvan tallennus kasetille
– [FRAME REC] (kuvaus kuvaruutu kerrallaan)
– [INT.REC] (jaksoittainen kuvaus)
• Nosto- ja häivytystoiminnot eivät vaikuta otsikoihin.
Mallissa TRV238E/438E nosto- ja
häivytystoiminnot eivät va ikuta myöskään
päivämäärään ja ke ll onajan ilmaisimiin.
Poista ne näkyvistä ennen FADER-toi mi nnon
käyttöä, jos et tar v itse niitä.
Kuvaaminen
31
Page 32
Otsikon lisääminen
kuvaan
Voit lisätä otsikon kuvauksen aikana.
Voit valita jonkin kahdeksasta valmiista
otsikosta tai kahdesta omasta otsikostasi .
TITLE
STBY
OK
CREATE/ EDIT
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
REC START/
STOP
1 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä ja paina sitten
TITLE.
Näkyviin tulee kaksi it se luomaasi otsi kkoa
ja videokameran muistiin tallennetut
valmiit otsikot. Valitse otsikoista se, jota
haluat käyttää. Voit luoda omat otsikot
(enintään kaksi ots ik k oa, enintään 20
merkkiä kummassakin) seuraavasti.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [CUSTOM1””] tai
[CUSTOM2””] ja pai na sitten
säätöpyörää.
TITLE
CUSTOM1""
[
TITLE] : END
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [CREATE/EDIT] ja paina
sitten säätöpyörää.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä sarake, jossa haluamasi
merkki on, ja paina sitten säätöpyörää .
4 Valitse haluamasi merkki SEL/PUSH
EXEC -säätöpyörää kiertämällä ja paina
sitten säätöpyörää.
STBY
12345
67890
АИМТЩ
БЙНУЪ
ВКФ
ГХСзЯ
ДПЦЬЕ
ƌ
P1
$ ¥
DM
£
¿
i ø ” :
[ C ]
[ cP2 ]
[ O K ]
TITLE SET
S_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ? !
’ . , / –
[
TITLE] : END
Merkin poistaminen: Valitse [C].
Tyhjän v ä lin lisää minen: Valitse
[ Z& ? !] ja valitse sitten merkkien & ja ?
välissä oleva tyhjä väli.
Aakkosmerkkien ja venäläisten
merkkien valitseminen: Valitse [].
5 Valitse seuraava merkki kiertämällä
SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää ja paina
sitten säätöpyörää.
6 Kun olet kirjoittanut kaikki merkit,
valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [O K] ja paina sitten
säätöpyörää.
Otsikko on tallen t unut muistiin.
2 Valitse haluamasi otsikko SEL/PUS H
EXEC -säätöpyörää kiertämällä ja
paina sitten säätöpyörää.
Jos haluat lisätä oman otsikon, valitse SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä
[CUSTOM1””] tai [CUSTOM2””]. Valitse
sitten [OK] ja paina säätöpyörää.
3 Muuta asetuksia [COLOR], [SIZE] ja
[POSITION] tarpeen mukaan.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [COLOR], [SIZE] tai
[POSITION] ja paina sitten sää töpyörää.
Valitsemasi säätö kohde tulee näyttöön .
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämäl l ä haluamasi asetus ja paina
sitten säätöpyörää.
3 Toista vaiheita 1 ja 2, kunnes olet
tyytyväinen otsikkoon.
[COLOR] (väri)
[WHITE] y [YELLOW] y
[VIOLET] y [RED] y [CYAN] y
[GREEN] y [BLUE]
[SIZE] (koko)
[SMALL] y [LARGE]
32
Kuvaaminen
Page 33
(Voit valita [SMALL]-asetuksen vain,
kun kirjoitat yli 13 merkkiä.)
[POSITION] (sijainti)
Vaihtoehtoja on kahdeksan tai yhdeksän.
Uusimman
nauhoituksen
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyör ää kiertämällä [OK ] ja
paina sitten säät öpyörää.
Otsikko tulee näkyviin.
5 Paina REC START/STOP.
6 Paina TITLE, kun näkyvissä on se
otos, josta haluat pois taa otsikon.
Otsikon lisääminen kuvauksen aikana
Paina kuvauksen aikana TITLE ja toimi
vaiheiden 2–4 mukaan. Kun painat SEL/PUSH
EXEC-säätöpyö rää vaiheessa 4, otsikko
tallentuu.
b Huomautuksia
• Jos tuot valikon näkyviin lisätessäsi otsikkoa
kuvaan, otsikko ei nauhoitu valikon ollessa
näkyvissä.
• Kun valitset ja asetat ot sikkoa, näytössä näkyvä
otsikko ei nauhoitu.
• Kun lisäät otsikon kuvauksen aikana, videokamera
ei anna äänimerkkiä.
• Jos käytät videokamer a a akulla etkä käytä mitään
toimintoja 5 minuuttiin, tehdasasetus on, että virta
katkeaa autom a attisesti. Jos merkkien syöttäminen
kestää vähintään 5 minuuttia, valitse
(OTHERS) -valikossa [A.SHUT OFF] -asetukseksi
[NEVER] (s. 60). Virta ei sen jälkeen katkea
automaattises ti. Vaikka katkaisisit virran, jo
syöttämäsi merki t ta llentuvat muistiin . K ytke virta
takaisin ja jatka otsiko n luont ia al oittamalla
uudelleen vaiheesta 1.
•TRV238E/438E:
Päivämäärä tai ke ll onaika tai molemm at saattavat
puuttua näytöstä. Tämä riippuu otsikon koosta tai
sijainnista.
z Vihje
• Jos haluat muuttaa luo ma a si otsikkoa, valitse
otsikko vaiheessa 1. Valitse SE L/P US H EX EC säätöpyörää kiertämällä [CREATE/ EDI T] , paina
säätöpyörää ja valitse sit te n me r kit uudelleen.
viimeisen kohtauksen
etsiminen
– END SEARCH
Tämä toiminto on kätevä, kun olet
esimerkiksi toistanut kasettia ja halua t jatkaa
kuvausta välittömästi uusimman otoksen
lopusta. END SEARCH -to iminto ei toimi,
jos poistat kasetin kuvaamisen jälkeen.
END SEARCH
1 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä.
2 Paina END SEARCH.
Videokamera toistaa uusimman
nauhoituksen viim eistä kohtausta no in 5
sekuntia ja kytkeytyy valmiustilaan
viimeisen nauhoituksen lopussa.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina END SEARCH uudel le en .
b Huomautus
• END SEARCH -toiminto ei toimi oikein, jos
kasetille nauhoitettu je n otosten välissä on tyhjä
jakso.
z Vihje
• Kun PLAY/EDIT-tila on valittuna, voit ottaa tämän
toiminnon käyttöön painamalla END SEARCH.
POWER
-kytkin
Kuvaaminen
Kuvaaminen
33
Page 34
Toisto
Kasetille nauhoitetun
3 Paina (kelaus taaksepäin) ja etsi
kohta, jota haluat katsella.
kuvan katselu
Varmista, että videokamerassa kasetti, jolle
on nauhoitett u kuvaa.
Jos haluat katsella nauhoitettua kuvaa
TV:stä, katso sivua 39.
TRV238E/438E/ TRV285E:
Voit ohjata toistoa kaukosäätimellä.
OPEN
z Vihje
• Videokameran Easy Handycam -tilassa
ensikertalainenkin voi käyttää videokameraa
helposti. Jos haluat lisätiet oja, katso sivua 36.
1 Paina OPEN-kytk intä ja avaa LCD-
paneeli.
POWER
-kytkin
4 Aloita toisto koskettamalla
(toisto).
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Paina jompaakumpaa VOLUME-painiketta.
Kun suljet LCD-paneelin, ääni mykistyy.
: Äänenvoimakkuu den vähennys
: Äänenvoimakkuu den lisäys
Toiston pysäyttäminen
Paina (pysäytys).
Toiston kytkeminen taukotilaan
Paina (tauko) toiston aikana. Aloita toisto
uudelleen painamalla (tauko) tai
(toisto).
Toisto pysähtyy automaattisesti, kun taukotila
on kestänyt muutaman minuutin.
Pikakelaus eteen- tai taaksepäin
Paina (pikakelaus eteenpäin) tai
(pikakelaus taaksepäin), kun toisto on
pysäytettynä.
Liikkuvan kuvan katseleminen
etsimestä
Sulje LCD-paneeli.
Toiston aikana näytössä näkyvät
ilmaisimet
TRV238E/438E:
2 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
Pidä vihreää
painiketta
painettuna ja siirrä
POWER-kytkintä.
Toisto
34
0:00:0060min
Page 35
TRV270E/285E:
0:00:00:0060min
A Akun jäljellä oleva aika
B Nauhoitustil a (SP tai LP)
C Nauhansi irron ilmaisin
D Nauhalaskuri
(tunnit:minuutit:sekunnit)
(TRV238E/438E)
E Hi8-järjestelmä (TRV238E/438E)
Tämä ilmaisin on näkyvissä, kun toistat
Hi8-kasettia.
F Aikakoodi
(tunnit:minuutit:sekunnit:ruudut) tai
nauhalaskuri (tunnit:minuutit:sekunnit)
( TRV270E/285E)
b Huomautus
•TRV270E/285E:
Jos kuvaat tavallise lle 8 mm:n kasetille, toista
kasettia omassa videokamerassasi. Kuvassa voi olla
mosaiikkimaisia häiriöitä, jos toistat tavallista 8
mm:n kasettia muissa videokameroissa (myös
muissa DCR-TRV270E- tai DCR-TRV285Evideokameroissa).
Kuvan katselu eteen- tai taaksepäin
suuntautuvan pikakelauksen aikana
– Ohitusselaus
Paina jatkuvasti (pikakelaus eteenpäin)
tai (pikakelaus taaksepäin), kun kelaat
kasettia eteen- tai taaksepäin.
Kun haluat palata pikakelaukseen eteen- tai
taaksepäin, vapa ut a painike.
Kuvan katseleminen hitaa l l a
nopeudella (hidas toisto)*
TRV238E/438E/ TRV285E:
Paina kaukosäätimen SLOW y -painiketta
toiston aikana. Palaa normaaliin toistoon
painamalla PLAY.
* TRV285E:
DV -liitännän kautta saatavan kuvan hidas toisto
ei ole tasaista.
b Huomautuksia
•TRV238E/438E:
Kun hidas toisto on kestänyt noin yhde n min uutin,
videokamera palaa automaattisesti normaaliin
toistonopeuteen.
•TRV238E/438E:
Kun toistat LP-tilassa nauhoite ttua nauhaa, LCDnäytössä voi näkyä häiriöitä seuraavien toimintojen
käytön aikana:
– hidas toisto
– toistotauko
– kuvahaku.
Toisto
Eri toistotilojen käyttäminen
Pikakelaus eteen- ta i taaksepäin toiston
aikana – Kuvahaku
Paina jatkuvast i (pikakelaus eteenp äi n)
tai (pikakelaus taaksepäin) toiston aikana.
Palaa normaaliin toistoon vapauttamalla
painike.
Toisto
35
Page 36
Helppo toisto
– Easy Handycam
Easy Handycam -tila tekee v id eokameran
käytöstä helppoa myös e nsike rtalai sille, si llä
sitä käytettäe ssä vain perustoistotoiminnot
ovat käytettävissä. Kuvaruutunäytön tekstin
koko on lisäksi tavallista suurempi.
Varmista, että videokamerassa kasetti, jolle
on nauhoitett u kuvaa.
EASY
4 Aloita kasetin toisto.
Seuraavat painikkeet ovat käytettävi ssä.
(toisto) / (pysäytys) /
(tauko) / (pikakelaus eteenpäin) /
(pikakelaus taaksepäin)
TRV238E/438E/ TRV285E:
Voit käyttää näitä toimintoja ja
HIDAS-toimintoa kaukosäätimen
painikkeella SLOW y.
Easy Handycam -tilan poistaminen
käytöstä
Paina EASY uudellee n.
b Huomautuksia
TRV270E/285E:
• USB-kaapelia ei voi liittä ä vi de oka me r a an Easy
Handycam -tilan käytön aikana.
• Easy Handycam -tilaa ei voi käyttää USB Streaming
-toiminnon käytön aikana.
OPEN
z Vihje
• Videokameran ne painikkeet, jotka eivät toimi Easy
Handycam -tilan käytön aikana, on merki tty
painikkeiden vieressä olevalla pisteellä. Kun painat
MENU, näkyviin tulevat vain ne valikkot oim innot,
jotka ovat käytettävissä Easy Handycam -tilassa.
POWER-kytkin
1 Paina OPEN-kytk intä ja avaa LCD-
paneeli.
2 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
3 Paina EASY.
Sininen EASY-me rk ki v a lo syttyy.
Easy Handycam
operation
ON
36
Toisto
Page 37
Eri toistotoiminnot
Voit tuoda kuvauspäivämäärän näyttöön.
DISPLAY/BATT INFO
POWER-kytkin
Päivämäärän ja kellonajan sekä
videokameran asetustietojen
tuominen näkyviin – Datakoodi
( TRV270E/285E)
Saat toiston aikana näkyviin päivämäärän ja
kellonajan ([DATE/TIME]) sekä
videokameran asetustiedot ([CAM DATA]).
Nämä tiedot tallentuvat automaattisesti
kasetille nauhoituksen aikana.
1 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
MENU SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
Näytön ilmaisinten tuominen
näkyviin
Voit valita, näkyvätkö aikakoodi,
nauhalaskuri ja muut tiedot näytössä.
Paina DISPLAY/BATT INFO.
Ilmaisin tulee näkyviin tai katoaa näkyvistä,
kun painat painiketta.
z Vihjeitä
•TRV238E/438E/ TRV285E:
Voit tuoda ilmaisime t näkyviin painamalla
kaukosäätimen DISPLAY-painiketta.
• Voit tuoda näytön ilmaisimet näkyviin TV:n
kuvaruutuun toiston aikana. Valitse (OTHERS)
-valikko, [DISPLAY] ja sitten [V-OUT/LCD]
(s. 60).
2 Paina MENU toiston tai
toistotaukotilan aikana.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä
(OTHERS) ja paina sitten
säätöpyörää.
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [DATA
CODE] ja paina sitten säätöpyörää.
OTHERS
DATA CODE
WORLD TIME
BEEP
A. SHUT OFF
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT
RETURN
[MENU] : END
OFF
DATE/TIME
CAM DATA
5 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [DATE/
TIME] tai [CAM DATA] ja paina
sitten säätöpyörää.
Toisto
,jatkuu
Toisto
37
Page 38
6 Paina MENU.
60
min
Päivämäärän ja kellonajan sekä
videokameran asetustietojen
poistaminen näkyvistä
Toimi vaiheiden 2–4 mukaan ja valitse [OFF]
vaiheessa 5.
Videokameran asetustietojen näyttö
Päivämäärä j a kellonaika näkyvät näytös sä
samalla alueel la .
Jos nauhoitat kuvaa asettamatta kello naikaa,
ilmaisimet näkyvät muodossa [-- -- ----] ja
[--:--:--].
0:00:00:00
1 1 2005
12:17:50
60
min
0:00:00:00
AUTO
100 AWB
F1.6
9
dB
A SteadyShot poissa käytöstä
B Valotus
C Valkotasapaino
D Vahvistus
E Suljinaika
F Himmentimen aukon arvo
1
2
3
4
5
6
38
Toisto
Page 39
Kuvan katseleminen
TV:stä
TRV238E/438E:
A/V OUT -liitäntä
Liitä videokamera TV:hen vakiovarusteisiin
sisältyvällä A/V-liitäntäkaapelilla seura ava n
kuvan mukaisesti.
Liitä vakiovarusteisi in si sält yv ä ve rk ko laite
pistorasiaan (s. 12).
Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden
käyttöohjeista.
Jos haluat kopioida kuvaa kasetilta toiselle,
katso sivua 63.
TRV238E/438E:
Liitä A/V-liitäntäkaapelin ääniliitin TV:n
vasemman äänikanavan tuloliitäntään
(valkoinen).
Jos TV on monoääninen (TV:ssä on vain
yksi äänituloliitäntä)
TRV270E/285E:
Liitä A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin TV:n
tai kuvanauhurin videotuloliitäntään ja
valkoinen tai punainen liitin äänituloliitäntään.
Jos haluat toistaa äänen monoäänisenä, käytä
sopivaa liitäntäkaapelia (lisävaruste).
Jos TV:ssä tai kuvanauhurissa on 21nastainen liitäntä (EUROCONNECTOR)
Kun haluat katsella liikkuvaa kuvaa, liitä
videokamera tel evisioon tai kuvanauhuriin 21nastaisella sovittimell a (li sä va ru ste ).
TRV238E/438E:
TV/
kuvanauhuri
TRV270E/285E:
TV/
kuvanauhuri
Toistettavan
kohtauksen
etsiminen kasetilta
(TRV285E)
Halutun kohtauksen etsiminen
nopeasti – Nollakohtamuisti
m REW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Paina toiston aikana kaukosäätimen
ZERO SET MEMORY -painiketta
siinä kohdassa, johon haluat siirt yä
myöhemmin.
Nauhalaskuri nollautuu lukemaan
”0:00:00”, ja tu le e nä yttöön.
Jos nauhalaskuri ei ole näkyvissä, pa ina
kaukosäätimen DISPLAY-painiketta.
40
2 Paina STOP, kun haluat lopettaa
toiston.
3 Paina m REW.
Nauha pysähtyy a ut om aattisesti, kun
nauhalaskuri saavuttaa lukema n ”0: 00:00”.
4 Paina PLAY.
Toisto alkaa nauh al askurin lukemast a
”0:00:00”.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina kaukosäätime n ZERO SET MEMORY
-painiketta uudelleen.
Toisto
Page 41
b Huomautuksia
• Aikakoodin ja nauhala skur in lukeman välinen
aikaero voi olla useita sekunteja.
• Nollakohtam uisti ei toimi oikein, jos ka setille
nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
Still-kuvan etsiminen
– Valokuvahaku
Kohtauksen etsiminen
nauhoituspäivämäärän avulla
– Päivämäärähaku
Voit etsiä kohdan, jossa päi vämäärä vaihtuu.
SEARCH M.
. / >
STOP
1 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
2 Valitse [DATE SEARCH] painamalla
kaukosäätimen SEARCH M.
-painiketta toistuvasti.
3 Paina kaukosäätimen . (edellinen)-
/> (seuraava) -painiketta ja valitse
nauhoituspäivämäärä.
