Sony DCR-TRV285E User Manual

Page 1
Kameran käyttöohjeet
Lue tämä ensin
Videokamera/Digitaalinen videokamera
2-515-261-33(1)
© 2005 Sony Corporation
CCD-TRV238E/TRV438E
DCR-TRV270E/TRV285E
Page 2
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. Älä avaa laiteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
MALLIT DCR-TRV270E/TRV285E
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän digitaalisen videokameran kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC­direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
b
Malleja DCR-TRV270E/TRV285E koskeva huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja liitä se uudelleen.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta. Käytettävät varusteet: Kaukosäädin
Käyttöä koskevia huomautuksia
Kasettia koskevia huomautuksia
Voit käyttää videokamerassa tavallisia 8 mm:n kasetteja, Hi8 -kasetteja ja Digital8
-kasetteja. Jos haluat lisätietoja, katso sivu 97.
Nauhoitusta koskevia huomautuksia
• Kokeile nauhoitustoimintoa ennen varsinaisen nauhoituksen aloittamista ja varmista, että kuva ja ääni nauhoittuvat ongelmitta.
• Nauhoitusten sisältöä ei voida korvata, vaikka nauhoitus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi videokameran virheellisen toiminnan takia.
• Käytössä oleva TV-värinormi vaihtelee maittain/ alueittain. Jotta voit katsella kuvaamiasi otoksia televisiosta, television on oltava PAL-normin mukainen.
• Televisio-ohjelma t, elokuvat, videonauhat sekä muu vastaava aineisto voi olla tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen aineiston luvaton kopiointi voi olla tekijänoikeuslakien vastaista.
LCD-paneelia, etsintä ja objektiivia koskevia huomautuksia
• LCD-näyttö ja etsin on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä ja etsimessä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta tallennukseen millään tavalla.
• LCD-näytön, etsimen tai objektiivin pitkäaikainen altistuminen suoralle auringonvalolle voi vahingoittaa niitä. Ole huolellinen, jos sijoitat videokameran ikkunan lähelle tai ulos.
• Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti. Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa himmeimmillään, esimerkiksi auringonlaskun aikaan.
2
Page 3
Muiden laitteiden liittämistä koskeva huomautus
Ennen kuin liität videokamer a n kuva na uhur iin, tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen USB- tai i.LINK-kaapelilla, varmista, että liität liittimen oikein päin. Jos pakotat liittimen liitäntään väär in päin, liitäntä voi vahingoittua. Tällöin videokamera voi vioittua.
Tämän käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia
• Tässä käyttöohjeessa olevat kuvat LCD-näytöstä ja etsimestä on otettu digitaalisella valokuvakameralla, joten ne voivat hieman erota todellisista näyttökuvista.
• Tässä käyttöohjeessa eri malleille tarkoitetut ohjeet on merkitty seuraavasti. CCD-TRV238E: TRV238E CCD-TRV438E: TRV438E DCR-TRV270E: TRV270E DCR-TRV285E: TRV285E Ne ohjeet, joissa ei ole mainittu tiettyä mallia, koskevat kaikkia malleja. Ne ohjeet, joissa on mainittu tietyt mallit, koske vat vain mainittuja malleja. Tarkista videokamerasi ma llinumero, ennen kuin alat lukea tätä käyttöohjetta .
• Toimintojen käytön ohjeisiin liittyvien kuvaruutunäyttöjen kieli on laitteen myyntialueen mukainen. Kuvaruutunäytön kie lt ä voi tarvittaessa muuttaa ennen videokameran käytön aloittamista (s. 19).
• Tässä käyttöohjeessa olevat kuvat perustuvat malliin DCR-TRV285E.
• Tässä oppaassa olevat näyttökuvat ovat Windows XP -tietokoneesta. Näyttökuvat voivat olla er ilaisia eri käyttöjärjestelmissä.
• Varmista pitävä ote kii nnittämällä käsihihna seuraavan kuvan mukaisesti.
• Varo painamasta LCD-näytön reunuksessa olevia painikkeita, kun avaat tai suljet LCD-paneelin tai säädät LCD-paneelin kulmaa.
• Älä pitele videokameraa seur aavista osista.
Etsin
Akku
• Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä haluamasi kohta ja paina sitte n sä ät öpyörää.
LCD-paneeli
Videokameran käyttö ä kos kevia huomautuksia
• Pitele videokameraa oikein.
3
Page 4

Sisällysluettelo

CCD-TRV238E: TRV238E DCR-TRV2 70E: TRV2 70E CCD-TRV438E: TRV438E DCR-TRV2 85E: TRV2 85E
Lue tämä ensin........................................................................................... 2
Pika-aloitusopas
Liikkuvan kuvan nauhoittaminen................................................................ 8
Helppo nauhoitus ja toisto........................................................................ 10
Aloittaminen
Vaihe 1: Vakiovarusteiden tarkastaminen................................................ 11
Vaihe 2: Akun lataaminen ........................................................................ 12
Ulkoisen virtalähteen käyttäminen .............................................................................15
Vaihe 3: Virran kytkeminen...................................................................... 15
Vaihe 4: LCD-paneelin ja etsimen säätäminen........................................ 16
LCD-paneelin säätäminen .........................................................................................16
Etsimen säätäminen .................................................................................................. 16
Vaihe 5: Päivämäärän ja kellonajan asettaminen .................................... 17
Vaihe 6: Kasetin asettaminen paikalleen ................................................. 18
Vaihe 7: Näytön kielen asettaminen......................................................... 19
Kuvaaminen
Liikkuvan kuvan nauhoittaminen.............................................................. 21
Tavallista pitempi kuvaus .......................................................................................... 22
Zoomauksen käyttäminen .........................................................................................23
Videovalon käyttäminen ............................................................................................24
Kuvaaminen peilikuvatilassa .....................................................................................25
Päivämäärän ja kellonajan lisääminen kuvaan ( TRV238E/438E) .....................25
Still-kuvien nauhoittaminen – Valokuvan tallennus kasetille
( TRV270E/285E)............................................................................. 26
Helppo nauhoitus – Easy Handycam....................................................... 27
Valotuksen säätäminen............................................................................ 28
Taustavalaistujen kohteiden valotuksen säätäminen ................................................28
Valotuksen säätäminen manuaalisesti ...................................................................... 28
Kuvaaminen pimeissä paikoissa – NightShot plus................................... 29
Tarkennuksen säätäminen manuaalisesti................................................ 30
4
Page 5
Kuvaaminen tehosteita käyttämällä ......................................................... 31
Kohtauksen alkunosto ja loppuhäivytys – FADER ....................................................31
Otsikon lisääminen kuvaan...................................................................... 32
Uusimman nauhoituksen viimeisen kohtauksen etsiminen
– END SEARCH ................................................................................. 33
Toisto
Kasetille nauhoitetun kuvan katselu......................................................... 34
Eri toistotilojen käyttäminen ...................................................................................... 35
Helppo toisto – Easy Handycam.............................................................. 36
Eri toistotoiminnot..................................................................................... 37
Näytön ilmaisinten tuominen näkyviin ....................................................................... 37
Päivämäärän ja kellonajan sekä videokameran asetustietojen tuominen näkyviin
– Datakoodi ( TRV270E/285E) .........................................................................37
Kuvan katseleminen TV:stä .................................. ...... ....... ...... ....... ...... ... 39
Toistettavan kohtauksen etsiminen kasetilta ( TRV285E)..................... 40
Halutun kohtauksen etsiminen nopeasti – Nollakohtamuisti . .................................... 40
Kohtauksen etsiminen nauhoituspäivämäärän avulla – Päivämäärähaku ................ 41
Still-kuvan etsiminen – Valokuvahaku ................................................ .... .... .... ..........41
Still-kuvien toistaminen peräkkäin – Valokuvaselaus ................................................ 42
,jatkuu
5
Page 6
Muut toiminnot
Kopiointi ja editointi
Videokameran mukauttaminen
Valikkoasetusten mu utta mi nen ..........43
(MANUAL SET) -valikon käyttäminen
– Esim. PROGRAM AE/
P EFFECT ....................................44
(CAMERA SET) -valikon
käyttäminen – Esim. 16:9 WIDE/
STEADYSHOT .............................47
(PLAYER SET)-/ ( VCR SET)
-valikon käyttäminen – Esim . HiFi
SOUND/EDIT ............................... 51
(LCD SET) -valikon käyttäminen
– Esim. LCD B.L. /
LCD COLOR ................................53
(TAPE SET) -valikon käyttäminen
– Esim. FRAME REC/
INT.REC .......................................54
(SETUP MENU) -valikon
käyttäminen – Esim. CLOCK SET/
USB STREAM/ LANGUAGE .....5 7
(OTHERS) -valikon käyttäminen
– Esim. WORLD TIME/VIDEO
EDIT ............................................. 59
Liittäminen kuvanauhuriin ..................61
Kopioiminen toiselle kasetille .............63
Videokasetin helppo kopiointi
– Easy Dubbing
( TRV238E/438E) .................64
Kuvan nauhoittaminen kuvanauhurista
( TRV285E) ...............................68
Valittujen kohtausten kopiointi kasetilta
– Digitaalinen ohjelman editointi
( TRV270E/285E) ......................68
Käyttäminen tietokoneen kanssa
Ominaisuuksia
( TRV270E/285E) ......................73
Ohjelmiston ja ”First Step Guide”
(Aloitusohje) -oppa an asentaminen
( TRV270E/285E) ......................75
”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaan
käyttäminen
( TRV270E/285E) ......................79
DVD-levyn luominen (Suora pääsy
ohjelmaan ”Click to DVD”)
( TRV270E/285E) ......................80
6
Page 7
Vianmääritys
Vianmääritys ......................................83
Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset .......93
Lisätietoja
Videokameran käyttäminen
ulkomailla .....................................96
Käytettävät kasetit .............................97
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta .............98
Tietoja i.LINK .....................................99
Kunnossapito ja yleisiä
käyttöohjeita ...............................100
Tekniset tiedot .................................103
Pikaopas
Osien ja säädinten sijainti ................107
Hakemisto ........................................114
TRV270E/285E:
Videokameran mukana tulee kaksi käyttöohjetta:
• Kameran käyttöohjeet (tämä käyttöohje)
• ”First Step Guide” (Aloitusohje) vakiovarusteisiin sisältyviä sovellusohjelmistoja varten (ohjelmistot ovat vakiovarusteisiin sisältyvällä CD-ROM­levyllä)
7
Page 8

Pika-aloitusopas

Liikkuvan kuvan nauhoittaminen

1 Kiinnitä ladattu akku videokameraan.
Jos haluat ladata akun, katso sivua 12.
a Nosta etsin ylös. b Siirrä akkua nuolen suuntaan, kunnes
se napsahtaa paikalleen.
2 Aseta kasetti videokameraan.
a Siirrä OPEN/
EJECT -vipua nuolen suuntaan ja avaa kansi niin, että se napsahtaa.
Kasettipesä liukuu automaattisesti ulos.
OPEN/EJECT -vipu
Pika-aloitusopas
8
b Aseta kasetti
kasettipesään ikkunapuoli ulospäin ja paina kasettia sen selkämyksen keskeltä.
Ikkunapuoli
c Paina .
Sulje kasettipesän kansi , kun kasettipesä on liukunut takaisin sisään.
Page 9
3 Aloita nauhoitus ja katso kuvauskohdetta LCD-näytöstä.
Päivämäärää ja kel lonaik aa ei ole asetett u teht aalla. Jos halu at aset taa päi vämäär än ja ke llonaja n, katso sivua 17.
a Poista objektiivin suojus.
Objektii vi n suoj us ei ole paikalleen kiinnitettynä, kun ostat videokameran (s. 107).
b Paina OPEN-kytkintä ja
avaa LCD-paneeli.
c Pidä vihreää painiketta
painettuna ja siirrä POWER-kytkintä alaspäin niin, että CAMERA-merkkivalo syttyy.
Videokameraan kytkeytyy virta.
d Paina REC START/STOP.
Nauhoitus alkaa. Kun haluat kytkeä videokameran valmiustilaan, paina REC START/STOP-painiketta uudelleen. Voit myös painaa LCD-paneelin REC START/STOP -painiketta.
START/STOP
4 Katso nauhoitettua kuvaa LCD-näytöstä.
Pika-aloitusopas
a Siirrä POWER-kytkintä
toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
b Paina (pikakelaus
taaksepäin).
c Aloita toisto painamalla
(toisto).
Kun haluat pysäyttää toiston, paina .
Katkaise virta siirtämällä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon (CHG) OFF.
Pika-aloitusopas
9
Page 10

Helppo nauhoitus ja toisto

Kun asetat videokameran E asy Handycam -tilaan, kuvaus ja toi s to on tavallista helpompaa. Easy Handycam -tila tekee videokameran käytöstä helppoa myös ensikertalaisille, sillä nauhoitusta ja toistoa varten käytössä ovat vain aivan perustoimin not.
Paina nauhoituksen tai toiston aikana EASY-painiketta.
EASY palaa sini senä (1) ja kuvaruutunäytön tekstin koko on tavallista suurempi (2) Easy Handycam -tilan käytön aikana.
Easy Handycam
operation
ON
Katso lisätietoja kunkin toiminnon ohjeista. Katso sivu 27, jos haluat tietoja nauhoituksesta, ja katso sivu 36, jos haluat tietoja toistosta.
Pika-aloitusopas
10
Page 11

Aloittaminen

Vaihe 1: Vakiovarusteiden
RMT-833: ( TRV238E/438E)
tarkastaminen
Tarkasta, että s e uraavat vakiovarusteet on toimitettu videokamera n muk an a .
Sulkeissa näkyvä luku ilmaisee kyseisen vakiovarustee n kappalemäärän.
Verkkolaite (1)
Verkkovirtajohto (1)
Objektiivin suojus (1)
Katso sivua 107, jos haluat tietoja objektiivin suojuksen ki i n ni ttämisestä.
Olkahihna (1)
Katso sivua 110, jos haluat tietoja olkahihnan kiinnittämisestä.
RMT-830: ( TRV285E)
Aloittaminen
A/V-liitäntäkaapeli (1)
Mono: ( TRV238E/438E)
Stereo: ( TRV270E /2 85E)
USB-kaapeli (1)
( TRV270E/285E)
Akku NP-FM30 (1)
CD-ROM-levy ”Picture Package Ver.1.5” (1)
( TRV270E/285E)
Kameran käyttöohjeet (tämä käyttöohje) (1)
Langaton kaukosääd in (1)
Litium-kolikkoakku on asennettu valmiiksi.
Aloittaminen
11
Page 12

Vaihe 2: Akun lataaminen

Voit ladata akun kiinnittämällä videokameraan ” InfoLITHIU M”-akun (M- sarja).
b Huomautuksia
• Voit käyttää vain ”InfoLITHIUM” -akkuja (M­sarja) (s. 98).
• Varo, etteivät met a lliesineet aiheuta oikosulkua tasavirtaliittimeen tai akun koskettimiin. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö.
• Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite pistorasiasta heti, jos ilmenee toimintahäiriö.
• Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
2 Kiinnitä akku työntämällä nuolen
suuntaisesti niin, että se napsahtaa paikalleen.
3 Liitä verkkolaitteen tasavirtapistoke
videokameran DC IN -liitäntään niin, että pistokkeen v-merkki on ylöspäin.
DC IN -liitäntä
Verkkovirtajohto
Pistorasiaan
1 Nosta etsin ylös.
Aloittaminen
12
Akku
Tasavirtaliitin
Verkkolaite
v -merkki
4 Liitä verkkovirtajohto
verkkolaitteeseen.
5 Liitä verkkovirtajohto pistorasia an. 6 Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin
asentoon (CHG) OFF.
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy, ja lataus alkaa.
Page 13
Kun akku on latautunut
CHG (lataus) -merkkivalo sammuu, kun akku on täysin latautunut. Irrota verkkolaite DC IN
-liitännästä.
Akun irrottaminen
BATT (akku)
-vapautuspainike
1
Nosta etsin ylös .
POWER-kytkin
2 Aseta POWER-kytkin asentoon (C H G )
OFF.
3 Pidä akun vapautus pai ni ketta BATT
(akku) painettuna ja siirrä akkua nuolen suuntaan.
b Huomautus
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, käytä akku täysin tyhjäksi ja varastoi se sitten. Katso sivua 98, jos haluat tietoja akun varas toi misesta.
Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen – Akun tiedot
DISPLAY/BATT INFO
Voit tarkastaa akussa jäljellä olevan varauk se n ja akkua käytettäessä jäljellä olevan nauhoitusajan, kun akku latautuu tai virta on katkaistuna.
1 Aseta POWER-kytkin asentoon (CHG)
OFF.
2 Paina OPEN-kytkintä ja avaa LCD-
paneeli.
3 Paina DISPLAY/BATT INFO.
Akun tiedot tulevat näkyviin noin 7 sekunnin ajaksi. Pidä painiketta painettuna, niin tiedot näkyvät 20 sekuntia.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50% 100%
REC TIME AVAILABLE
A Akun vara ustaso: Näyt tää akussa jälj ellä
olevan varauksen suurin piirtein.
B Keskimääräinen nau hoitu saika
käytettäessä LCD-paneelia.
C Keskimääräinen nau hoitu saika
käytettäessä etsintä.
Latausaika
Täysin tyhjän akun keskimääräinen täyteenlatausaika minuuttein a 25 °C:n lämpötilassa. (10–30 °C suositeltava).
Akku
NP-FM30 (vakiovaruste) 145 NP-FM50 150 NP-QM71D 260 NP-QM91D 360
LCD SCREEN: 81 min VIEWFINDER: 112 min
Aloittaminen
OPEN
POWER-kytkin
Nauhoitusaika käytettäessä LCD­näyttöä
Keskimääräinen aika minuutteina käytettäessä täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.
,jatkuu
Aloittaminen
13
Page 14
TRV238E/438E:
Akku
NP-FM30 (vakiovaruste)
NP-FM50 185 90 NP-QM71D 445 220 NP-QM91D 670 335
Jatkuva nauhoitusaika
115 55
Tyypillinen* nauhoitusaika
TRV270E/285E:
Akku Jatkuva
nauhoitusaika
NP-FM30 (vakiovaruste)
NP-FM50 200 105 NP-QM71D 485 255 NP-QM91D 725 385
125 65
Tyypillinen* nauhoitusaik a
TRV270E/285E:
Akku Jatkuva
nauhoitusaika
NP-FM30 (vakiovaruste)
NP-FM50 145 80 NP-QM71D 355 220 NP-QM91D 535 300
90 50
Tyypillinen* nauhoitusaika
Nauhoitusaika käytettäessä etsintä
Keskimääräinen aika minuutteina käytettäess ä täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.
TRV238E/438E:
Akku Jatkuva
nauhoitusaika
NP-FM30 (vakiovaruste)
NP-FM50 280 135 NP-QM71D 675 330 NP-QM91D 1 010 495
175 85
Tyypillinen* nauhoitusaika
* Keskimääräinen aika minuutteina, kun nauhoituksen
aikana nauhoitus käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti, virtatilaa muutetaan POWER-kytkimellä ja zoomataan. Akun todellinen kestoa ika voi olla lyhyempi.
Toistoaika
Keskimääräinen aika minuutteina käytettäessä täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.
TRV238E/438E:
Akku LCD-paneeli
avattuna
NP-FM30 (vakiovaruste)
NP-FM50 185 295 NP-QM71D 445 715 NP-QM91D 670 1 070
115 185
LCD-paneeli suljettuna
TRV270E/285E:
Akku LCD-paneeli
avattuna
NP-FM30 (vakiovaruste)
NP-FM50 160 240 NP-QM71D 390 580 NP-QM91D 585 865
100 150
LCD-paneeli suljettuna
14
Aloittaminen
Page 15
b Huomautuksia
• Akku ei syötä virtaa, kun verk kola ite on liitettynä videokameran DC IN -liitäntää n. Näin on, va ikke i verkkolaitteen verkkovirtajohtoa oli si liitetty pistorasiaan.
• Nauhoitus- ja toist oajat ovat lyhyempiä, kun videokameraa käytetään kylmässä.
• CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen aikana tai akun näyttötiedot voivat olla väärät, jos – akku on kiinnitetty väärin – akku on vioittunut – akun varaus on täysin purkautunut (koskee vain
akun tietojen näyttö ä) .

Vaihe 3: Virran kytkeminen

Valitse nauhoitusta tai toistoa varten oikea virtatila siirtämällä POWER-kytki ntä toistuvasti. Kun käytät videokameraa ensimmäisen kerran, [CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin (s. 17).
Aloittaminen

Ulkoisen virtalähteen käyttäminen

Voit käyttää virtalähteenä verkkolaitetta, jos et halua kuluttaa akkua. Kun käytät verkkolaitetta, videokamera ei kuluta akun varausta, vaikka akku olisikin kiinnitetty videokameraan.
MUISTUTUS
Kun videokamera on liitettynä verkkolaitteeseen ja verkkolaite pistorasiaan, videokamera on k yt kettynä sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu videokameran virtakytkimellä.
Liitä videokame ra tavalla, joka on kuvattu kohdassa ”Akun lataaminen” (s. 12).
Pidä vihreää painiketta painettuna ja siirrä POWER-kytkintä alaspäin.
Videokameraan kytkeytyy virta. Kytke videokamera nauhoitus- tai toistotilaan siirtämällä kytkintä toistuvasti, kunnes vastaavan virta ti l an m erkkivalo syttyy.
• CAMERA-tila: Nauhoitus kasetille.
• PLAY/EDIT-tila: Kasetilla olevan kuvan toisto tai editointi.
Virran katkais eminen
Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon (CHG) OFF.
Aloittaminen
15
Page 16

Vaihe 4: LCD-paneelin ja etsimen säätäminen

LCD-paneelin säätäminen

Voit tarvittaessa säätää LCD-paneelin kulmaa ja kirkkautta kuvaustilanteen mukaan.
Vaikka itsesi ja kuvauskohteen välissä olisi jokin näköeste , vo i t nä hdä kuvauskohteen LCD-näytössä kuvauksen aik ana säätämällä LCD-paneelin kulmaa.
MENU
Enintään 180 astetta
3 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [LCD BRIGHT] ja paina sitten säätöpyö rää (s. 53).
4 Säädä LCD-näytön k irkkautta SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörällä ja paina sitten säätöpyörää.
5 Paina MENU.
z Vihjeitä
• Jos käännät LCD-paneelia 180 a ste tta objektiivin
puolelle, voit sulkea LCD-paneelin niin, että LCD­näyttö on ulospäin.
• Jos käytät akkua v irtalähteen ä, voit säätää ki rkkautta
valitsemalla (LCD SET) -valikosta [LCD B.L.] (s. 53).
• Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
• Voit mykistää toimintojen äänimerkit vali tsemalla
(OTHERS) -valikossa [BEEP]-asetukseksi
[OFF] (s. 59).

Etsimen säätäminen

Voit katsella kuvaa etsime stä , kun suljet LCD-paneelin. Käytä etsintä, jos akun varaus on heikko tai kuvaa on vaikea nähdä näytössä.
Enintään 90 astetta
Paina OPEN-kytkintä ja avaa LCD-paneeli.
Avaa LCD-paneel i 90 asteen kulmaan videokameraan nähden ja käännä se sitten haluamaasi asentoon.
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
LCD-näytön kirkkauden säätäminen
Paina MENU.
1 2 Valitse SEL/PUSH EXE C -säätöpyörää
kiertämällä (LCD SET) ja paina sitten säätöpy örää.
Aloittaminen
16
Etsimen linssin säätövipu
1 Nosta etsin ylös. 2 Säädä etsimen linss in s ää töv ipua,
kunnes kuva on selkeä.
Page 17

Vaihe 5: Päivämäärän ja kellonajan asettaminen

Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät videokameraa ensimmäisen ke rra n. Jos et aseta päivämäärää ja kellonai kaa, [CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin aina, kun kytket videokameraan virran.
3 Paina MENU.
MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT AUTO SHTR
[
MENU] : END
STBY
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä (SETUP MENU) ja paina sitten säätöpyörää.
Aloittaminen
b Huomautus
• Jos et käytä videokameraa noin 3 kuukauteen,
videokameran sisällä olevan akun varaus purkautuu ja päivämäärän ja kellonajan asetukset voivat kadota muistista. Jos näin käy, lataa ak ku (s . 102) ja as et a päivämäärä ja kellonai ka sitt en uudelleen.
MENU
OPEN
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
POWER­kytkin
1 Kytke videokameraan virta (s. 16). 2 Paina OPEN-kyt kintä ja avaa LCD-
paneeli.
Jos asetat kellonajan ensimmäi sen kerran, siirry vaiheeseen 6.
SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN
[
MENU] : END
––:––:––
STBY
5 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [CLOCK SET] ja paina sitte n säätöpyörää.
CLOCK SET
Y
2005 1 1 0:0 0
[MENU] : CANCEL
STBY
M D H M
6 Aseta [Y] (vuosi) kiertämällä SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörää ja paina sitten säätöpyörää.
CLOCK SET
Y
2005 1 1 0:0 0
[MENU] : CANCEL
Voit valita vuodeksi enintään vuoden 2079.
STBY
M D H M
7 Aseta [M] (kuukausi), [D] (päivä), [H]
(tunnit) ja [M] (minuutit) vaiheen 6 mukaisesti ja paina sitten säätöpyörää.
,jatkuu
Aloittaminen
17
Page 18
Esiasetetun päivämäärän ja kellonajan tarkistaminen
TRV238E/438E: Tuo päivämäärän ilmaisin näkyvii n pain ama lla DATE. Tuo kellonajan ilmaisin näkyviin painamalla TIME. Tuo päivämäärän ja kellonajan ilmaisimet näkyviin samanaikaisesti p ainamalla DATE (tai TIME) ja painamalla sitten TIME (tai DATE) . Voit poistaa päivämäärän ja kellonajan ilmaisimet näkyvistä painamalla DATE ja/tai TIME uudelleen.