Toisto alkaa automaattises ti kohdasta, jos sa
päivämäärä vaihtuu.
Joka kerta kun p ai nat painiketta,
videokamera et sii edellisen tai seuraavan
päivämäärän j a tu o sen näkyviin.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina kaukosäätimen STOP-painiketta.
b Huomautuksia
• Jos yhden päivän aikana suoritettu nauhoitus on alle
kahden minuutin mitta inen, videokamera ei
välttämättä löydä tarkalleen sitä koh ta a, jossa
kuvauspäivä vaihtuu.
• Päivämääräha ku ei toimi oikein, jos kasetille
nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
Voit etsiä kasetille nau hoittama si still- kuvan.
SEARCH M.
. / >
STOP
Toisto
1 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
2 Valitse [PHOTO SEARCH]
painamalla kaukosäätimen SEARCH
M. -painiketta toistuvasti.
3 Paina kaukosäätimen . (edellin en)-
/> (seuraava) -painiketta ja valitse
toistettava kuva.
Videokamera tuo kuvan näkyviin
automaattisesti. Joka kerta kun painat
painiketta, videokamera etsii edellisen tai
seuraavan valokuvan ja tuo sen näkyv iin.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina kaukosäätimen STOP-painiketta.
b Huomautus
• Jos kasetille nauhoitett uje n otosten välissä on tyhjä
jakso, valokuvahaku ei ehkä to imi oikein.
,jatkuu
Toisto
41
Page 42
Still-kuvien toistaminen
peräkkäin – Valokuvaselaus
Voit toistaa still-kuvat myös peräkkäin n iin,
että kukin kuva on näkyvissä 5 sekunnin ajan.
SEARCH M.
. / >
STOP
1 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
2 Valitse [PHOTO SCAN] painamalla
kaukosäätimen SEARCH M.
-painiketta toistuvasti.
3 Paina kaukosäätim en . (edellinen)-
/> (seuraava) -painiketta.
Videokamera toistaa jokaista valokuvaa
noin 5 sekunni n ajan.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina kaukosäätimen STOP-painiketta.
b Huomautus
• Jos kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä
jakso, valokuvaselaus ei ehkä toimi oikein.
Toisto
42
Page 43
B
Muut toiminnot
Videokameran mukauttaminen
Valikkoasetusten
muuttaminen
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
REMAIN
FRAME REC
IN T. REC
RETURN
[
MENU] : END
STBY
SP
Voit määrittää asetukset ja te hdä säätöjä
näyttöön tulevien valikkojen avulla.
MENU
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
POWER-kytkin
1 Kytke videokameraan virta (s. 15).
2 Paina MENU.
Valikko tulee näyttöön.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
[
MENU] : END
STBY
3 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä halu amasi
valikko ja paina sitten säätöpyörää.
MANUAL SET (s. 44)
CAMERA SET (s. 47)
PLAYER SET (s. 51) (
TRV238E/438E/ TRV270E)
VCR SET (s. 51) ( TRV285E)
LCD SET (s. 53)
TAPE SET (s. 54)
SETUP MENU (s. 57)
OTHERS ( s .59)
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä haluamasi
kohta ja paina sitten säätöpyörää.
Valittavissa olevat valikkotoiminnot
riippuvat siitä, missä asennossa
videokameran POW E R-kytkin on.
Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä,
näkyvät harmain a.
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
REMAIN
FRAME REC
IN T. REC
RETURN
[
MENU] : END
AUTO
ON
STBY
5 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä haluamasi
tila ja paina sitten säätöpyörää.
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
REMAIN
FRAME REC
IN T. REC
RETURN
[
MENU] : END
STBY
ON
6 Poista valikkonäyttö näkyvistä
painamalla MENU.
Jos haluat muuttaa muiden toimintojen
asetuksia, valitse [RETURN] ja pai na
säätöpyörää. Toi st a sitten vaiheet 3–5.
Videokameran mukauttaminen
Videokameran mukauttaminen
43
Page 44
(MANUAL SET)
-valikon käyttäminen
– Esim. PROGRAM AE/P EFFECT
Tehdasasetukset on merkitty symbolill a G.
Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä,
missä virtatilassa videokamera on. N äyt össä
näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kulloinkin
käytettävissä. Ne to imi nnot, jotka eivät ole
käytettävissä, näkyvät harmaina.
Voit valita alla luetellut toiminnot MANUAL
SET -valikosta. Jos haluat tietoja toimintojen
valitsemise sta, katso ”Valikkoaset usten
muuttaminen” (s. 43).
PROGRAM AE
Seuraavat asetukset valitsemall a voit kuvata eri tekn iik o ita vaativ issa tilanteissa.
G AUTO Valitse tämä, kun et käytä PROGRAM AE -tilaa.
SPOTLIGHT*
(voimakas
valaistus) ()
PORTRAIT
(pehmeä tausta)
()
SPORTS*
(nopeasti liikkuvat
kohteet) ( )
BEACH&SKI*
(aurinko & lumi)
()
Tämä tila estää e s imerkiksi ihmiskasvojen
tallentumisen liian vaale ina kuva ttaessa
voimakkaassa valaistuksessa esimerkiksi
teatterilavalla ta i hä ätilaisuudessa.
Tämä tila korostaa kuvauskohde tta, esimerkiksi
henkilöä tai kukkia, luomalla kohteelle pehmeän
taustan.
Tämän kuvaustilan avulla voit minimoida kuvan
tärinän kuvatessasi nopeasti liikkuvia kohteita,
kuten tennis- tai golfpalloa.
Tämä tila estää ihmiskasvojen näyttä misen
tummilta voimak kaassa tai heijastuneessa
valossa, kute n ke sä llä h iekk ara n nall a ta i ta lvel l a
laskettelurinteessä.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
[
MENU] : END
SUNSETMOON
** (hämärä & yö)
()
LANDSCAPE**
(maisema) ()
* Videokamera tarkentaa ainoastaan keskipitkillä tai pitkillä etäisyyksillä oleviin kohteisiin.
Videokameran mukauttaminen
44
Tätä tilaa käyttämällä voit säilyttää tunnelma n
kuvatessasi esimerkiksi auringonlaskua,
yömaisemaa, ilotulitusta tai neonva lomainoksia.
Tämän tilan avulla voit kuv at a etä isi ä ko hte it a,
esimerkiksi vuo ri a. Tämä tila myös estä ä
videokameraa tarkentamasta kameran ja kohteen
välissä olevaan ikkunala siin tai ikkunan
metalliverkkoon.
Page 45
P EFFECT
**Videokamera on asetettu tarkentumaan vain kaukaisiin kohteisiin.
Huomautus
b
• Kun asetat NIGHTSHOT PLUS -kytkimen asentoon ON, [PROGRAM AE] -toiminto ei
toimi.
TRV238E/438E:
Voit lisätä kuvaan erikoistehosteita (esimerkiksi elokuvatehosteita) ennen kuvan
nauhoittamista.
Ilmaisin on näkyvissä, kun jokin te hoste on valittuna.
TRV270E/285E:
Voit lisätä kuvaan erikoistehosteita (esimerkiksi elokuvatehosteita) ennen kuvan
nauhoittamista ta i sen jälkeen. Ilmaisin on näkyvissä, kun jo kin tehoste on
valittuna.
GOFFValitse tämä asetus, kun et halua käyttää kuvatehostetta.
NEG.ARTJos valitset tämän asetuks en, kuva n värit ja
kirkkaus nauhoittuvat/t oistuvat käänteisinä.
Videokameran mukauttaminen
SEPIAJos valitset tämän asetuks en, kuva na uhoittuu/toistuu
B&WJos valitset tä mä n as et uksen, kuva nauhoittuu/toist uu yksivärisenä
SOLARIZEJos valitset tä mä n as etuksen, kuva nauhoittuu/
SLIMJos valitset tämän asetuksen, kuva na uhoittuu
STRETCHJos valitset tämän asetuks en, kuva na uhoittuu
PASTELJos valitset tämän asetuksen, kuva nauhoittuu
MOSAICJos valitset tämän as et uksen, kuva nauhoittuu
seepiansävyisenä.
(mustavalkoisena).
toistuu suurikontrastisen pi ir r okse n ka lta isena.
pystysuuntaisesti veny te tt ynä. (Tämä tehoste ei
ole käytettävissä toiston aikana .)
vaakasuuntaisesti venytettynä. (Tämä tehoste ei
ole käytettävissä toiston aikana .)
pastellisävyisen piirr okse n ka ltaisena. (Tämä
tehoste ei ole käytettävissä toiston aikana.)
mosaiikkikuvioisena. (Tämä tehoste ei ole
käytettävissä toiston aikana.)
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
45
Page 46
AUTO SHTR
b Huomautus
•TRV270E/285E:
Et voi lisätä tehosteita ulkoisista laitteista tulevaan kuvaan. Et voi myöskään katsella
kuvatehosteella käsite lt yä ku va a DV -liitännän kautta.
Vihje
z
•TRV270E/285E:
Voit kopioida kuvatehost eilla käsiteltyä kuvaa toiselle kaset ille (s. 63).
GONKun tämä asetus on valittuna, elektroninen suljin aktivoituu ja kamera
OFFValitse tämä asetus, kun kuv aa t il ma n elektronista suljinta.
säätää suljinaikaa myös kirkkaassa valossa kuvattaessa.
Videokameran mukauttaminen
46
Page 47
(CAMERA SET)
-valikon käyttäminen
– Esim. 16:9 WIDE/STEADYSHOT
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla G.
Valittavissa olevat asetukset riip puvat siitä,
missä virtatilas sa videokamera on . Näytössä
näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin
käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole
käytettävissä, näkyvät harmaina.
Voit valita alla luetellut toiminnot CAMERA
SET -valikosta. Jos haluat tietoja toimintojen
valitsemisesta, katso ”Valikkoasetusten
muuttaminen” (s. 43).
D ZOOM
Voit valita suurimman mahdollise n zoomaustason, jos haluat käyttää
zoomauksessa yli 20-kertaista suurennusta kuvatessasi kasetille. Huomaa, että
kuvan laatu huononee käyttäessäsi digitaalista zoomausta. Tämä toiminto on
kätevä, jos haluat kuvata suurennettun a et äisen kohteen, kute n l in nun.
Palkin oikea puoli ilmaisee digitaalisen
zoomausalueen.
Zoomausalue tulee näkyviin, kun valitset
zoomaustason.
GOFFDigitaalinen zoomaus ei ole käytössä. Optisen zoomauksen suurin
40 ×Digita a linen zoomaus on käytössä. 20–40-kerta inen zoomaus on
990 ×Digitaalinen zoomaus on käyt össä . 20–990-kertainen zoomaus on
suurennus on 20-kertainen.
digitaalista.
digitaalista.
CAMERA SET
D ZOOM
1 6 : 9WI DE
STEADYSHOT
N. S. LI GHT
[
MENU] : END
Videokameran mukauttaminen
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
47
Page 48
16:9 WIDE
TRV238E/438E:
Voit nauhoittaa kuvaa kasetille letterbox- muoto isena ([CINEMA]-tila) tai a ito na
16:9-kuvasuhte is ena ([16:9 FULL]-t ila) kuvana katselta vaksi 16:9kuvasuhteisesta laajakuvatelevisiosta.
Katso myös lisätietoja TV:n käyttöoppaasta.
[CINEMA]-tilassa
Katsottuna LCD-näytöstä/etsimestä
Katsottuna 16:9-kuvasuhteisesta laajakuva-TV:stä*
Katsottuna tavallisesta TV:stä**
[16:9 FULL] -tilassa
Katsottuna LCD-näytöstä/etsimestä
* Kuva nä kyy koko kuvaruudun kokoisena, kun laajakuva-TV kytkeytyy laajakuvatilaan.
**Kun toistat kuvaa 4:3-tilassa, se näyttää samalta kuin LCD-näytössä ja etsimessä.
CINEMA ()Valitse tämä asetus, jos haluat nauhoittaa kuvaa toistettavaksi
16:9 FULL () Valitse tämä as e tus, jos haluat nauhoittaa kuv an toistettavaksi 16:9-
Videokameran mukauttaminen
48
Katsottuna 16:9-kuvasuhteisesta laajakuva-TV:stä*
Katsottuna tavallisesta TV:stä**
TV:ssä). Nauhoitettu kuva ei ole laajakuvasuhteinen.
CINEMA-tilassa.
kuvasuhteisessa laajakuva -T V:ssä.
Page 49
z Vihjeitä
• Kun kuvaat [16:9 FULL] -tilassa, päivämäärän tai kellonajan ilmaisin näkyy leventyneenä
laajakuvatelevision kuvaruudussa.
•TRV438E:
SteadyShot-toiminto ei toimi. Jos SteadyShot-toiminto on käytössä ja valitset
valikkoasetuksissa [16:9 FULL] -asetuksen käyttöön, alkaa vilkkua eikä SteadyShottoiminto toimi.
TRV270E/285E:
Voit nauhoittaa kuvaa 16:9-kuvasuh te is ena katseltavaksi 16:9-laajakuva-TV:stä
([16:9 WIDE] -tila).
Katso myös lisätietoja TV:n käyttöoppaasta.
Katsottuna LCD-näytöstä
Katsottuna 16:9-kuvasuhteisesta laajakuva-TV:stä*
Katsottuna tavallisesta TV:stä**
* Kuva näk yy koko kuvaruudun kokoisena, kun laajakuva - TV kytkeytyy laajakuvatilaan.
**4:3-tilass a. Kun toi sta t kuvaa laajakuvatilassa, se nä ytt ää samalta kuin LCD-näytössä.
GOFFVaki oas et us ( kuva n na uhoitus toistettavaksi 4:3-kuvasuhteisessa
TV:ssä). Nauhoitettu kuva ei ole laajakuvasuhteinen.
ON ()Valitse tä mä asetus, jos haluat nauhoittaa kuva n toistettavaksi 16:9-
kuvasuhteisessa laajakuva - TV:ssä.
Videokameran mukauttaminen
z
Vihje
• SteadyShot-toiminto ei toimi. Jos SteadyShot-toiminto on käytössä ja valitset
valikkoasetuksissa [16:9 WIDE] -asetukseksi [ON], alkaa vilkkua eikä SteadyShottoiminto toimi.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
49
Page 50
STEADYSHOT
N.S. LIGHT
TRV438E / TRV270E/2 85E:
Tällä toiminnolla voit kompensoida videokameran tärinää.
GONVakioasetus (SteadyShot- toiminto on käytössä). Jos valitse t
toiminnon, jonka kanssa STEADYSHOT ei toimi, tulee
näyttöön.
OFF ()Valits e tämä asetus, jos haluat poistaa SteadyShot-toiminnon
käytöstä.
Valitse tämä asetus, jos kuvaat paikallaan oleva kohdetta jalustan
avulla tai käyttämällä lisäobjektiivi a ( li s ä var uste). Kuvaustuloksesta
tulee luonnollinen.
b Huomautus
•TRV270E/285E:
Kameran tärinän kompensointi ei ole tä yde ll istä, kun
– kuvaat pimeässä paikassa
– kuvaat kohdetta, jossa on vain vähän kontra stia sen taustaan verrattuna
– kuvaat kohdetta, jossa on vaakasuoria raitoja
– käytät zoomausta
– kuvaat nopeasti liikkuvia koh te ita
– zoomausasetus on W-puolel la .
Kun käytät kuvau ksessa NightShot plu s - to imintoa, kuvaustul os on tavallista
selkeämpi NightShot Ligh t -v alon l ähet tämän ( näkymät tömän) infrap unasät eilyn
ansiosta.
GONValitse, jos haluat käyttää NightShot Light -valoa. (s. 29)
OFFValitse, jos haluat poistaa NightShot Light -valon käytöstä. (s. 29)
Videokameran mukauttaminen
50
Page 51
(PLAYER SET)-/
(VCR SET) -valikon
käyttäminen
SOUND/EDIT
– Esim. HiFi
katso ”Valikkoasetusten muuttaminen”
(s. 43).
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla
G.
Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä,
missä virtatilassa videokamera on.
näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin
käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole
käytettävissä, näkyvät harmaina.
Näytössä
Voit valita alla luetellut toiminnot valik osta
(PLAYER SET -valikko malleissa
TRV238E/438E/ TRV270E ja VCR
SET -valikko mallissa TRV285E). Jos
haluat tietoja toimintojen valitsemisesta,
HiFi SOUND
TRV270E/285E:
Voit valita, miten videokamera toistaa kasetille stereotilassa nauhoitetun äänen.
GSTEREOStereoäänisen kasetin kummankin ka na va n ta i ka ksiä ä nir a it ai se n
kasetin pää- ja kakkosääne n toisto.
1Valitse tämä asetus, jos haluat toistaa ster eoäänisen kasetin va semman
kanavan äänen tai kaksiäänisen ka se tin pää-äänen.
2Valitse tämä aset us, jos haluat toistaa stere o ä äni se n kasetin oikean
kanavan äänen tai kaksiäänisen ka se tin kakkosäänen.
b Huomautuksia
• Voit toistaa kaksiä ä n ir a itaisia kasetteja tä llä videokameralla. Et kuitenkaan voi tallentaa
kaksiääniraitaisia ohjelmia tällä videokameralla.
• [STEREO]-asetus palautuu käyttöön, kun irrotat virtalähteen videokamerasta yli 5
minuutiksi.
EDIT
VCR SET
HiFi SOUND
AUDIO MIX
[
MENU] : END
Videokameran mukauttaminen
TRV238E/438E:
Kuvan laatu huononee vähiten, kun käyt ät vi deokameraa toistava na laitteena
kopioinnissa tai e di to i nni ssa.
GOFFValitse tämä, jos et halua käyttää kuvanlaadun parannusta.
ON Valitse tämä, jos haluat kuvan hu onone va n ma hdollisimman vähän.
b Huomautus
• [OFF]-asetus palautuu käytt öön, kun ir r ota t virtalähteen videokamerasta yli 5 minu utiksi.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
51
Page 52
TBC
DNR
AUDIO MIX
TRV238E/438E:
GONValitse tämä asetus, jos haluat poistaa värinän (toistokuva n
vaakasuuntaisen värinän).
OFFValitsemalla tämän ase tuksen voit kompensoida kuvan vääri stymiä
toistaessasi kasett ia , jolle olet nauhoittanut toistuvasti useita kertoja
tai jolle olet nauhoittanut TV-pe li n signaalia.
TRV238E/438E:
GONValitse tämä asetus, jos halu at vähentää kuvan värikohinaa.
OFFValitse tämä ase tus, jos haluat vähentää paljon liikettä sisältävän
kuvan häiriöitä.
TRV270E/285E:
Voit säätää ST1 -äänen (kuvauksen a lk u peräinen ääni) ja ST2-äänen tasapainoa.
b Huomautuksia
• Et voi säätää 16-bittisessä tilassa äänitettyä ääntä.
• Vain alkuperäinen äänitet ty ä äni kuuluu, kun irrotat virtalähte en videokamerasta yli 5
minuutiksi.
Videokameran mukauttaminen
52
Page 53
(LCD SET) -valikon
käyttäminen
/LCD COLOR
– Esim. LCD B.L.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla G.
Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä,
missä virtatilassa videokamera on.
Näytössä
näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin
käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole
käytettävissä, näkyvät harmaina.
Voit valita alla luetellut toiminno t LCD SET
-valikosta. Jos haluat tietoja toimintojen
valitsemisesta, katso ”Valikkoasetusten
muuttaminen” (s . 43).
LCD BRIGHT
Katso sivua 16, jos haluat lisätietoja.
LCD B.L.
Voit säätää LCD-näytön taustavalon kirkkautta. Tämä asetus ei vaikuta
nauhoitettavaan kuvaan.
GBRT NORMAL Normaali kirkkaus.
BRIGHT Valitse tämä asetus, jos haluat LCD- nä ytön olevan normaalia
kirkkaampi.
b Huomautuksia
• Jos liität videok am eran ulkoiseen virtaläh t ees een, [BRIGHT]-asetus tu l ee automaattisesti
käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee noin 10 %.
-säätöpyörää. Täm ä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
Pieni kylläisyys
Suuri kylläisyys
Videokameran mukauttaminen
53
Page 54
(TAPE SET)
-valikon käyttäminen
– Esim. FRAME REC/INT.REC
Voit valita alla luetellut toiminnot TAPE SET
-valikosta. Jos haluat tietoja toiminto je n
valitsemise sta, katso ”Valikkoaset usten
muuttaminen” (s. 43).
Tehdasasetukset on merkitty sy mbolilla G.
Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä,
REC MODE
missä virtatilassa videokamera on. N äyt össä
näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kulloinkin
käytettävissä. Ne to imi nnot, jotka eivät ole
käytettävissä, näkyvät harmaina.
GSP (SP )Valitse tämä asetus, jos haluat nauh oittaa kasetille SP-tilassa
(Standard Play, normaalinopeus).
LP ( LP )Kun valitset tämän asetuksen, voit kuvata pidempään kuin SP-tilaa
käyttämällä (2 kertaa pidempään mallilla TRV238E/438E ja 1,5
kertaa pidempään mallilla TRV270E/285E) (hidas nopeus). Sonyn
kasettien käyttämin en on suositeltavaa, jotta saat v ide oka merasta
täyden hyödyn.
b Huomautuksia
• Jos nauhoitat LP-tilassa, kuvassa voi olla mosaiikkimaisia häiriöitä tai äänessä katkoja, kun
toistat kasettia muissa videokameroissa tai kuva na uhur e iss a.
•TRV238E/438E:
Kun kuvaat kasetille videokameran LP-tilassa, videokamera nauhoittaa tavallista 8 mm:n
järjestelmää käyttä mä llä.
•TRV270E/285E:
Kun kuvaat sekä SP- että LP-tilassa samalle kasetille, toistokuva saattaa olla vääristynyt tai
aikakoodi ei välttämättä ta ll ennu oikein kohtausten välille.
TRV270E/285E:
G12BIT Valitse tämä asetus, jos haluat äänit tä ä 12-bittisessä tila ssa (kaksi
stereoääntä).
16BIT ()Valitse tämä ase tus, jos haluat äänittää 16-bittisessä tilassa (yksi
erittäin laadukas stere oääni).
Käyttämällä nauhoitustilan automaattista säätöä voit v armistaa parhaan
nauhoitustuloksen.
Kun valitse t valik koaset uksiss a asetu ksen [OR C TO SET] , [STAR T/STOP KE Y]
tulee näyttöön. Paina REC START/STOP. [ORC] tulee näyttöön, ja säätö alkaa.
Videokameran mukauttaminen
54
TRV238E/438E:
Page 55
REMAIN
Kun säätö on suoritettu, videokamera palaa valmiustilaan. Säätö kestää noin 10
sekuntia.
b Huomautuksia
• Joka kerta kun poistat kasetin, täm ä a se tus poistuu käytöstä.
• Kun asetat [ORC TO SET] -asetuksen, kasetille tulee 0,1 sekunnin nauhoittamaton jakso.
Huomaa kuitenkin, että tämä nauhoittamaton jakso katoaa kasetilta, kun jatkat nauhoitusta
kyseisen jakson kohdalta.
• Jos haluat tarkistaa, onko tämä asetus jo valittu, valitse valikkoasetuksissa [ORC TO SET].
Jos asetus on jo valittu, näytössä näky y ilmaisin [ORC ON].
FRAME REC
G AUTO Jäljellä olevan nauhan palkin näyttäminen:
• Näkyy noin 8 sekuntia, kun kytket videokameraan virran ja
videokamerassa on kasetti. Videokamera laskee jälje llä olevan
nauhan mää r ä n .
• Näkyy noin 8 sekuntia, kun painat (toisto).
• Näkyy noin 8 sekuntia, kun tuot näytön ilmaisimet näkyviin
painamalla DISPLAY/BATT INFO.
• Näkyy kelattaessa nauhaa eteen- tai taaksepäin sekä kuvahaun
aikana.
ONValitse tämä aset us, jo s ha lua t jä ljellä olevan nauhan ilmaisimen
olevan aina näkyvissä.
TRV270E/285E:
Voit kuvata animaatioita kuvaamalla kohteen kuva kerrallaan ja siirtämällä
kohdetta aina kuvien välissä.
TRV285E:
Käytä videokameraa kaukosäätimellä, jotta kamera ei tärise.
GOFFVali tse tämä asetus, jos haluat kuvata normaalia kuvaustilaa
käyttämällä.
ONValitse tämä aset us, jos haluat kuvata yksittä iskuvatoimintoa
Videokamera nauhoittaa kuvaa (noin 5 ruutua) ja
kytkeytyy sitten valmiustilaan.
4 Siirrä kuvauskoh de tt a ja to is ta vai he 3.
Videokameran mukauttaminen
b Huomautuksia
• Jos käytät yksittäisten kuvi en kuvausta jatkuvasti, nauhan jälj el lä ole va n ajan nä yt tö ei
toimi oikein.
• Viimeksi kuvattu kohtaus on muita kohtauksia pidempi.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
55
Page 56
INT.REC
TRV270E/285E:
Tämän toiminnon avulla voit kuvata esimerkiksi kukan avautumisen. Liitä
videokamera pi st or asiaan kameran vaki ovarusteisiin sis äl tyvän verkkolaitt een
avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
[a][a][a]
[b]
a. [REC TIME]
b. [INTERVAL]
[b]
1 Valitse SEL/PUSH EXEC - säätöpyörää k iertämällä [SET] ja paina sitten
säätöpyörää.
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä [INTERVAL] ja
kuvausaika (0,5 sekuntia tai 1, 1,5 tai 2 sekuntia) ja paina sitten
säätöpyörää.
6 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä [RETURN] ja
paina sitten säätöp yörää.
7 Valitse SEL/PUSH EXEC -säät öpyörää kiertä mällä [ ON] ja pai na sitte n
säätöpyörää.
8 Poista valikkoasetukset näkyvist ä painamalla MEN U .
vilkkuu.
9 Paina REC START/STOP.
Jaksoittainen kuvaus alkaa.
palaa jaksoittaisen kuvauksen aikana.
Poista toiminto käytöstä valitsemalla valikkoasetuksissa [OFF].
b Huomautus
• Kuvausaika voi poiketa valitusta ajasta ±5 ruutua.
z
• Jos säädät tarkennusta manuaalisesti, voit saada selkeitä kuvia, vaikka valaistusolosuhteet
• Voit mykistää äänimerk i t kuva uksen aikana (s. 59).
Videokameran mukauttaminen
56
Vihjeitä
muuttuisivat kuvauksen aikana (s. 30).
Page 57
(SETUP MENU)
-valikon käyttäminen
– Esim. CLOCK SET/USB STREAM/
LANGUAGE
Voit valita alla luetellut toiminnot SETUP
MENU -valikosta. Jos haluat tietoja t oimintojen
valitsemisesta, katso ”Valikkoasetusten
muuttaminen” (s. 43).
CLOCK SET
Voit asettaa päivämäärän ja kellonajan (s. 17).
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla G.
Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä,
missä virtatilassa videokamera on.
Näytössä
näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin
käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole
käytettävissä, näkyvät harmaina.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
[
MENU] : END
AUTO DATE
USB STREAM
Videokameran mukauttaminen
TRV238E/438E:
Voit nauhoittaa päivämäärän automaattisesti kerran vuorokaudessa 10 sekunnin
ajan, kun aloitat kuvauksen.
GONValitse tämä asetus, jos haluat nauhoittaa pä ivä määrää 10 sekuntia,
kun kuvaus on alkanut.
OFFValitse tämä asetus, jos haluat po ist aa pä ivämäärän automaa ttisen
nauhoituksen käytöstä.
z Vihje
• Päivämäärän automaattinen nauhoitustoiminto tuo päivämäärän näkyviin vain kerran
vuorokaudessa. Päivämäär ä voi kuitenkin tulla näkyviin useamm in kuin kerran
vuorokaudessa, jos
– asetat päivämäärä n ja k el lona jan
– poistat kasetin videokamerasta ja asetat sen kameraan uudelleen
– lopetat kuvauksen 10 sekunnin kulu es sa
– valitset valikkoasetuksissa [AUTO DATE] -toiminnon asetukseksi [OFF] kerran ja
valitset sitten asetukseksi uudelleen [ON].
TRV270E/285E:
Voit liittää USB-kaapelin (vakiovaruste ) vi deokame ra an ja katse lla
videokameran nä yt össä näkyvää kuvaa t ie to k oneessa (USB Strea m i ng). Katso
lisätietoja vakiovarusteisiin sisältyvällä CD-ROM-levyllä olevasta ”First Step
Guide” (Aloitusohje) -oppaasta.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
57
Page 58
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MOD E
GOFFValitse tämä asetus, jos halu at po ist a a US B Str eaming -toiminnon
käytöstä.
ONValitse tämä asetus, jos haluat ottaa USB Streaming -toiminnon
käyttöön.
GNORMAL Tiettyje n val ikkojen kohtien näyttö normaalikokoisin kirjaimin.
2×Tiettyjen valikkojen kohtien näyttö kaksi kertaa tava ll ista
korkeammin kirjaimin.
Voit valita kielen kuvaruutunäyttöä varten (s. 19). Vaihtoehdot ovat englanti,
yksinkertaiste tt u englanti, perinteinen kiina, yksinkertaistettu kiina, ran ska,
espanja, portug al i , s aksa, hollanti, itali a, kr eikka, venäjä, arab i a ja farsi.
Kun poistat kasetin videokamerasta ja valitset CAMERA-tilan, voit seurata
kameran esittelytilaa noin 10 minuuttia.
GONValitse tämä asetus esim e r kiksi käyttäessäsi tätä videoka me r a a
ensimmäisen kerran, niin näe t yl ei skuvauksen sen toiminnoista.
OFFValitse tämä asetus, kun et halua käy ttä ä [DEM O MODE] - til aa.
b Huomautus
• Voit katsella esittelyä vain, kun NIGHTSHOT PLUS -kytkin on asennossa OFF.
z
• Esittely keskeytyy, kun
• Jos [A.SHUT OFF] -asetuksena on [5 min] ja videokameraa käytetään akulla, virta katkeaa
Videokameran mukauttaminen
58
Vihjeitä
– asetat videokameraan kasetin
– valitset muun tilan kuin CAMERA.
noin 5 minuutin kuluttua (s. 60).
Page 59
(OTHERS) -valikon
käyttäminen
TIME/VIDEO EDIT
Voit valita alla luetellut toiminnot OTHERSvalikosta. Jos haluat tietoja toiminto jen
valitsemisesta, katso ”Valikkoasetusten
muuttaminen” (s. 43).
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla G.
Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä,
DATA CODE
WORLD TIME
– Esim. WORLD
TRV270E/285E:
GOFFValitse tämä asetus, jos et halua päivämäärän, kellonajan ja kameran
asetustietojen olevan nä kyvissä toiston aikana.
DATE/TIMEValitse tämä asetus, jos haluat päivämäärän ja kellona jan olevan
näkyvissä toiston aikana. (s. 37)
CAM DATAValitse tämä asetus, jos haluat ka meran asetustietojen olevan
näkyvissä toiston aikana. (s. 37)
missä virtatilas sa videokamera on . Näytössä
näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin
käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole
käytettävissä, näkyvät harmaina.
OTHERS
WORLD TIME
BEEP
A. SHUT OFF
COMMANDER
DISPLAY
REC LAMP
[
MENU] : END
Videokameran mukauttaminen
BEEP
Voit säätää ai kaeroa, kun käytät videokame r aa ulkomailla. Aseta aikae ro
kiertämällä SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää, niin videokamera säätää kellonaikaa
aikaeron mukaisesti. Jos asetat aika er on nollaksi (0), kelloon palautuu siinä alun
perin ollut aika.
GMELODYValitse tämä asetus, jos haluat videokameran soittavan sävelmän, kun
käynnistät tai pysäytät nauhoituksen, käytät videokameraa SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörällä tai videokamerassa ilmenee
epätavallinen tila.
NORMALValitse tämä asetus, jos ha lua t vi de okameran antavan äänimerk in
sävelmän soittamise n sijaan.
OFFValitse tä mä asetus, jos haluat sävelmän, äänimerkin, suljinäänen ja
toimintojen varmistusäänimerkin olevan poissa kä ytöstä.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
59
Page 60
A.SHUT OFF
COMMANDER
DISPLAY
G5 minValitse tämä asetus, jos halu at aut omaattisen virrankatkaisun ole va n
käytössä. Jos et käytä videok am e raa noin 5 minuuttiin,
videokamerasta katkeaa virta automaattisesti, jotta akun varaus ei
purkaudu turhaan.
NEVERValitse tämä asetu s, jos et hal ua automaat tisen virr ankatkais un olevan
käytössä.
b Huomautus
• Kun liität videokameran pistorasiaan, [A.SHUT OFF] -asetukseksi vaihtuu automaattisesti
[NEVER].
TRV238E/438E/ TRV285E:
GONValitse tämä asetus, jos haluat käyttää videokameran
vakiovarusteisiin sisältyvää kaukosäädintä.
OFFValitse tämä asetus, jos et halua kä yttää kaukosäädintä. Tämä ase tus
estää videokameraa reagoimasta toisen kuvanauhurin kaukosäätimen
lähettämiin komentoihin.
b Huomautus
• [ON]-asetus palautuu käytt öön, kun ir r ota t vir talähteen videokamerasta yli 5 minuutiksi.
GLCDValitse tämä asetus, jos haluat aikakoodin ja muiden näyt töje n
näkyvän LCD-näytössä ja etsim e ssä .
V-OUT/LCDValitse tämä asetus, jos haluat aik ak oodin ja muiden näyttöjen
näkyvän TV:n kuvaruudussa, LCD-nä yt össä ja et sim e ssä .
REC LAMP
GONValitse tämä asetus, jos halu at vide oka meran etuosassa olevan
OFFValitse tämä asetus seuraavissa kuvaustilanteissa. Videokameran
VIDEO EDIT
Voit valita enintä än 20 kohtausta (oh je lmaa) ja nauhoittaa ne haluamaasi
järjestykseen toiseen tallentavaan laitteeseen, kuten kuvanauhuriin (s. 68).
Videokameran mukauttaminen
60
kuvausmerkkivalon palavan nauhoituksen aikana.
kuvausmerkkivalo ei pala na uhoituksen aikana.
• Kun et halua kuvattavan henkilön ti etä v än , että kuva a t.
• Kun kuvaat kohdetta läheltä.
• Kun kohde heijastaa kuvausmerkkivalon valoa.
TRV270E/285E:
Page 61
Kopiointi ja editointi
Liittäminen
kuvanauhuriin
TRV238E/438E:
A/V OUT -liitäntä
Voit kopioida videokameralla nauhoitetun
kuvan toiseen tallentavaan laitteeseen (s. 63).
Mallilla TRV285E voit nauhoittaa myös
kuvanauhurista tulevaa kuvaa
videokamerassa olevalle kasetille (s. 68).
Liitä videokamera kuvanauhuriin seuraavan
kuvan mukaan.
Kopiointi ja editointi
Keltainen
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Signaalin kulkusuunta
Musta
Kuvanauhuri
,jatkuu
Kopiointi ja editointi
61
Page 62
TRV270E/285E:
A/V OUT -liitäntä
Liittäminen i.LINK-kaapel illa
i.LINK-kaapeli (lisävaruste)
i.LINK-liitäntä
DV -liitäntä
Keltainen
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Signaalin kulkusuunta
*TRV270E:
Videokamera ei ota vastaan liitetystä la itteesta
tulevaa signaal ia. Se pystyy siirtämään vain
lähtösignaalia DV-liitä nnä n ka utt a.
b Huomautuksia
• Liitä videokamera muihin laitteisiin A/Vliitäntäkaapelilla. Varmista ennen liittämistä, että
(OTHERS) -valikon [DISPLAY]-asetu k s ena
on [LCD] (s. 60).
•TRV238E/438E:
Kun liität videokamer an ster eolai ttees een, l iitä A/ Vliitäntäkaapelin ää niliitin kuvanauhur in va se mman
äänikanavan tuloliitäntään (valkoinen).
•TRV270E/285E:
Kun liität videokameran monoääniseen laitteeseen,
liitä A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin
kuvanauhurin videoliitäntään ja punainen (oikea
kanava) tai valkoinen (vase n kan ava) liitin
äänituloliitäntään.
Valkoinen
Kuvanauhuri
Punainen
Liittäminen i.LINK-kaapelilla
TRV270E/285E:
Liitä videokamera i.LINK-kaapelilla
(lisävaruste) toiseen laitteeseen DV -liitännän
kautta. Video- ja äänisignaalit siirtyvät
digitaalisina, jote n kuvan ja äänen laatu on
erittäin hyvä. Huomaa, että et voi nauhoi tt aa
kuvaa ja ääntä erikseen. Jos haluat lisätietoja,
katso sivua 99.