Vaihe 6: Kasetin asettaminen paikalleen

Voit käyttää videokamerassa tavallisia 8 mm:n
kasetteja, Hi8 -kasetteja ja Digital8
-kasetteja. Jos haluat lisätietoja näistä kaseteista (esimerkiksi nauhoi tussuojauksesta), kats o sivua 97.
b Huomautuksia
• Älä käytä voimaa asettaessasi kasetin kasettipesään. Muutoin videokamera voi vioi ttua .
TRV270E/285E: Videokameran nauhoitusaika on 2/3 siitä ajasta, joka Hi8 -kasetille on ilmoitettu. Jos valitset valikkoasetuksista [LP]-nop euden, nauhoitusaika vastaa Hi8 -kase tille ilmoitettua aikaa.
1 Siirrä OPEN/EJECT -vipua
nuolen suuntaan ja avaa kansi niin, että se napsahtaa.
OPEN/EJECT -vipu
Kansi
18
Kasettipesä liukuu ulos ja avautuu automaattisesti.
Aloittaminen
Page 19
2 Aseta kasetti kasettipesään
ikkunapuoli ylöspäin.
Ikkunapuoli
Paina kasettia kevyesti sen selkämyksen keskeltä.
3 Paina .
Kasettipesä liukuu automaattisesti takaisin sisään.

Vaihe 7: Näytön kielen asettaminen

Voit asettaa LCD-näytön kielen.
MENU
OPEN
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
1 Kytke videokameraan virta. 2 Paina OPEN-kytkintä ja avaa LCD-
paneeli.
POWER
-kytkin
Aloittaminen
4 Sulje kansi.
Kasetin poistaminen
Siirrä OPEN/EJECT -vipua nuolen
1
suuntaan ja avaa kansi.
Kasettipesä liukuu automaattisesti ulos.
2 Ota kasetti pois ja paina sitten .
Kasettipesä liukuu automaattisesti takaisin sisään.
3 Sulje kansi.
3 Paina MENU.
MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT AUTO SHTR
[
MENU] : END
STBY
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä (SETUP MENU) ja paina sitten säätöpyörää.
SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN
[
MENU] : END
––:––:––
STBY
Aloittaminen
,jatkuu
19
Page 20
5 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [ LANGUAGE] ja paina sitten säätöpyörää.
SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE
[
MENU] : END
DEUTSCH ENGLI SH
ENG[SIMP ESPAÑOL FRANÇAI S ITALIANO
STBY
]
6 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä haluamasi kieli ja paina sitten säätöpyörää.
7 Paina MENU.
z Vihje
• Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen joukossa, voit valita vaihtoehdon [ENG [SIMP]] (yksinkertaistettu englanti) .
20
Aloittaminen
Page 21

Kuvaaminen

Liikkuvan kuvan
2 Paina OPEN-kytkintä ja avaa LCD-
paneeli.
nauhoittaminen
Toimi ennen kuvaami s en aloittamista kohdassa ”Aloittaminen” (s. 11 - s. 20) kuvattujen vaiheiden 1–7 mukaisesti.
TRV238E/438E:
Liikkuva kuva nauhoittuu monoäänisenä.
TRV270E/285E:
Liikkuva kuva nauhoittuu stereoäänisenä.
Kuvausvalo
OPEN
REC START/STOP
b Huomautus
TRV238E/438E: Päivämäärä tallentuu nauhalle 10 sekunnin ajan sen jälkeen, kun olet käynnistänyt nauh oit ukse n (automaattinen päiväyst oiminto). Tämä toiminto toimii vain kerran saman vuorokauden aikana. Katso sivua 57, jos haluat lisätietoja .
z Vihje
• Videokameran Easy Handyc a m - til as sa ensikertalainenkin voi kuvata videokameralla helposti. Jos haluat lisätie toja, katso sivua 27.
1 Poista objektiivin suojus. Vedä
objektiivin suojus alas ja kiinnitä se käsihihnaan.
POWER-kytkin
3 Siirrä POWER-kytkintä, kunnes
CAMERA-merkkivalo syttyy.
Kamera on nyt valmiustilassa.
Pidä vihreää painiketta painettuna ja siirrä POWER-kytkintä.
4 Paina REC START/STOP.
Kuvaus alkaa. [REC ] tulee LCD-näyttöön, ja kuvausvalo syttyy. Pysäytä kuvaus pai na malla REC START/ STOP uudelleen.
Virran katkais eminen
Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon (CHG) OFF.
z Vihje
• Jos et aio käyttää videokameraa pitkään aikaan, poista kasetti ja varastoi se.
Kuvauksen aikana näytössä näkyvät ilmaisimet
Ilmaisimet eivät tallennu kasetille.
TRV238E/438E:
123
6
60
min
SP
REC
4
0:00:00
5
Kuvaaminen
,jatkuu
Kuvaaminen
21
Page 22
TRV270E/285E: Päivämäärä ja kellonaika sekä videokamer an asetustiedot (s . 37) eivät ole näkyvissä kuvauksen aikana.
1237
60
min
SP
REC
0:00:00
5
A Akun jäljellä oleva aika
Käyttöympäristö voi aiheuttaa sen, ettei näkyvä aika ole oike a. K un avaat tai suljet LCD-paneelin, kestää noin 1 minuutin, ennen kuin akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää o ikean aj an .
B Nauhoitustila (SP tai LP) C Nauhoitustila ([STBY] (valmiustila) tai
[REC] (nau h oitus))
D Nauhalaskuri
(tunnit:minuutit:sekunnit) ( TRV238E/438E)
Voit palauttaa lask urin lukemaan 0:00 :0 0 painamalla COUNTER RESET (s. 109).
E Nauhoituskapasiteetti
TRV238E/438E: Tämä ilmaisin tulee näyttö ö n, kun ole t asettanut videokameraan kasetin ja nauhoittanut hetken.
TRV270E/285E: Tämä ilmaisin tulee näyttö ö n, kun ole t siirtänyt POWER-kytkimen asentoon CAMERA ja asettanut videokameraan kasetin.
F Hi8-järjestelmä ( TRV238E/438E)
Tämä ilmaisin on näky vissä, kun Hi8­järjestelmä on käytössä kuvauksessa.
G Aikakoodi/Nauhalaskuri
(tunnit:minuutit:sekunnit) / Valokuvan tallennus kaseti l le ( T R V 270E/285E)
b Huomautuksia
• Ennen kuin vaihdat akun, siirrä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon (CHG) OFF.
• Tehdasasetuksen mukaisesti virta katkeaa akun säästämiseksi automaattisesti, jos et käytä videokameraa yli 5 minuuttiin ([A.SHUT OFF], s. 60). Kun haluat aloittaa kuvauksen uudelleen, siirrä POWER-ky tkintä alaspäin asentoon CAMERA ja paina sitten REC START/STOP.
z Vihjeitä
• Voit nauhoittaa liikkuvaa kuvaa myös painamalla LCD-paneelin REC START/STOP -painike tt a. Tämä on kätevää, kun kuvaat mata la lta tai kuvaat itseäsi videokameran peilikuvatilassa.
• Kun painat LCD-paneel in pa in iketta REC START/ STOP, tue LCD-paneelia kädellä.
• Kiinnitä huomiota seuraaviin asioihin, jotta siirtymä kasetilla olevasta kohtauksesta seuraavaan on tasaista. – Älä poista kasettia. (K uva na uhoittuu jatkuvasti
tauotta, vaikka katkaisisit virran.)
– Älä kuvaa samalle kasetille sekä SP- että LP-tilaa
käyttämällä.
– Vältä nauhoituksen pysäyttämistä kesken ja sitten
sen jatkamista, kun nauhoitat liikkuvaa kuvaa LP­tilassa.
TRV270E/285E: Kuvauspäivämäärä, kellona ika ja videoka meran asetustiedot ta lle ntuvat automaattis esti kasetille, vaikka ne eivät näykään näytössä. Näet nämä tiedot toiston aikana valitsemalla näytöstä [DATA CODE] (s. 59).

Tavallista pitempi kuvaus

Tavallista pitempi kuvaus
Valitse (TAPE SET) -valikossa [REC MODE] ja sitten [LP] (s. 54). LP-tilaa käyttämä ll ä voit kuvata pidempää n kuinSP-tilaa käyttämällä (2 kertaa pi dempään mallilla TRV238E/438E ja 1,5 kertaa pidempään mallilla TRV270E/285E). LP-tilassa nauhoitettua kasettia pitäisi toistaa vain tässä videok am erassa.
22
Kuvaaminen
Page 23

Zoomauksen käyttäminen

Kun CAMERA-tila on valittuna, voit valita zoomauksella yli 20-kertaisen suur ennu ksen ja käyttää tässä lisäsuurennuksessa digitaalista zoomausta ([D ZOOM], s. 47). Zoomaus on joskus hyvä tehokeino, mut ta käytä sitä säästeliäästi, niin saat hyvältä näyttävän kuvaustuloksen.
LCD-paneelin zoomaus painikkeiden käyttäminen
Pitämällä W-painiketta painettuna voit kuvata kohdetta pienempänä laajemmassa näkymässä. Pitämällä T-painiketta painettuna voit kuvata kohdetta suurempana suppeammassa näkymässä.
b Huomautuksia
• Zoomausnopeutta ei voi muutta a LCD- pan eeli n zoomauspainikkeiden avul la .
• Kun painat LCD-paneelin painikke ita, tue LCD­paneelia kädellä.
Kuvaaminen
1 cm*
* Videokameran ja kuvauskoht een vä linen
vähimmäisetäisyys, joka varmistaa täsmällisen tarkennuksen vivun ollessa kuvassa esitetyssä asennossa.
80 cm*
Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämäll ä vip ua ene mmän.
Laajan näkymän kuvaaminen
Siirrä zooma usvipua asentoa W kohti. Kuvauskohde näyttää olevan kaukana (laajakulmakuvaus).
Suppean näkymän kuvaaminen
Siirrä zoomausvipua as entoa T kohti. Kuvauskohde näyttää olevan lähell ä (telekuvaus).
,jatkuu
Kuvaaminen
23
Page 24

Videovalon käyttäminen

Voit käyttää vide ok am e r a s sa ole v aa videovaloa tarvittaessa kuvaustilanteen mukaan. Suositeltava etäisyys kuvauskohteen ja vide ok a mer a n välillä on noin 1,5 metriä.
videovalo
LIGHT
Valitse asetus painamalla LIGHT toistuvasti.
Asetukset näkyvät peräkkäin seuraavass a järjestyksessä.
Ei ilmaisinta: Nauhoitus aina ilma n videovaloa.
m
: Syttyy ja sammuu automaattisesti ympäristön valaistu k sen mukaan.
m
: Syttyy aina.
• Videovalo voi syttyä tai sammua, kun käytät [PROGRAM AE] -tilaa tai taustavalon korj aus ta , kun kuvaat videovalon ollessa -tilassa.
TRV270E/285E: Videovalo on sammuu jaksoittaisen kuvauksen kuvaustauon ajaksi.
• Kun käytät lisäobjektiivia (lisäv ar uste), se voi osua videovalon tielle, ja kohde saattaa jäädä valaistumatta.
Videovalon sammuttaminen
Paina LIGHT toistuvasti, kunnes näytössä ei ole mitään ilmaisinta.
b Huomautuksia
• Videovalo säteilee erittäin kirkasta valoa, joka on täysin turvallista normaalissa kä ytössä. Vältä kuitenkin videovalon suuntaamista läheltä suoraan kuvauskohteen silmiin.
• Akun varaus purkautuu nopeasti vide ova lon palaessa.
• Kun et käytä videokameraa, sammuta videovalo ja poista akku, jotta videoval o ei syty ta ha ttomasti.
• Jos videovalo välkkyy, kun kuvaat videov al on ollessa -tilassa, paina LIGHT, kunnes
tulee näyttöön.
Kuvaaminen
24
Page 25

Kuvaaminen peilikuvatilassa

Päivämäärän ja kellonajan lisääminen kuvaan (
TRV238E/
438E)
Voit kääntää LCD-paneelin kuvauskohteen puolelle niin, e ttä sekä si nä että ku vauskohde näette nauhoit ettavan kuvan. Voit käyttää tätä ominaisuutta myös kuvatessasi itseäsi. Sen avulla voit myös pitää es im er kik s i kuvattavien lasten huomion videokamerassa kuvauksen ai ka na .
Avaa LCD-paneeli 90 ast een kulmaan videokameraan nähden ja käännä sitä sitten 180 astetta kuvauskohteen p uolelle.
LCD-näytt öön tulee peil ikuva kuvausk ohteesta, mutta kuva nauhoittuu normaalisti.
b Huomautuksia
TRV238E/438E:
-ilmaisin tulee etsimeen ja LCD- nä ytt öön. Ilmaisin Xz näkyy näytössä va lmiustilassa ja z nauhoitustilassa. Peilikuvatilassa jotkin ilma isimet näkyvät, toiset taas eivät.
• Kun kuvaat peilikuvatilaa käyttämällä, videokameran toiminnot DATE ja TIME eivät toimi.
Voit nauhoittaa näytössä näkyvän päivämäärän ja/tai kellonajan kuvan päälle.
DATE
CCD-TRV438E
TIME
Paina DATE, jos haluat nauhoittaa päivämäärän. Paina TIME, jos haluat nauhoittaa kellonajan. Paina DATE (tai TIME) ja paina sitten TIME (tai DATE), jos haluat nauhoittaa päivämäärän ja kellonajan.
Voit poistaa päivämäärän ja kellonajan näkyvistä painamalla DATE ja/tai TIME uudelleen. Kun ostat videokameran, sen kellonaikaa ei ole asetettu. Aseta päivämäärä ja kellonaika videokameran käyt ön aloittamista (s. 17).
b Huomautus
• Manuaalisesti nauhoit et tuja päivämäärän ja kellonajan ilmaisimi a ei voi poistaa.
z Vihje
• Jos et halua nauhoittaa päivämää r ää ja kel lonaikaa varsinaiseen kuvaan, nauhoita päivämäärää ja kellonaikaa mustaan taustakuvaan noin 10 sekuntia. Poista sitten päivämäärä ja kellonaika näkyvistä ennen varsinaisen kuvauksen käynnistämistä.
Kuvaaminen
Kuvaaminen
25
Page 26
Still-kuvien nauhoittaminen
– Valokuvan tallennus kasetille (
TRV270E/285E)
Voit kuvata still-kuvia. Toimi ennen kuvaamisen aloittamista kohdassa ”Aloittaminen” (s. 11 - s. 20) kuvattujen vaiheiden 1–7 muka ise s ti.
3 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä.
Pidä vihreää painiketta painettuna ja siirrä POWER-kytkintä.
PHOTOOPEN
POWER-kytkin
1 Poista objektiivin suojus. Vedä
objektiivin suojus alas ja kiinnitä se käsihihnaan.
2 Paina OPEN-kytk intä ja avaa LCD-
paneeli.
4 Pidä PHOTO-painiketta kevyesti
painettuna.
Laite antaa ää nimerkin, ja kuva sta tulee valokuva. Videokamera ei kuitenkaan vielä nauhoita kuvaa.
60
min
CAPTURE
Ilmaisin tulee näyttöön.
5 Paina PHOTO-painike pohjaan.
Videokamerasta kuuluu suljinääni, ja kamera tallentaa kuvaa 7 sekuntia. Still-kuva näkyy näytössä, kunnes nauhoitus on päättynyt.
Virran katkaiseminen
Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon (CHG) OFF.
b Huomautus
tulee näyttöön, kun valokuvan tallennus ei
toimi.
z Vihje
• Voit nauhoittaa noin 510 still-kuvaa SP-tilassa ja
noin 765 still-kuvaa LP-tilassa kasetille, johon mahtuu SP-tilassa 60 minuu ttia liikkuvaa kuvaa.
26
Kuvaaminen
Page 27
Helppo nauhoitus
– Easy Handycam
Videokameran Easy Handycam -tilassa useimmat toiminnot ovat automaattitilassa . Vain perustoiminnot ovat käytettävissä, ja kuvaruutunäytön tekstin koko on tavallista suurempi. Ensikertalainenkin voi siis käyttää videokameraa helpos ti. Noudata ennen kuvaamisen aloittamista osassa ”Aloittaminen” (s. 11 - s. 20) olevia vaiheita 1–7.
Kuvausvalo
OPEN
z Vihje
• Videokameran ne painikkeet, jotka eivät toimi Easy Handycam -tilan käytön ai ka na, on merkitty painikkeiden vieres sä ole va lla pisteellä. Kun painat MENU, näkyviin tulevat vain ne valikkotoiminnot, jotka ovat käytettävissä Easy Handycam -tilassa.
EASY POWER-kytkin
REC START/STOP
Easy Handycam
operation
ON
5 Paina REC START/STOP.
Kuvaus alkaa. [REC ] tulee LCD-näyttöön, ja kuvausvalo syttyy. Pysäytä kuvaus painamalla REC START/ STOP uudelleen.
Virran katkais eminen
Siirrä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon (CHG) OFF.
Easy Handycam -tilan poistaminen käytöstä
Paina EASY uudelleen.
b Huomautuksia
• Easy Handycam -tilaa ei voi ottaa käyttöön tai pois käytöstä kuvauksen aikana.
TRV270E/285E: USB-kaapelia ei voi liittää videokameraan Easy Handycam -tilan käytön aikana.
TRV270E/285E: Easy Handycam -tilaa ei voi käyttää USB Streaming
-toiminnon käytön aikana.
• Kaikkien toimintojen tehdasasetukset ovat käytössä Easy Handycam -tilan käytön aikana. Aiemmin määritetyt asetukset palautuva t kä yttöön, kun Easy Handycam -tila poistetaan käytöstä.
Kuvaaminen
1 Poista objektiivin suojus. Vedä
objektiivin suojus alas ja kiinnitä se käsihihnaan.
2 Paina OPEN-kyt kintä ja avaa LCD-
paneeli.
3 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä.
Voit nauhoittaa va in liikkuvaa kuvaa.
4 Paina EASY.
Sininen EASY-merkkivalo syttyy.
Kuvaaminen
27
Page 28

Valotuksen säätäminen

Valotuksen säätäminen manuaalisesti

Tehdasasetu s on, että videokamera säätää valotuksen automaattisesti.

Taustavalaistujen kohteiden valotuksen säätäminen

Kun kuvauskohteen takana on aurinko tai jokin muu valonlähde, voit säätää valotusta niin, ettei kuvauskohde jää tummaksi.
BACK LIGHT
Kun videokamera on CAMERA-tilassa, paina BACK LIGHT.
. tulee näkyviin.
Voit poistaa taustavalokorjauksen käytöstä painamalla BACK LIGHT uudelleen.
Voit säätää kuvan kir kkautta parhaan valotuksen saamiseksi. Jos esi merkiksi kuvaat sisätiloissa aurinkoisena päivän ä, voit välttää lähellä ikkunaa olevien henkilöiden jäämisen liian tummiksi lukitsemalla valotuksen huoneen seinän mukaiseksi.
EXPOSURE SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
1 Kun videokamera on CAM ERA-
tilassa, paina EXPOSURE.
Valotusilmaisin tulee näyttöön.
2 Säädä kirkkautta kiertämällä SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörää.
b Huomautus
• Taustavalokorjaus poist uu kä ytöstä, kun painat EXPOSURE (s. 28).
Kuvaaminen
28
Kun valotus on manuaalisessa tilassa, näkyy näytön vas em m assa yläkulmass a.
Automaattivalotusasetuksen palauttaminen
Paina EXPOSURE.
Page 29
Kuvaaminen pimeissä paikoissa
– NightShot plus
Tämän toiminnon avulla voit kuvata pimeissä paikoissa olevia kohteita (esimerkiksi nukkuvaa vauvaa).
Aseta NIGHTSHOT PLUS -kytkin asentoon (ON).
ja [”NIGHTSHOT PLUS”] tulevat
näyttöön. Voit poistaa Night Shot plus -toiminnon käytöstä asettamalla NIGHTSHOT PLUS
-kytkimen asentoon OFF.
z Vihje
• Jos kuvaat kohdetta täysin pimeässä, valitse valikkoasetuksissa [N.S. LIGHT] -asetukseksi [ON]. NightShot Light -toimintoa käytettäessä pisin kuvausetäisyys on noin 3 metr iä . Jos ku va at kohdetta pimeähkössä pa ika ssa (esimerkiksi kuunvalossa), valitse [N.S. LIGHT] -ase tukseksi [OFF]. Voit parantaa kuvan värien toistoa (s.50).
Kuvaaminen
b Huomautuksia
• Älä käytä NightShot plus -toimintoa kirkkaissa paikoissa. Muutoin video kamera voi vioittua.
• Et voi käyttää NightShot plus -toimintoa seuraavien toimintojen käytön aika na : – [PROGRAM AE] – manuaalinen va lotus.
• Säädä tarkennusta manuaalisesti, jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Älä peitä infrapunaporttia sormillasi tai millään esineillä. Jos videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi (lisävaruste), irrota lisä objektiivi.
• Kuvausolosuhteet voivat aiheuttaa sen, etteivät värit toistu oikeina.
Kuvaaminen
29
Page 30

Tarkennuksen säätäminen manuaalisesti

Tehdasasetus on, ett ä videokamera säätää tarkennuksen automaattisesti. Voit säätää tarkennusta ma nuaalisesti kuvausolosuht eiden mukaan. Käytä tätä toimintoa, jos
– kuvaat kohdet ta , joka on vesipisaroiden
peittämän ikkunan takana – kuvaat kohdet ta , jos sa on vaakasuoria r ai t oja – kuvaat kohdetta , jos sa on vain vähän
kontrastia se n t au staan verrattuna – haluat tarkentaa kuvassa taustalla olev aan
kohteeseen
– kuvaat liikkumatonta kohdetta jalustan
avulla.
2 Tarkenna kuva a kie r täm ällä SEL/
PUSH EXEC -säätöpyörää.
9 muuttuu ilmaisimeksi , kun
tarkennusta ei voi säätää enää ka uemma ksi.
9 muuttuu ilmaisimeksi , kun
tarkennusta ei voi säätää enää lähemmäksi.
Vihjeitä manuaaliseen tarkennukseen
• Tarkentaminen kohtee seen on helpompaa, ku n kä yt ät zo oma ust a. Sääd ä tarkennusta siirtämällä zoomausvipua asentoa T (tele kuvaus) kohti ja säädä sitten zoomausta siirtämällä vipua asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti.
• Jos haluat kuvata kohdetta lä heltä, suurenna kuvaa siirtämä llä zoomausvipua asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti. Säädä sitten tarkennusta.
Tarkennuksen automaattinen säätö
Paina FOCUS uudelle en.
FOCUS
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
1 Kun videokamera on CAMERA-
tilassa, paina FOCUS.
9 tulee näkyviin.
Kuvaaminen
30
Page 31

Kuvaaminen tehosteita käyttämällä

[STRIPE FADER]
Tämä ominaisuus on vain mallissa
TRV238E/438E.
FADER
REC START/STOP
POWER-kytkin