Kopiointi ja editointi
62
Page 63
Kopioiminen toiselle
kasetille
Voit kopioida ja edi toida videokameralla
toistettavaa kuvaa toisella nauhoittavalla
laitteella (kuten kuvanauhurilla).
1 Liitä kuvanauhuri videokameraan
nauhoittavaksi laitteeksi (s. 61, 62).
2 Valmistele kuvanauhuri nauhoitusta
varten.
• Aseta kuvanauhuriin kasetti, jolle
nauhoitetaan.
• Valitse kuvanauhuris ta oi kea tulokanava.
•TRV270E/285E:
Jos videokamera on liitetty kuvanauhuriin DV
-liitännän kautta, et voi nauhoittaa otsikoita tai
ilmaisimia.
•TRV270E/285E:
Kuvatehosteella ([P EFFECT] s. 45) käsiteltyä
kuvaa ei saada DV -liitännän kautta.
•TRV270E/285E:
Kun laitteet on liitetty i.LINK-kaapelilla,
nauhoitetusta kuvasta tul e e kar ke a, jos kyt ke t
videokameran toistotaukotilaan kuvanauhurin
nauhoittaessa kuvaa.
z Vihje
•TRV238E/438E:
Voit välttää kuvan huononemisen (PLAYER
SET) -valikon [EDIT]-asetukseksi [ON] ennen
kopioinnin aloittamista (s. 51).
• Jos käytät kopioinnissa A/V- li itäntäkaapelia, poista
aikakoodi ja muut ilmaisimet näkyvistä painamalla
DISPLAY/BATT INFO (s. 37). Muutoin ilmaisimet
tallentuvat kasetil le .
•TRV270E/285E:
Kun laitteet on liitetty A/V-liitäntäkaapelill a ja
haluat nauhoittaa päivä määrän ja kellonajan sekä
videokameran asetustiedot, tuo ne näyttöön (s. 37).
Kopiointi ja editointi
Kopiointi ja editointi
63
Page 64
Videokasetin helppo
kopiointi
(TRV238E/438E)
Voit ohjata kopioinnissa käytettävää
kuvanauhuria helposti videok amerasta, kun
kuvanauhuri on liitetty videokameraan.
Vaihe 1: Videokameran ja
kuvanauhurin valmistelu käyttöä
varten
Jos käytät Easy Dubbing -kopiointia
ensimmäistä kertaa, toimi alla kuvattujen
vaiheiden mukaan. Voit ohittaa tämän
asetuksen, jos ole t valmistell ut kuvanauhur in
näiden ohjeiden mukaan aiemmin.
b Huomautus
• Easy Dubbing -kopioinnin käyttö ei ole mahdollista,
jos kuvanauhuri ei tue [IR SETUP] -koodeja .
1 Liitä kuvanauhuri videokameraan
nauhoittavaksi laitteeksi (s. 61).
2 Valmistele kuvanauhuri na uho itusta
varten.
• Aseta kuvanauhuriin kasetti, jolle
nauhoitetaan.
• Valitse kuvanauhurista oike a tu l o l iit äntä.
3 Valmistele videokamera toistoa varten.
• Aseta kopioinnissa käytet tä vä kasetti
videokameraan.
-säätöpyörää kiertämällä [SETUP] ja
paina sitten säätöpyörää.
EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN
[
:
E A SY ]
E N D
B UD
0 0 : 0 0 : 0
3
NORMAL
6 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [IR SETUP]
ja paina sitten säätöpyörää.
Jos liität laitteet A/V-liitänt äkaa p elilla,
tarkista [IR SETUP] -koodisignaali
varmistaaksesi, että kuvanauhuria voi
ohjata videokame ran kautta
(infrapunalähetin).
7 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä
kuvanauhurisi [IR SETUP] -koodi ja
paina sitten säätöpyörää.
Katso kuvanauhuri si [IR SETUP] -koodi
kohdasta ”[IR SETUP] -koodiluettelo”
(s. 65). Jos kuvan auhurisi valmistajan
kohdalla on mainittu useita koodeja,
kokeile kutakin koodia ja käytä parhai ten
sopivaa.
8 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [PAUSE
MODE] ja paina sitten säätöpyörää.
EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN
[
:
E A SY ]
E N D
B UD
PAUSE
REC
PB
0 0 : 0 0 : 0
NORMAL
9 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä
kuvanauhurin nauhoitustauon
peruutustila ja paina sitten
säätöpyörää.
Katso lisätietoja kuvanauhurin
käyttöohjeesta.
Kopiointi ja editointi
64
Page 65
10Suuntaa videokamerassa oleva
infrapunalähetin kuvanauhurissa
olevaan kaukosäädinsignaalin
tunnistimeen ja sijoita laitteet noin 30
cm:n päähän toisistaan. Varmista,
ettei laitteiden välissä ole näköesteitä.
Kaukosäädinsignaal in tun ni stin
Infrapunalähetin
Kuvanauhuri
11Kytke kuvanauhuri
nauhoitustaukotilaan.
12Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [IR TEST]
ja paina sitten säätöpyörää.
13Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EXECUTE]
ja paina sitten säätöpyörää.
Kuvanauhuri al oi t ta a nauhoituksen, kun
asetus on oikea. Kun [IR SETUP]
-kooditesti on suoritettu, näyttöön t ul ee
ilmoitus [COMPLETE].
Siirry seuraavaan vaiheeseen
Jos nauhoitus ei ala, valitse toinen [IR
SETUP] -koodi ja yritä uudelleen.
14Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä
[RETURN] ja paina sitten
säätöpyörää.
[IR SETUP] -koodiluettelo
Seuraavat [IR SETU P] -koodit on tallennettu
videokameraan valmiiksi. (Tehdasasetus on
koodi ”3”.)
-säätöpyörää kiertämällä haluamasi
otsikko ja paina sitten säätöpyörää.
Otsikko vilkkuu.
BB I NGU D Y S A E
OK
COLOR
SIZE
BACK COL
[
EASY DUB]:END
HELLO!
0 0 : 0 0 : 0
3 Muuta tarvittaessa asetuksia
[COLOR] (väri), [SIZE] (koko) ja
[BACK COL.] (taustaväri).
Jos et halua muuttaa mitään, siirry
vaiheeseen 3 (s . 67).
1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [COLOR], [SIZE] tai
[BACK COL.] ja paina sitten
säätöpyörää. V al itsemasi säätök ohde
tulee näyttöön.
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämäl l ä haluamasi asetus ja paina
sitten säätöpyörää.
3 Toista vaiheita 1 ja 2, kunnes olet
tyytyväinen otsikkoon.
Vaihe 2: Otsikon valitseminen
Voit lisätä otsikon.
Voit valita yhden kahdeksasta valmiista
otsikosta tai kahdesta omasta otsikostasi. Jos
haluat luoda oman otsikon, katso sivu 32 ja
toimi sivulla kuvattujen vaiheiden 1–4
mukaisesti.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [TITLE
SEL] ja paina sitten säätöpyörää.
EASY DUBBING
T I T LE SEL
OFF
H E L L O
H A P P Y B I R T H D A Y
H A P P Y H O L I D A Y S
C O N G R A T U L A T I O N S
O U R S W E E T B A B Y
[
EASY DUB]:END
Kopiointi ja editointi
66
!
0 0 : 0 0 : 0
!
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [OK] ja
paina sitten säätöpyörää.
Otsikko jää näkyviin.
EASY DUBBING
START
T I T LE SEL
MODE SEL
SETUP
HELLO!
[
:
E A SY ]
E N D
B UD
b Huomautuksia
• Voit lisätä otsikon vain kuvanauhurissa olevalle
kasetille.
• Jos valitset taustavärin asetukseksi [FADE], liite tty
kuvanauhuri voi aiheuttaa sen , ette i kuva näy
oikeana.
z Vihjeitä
• Otsikon väri vaihtuu seuraavasti:
[WHITE] y [YELLOW] y [VIOLET] y
[RED] y [CYAN] y [GREEN] y [BLUE]
0 0 : 0 0 : 0
ON
NORMAL
Page 67
• Otsikon koko vaihtuu seuraavasti:
[SMALL] y [LARGE]
• Taustaväri vaihtuu seuraavasti:
[FADE] y [WHITE] y [YELLOW] y
[VIOLET] y [RED] y [CYAN] y [GREEN]
y [BLUE] y [BLACK]
Vaihe 3: Kopiointitilan
valitseminen
Voit valita tavallisen ([NORMAL])
nauhoituksen tai jaksoittaisen ([PREVIEW])
nauhoituksen.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [MODE
SEL] ja paina s itten säätöpyörä ä.
EASY DUBBING
START
TITLE SEL
MODE SEL
SETUP
NORMAL
PREVIEW
0 0 : 0 0 : 0
HELLO!
[
EASY DUB]:END
NORMAL
2 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kie rtäm ällä [ NOR MAL]
tai [PREVIEW] ja paina sitten
säätöpyörää.
Kun valitset [NORMAL]
Voit nauhoittaa kuvanauhurilla normaal isti.
Kun valitset [PREVIEW]
Voit tehdä jaksoittaisen kopioinnin
asettamalla kuvanauhurin vuorottelemaan
automaattisesti 5 sekunnin toistoa ja 25
sekunnin taukotilaa.
[a]
[b]
[c]
5 s
25 s
30 s30 s
5 s
25 s
Vaihe 4: Easy Dubbing -ko pioinnin
käyttö
Varmista, että olet liittänyt videokameran
kuvanauhuriin j a asettanut kuvanauhurin
nauhoitustaukotilaan.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [START] ja
paina sitten säätöpyörää.
EASY DUBBING
START
TITLE SEL
MODE SEL
SETUP
Engage rec pause.
[
EASY DUB]:END
RETURN
EXECUTE
NORMAL
0 0 : 0 0 : 0
2 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EXECUTE]
ja paina sitten säätöpyörää.
Kun kopioint i on päätt ynyt, vide okamer a ja
kuvanauhuri pysähtyvät automaattis es ti.
Sen jälkeen Easy Dubbing -kopioinnin
aloitusnäyttö palaa näkyviin.
Kopioinnin pysäyttäminen editoinnin
aikana
Paina videokameran painiketta
(pysäytys).
Easy Dubbing -kopioinnin käytön
lopettaminen
Paina EASY DUB.
b Huomautus
• [NOT READY] -ilmoi tus tulee näyttöön, jos
[START]-valintaa ei ole tehty.
Kopiointi ja editointi
a. Nauhoitusai ka (kuvanauhuri)
b. Odotusaika (kuvanauhuri)
c. Toistoaika (videokamera)
Kopiointi ja editointi
67
Page 68
Kuvan
Valittujen kohtausten
nauhoittaminen
kuvanauhurista
( TRV285E)
Voit nauhoittaa ja editoida kuvaa
kuvanauhurista videokamerassa olevalle
kasetille.
Aseta nauhoitusta va rten kasetti
videokameraan.
sen oikealla puolella oleva a pain iketta
samanaikaisesti ja paina sitten heti
videokameran painiketta
(tauko).
4 Käynnistä kuvanauhurissa toisto.
Liitetystä laitteesta tuleva kuva näkyy
videokameran LCD-näytössä.
5 Paina (tauko) siinä kohdassa,
jossa haluat aloittaa nauhoituksen.
6 Pysäytä nauhoitus painamalla
(pysäytys).
kopiointi kasetilta
– Digitaalinen ohjelman editointi
(
TRV270E/285E)
Voit valita enintään 20 kohtausta (ohjelmaa)
ja nauhoittaa ne haluamaasi järjestykseen
toiseen tallentavaan laitteeseen, kuten
kuvanauhuriin.
Poista tarpeeton kohtaus
Muuta järjestystä
Editoinnin tulos
Vaihe 1: Videokameran ja
kuvanauhurin valmistelu käyttöä
varten
Toimi seuraavassa kuvatulla tavalla, kun
käytät ensimmäisen kerran digitaalista
ohjelman editointia kopioidessasi kuvaa
kuvanauhurissa olevaan kasettiin. Voit
ohittaa tämän asetuksen, jo s olet valmistel lut
kuvanauhurin näiden ohjeiden mukaan
aiemmin.
b Huomautuksia
• Digitaalista ohjelman editointia ei voi k äyt tä ä
– kuvanauhurilla, joka ei tue [IR S ETUP ] -kood ej a
– esimerkiksi DVD-tallentimella tai kiintolevyllä
varustetulla DVD-tallentimella.
• Jos videokamera on liitetty kuva na uhur iin DV
-liitännän kautta, et voi nauhoittaa otsikkoa tai
ilmaisimia.
z Vihje
• Ilmaisin tulee näyttöön, kun liität
videokameran ja muut laitteet i.LINK- ka apelilla.
(Tämä ilmaisin voi näkyä myös TV :n
kuvaruudussa.)
Kopiointi ja editointi
68
1 Liitä kuvanauhuri videokameraan
nauhoittavaksi laitteeksi (s. 62).
Voit käyttää liittämisessä joko A/Vliitäntäkaapelia tai i.LINK-kaapelia.
Kopiointi on helpompaa i.LINK-liitäntää
käytettäessä.
Page 69
2 Valmistele kuvanauhuri.
• Aseta kuvanauhuriin nauhoitettava kasetti.
• Valitse kuvanauhurista oikea tuloliitäntä.
3 Valmistele videokamera (toistava laite).
• Aseta kopioinnissa käytettävä kasetti
paikalleen.
-säätöpyörää kiertämällä [i.LINK] tai
[IR] ja paina sitten säätöpyörää.
Jos laitteet on liitetty i.LINK-kaapelilla
Kun olet valinnut asetuksen [i.LINK], siirry
kohtaan ”Vaihe 2: Ku vanauhurin
tahdistuksen säätäminen” (s.70).
Jos laitteet on lii tetty A/Vliitäntäkaapelilla
Kun olet valin nut asetuksen [IR ], toimi
tavalla, joka on kuvattu kohdassa ”[IR
SETUP] -koodin as ettaminen” (s. 69).
5 Valitse SEL/PUSH EXEC -sää töpyörää
kiertämällä (OTHERS) ja paina
sitten säätöpyörää.
6 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [VIDEO
EDIT] ja paina sit ten säätöpyörää .
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END
1 IN
0:08:55:06
7 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EDIT SET]
ja paina sitten säätöpyörää.
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
0:08:55:06
IR
8 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä
[CONTROL] ja paina sitten
säätöpyörää.
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
[MENU] : END
IR
i. LINK
0:08:55:06
[IR SETUP] -koodin asettaminen
Jos liität laitteet A/V-liitäntäkaapelilla, tarkista
[IR SETUP] -koodisignaali varmis taaksesi, e ttä
kuvanauhuria voi o hj at a vi deokameran kautt a
(infrapunalähetin).
Kaukosäädinsignaalin tunnistin
Infrapunalähetin
Kuvanauhuri
1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [IR SETUP] ja pa in a sitten
säätöpyörää.
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä kuvanauhurisi [IR SETUP]
-koodi ja paina sitt en s äätöpyörää.
Katso kuvanauhurisi [IR SETUP] -koodi
kohdasta ”[IR SETUP] -koodiluettelo”
(s. 65). Jos kuvanauhurisi valmistajan
kohdalla on mainittu useita koodeja, kokeile
kutakin koodia ja käytä parhaiten sopivaa.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [PAUSEMODE] ja paina
sitten säätöpyörää.
4 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä kuvan auhurin
nauhoitustauon peruutustila ja paina
sitten säätöpyörää.
Katso lisätietoja kuvanauhurin
käyttöohjeesta.
,jatkuu
Kopiointi ja editointi
Kopiointi ja editointi
69
Page 70
5 Suuntaa videokamerassa oleva
infrapunalähetin ku va nauhurissa
olevaan kaukosäädinsignaalin
tunnistimeen ja sijoita l aitteet noin 30
cm:n päähän toisistaan. Varmista, ettei
laitteiden välissä ole näköesteitä.
6 Aseta kuvanauhuriin kasetti ja kytke
kuvanauhuri nauh oi tustaukotilaan.
7 Valitse SEL/PUSH EXE C -säätöpyörää
kiertämällä [IR TEST] ja paina sitten
säätöpyörää.
8 Valitse SEL/PUSH EXE C -säätöpyörää
kiertämällä [EXECUTE] ja paina sitten
säätöpyörää.
Kuvanauhur i aloittaa na uhoituksen, kun
asetus on oikea. Kun [IR SETUP]
-kooditesti on su or it ettu, näyttöön tule e
ilmoitus [COMPLETE].
Siirry ”Vaiheeseen 2: Kuvanauhurin
tahdistuksen säätäminen” (s. 70).
Jos nauhoit us ei ala, va litse t oinen IR-ko odi
ja yritä uudelleen.
Vaihe 2: Kuvanauhurin
tahdistuksen säätäminen
Toimi seuraavassa kuvatulla tavalla, kun
käytät ensimmäisen kerran digitaalista
ohjelman edito intia kopioidessasi kuvaa
kuvanauhurissa olevaan kasettiin. Voit
ohittaa tämän vaiheen, jos olet valmistellu t
kuvanauhurin näiden ohjeiden mukaan
aiemmin.
Voit säätää videokameran ja kuvanauhurin
tahdistusta. Siten varmistat, ettei
aloituskohtaus jää kopioimatta.
1 Poista kasetti vid eokamerasta. Varaa
kynä ja pape r ia saataville si
muistiinpanoja varten.
2 Kytke kuvanauhuri
nauhoitustaukotilaan.
Ohita tämä vaihe, jos olet valinnut
vaihtoehdon [i.L IN K] vaiheessa 9 (katso
s. 69).
b Huomautus
• Toista kasettia noin 10 sekuntia, ennen
kuin kytket taukotilan. Aloituskohtaus ei
ehkä nauhoitu, jos al oi ta t nauhoituksen
kasetin alusta.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [ADJ TEST]
ja paina sitten säätöpyörää.
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
0:08:55:06
RETURN
EXECUTE
ENGAGE
REC PAUSE
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EXECUTE]
ja paina sitten säätöpyörää.
[EXECUTING] vilkkuu ja kuvanauhuri
nauhoittaa kuvaa (noin 50 sekuntia) ja lisää
tahdistuksen säätöä varten 5 [IN]- ja [OUT]ilmaisinta. Kun nauhoitus on päättynyt,
näyttöön tulee ilmoitus [COMPLETE].
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
0:08:55:06
COMPLETE
5 Kelaa kuvanauhurissa olevaa na uhaa
taaksepäin ja käynnistä hidastettu toisto.
Viiden [IN]-ilmaisimen ja viiden [OUT]ilmaisimen numeroarvot tulevat näkyviin.
6 Kirjoita muistiin jokaisen [IN]-
ilmaisimen alun numeroarvo ja
jokaisen [OUT]-ilmaisimen lopun
numeroarvo. Laske sitten jokaisen
[IN]- ja [OUT]-ilmaisimen keskiarvo.
7 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [”CUT-IN”]
ja paina sitten säätöpyörää.
Kopiointi ja editointi
70
Page 71
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
0
0:08:55:06
1 Valmistele kasetti.
Aseta videokame raan toistettava kas et ti .
Aseta kuvanauhu ri i n nauhoitettava kase t ti.
2 Paina MENU.
8 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [IN]numeroarvojen keskiarvo ja paina
sitten säätöpyörää.
Nauhoituksen la skettu aloituskoh ta on
asetettu.
9 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää k iertämällä [”CUTOUT”] ja paina sitten säätöpyörää.
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
0:08:55:06
0
10Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [OUT]numeroarvojen keskiarvo ja paina
sitten säätöpyörää.
Nauhoituksen la skettu lopetuskoht a on
asetettu.
11Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä
[RETURN] ja paina sitten
säätöpyörää.
Valittujen kohtausten
nauhoittaminen ohjelmiksi
3 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä
(OTHERS) ja paina sitten
säätöpyörää.
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [VIDEO
EDIT] ja paina sitten säätöpyörää.
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END
1 IN
0:08:55:06
5 Etsi ensimmäisen kopioitavan
kohtauksen alku videokamerass a
olevasta kasetista ja kytke
videokamera sitten toistotaukotilaan.
6 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [MARK] ja
paina sitten säätöpyörää.
Videokamera asettaa ensimmäisen
ohjelma n alkukohdan, ja oh jelman me rkin
yläosa muuttuu vaaleansiniseksi.
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END
1 OUT
0:08:55:06
Kopiointi ja editointi
Kun käytät ensimmäisen kerran digitaalista
ohjelman editointia kopioidessasi kuvaa
kuvanauhurissa olevaan kasettiin , toimi ensin
vaiheissa 1 ja 2 kuvatulla tavalla (s. 68–
s. 70).
7 Etsi ensimmäisen kopioitavan
kohtauksen loppu videokamerassa
olevasta kasetista ja kytke
videokamera sitten toistotaukotilaan.
Kopiointi ja editointi
,jatkuu
71
Page 72
8 Paina SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää.
Videokamera as et t aa ensimmäisen
ohjelman loppukohdan, ja ohjelman merkin
alaosa muuttuu vaaleansiniseksi.
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
TOTAL 0:00:12:00
SCENE 1
[MENU] : END
2 IN
0:09:07:06
9 Luo muut ohjelmat toistamalla
vaiheita 5–8.
Kun kaikki ohjelmat on kopio itu, ohjelman
editointitoiminto poistuu automaattisesti
käytöstä.
Kun haluat pysäyt tä ä nauhoituksen, paina
(pysäytys).
Digitaalisen ohjelman editoinn in
lopettaminen
Paina MENU.
Ohjelman tallennus ilman sen käyttöä
kopioinnissa
Paina MENU vaiheessa 11 .
Ohjelma säilyy muistissa, kunnes poistat
kasetin.
10Kytke kuvanauhuri
nauhoitustaukotilaan.
Ohita tämä vaihe, jos olet liittänyt
videokameran i.LINK - kaapelilla.
11Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [START] ja
paina sitten säätö py ör ä ä.
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
TOTAL 0:00:12:00
SCENE 1
[MENU] : END
0:09:07:06
ENGAGE
REC PAUSE
RETURN
EXECUTE
12Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EXECUTE]
ja paina sitten säätöpyörää.
Videokamera etsii ensimmäisen ohjelman
alun, ja sitten kopioi nt i al kaa.
[SEARCH]-ilmais i n näkyy näytössä
etsinnän aikana ja [EDITING]-ilmaisin
kopioinnin aikana.
VI DEO ED I T
EDITING
0:00:06:00
Ohjelmien poistaminen
Toimi kohdan ”Valittu je n ko htausten
1
nauhoittaminen ohjelmiksi ” (s . 71)
vaiheiden 1–4 muk aan.
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [UNDO] tai [ERASE ALL]
ja paina sitten sä ätöpyörää.
Kun valitset [UNDO]
Voit poistaa viimeksi asetetun ohjelman.
Kun valitset [ERASE ALL]
Voit poistaa kaik k i ohjelm at.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [EXECUTE] ja paina sitten
säätöpyörää.
Ohjelmat katoavat muistista. Jos ha luat
peruuttaa tämän toiminnon, valitse
[RETURN] ja paina sitten säätöpyörää.
b Huomautuksia
• Et voi asettaa aloitus- tai lopetuskohtaa kasetin
tyhjään jaksoon. Jos kasetissa on tyhjä jakso,
kokonaisaika ei ehkä näy oikein.
• Jos et voi ohjata laitetta oikein sen olle ssa liitettynä
i.LINK-kaapelilla, valitse [IR] vaiheessa 9 (s. 69) ja
aseta [IR SETUP] -koodi.
SCENE 1 / 1
[ ] :
CANCEL [MENU] : END
Kun ohjelma on nauhoitettu, ohjelman
merkki lakkaa vilkk umasta ja jää pa lamaan.
Kopiointi ja editointi
72
Page 73
Käyttäminen tietokoneen kanssa
Ominaisuuksia
(TRV270E/285E)
Kun olet asentanut Picture Package
-ohjelmiston vaki ovarusteisiin sis äl ty vältä
CD-ROM-levyltä Windows-tie to koneeseen,
voit liittää video kameran tietokone es een ja
käyttää seuraavassa kuvattuja toimintoja.
Music Video/Slideshow Producer
Voit valita haluamasi liikkuvat kuvat ja stillkuvat tietokonee seen tallennetuista kuvista ja
voit luoda oman vid eoelo kuvan tai di aesity ksen
lisäämällä musii kkia ja visuaalisia tyylejä.
Automatic Music Video Pro ducer
Voit luoda omia videoelokuviasi käyttämällä
kasetille kuvaamiasi otoksia j a lisäämällä niihin
musiikkia ja visuaalisia tyylejä.
Macintosh-tietokoneisiin tarkoitettu ohjelmisto
ja toiminnot eroavat Windows-tietokoneiden
ohjelmistosta ja toiminnoista. Katso lisätietoja
CD-ROM-levyllä olevasta ”First Step Guide”
(Aloitusohje) -oppaan luvusta 6.
”First Step Guide” (Aloitusohje) -opas on
esitelty seuraavassa osassa.
z Vihje
• Videokameran voi liittää tieto ko nees een
kahdella tavalla.
– USB-kaapeli
Tämä on hyvä tapa kopioida kasetille nauhoitettua
videokuvaa ja ääntä tietokoneeseen.
– i.LINK-kaapeli
Tämä on hyvä tapa kopioida kasetille nauhoitettua
videokuvaa ja ääntä. Kuvadata siirtyy
laadukkaampana kuin USB-kaapelin ka utt a.
Katso lisätietoja ”First Step Guide”
(Aloitusohje) -oppaasta.
Copying tape to Video CD
Voit tuoda nauhan koko sisällön ja luoda Video
CD -levyn.
Voit luoda Vi deo CD -levyn videovalikon j a
diaesitysvaliko n avulla. ImageMixe r V CD2 on
yhteensopiva korkean resoluution still-kuvien
kanssa.
USB Streaming Tool
Voit katsoa tietokoneessa objektiivin kautta
tulevaa kuvaa tai kuvaa, jota videokame ra
parhaillaan toistaa nauhalta.
Video Capturing Tool
Voit tuoda nauhan koko sisällön
tietokoneeseen.
CD-ROM-levy sisältää seuraavat
ohjelmistot:
• USB-ohjain
• Picture Package Ver.1.5
• ImageMixer VCD2
• ”First Step Guide” (Aloitusohje) -opas.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
Viewing video and pictures on a
computer
Voit katsella videokamerasta kopioit uj a kuvia
valitsemalla vastaavat pienoiskuvat. Still-kuvat
ja liikkuvat kuvat tallennetaan päivämäärän
mukaisiin kansioihin.
,jatkuu
Käyttäminen tietokoneen kanssa
73
Page 74
Tietoja ”First Step Guide”
(Aloitusohje)
”First Step Guide” (Aloitusohje ) on käyttöoh je,
jota voit katsella tietokoneen näytössä.
”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaassa on
kuvattu perustoiminnot, kuten videokameran
liittäminen tietokoneeseen ja asetusten
määritys, sekä (vakiovarusteisiin sisältyvällä)
CD-ROM-levyllä olevan ohjelmiston
ensimmäinen käyttökerta. Kun olet asentanut
CD-ROM-levyn, lukenut kohdan ”Ohjelmiston
ja ”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaan
asentaminen (TRV270E/285E)” (s. 75), avaa
”First Step Guide” (Aloitusohje) -opas ja
noudata sen ohjeita.
Ohjelmiston ohjetoiminto (Help)
Ohjetoiminto sisältää ohjelmiston kaik kien
toimintojen ohjeet. Kun olet lukenut ”First Step
Guide” (Aloit us ohje) -oppaan kokonaan, katso
ohjetoiminnon ohjeista lisätietoja toimintojen
käytöstä.
Saat ohjetoiminnon näkyviin napsauttamalla
näytössä olevaa merkkiä [?].
Järjestelmävaatimukset
Windows 98 ja Windows 98SE eivät tue DVsieppausta.
• CPU: 500 MHz:n Intel Pentium III tai
nopeampi (suos itus vähintään 800 MH z).
(ImageMixer VCD2 -ohjelman kanssa
suositus on vähintään 800 MHz:n Intel
Pentium III.)
• Sovellus: DirectX 9.0c tai uudempi. (Tämä
tuote perustuu DirectX-tekniikkaan. DirectX
on oltava asennett una.)
Windows Media Pl a yer 7.0 tai uudempi.
Macromedia Flas h Pl ayer 6.0 tai uudempi.
• Äänijärjestelmä: 16-bittinen stereoäänikortti
ja stereokaiuttimet.
• Muisti: Vähintään 64 Mt.
• Kiintolevy: Asennuksen vaatima
kiintolevytila: vähintään 500 Mt.
Suositeltava vapaa kiintolevytila: vähintään 6
Gt (editoitavien kuvatiedostojen koon
mukaan).
• Näyttö: Näytönohjaim essa 4 Mt VRAM-
muistia, vähintään 800 × 600 pi steen
täysvärinäyttö (16- bittiset värit, 65 000
väriä), Direct Draw-yhteensopivuus. (Jos
kuvapisteitä on vähemmän kuin 800 × 600 tai
värejä 256 tai vähemmän, tämä tuote ei toimi
oikein.)
• Muut: USB-portti (oltava vakiovarusteena),
DV-liitäntä (IEEE1394, i.LINK) (liitettäessä
i.LINK-kaapelilla), levyasema. (Video CD levyn luonnissa tarvitaan CD-R-asema.
Yhteensopivat asemat on kuvattu seuraavassa
URL-osoitteessa: http://www.ppackage.com/)
Windows-käyttäjät
Käytettäessä Picture Package -ohjelmaa
• Käyttöjärjestelmä: Microsoft Windows 98,
Windows 98SE , Wind ows 20 00 Pr ofe ssiona l,
Windows Millenni um Edition, Windows XP
Home Edition tai Windows XP Professional.
Vakioasennus vaaditaan.
Oikea toiminta ei ole taattua, jos yllä mainitut
käyttöjärjestelmät on päivitetty.
Windows 98 ei tue USB Streaming toimintoa.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
74
Macintosh-käyttäjät
b Huomautus
• Kun videokamera liitetään Macintoshtietokoneeseen USB-kaape lilla, kasetille
nauhoitettuja kuvia ei voi kopioida tietokoneeseen.
Kasetille nauhoitetut k uva t voi kopioida liittämällä
videokameran tietokoneeseen i.LINK-kaapelilla ja
käyttämällä käyttöjärjestelmän vakio-ohjelmaa.
Käytettäessä ImageMixer VCD2
-ohjelmaa
• Käyttöjärjestelmä: Mac OS X (versio 10.1.5
tai uudempi).
kiintolevytila vähintään 250 Mt.
Suositeltava vapaa kiintolevyti la: väh intään 4
Gt (editoitavien kuvatiedostojen koon
mukaan.)
• Näyttö: vähintään 1 024 × 768 kuvapistett ä,
32 000 väriä (tuote ei toimi oikein, jos
kuvapisteitä on vähemmän kuin 1 024 × 768
tai jos värejä on alle 256.)
• Sovellus: QuickTime 4 tai uudempi (suositus
QuickTime 5).
• Muut: levyasema
Ohjelmiston ja ”First
Step Guide”
(Aloitusohje) -oppaan
asentaminen
( TRV270E/285E)
CD-ROM-levyn sisältämä ohjelmisto ja muut
tarvittavat tiedot on asennettava tietokoneeseen,
ennen kuin videokamera liitetään
tietokoneeseen . Asennus on tarpeen te hdä vain
kerran.
Käytettävä ohjelmisto määräytyy tietokoneen
käyttöjärjestelmän mukaan.
Windows-tietokone: Picture Package (ja
ImageMixer VCD2)
Macintosh-tietokone: ImageMixer VCD2
Lisätietoja ohjelmistosta on ”First Step Guide”
(Aloitusohje ) - oppaassa.
Asentaminen Windows
-tietokoneeseen
z Vihjeitä
• Microsoft Internet Explorer Ver. 6. 0 -sel ai me n ta i
uudempi on suositeltava ka tse lt ae ss a ” Fi rst Step
Guide” (Aloitusohje) -opasta Windowstietokoneessa. Selaime n as et ukse t voivat aiheuttaa
sen, ettei opas näy suositellussaka a n ympäristössä
oikein. Jos näin käy, katsele PDF-muotoista opasta.
• Jos haluat tulostaa ”First Step Guide” (Aloitusohje)
-oppaan tai sen halutunkiel isen version
automaattinen asennus HTML -m uot oisena ei
onnistu, käytä PDF-muotoist a opas ta .
• Jos haluat katsella PDF-muotoista ”First Step
Guide” (Aloitusohje) -opasta , kop ioi PDF - tie dosto
tietokoneeseen. Tiedosto sijaitsee CD-ROM-levyn
[FirstStepGuide]-ka nsi o n asianomaisen kielen
alikansiossa.
• Jos haluat katsella HTML-muotoista ”Fir st Step
Guide” (Aloitusohje) -opa st a ti etokoneessa
käyttämättä automaattista asennusta, kopioi
haluamasi kielen kansio CD-R OM- le vyn
[FirstStepGuide]-ka nsi o st a ti etokoneeseen. Saat
”First Step Guide” (Aloitusohj e) -oppaan näkyviin
kaksoisnapsauttamalla ”index.html”-tiedostoa.
,jatkuu
Käyttäminen tietokoneen kanssa
Käyttäminen tietokoneen kanssa
75
Page 76
Windows 2000 / Windows XP
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana
asennusta varten.
1 Varmista, että videokameraa ei ole
liitetty tietokoneeseen.
2 Käynnistä tietokone.
Sulje kaikki tietokoneessa käynnissä olevat
sovellukset enne n t äm än ohjelmiston
asennusta.
3 Aseta CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemaan.
Asennusikkuna tulee näyttöön.
Jos ikkuna ei tule näytt öön:
1 Kaksoisnapsauta [ My Computer].
2 Kaksoisnapsauta
[PICTUREPACKAGE] (levyasema)*.
* Aseman nimet (kuten (E:)) sa at ta va t vaihdella
tietokoneen mukaan.
5 Valitse asennettavan sovellukse n kie li
ja napsauta [Next].
6 Napsauta [Next].
7 Lue [License Agreement]
(käyttöoikeussopimus). Jos hyväksyt
sen, napsauta [I accept the terms of the
license agreement] ja napsauta sitten
[Next].
4 Napsauta [Install].
Näyttöön ilmestyy joissakin tietokoneen
käyttöjärjestelmissä viesti, jonka mukaan
”First Step Guide” (Aloitusohje ) -ohjetta ei
voida asentaa automaattisesti InstallShield
Wizard -ohjelmalla. Kopioi tällöin ”First
Step Guide” (Aloitusohje) manuaalisesti
tietokoneesees i viestin ohjeiden mukaan.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
76
8 Valitse kansio asennusta varten ja
napsauta sitten [Next].
Page 77
9 Napsauta [Install] [Ready to Install the
Program]-ikkunassa.
Picture Pack ag e -ohjelmiston asennus
käynnistyy.
10Valitse asennettavan ”First Step
Guide” (Aloitusohje)-ohjeen kieli ja
napsauta [Next].
Tämä ikkuna ei välttämättä tule esiin
kaikissa tietokoneissa.
Siirry tällöin v ai heeseen 12.
13Jos esiin tulee [Installing Microsoft (R)
DirectX(R)] -ikkuna, asenna DirectX
9.0c noudattamalla seuraavia ohjeita.
Jos ikkuna ei tule esiin, siirry
vaiheeseen 14.
1 Lue [License Agreement]
(käyttöoikeussopimus) huolel lisesti ja
napsauta sitten [Next].
2 Napsauta [Next].
11Asenna ”First Step Guide”
(Aloitusohje) napsauttamalla [Next].
12Napsauta [Next] ja asenna
ImageMixer VCD2 noudattamalla
näytön ohjeita.
3 Napsauta [Finish].
14Varmista, että [Yes, I want to restart
my computer now.] on valittuna, ja
napsauta sitten [Finish].
Tietokone sammuu ja käynnistyy
automaattisesti
(uudelleenkäynnistys).Työpöydälle
ilmestyvät [Picture Package Menu]- ja
[Picture Package Menu destination Folder]
pikakuvakkeet (j a ”First Step Guide”
,jatkuu
Käyttäminen tietokoneen kanssa
Käyttäminen tietokoneen kanssa
77
Page 78
(Aloitusohje) -pikakuvake, jos aloitusohje
on asennett u vaiheiden 11–12 mukaan).
7 Kaksoisnapsauta [IMXINST.SIT]
-tiedostoa siinä kansiossa, johon
kopioit sen.
8 Kaksoisnapsauta purettua tiedostoa
[ImageMixerVCD2_Install].
15Poista CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemasta.
Jos sinulla on kysyttävää Picture
Package -ohjelmistosta
Yhteystiedot ovat sivulla 79.