Kohtauksen alkunosto ja loppuhäivytys – FADER

Voit lisätä nauhoitettavaan kuva an seuraavat tehosteet.
[BLACK FADER]
[MONOTONE FADER]
Kuvan alkuno ston aikana kuva muuttuu vähitellen mustavalkoisesta värilliseksi. Kuvan loppuhäivytyksen aikana kuva muuttuu vähitellen värillisestä mustavalkoiseksi.
Kuvaaminen
1 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä.
2 Paina FADER, kunnes haluamasi
tehosteen ilmaisin vilkkuu valmiustilassa (alkunosto) tai kuvauksen aikana (loppuhäivytys).
BLACK FADER
3 Paina REC START/STOP.
Nosto-/häivytysilmaisin la kkaa vilkkumasta ja ka to aa, kun alkunosto tai loppuhäivytys on suoritettu.
[WHITE FADER]
[MOSAIC FADER]
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina FADER toistuvasti vaiheessa 2, kun nes ilmaisin katoaa.
b Huomautuksia
TRV270E/285E: Et voi käyttää FADER -toimintoa seuraavien toimintojen käytön aikana: – Valokuvan tallennus kasetille – [FRAME REC] (kuvaus kuvaruutu kerrallaan) – [INT.REC] (jaksoittainen kuvaus)
• Nosto- ja häivytystoiminnot eivät vaikuta otsikoihin. Mallissa TRV238E/438E nosto- ja häivytystoiminnot eivät va ikuta myöskään päivämäärään ja ke ll onajan ilmaisimiin. Poista ne näkyvistä ennen FADER-toi mi nnon käyttöä, jos et tar v itse niitä.
Kuvaaminen
31
Page 32

Otsikon lisääminen kuvaan

Voit lisätä otsikon kuvauksen aikana. Voit valita jonkin kahdeksasta valmiista otsikosta tai kahdesta omasta otsikostasi .
TITLE
STBY
OK CREATE/ EDIT
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
REC START/ STOP
1 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä ja paina sitten TITLE.
Näkyviin tulee kaksi it se luomaasi otsi kkoa ja videokameran muistiin tallennetut valmiit otsikot. Valitse otsikoista se, jota haluat käyttää. Voit luoda omat otsikot (enintään kaksi ots ik k oa, enintään 20 merkkiä kummassakin) seuraavasti.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [CUSTOM1””] tai [CUSTOM2””] ja pai na sitten säätöpyörää.
TITLE
CUSTOM1""
[
TITLE] : END
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [CREATE/EDIT] ja paina sitten säätöpyörää.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä sarake, jossa haluamasi merkki on, ja paina sitten säätöpyörää .
4 Valitse haluamasi merkki SEL/PUSH
EXEC -säätöpyörää kiertämällä ja paina sitten säätöpyörää.
STBY
12345 67890 АИМТЩ БЙНУЪ ВКФ ГХСзЯ ДПЦЬЕ
ƌ
P1
$ ¥
DM
£
¿
i ø ” : [ C ] [ cP2 ] [ O K ]
TITLE SET S_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST
UVWXY Z& ? ! ’ . , / – [
TITLE] : END
Merkin poistaminen: Valitse [C]. Tyhjän v ä lin lisää minen: Valitse [ Z& ? !] ja valitse sitten merkkien & ja ? välissä oleva tyhjä väli. Aakkosmerkkien ja venäläisten merkkien valitseminen: Valitse [ ].
5 Valitse seuraava merkki kiertämällä
SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää ja paina sitten säätöpyörää.
6 Kun olet kirjoittanut kaikki merkit,
valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä [O K] ja paina sitten säätöpyörää. Otsikko on tallen t unut muistiin.
2 Valitse haluamasi otsikko SEL/PUS H
EXEC -säätöpyörää kiertämällä ja paina sitten säätöpyörää.
Jos haluat lisätä oman otsikon, valitse SEL/ PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä [CUSTOM1””] tai [CUSTOM2””]. Valitse sitten [OK] ja paina säätöpyörää.
3 Muuta asetuksia [COLOR], [SIZE] ja
[POSITION] tarpeen mukaan.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [COLOR], [SIZE] tai [POSITION] ja paina sitten sää töpyörää. Valitsemasi säätö kohde tulee näyttöön .
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämäl l ä haluamasi asetus ja paina sitten säätöpyörää.
3 Toista vaiheita 1 ja 2, kunnes olet
tyytyväinen otsikkoon.
[COLOR] (väri)
[WHITE] y [YELLOW] y [VIOLET] y [RED] y [CYAN] y [GREEN] y [BLUE]
[SIZE] (koko)
[SMALL] y [LARGE]
32
Kuvaaminen
Page 33
(Voit valita [SMALL]-asetuksen vain, kun kirjoitat yli 13 merkkiä.)
[POSITION] (sijainti)
Vaihtoehtoja on kahdeksan tai yhdeksän.
Uusimman nauhoituksen
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyör ää kiertämällä [OK ] ja paina sitten säät öpyörää.
Otsikko tulee näkyviin.
5 Paina REC START/STOP. 6 Paina TITLE, kun näkyvissä on se
otos, josta haluat pois taa otsikon.
Otsikon lisääminen kuvauksen aikana
Paina kuvauksen aikana TITLE ja toimi vaiheiden 2–4 mukaan. Kun painat SEL/PUSH EXEC-säätöpyö rää vaiheessa 4, otsikko tallentuu.
b Huomautuksia
• Jos tuot valikon näkyviin lisätessäsi otsikkoa kuvaan, otsikko ei nauhoitu valikon ollessa näkyvissä.
• Kun valitset ja asetat ot sikkoa, näytössä näkyvä otsikko ei nauhoitu.
• Kun lisäät otsikon kuvauksen aikana, videokamera ei anna äänimerkkiä.
• Jos käytät videokamer a a akulla etkä käytä mitään toimintoja 5 minuuttiin, tehdasasetus on, että virta katkeaa autom a attisesti. Jos merkkien syöttäminen kestää vähintään 5 minuuttia, valitse (OTHERS) -valikossa [A.SHUT OFF] -asetukseksi [NEVER] (s. 60). Virta ei sen jälkeen katkea automaattises ti. Vaikka katkaisisit virran, jo syöttämäsi merki t ta llentuvat muistiin . K ytke virta takaisin ja jatka otsiko n luont ia al oittamalla uudelleen vaiheesta 1.
TRV238E/438E: Päivämäärä tai ke ll onaika tai molemm at saattavat puuttua näytöstä. Tämä riippuu otsikon koosta tai sijainnista.
z Vihje
• Jos haluat muuttaa luo ma a si otsikkoa, valitse otsikko vaiheessa 1. Valitse SE L/P US H EX EC ­säätöpyörää kiertämällä [CREATE/ EDI T] , paina säätöpyörää ja valitse sit te n me r kit uudelleen.
viimeisen kohtauksen etsiminen
– END SEARCH
Tämä toiminto on kätevä, kun olet esimerkiksi toistanut kasettia ja halua t jatkaa kuvausta välittömästi uusimman otoksen lopusta. END SEARCH -to iminto ei toimi, jos poistat kasetin kuvaamisen jälkeen.
END SEARCH
1 Valitse CAMERA-tila siirtämällä
POWER-kytkintä.
2 Paina END SEARCH.
Videokamera toistaa uusimman nauhoituksen viim eistä kohtausta no in 5 sekuntia ja kytkeytyy valmiustilaan viimeisen nauhoituksen lopussa.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina END SEARCH uudel le en .
b Huomautus
• END SEARCH -toiminto ei toimi oikein, jos kasetille nauhoitettu je n otosten välissä on tyhjä jakso.
z Vihje
• Kun PLAY/EDIT-tila on valittuna, voit ottaa tämän toiminnon käyttöön painamalla END SEARCH.
POWER
-kytkin
Kuvaaminen
Kuvaaminen
33
Page 34

Toisto

Kasetille nauhoitetun
3 Paina (kelaus taaksepäin) ja etsi
kohta, jota haluat katsella.
kuvan katselu
Varmista, että videokamerassa kasetti, jolle on nauhoitett u kuvaa. Jos haluat katsella nauhoitettua kuvaa TV:stä, katso sivua 39.
TRV238E/438E/ TRV285E:
Voit ohjata toistoa kaukosäätimellä.
OPEN
z Vihje
• Videokameran Easy Handycam -tilassa ensikertalainenkin voi käyttää videokameraa helposti. Jos haluat lisätiet oja, katso sivua 36.
1 Paina OPEN-kytk intä ja avaa LCD-
paneeli.
POWER
-kytkin
4 Aloita toisto koskettamalla
(toisto).
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Paina jompaakumpaa VOLUME-painiketta. Kun suljet LCD-paneelin, ääni mykistyy.
: Äänenvoimakkuu den vähennys : Äänenvoimakkuu den lisäys
Toiston pysäyttäminen
Paina (pysäytys).
Toiston kytkeminen taukotilaan
Paina (tauko) toiston aikana. Aloita toisto uudelleen painamalla (tauko) tai (toisto). Toisto pysähtyy automaattisesti, kun taukotila on kestänyt muutaman minuutin.
Pikakelaus eteen- tai taaksepäin
Paina (pikakelaus eteenpäin) tai (pikakelaus taaksepäin), kun toisto on pysäytettynä.
Liikkuvan kuvan katseleminen etsimestä
Sulje LCD-paneeli.
Toiston aikana näytössä näkyvät ilmaisimet
TRV238E/438E:
2 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
Pidä vihreää painiketta painettuna ja siirrä POWER-kytkintä.
Toisto
34
0:00:0060min
Page 35
TRV270E/285E:
0:00:00:0060min
A Akun jäljellä oleva aika B Nauhoitustil a (SP tai LP) C Nauhansi irron ilmaisin D Nauhalaskuri
(tunnit:minuutit:sekunnit) ( TRV238E/438E)
E Hi8-järjestelmä ( TRV238E/438E)
Tämä ilmaisin on näkyvissä, kun toistat Hi8-kasettia.
F Aikakoodi
(tunnit:minuutit:sekunnit:ruudut) tai nauhalaskuri (tunnit:minuutit:sekunnit) ( TRV270E/285E)
b Huomautus
TRV270E/285E: Jos kuvaat tavallise lle 8 mm:n kasetille, toista kasettia omassa videokamerassasi. Kuvassa voi olla mosaiikkimaisia häiriöitä, jos toistat tavallista 8 mm:n kasettia muissa videokameroissa (myös muissa DCR-TRV270E- tai DCR-TRV285E­videokameroissa).
Kuvan katselu eteen- tai taaksepäin suuntautuvan pikakelauksen aikana – Ohitusselaus
Paina jatkuvasti (pikakelaus eteenpäin) tai (pikakelaus taaksepäin), kun kelaat kasettia eteen- tai taaksepäin. Kun haluat palata pikakelaukseen eteen- tai taaksepäin, vapa ut a painike.
Kuvan katseleminen hitaa l l a nopeudella (hidas toisto)*
TRV238E/438E/ TRV285E: Paina kaukosäätimen SLOW y -painiketta toiston aikana. Palaa normaaliin toistoon painamalla PLAY.
* TRV285E:
DV -liitännän kautta saatavan kuvan hidas toisto
ei ole tasaista.
b Huomautuksia
TRV238E/438E:
Kun hidas toisto on kestänyt noin yhde n min uutin, videokamera palaa automaattisesti normaaliin toistonopeuteen.
TRV238E/438E:
Kun toistat LP-tilassa nauhoite ttua nauhaa, LCD­näytössä voi näkyä häiriöitä seuraavien toimintojen käytön aikana: – hidas toisto – toistotauko – kuvahaku.
Toisto

Eri toistotilojen käyttäminen

Pikakelaus eteen- ta i taaksepäin toiston aikana – Kuvahaku
Paina jatkuvast i (pikakelaus eteenp äi n) tai (pikakelaus taaksepäin) toiston aikana. Palaa normaaliin toistoon vapauttamalla painike.
Toisto
35
Page 36
Helppo toisto
– Easy Handycam
Easy Handycam -tila tekee v id eokameran käytöstä helppoa myös e nsike rtalai sille, si llä sitä käytettäe ssä vain perustoistotoiminnot ovat käytettävissä. Kuvaruutunäytön tekstin koko on lisäksi tavallista suurempi. Varmista, että videokamerassa kasetti, jolle on nauhoitett u kuvaa.
EASY
4 Aloita kasetin toisto.
Seuraavat painikkeet ovat käytettävi ssä.
(toisto) / (pysäytys) /
(tauko) / (pikakelaus eteenpäin) /
(pikakelaus taaksepäin)
TRV238E/438E/ TRV285E: Voit käyttää näitä toimintoja ja HIDAS-toimintoa kaukosäätimen painikkeella SLOW y.
Easy Handycam -tilan poistaminen käytöstä
Paina EASY uudellee n.
b Huomautuksia
TRV270E/285E:
• USB-kaapelia ei voi liittä ä vi de oka me r a an Easy Handycam -tilan käytön aikana.
• Easy Handycam -tilaa ei voi käyttää USB Streaming
-toiminnon käytön aikana.
OPEN
z Vihje
• Videokameran ne painikkeet, jotka eivät toimi Easy Handycam -tilan käytön aikana, on merki tty painikkeiden vieressä olevalla pisteellä. Kun painat MENU, näkyviin tulevat vain ne valikkot oim innot, jotka ovat käytettävissä Easy Handycam -tilassa.
POWER-kytkin
1 Paina OPEN-kytk intä ja avaa LCD-
paneeli.
2 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
3 Paina EASY.
Sininen EASY-me rk ki v a lo syttyy.
Easy Handycam
operation
ON
36
Toisto
Page 37

Eri toistotoiminnot

Voit tuoda kuvauspäivämäärän näyttöön.
DISPLAY/BATT INFO
POWER-kytkin

Päivämäärän ja kellonajan sekä videokameran asetustietojen tuominen näkyviin – Datakoodi ( TRV270E/285E)

Saat toiston aikana näkyviin päivämäärän ja kellonajan ([DATE/TIME]) sekä videokameran asetustiedot ([CAM DATA]). Nämä tiedot tallentuvat automaattisesti kasetille nauhoituksen aikana.
1 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
MENU SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä

Näytön ilmaisinten tuominen näkyviin

Voit valita, näkyvätkö aikakoodi, nauhalaskuri ja muut tiedot näytössä.
Paina DISPLAY/BATT INFO.
Ilmaisin tulee näkyviin tai katoaa näkyvistä, kun painat painiketta.
z Vihjeitä
TRV238E/438E/ TRV285E: Voit tuoda ilmaisime t näkyviin painamalla kaukosäätimen DISPLAY-painiketta.
• Voit tuoda näytön ilmaisimet näkyviin TV:n kuvaruutuun toiston aikana. Valitse (OTHERS)
-valikko, [DISPLAY] ja sitten [V-OUT/LCD] (s. 60).
2 Paina MENU toiston tai
toistotaukotilan aikana.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä (OTHERS) ja paina sitten säätöpyörää.
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [DATA CODE] ja paina sitten säätöpyörää.
OTHERS DATA CODE WORLD TIME BEEP A. SHUT OFF COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN
[MENU] : END
OFF DATE/TIME CAM DATA
5 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [DATE/ TIME] tai [CAM DATA] ja paina sitten säätöpyörää.
Toisto
,jatkuu
Toisto
37
Page 38
6 Paina MENU.
60
min
Päivämäärän ja kellonajan sekä videokameran asetustietojen poistaminen näkyvistä
Toimi vaiheiden 2–4 mukaan ja valitse [OFF] vaiheessa 5.
Videokameran asetustietojen näyttö
Päivämäärä j a kellonaika näkyvät näytös sä samalla alueel la . Jos nauhoitat kuvaa asettamatta kello naikaa, ilmaisimet näkyvät muodossa [-- -- ----] ja [--:--:--].
0:00:00:00
1 1 2005
12:17:50
60
min
0:00:00:00
AUTO
100 AWB F1.6
9
dB
A SteadyShot poissa käytöstä B Valotus C Valkotasapaino D Vahvistus E Suljinaika F Himmentimen aukon arvo
1
2 3
4 5 6
38
Toisto
Page 39

Kuvan katseleminen TV:stä

TRV238E/438E:
A/V OUT -liitäntä
Liitä videokamera TV:hen vakiovarusteisiin sisältyvällä A/V-liitäntäkaapelilla seura ava n kuvan mukaisesti. Liitä vakiovarusteisi in si sält yv ä ve rk ko laite pistorasiaan (s. 12). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista. Jos haluat kopioida kuvaa kasetilta toiselle, katso sivua 63.
Keltainen
Toisto
Musta
Signaalin kulkusuunta
TRV270E/285E:
A/V OUT -liitäntä
Signaalin kulkusuunta
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Keltainen
Valkoinen
Punainen
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Kuvanauhurit tai TV:t
Kuvanauhurit tai TV:t
,jatkuu
Toisto
39
Page 40
Jos TV on liitetty kuvanauhuriin
Liitä videokame ra kuvanauhurin LIN E IN
-tuloliitäntään videokameran vakiovarusteisiin sisältyvällä A/V-liitäntäkaapelilla. Valitse kuvanauhurista tuloliitännäksi LINE.
Jos TV:ssä on stereoääni
TRV238E/438E: Liitä A/V-liitäntäkaapelin ääniliitin TV:n vasemman äänikanavan tuloliitäntään (valkoinen).
Jos TV on monoääninen (TV:ssä on vain yksi äänituloliitäntä)
TRV270E/285E: Liitä A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin TV:n tai kuvanauhurin videotuloliitäntään ja valkoinen tai punainen liitin äänituloliitäntään. Jos haluat toistaa äänen monoäänisenä, käytä sopivaa liitäntäkaapelia (lisävaruste).
Jos TV:ssä tai kuvanauhurissa on 21­nastainen liitäntä (EUROCONNECTOR)
Kun haluat katsella liikkuvaa kuvaa, liitä videokamera tel evisioon tai kuvanauhuriin 21­nastaisella sovittimell a (li sä va ru ste ).
TRV238E/438E:
TV/ kuvanauhuri
TRV270E/285E:
TV/ kuvanauhuri
Toistettavan kohtauksen etsiminen kasetilta
( TRV285E)

Halutun kohtauksen etsiminen nopeasti – Nollakohtamuisti

m REW PLAY STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Paina toiston aikana kaukosäätimen
ZERO SET MEMORY -painiketta siinä kohdassa, johon haluat siirt yä myöhemmin.
Nauhalaskuri nollautuu lukemaan ”0:00:00”, ja tu le e nä yttöön. Jos nauhalaskuri ei ole näkyvissä, pa ina kaukosäätimen DISPLAY-painiketta.
40
2 Paina STOP, kun haluat lopettaa
toiston.
3 Paina m REW.
Nauha pysähtyy a ut om aattisesti, kun nauhalaskuri saavuttaa lukema n ”0: 00:00”.
4 Paina PLAY.
Toisto alkaa nauh al askurin lukemast a ”0:00:00”.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina kaukosäätime n ZERO SET MEMORY
-painiketta uudelleen.
Toisto
Page 41
b Huomautuksia
• Aikakoodin ja nauhala skur in lukeman välinen aikaero voi olla useita sekunteja.
• Nollakohtam uisti ei toimi oikein, jos ka setille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.

Still-kuvan etsiminen – Valokuvahaku

Kohtauksen etsiminen nauhoituspäivämäärän avulla – Päivämäärähaku

Voit etsiä kohdan, jossa päi vämäärä vaihtuu.
SEARCH M.
. / >
STOP
1 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
2 Valitse [DATE SEARCH] painamalla
kaukosäätimen SEARCH M.
-painiketta toistuvasti.
3 Paina kaukosäätimen . (edellinen)-
/> (seuraava) -painiketta ja valitse nauhoituspäivämäärä.
Toisto alkaa automaattises ti kohdasta, jos sa päivämäärä vaihtuu. Joka kerta kun p ai nat painiketta, videokamera et sii edellisen tai seuraavan päivämäärän j a tu o sen näkyviin.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina kaukosäätimen STOP-painiketta.
b Huomautuksia
• Jos yhden päivän aikana suoritettu nauhoitus on alle kahden minuutin mitta inen, videokamera ei välttämättä löydä tarkalleen sitä koh ta a, jossa kuvauspäivä vaihtuu.
• Päivämääräha ku ei toimi oikein, jos kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
Voit etsiä kasetille nau hoittama si still- kuvan.
SEARCH M. . / >
STOP
Toisto
1 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
2 Valitse [PHOTO SEARCH]
painamalla kaukosäätimen SEARCH M. -painiketta toistuvasti.
3 Paina kaukosäätimen . (edellin en)-
/> (seuraava) -painiketta ja valitse toistettava kuva.
Videokamera tuo kuvan näkyviin automaattisesti. Joka kerta kun painat painiketta, videokamera etsii edellisen tai seuraavan valokuvan ja tuo sen näkyv iin.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina kaukosäätimen STOP-painiketta.
b Huomautus
• Jos kasetille nauhoitett uje n otosten välissä on tyhjä jakso, valokuvahaku ei ehkä to imi oikein.
,jatkuu
Toisto
41
Page 42

Still-kuvien toistaminen peräkkäin – Valokuvaselaus

Voit toistaa still-kuvat myös peräkkäin n iin, että kukin kuva on näkyvissä 5 sekunnin ajan.
SEARCH M. . / >
STOP
1 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
2 Valitse [PHOTO SCAN] painamalla
kaukosäätimen SEARCH M.
-painiketta toistuvasti.
3 Paina kaukosäätim en . (edellinen)-
/> (seuraava) -painiketta.
Videokamera toistaa jokaista valokuvaa noin 5 sekunni n ajan.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina kaukosäätimen STOP-painiketta.
b Huomautus
• Jos kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso, valokuvaselaus ei ehkä toimi oikein.
Toisto
42
Page 43
B