Asentaminen Macintoshtietokoneeseen
1 Varmista, että videokameraa ei ole
liitetty tietokoneeseen.
2 Käynnistä tietokone.
Sulje kaikki tietokoneessa käynnissä olevat
sovellukset enne n t äm än ohjelmiston
asennusta.
3 Aseta CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemaan.
9 Kun käyttäjän hyväksyntä ä pyy tä vä
ikkuna on näkyvissä, kirjoita nimesi ja
salasanasi.
ImageMixer VCD2 -ohjelmiston asennus
alkaa.
Katso lisätietoja ImageMixer VCD2 - ohje lman
käytöstä ohjelman online-ohjeesta.
4 Kaksoisnapsauta CD-ROM-
kuvaketta.
5 Kopioi ”FirstStepGuide.pdf” -opas
[FirstStepGuide]
-kansion asianomaisen kielen
alikansiosta tietokoneeseen.
6 Kopioi CD-ROM-levyn [MAC]
-kansiossa oleva [IMXINST.SIT]
haluamaasi kansioon.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
78
Page 79
”First Step Guide”
(Aloitusohje) -oppaan
Tätä ohjelmistoa koskevat
kysymykset
käyttäminen
(TRV270E/285E)
”First Step Guide” (Aloitusohje)
-oppaan avaaminen
Avaaminen Windows-tietokoneessa
Kaksoisnapsa uta työpöydällä ole vaa kuvaketta.
• Oppaan voi avata myös valitsemalla [Start],
[Programs] (Windows XP:ssä [All
Program s]), [Picture Packa g e] ja [First S tep
Guide]. Käynnistä sitten [First Step Guide].
Avaaminen Macintosh-tietokoneessa
Kaksoisosoita tiedostoa ”FirstStepGuide.pdf”.
z Vihje
• PDF-tiedoston katselu edell y tt ää Ad obe Reader
-ohjelmistoa. Jos sitä ei ole as en n et tu
tietokoneeseen, voit hakea sen Adobe Sy ste msin
Web-sivustosta:
http://www.adobe.com/
CD-levyiltä, Internetistä tai muista lähteistä
saatavat musiikkiteokset, äänitteet tai muu
kolmansien osap uolten musiikki si sältö
(”Musiikkis i sältö”) on vastaavien
tekijänoikeuksien omistajien omaisuutta ja
suojattu eri maiden/alueiden
tekijänoikeuslaeilla ja muilla sovellettavilla
laeilla. Paitsi sovellett av ie n lakie n
nimenomaisesti sallimassa määrin asiakkaalla
ei ole oikeutta käyttä ä (mukaan lukien
rajoituksetta kopiointi, muuttaminen,
lähettäminen tai sijoittaminen yleisölle
avoimeen ulkoiseen verkkoon, siirt äminen,
jakeleminen, lainaaminen, käyttöoikeuden
antaminen, myyminen ja julkaise minen) mitään
Musiikkisisällön osaa ilma n kyse isen sisällön
omistajien antamaa valtu utusta tai hyväksynt ää.
Sony Corporation -yht i ön myöntämä Picture
Package -ohje l m iston käyttöoikeus ei sisällä
mitään olet et tua, rajoitettua tai muuta
Musiikkisisällön käyttöoikeutt a.
Tavaramerkit
• Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat
Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Picture Package on tavaramerkki, jonka
omistaa Sony Corporation.
• Microsoft, Windows ja Wind ow s Media ovat
Microsoft Corporationin tavarame rkkejä tai
rekisteröityjä tavara merk k ejä Yhdysv al loissa
ja/tai muissa maissa.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
,jatkuu
Käyttäminen tietokoneen kanssa
79
Page 80
• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS,
PowerBook ja PowerMac ovat Apple
Computer, Inc:n tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• eMac on Apple Computer, Inc:n
tavaramerkki.
• QuickTime ja QuickTime -logo ovat Apple
Computer, Inc:n tavaramerkkejä.
• Roxio on Roxio, Inc:n rekisterö i ty
tavaramerkki.
• Toast on Roxio, Inc:n tavar am erkki.
• Macromedia ja Macromedia Flash Player ovat
Macrom edia, Inc:n tavaramerkkej ä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja/tai muissa maissa.
• Pentium on Intel Corporationin tavaramerkki
tai rekisteröity tavaramerkki.
Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat
olla vastaavien yhtiöiden tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi
symboleja ”™” ja ”® ” ei ol e mainittu kai kissa
asianomaisissa kohdissa tässä oppaassa.
DVD-levyn luominen
(Suora pääsy
ohjelmaan ”Click to
DVD”)
(TRV270E/285E)
i.LINK (IEEE1394)
-liitäntään
i.LINK-kaapeli
(lisävaruste)
Käyttäminen tietokoneen kanssa
80
DV
-liitäntään
BURN DVD/VCD
b Huomautus
• Tätä toimintoa voi käyt tä ä va in i.LINK-kaapelin
avulla. USB-kaapelia ei voi käyttä ä.
Voit luoda DVD-levyjä, jos liität
videokameran Sony VAIO -sarjan
tietokoneeseen*, joka tukee ”Click to DVD”
-ohjelman käyt töä i.LI N K- k aa p elin
(lisävaruste) kautta. Kuva kopioidaan
automaattisesti ja tallennetaan DVD-levylle.
* Huomaa, että tarvitset Sony VAIO -tietokoneen,
jossa on DVD-levyjen tallentamiseen pystyvä
DVD-asema. Tietokoneessa on myös oltava
asennettuna ”Click to DVD Ver.1.2” -ohjelmisto
(Sonyn alkuperäinen ohjelmisto) tai sen uudempi
versio.
Page 81
Seuraavassa on selostettu, mite n kasetille
nauhoitetusta kuva-aineistosta luodaan
DVD-levy.
Järjestelmä- ja käyttövaatimukset on kuvattu
seuraaviss a URL -osoitteissa:
– Eurooppa
http://www.vaio-link.com/
–USA
http://www.ita.sel.sony.com/support/
dvimag/
– Aasian Tyynenmeren puoleinen alue
http://www.css.ap.sony.com/
–Etelä-Korea
http://scs.sony.co.kr/
–Taiwan
http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/
– Kiina
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
– Thaimaa
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
– Latinalaine n A m erikka
http://vaio-online.sony.com/
Suora pääsy ohjelmaan ”Click to DVD”
-toiminnon käyttäminen ensimmäisen
kerran
Suora pääsy ohjel maan ”Click to DVD ”
-toiminnon av ulla voi t kopioida kasetil la olevaa
kuvaa helposti DVD-levylle, kun videokamera
on liitetty tietokoneeseen. Ennen kuin käytät
Suora pääsy ohjel maan ”Click to DVD ”
-toimintoa, käynnistä ”Clic k to DVD Automatic
Mode Launcher ” seuraavien ohjeide n m ukaan.
[Click to DVD] ja valitse sitten [Click to
DVD Automatic Mode Launcher].
[Click to DVD Automatic Mode Launcher]
käynnistyy.
1 Käynnistä tie t ok one .
Lopeta kaikki i.LINK-liitäntää käyttävät
sovellukset.
2 Valmistele videokameran virtalähde
käyttöä varten. Valitse sitten PLAY/
EDIT-tila siirtämällä POWERkytkintä toistuvasti.
Käytä virtalähteenä vakiovarusteisiin
sisältyvää verkkolaitetta , koska DVD-levyn
luontiin kuluu aikaa muutama tunti.
3 Aseta nauhoitettu kasetti
videokameraan.
4 Liitä videokamera tietokoneeseen
i.LINK-kaapelin (lisävaruste) avulla.
b Huomautus
• Kun liität videokameran tietokoneeseen,
varmista, että liität liittimen oikein päin. Jos
painat liittimen väkisin liitäntään, se voi
vahingoittua ja videokame ra vioi ttua. Katso
lisätietoja ”Fir st Step Guide” (Aloitusohje)
DISC] -valikosta [DVD] ja paina sitten
säätöpyörää.
”Click to DVD” käynnistyy, ja tietokoneen
näyttöön tulee ohje.
7 Aseta tallennuskelpoinen DVD-levy
tietokoneen asemaan.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
z Vihjeitä
• Kun olet käynnistänyt [Cli ck to DVD Autom at ic
Mode Launcher] -ohjelman kerra n, se käynnistyy
aina automaattisesti, kun käynnistät tietokoneen.
• [Click to DVD Automatic Mode Launcher] -ohjelma
määritetään erikseen kutakin Windows XP:n
käyttäj ä ä varten.
8 Paina SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää.
60min
BURN DVD
START
CREATE DVD?
[
EXEC] :EXECUTE
[
BURN DVD/VCD] : CANCEL
0:00:00:00
Käyttäminen tietokoneen kanssa
,jatkuu
81
Page 82
Tietokoneen toimintatila näkyy
videokameran LCD-näytössä.
CAPTURING: Kasetille tallennettua
kuvaa kopioidaan tietokoneeseen.
CONVERTING: Kuvaa muunnetaan
MPEG2-muotoon.
WRITING: K uvaa tallennetaan
DVD-levylle.
z Vihje
• Jos käytät DVD-RW-/+RW-levyä, jolle on jo
tallennettu tietoja, vide oka meran
LCD-näyttöön tulee ilmoitus [This is a recorded
disc. Delete and overwrite?]. Kun painat SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörää, levyllä olevat tiedot
poistetaan ja uudet tallennetaan.
9 Päätä DVD-levyn luonti painamalla
BURN DVD/VCD -painiketta.
Levykelkka liukuu automaattisesti ulos.
60min
BURN DVD
COMPLETED
Create another
[
EXEC] :EXECUTE
[
BURN DVD/VCD] : CANCEL
Jos haluat luoda toisen samansi sältöisen
DVD-levyn, paina SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää.
Levykelkka liukuu ulos. Aseta uusi
tallennuskelpoinen DVD-levy tietokoneen
asemaan. Toista sitten vaihe et 8 ja 9.
copy?
Disctray
opens.
0:00:00:00
”Click to DVD Automatic Mode Launcher” ohjelman online-ohjeesta.
– Kun kasetilla on vähintää n 10 se kunnin tyhjä
jakso.
– Kun kasetilla olevat t iedot sisä ltävät päiväm äärän,
joka on aiempi kuin myöhemp ie n kuvie n
nauhoituspäivämäärä.
– Kun samalle kasetille on na uhoitettu sekä
normaalia että laajakuv asuhteista ku vaa.
• Videokameraa ei voi käyttä ä
– kasetin toiston aikana
– ”Click to DVD” -ohjelmiston ollessa käynnissä
tietokoneessa.
• DVD-levyä ei ehkä voi luoda 8 mm:n kasetista, jos
kasetti sisältää kuvia, jotka on na uhoi tettu muussa
kuin Digital8 -muodossa.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina BURN DVD/VCD -painiketta.
b Huomautuksia
• Toimintoa ei voi poistaa käytöstä, kun ilmoitus
[Finalizing DVD.] näkyy videokame r an
LCD-näytössä.
• Älä irrota i.LINK-kaapelia tai valitse toista tilaa
videokameran POWER-kytkintä siirtämällä, ennen
kuin kuvadata on kokonaan kopioitu tietokoneeseen.
• DVD-levy luodaan, vaikka irrottaisit i.LINKkaapelin (lisävaruste) tai katkaisisit videokamerasta
virran, kun ilmoitus [WRITING] tai
[CONVERTING] näkyy näytössä.
• Jos syntyy jokin seuraavassa mainituista tilanteista,
kuvan kopiointi peruuntuu. Tällöi n synt yvä
DVD-levy sisältää kaikki ennen luonnin
peruuntumista kopioidut tie dot. Katso lisätietoja
Käyttäminen tietokoneen kanssa
82
Page 83
Vianmääritys
katoa, irrota virtalähde ja ota yhteys Sonyjälleenmyyjään.
Vianmääritys
Jos videokameran käytössä ilmenee
ongelma, yritä ratkaista se seuraavan
Jos ilmaisin ”C:ss:ss” näkyy LCDnäytössä tai etsimessä, itsediagnoositoiminto
on käynnistynyt. Katso sivua 93, jos haluat
lisätietoja.
taulukon tietojen avulla. Jos ongelma ei
Yleinen käyttö
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
Videokameraan ei tule virta a.• Akk u on tyhj ä tai he ikko tai sitä ei ole liitetty videokame r a an.
Videokamera ei toimi, vaikka siihen
on virta kytkettynä.
TRV238E/438E/ TRV285E:
Vakiovarusteisiin sisältyvä
kaukosäädin ei toimi.
cLiitä ladattu akku videokameraan. (s. 12)
cKäyt ä videokameraa pis tor asiaan liitetyllä v erk kolaitteella. ( s. 15)
cIrrota verkkolaite pistorasiasta tai poista akku ja asenna se takaisin noin
yhden minuutin kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään toimi, paina
RESET-painiket ta o hutkärkisellä esineell ä. (J os painat RESETpainiketta, kaikki asetukset (myös kellonaika) palautuvat
tehdasasetusten mukaisiksi.)
cAseta par ist o paris tol oke r oon niin, että pariston navat (+ –) tulevat
samoille puolille paristolokeron napojen (+ –) kanssa. Jos tä mä ei
ratkaise ongelmaa, aseta kaukosäätimeen uusi paristo, sillä nykyinen on
tyhjä. (s. 111)
cPoista kaikki esteet kaukosäätimen ja kaukosäädinsignaalin tunnistimen
välistä.
Vianmääritys
Akut/virtalähteet
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
CHG (lataus) -merkkivalo ei pala
akun latautumisen aikana.
CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu
akun latautumisen aikana.
Akku tyhjenee nopeasti.• Ympäristön lämpötila on liian matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi.
cLiitä akk u vide oka meraan oikein. Jos merkkivalo ei pala vieläkään,
pistorasiasta ei tule virt aa.
• Akku on ladattu täyteen. (s. 12)
cLiitä akk u vide oka meraan oikein. Jos ongelma ei katoa , irr ota
verkkolaite pistorasiasta ja ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Akku voi
olla vioittunut. (s. 12)
Kyseessä ei ole vika.
cLataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelm a ei po ist u, va ihda akku
uuteen. Se voi olla vioittunut. (s. 12, 98)
,jatkuu
Vianmääritys
83
Page 84
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
Akun jäljellä olevan aj an näyttö ei
näytä oikeaa aikaa.
Virta katkeaa jatkuvasti, vaikka akun
jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää
akussa olevan tarpeeksi v irtaa käyttöä
varten.
Ilmenee ongelma, kun videokamera
on liitettynä verkkolaitteeseen.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu
tarpeeksi. Kyseessä ei ole vika.
cL at aa ak ku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, vaihda akku
uuteen. Se voi olla vioitt unut. (s. 12, 98)
• Akun jäljellä ajan ilmaisimessa on vika, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi.
cL at aa akku uudelleen täyteen ja tarkista, korjautuuko näyttö. (s. 12)
(s. 60)
cJos et käytä videokameraa noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa
virta automaattisest i. Kytke virta uudelleen siirtämällä POWERkytkintä alaspäin. (s. 15) Voit myös käyttää verkkolaitetta.
cKatkaise virta ja irrota verkkolaite pistorasiasta. Liitä se sitten takaisin.
Kasetit
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
Kasettia ei voi poistaa kasettipes ästä. cVarmista, että virtalähde (akku tai verkkolaite) on liitetty oikein. (s. 12)
Kasettia ei voi poi sta a, vaikka
kasettipesän kansi on au ki.
Jäljellä olevan nau ha n i lmaisin ei ole
näkyvissä.
cIrrota akku videokamerasta ja liitä se uudelleen paikalleen. (s .12)
cLiitä ladattu akku videokameraan. (s. 12)
cVideoka me r a n sisää n on alka nut tiivistyä kosteutta. (s. 101)
niin jäljellä olevan nauha n ilm a isin on aina näkyvissä. (s. 55)
LCD-näyttö/etsin
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
Näyttötekstien kieli on vä ä rä.c Katso sivua 19.
Näytössä näkyy tuntematon kuva.c Videokamera on [DEMO MODE] -tilassa. ([DEMO MODE] -tila tulee
Näytössä on tuntematon ilm aisin.cKatso ilmaisi nl uetteloa. (s.113)
Etsimen kuva on epäselvä.cSäädä linssiä etsimen linssi n säätövivun avulla. (s. 16)
Vianmääritys
84
automaattisesti käyttöön, jos valit se t CA MERA-tilan, et käytä
videokameraa 10 minuuttiin e ikä vide oka merassa ole kasettia.) Aseta
videokameraan kasetti, niin [DEMO MODE] -tila poistuu käytöstä. Voit
myös valita valikossa [DEMO MODE] -asetukseksi vaihtoehdon [OFF].
(s. 58)
Page 85
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
Etsimessä ei ole kuvaa.cSulje LCD-paneeli. Etsimessä ei näy kuvaa, kun LCD-paneeli on
avattuna. (s. 16)
Kuvaus
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
Nauha ei ala pyöriä, kun painat REC
START/STOP -painiketta.
END SEARCH -toiminto ei toimi.• Kasetti on poistettu kamerasta kuvauksen jälkeen.
END SEARCH -toiminto ei toimi
oikein.
Videovalo ei toimi.cVali tse painamalla LIGHT toistuvasti.
cNäin käy, jos kuvaat loisteputki-, natrium - tai el ohope a va la isimen
valossa käyttämällä Soft Portrait- tai Sports Lesson -tilaa. Poista tällöin
[PROGRAM AE] -toiminto käytöstä. (s. 44)
• Kasetti on uusi, eikä sille ole nauhoitettu mitään.
• Kasetin alussa tai keskellä on ty hjä osuus. Kyseessä ei ole vika.
cJos ongelma ei katoa, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään
valtuutettuun Sony-huoltoon.
Toisto
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
Toisto ei onnistu.cJos kasetti on lopussa, kelaa kasettia taaksepäin. (s. 34)
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia.
Toistokuva ei ole selkeä tai kuva a e i
näy.
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin
hiljainen.
Äänessä on katkoja.cPuhdista kuvapää käyttämällä puhdistuska se ttia (lisävaruste). (s. 101)
TRV285E:
Päivämäärähaku ei onnistu, kun
nauhoituspäivämäärä näkyy näytössä.
TRV270E/285E:
”---” näkyy näytössä.