Muut toiminnot

Videokameran mukauttaminen

Valikkoasetusten muuttaminen

TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN FRAME REC IN T. REC RETURN
[
MENU] : END
STBY
SP
Voit määrittää asetukset ja te hdä säätöjä näyttöön tulevien valikkojen avulla.
MENU
SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörä
POWER-kytkin
1 Kytke videokameraan virta (s. 15). 2 Paina MENU.
Valikko tulee näyttöön.
MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT AUTO SHTR
[
MENU] : END
STBY
3 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä halu amasi valikko ja paina sitten säätöpyörää.
MANUAL SET (s. 44) CAMERA SET (s. 47) PLAYER SET (s. 51) (
TRV238E/438E/ TRV270E)
VCR SET (s. 51) ( TRV285E) LCD SET (s. 53) TAPE SET (s. 54) SETUP MENU (s. 57) OTHERS ( s .59)
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä haluamasi kohta ja paina sitten säätöpyörää.
Valittavissa olevat valikkotoiminnot riippuvat siitä, missä asennossa videokameran POW E R-kytkin on. Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmain a.
TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN FRAME REC IN T. REC RETURN
[
MENU] : END
AUTO ON
STBY
5 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä haluamasi tila ja paina sitten säätöpyörää.
TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN FRAME REC IN T. REC RETURN
[
MENU] : END
STBY
ON
6 Poista valikkonäyttö näkyvistä
painamalla MENU.
Jos haluat muuttaa muiden toimintojen asetuksia, valitse [ RETURN] ja pai na säätöpyörää. Toi st a sitten vaiheet 3–5.
Videokameran mukauttaminen
Videokameran mukauttaminen
43
Page 44
(MANUAL SET)
-valikon käyttäminen
– Esim. PROGRAM AE/P EFFECT
Tehdasasetukset on merkitty symbolill a G. Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä, missä virtatilassa videokamera on. N äyt össä näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kulloinkin käytettävissä. Ne to imi nnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
Voit valita alla luetellut toiminnot MANUAL SET -valikosta. Jos haluat tietoja toimintojen valitsemise sta, katso ”Valikkoaset usten muuttaminen” (s. 43).
PROGRAM AE
Seuraavat asetukset valitsemall a voit kuvata eri tekn iik o ita vaativ issa tilanteissa.
G AUTO Valitse tämä, kun et käytä PROGRAM AE -tilaa. SPOTLIGHT*
(voimakas valaistus) ( )
PORTRAIT (pehmeä tausta) ()
SPORTS* (nopeasti liikkuvat kohteet) ( )
BEACH&SKI* (aurinko & lumi) ()
Tämä tila estää e s imerkiksi ihmiskasvojen tallentumisen liian vaale ina kuva ttaessa voimakkaassa valaistuksessa esimerkiksi teatterilavalla ta i hä ätilaisuudessa.
Tämä tila korostaa kuvauskohde tta, esimerkiksi henkilöä tai kukkia, luomalla kohteelle pehmeän taustan.
Tämän kuvaustilan avulla voit minimoida kuvan tärinän kuvatessasi nopeasti liikkuvia kohteita, kuten tennis- tai golfpalloa.
Tämä tila estää ihmiskasvojen näyttä misen tummilta voimak kaassa tai heijastuneessa valossa, kute n ke sä llä h iekk ara n nall a ta i ta lvel l a laskettelurinteessä.
MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT AUTO SHTR
[
MENU] : END
SUNSETMOON ** (hämärä & yö) ()
LANDSCAPE** (maisema) ( )
* Videokamera tarkentaa ainoastaan keskipitkillä tai pitkillä etäisyyksillä oleviin kohteisiin.
Videokameran mukauttaminen
44
Tätä tilaa käyttämällä voit säilyttää tunnelma n kuvatessasi esimerkiksi auringonlaskua, yömaisemaa, ilotulitusta tai neonva lomainoksia.
Tämän tilan avulla voit kuv at a etä isi ä ko hte it a, esimerkiksi vuo ri a. Tämä tila myös estä ä videokameraa tarkentamasta kameran ja kohteen välissä olevaan ikkunala siin tai ikkunan metalliverkkoon.
Page 45
P EFFECT
**Videokamera on asetettu tarkentumaan vain kaukaisiin kohteisiin.
Huomautus
b
• Kun asetat NIGHTSHOT PLUS -kytkimen asentoon ON, [PROGRAM AE] -toiminto ei toimi.
TRV238E/438E: Voit lisätä kuvaan erikoistehosteita (esimerkiksi elokuvatehosteita) ennen kuvan nauhoittamista. Ilmaisin on näkyvissä, kun jokin te hoste on valittuna.
TRV270E/285E: Voit lisätä kuvaan erikoistehosteita (esimerkiksi elokuvatehosteita) ennen kuvan nauhoittamista ta i sen jälkeen. Ilmaisin on näkyvissä, kun jo kin tehoste on valittuna.
GOFF Valitse tämä asetus, kun et halua käyttää kuvatehostetta. NEG.ART Jos valitset tämän asetuks en, kuva n värit ja
kirkkaus nauhoittuvat/t oistuvat käänteisinä.
Videokameran mukauttaminen
SEPIA Jos valitset tämän asetuks en, kuva na uhoittuu/toistuu
B&W Jos valitset tä mä n as et uksen, kuva nauhoittuu/toist uu yksivärisenä
SOLARIZE Jos valitset tä mä n as etuksen, kuva nauhoittuu/
SLIM Jos valitset tämän asetuksen, kuva na uhoittuu
STRETCH Jos valitset tämän asetuks en, kuva na uhoittuu
PASTEL Jos valitset tämän asetuksen, kuva nauhoittuu
MOSAIC Jos valitset tämän as et uksen, kuva nauhoittuu
seepiansävyisenä.
(mustavalkoisena).
toistuu suurikontrastisen pi ir r okse n ka lta isena.
pystysuuntaisesti veny te tt ynä. (Tämä tehoste ei ole käytettävissä toiston aikana .)
vaakasuuntaisesti venytettynä. (Tämä tehoste ei ole käytettävissä toiston aikana .)
pastellisävyisen piirr okse n ka ltaisena. (Tämä tehoste ei ole käytettävissä toiston aikana.)
mosaiikkikuvioisena. (Tämä tehoste ei ole käytettävissä toiston aikana.)
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
45
Page 46
AUTO SHTR
b Huomautus
TRV270E/285E: Et voi lisätä tehosteita ulkoisista laitteista tulevaan kuvaan. Et voi myöskään katsella kuvatehosteella käsite lt yä ku va a DV -liitännän kautta.
Vihje
z
TRV270E/285E: Voit kopioida kuvatehost eilla käsiteltyä kuvaa toiselle kaset ille (s. 63).
GON Kun tämä asetus on valittuna, elektroninen suljin aktivoituu ja kamera
OFF Valitse tämä asetus, kun kuv aa t il ma n elektronista suljinta.
säätää suljinaikaa myös kirkkaassa valossa kuvattaessa.
Videokameran mukauttaminen
46
Page 47
(CAMERA SET)
-valikon käyttäminen
– Esim. 16:9 WIDE/STEADYSHOT
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla G. Valittavissa olevat asetukset riip puvat siitä, missä virtatilas sa videokamera on . Näytössä näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
Voit valita alla luetellut toiminnot CAMERA SET -valikosta. Jos haluat tietoja toimintojen valitsemisesta, katso ”Valikkoasetusten muuttaminen” (s. 43).
D ZOOM
Voit valita suurimman mahdollise n zoomaustason, jos haluat käyttää zoomauksessa yli 20-kertaista suurennusta kuvatessasi kasetille. Huomaa, että kuvan laatu huononee käyttäessäsi digitaalista zoomausta. Tämä toiminto on kätevä, jos haluat kuvata suurennettun a et äisen kohteen, kute n l in nun.
Palkin oikea puoli ilmaisee digitaalisen zoomausalueen. Zoomausalue tulee näkyviin, kun valitset zoomaustason.
GOFF Digitaalinen zoomaus ei ole käytössä. Optisen zoomauksen suurin
40 × Digita a linen zoomaus on käytössä. 20–40-kerta inen zoomaus on
990 × Digitaalinen zoomaus on käyt össä . 20–990-kertainen zoomaus on
suurennus on 20-kertainen.
digitaalista.
digitaalista.
CAMERA SET D ZOOM 1 6 : 9WI DE STEADYSHOT N. S. LI GHT
[
MENU] : END
Videokameran mukauttaminen
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
47
Page 48
16:9 WIDE
TRV238E/438E: Voit nauhoittaa kuvaa kasetille letterbox- muoto isena ([CINEMA]-tila) tai a ito na 16:9-kuvasuhte is ena ([16:9 FULL]-t ila) kuvana katselta vaksi 16:9­kuvasuhteisesta laajakuvatelevisiosta. Katso myös lisätietoja TV:n käyttöoppaasta. [CINEMA]-tilassa
Katsottuna LCD-näytöstä/etsimestä
Katsottuna 16:9-kuvasuhteisesta laajakuva-TV:stä*
Katsottuna tavallisesta TV:stä**
[16:9 FULL] -tilassa
Katsottuna LCD-näytöstä/etsimestä
* Kuva nä kyy koko kuvaruudun kokoisena, kun laajakuva-TV kytkeytyy laajakuvatilaan. **Kun toistat kuvaa 4:3-tilassa, se näyttää samalta kuin LCD-näytössä ja etsimessä.
GOFF Vakioasetus (kuvan nauhoitus toistettavaksi 4:3-kuvasuhteisessa
CINEMA ( ) Valitse tämä asetus, jos haluat nauhoittaa kuvaa toistettavaksi
16:9 FULL ( ) Valitse tämä as e tus, jos haluat nauhoittaa kuv an toistettavaksi 16:9-
Videokameran mukauttaminen
48
Katsottuna 16:9-kuvasuhteisesta laajakuva-TV:stä*
Katsottuna tavallisesta TV:stä**
TV:ssä). Nauhoitettu kuva ei ole laajakuvasuhteinen.
CINEMA-tilassa.
kuvasuhteisessa laajakuva -T V:ssä.
Page 49
z Vihjeitä
• Kun kuvaat [16:9 FULL] -tilassa, päivämäärän tai kellonajan ilmaisin näkyy leventyneenä laajakuvatelevision kuvaruudussa.
TRV438E: SteadyShot-toiminto ei toimi. Jos SteadyShot-toiminto on käytössä ja valitset valikkoasetuksissa [16:9 FULL] -asetuksen käyttöön, alkaa vilkkua eikä SteadyShot­toiminto toimi.
TRV270E/285E: Voit nauhoittaa kuvaa 16:9-kuvasuh te is ena katseltavaksi 16:9-laajakuva-TV:stä ([16:9 WIDE] -tila). Katso myös lisätietoja TV:n käyttöoppaasta.
Katsottuna LCD-näytöstä
Katsottuna 16:9-kuvasuhteisesta laajakuva-TV:stä*
Katsottuna tavallisesta TV:stä**
* Kuva näk yy koko kuvaruudun kokoisena, kun laajakuva - TV kytkeytyy laajakuvatilaan. **4:3-tilass a. Kun toi sta t kuvaa laajakuvatilassa, se nä ytt ää samalta kuin LCD-näytössä.
GOFF Vaki oas et us ( kuva n na uhoitus toistettavaksi 4:3-kuvasuhteisessa
TV:ssä). Nauhoitettu kuva ei ole laajakuvasuhteinen.
ON ( ) Valitse tä mä asetus, jos haluat nauhoittaa kuva n toistettavaksi 16:9-
kuvasuhteisessa laajakuva - TV:ssä.
Videokameran mukauttaminen
z
Vihje
• SteadyShot-toiminto ei toimi. Jos SteadyShot-toiminto on käytössä ja valitset
valikkoasetuksissa [16:9 WIDE] -asetukseksi [ON], alkaa vilkkua eikä SteadyShot­toiminto toimi.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
49
Page 50
STEADYSHOT
N.S. LIGHT
TRV438E / TRV270E/2 85E:
Tällä toiminnolla voit kompensoida videokameran tärinää.
GON Vakioasetus (SteadyShot- toiminto on käytössä). Jos valitse t
toiminnon, jonka kanssa STEADYSHOT ei toimi, tulee näyttöön.
OFF ( ) Valits e tämä asetus, jos haluat poistaa SteadyShot-toiminnon
käytöstä. Valitse tämä asetus, jos kuvaat paikallaan oleva kohdetta jalustan avulla tai käyttämällä lisäobjektiivi a ( li s ä var uste). Kuvaustuloksesta tulee luonnollinen.
b Huomautus
TRV270E/285E: Kameran tärinän kompensointi ei ole tä yde ll istä, kun – kuvaat pimeässä paikassa – kuvaat kohdetta, jossa on vain vähän kontra stia sen taustaan verrattuna – kuvaat kohdetta, jossa on vaakasuoria raitoja – käytät zoomausta – kuvaat nopeasti liikkuvia koh te ita – zoomausasetus on W-puolel la .
Kun käytät kuvau ksessa NightShot plu s - to imintoa, kuvaustul os on tavallista selkeämpi NightShot Ligh t -v alon l ähet tämän ( näkymät tömän) infrap unasät eilyn ansiosta.
GON Valitse, jos haluat käyttää NightShot Light -valoa. (s. 29) OFF Valitse, jos haluat poistaa NightShot Light -valon käytöstä. (s. 29)
Videokameran mukauttaminen
50
Page 51
(PLAYER SET)-/ (VCR SET) -valikon käyttäminen
SOUND/EDIT
– Esim. HiFi
katso ”Valikkoasetusten muuttaminen” (s. 43). Tehdasasetukset on merkitty symbolilla
G.
Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä, missä virtatilassa videokamera on.
näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
Näytössä
Voit valita alla luetellut toiminnot valik osta (PLAYER SET -valikko malleissa
TRV238E/438E/ TRV270E ja VCR SET -valikko mallissa TRV285E). Jos haluat tietoja toimintojen valitsemisesta,
HiFi SOUND
TRV270E/285E:
Voit valita, miten videokamera toistaa kasetille stereotilassa nauhoitetun äänen.
GSTEREO Stereoäänisen kasetin kummankin ka na va n ta i ka ksiä ä nir a it ai se n
kasetin pää- ja kakkosääne n toisto.
1 Valitse tämä asetus, jos haluat toistaa ster eoäänisen kasetin va semman
kanavan äänen tai kaksiäänisen ka se tin pää-äänen.
2 Valitse tämä aset us, jos haluat toistaa stere o ä äni se n kasetin oikean
kanavan äänen tai kaksiäänisen ka se tin kakkosäänen.
b Huomautuksia
• Voit toistaa kaksiä ä n ir a itaisia kasetteja tä llä videokameralla. Et kuitenkaan voi tallentaa kaksiääniraitaisia ohjelmia tällä videokameralla.
• [STEREO]-asetus palautuu käyttöön, kun irrotat virtalähteen videokamerasta yli 5 minuutiksi.
EDIT
VCR SET HiFi SOUND AUDIO MIX
[
MENU] : END
Videokameran mukauttaminen
TRV238E/438E: Kuvan laatu huononee vähiten, kun käyt ät vi deokameraa toistava na laitteena kopioinnissa tai e di to i nni ssa.
GOFF Valitse tämä, jos et halua käyttää kuvanlaadun parannusta. ON Valitse tämä, jos haluat kuvan hu onone va n ma hdollisimman vähän.
b Huomautus
• [OFF]-asetus palautuu käytt öön, kun ir r ota t virtalähteen videokamerasta yli 5 minu utiksi.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
51
Page 52
TBC
DNR
AUDIO MIX
TRV238E/438E:
GON Valitse tämä asetus, jos haluat poistaa värinän (toistokuva n
vaakasuuntaisen värinän).
OFF Valitsemalla tämän ase tuksen voit kompensoida kuvan vääri stymiä
toistaessasi kasett ia , jolle olet nauhoittanut toistuvasti useita kertoja tai jolle olet nauhoittanut TV-pe li n signaalia.
TRV238E/438E:
GON Valitse tämä asetus, jos halu at vähentää kuvan värikohinaa. OFF Valitse tämä ase tus, jos haluat vähentää paljon liikettä sisältävän
kuvan häiriöitä.
TRV270E/285E:
Voit säätää ST1 -äänen (kuvauksen a lk u peräinen ääni) ja ST2-äänen tasapainoa.
b Huomautuksia
• Et voi säätää 16-bittisessä tilassa äänitettyä ääntä.
• Vain alkuperäinen äänitet ty ä äni kuuluu, kun irrotat virtalähte en videokamerasta yli 5 minuutiksi.
Videokameran mukauttaminen
52
Page 53
(LCD SET) -valikon
käyttäminen
/LCD COLOR
– Esim. LCD B.L.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla G. Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä, missä virtatilassa videokamera on.
Näytössä näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
Voit valita alla luetellut toiminno t LCD SET
-valikosta. Jos haluat tietoja toimintojen valitsemisesta, katso ”Valikkoasetusten muuttaminen” (s . 43).
LCD BRIGHT
Katso sivua 16, jos haluat lisätietoja.
LCD B.L.
Voit säätää LCD-näytön taustavalon kirkkautta. Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
GBRT NORMAL Normaali kirkkaus. BRIGHT Valitse tämä asetus, jos haluat LCD- nä ytön olevan normaalia
kirkkaampi.
b Huomautuksia
• Jos liität videok am eran ulkoiseen virtaläh t ees een, [BRIGHT]-asetus tu l ee automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee noin 10 %.
LCD COLOR
LCD SET LCD BRI GHT LCD B. L. LCD COLOR
[
MENU] : END
Videokameran mukauttaminen
Voit säätää LCD-näytön värikylläisyyttä kiertämällä SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää. Täm ä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
Pieni kylläisyys
Suuri kylläisyys
Videokameran mukauttaminen
53
Page 54
(TAPE SET)
-valikon käyttäminen
– Esim. FRAME REC/INT.REC
Voit valita alla luetellut toiminnot TAPE SET
-valikosta. Jos haluat tietoja toiminto je n valitsemise sta, katso ”Valikkoaset usten muuttaminen” (s. 43). Tehdasasetukset on merkitty sy mbolilla G. Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä,
REC MODE
missä virtatilassa videokamera on. N äyt össä näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kulloinkin käytettävissä. Ne to imi nnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN FRAME REC INT. REC
[
MENU] : END
AUDIO MODE
ORC TO SET
GSP ( SP ) Valitse tämä asetus, jos haluat nauh oittaa kasetille SP-tilassa
(Standard Play, normaalinopeus).
LP ( LP ) Kun valitset tämän asetuksen, voit kuvata pidempään kuin SP-tilaa
käyttämällä (2 kertaa pidempään mallilla TRV238E/438E ja 1,5 kertaa pidempään mallilla TRV270E/285E) (hidas nopeus). Sonyn kasettien käyttämin en on suositeltavaa, jotta saat v ide oka merasta täyden hyödyn.
b Huomautuksia
• Jos nauhoitat LP-tilassa, kuvassa voi olla mosaiikkimaisia häiriöitä tai äänessä katkoja, kun
toistat kasettia muissa videokameroissa tai kuva na uhur e iss a.
TRV238E/438E:
Kun kuvaat kasetille videokameran LP-tilassa, videokamera nauhoittaa tavallista 8 mm:n
järjestelmää käyttä mä llä.
TRV270E/285E:
Kun kuvaat sekä SP- että LP-tilassa samalle kasetille, toistokuva saattaa olla vääristynyt tai aikakoodi ei välttämättä ta ll ennu oikein kohtausten välille.
TRV270E/285E:
G12BIT Valitse tämä asetus, jos haluat äänit tä ä 12-bittisessä tila ssa (kaksi
stereoääntä).
16BIT ( ) Valitse tämä ase tus, jos haluat äänittää 16-bittisessä tilassa (yksi
erittäin laadukas stere oääni).
Käyttämällä nauhoitustilan automaattista säätöä voit v armistaa parhaan nauhoitustuloksen. Kun valitse t valik koaset uksiss a asetu ksen [OR C TO SET] , [STAR T/STOP KE Y] tulee näyttöön. Paina REC START/STOP. [ORC] tulee näyttöön, ja säätö alkaa.
Videokameran mukauttaminen
54
TRV238E/438E:
Page 55
REMAIN
Kun säätö on suoritettu, videokamera palaa valmiustilaan. Säätö kestää noin 10 sekuntia.
b Huomautuksia
• Joka kerta kun poistat kasetin, täm ä a se tus poistuu käytöstä.
• Kun asetat [ORC TO SET] -asetuksen, kasetille tulee 0,1 sekunnin nauhoittamaton jakso. Huomaa kuitenkin, että tämä nauhoittamaton jakso katoaa kasetilta, kun jatkat nauhoitusta kyseisen jakson kohdalta.
• Jos haluat tarkistaa, onko tämä asetus jo valittu, valitse valikkoasetuksissa [ORC TO SET]. Jos asetus on jo valittu, näytössä näky y ilmaisin [ORC ON].
FRAME REC
G AUTO Jäljellä olevan nauhan palkin näyttäminen:
• Näkyy noin 8 sekuntia, kun kytket videokameraan virran ja videokamerassa on kasetti. Videokamera laskee jälje llä olevan nauhan mää r ä n .
• Näkyy noin 8 sekuntia, kun painat (toisto).
• Näkyy noin 8 sekuntia, kun tuot näytön ilmaisimet näkyviin painamalla DISPLAY/BATT INFO.
• Näkyy kelattaessa nauhaa eteen- tai taaksepäin sekä kuvahaun aikana.
ON Valitse tämä aset us, jo s ha lua t jä ljellä olevan nauhan ilmaisimen
olevan aina näkyvissä.
TRV270E/285E: Voit kuvata animaatioita kuvaamalla kohteen kuva kerrallaan ja siirtämällä kohdetta aina kuvien välissä.
TRV285E: Käytä videokameraa kaukosäätimellä, jotta kamera ei tärise.
GOFF Vali tse tämä asetus, jos haluat kuvata normaalia kuvaustilaa
käyttämällä.
ON Valitse tämä aset us, jos haluat kuvata yksittä iskuvatoimintoa
käyttämällä.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä
[ON] ja paina sitten s äätöpyörää.
2 Poista valikkoasetukset näkyvistä painamalla MENU.
syttyy.
3 Paina REC START/STOP.
Videokamera nauhoittaa kuvaa (noin 5 ruutua) ja kytkeytyy sitten valmiustilaan.
4 Siirrä kuvauskoh de tt a ja to is ta vai he 3.
Videokameran mukauttaminen
b Huomautuksia
• Jos käytät yksittäisten kuvi en kuvausta jatkuvasti, nauhan jälj el lä ole va n ajan nä yt tö ei
toimi oikein.
• Viimeksi kuvattu kohtaus on muita kohtauksia pidempi.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
55
Page 56
INT.REC
TRV270E/285E: Tämän toiminnon avulla voit kuvata esimerkiksi kukan avautumisen. Liitä videokamera pi st or asiaan kameran vaki ovarusteisiin sis äl tyvän verkkolaitt een avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
[a] [a] [a]
[b]
a. [REC TIME] b. [INTERVAL]
[b]
1 Valitse SEL/PUSH EXEC - säätöpyörää k iertämällä [SET] ja paina sitten
säätöpyörää.
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä [INTERVAL] ja
paina sitten säätöp yörää.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä haluamasi
kuvaustaukoaika (30 sekuntia tai 1, 5 tai 10 minuuttia) ja paina sitten säätöpyörää.
4 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä [REC TIME] ja
paina sitten säätöp yörää.
5 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä haluamasi
kuvausaika (0,5 sekuntia tai 1, 1,5 tai 2 sekuntia) ja paina sitten säätöpyörää.
6 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä [ RETURN] ja
paina sitten säätöp yörää.
7 Valitse SEL/PUSH EXEC -säät öpyörää kiertä mällä [ ON] ja pai na sitte n
säätöpyörää.
8 Poista valikkoasetukset näkyvist ä painamalla MEN U .
vilkkuu.
9 Paina REC START/STOP.
Jaksoittainen kuvaus alkaa.
palaa jaksoittaisen kuvauksen aikana.
Poista toiminto käytöstä valitsemalla valikkoasetuksissa [OFF].
b Huomautus
• Kuvausaika voi poiketa valitusta ajasta ±5 ruutua.
z
• Jos säädät tarkennusta manuaalisesti, voit saada selkeitä kuvia, vaikka valaistusolosuhteet
• Voit mykistää äänimerk i t kuva uksen aikana (s. 59).
Videokameran mukauttaminen
56
Vihjeitä
muuttuisivat kuvauksen aikana (s. 30).
Page 57
(SETUP MENU)
-valikon käyttäminen
– Esim. CLOCK SET/USB STREAM/
LANGUAGE
Voit valita alla luetellut toiminnot SETUP MENU -valikosta. Jos haluat tietoja t oimintojen valitsemisesta, katso ”Valikkoasetusten muuttaminen” (s. 43).
CLOCK SET
Voit asettaa päivämäärän ja kellonajan (s. 17).
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla G. Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä, missä virtatilassa videokamera on.
Näytössä näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE
[
MENU] : END
AUTO DATE
USB STREAM
Videokameran mukauttaminen
TRV238E/438E: Voit nauhoittaa päivämäärän automaattisesti kerran vuorokaudessa 10 sekunnin ajan, kun aloitat kuvauksen.
GON Valitse tämä asetus, jos haluat nauhoittaa pä ivä määrää 10 sekuntia,
kun kuvaus on alkanut.
OFF Valitse tämä asetus, jos haluat po ist aa pä ivämäärän automaa ttisen
nauhoituksen käytöstä.
z Vihje
• Päivämäärän automaattinen nauhoitustoiminto tuo päivämäärän näkyviin vain kerran
vuorokaudessa. Päivämäär ä voi kuitenkin tulla näkyviin useamm in kuin kerran vuorokaudessa, jos – asetat päivämäärä n ja k el lona jan – poistat kasetin videokamerasta ja asetat sen kameraan uudelleen – lopetat kuvauksen 10 sekunnin kulu es sa – valitset valikkoasetuksissa [AUTO DATE] -toiminnon asetukseksi [OFF] kerran ja
valitset sitten asetukseksi uudelleen [ON].
TRV270E/285E: Voit liittää USB-kaapelin (vakiovaruste ) vi deokame ra an ja katse lla videokameran nä yt össä näkyvää kuvaa t ie to k oneessa (USB Strea m i ng). Katso lisätietoja vakiovarusteisiin sisältyvällä CD-ROM-levyllä olevasta ”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaasta.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
57
Page 58
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MOD E
GOFF Valitse tämä asetus, jos halu at po ist a a US B Str eaming -toiminnon
käytöstä.
ON Valitse tämä asetus, jos haluat ottaa USB Streaming -toiminnon
käyttöön.
GNORMAL Tiettyje n val ikkojen kohtien näyttö normaalikokoisin kirjaimin. Tiettyjen valikkojen kohtien näyttö kaksi kertaa tava ll ista
korkeammin kirjaimin.
Voit valita kielen kuvaruutunäyttöä varten (s. 19). Vaihtoehdot ovat englanti, yksinkertaiste tt u englanti, perinteinen kiina, yksinkertaistettu kiina, ran ska, espanja, portug al i , s aksa, hollanti, itali a, kr eikka, venäjä, arab i a ja farsi.
Kun poistat kasetin videokamerasta ja valitset CAMERA-tilan, voit seurata kameran esittelytilaa noin 10 minuuttia.
GON Valitse tämä asetus esim e r kiksi käyttäessäsi tätä videoka me r a a
ensimmäisen kerran, niin näe t yl ei skuvauksen sen toiminnoista.
OFF Valitse tämä asetus, kun et halua käy ttä ä [DEM O MODE] - til aa.
b Huomautus
• Voit katsella esittelyä vain, kun NIGHTSHOT PLUS -kytkin on asennossa OFF.
z
• Esittely keskeytyy, kun
• Jos [A.SHUT OFF] -asetuksena on [5 min] ja videokameraa käytetään akulla, virta katkeaa
Videokameran mukauttaminen
58
Vihjeitä
– asetat videokameraan kasetin – valitset muun tilan kuin CAMERA.
noin 5 minuutin kuluttua (s. 60).
Page 59
(OTHERS) -valikon
käyttäminen
TIME/VIDEO EDIT
Voit valita alla luetellut toiminnot OTHERS­valikosta. Jos haluat tietoja toiminto jen valitsemisesta, katso ”Valikkoasetusten muuttaminen” (s. 43). Tehdasasetukset on merkitty symbolilla G. Valittavissa olevat asetukset riippuvat siitä,
DATA CODE
WORLD TIME
– Esim. WORLD
TRV270E/285E:
GOFF Valitse tämä asetus, jos et halua päivämäärän, kellonajan ja kameran
asetustietojen olevan nä kyvissä toiston aikana.
DATE/TIME Valitse tämä asetus, jos haluat päivämäärän ja kellona jan olevan
näkyvissä toiston aikana. (s. 37)
CAM DATA Valitse tämä asetus, jos haluat ka meran asetustietojen olevan
näkyvissä toiston aikana. (s. 37)
missä virtatilas sa videokamera on . Näytössä näkyvät vain ne toiminnot, jotka ovat kul loinkin käytettävissä. Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
OTHERS WORLD TIME BEEP A. SHUT OFF COMMANDER DISPLAY REC LAMP
[
MENU] : END
Videokameran mukauttaminen
BEEP
Voit säätää ai kaeroa, kun käytät videokame r aa ulkomailla. Aseta aikae ro kiertämällä SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää, niin videokamera säätää kellonaikaa aikaeron mukaisesti. Jos asetat aika er on nollaksi (0), kelloon palautuu siinä alun perin ollut aika.
GMELODY Valitse tämä asetus, jos haluat videokameran soittavan sävelmän, kun
käynnistät tai pysäytät nauhoituksen, käytät videokameraa SEL/ PUSH EXEC -säätöpyörällä tai videokamerassa ilmenee epätavallinen tila.
NORMAL Valitse tämä asetus, jos ha lua t vi de okameran antavan äänimerk in
sävelmän soittamise n sijaan.
OFF Valitse tä mä asetus, jos haluat sävelmän, äänimerkin, suljinäänen ja
toimintojen varmistusäänimerkin olevan poissa kä ytöstä.
,jatkuu
Videokameran mukauttaminen
59
Page 60
A.SHUT OFF
COMMANDER
DISPLAY
G5 min Valitse tämä asetus, jos halu at aut omaattisen virrankatkaisun ole va n
käytössä. Jos et käytä videok am e raa noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta automaattisesti, jotta akun varaus ei purkaudu turhaan.
NEVER Valitse tämä asetu s, jos et hal ua automaat tisen virr ankatkais un olevan
käytössä.
b Huomautus
• Kun liität videokameran pistorasiaan, [A.SHUT OFF] -asetukseksi vaihtuu automaattisesti [NEVER].
TRV238E/438E/ TRV285E:
GON Valitse tämä asetus, jos haluat käyttää videokameran
vakiovarusteisiin sisältyvää kaukosäädintä.
OFF Valitse tämä asetus, jos et halua kä yttää kaukosäädintä. Tämä ase tus
estää videokameraa reagoimasta toisen kuvanauhurin kaukosäätimen lähettämiin komentoihin.
b Huomautus
• [ON]-asetus palautuu käytt öön, kun ir r ota t vir talähteen videokamerasta yli 5 minuutiksi.
GLCD Valitse tämä asetus, jos haluat aikakoodin ja muiden näyt töje n
näkyvän LCD-näytössä ja etsim e ssä .
V-OUT/LCD Valitse tämä asetus, jos haluat aik ak oodin ja muiden näyttöjen
näkyvän TV:n kuvaruudussa, LCD-nä yt össä ja et sim e ssä .
REC LAMP
GON Valitse tämä asetus, jos halu at vide oka meran etuosassa olevan
OFF Valitse tämä asetus seuraavissa kuvaustilanteissa. Videokameran
VIDEO EDIT
Voit valita enintä än 20 kohtausta (oh je lmaa) ja nauhoittaa ne haluamaasi järjestykseen toiseen tallentavaan laitteeseen, kuten kuvanauhuriin (s. 68).
Videokameran mukauttaminen
60
kuvausmerkkivalon palavan nauhoituksen aikana.
kuvausmerkkivalo ei pala na uhoituksen aikana.
• Kun et halua kuvattavan henkilön ti etä v än , että kuva a t.
• Kun kuvaat kohdetta läheltä.
• Kun kohde heijastaa kuvausmerkkivalon valoa.
TRV270E/285E:
Page 61