END SEARCH -toiminto ei toimi.• Kasetti on poistettu kamerasta kuvauksen jälkeen.
cPuhd ist a kuvapää käyttämällä puhdistu ska se ttia (lisävaruste). (s. 101)
•TRV238E/438E:
Television videokanava on vir it et ty ta i va littu väärin.
cM uut a kana va n as etusta. (s. 39)
cTRV238E/438E:
Valitse (PLAYER SET) -valikossa [EDIT]-asetukseksi [OFF].
(s. 51)
c TRV270E/285E:
Valitse (PLA Y ER SET) -valikossa ( TRV270E) tai (VCR
SET) valikossa ( TRV285E) [HiFi SOUND] -asetukseksi [STEREO].
(s. 51)
cLisää ään en voimakkuutta. (s. 34)
c TRV270E/285E:
Säädä (PLAYER SET) -valikossa ( TRV270E) tai (VCR
SET) valikossa ( TRV285 E) [AUDIO MIX] -asetuksen [ST2]-puolta
(kakkosääni), kunnes ääni kuu luu hyvin. (s. 52)
cVarmista, että A/V-liitäntäkaapelin musta liitin (TRV238E/438E)
tai punainen ja valkoinen liitin ( TRV270E/285E ) on myös liitetty
(s. 39).
• Kasetin alussa tai keskellä on ty hjä osuus. Kyseessä ei ole vika.
• Toistamasi kasetti o n kuva ttu niin, ettei päivämäärä ä ja kellonaikaa ole
asetettu.
• Toistat kasetilta tyhjää osuutta.
• Kasetin nauha on naarmuuntunut tai sillä on kohinaa, eikä datak oodi a
voi lukea.
• Kasetti on uusi, eikä sille ole nauhoitettu mitään.
Vianmääritys
86
Page 87
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
END SEARCH -toiminto ei toimi
oikein.
TRV270E/285E:
Kuvaa ei näy näytössä kasetin toiston
aikana.
• Kasetin alussa tai keskellä on tyhjä osuus. Kyseessä ei ole vika.
• Kasetti on nauhoitettu Hi8 -järjestelmässä tai tavallisessa 8 mm:n
järjestelmässä.
Kopiointi/editointi
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
Kopiointi ei onnistu A/Vliitäntäkaapelin avulla.
TRV285E:
Liitetyistä laitteista tuleva kuva ei näy
oikeana.
TRV270E/285E:
Digitaalinen ohjelman editointi ei
toimi.
TRV270E/285E:
Kuvanauhuri ei toimi oikein
digitaalisen ohjelman ed itoinnin
aikana, kun se on liitetty i.LINKkaapelilla.
• Tulosignaali ei ole PAL-normin muka ine n. (s . 68)
cValitse kuva na uhur ista oikea tulokanava ja tarkista videokameran ja
kuvanauhurin väliset lii tä nnät. (s. 61)
cJos videokamera on liitetty i.LINK-kaapelilla DV-laitteeseen, joka ei ole
Sonyn tuote, valitse [IR] vaiheessa 9 kohdassa ”Vaihe 1: Videokameran
ja kuvanauhurin valmistel u käy ttöä va r te n” . (s 68)
cSäädä kuvana uhurin tahdistus. (s. 70)
cSyötä oik ea [IR SETU P] -k oodi. (s. 65)
cValitse nauhoitustauon peruutustapa uudelleen. (s. 69)
cAseta videokamera ja kuvanauhuri vähintään 30 cm:n päähän toisistaan.
(s. 69)
• Ohjelmaa ei voi asettaa kasetin tyhjään osuuteen.
• Digitaalinen ohjelman editointi ei ole mahdo llista kuvanauhurilla, joka
ei tue [IR SETUP] -koodeja, eikä esime rk iksi DVD-t a lle nt imella tai
kiintolevyllä varustetulla DVD-tallentimella.
cKun käyt ät liittämisessä i.LI N K -kaapelia, valitse [I R ] va iheessa 9
kohdassa ”Vaihe 1: Videokamer an ja kuv an auhurin valmistelu käyttöä
varten”. (s 68)
• Digitaalinen ohjelman editointi ei ole mahdollista esimerkiksi DVDtallentimella tai kiintolevyllä varustetulla DVD-tallentimella.
• Kuvanauhurin ja/tai videokame r a n as et ukse t ovat väärät.
cVarmista, että kuvanauhur ista valittu tuloliitäntä on L I N E. V a r mista
myös, että videokameran virtakytkin on asennossa VCR. (s. 64)
• [IR SETUP] -koodi tai [PAUSE MODE] -tila on asetettu väärin.
cValitse kuva na uhurisi mukaan oikea [IR SETUP] -koodi ja [PAUSE
MODE] -tila. Varmista sitten kuvanauhurin toiminta [IR TEST]
-toiminnon avulla. (s. 64)
Vianmääritys
,jatkuu
Vianmääritys
87
Page 88
Liittäminen tietokoneeseen
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E:
Tietokone ei tunnista videokameraa.
TRV270E/285E:
Näyttöön tulee virheilmoitus, kun
CD-ROM-levy asetetaan
tietokoneeseen.
TRV270E/285E:
Videokameran objektiivin kautta
tuleva kuva ei näy tietokonees sa .
TRV270E/285E:
Kasetille nauhoitett ua kuva a ei voi
katsella tietokoneessa.
TRV270E/285E:
Kasetille nauhoitett ua kuva a ei voi
katsella Macintosh-tie tokoneessa.
cIrrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta. Liitä kaapeli uudelleen
tukevasti.
cIrrota näppäimistöä ja hiirtä lukuun ottamatta kaikki USB-laitteet sekä
videokamera tietokoneesta.
cIrrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta ja käynnist ä tietokone
uudelleen. Liitä kaapeli uudelleen tukevasti.
cMääritä näytön asetukset seuraa vas ti:
– Windows: vähintään 800 × 600 pistettä, vähintään täysvärinäyttö (16-
bittiset värit, 65 000 väriä).
– Macintosh: vähintään 1 024 × 768 pistettä, vähintään 32 000 väriä.
cIrrota kaapeli tietokoneesta, kytke videokameraan virt a ja lii tä kaapel i
uudelleen.
cVali tse CAMERA-tila siirtämällä POWER-kytkintä ja valits e
(SETUP MENU) -valikon [USB STREAM] -asetukseksi [ON] (s. 57 ).
(Vain, kun videokamera liite tä ä n W indows-tietokoneeseen USBkaapelilla.)
cIrrota kaapeli tietokoneesta, kytke videokameraan virt a ja lii tä kaapel i
uudelleen.
cVali tse PLAY/EDIT-tila siirtämällä POWER-kytkintä toistuva sti ja
valitse (SETUP MENU) -valikon [USB STREAM] -asetukseksi
[ON] (s. 57). (Vain, kun videokamera liitetään Windows-tietokoneeseen
USB-kaapelilla.)
cKun videokamera liitetään Macintosh-ti etokoneeseen USB-kaapel illa,
kasetille nauhoitettuja kuvi a ei voi kopioida tietokoneeseen. Kaset ille
nauhoitetut kuvat voi kopioida liittämällä videokameran tietokoneeseen
i.LINK-kaapelil la ja kä yttämällä käyttöjärje stelmän vakio-ohjelm aa.
Vianmääritys
88
Page 89
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E:
Kuva ei näy Windows-tietokonee n
näytössä, kun liitäntä on tehty USB kaapelilla.
cUSB-ohjain on rekisteröity väärin, koska tietokone on liitetty
videokameraan ennen USB-ohjaimen ase nnusta. Asenna USB-ohjain
seuraavien ohjeiden mukaan.
Windows 98* / Windows 98SE / Windows Me
* Oikea toiminta ei ole varmaa kopioitaessa ta i toistettaessa kase tilla
olevaa kuvaa tietokoneella, jo nka käyt töj ä rj es te lm ä on W in dows 98.
1 Varmista, että videokamera on liitetty tieto k oneeseen.
2 Napsauta hiiren oikealla painikkeella [My Computer] ja
napsauta sitten [Properties].
[System Properties] -ikkuna tulee näyttöön.
3 Valitse [Device Manager] -välil ehti.
4 Jos alla mainitut laitteet on asennettu, napsauta niiden
nimiä hiiren oikealla painikkeella ja poista ne
valitsemalla [Remove].
Kasetille nauhoitettujen kuvien kopiointi ja katselu
• [USB Audio Device] kansiossa [Sound, video and g am e
controllers].
• [USB Device] kansiossa [ O t her devices].
• [USB Composite Device] kansiossa [Universal Serial Bus
Controller].
5 Kun [Confirm Device Removal] -ik k una tu lee näyttöön,
napsauta [OK].
6 Katkaise videokam erasta virta, irrota USB-kaapeli ja
käynnistä tietok one uudelleen.
7 Aseta CD-ROM -l evy tietokoneen levyasemaan.
8 Asenna USB-ohj ai n uudelleen seuraavie n ohjeiden
mukaan.
1 Kaksoisnapsauta [My Comput er].
2 Napsauta hiiren oikealla painikkeella
[PICTUREPACKAG E ] (levyasema)*.
* Aseman nimet (kuten (E:)) saat ta va t va ihdella tietokoneen
• Jos poistat jonkin muun laitteen kuin [USB Audio Device], [USB
Device] ja [USB Composite Devic e ] , tietokoneessa voi ilmetä
toimintahäiriö.
Vianmääritys
,jatkuu
Vianmääritys
89
Page 90
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E:
Kuva ei näy Windows-tietokoneen
näytössä, kun liitäntä on tehty USB kaapelilla.
Windows 2000
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.
1 Varmista, että videokamera on l i it et ty tietokoneesee n.
2 Napsauta hiiren oike alla painikkeella [My C om puter] ja
napsauta sitten [Properties].
[System Propertie s] -i kkuna tulee näyttöön.
3 Valitse [Hardware] -välilehti.
4 Valitse [Devic e Manager].
5 Napsauta [View] ja napsauta sitten [Devices by type].
6 Jos alla mainitut la itteet on asennettu, napsauta niiden
nimiä hiiren oikealla pai ni kkeella ja poista ne
valitsemal l a [Uninstall ].
Kasetille nauhoitettujen kuvien kopiointi ja katselu
• [USB Composite Device] kansiossa [Uni versal Serial Bus
Controller].
• [USB Audio Device] kansiossa [Sound, video and game
controller].
• [Composite USB Device] ka nsiossa [Other devi ces].
7 Kun [Confirm Dev ic e Rem oval] -ikkuna tulee näyttöön,
napsauta [OK].
8 Katkaise videokamerasta virta, irrota USB-kaapeli ja
käynnistä tietokone uudelleen.
9 Aseta CD-ROM -levy tietokoneen levyasemaan.
10 Asenna USB-ohj ain uudelleen seuraavien ohjeiden
mukaan.
1 Kaksoisnapsauta [My Computer].
2 Napsauta hiiren oikealla painikkeella
[PICTUREPACKAGE] (levyasema)*.
* Aseman nimet (kuten (E:)) saattavat vaihdella tietokoneen
• Jos poistat jonkin muun laitteen kuin [USB Composite Device ], [USB
Audio Device] ja [Composite US B Devic e ], tie tokoneessa voi ilmetä
toimintahäiriö.
Vianmääritys
90
Page 91
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E:
Kuva ei näy Windows-tietokonee n
näytössä, kun liitäntä on tehty USB kaapelilla.
Windows XP
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.
1 Varmista, että videokamera on liitetty tieto k oneeseen.
2 Napsauta [Start].
3 Napsauta hiiren oikealla painikkeella [My Computer] ja
napsauta sitten [Properties].
[System Properties] -ikkuna tulee näyttöön.
4 Valitse [Hardware]-välilehti.
5 Napsauta [Devi ce Manager].
6 Napsauta [View] ja napsauta sitten [Devices by type].
7 Jos alla mainitut laitteet on asennettu, napsauta niiden
nimiä hiiren oikealla painikkeella ja poista ne
valitsemalla [U ninstall].
Kasetille nauhoitettujen kuvien kopiointi ja katselu
• [USB Composite Device] kansiossa [Universal Serial Bus
Controller].
• [USB Audio Device] kansiossa [Sound, video and g am e
controllers].
• [USB Device] kansiossa [ O t her devices].
8 Kun [Confirm Device Removal] -ik k una tu lee näyttöön,
napsauta [OK].
9 Katkaise videokam erasta virta, irrota USB-kaapeli ja
käynnistä tietok one uudelleen.
10 Aseta CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan.
11 Asenna USB-o hj ai n uudelleen seuraav ien ohjeiden
mukaan.
1 Kaksoisnapsauta [My Comput er].
2 Napsauta hiiren oikealla painikkeella
[PICTUREPACKAG E ] (levyasema)*.
* Aseman nimet (kuten (E:)) saat ta va t va ihdella tietokoneen
• Jos poistat jonkin muun laitt een kuin [USB Composite Device], [USB
Audio Device] ja [USB Device], tietokoneessa voi ilmetä toimintahäiriö.
TRV270E/285E:
Ilmoitus [Cannot start Easy
Handycam with USB connected]
näkyy videokameran näytössä.
cHelpon käytön asetusta ei voi ottaa käyttöön, kun USB-kaapeli on
liitetty. Irrota USB-kaapeli ensin videokamerasta.
Vianmääritys
,jatkuu
Vianmääritys
91
Page 92
HäiriöSyy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E:
Ääntä ei kuulu, kun videokamera on
liitetty Windows-tietokoneeseen
USB-kaapelilla.
cMuuta a se tuksia tietokoneessa seuraavien ohj ei de n mukaan:
1 Valitse [Start], [Programs] (Windows XP: [All
Programs]), [Picture Package], [Handycam Tools] ja
[USB Streaming Tool]. Käynnistä sitten [USB Streaming
Tool].
2 Valitse toinen la i te [Select audio device ] -ikkunassa.
3 Noudata näyttöön tule via ohjeita, na p sauta [Next] ja
napsauta sitten [Done].
b Huomautus
• Äänelle ei ole tukea Windows 98:ss a.
TRV270E/285E:
Liikkuva kuva ei toistu tasaisesti USB
streaming -toiminnon aikana.
cMuuta a se tuksia seuraavien ohjeiden mukaan:
1 Valitse [Start], [Programs] (Windows XP: [All
Programs]), [Picture Package], [Handycam Tools] ja
[USB Streaming Tool]. Käynnistä sitten [USB Streaming
Tool].
2 Siirrä [Select video q u al i ty ] - kohdan liukusäädintä
(-)-suuntaan.
3 Noudata näyttöön tule via ohjeita, na p sauta [Next] ja
napsauta sitten [Done].
TRV270E/285E:
Picture Package -ohjelma ei toimi
oikein.
TRV270E/285E:
Näyttöön tulee virheilmoitus Picture
Package -ohjelman käytön aikana.
TRV270E/285E:
Tietokone ei tunnista CD-R-asemaa,
tai dataa ei voi tallen taa CD-R-levyll e
Picture Package Auto Video-,
Producer-, CD Backup- tai VCD
Maker -ohjelmassa.
TRV270E/285E:
”First Step Guide” (Aloitusohje)
-opas ei näy oikein.
cSulje Picture Package ja käynnistä Windows-tietokone uudelleen.
cSulje ensi n Pi ct ur e Pa cka ge W indows-tietokoneessa ja aseta sitte n
videokameran POWER-kytkin eri tilaan.
cYhteensopivat asemat on kuvattu seuraavassa URL-osoitteessa:
Jos näytössä näkyy varoitusilmaisimia, tarkista seuraavassa mainitut asiat. Lisätietoja on sulkeissa
mainituilla sivuilla.
IlmaisinSyy ja/tai korjaustoimet
C:ss : ss/E:ss : ss
(Itsediagnoosinäyttö)
E (akun varaustasoa koskeva
varoitus)
% (kosteuden tiivistymistä koskeva
varoitus)*
Q (kasettia k o s keva
varoitusilmaisin)
Voit korjata jotkin häiriöt itse. Jos ongelma ei ratkea, kun olet yrittänyt
muutaman kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään
valtuutettuun Sony-huolto on.
C:04:ss
cKäyttämä si a kku ei ole ”InfoLI THIUM”-akku.
Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua. (s. 98)
C:21:ss
cLaitteen sisään on tiivistynyt kosteutta. Poista kasetti ja anna
videokameran olla käyttäm ät töm ä nä ainakin yksi tunti. Aseta kasetti
sitten takaisin paikallee n. (s . 101)
C:22:ss
cPuhdista kuva pä ä käyttämällä puhdistuska se ttia (lisävaruste). (s. 101)
C:31:ss / C:32:ss
cOn ilmennyt jokin muu kuin edellä kuvattu häiriö. Poista kasetti ja aseta
se takaisin paikalleen. Yritä sitten käyttää videokameraa uudelleen. Älä
tee tätä toimenpidettä , jos vide oka me r a n sisä ä n on al ka nut tiivistyä
kosteutta. (s. 101)
cIrrota virtalähde. Kytke virtalähde takais in pa ik al leen ja yritä käyttää
videokameraa uudelleen.
cVaihd a ka se ttia.
cPaina RESET-painiketta ja yritä kä yt t ää vi d eo k a meraa uudelleen.
E:61:ss / E:62:ss
cOta yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lä himpään valtuutettuun Sony -
huoltoon.
Ilmoita 5-merkkinen koodi, jo ka alkaa kir jaimella ”E”.
• Akun varaus on lähes purkautunut.
• Videokameran käyttötav an, ympäristön ja akun tilan mukaan E-
ilmaisin voi vilkkua, vaikka a kun kä ytt ö a ika a olisi kin jäljellä 5–10
minuuttia.
cPoista kasetti, aseta POWER-kytkin asent oon ( CHG) OFF ja anna
videokameran olla käyttämättömänä noin yksi tunti kase ttipesän kansi
avattuna. (s. 101)
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetilla on alle 5 minuuttia tilaa.
• Videokamerassa ei ole kasettia.*
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on lukitussa asennossa. (s. 97)*
Vilkkuu nopeasti:
• Nauha on lopussa.*
,jatkuu
Vianmääritys
Vianmääritys
93
Page 94
IlmaisinSyy ja/tai korjaustoimet
Z (kasetin poistoa koskeva
varoitus)*
* Videokamera soittaa sävelmän tai antaa äänim er kin, kun varoitusilma isi met tulevat näyttöön.
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetin nauhoitussuojaky tki n o n luki tussa asennossa. (s. 97)
Vilkkuu nopeasti:
• Laitteen sisään on tiivis tyny t kosteutta. (s. 101)
• Itsediagnoosinäyttöko odi on näkyvissä. (s. 93)
Varoitusilmoitukset
Seuraavat ilmoitukset kehottavat käyttäjää korjaamaan virhetilanteen.