Kopiointi ja editointi

Liittäminen kuvanauhuriin

TRV238E/438E:
A/V OUT -liitäntä
Voit kopioida videokameralla nauhoitetun kuvan toiseen tallentavaan laitteeseen (s. 63). Mallilla TRV285E voit nauhoittaa myös kuvanauhurista tulevaa kuvaa videokamerassa olevalle kasetille (s. 68). Liitä videokamera kuvanauhuriin seuraavan kuvan mukaan.
Kopiointi ja editointi
Keltainen
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Signaalin kulkusuunta
Musta
Kuvanauhuri
,jatkuu
Kopiointi ja editointi
61
Page 62
TRV270E/285E:
A/V OUT -liitäntä
Liittäminen i.LINK-kaapel illa
i.LINK-kaapeli (lisävaruste)
i.LINK-liitäntä
DV -liitäntä
Keltainen
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Signaalin kulkusuunta
* TRV270E:
Videokamera ei ota vastaan liitetystä la itteesta tulevaa signaal ia. Se pystyy siirtämään vain lähtösignaalia DV-liitä nnä n ka utt a.
b Huomautuksia
• Liitä videokamera muihin laitteisiin A/V­liitäntäkaapelilla. Varmista ennen liittämistä, että
(OTHERS) -valikon [DISPLAY]-asetu k s ena
on [LCD] (s. 60).
TRV238E/438E: Kun liität videokamer an ster eolai ttees een, l iitä A/ V­liitäntäkaapelin ää niliitin kuvanauhur in va se mman äänikanavan tuloliitäntään (valkoinen).
TRV270E/285E: Kun liität videokameran monoääniseen laitteeseen, liitä A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin kuvanauhurin videoliitäntään ja punainen (oikea kanava) tai valkoinen (vase n kan ava) liitin äänituloliitäntään.
Valkoinen
Kuvanauhuri
Punainen
Liittäminen i.LINK-kaapelilla
TRV270E/285E: Liitä videokamera i.LINK-kaapelilla (lisävaruste) toiseen laitteeseen DV -liitännän kautta. Video- ja äänisignaalit siirtyvät digitaalisina, jote n kuvan ja äänen laatu on erittäin hyvä. Huomaa, että et voi nauhoi tt aa kuvaa ja ääntä erikseen. Jos haluat lisätietoja, katso sivua 99.
Kopiointi ja editointi
62
Page 63

Kopioiminen toiselle kasetille

Voit kopioida ja edi toida videokameralla toistettavaa kuvaa toisella nauhoittavalla laitteella (kuten kuvanauhurilla).
1 Liitä kuvanauhuri videokameraan
nauhoittavaksi laitteeksi (s. 61, 62).
2 Valmistele kuvanauhuri nauhoitusta
varten.
• Aseta kuvanauhuriin kasetti, jolle nauhoitetaan.
• Valitse kuvanauhuris ta oi kea tulokanava.
TRV270E/285E: Jos videokamera on liitetty kuvanauhuriin DV
-liitännän kautta, et voi nauhoittaa otsikoita tai ilmaisimia.
TRV270E/285E: Kuvatehosteella ([P EFFECT] s. 45) käsiteltyä kuvaa ei saada DV -liitännän kautta.
TRV270E/285E: Kun laitteet on liitetty i.LINK-kaapelilla, nauhoitetusta kuvasta tul e e kar ke a, jos kyt ke t videokameran toistotaukotilaan kuvanauhurin nauhoittaessa kuvaa.
z Vihje
TRV238E/438E: Voit välttää kuvan huononemisen (PLAYER SET) -valikon [EDIT]-asetukseksi [ON] ennen kopioinnin aloittamista (s. 51).
3 Valmistele videokamera toistoa
varten.
• Aseta videokameraan kasetti, jota toistetaan.
• Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä POWER-kytkintä.
4 Käynnistä videoka merassa toisto ja
kuvanauhurissa nauhoitus.
Katso lisätietoja kuvanauhurin käyttöohjeesta.
5 Kun nauhoit us on kopioitu, pysäytä
videokamera ja kuvanauhur i.
b Huomautuksia
• Jos käytät kopioinnissa A/V- li itäntäkaapelia, poista aikakoodi ja muut ilmaisimet näkyvistä painamalla DISPLAY/BATT INFO (s. 37). Muutoin ilmaisimet tallentuvat kasetil le .
TRV270E/285E: Kun laitteet on liitetty A/V-liitäntäkaapelill a ja haluat nauhoittaa päivä määrän ja kellonajan sekä videokameran asetustiedot, tuo ne näyttöön (s. 37).
Kopiointi ja editointi
Kopiointi ja editointi
63
Page 64
Videokasetin helppo kopiointi
( TRV238E/438E)
Voit ohjata kopioinnissa käytettävää kuvanauhuria helposti videok amerasta, kun kuvanauhuri on liitetty videokameraan.
Vaihe 1: Videokameran ja kuvanauhurin valmistelu käyttöä varten
Jos käytät Easy Dubbing -kopiointia ensimmäistä kertaa, toimi alla kuvattujen vaiheiden mukaan. Voit ohittaa tämän asetuksen, jos ole t valmistell ut kuvanauhur in näiden ohjeiden mukaan aiemmin.
b Huomautus
• Easy Dubbing -kopioinnin käyttö ei ole mahdollista,
jos kuvanauhuri ei tue [IR SETUP] -koodeja .
1 Liitä kuvanauhuri videokameraan
nauhoittavaksi laitteeksi (s. 61).
2 Valmistele kuvanauhuri na uho itusta
varten.
• Aseta kuvanauhuriin kasetti, jolle nauhoitetaan.
• Valitse kuvanauhurista oike a tu l o l iit äntä.
3 Valmistele videokamera toistoa varten.
• Aseta kopioinnissa käytet tä vä kasetti videokameraan.
• Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä POWER-kytkintä toistuvasti.
4 Paina EASY DUB.
EASY DUBBING START T I T LE SEL MODE SEL SETUP
[
E A SY ]
B UD
– Easy Dubbing
NORMAL
:
E N D
0 0 : 0 0 : 0
5 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [SETUP] ja paina sitten säätöpyörää.
EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN
[
:
E A SY ]
E N D
B UD
0 0 : 0 0 : 0
3
NORMAL
6 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [IR SETUP] ja paina sitten säätöpyörää.
Jos liität laitteet A/V-liitänt äkaa p elilla, tarkista [IR SETUP] -koodisignaali varmistaaksesi, että kuvanauhuria voi ohjata videokame ran kautta (infrapunalähetin).
7 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä kuvanauhurisi [IR SETUP] -koodi ja paina sitten säätöpyörää.
Katso kuvanauhuri si [IR SETUP] -koodi kohdasta ”[IR SETUP] -koodiluettelo” (s. 65). Jos kuvan auhurisi valmistajan kohdalla on mainittu useita koodeja, kokeile kutakin koodia ja käytä parhai ten sopivaa.
8 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [PAUSE MODE] ja paina sitten säätöpyörää.
EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN
[
:
E A SY ]
E N D
B UD
PAUSE REC PB
0 0 : 0 0 : 0
NORMAL
9 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä kuvanauhurin nauhoitustauon peruutustila ja paina sitten säätöpyörää.
Katso lisätietoja kuvanauhurin käyttöohjeesta.
Kopiointi ja editointi
64
Page 65
10Suuntaa videokamerassa oleva
infrapunalähetin kuvanauhurissa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen ja sijoita laitteet noin 30 cm:n päähän toisistaan. Varmista, ettei laitteiden välissä ole näköesteitä.
Kaukosäädinsignaal in tun ni stin
Infrapunalähetin
Kuvanauhuri
11Kytke kuvanauhuri
nauhoitustaukotilaan.
12Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [IR TEST] ja paina sitten säätöpyörää.
13Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EXECUTE] ja paina sitten säätöpyörää.
Kuvanauhuri al oi t ta a nauhoituksen, kun asetus on oikea. Kun [IR SETUP]
-kooditesti on suoritettu, näyttöön t ul ee ilmoitus [COMPLETE]. Siirry seuraavaan vaiheeseen Jos nauhoitus ei ala, valitse toinen [IR SETUP] -koodi ja yritä uudelleen.
14Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [ RETURN] ja paina sitten säätöpyörää.
[IR SETUP] -koodiluettelo
Seuraavat [IR SETU P] -koodit on tallennettu videokameraan valmiiksi. (Tehdasasetus on koodi ”3”.)
Valmistaja [IR SETUP] -koodi
Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Aiwa 47, 53, 54 Akai 50, 62, 74 Alba 73 Amstrad 73 Baird 30, 36 Blaupunkt 11, 83 Bush 74 CGM 36, 47, 83 Clatronic 73 Daewoo 26 Ferguson 76, 83 Fisher 73 Funai 80 Goldstar 47 Goodmans 26, 84 Grundig 9, 83 Hitachi 42, 56 ITT/Nokia Instant 36 JVC 11, 12, 15, 21 Kendo 47 Loewe 16, 47, 84 Luxor 89 Mark 26* Matsui 47, 58*, 60 Mitsubishi 28, 29 Nokia 36, 89 Nokia Oceanic 89 Nordmende 76 Okano 60, 62, 63 Orion 58*, 70 Panasonic 16, 78 Philips 83, 84, 86 Phonola 83 , 84
Kopiointi ja editointi
,jatkuu
Kopiointi ja editointi
65
Page 66
Valmistaja [IR SETUP] -koodi
Roadstar 47 SABA 21, 76, 91 Salora 89 Samsung 22, 32, 52, 93, 94 Sanyo 36 Schneider 10, 83, 84 SEG 73 Seleco 47, 74 Sharp 89 Siemens 10, 36 Tandberg 26 Telefunken 91, 92 Thomson 76, 100 Thorn 36, 47 Toshiba 40, 93 Universum 47, 70, 84, 92 W.W. House 47 Watoson 58, 83
* Televisio/kuvanauhuri
2 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä haluamasi otsikko ja paina sitten säätöpyörää.
Otsikko vilkkuu.
BB I NGU D Y S A E
OK COLOR SIZE BACK COL
[
EASY DUB]:END
HELLO!
0 0 : 0 0 : 0
3 Muuta tarvittaessa asetuksia
[COLOR] (väri), [SIZE] (koko) ja [BACK COL.] (taustaväri).
Jos et halua muuttaa mitään, siirry vaiheeseen 3 (s . 67).
1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [COLOR], [SIZE] tai [BACK COL.] ja paina sitten säätöpyörää. V al itsemasi säätök ohde tulee näyttöön.
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämäl l ä haluamasi asetus ja paina sitten säätöpyörää.
3 Toista vaiheita 1 ja 2, kunnes olet
tyytyväinen otsikkoon.
Vaihe 2: Otsikon valitseminen
Voit lisätä otsikon. Voit valita yhden kahdeksasta valmiista otsikosta tai kahdesta omasta otsikostasi. Jos haluat luoda oman otsikon, katso sivu 32 ja toimi sivulla kuvattujen vaiheiden 1–4 mukaisesti.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [TITLE
SEL] ja paina sitten säätöpyörää.
EASY DUBBING T I T LE SEL
OFF H E L L O H A P P Y B I R T H D A Y H A P P Y H O L I D A Y S C O N G R A T U L A T I O N S O U R S W E E T B A B Y
[
EASY DUB]:END
Kopiointi ja editointi
66
!
0 0 : 0 0 : 0
!
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [OK] ja paina sitten säätöpyörää.
Otsikko jää näkyviin.
EASY DUBBING START T I T LE SEL MODE SEL SETUP
HELLO!
[
:
E A SY ]
E N D
B UD
b Huomautuksia
• Voit lisätä otsikon vain kuvanauhurissa olevalle kasetille.
• Jos valitset taustavärin asetukseksi [FADE], liite tty kuvanauhuri voi aiheuttaa sen , ette i kuva näy oikeana.
z Vihjeitä
• Otsikon väri vaihtuu seuraavasti: [WHITE] y [YELLOW] y [VIOLET] y [RED] y [CYAN] y [GREEN] y [BLUE]
0 0 : 0 0 : 0
ON
NORMAL
Page 67
• Otsikon koko vaihtuu seuraavasti: [SMALL] y [LARGE]
• Taustaväri vaihtuu seuraavasti: [FADE] y [WHITE] y [YELLOW] y [VIOLET] y [RED] y [CYAN] y [GREEN] y [BLUE] y [BLACK]
Vaihe 3: Kopiointitilan valitseminen
Voit valita tavallisen ([NORMAL]) nauhoituksen tai jaksoittaisen ([PREVIEW]) nauhoituksen.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [MODE SEL] ja paina s itten säätöpyörä ä.
EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SETUP
NORMAL PREVIEW
0 0 : 0 0 : 0
HELLO!
[
EASY DUB]:END
NORMAL
2 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kie rtäm ällä [ NOR MAL] tai [PREVIEW] ja paina sitten säätöpyörää.
Kun valitset [NORMAL]
Voit nauhoittaa kuvanauhurilla normaal isti.
Kun valitset [PREVIEW]
Voit tehdä jaksoittaisen kopioinnin asettamalla kuvanauhurin vuorottelemaan automaattisesti 5 sekunnin toistoa ja 25 sekunnin taukotilaa.
[a] [b] [c]
5 s
25 s
30 s 30 s
5 s
25 s
Vaihe 4: Easy Dubbing -ko pioinnin käyttö
Varmista, että olet liittänyt videokameran kuvanauhuriin j a asettanut kuvanauhurin nauhoitustaukotilaan.
1 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [START] ja paina sitten säätöpyörää.
EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SETUP
Engage rec pause.
[
EASY DUB]:END
RETURN EXECUTE
NORMAL
0 0 : 0 0 : 0
2 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EXECUTE] ja paina sitten säätöpyörää.
Kun kopioint i on päätt ynyt, vide okamer a ja kuvanauhuri pysähtyvät automaattis es ti. Sen jälkeen Easy Dubbing -kopioinnin aloitusnäyttö palaa näkyviin.
Kopioinnin pysäyttäminen editoinnin aikana
Paina videokameran painiketta (pysäytys).
Easy Dubbing -kopioinnin käytön lopettaminen
Paina EASY DUB.
b Huomautus
• [NOT READY] -ilmoi tus tulee näyttöön, jos [START]-valintaa ei ole tehty.
Kopiointi ja editointi
a. Nauhoitusai ka (kuvanauhuri) b. Odotusaika (kuvanauhuri) c. Toistoaika (videokamera)
Kopiointi ja editointi
67
Page 68
Kuvan
Valittujen kohtausten
nauhoittaminen kuvanauhurista
( TRV285E)
Voit nauhoittaa ja editoida kuvaa kuvanauhurista videokamerassa olevalle kasetille. Aseta nauhoitusta va rten kasetti videokameraan.
1 Liitä kuvanauhuri videokameraan
(s. 62).
Käytä liittämisessä i.LINK-kaapelia (lisävaruste).
2 Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä
POWER-kytkintä toistuvasti.
3 Paina painiketta (nauhoitus) ja
sen oikealla puolella oleva a pain iketta samanaikaisesti ja paina sitten heti videokameran painiketta (tauko).
4 Käynnistä kuvanauhurissa toisto.
Liitetystä laitteesta tuleva kuva näkyy videokameran LCD-näytössä.
5 Paina (tauko) siinä kohdassa,
jossa haluat aloittaa nauhoituksen.
6 Pysäytä nauhoitus painamalla
(pysäytys).
kopiointi kasetilta
– Digitaalinen ohjelman editointi (
TRV270E/285E)
Voit valita enintään 20 kohtausta (ohjelmaa) ja nauhoittaa ne haluamaasi järjestykseen toiseen tallentavaan laitteeseen, kuten kuvanauhuriin.
Poista tarpeeton kohtaus
Muuta järjestystä
Editoinnin tulos
Vaihe 1: Videokameran ja kuvanauhurin valmistelu käyttöä varten
Toimi seuraavassa kuvatulla tavalla, kun käytät ensimmäisen kerran digitaalista ohjelman editointia kopioidessasi kuvaa kuvanauhurissa olevaan kasettiin. Voit ohittaa tämän asetuksen, jo s olet valmistel lut kuvanauhurin näiden ohjeiden mukaan aiemmin.
b Huomautuksia
• Digitaalista ohjelman editointia ei voi k äyt tä ä
– kuvanauhurilla, joka ei tue [IR S ETUP ] -kood ej a – esimerkiksi DVD-tallentimella tai kiintolevyllä
varustetulla DVD-tallentimella.
• Jos videokamera on liitetty kuva na uhur iin DV
-liitännän kautta, et voi nauhoittaa otsikkoa tai ilmaisimia.
z Vihje
• Ilmaisin tulee näyttöön, kun liität videokameran ja muut laitteet i.LINK- ka apelilla. (Tämä ilmaisin voi näkyä myös TV :n kuvaruudussa.)
Kopiointi ja editointi
68
1 Liitä kuvanauhuri videokameraan
nauhoittavaksi laitteeksi (s. 62).
Voit käyttää liittämisessä joko A/V­liitäntäkaapelia tai i.LINK-kaapelia. Kopiointi on helpompaa i.LINK-liitäntää käytettäessä.
Page 69
2 Valmistele kuvanauhuri.
• Aseta kuvanauhuriin nauhoitettava kasetti.
• Valitse kuvanauhurista oikea tuloliitäntä.
3 Valmistele videokamera (toistava laite).
• Aseta kopioinnissa käytettävä kasetti paikalleen.
• Valitse PLAY/EDIT-tila siirtämällä POWER-kytkintä toistuvasti.
4 Paina MENU.
9 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [i.LINK] tai [IR] ja paina sitten säätöpyörää.
Jos laitteet on liitetty i.LINK-kaapelilla
Kun olet valinnut asetuksen [i.LINK], siirry kohtaan ”Vaihe 2: Ku vanauhurin tahdistuksen säätäminen” (s.70).
Jos laitteet on lii tetty A/V­liitäntäkaapelilla
Kun olet valin nut asetuksen [IR ], toimi tavalla, joka on kuvattu kohdassa ”[IR SETUP] -koodin as ettaminen” (s. 69).
5 Valitse SEL/PUSH EXEC -sää töpyörää
kiertämällä (OTHERS) ja paina sitten säätöpyörää.
6 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [VIDEO
EDIT] ja paina sit ten säätöpyörää .
VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET
TOTAL 0:00:00:00 SCENE 0
[MENU] : END
1 IN
0:08:55:06
7 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EDIT SET]
ja paina sitten säätöpyörää.
VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN [MENU] : END
0:08:55:06
IR
8 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä
[CONTROL] ja paina sitten säätöpyörää.
VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL
[MENU] : END
IR i. LINK
0:08:55:06
[IR SETUP] -koodin asettaminen
Jos liität laitteet A/V-liitäntäkaapelilla, tarkista [IR SETUP] -koodisignaali varmis taaksesi, e ttä kuvanauhuria voi o hj at a vi deokameran kautt a (infrapunalähetin).
Kaukosäädinsignaalin tunnistin
Infrapunalähetin
Kuvanauhuri
1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [IR SETUP] ja pa in a sitten säätöpyörää.
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä kuvanauhurisi [IR SETUP]
-koodi ja paina sitt en s äätöpyörää.
Katso kuvanauhurisi [IR SETUP] -koodi kohdasta ”[IR SETUP] -koodiluettelo” (s. 65). Jos kuvanauhurisi valmistajan kohdalla on mainittu useita koodeja, kokeile kutakin koodia ja käytä parhaiten sopivaa.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [PAUSEMODE] ja paina sitten säätöpyörää.
4 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä kuvan auhurin nauhoitustauon peruutustila ja paina sitten säätöpyörää.
Katso lisätietoja kuvanauhurin käyttöohjeesta.
,jatkuu
Kopiointi ja editointi
Kopiointi ja editointi
69
Page 70
5 Suuntaa videokamerassa oleva
infrapunalähetin ku va nauhurissa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen ja sijoita l aitteet noin 30 cm:n päähän toisistaan. Varmista, ettei laitteiden välissä ole näköesteitä.
6 Aseta kuvanauhuriin kasetti ja kytke
kuvanauhuri nauh oi tustaukotilaan.
7 Valitse SEL/PUSH EXE C -säätöpyörää
kiertämällä [IR TEST] ja paina sitten säätöpyörää.
8 Valitse SEL/PUSH EXE C -säätöpyörää
kiertämällä [EXECUTE] ja paina sitten säätöpyörää.
Kuvanauhur i aloittaa na uhoituksen, kun asetus on oikea. Kun [IR SETUP]
-kooditesti on su or it ettu, näyttöön tule e ilmoitus [COMPLETE]. Siirry ”Vaiheeseen 2: Kuvanauhurin tahdistuksen säätäminen” (s. 70). Jos nauhoit us ei ala, va litse t oinen IR-ko odi ja yritä uudelleen.
Vaihe 2: Kuvanauhurin tahdistuksen säätäminen
Toimi seuraavassa kuvatulla tavalla, kun käytät ensimmäisen kerran digitaalista ohjelman edito intia kopioidessasi kuvaa kuvanauhurissa olevaan kasettiin. Voit ohittaa tämän vaiheen, jos olet valmistellu t kuvanauhurin näiden ohjeiden mukaan aiemmin. Voit säätää videokameran ja kuvanauhurin tahdistusta. Siten varmistat, ettei aloituskohtaus jää kopioimatta.
1 Poista kasetti vid eokamerasta. Varaa
kynä ja pape r ia saataville si muistiinpanoja varten.
2 Kytke kuvanauhuri
nauhoitustaukotilaan.
Ohita tämä vaihe, jos olet valinnut vaihtoehdon [i.L IN K] vaiheessa 9 (katso s. 69).
b Huomautus
• Toista kasettia noin 10 sekuntia, ennen kuin kytket taukotilan. Aloituskohtaus ei ehkä nauhoitu, jos al oi ta t nauhoituksen kasetin alusta.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [ADJ TEST]
ja paina sitten säätöpyörää.
VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN [MENU] : END
0:08:55:06
RETURN EXECUTE
ENGAGE REC PAUSE
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EXECUTE]
ja paina sitten säätöpyörää.
[EXECUTING] vilkkuu ja kuvanauhuri nauhoittaa kuvaa (noin 50 sekuntia) ja lisää tahdistuksen säätöä varten 5 [IN]- ja [OUT]­ilmaisinta. Kun nauhoitus on päättynyt, näyttöön tulee ilmoitus [COMPLETE].
VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN [MENU] : END
0:08:55:06
COMPLETE
5 Kelaa kuvanauhurissa olevaa na uhaa
taaksepäin ja käynnistä hidastettu toisto.
Viiden [IN]-ilmaisimen ja viiden [OUT]­ilmaisimen numeroarvot tulevat näkyviin.
6 Kirjoita muistiin jokaisen [IN]-
ilmaisimen alun numeroarvo ja jokaisen [OUT]-ilmaisimen lopun numeroarvo. Laske sitten jokaisen [IN]- ja [OUT]-ilmaisimen keskiarvo.
7 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [”CUT-IN”]
ja paina sitten säätöpyörää.
Kopiointi ja editointi
70
Page 71
VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN [MENU] : END
0
0:08:55:06
1 Valmistele kasetti.
Aseta videokame raan toistettava kas et ti . Aseta kuvanauhu ri i n nauhoitettava kase t ti.
2 Paina MENU.
8 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [IN]­numeroarvojen keskiarvo ja paina sitten säätöpyörää.
Nauhoituksen la skettu aloituskoh ta on asetettu.
9 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää k iertämällä [”CUT­OUT”] ja paina sitten säätöpyörää.
VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN [MENU] : END
0:08:55:06
0
10Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [OUT]­numeroarvojen keskiarvo ja paina sitten säätöpyörää.
Nauhoituksen la skettu lopetuskoht a on asetettu.
11Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [ RETURN] ja paina sitten säätöpyörää.
Valittujen kohtausten nauhoittaminen ohjelmiksi
3 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä (OTHERS) ja paina sitten säätöpyörää.
4 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [VIDEO EDIT] ja paina sitten säätöpyörää.
VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET
TOTAL 0:00:00:00 SCENE 0
[MENU] : END
1 IN
0:08:55:06
5 Etsi ensimmäisen kopioitavan
kohtauksen alku videokamerass a olevasta kasetista ja kytke videokamera sitten toistotaukotilaan.
6 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [MARK] ja paina sitten säätöpyörää.
Videokamera asettaa ensimmäisen ohjelma n alkukohdan, ja oh jelman me rkin yläosa muuttuu vaaleansiniseksi.
VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET
TOTAL 0:00:00:00 SCENE 0
[MENU] : END
1 OUT
0:08:55:06
Kopiointi ja editointi
Kun käytät ensimmäisen kerran digitaalista ohjelman editointia kopioidessasi kuvaa kuvanauhurissa olevaan kasettiin , toimi ensin vaiheissa 1 ja 2 kuvatulla tavalla (s. 68– s. 70).
7 Etsi ensimmäisen kopioitavan
kohtauksen loppu videokamerassa olevasta kasetista ja kytke videokamera sitten toistotaukotilaan.
Kopiointi ja editointi
,jatkuu
71
Page 72
8 Paina SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää.
Videokamera as et t aa ensimmäisen ohjelman loppukohdan, ja ohjelman merkin alaosa muuttuu vaaleansiniseksi.
VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET
TOTAL 0:00:12:00 SCENE 1
[MENU] : END
2 IN
0:09:07:06
9 Luo muut ohjelmat toistamalla
vaiheita 5–8.
Kun kaikki ohjelmat on kopio itu, ohjelman editointitoiminto poistuu automaattisesti käytöstä. Kun haluat pysäyt tä ä nauhoituksen, paina
(pysäytys).
Digitaalisen ohjelman editoinn in lopettaminen
Paina MENU.
Ohjelman tallennus ilman sen käyttöä kopioinnissa
Paina MENU vaiheessa 11 . Ohjelma säilyy muistissa, kunnes poistat kasetin.
10Kytke kuvanauhuri
nauhoitustaukotilaan.
Ohita tämä vaihe, jos olet liittänyt videokameran i.LINK - kaapelilla.
11Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [START] ja paina sitten säätö py ör ä ä.
VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET
TOTAL 0:00:12:00 SCENE 1
[MENU] : END
0:09:07:06 ENGAGE REC PAUSE
RETURN EXECUTE
12Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [EXECUTE] ja paina sitten säätöpyörää.
Videokamera etsii ensimmäisen ohjelman alun, ja sitten kopioi nt i al kaa. [SEARCH]-ilmais i n näkyy näytössä etsinnän aikana ja [EDITING]-ilmaisin kopioinnin aikana.
VI DEO ED I T EDITING
0:00:06:00
Ohjelmien poistaminen
Toimi kohdan ”Valittu je n ko htausten
1
nauhoittaminen ohjelmiksi ” (s . 71) vaiheiden 1–4 muk aan.
2 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [UNDO] tai [ERASE ALL] ja paina sitten sä ätöpyörää.
Kun valitset [UNDO]
Voit poistaa viimeksi asetetun ohjelman.
Kun valitset [ERASE ALL]
Voit poistaa kaik k i ohjelm at.
3 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää
kiertämällä [EXECUTE] ja paina sitten säätöpyörää.
Ohjelmat katoavat muistista. Jos ha luat peruuttaa tämän toiminnon, valitse [RETURN] ja paina sitten säätöpyörää.
b Huomautuksia
• Et voi asettaa aloitus- tai lopetuskohtaa kasetin tyhjään jaksoon. Jos kasetissa on tyhjä jakso, kokonaisaika ei ehkä näy oikein.
• Jos et voi ohjata laitetta oikein sen olle ssa liitettynä i.LINK-kaapelilla, valitse [IR] vaiheessa 9 (s. 69) ja aseta [IR SETUP] -koodi.
SCENE 1 / 1
[ ] :
CANCEL [MENU] : END
Kun ohjelma on nauhoitettu, ohjelman merkki lakkaa vilkk umasta ja jää pa lamaan.
Kopiointi ja editointi
72
Page 73

Käyttäminen tietokoneen kanssa

Ominaisuuksia
( TRV270E/285E)
Kun olet asentanut Picture Package
-ohjelmiston vaki ovarusteisiin sis äl ty vältä CD-ROM-levyltä Windows-tie to koneeseen, voit liittää video kameran tietokone es een ja käyttää seuraavassa kuvattuja toimintoja.
Music Video/Slideshow Producer
Voit valita haluamasi liikkuvat kuvat ja still­kuvat tietokonee seen tallennetuista kuvista ja voit luoda oman vid eoelo kuvan tai di aesity ksen lisäämällä musii kkia ja visuaalisia tyylejä.
Automatic Music Video Pro ducer
Voit luoda omia videoelokuviasi käyttämällä kasetille kuvaamiasi otoksia j a lisäämällä niihin musiikkia ja visuaalisia tyylejä.
Macintosh-tietokoneisiin tarkoitettu ohjelmisto ja toiminnot eroavat Windows-tietokoneiden ohjelmistosta ja toiminnoista. Katso lisätietoja CD-ROM-levyllä olevasta ”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaan luvusta 6. ”First Step Guide” (Aloitusohje) -opas on esitelty seuraavassa osassa.
z Vihje
• Videokameran voi liittää tieto ko nees een kahdella tavalla.
– USB-kaapeli
Tämä on hyvä tapa kopioida kasetille nauhoitettua videokuvaa ja ääntä tietokoneeseen.
– i.LINK-kaapeli
Tämä on hyvä tapa kopioida kasetille nauhoitettua videokuvaa ja ääntä. Kuvadata siirtyy laadukkaampana kuin USB-kaapelin ka utt a.
Katso lisätietoja ”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaasta.
Copying tape to Video CD
Voit tuoda nauhan koko sisällön ja luoda Video CD -levyn.
Save the images on CD-R
Voit tallentaa tietokoneeseen kopioidut kuvat CD-R-levylle.
Burning Video CD
Voit luoda Vi deo CD -levyn videovalikon j a diaesitysvaliko n avulla. ImageMixe r V CD2 on yhteensopiva korkean resoluution still-kuvien kanssa.
USB Streaming Tool
Voit katsoa tietokoneessa objektiivin kautta tulevaa kuvaa tai kuvaa, jota videokame ra parhaillaan toistaa nauhalta.
Video Capturing Tool
Voit tuoda nauhan koko sisällön tietokoneeseen.
CD-ROM-levy sisältää seuraavat ohjelmistot:
• USB-ohjain
• Picture Package Ver.1.5
• ImageMixer VCD2
• ”First Step Guide” (Aloitusohje) -opas.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
Viewing video and pictures on a computer
Voit katsella videokamerasta kopioit uj a kuvia valitsemalla vastaavat pienoiskuvat. Still-kuvat ja liikkuvat kuvat tallennetaan päivämäärän mukaisiin kansioihin.
,jatkuu
Käyttäminen tietokoneen kanssa
73
Page 74
Tietoja ”First Step Guide” (Aloitusohje)
”First Step Guide” (Aloitusohje ) on käyttöoh je, jota voit katsella tietokoneen näytössä. ”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaassa on kuvattu perustoiminnot, kuten videokameran liittäminen tietokoneeseen ja asetusten määritys, sekä (vakiovarusteisiin sisältyvällä) CD-ROM-levyllä olevan ohjelmiston ensimmäinen käyttökerta. Kun olet asentanut CD-ROM-levyn, lukenut kohdan ”Ohjelmiston ja ”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaan asentaminen ( TRV270E/285E)” (s. 75), avaa ”First Step Guide” (Aloitusohje) -opas ja noudata sen ohjeita.
Ohjelmiston ohjetoiminto (Help)
Ohjetoiminto sisältää ohjelmiston kaik kien toimintojen ohjeet. Kun olet lukenut ”First Step Guide” (Aloit us ohje) -oppaan kokonaan, katso ohjetoiminnon ohjeista lisätietoja toimintojen käytöstä. Saat ohjetoiminnon näkyviin napsauttamalla näytössä olevaa merkkiä [?].
Järjestelmävaatimukset
Windows 98 ja Windows 98SE eivät tue DV­sieppausta.
CPU: 500 MHz:n Intel Pentium III tai
nopeampi (suos itus vähintään 800 MH z). (ImageMixer VCD2 -ohjelman kanssa suositus on vähintään 800 MHz:n Intel Pentium III.)
Sovellus: DirectX 9.0c tai uudempi. (Tämä
tuote perustuu DirectX-tekniikkaan. DirectX on oltava asennett una.) Windows Media Pl a yer 7.0 tai uudempi. Macromedia Flas h Pl ayer 6.0 tai uudempi.
Äänijärjestelmä: 16-bittinen stereoäänikortti
ja stereokaiuttimet.
Muisti: Vähintään 64 Mt.
Kiintolevy: Asennuksen vaatima
kiintolevytila: vähintään 500 Mt. Suositeltava vapaa kiintolevytila: vähintään 6 Gt (editoitavien kuvatiedostojen koon mukaan).
Näyttö: Näytönohjaim essa 4 Mt VRAM-
muistia, vähintään 800 × 600 pi steen täysvärinäyttö (16- bittiset värit, 65 000 väriä), Direct Draw-yhteensopivuus. (Jos kuvapisteitä on vähemmän kuin 800 × 600 tai värejä 256 tai vähemmän, tämä tuote ei toimi oikein.)
Muut: USB-portti (oltava vakiovarusteena),
DV-liitäntä (IEEE1394, i.LINK) (liitettäessä i.LINK-kaapelilla), levyasema. (Video CD ­levyn luonnissa tarvitaan CD-R-asema. Yhteensopivat asemat on kuvattu seuraavassa URL-osoitteessa: http://www.ppackage.com/)
Windows-käyttäjät
Käytettäessä Picture Package -ohjelmaa
Käyttöjärjestelmä: Microsoft Windows 98,
Windows 98SE , Wind ows 20 00 Pr ofe ssiona l, Windows Millenni um Edition, Windows XP Home Edition tai Windows XP Professional. Vakioasennus vaaditaan. Oikea toiminta ei ole taattua, jos yllä mainitut käyttöjärjestelmät on päivitetty. Windows 98 ei tue USB Streaming ­toimintoa.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
74
Macintosh-käyttäjät
b Huomautus
• Kun videokamera liitetään Macintosh­tietokoneeseen USB-kaape lilla, kasetille nauhoitettuja kuvia ei voi kopioida tietokoneeseen. Kasetille nauhoitetut k uva t voi kopioida liittämällä videokameran tietokoneeseen i.LINK-kaapelilla ja käyttämällä käyttöjärjestelmän vakio-ohjelmaa.
Käytettäessä ImageMixer VCD2
-ohjelmaa
Käyttöjärjestelmä: Mac OS X (versio 10.1.5 tai uudempi).
CPU: iMac, eMac, iBook, Powe rBook, PowerMac G3/G4/G5 -sarja
Muisti: Vähintään 128 Mt.
Page 75
Kiintolevy: Asennuksen vaatima
kiintolevytila vähintään 250 Mt. Suositeltava vapaa kiintolevyti la: väh intään 4 Gt (editoitavien kuvatiedostojen koon mukaan.)
Näyttö: vähintään 1 024 × 768 kuvapistett ä,
32 000 väriä (tuote ei toimi oikein, jos kuvapisteitä on vähemmän kuin 1 024 × 768 tai jos värejä on alle 256.)
Sovellus: QuickTime 4 tai uudempi (suositus
QuickTime 5).
Muut: levyasema
Ohjelmiston ja ”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaan asentaminen
( TRV270E/285E)
CD-ROM-levyn sisältämä ohjelmisto ja muut tarvittavat tiedot on asennettava tietokoneeseen, ennen kuin videokamera liitetään tietokoneeseen . Asennus on tarpeen te hdä vain kerran. Käytettävä ohjelmisto määräytyy tietokoneen käyttöjärjestelmän mukaan. Windows-tietokone: Picture Package (ja ImageMixer VCD2) Macintosh-tietokone: ImageMixer VCD2 Lisätietoja ohjelmistosta on ”First Step Guide” (Aloitusohje ) - oppaassa.
Asentaminen Windows
-tietokoneeseen
z Vihjeitä
• Microsoft Internet Explorer Ver. 6. 0 -sel ai me n ta i uudempi on suositeltava ka tse lt ae ss a ” Fi rst Step Guide” (Aloitusohje) -opasta Windows­tietokoneessa. Selaime n as et ukse t voivat aiheuttaa sen, ettei opas näy suositellussaka a n ympäristössä oikein. Jos näin käy, katsele PDF-muotoista opasta.
• Jos haluat tulostaa ”First Step Guide” (Aloitusohje)
-oppaan tai sen halutunkiel isen version automaattinen asennus HTML -m uot oisena ei onnistu, käytä PDF-muotoist a opas ta .
• Jos haluat katsella PDF-muotoista ”First Step Guide” (Aloitusohje) -opasta , kop ioi PDF - tie dosto tietokoneeseen. Tiedosto sijaitsee CD-ROM-levyn [FirstStepGuide]-ka nsi o n asianomaisen kielen alikansiossa.
• Jos haluat katsella HTML-muotoista ”Fir st Step Guide” (Aloitusohje) -opa st a ti etokoneessa käyttämättä automaattista asennusta, kopioi haluamasi kielen kansio CD-R OM- le vyn [FirstStepGuide]-ka nsi o st a ti etokoneeseen. Saat ”First Step Guide” (Aloitusohj e) -oppaan näkyviin kaksoisnapsauttamalla ”index.html”-tiedostoa.
,jatkuu
Käyttäminen tietokoneen kanssa
Käyttäminen tietokoneen kanssa
75
Page 76
Windows 2000 / Windows XP
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana asennusta varten.
1 Varmista, että videokameraa ei ole
liitetty tietokoneeseen.
2 Käynnistä tietokone.
Sulje kaikki tietokoneessa käynnissä olevat sovellukset enne n t äm än ohjelmiston asennusta.
3 Aseta CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemaan.
Asennusikkuna tulee näyttöön.
Jos ikkuna ei tule näytt öön:
1 Kaksoisnapsauta [ My Computer]. 2 Kaksoisnapsauta
[PICTUREPACKAGE] (levyasema)*.
* Aseman nimet (kuten (E:)) sa at ta va t vaihdella
tietokoneen mukaan.
5 Valitse asennettavan sovellukse n kie li
ja napsauta [Next].
6 Napsauta [Next].
7 Lue [License Agreement]
(käyttöoikeussopimus). Jos hyväksyt sen, napsauta [I accept the terms of the license agreement] ja napsauta sitten [Next].
4 Napsauta [Install].
Näyttöön ilmestyy joissakin tietokoneen käyttöjärjestelmissä viesti, jonka mukaan ”First Step Guide” (Aloitusohje ) -ohjetta ei voida asentaa automaattisesti InstallShield Wizard -ohjelmalla. Kopioi tällöin ”First Step Guide” (Aloitusohje) manuaalisesti tietokoneesees i viestin ohjeiden mukaan.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
76
8 Valitse kansio asennusta varten ja
napsauta sitten [Next].
Page 77
9 Napsauta [Install] [Ready to Install the
Program]-ikkunassa.
Picture Pack ag e -ohjelmiston asennus käynnistyy.
10Valitse asennettavan ”First Step
Guide” (Aloitusohje)-ohjeen kieli ja napsauta [Next].
Tämä ikkuna ei välttämättä tule esiin kaikissa tietokoneissa. Siirry tällöin v ai heeseen 12.
13Jos esiin tulee [Installing Microsoft (R)
DirectX(R)] -ikkuna, asenna DirectX
9.0c noudattamalla seuraavia ohjeita. Jos ikkuna ei tule esiin, siirry vaiheeseen 14.
1 Lue [License Agreement]
(käyttöoikeussopimus) huolel lisesti ja napsauta sitten [Next].
2 Napsauta [Next].
11Asenna ”First Step Guide”
(Aloitusohje) napsauttamalla [Next].
12Napsauta [Next] ja asenna
ImageMixer VCD2 noudattamalla näytön ohjeita.
3 Napsauta [Finish].
14Varmista, että [Yes, I want to restart
my computer now.] on valittuna, ja napsauta sitten [Finish].
Tietokone sammuu ja käynnistyy automaattisesti (uudelleenkäynnistys).Työpöydälle ilmestyvät [Picture Package Menu]- ja [Picture Package Menu destination Folder] pikakuvakkeet (j a ”First Step Guide”
,jatkuu
Käyttäminen tietokoneen kanssa
Käyttäminen tietokoneen kanssa
77
Page 78
(Aloitusohje) -pikakuvake, jos aloitusohje on asennett u vaiheiden 11–12 mukaan).
7 Kaksoisnapsauta [IMXINST.SIT]
-tiedostoa siinä kansiossa, johon kopioit sen.
8 Kaksoisnapsauta purettua tiedostoa
[ImageMixerVCD2_Install].
15Poista CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemasta.
Jos sinulla on kysyttävää Picture Package -ohjelmistosta
Yhteystiedot ovat sivulla 79.
Asentaminen Macintosh­tietokoneeseen
1 Varmista, että videokameraa ei ole
liitetty tietokoneeseen.
2 Käynnistä tietokone.
Sulje kaikki tietokoneessa käynnissä olevat sovellukset enne n t äm än ohjelmiston asennusta.
3 Aseta CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemaan.
9 Kun käyttäjän hyväksyntä ä pyy tä vä
ikkuna on näkyvissä, kirjoita nimesi ja salasanasi.
ImageMixer VCD2 -ohjelmiston asennus alkaa.
Katso lisätietoja ImageMixer VCD2 - ohje lman käytöstä ohjelman online-ohjeesta.
4 Kaksoisnapsauta CD-ROM-
kuvaketta.
5 Kopioi ”FirstStepGuide.pdf” -opas
[FirstStepGuide]
-kansion asianomaisen kielen alikansiosta tietokoneeseen.
6 Kopioi CD-ROM-levyn [MAC]
-kansiossa oleva [IMXINST.SIT] haluamaasi kansioon.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
78
Page 79
”First Step Guide” (Aloitusohje) -oppaan
Tätä ohjelmistoa koskevat kysymykset
käyttäminen
( TRV270E/285E)
”First Step Guide” (Aloitusohje)
-oppaan avaaminen
Avaaminen Windows-tietokoneessa
Kaksoisnapsa uta työpöydällä ole vaa ­kuvaketta.
• Oppaan voi avata myös valitsemalla [Start], [Programs] (Windows XP:ssä [All Program s]), [Picture Packa g e] ja [First S tep Guide]. Käynnistä sitten [First Step Guide].
Avaaminen Macintosh-tietokoneessa
Kaksoisosoita tiedostoa ”FirstStepGuide.pdf”.
z Vihje
• PDF-tiedoston katselu edell y tt ää Ad obe Reader
-ohjelmistoa. Jos sitä ei ole as en n et tu tietokoneeseen, voit hakea sen Adobe Sy ste msin Web-sivustosta: http://www.adobe.com/
Pixela-käyttäjätukikeskus
Pixela-kotisivu Windows: http://www.ppackage.com/ Macintosh: http://www.ImageMixer.com/ – Pohjois-Amerikka (Los Angeles) Puhelin:
+1-213-341-0163
– Eurooppa (I so-Britannia) P uhelin:
+44-1489-564-764
– Aasia (Filippiinit) Puhelin:
+63-2-438-0090
Tietoja tekijänoikeuksista
CD-levyiltä, Internetistä tai muista lähteistä saatavat musiikkiteokset, äänitteet tai muu kolmansien osap uolten musiikki si sältö (”Musiikkis i sältö”) on vastaavien tekijänoikeuksien omistajien omaisuutta ja suojattu eri maiden/alueiden tekijänoikeuslaeilla ja muilla sovellettavilla laeilla. Paitsi sovellett av ie n lakie n nimenomaisesti sallimassa määrin asiakkaalla ei ole oikeutta käyttä ä (mukaan lukien rajoituksetta kopiointi, muuttaminen, lähettäminen tai sijoittaminen yleisölle avoimeen ulkoiseen verkkoon, siirt äminen, jakeleminen, lainaaminen, käyttöoikeuden antaminen, myyminen ja julkaise minen) mitään Musiikkisisällön osaa ilma n kyse isen sisällön omistajien antamaa valtu utusta tai hyväksynt ää. Sony Corporation -yht i ön myöntämä Picture Package -ohje l m iston käyttöoikeus ei sisällä mitään olet et tua, rajoitettua tai muuta Musiikkisisällön käyttöoikeutt a.
Tavaramerkit
• Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Picture Package on tavaramerkki, jonka omistaa Sony Corporation.
• Microsoft, Windows ja Wind ow s Media ovat Microsoft Corporationin tavarame rkkejä tai rekisteröityjä tavara merk k ejä Yhdysv al loissa ja/tai muissa maissa.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
,jatkuu
Käyttäminen tietokoneen kanssa
79
Page 80
• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook ja PowerMac ovat Apple Computer, Inc:n tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• eMac on Apple Computer, Inc:n tavaramerkki.
• QuickTime ja QuickTime -logo ovat Apple Computer, Inc:n tavaramerkkejä.
• Roxio on Roxio, Inc:n rekisterö i ty tavaramerkki.
• Toast on Roxio, Inc:n tavar am erkki.
• Macromedia ja Macromedia Flash Player ovat Macrom edia, Inc:n tavaramerkkej ä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Pentium on Intel Corporationin tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki.
Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat olla vastaavien yhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi symboleja ”™” ja ”® ” ei ol e mainittu kai kissa asianomaisissa kohdissa tässä oppaassa.
DVD-levyn luominen (Suora pääsy ohjelmaan ”Click to DVD”)
( TRV270E/285E)
i.LINK (IEEE1394)
-liitäntään i.LINK-kaapeli
(lisävaruste)
Käyttäminen tietokoneen kanssa
80
DV
-liitäntään
BURN DVD/VCD
b Huomautus
• Tätä toimintoa voi käyt tä ä va in i.LINK-kaapelin avulla. USB-kaapelia ei voi käyttä ä.
Voit luoda DVD-levyjä, jos liität videokameran Sony VAIO -sarjan tietokoneeseen*, joka tukee ”Click to DVD”
-ohjelman käyt töä i.LI N K- k aa p elin
(lisävaruste) kautta. Kuva kopioidaan automaattisesti ja tallennetaan DVD-levylle.
* Huomaa, että tarvitset Sony VAIO -tietokoneen,
jossa on DVD-levyjen tallentamiseen pystyvä DVD-asema. Tietokoneessa on myös oltava asennettuna ”Click to DVD Ver.1.2” -ohjelmisto (Sonyn alkuperäinen ohjelmisto) tai sen uudempi versio.
Page 81
Seuraavassa on selostettu, mite n kasetille nauhoitetusta kuva-aineistosta luodaan DVD-levy. Järjestelmä- ja käyttövaatimukset on kuvattu seuraaviss a URL -osoitteissa: – Eurooppa
http://www.vaio-link.com/
–USA
http://www.ita.sel.sony.com/support/ dvimag/
– Aasian Tyynenmeren puoleinen alue
http://www.css.ap.sony.com/
–Etelä-Korea
http://scs.sony.co.kr/
–Taiwan
http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/
– Kiina
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
– Thaimaa
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
– Latinalaine n A m erikka
http://vaio-online.sony.com/
Suora pääsy ohjelmaan ”Click to DVD”
-toiminnon käyttäminen ensimmäisen kerran
Suora pääsy ohjel maan ”Click to DVD ”
-toiminnon av ulla voi t kopioida kasetil la olevaa kuvaa helposti DVD-levylle, kun videokamera on liitetty tietokoneeseen. Ennen kuin käytät Suora pääsy ohjel maan ”Click to DVD ”
-toimintoa, käynnistä ”Clic k to DVD Automatic Mode Launcher ” seuraavien ohjeide n m ukaan.
1 Käynnistä tietokone. 2 Valitse Start-valikosta [All Programs]. 3 Valitse näkyviin tulevista ohjelmista
[Click to DVD] ja valitse sitten [Click to DVD Automatic Mode Launcher].
[Click to DVD Automatic Mode Launcher] käynnistyy.
1 Käynnistä tie t ok one .
Lopeta kaikki i.LINK-liitäntää käyttävät sovellukset.
2 Valmistele videokameran virtalähde
käyttöä varten. Valitse sitten PLAY/ EDIT-tila siirtämällä POWER­kytkintä toistuvasti.
Käytä virtalähteenä vakiovarusteisiin sisältyvää verkkolaitetta , koska DVD-levyn luontiin kuluu aikaa muutama tunti.
3 Aseta nauhoitettu kasetti
videokameraan.
4 Liitä videokamera tietokoneeseen
i.LINK-kaapelin (lisävaruste) avulla.
b Huomautus
• Kun liität videokameran tietokoneeseen, varmista, että liität liittimen oikein päin. Jos painat liittimen väkisin liitäntään, se voi vahingoittua ja videokame ra vioi ttua. Katso lisätietoja ”Fir st Step Guide” (Aloitusohje)
-oppaasta.
5 Paina BURN DVD/VCD -painiketta. 6 Valitse SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää kiertämällä [SELECT
DISC] -valikosta [DVD] ja paina sitten säätöpyörää.
”Click to DVD” käynnistyy, ja tietokoneen näyttöön tulee ohje.
7 Aseta tallennuskelpoinen DVD-levy
tietokoneen asemaan.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
z Vihjeitä
• Kun olet käynnistänyt [Cli ck to DVD Autom at ic Mode Launcher] -ohjelman kerra n, se käynnistyy aina automaattisesti, kun käynnistät tietokoneen.
• [Click to DVD Automatic Mode Launcher] -ohjelma määritetään erikseen kutakin Windows XP:n käyttäj ä ä varten.
8 Paina SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää.
60min BURN DVD START
CREATE DVD?
[
EXEC] :EXECUTE
[
BURN DVD/VCD] : CANCEL
0:00:00:00
Käyttäminen tietokoneen kanssa
,jatkuu
81
Page 82
Tietokoneen toimintatila näkyy videokameran LCD-näytössä. CAPTURING: Kasetille tallennettua kuvaa kopioidaan tietokoneeseen. CONVERTING: Kuvaa muunnetaan MPEG2-muotoon. WRITING: K uvaa tallennetaan DVD-levylle.
z Vihje
• Jos käytät DVD-RW-/+RW-levyä, jolle on jo tallennettu tietoja, vide oka meran LCD-näyttöön tulee ilmoitus [This is a recorded disc. Delete and overwrite?]. Kun painat SEL/ PUSH EXEC -säätöpyörää, levyllä olevat tiedot poistetaan ja uudet tallennetaan.
9 Päätä DVD-levyn luonti painamalla
BURN DVD/VCD -painiketta.
Levykelkka liukuu automaattisesti ulos.
60min BURN DVD COMPLETED
Create another
[
EXEC] :EXECUTE
[
BURN DVD/VCD] : CANCEL
Jos haluat luoda toisen samansi sältöisen DVD-levyn, paina SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää. Levykelkka liukuu ulos. Aseta uusi tallennuskelpoinen DVD-levy tietokoneen asemaan. Toista sitten vaihe et 8 ja 9.
copy?
Disctray
opens.
0:00:00:00
”Click to DVD Automatic Mode Launcher” ­ohjelman online-ohjeesta. – Kun kasetilla on vähintää n 10 se kunnin tyhjä
jakso.
– Kun kasetilla olevat t iedot sisä ltävät päiväm äärän,
joka on aiempi kuin myöhemp ie n kuvie n nauhoituspäivämäärä.
– Kun samalle kasetille on na uhoitettu sekä
normaalia että laajakuv asuhteista ku vaa.
• Videokameraa ei voi käyttä ä – kasetin toiston aikana – ”Click to DVD” -ohjelmiston ollessa käynnissä
tietokoneessa.
• DVD-levyä ei ehkä voi luoda 8 mm:n kasetista, jos kasetti sisältää kuvia, jotka on na uhoi tettu muussa kuin Digital8 -muodossa.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina BURN DVD/VCD -painiketta.
b Huomautuksia
• Toimintoa ei voi poistaa käytöstä, kun ilmoitus [Finalizing DVD.] näkyy videokame r an LCD-näytössä.
• Älä irrota i.LINK-kaapelia tai valitse toista tilaa videokameran POWER-kytkintä siirtämällä, ennen kuin kuvadata on kokonaan kopioitu tietokoneeseen.
• DVD-levy luodaan, vaikka irrottaisit i.LINK­kaapelin (lisävaruste) tai katkaisisit videokamerasta virran, kun ilmoitus [WRITING] tai [CONVERTING] näkyy näytössä.
• Jos syntyy jokin seuraavassa mainituista tilanteista, kuvan kopiointi peruuntuu. Tällöi n synt yvä DVD-levy sisältää kaikki ennen luonnin peruuntumista kopioidut tie dot. Katso lisätietoja
Käyttäminen tietokoneen kanssa
82
Page 83