AiheetIlmoituksetKorjaustoimet/viitteet
AkkuUse the ”InfoLITHIUM” battery pa ck .
Kosteuden
tiivistyminen
Kasetti/nauhaQ Insert a cassette. (Aseta kasetti pai k a lleen.)cKatso sivua 18.
MuutCannot record due to copyright protection.
(Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua.)
Battery level is low. (Akun vara us on he ikko.)cLataa akku (s. 12)
Old battery. Use a new one.
(Akku on vanha. Käytä uutta.)
Z
Re-attach the power source.
(Liitä virtalähde uudelle e n.)
% Z Moisture condensation. Eject the cassette
(Kosteutta tiivistynyt. Poista kasett i. )
% Moisture condensation. Turn off for 1H.
(Kosteutta tiivisty nyt. Ka tka ise vir t a 1 tunniksi.)
Z
Reinsert the cassette .
(Aseta kasetti uudellee n pa ikalleen.)
Q Z The tape is locked - check the tab.
(Kasetti on suojattu - tark ist a suojakytkin.)
Q The tape has reached the end.
(Easy Handycam -tilaa ei voi käyttää.)
Cannot cancel Easy Handycam
(Easy Handycam -tilaa ei voi poistaa käytöstä.)
Cannot start Easy Handycam with USB connected
(Easy Handycam -tilaa ei voi käyttää USB:n
ollessa liitet tynä . )
cKatso sivua 98.
cKatso sivua 98.
–
cKatso sivua 101.
cKatso sivua 101.
cKasetti voi olla esimerkiksi vioittunut.
cKatso sivua 97.
–
–
cKatso sivua 101.
cKatso sivuja 27 ja 36.
cKatso sivuja 27 ja 36.
–
Vianmääritys
94
Page 95
AiheetIlmoituksetKorjaustoimet/viitteet
MuutInvalid but ton wit h Eas y Han dyc am ope r ation
(Painike ei ole käytössä Easy Handycam -tila ssa . )
USB invalid during Easy Handycam
(USB ei ole käytössä Easy Handycam -tila ssa.)
cKatso sivuja 27 ja 36.
cPaina SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää.
Vianmääritys
Vianmääritys
95
Page 96
Lisätietoja
Videokameran
käyttäminen
ulkomailla
Virtalähde
Voit käyttää videokameraasi kaikissa maissa/
kaikilla alueilla videokameran
vakiovarusteisiin sisältyvällä
verkkolaitteel la, jonka jä nnitearvo t ovat 10 0–
240 V AC, 50/60 Hz.
Tietoja TV-värinormeis ta
Tämä videokamera on PAL-värino rmin
mukainen. Jos haluat katsella toistok uvaa
TV:stä, sen on oltava PAL-normin mukainen
TV (katso seuraavaa luetteloa), ja siinä on
oltava AUDIO/VIDEO-tuloliitäntä.
NormiKäyttöalueet
PALAustralia, Belgia, Espanja,
Hollanti, Hongkong, Iso-Britannia,
Italia, Itävalta, Kiina, Kuwait,
Malesia, Norja, Portugali, Pu ol a,
Ruotsi, Saksa, Singapore,
Slovakian tasavalta, Suomi,
Sveitsi, Tanska, Thaimaa, Tsekin
tasavalta, Unkari, Uusi-Seelanti
ym.
PAL - MBrasilia
PAL - NArgentiina, Paraguay, Uruguay
SECAMBulgaria, Guiana, Iran, Irak,
Monaco, Ranska, Ukraina, Venäjä
ym.
NTSCBahamasaaret, Bolivia, Chile,
Ecuador, Etelä-Korea, Filippiinit,
Guyana, Jamaika, Japani, Kanada,
Kolumbia, Meksiko, Peru,
Surinam, Taiwan, USA,
Venezuela, Väli-Amerikka ym .
Ajan helppo asetus aikaeron
perusteella
Käyttäessäsi vi deokameraa ulkom ai lla voit
siirtää kellon help osti oleskelualueesi aikaan
asettamalla kellonajan aikaeron perusteella.
Valitse (OTHERS) -valikosta [WORLD
TIME] ja aseta aikaero (s. 59).
96
Lisätietoja
Page 97
Käytettävät kasetit
Voit käyttää videokamerassa tavallisia 8 mm:n
kasetteja, Hi8 -kasetteja ja Digital8
-kasetteja.
Hi8 -järjestelmä
Hi8 -järjestelmä on tavallisen 8 mm:n
järjestelmän laajennus, joka kehitettiin
tavallista paremman kuvanlaadun
saavuttamiseksi.
Hi8 -järjestelmässä
nauhoitettua kasettia ei v oi toistaa oike in muilla
kuin Hi8-järjestelmän mukaisilla tallennus/
toistolaitteilla.
Digital8 -järjestelmä
Tämä videojärjestelmä on kehitetty digitaalisen
kuvauksen mahdollistamiseksi Hi8 - /
Digital8 -kaseteille.
Tätä Digital8 -järjestelmän
mukaista videoka meraa käytettäessä
kuvausaika Hi8 -kasetille tai tavalliselle
8 mm:n kasetille on 2/3 siitä, mikä se on
käytettäessä Hi8 -järjestelmän tai
tavallisen 8 mm:n järjestelmän mukaista
videokamera a. (90 minuutin kaseti n kuvaus aika
on 60 minuuttia SP-tilassa.)
Tyhjien nauhajaksojen syntymisen
estäminen
Siirry nauhoitetun jakson loppuun painamalla
END SEARCH -painiketta ennen seuraavan
nauhoituksen aloittamista, jos olet välillä
toistanut nauhaa .
Jos kasetissa on tyhjä jakso tai katkonainen
signaali, nauhoi ta uudelleen kasetin alu st a
loppuun edellä kuvatulla tavalla.
TRV285E:
Nauhoituksen aikana
Tällä videokameralla ei voi nauhoittaa
ohjelmia, joissa on tekijänoi keuksien
turvaamista varten lisätty
suojaussignaali.
[Cannot record due to copyright protection.]
(Kopiointisuojaus estää nauhoituksen.)
-ilmoitus tulee LCD-näyttöön tai TV:n
kuvaruutuun, jos yr ität nauhoittaa tällaista
ohjelmaa.
Videokamera ei t al le nna nauhalle
kopioinninestosignaalia kuvauksen aikana.
REC: Kasetille voi nauhoittaa.
SAVE: Kasetille ei voi nauhoittaa
(nauhoitussuojattu).
Videokasetin nimitarran sijoittaminen
Kiinnitä tarra vain alla näkyvässä kuvassa
esitettyihin kohtiin, jotta videokamer a ei
vahingoitu.
Älä kiinnitä tarraa
tämän reunuksen
päälle.
Lisätietoja
Kopioinninestosignaali
Toiston aikana
Jos toistat tällä videokameral la kasettia, jolla on
tekijänoikeuksien turvaamista varten lisätty
suojaussignaali, et voi kopioida kasettia tähän
videokameraan liitetyllä toisella
videokameralla.
Nimitarran paikka
Kasetin käyttämisen jälkeen
Kelaa kasetti alkuun, jotta kuvaan ta i ää nee n e i
tule häiriöitä. Sijoita kasetti koteloonsa ja
säilytä sit ä pystyasennos sa.
, , , ja ovat
tavaramerkkejä.
Lisätietoja
97
Page 98
Tietoja
”InfoLITHIUM”akusta
Tämä videokam era on yhteensopiva
”InfoLITHIUM”-akun (M-sarja) kanssa. Tässä
videokameras sa voi käyttää vain
”InfoLITHIUM”-akkua. M-sarjan
”InfoLITHIUM”-akuissa on mer kki
.
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litium-ioniakku, joka
pystyy välittämään videokameran ja verkko-/
latauslaitteen (lisävaruste) väliseen
toimintatilaan liittyviä tietoja.
”InfoLITHIUM”-akku laskee virrankulutuksen
videokameran toimintatilan mukaan ja näyttää
akun jäljellä olevan kestoajan minuutteina.
Verkko-/latauslaitetta (lisävar uste) käy ttäessäsi
saat näkyviin jäljellä olevan kesto- ja lata usajan.
Akun lataaminen
• Lataa akku, ennen kuin alat käyttää
videokameraa.
• Akku kannattaa ladata ympär is t össä, jonka
lämpötila on 10 °C–30 °C. Lat aus on
päättynyt, kun CHG ( la ta us ) - m erkkivalo
sammuu. Jos lataat akun muussa lämpötila ssa,
akku ei välttämättä la ta udu tehokkaasti.
• Kun lataus on valmis, irrota kaapeli
videokameran DC IN -liitännästä ta i poista
akku.
Akun tehokas käyttö
• Akun suorituskyky heikkenee ja sen
käyttöaika lyhenee, kun ympäristön lämpötila
on 10 °C tai matalampi. Toimimalla
seuraavasti voit pidentää akun käyttöaikaa.
– Sijoita akku taskuusi niin, että
ruumiinlämpösi lämmittää si tä. Aseta a kku
videokameraan juuri ennen kuin aloitat
kuvaamisen.
– Käytä suurikapasiteettista akkua: NP-
QM71D/QM91D (lisävarusteita).
• LCD-näytön tai toiston s ekä eteen- tai
taaksepäin s uu ntautuvan kelauksen runsas
käyttäminen lyhentää akun käyttö aikaa. Käytä
suurikapasiteet t is t a akkua: NP-QM71D/
QM91D (lisävarusteita).
• P idä POWER-kytkintä asennossa (CHG)
OFF, kun et kuvaa kasetille tai toista kasettia
videokameralla. Akkujännite kulu u m yös
silloin, kun videok amera on
nauhoitusvalmius- tai toistota ukotilassa.
• Pidä mukanasi vara-akk uja niin, että ne
riittävät aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai
kolme kertaa pidemmäksi ajaksi. Kuvaa myös
koeotoksia ennen varsinaisen kuvauksen
aloittamista.
• Älä jätä akkua alttiiksi vedelle. Akku ei ole
vedenpitävä.
Akun jäljellä olevan ajan ilm ai s in
• Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan
ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi
virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen
täyteen. Sen jälkeen akun jäljellä olevan ajan
ilmaisin näyttää oikean ajan. Huomaa
kuitenkin, että akun oikea aikanäyttö ei
välttämättä palaudu, jos käytät akkua pitkän
ajan kuumassa ym päristössä, säil yt ät akkua
täyteen ladattuna tai käytät akkua jatkuvasti.
Akun jäljellä olevan ajan näyttöä kannattaa
pitää keskimääräisen kuvaus ajan ilmaisimena.
• Videokameran toimintatila tai ympäristön
lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että
akun heikon varauksen ilmaiseva
vilkkuu, vaikka akun käyttöaikaa olisikin
jäljellä 5–10 minuuttia.
E-merkki
Akun varastointi
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan, lat aa akku täyteen j a käytä sitä
videokamerassa kerran vuodessa, jotta akun
suorituskyky sä i lyy.
Poista akku video k amerasta ja varast oi se
kuivaan, viileään paikkaan.
• Voit kuluttaa akun varauksen loppuun
videokamerassa valitsemalla (OTHERS) valikossa [A.SHUT OFF] -asetukseksi
[NEVER] (s. 60) ja jättämällä videokameran
nauhoitusvalmi ustilaan, kunnes v ir t a katkeaa.
98
Lisätietoja
Page 99
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä on raja lli nen. Akun
kapasiteetti laskee ajan kuluessa vähitellen
käyttäessäsi akkua. Kun akun käyttöaika
muuttuu huomattavan lyhyeksi, on
todennäköistä, että akku on käyttöikänsä
lopussa. Osta uu si akku.
• Akun käyttöiän pituu s rii ppuu akun
säilytystavasta sekä käyttöolosuhteista ja
-ympäristöstä.
”InfoLITHIUM” on tavaramerkki, jonka
omistaa Sony Corporation.
Tietoja i.LINK
Tässä laitteessa oleva DV-liitäntä on i.LINKyhteensopiva DV-liitäntä. Tässä osassa on
kuvattu i.LINK-standardi ja sen omina isu ud e t.
Mikä on i.LINK?
i.LINK on digitaali nen sarjaliitäntä, jo nka
kautta voidaan siirtää digitaalista videokuvaa,
digitaalista ääntä ja muita tietoja toiseen
i.LINK-yhteenso pi vaan laitteeseen. i.LINK liitäntää voidaan käyttää myös toisen laitteen
ohjaukseen.
i.LINK-yhteensopiva laite voidaan liittää
i.LINK-kaapelilla. Mahdollisia käyttöt apo ja
ovat erilaisten digitaalisten AV-laitteiden
toimintojen käyttö ja laitteiden välinen
tiedonsiirto.
Kun tähän laitteese en on ketjutettu vähintä än
kaksi i.LINK-yht eensopivaa laitetta,
toimintojen ohjaus ja tiedonsiirto ovat
mahdollisia kaikkien yhteen ketjutettu je n
laitteiden kesken.
Huomaa kuitenkin, että käyttötavat eroavat
hieman toisistaan sen mukaan, mit kä liite ttävän
laitteen ominaisuudet ja tekniset tiedot ovat.
Toimintojen ohjaus ja tiedonsiir to ei välttämättä
ole mahdollista kaikkien liitettyjen laitteiden
kesken.
b Huomautus
• Tavallisesti tähän laitteeseen voidaan liittää vain
yksi laite i.LINK-kaapelin avulla. Jos liitä t tämän
laitteen i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen, jossa on
vähintään kaksi DV-liitäntää, katso lisätietoja
liitettävän laitteen käyttöohjeesta.
z Vihjeitä
• i.LINK on kutsumanimi Sonyn esittelemälle IEEE
1394 -tiedonsiirtoväylälle, ja nimi on monien
yritysten hyväksymä tavara me r kki .
• IEEE 1394 on IEEE:n (Institute of Electrical and
Electronics Engineers) st andardoima kansainvälinen
normi.
Lisätietoja
i.LINK-väylän siirtonopeus
i.LINK-väylän suurin tiedonsiirtonopeus
vaihtelee laitteen mu kaan. Laitetyyppejä o n
kolme:
S100 (noin 100 Mbp s*)
S200 (noin 200 Mbp s)
S400 (noin 400 Mbp s)
,jatkuu
Lisätietoja
99
Page 100
Siirtonopeus on mainittu kunkin laitteen
käyttöohjee ssa laitteen teknisiä tietoja
käsittelevässä osassa. Joissakin laitteissa
nopeus on mainittu myös i.LINK-liitännän
vieressä.
Siirtonopeus vo i er ot a ilmoitetusta arvost a, jos
laite on liitetty toiseen laitteeseen, jonka su ur in
siirtonopeus on eri.
* Mikä on Mbps?
Mbps on lyhenne englanninkielisistä sanoista
”megabits per second” (megatavua sekunnissa). Se
ilmaisee yhdessä sekunn issa lähetettävän tai
vastaanotettavan datan määrän. Esimerkiksi
siirtonopeus 100 Mbps tarkoit ta a , että yhde n
sekunnin aikana lähetetään 100 megatavua dataa.
Tämän laitteen i.LINK-toimintojen
käyttäminen
Jos haluat lisätietoja nauha n kopioimisesta, kun
tämä laite on liitettynä toiseen DV-liitännällä
varustettuun lait teeseen, katso sivua 62, 63.
Tämän laitteen voi liittää myös toiseen Sonyn
valmistamaan i.LINK (DV-liitäntä)
-yhteensopivaan laitteeseen (esimerkiksi
VAIO-sarjan tietokoneeseen) ja myös
videolaitteeseen.
Varmista ennen tämän laitteen liittämistä
tietokoneeseen, että tietokoneeseen on jo
asennettu tämän laitteen tukema ohjelmisto.
Jotkin i.LINK-yhteensopivat videolaitt ee t,
kuten digitaalitelevisiot, DVD-tallentimet/soittimet ja MICROMV-tallentimet/-soittimet
eivät ole yhteensopivia DV-laitteiden kanssa.
Varmista ennen tämän laitteen liittämistä
toiseen laitteeseen, että toinen laite on DVyhteensopiva.
Katso tiedot varotoimista ja yhteensopivista
sovellusohjelmistoista myös liitettävän laitteen
käyttöohjeesta.
Tietoja tarvittavasta i.LINK-kaapelista
Käytä Sonyn i.L IN K-kaapelia, jonka
molemmissa päissä on 4-nastainen liitin (DVkopioinnin aikana).
i.LINK ja ovat tavaramerkkejä, jotka
omistaa Sony Corporation.
Kunnossapito ja
yleisiä käyttöohjeita
Käyttö ja kunnossapito
• Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen
tarvikkeita se ur aavassa kuvatuis sa paikoissa.
– Hyvin kuumassa tai kylmässä pai kassa. Älä
jätä videokameraa ja s en tarvikkeita alt tiiksi
yli 60 °C:n lämpötiloille, esimerkiksi
suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen
lähelle tai aurinkoiseen paikkaan
pysäköityyn autoon. Muutoin laitteet voivat
vioittua tai niiden kotelo voi vääntyä.
– Paikassa, joka on lähellä voimakkaita
magneettikenttiä tai jossa on tärinää.
Muutoin videokam era voi vioittua.
– Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja
tai säteilyä. Videokamera ei ehkä toimi
oikein.
– Paikassa, jo nka lähellä on AM-v astaanotin
ja videolaitteita. Otoksiin voi t ulla häiriöit ä.
– Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai
pölyä, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei
voi korjata.
– Paikassa, joka on lähellä ikkunaa tai
ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö, etsin tai
objektiivi voi olla alttiina suoralle
auringonvalol le . M uutoin etsimen sis äosat
tai LCD-näyttö voivat vi oi ttua .
– Paikassa, jos sa on hyvin kostea a.
• Käytä videokameraa 7,2 voltin (akku) tai 8,4
voltin (verkkolaite) tasajännitteellä.
• Käytä tasavirta- tai verkkovirtakäytössä tässä
käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.
• Suojaa videokamera kastumiselta, esimerkiksi
sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera
kastuu, se voi vi oittua. Josk us näitä vikoja ei
voi korjata.
• Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai
jotakin nestett ä, ir rota videokamera
virtalähteestä. Anna Sony-jälleenmyyjän
tarkistaa videok am era, ennen kuin jatkat sen
käyttöä.
• Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä
lyö sitä, pudota sitä tai astu sen päälle). Älä
pura videokame ra a osiin tai tee siihen
muutoksia. Varo erityisesti objektiivia.
100
Lisätietoja
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.