Vianmääritys

katoa, irrota virtalähde ja ota yhteys Sony­jälleenmyyjään.

Vianmääritys

Jos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavan
Jos ilmaisin ”C:ss:ss” näkyy LCD­näytössä tai etsimessä, itsediagnoositoiminto on käynnistynyt. Katso sivua 93, jos haluat lisätietoja.
taulukon tietojen avulla. Jos ongelma ei
Yleinen käyttö
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
Videokameraan ei tule virta a. • Akk u on tyhj ä tai he ikko tai sitä ei ole liitetty videokame r a an.
Videokamera ei toimi, vaikka siihen on virta kytkettynä.
TRV238E/438E/ TRV285E: Vakiovarusteisiin sisältyvä kaukosäädin ei toimi.
cLiitä ladattu akku videokameraan. (s. 12) cKäyt ä videokameraa pis tor asiaan liitetyllä v erk kolaitteella. ( s. 15)
cIrrota verkkolaite pistorasiasta tai poista akku ja asenna se takaisin noin
yhden minuutin kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään toimi, paina RESET-painiket ta o hutkärkisellä esineell ä. (J os painat RESET­painiketta, kaikki asetukset (myös kellonaika) palautuvat tehdasasetusten mukaisiksi.)
cValitse (OTHERS) -valikossa [COMMANDER]-asetukseksi [ON].
(s. 60)
cAseta par ist o paris tol oke r oon niin, että pariston navat (+ –) tulevat
samoille puolille paristolokeron napojen (+ –) kanssa. Jos tä mä ei ratkaise ongelmaa, aseta kaukosäätimeen uusi paristo, sillä nykyinen on tyhjä. (s. 111)
cPoista kaikki esteet kaukosäätimen ja kaukosäädinsignaalin tunnistimen
välistä.
Vianmääritys
Akut/virtalähteet
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
CHG (lataus) -merkkivalo ei pala akun latautumisen aikana.
CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu akun latautumisen aikana.
Akku tyhjenee nopeasti. • Ympäristön lämpötila on liian matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi.
cLiitä akk u vide oka meraan oikein. Jos merkkivalo ei pala vieläkään,
pistorasiasta ei tule virt aa.
• Akku on ladattu täyteen. (s. 12) cLiitä akk u vide oka meraan oikein. Jos ongelma ei katoa , irr ota
verkkolaite pistorasiasta ja ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Akku voi olla vioittunut. (s. 12)
Kyseessä ei ole vika. cLataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelm a ei po ist u, va ihda akku
uuteen. Se voi olla vioittunut. (s. 12, 98)
,jatkuu
Vianmääritys
83
Page 84
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
Akun jäljellä olevan aj an näyttö ei näytä oikeaa aikaa.
Virta katkeaa jatkuvasti, vaikka akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi v irtaa käyttöä varten.
Virta katkeaa yhtäkkiä. • Valitse (OTHERS) -valikon [A.SHUT OFF] -asetukseksi [5 min].
Ilmenee ongelma, kun videokamera on liitettynä verkkolaitteeseen.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Kyseessä ei ole vika. cL at aa ak ku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, vaihda akku
uuteen. Se voi olla vioitt unut. (s. 12, 98)
• Akun jäljellä ajan ilmaisimessa on vika, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. cL at aa akku uudelleen täyteen ja tarkista, korjautuuko näyttö. (s. 12)
(s. 60) cJos et käytä videokameraa noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa
virta automaattisest i. Kytke virta uudelleen siirtämällä POWER­kytkintä alaspäin. (s. 15) Voit myös käyttää verkkolaitetta.
cKatkaise virta ja irrota verkkolaite pistorasiasta. Liitä se sitten takaisin.
Kasetit
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
Kasettia ei voi poistaa kasettipes ästä. cVarmista, että virtalähde (akku tai verkkolaite) on liitetty oikein. (s. 12)
Kasettia ei voi poi sta a, vaikka kasettipesän kansi on au ki.
Jäljellä olevan nau ha n i lmaisin ei ole näkyvissä.
cIrrota akku videokamerasta ja liitä se uudelleen paikalleen. (s .12) cLiitä ladattu akku videokameraan. (s. 12)
cVideoka me r a n sisää n on alka nut tiivistyä kosteutta. (s. 101)
cValitse (TAPE SET) -valikossa [ REMAIN] -asetukseksi [ON],
niin jäljellä olevan nauha n ilm a isin on aina näkyvissä. (s. 55)
LCD-näyttö/etsin
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
Näyttötekstien kieli on vä ä rä. c Katso sivua 19. Näytössä näkyy tuntematon kuva. c Videokamera on [DEMO MODE] -tilassa. ([DEMO MODE] -tila tulee
Näytössä on tuntematon ilm aisin. cKatso ilmaisi nl uetteloa. (s.113) Etsimen kuva on epäselvä. cSäädä linssiä etsimen linssi n säätövivun avulla. (s. 16)
Vianmääritys
84
automaattisesti käyttöön, jos valit se t CA MERA-tilan, et käytä videokameraa 10 minuuttiin e ikä vide oka merassa ole kasettia.) Aseta videokameraan kasetti, niin [DEMO MODE] -tila poistuu käytöstä. Voit myös valita valikossa [DEMO MODE] -asetukseksi vaihtoehdon [OFF]. (s. 58)
Page 85
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
Etsimessä ei ole kuvaa. cSulje LCD-paneeli. Etsimessä ei näy kuvaa, kun LCD-paneeli on
avattuna. (s. 16)
Kuvaus
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
Nauha ei ala pyöriä, kun painat REC START/STOP -painiketta.
Virta katkeaa yhtäkkiä. • Valitse (OTHERS) -valikon [A.SHUT OFF] -asetukseksi [5 min].
TRV438E/ TRV270E/285E:
SteadyShot-toiminto ei toimi.
Automaattinen tarkennus ei to im i. cOta autom aattinen tarkennu s käyttöön painamalla FOCUS-painiketta.
Kuvaan tulee pystysuora raita , kun kuvaat kynttilää tai sähkölamppua pimeässä.
Kuvaan tulee pystysuora raita , kun kuvaat kirkasta kohdetta.
Kuvan värit eivät näy oikeina. c Poista NightShot plus -toiminto käytöstä. (s. 29) Näytössä oleva kuva näyttää liian
kirkkaalta, eikä kohdetta näy näytössä.
Suljinääntä ei kuulu . cValitse (OTHERS) -valikon [BEEP]-asetukseksi [MELODY] tai
TRV438E/ TRV270E/285E: Kuvaan tulee mustia juovia, kun kuvaat TV:n tai tietokoneen nä ytön kuvaruutua.
cSiirrä POW ER-kytkintä niin, että CAMERA-me r kkivalo syttyy. (s. 15) cNauha on saavuttanut lopun. Kelaa nauhaa taak se pä in ta i a se ta
videokameraan uusi kasetti .
cSiirrä tallennussuojakytkin asentoon REC tai aseta videokameraan uusi
kasetti. (s. 97)
cNauha on juut tunut kuvarumpuun tiivistyne en koste ude n ta kia. Poista
kasetti ja anna videokamer an ol la k äyttämättömänä ainakin yksi tunti. Aseta kasetti sitten takaisin paikalleen. (s. 101)
(s. 60) cJos et käytä videokameraa noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa
virta automaattisesti . Kytke virta uudelleen siirtämällä P O W E R-kytkintä alaspä in (s. 15). Voit myös käyttää verkkolait e tta .
• Akun varaus on purkautunut. (s. 12) cValitse (CAMERA SET) -valikossa [STEADYSHOT]-asetukseksi
[ON]. (s. 50)
cValitse (CAMERA SET) -valikossa [16:9 WIDE] -asetukseksi
[OFF]. (s. 48)
(s. 30)
cKuvausolosuhteet eivät sovi automaat tisen tarkennuksen käyttöön.
Säädä tarkennus manuaalisesti. (s. 30)
• Näin käy, kun kuvauskohteen ja ta usta n kontrasti on liian suuri. Kyseessä ei ole vika.
• Tämä on normaali ilmiö. Kyseessä ei ole vika.
cPoista NightShot plus -toiminto käytöstä kirkkaassa ympäristössä.
(s. 29)
cPoista taustavalo-toiminto käytöstä. (s. 28)
[NORMAL]. (s. 59)
cValitse (CAMERA SET) -valikossa [STEADYSHOT]-asetukseksi
[OFF]. (s. 50)
Vianmääritys
,jatkuu
Vianmääritys
85
Page 86
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
Kuva välkkyy tai siinä on värimuutoksia.
END SEARCH -toiminto ei toimi. • Kasetti on poistettu kamerasta kuvauksen jälkeen.
END SEARCH -toiminto ei toimi oikein.
Videovalo ei toimi. cVali tse painamalla LIGHT toistuvasti.
cNäin käy, jos kuvaat loisteputki-, natrium - tai el ohope a va la isimen
valossa käyttämällä Soft Portrait- tai Sports Lesson -tilaa. Poista tällöin [PROGRAM AE] -toiminto käytöstä. (s. 44)
• Kasetti on uusi, eikä sille ole nauhoitettu mitään.
• Kasetin alussa tai keskellä on ty hjä osuus. Kyseessä ei ole vika.
cJos ongelma ei katoa, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään
valtuutettuun Sony-huoltoon.
Toisto
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
Toisto ei onnistu. cJos kasetti on lopussa, kelaa kasettia taaksepäin. (s. 34) Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia.
Toistokuva ei ole selkeä tai kuva a e i näy.
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin hiljainen.
Äänessä on katkoja. cPuhdista kuvapää käyttämällä puhdistuska se ttia (lisävaruste). (s. 101)
TRV285E: Päivämäärähaku ei onnistu, kun nauhoituspäivämäärä näkyy näytössä.
TRV270E/285E: ”---” näkyy näytössä.
END SEARCH -toiminto ei toimi. • Kasetti on poistettu kamerasta kuvauksen jälkeen.
cPuhd ist a kuvapää käyttämällä puhdistu ska se ttia (lisävaruste). (s. 101)
TRV238E/438E: Television videokanava on vir it et ty ta i va littu väärin.
cM uut a kana va n as etusta. (s. 39)
c TRV238E/438E:
Valitse (PLAYER SET) -valikossa [EDIT]-asetukseksi [OFF]. (s. 51)
c TRV270E/285E:
Valitse (PLA Y ER SET) -valikossa ( TRV270E) tai (VCR SET) valikossa ( TRV285E) [HiFi SOUND] -asetukseksi [STEREO]. (s. 51)
cLisää ään en voimakkuutta. (s. 34) c TRV270E/285E:
Säädä (PLAYER SET) -valikossa ( TRV270E) tai (VCR SET) valikossa ( TRV285 E) [AUDIO MIX] -asetuksen [ST2]-puolta (kakkosääni), kunnes ääni kuu luu hyvin. (s. 52)
cVarmista, että A/V-liitäntäkaapelin musta liitin ( TRV238E/438E)
tai punainen ja valkoinen liitin ( TRV270E/285E ) on myös liitetty (s. 39).
• Kasetin alussa tai keskellä on ty hjä osuus. Kyseessä ei ole vika.
• Toistamasi kasetti o n kuva ttu niin, ettei päivämäärä ä ja kellonaikaa ole asetettu.
• Toistat kasetilta tyhjää osuutta.
• Kasetin nauha on naarmuuntunut tai sillä on kohinaa, eikä datak oodi a voi lukea.
• Kasetti on uusi, eikä sille ole nauhoitettu mitään.
Vianmääritys
86
Page 87
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
END SEARCH -toiminto ei toimi oikein.
TRV270E/285E: Kuvaa ei näy näytössä kasetin toiston aikana.
• Kasetin alussa tai keskellä on tyhjä osuus. Kyseessä ei ole vika.
• Kasetti on nauhoitettu Hi8 -järjestelmässä tai tavallisessa 8 mm:n järjestelmässä.
Kopiointi/editointi
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
Kopiointi ei onnistu A/V­liitäntäkaapelin avulla.
TRV285E: Liitetyistä laitteista tuleva kuva ei näy oikeana.
TRV270E/285E: Digitaalinen ohjelman editointi ei toimi.
TRV270E/285E: Kuvanauhuri ei toimi oikein digitaalisen ohjelman ed itoinnin aikana, kun se on liitetty i.LINK­kaapelilla.
TRV238E/438E:
Easy Dubbing ei toimi.
cValitse (OTHERS) -valikossa [DISPLAY]-asetukseksi [LCD].
(s. 60)
• Tulosignaali ei ole PAL-normin muka ine n. (s . 68)
cValitse kuva na uhur ista oikea tulokanava ja tarkista videokameran ja
kuvanauhurin väliset lii tä nnät. (s. 61)
cJos videokamera on liitetty i.LINK-kaapelilla DV-laitteeseen, joka ei ole
Sonyn tuote, valitse [IR] vaiheessa 9 kohdassa ”Vaihe 1: Videokameran ja kuvanauhurin valmistel u käy ttöä va r te n” . (s 68)
cSäädä kuvana uhurin tahdistus. (s. 70) cSyötä oik ea [IR SETU P] -k oodi. (s. 65) cValitse nauhoitustauon peruutustapa uudelleen. (s. 69) cAseta videokamera ja kuvanauhuri vähintään 30 cm:n päähän toisistaan.
(s. 69)
• Ohjelmaa ei voi asettaa kasetin tyhjään osuuteen.
• Digitaalinen ohjelman editointi ei ole mahdo llista kuvanauhurilla, joka ei tue [IR SETUP] -koodeja, eikä esime rk iksi DVD-t a lle nt imella tai kiintolevyllä varustetulla DVD-tallentimella.
cKun käyt ät liittämisessä i.LI N K -kaapelia, valitse [I R ] va iheessa 9
kohdassa ”Vaihe 1: Videokamer an ja kuv an auhurin valmistelu käyttöä varten”. (s 68)
• Digitaalinen ohjelman editointi ei ole mahdollista esimerkiksi DVD­tallentimella tai kiintolevyllä varustetulla DVD-tallentimella.
• Kuvanauhurin ja/tai videokame r a n as et ukse t ovat väärät. cVarmista, että kuvanauhur ista valittu tuloliitäntä on L I N E. V a r mista
myös, että videokameran virtakytkin on asennossa VCR. (s. 64)
• [IR SETUP] -koodi tai [PAUSE MODE] -tila on asetettu väärin. cValitse kuva na uhurisi mukaan oikea [IR SETUP] -koodi ja [PAUSE
MODE] -tila. Varmista sitten kuvanauhurin toiminta [IR TEST]
-toiminnon avulla. (s. 64)
Vianmääritys
,jatkuu
Vianmääritys
87
Page 88
Liittäminen tietokoneeseen
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E:
Tietokone ei tunnista videokameraa.
TRV270E/285E: Näyttöön tulee virheilmoitus, kun CD-ROM-levy asetetaan tietokoneeseen.
TRV270E/285E: Videokameran objektiivin kautta tuleva kuva ei näy tietokonees sa .
TRV270E/285E: Kasetille nauhoitett ua kuva a ei voi katsella tietokoneessa.
TRV270E/285E: Kasetille nauhoitett ua kuva a ei voi katsella Macintosh-tie tokoneessa.
cIrrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta. Liitä kaapeli uudelleen
tukevasti.
cIrrota näppäimistöä ja hiirtä lukuun ottamatta kaikki USB-laitteet sekä
videokamera tietokoneesta.
cIrrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta ja käynnist ä tietokone
uudelleen. Liitä kaapeli uudelleen tukevasti.
cMääritä näytön asetukset seuraa vas ti:
– Windows: vähintään 800 × 600 pistettä, vähintään täysvärinäyttö (16-
bittiset värit, 65 000 väriä).
– Macintosh: vähintään 1 024 × 768 pistettä, vähintään 32 000 väriä.
cIrrota kaapeli tietokoneesta, kytke videokameraan virt a ja lii tä kaapel i
uudelleen.
cVali tse CAMERA-tila siirtämällä POWER-kytkintä ja valits e
(SETUP MENU) -valikon [USB STREAM] -asetukseksi [ON] (s. 57 ). (Vain, kun videokamera liite tä ä n W indows-tietokoneeseen USB­kaapelilla.)
cIrrota kaapeli tietokoneesta, kytke videokameraan virt a ja lii tä kaapel i
uudelleen.
cVali tse PLAY/EDIT-tila siirtämällä POWER-kytkintä toistuva sti ja
valitse (SETUP MENU) -valikon [USB STREAM] -asetukseksi [ON] (s. 57). (Vain, kun videokamera liitetään Windows-tietokoneeseen USB-kaapelilla.)
cKun videokamera liitetään Macintosh-ti etokoneeseen USB-kaapel illa,
kasetille nauhoitettuja kuvi a ei voi kopioida tietokoneeseen. Kaset ille nauhoitetut kuvat voi kopioida liittämällä videokameran tietokoneeseen i.LINK-kaapelil la ja kä yttämällä käyttöjärje stelmän vakio-ohjelm aa.
Vianmääritys
88
Page 89
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E: Kuva ei näy Windows-tietokonee n näytössä, kun liitäntä on tehty USB ­kaapelilla.
cUSB-ohjain on rekisteröity väärin, koska tietokone on liitetty
videokameraan ennen USB-ohjaimen ase nnusta. Asenna USB-ohjain seuraavien ohjeiden mukaan.
Windows 98* / Windows 98SE / Windows Me
* Oikea toiminta ei ole varmaa kopioitaessa ta i toistettaessa kase tilla
olevaa kuvaa tietokoneella, jo nka käyt töj ä rj es te lm ä on W in dows 98.
1 Varmista, että videokamera on liitetty tieto k oneeseen. 2 Napsauta hiiren oikealla painikkeella [My Computer] ja
napsauta sitten [Properties].
[System Properties] -ikkuna tulee näyttöön.
3 Valitse [Device Manager] -välil ehti. 4 Jos alla mainitut laitteet on asennettu, napsauta niiden
nimiä hiiren oikealla painikkeella ja poista ne valitsemalla [Remove].
Kasetille nauhoitettujen kuvien kopiointi ja katselu
• [USB Audio Device] kansiossa [Sound, video and g am e controllers].
• [USB Device] kansiossa [ O t her devices].
• [USB Composite Device] kansiossa [Universal Serial Bus Controller].
5 Kun [Confirm Device Removal] -ik k una tu lee näyttöön,
napsauta [OK].
6 Katkaise videokam erasta virta, irrota USB-kaapeli ja
käynnistä tietok one uudelleen.
7 Aseta CD-ROM -l evy tietokoneen levyasemaan. 8 Asenna USB-ohj ai n uudelleen seuraavie n ohjeiden
mukaan.
1 Kaksoisnapsauta [My Comput er]. 2 Napsauta hiiren oikealla painikkeella
[PICTUREPACKAG E ] (levyasema)*.
* Aseman nimet (kuten (E:)) saat ta va t va ihdella tietokoneen
mukaan.
3 Napsauta [Open]. 4 Kaksoisnap sauta [Driver]. 5 Kaksoisnapsauta [Setup . exe].
b Huomautus
• Jos poistat jonkin muun laitteen kuin [USB Audio Device], [USB Device] ja [USB Composite Devic e ] , tietokoneessa voi ilmetä toimintahäiriö.
Vianmääritys
,jatkuu
Vianmääritys
89
Page 90
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E: Kuva ei näy Windows-tietokoneen näytössä, kun liitäntä on tehty USB ­kaapelilla.
Windows 2000
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.
1 Varmista, että videokamera on l i it et ty tietokoneesee n. 2 Napsauta hiiren oike alla painikkeella [My C om puter] ja
napsauta sitten [Properties].
[System Propertie s] -i kkuna tulee näyttöön.
3 Valitse [Hardware] -välilehti. 4 Valitse [Devic e Manager]. 5 Napsauta [View] ja napsauta sitten [Devices by type]. 6 Jos alla mainitut la itteet on asennettu, napsauta niiden
nimiä hiiren oikealla pai ni kkeella ja poista ne valitsemal l a [Uninstall ].
Kasetille nauhoitettujen kuvien kopiointi ja katselu
• [USB Composite Device] kansiossa [Uni versal Serial Bus Controller].
• [USB Audio Device] kansiossa [Sound, video and game controller].
• [Composite USB Device] ka nsiossa [Other devi ces].
7 Kun [Confirm Dev ic e Rem oval] -ikkuna tulee näyttöön,
napsauta [OK].
8 Katkaise videokamerasta virta, irrota USB-kaapeli ja
käynnistä tietokone uudelleen.
9 Aseta CD-ROM -levy tietokoneen levyasemaan. 10 Asenna USB-ohj ain uudelleen seuraavien ohjeiden
mukaan.
1 Kaksoisnapsauta [My Computer]. 2 Napsauta hiiren oikealla painikkeella
[PICTUREPACKAGE] (levyasema)*.
* Aseman nimet (kuten (E:)) saattavat vaihdella tietokoneen
mukaan.
3 Napsauta [Open]. 4 Kaksoisnapsauta [Driver]. 5 Kaksoisnapsauta [Setup.exe ].
b Huomautus
• Jos poistat jonkin muun laitteen kuin [USB Composite Device ], [USB Audio Device] ja [Composite US B Devic e ], tie tokoneessa voi ilmetä toimintahäiriö.
Vianmääritys
90
Page 91
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E: Kuva ei näy Windows-tietokonee n näytössä, kun liitäntä on tehty USB ­kaapelilla.
Windows XP
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.
1 Varmista, että videokamera on liitetty tieto k oneeseen. 2 Napsauta [Start]. 3 Napsauta hiiren oikealla painikkeella [My Computer] ja
napsauta sitten [Properties].
[System Properties] -ikkuna tulee näyttöön.
4 Valitse [Hardware]-välilehti. 5 Napsauta [Devi ce Manager]. 6 Napsauta [View] ja napsauta sitten [Devices by type]. 7 Jos alla mainitut laitteet on asennettu, napsauta niiden
nimiä hiiren oikealla painikkeella ja poista ne valitsemalla [U ninstall].
Kasetille nauhoitettujen kuvien kopiointi ja katselu
• [USB Composite Device] kansiossa [Universal Serial Bus Controller].
• [USB Audio Device] kansiossa [Sound, video and g am e controllers].
• [USB Device] kansiossa [ O t her devices].
8 Kun [Confirm Device Removal] -ik k una tu lee näyttöön,
napsauta [OK].
9 Katkaise videokam erasta virta, irrota USB-kaapeli ja
käynnistä tietok one uudelleen.
10 Aseta CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan. 11 Asenna USB-o hj ai n uudelleen seuraav ien ohjeiden
mukaan.
1 Kaksoisnapsauta [My Comput er]. 2 Napsauta hiiren oikealla painikkeella
[PICTUREPACKAG E ] (levyasema)*.
* Aseman nimet (kuten (E:)) saat ta va t va ihdella tietokoneen
mukaan.
3 Napsauta [Open]. 4 Kaksoisnap sauta [Driver]. 5 Kaksoisnapsauta [Setup . exe].
b Huomautus
• Jos poistat jonkin muun laitt een kuin [USB Composite Device], [USB Audio Device] ja [USB Device], tietokoneessa voi ilmetä toimintahäiriö.
TRV270E/285E: Ilmoitus [Cannot start Easy Handycam with USB connected] näkyy videokameran näytössä.
cHelpon käytön asetusta ei voi ottaa käyttöön, kun USB-kaapeli on
liitetty. Irrota USB-kaapeli ensin videokamerasta.
Vianmääritys
,jatkuu
Vianmääritys
91
Page 92
Häiriö Syy ja/tai korjaustoimet
TRV270E/285E: Ääntä ei kuulu, kun videokamera on liitetty Windows-tietokoneeseen USB-kaapelilla.
cMuuta a se tuksia tietokoneessa seuraavien ohj ei de n mukaan:
1 Valitse [Start], [Programs] (Windows XP: [All
Programs]), [Picture Package], [Handycam Tools] ja [USB Streaming Tool]. Käynnistä sitten [USB Streaming Tool].
2 Valitse toinen la i te [Select audio device ] -ikkunassa. 3 Noudata näyttöön tule via ohjeita, na p sauta [Next] ja
napsauta sitten [Done].
b Huomautus
• Äänelle ei ole tukea Windows 98:ss a.
TRV270E/285E: Liikkuva kuva ei toistu tasaisesti USB streaming -toiminnon aikana.
cMuuta a se tuksia seuraavien ohjeiden mukaan:
1 Valitse [Start], [Programs] (Windows XP: [All
Programs]), [Picture Package], [Handycam Tools] ja [USB Streaming Tool]. Käynnistä sitten [USB Streaming Tool].
2 Siirrä [Select video q u al i ty ] - kohdan liukusäädintä
(-)-suuntaan.
3 Noudata näyttöön tule via ohjeita, na p sauta [Next] ja
napsauta sitten [Done].
TRV270E/285E: Picture Package -ohjelma ei toimi oikein.
TRV270E/285E: Näyttöön tulee virheilmoitus Picture Package -ohjelman käytön aikana.
TRV270E/285E: Tietokone ei tunnista CD-R-asemaa, tai dataa ei voi tallen taa CD-R-levyll e Picture Package Auto Video-, Producer-, CD Backup- tai VCD Maker -ohjelmassa.
TRV270E/285E: ”First Step Guide” (Aloitusohje)
-opas ei näy oikein.
cSulje Picture Package ja käynnistä Windows-tietokone uudelleen.
cSulje ensi n Pi ct ur e Pa cka ge W indows-tietokoneessa ja aseta sitte n
videokameran POWER-kytkin eri tilaan.
cYhteensopivat asemat on kuvattu seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.ppackage.com/
cKäytä PD F-m uotoista ”First Step Guide” (Aloit usohje) -opasta. Tietoja
PDF-tiedoston kopioimi se sta on sivulla 79.
Vianmääritys
92
Page 93
Varoitusilmaisimet ja
-ilmoitukset
Itsediagnoosinäyttö/varoitusilmaisimet
Jos näytössä näkyy varoitusilmaisimia, tarkista seuraavassa mainitut asiat. Lisätietoja on sulkeissa mainituilla sivuilla.
Ilmaisin Syy ja/tai korjaustoimet
C:ss : ss/E:ss : ss (Itsediagnoosinäyttö)
E (akun varaustasoa koskeva varoitus)
% (kosteuden tiivistymistä koskeva varoitus)*
Q (kasettia k o s keva varoitusilmaisin)
Voit korjata jotkin häiriöt itse. Jos ongelma ei ratkea, kun olet yrittänyt muutaman kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huolto on.
C:04:ss
cKäyttämä si a kku ei ole ”InfoLI THIUM”-akku.
Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua. (s. 98)
C:21:ss
cLaitteen sisään on tiivistynyt kosteutta. Poista kasetti ja anna
videokameran olla käyttäm ät töm ä nä ainakin yksi tunti. Aseta kasetti sitten takaisin paikallee n. (s . 101)
C:22:ss
cPuhdista kuva pä ä käyttämällä puhdistuska se ttia (lisävaruste). (s. 101)
C:31:ss / C:32:ss
cOn ilmennyt jokin muu kuin edellä kuvattu häiriö. Poista kasetti ja aseta
se takaisin paikalleen. Yritä sitten käyttää videokameraa uudelleen. Älä tee tätä toimenpidettä , jos vide oka me r a n sisä ä n on al ka nut tiivistyä kosteutta. (s. 101)
cIrrota virtalähde. Kytke virtalähde takais in pa ik al leen ja yritä käyttää
videokameraa uudelleen.
cVaihd a ka se ttia. cPaina RESET-painiketta ja yritä kä yt t ää vi d eo k a meraa uudelleen.
E:61:ss / E:62:ss
cOta yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lä himpään valtuutettuun Sony -
huoltoon. Ilmoita 5-merkkinen koodi, jo ka alkaa kir jaimella ”E”.
• Akun varaus on lähes purkautunut.
• Videokameran käyttötav an, ympäristön ja akun tilan mukaan E- ilmaisin voi vilkkua, vaikka a kun kä ytt ö a ika a olisi kin jäljellä 5–10 minuuttia.
cPoista kasetti, aseta POWER-kytkin asent oon ( CHG) OFF ja anna
videokameran olla käyttämättömänä noin yksi tunti kase ttipesän kansi avattuna. (s. 101)
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetilla on alle 5 minuuttia tilaa.
• Videokamerassa ei ole kasettia.*
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on lukitussa asennossa. (s. 97)*
Vilkkuu nopeasti:
• Nauha on lopussa.*
,jatkuu
Vianmääritys
Vianmääritys
93
Page 94
Ilmaisin Syy ja/tai korjaustoimet
Z (kasetin poistoa koskeva varoitus)*
* Videokamera soittaa sävelmän tai antaa äänim er kin, kun varoitusilma isi met tulevat näyttöön.
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetin nauhoitussuojaky tki n o n luki tussa asennossa. (s. 97)
Vilkkuu nopeasti:
• Laitteen sisään on tiivis tyny t kosteutta. (s. 101)
• Itsediagnoosinäyttöko odi on näkyvissä. (s. 93)
Varoitusilmoitukset
Seuraavat ilmoitukset kehottavat käyttäjää korjaamaan virhetilanteen.
Aiheet Ilmoitukset Korjaustoimet/viitteet
Akku Use the ”InfoLITHIUM” battery pa ck .
Kosteuden tiivistyminen
Kasetti/nauha Q Insert a cassette. (Aseta kasetti pai k a lleen.) cKatso sivua 18.
Muut Cannot record due to copyright protection.
(Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua.) Battery level is low. (Akun vara us on he ikko.) cLataa akku (s. 12) Old battery. Use a new one.
(Akku on vanha. Käytä uutta.)
Z
Re-attach the power source.
(Liitä virtalähde uudelle e n.)
% Z Moisture condensation. Eject the cassette
(Kosteutta tiivistynyt. Poista kasett i. ) % Moisture condensation. Turn off for 1H.
(Kosteutta tiivisty nyt. Ka tka ise vir t a 1 tunniksi.)
Z
Reinsert the cassette .
(Aseta kasetti uudellee n pa ikalleen.)
Q Z The tape is locked - check the tab.
(Kasetti on suojattu - tark ist a suojakytkin.) Q The tape has reached the end.
(Nauha on saavuttanut lopun. )
(Kopiointisuojaus estää nauhoituk se n.)
Dirty video head. Use a cleaning cassette.
(Kuvapää on likainen. Käytä puh dist uskasettia.) Cannot start Easy Handycam
(Easy Handycam -tilaa ei voi käyttää.) Cannot cancel Easy Handycam
(Easy Handycam -tilaa ei voi poistaa käytöstä.) Cannot start Easy Handycam with USB connected
(Easy Handycam -tilaa ei voi käyttää USB:n ollessa liitet tynä . )
cKatso sivua 98.
cKatso sivua 98.
cKatso sivua 101.
cKatso sivua 101.
cKasetti voi olla esimerkiksi vioittunut.
cKatso sivua 97.
cKatso sivua 101.
cKatso sivuja 27 ja 36.
cKatso sivuja 27 ja 36.
Vianmääritys
94
Page 95
Aiheet Ilmoitukset Korjaustoimet/viitteet
Muut Invalid but ton wit h Eas y Han dyc am ope r ation
(Painike ei ole käytössä Easy Handycam -tila ssa . ) USB invalid during Easy Handycam
(USB ei ole käytössä Easy Handycam -tila ssa.)
cKatso sivuja 27 ja 36.
cPaina SEL/PUSH EXEC
-säätöpyörää.
Vianmääritys
Vianmääritys
95
Page 96

Lisätietoja

Videokameran käyttäminen ulkomailla

Virtalähde
Voit käyttää videokameraasi kaikissa maissa/ kaikilla alueilla videokameran vakiovarusteisiin sisältyvällä verkkolaitteel la, jonka jä nnitearvo t ovat 10 0– 240 V AC, 50/60 Hz.
Tietoja TV-värinormeis ta
Tämä videokamera on PAL-värino rmin mukainen. Jos haluat katsella toistok uvaa TV:stä, sen on oltava PAL-normin mukainen TV (katso seuraavaa luetteloa), ja siinä on oltava AUDIO/VIDEO-tuloliitäntä.
Normi Käyttöalueet
PAL Australia, Belgia, Espanja,
Hollanti, Hongkong, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kiina, Kuwait, Malesia, Norja, Portugali, Pu ol a, Ruotsi, Saksa, Singapore, Slovakian tasavalta, Suomi, Sveitsi, Tanska, Thaimaa, Tsekin tasavalta, Unkari, Uusi-Seelanti
ym. PAL - M Brasilia PAL - N Argentiina, Paraguay, Uruguay SECAM Bulgaria, Guiana, Iran, Irak,
Monaco, Ranska, Ukraina, Venäjä
ym. NTSC Bahamasaaret, Bolivia, Chile,
Ecuador, Etelä-Korea, Filippiinit,
Guyana, Jamaika, Japani, Kanada,
Kolumbia, Meksiko, Peru,
Surinam, Taiwan, USA,
Venezuela, Väli-Amerikka ym .
Ajan helppo asetus aikaeron perusteella
Käyttäessäsi vi deokameraa ulkom ai lla voit siirtää kellon help osti oleskelualueesi aikaan asettamalla kellonajan aikaeron perusteella. Valitse (OTHERS) -valikosta [WORLD TIME] ja aseta aikaero (s. 59).
96
Lisätietoja
Page 97

Käytettävät kasetit

Voit käyttää videokamerassa tavallisia 8 mm:n
kasetteja, Hi8 -kasetteja ja Digital8
-kasetteja.
Hi8 -järjestelmä
Hi8 -järjestelmä on tavallisen 8 mm:n järjestelmän laajennus, joka kehitettiin tavallista paremman kuvanlaadun saavuttamiseksi. Hi8 -järjestelmässä nauhoitettua kasettia ei v oi toistaa oike in muilla kuin Hi8-järjestelmän mukaisilla tallennus/ toistolaitteilla.
Digital8 -järjestelmä
Tämä videojärjestelmä on kehitetty digitaalisen kuvauksen mahdollistamiseksi Hi8 - / Digital8 -kaseteille. Tätä Digital8 -järjestelmän mukaista videoka meraa käytettäessä kuvausaika Hi8 -kasetille tai tavalliselle 8 mm:n kasetille on 2/3 siitä, mikä se on käytettäessä Hi8 -järjestelmän tai tavallisen 8 mm:n järjestelmän mukaista videokamera a. (90 minuutin kaseti n kuvaus aika on 60 minuuttia SP-tilassa.)
Tyhjien nauhajaksojen syntymisen estäminen
Siirry nauhoitetun jakson loppuun painamalla END SEARCH -painiketta ennen seuraavan nauhoituksen aloittamista, jos olet välillä toistanut nauhaa . Jos kasetissa on tyhjä jakso tai katkonainen signaali, nauhoi ta uudelleen kasetin alu st a loppuun edellä kuvatulla tavalla.
TRV285E: Nauhoituksen aikana Tällä videokameralla ei voi nauhoittaa
ohjelmia, joissa on tekijänoi keuksien turvaamista varten lisätty suojaussignaali.
[Cannot record due to copyright protection.] (Kopiointisuojaus estää nauhoituksen.)
-ilmoitus tulee LCD-näyttöön tai TV:n kuvaruutuun, jos yr ität nauhoittaa tällaista ohjelmaa. Videokamera ei t al le nna nauhalle kopioinninestosignaalia kuvauksen aikana.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Tahattoman poiston estäminen
Siirrä kasetin tallennussuojakytkin asentoon SAVE.
REC: Kasetille voi nauhoittaa. SAVE: Kasetille ei voi nauhoittaa (nauhoitussuojattu).
Videokasetin nimitarran sijoittaminen
Kiinnitä tarra vain alla näkyvässä kuvassa esitettyihin kohtiin, jotta videokamer a ei vahingoitu.
Älä kiinnitä tarraa tämän reunuksen päälle.
Lisätietoja
Kopioinninestosignaali
Toiston aikana
Jos toistat tällä videokameral la kasettia, jolla on tekijänoikeuksien turvaamista varten lisätty suojaussignaali, et voi kopioida kasettia tähän videokameraan liitetyllä toisella videokameralla.
Nimitarran paikka
Kasetin käyttämisen jälkeen
Kelaa kasetti alkuun, jotta kuvaan ta i ää nee n e i tule häiriöitä. Sijoita kasetti koteloonsa ja säilytä sit ä pystyasennos sa.
, , , ja ovat
tavaramerkkejä.
Lisätietoja
97
Page 98
Tietoja ”InfoLITHIUM”­akusta
Tämä videokam era on yhteensopiva ”InfoLITHIUM”-akun (M-sarja) kanssa. Tässä videokameras sa voi käyttää vain ”InfoLITHIUM”-akkua. M-sarjan ”InfoLITHIUM”-akuissa on mer kki
.
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litium-ioniakku, joka pystyy välittämään videokameran ja verkko-/ latauslaitteen (lisävaruste) väliseen toimintatilaan liittyviä tietoja. ”InfoLITHIUM”-akku laskee virrankulutuksen videokameran toimintatilan mukaan ja näyttää akun jäljellä olevan kestoajan minuutteina. Verkko-/latauslaitetta (lisävar uste) käy ttäessäsi saat näkyviin jäljellä olevan kesto- ja lata usajan.
Akun lataaminen
• Lataa akku, ennen kuin alat käyttää videokameraa.
• Akku kannattaa ladata ympär is t össä, jonka lämpötila on 10 °C–30 °C. Lat aus on päättynyt, kun CHG ( la ta us ) - m erkkivalo sammuu. Jos lataat akun muussa lämpötila ssa, akku ei välttämättä la ta udu tehokkaasti.
• Kun lataus on valmis, irrota kaapeli videokameran DC IN -liitännästä ta i poista akku.
Akun tehokas käyttö
• Akun suorituskyky heikkenee ja sen käyttöaika lyhenee, kun ympäristön lämpötila on 10 °C tai matalampi. Toimimalla seuraavasti voit pidentää akun käyttöaikaa. – Sijoita akku taskuusi niin, että
ruumiinlämpösi lämmittää si tä. Aseta a kku videokameraan juuri ennen kuin aloitat kuvaamisen.
– Käytä suurikapasiteettista akkua: NP-
QM71D/QM91D (lisävarusteita).
• LCD-näytön tai toiston s ekä eteen- tai taaksepäin s uu ntautuvan kelauksen runsas käyttäminen lyhentää akun käyttö aikaa. Käytä suurikapasiteet t is t a akkua: NP-QM71D/ QM91D (lisävarusteita).
• P idä POWER-kytkintä asennossa (CHG) OFF, kun et kuvaa kasetille tai toista kasettia videokameralla. Akkujännite kulu u m yös silloin, kun videok amera on nauhoitusvalmius- tai toistota ukotilassa.
• Pidä mukanasi vara-akk uja niin, että ne riittävät aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai kolme kertaa pidemmäksi ajaksi. Kuvaa myös koeotoksia ennen varsinaisen kuvauksen aloittamista.
• Älä jätä akkua alttiiksi vedelle. Akku ei ole vedenpitävä.
Akun jäljellä olevan ajan ilm ai s in
• Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen täyteen. Sen jälkeen akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että akun oikea aikanäyttö ei välttämättä palaudu, jos käytät akkua pitkän ajan kuumassa ym päristössä, säil yt ät akkua täyteen ladattuna tai käytät akkua jatkuvasti. Akun jäljellä olevan ajan näyttöä kannattaa pitää keskimääräisen kuvaus ajan ilmaisimena.
• Videokameran toimintatila tai ympäristön lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että akun heikon varauksen ilmaiseva vilkkuu, vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5–10 minuuttia.
E-merkki
Akun varastointi
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, lat aa akku täyteen j a käytä sitä videokamerassa kerran vuodessa, jotta akun suorituskyky sä i lyy. Poista akku video k amerasta ja varast oi se kuivaan, viileään paikkaan.
• Voit kuluttaa akun varauksen loppuun videokamerassa valitsemalla (OTHERS) ­valikossa [A.SHUT OFF] -asetukseksi [NEVER] (s. 60) ja jättämällä videokameran nauhoitusvalmi ustilaan, kunnes v ir t a katkeaa.
98
Lisätietoja
Page 99
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä on raja lli nen. Akun kapasiteetti laskee ajan kuluessa vähitellen käyttäessäsi akkua. Kun akun käyttöaika muuttuu huomattavan lyhyeksi, on todennäköistä, että akku on käyttöikänsä lopussa. Osta uu si akku.
• Akun käyttöiän pituu s rii ppuu akun säilytystavasta sekä käyttöolosuhteista ja
-ympäristöstä.
”InfoLITHIUM” on tavaramerkki, jonka omistaa Sony Corporation.

Tietoja i.LINK

Tässä laitteessa oleva DV-liitäntä on i.LINK­yhteensopiva DV-liitäntä. Tässä osassa on kuvattu i.LINK-standardi ja sen omina isu ud e t.
Mikä on i.LINK?
i.LINK on digitaali nen sarjaliitäntä, jo nka kautta voidaan siirtää digitaalista videokuvaa, digitaalista ääntä ja muita tietoja toiseen i.LINK-yhteenso pi vaan laitteeseen. i.LINK ­liitäntää voidaan käyttää myös toisen laitteen ohjaukseen. i.LINK-yhteensopiva laite voidaan liittää i.LINK-kaapelilla. Mahdollisia käyttöt apo ja ovat erilaisten digitaalisten AV-laitteiden toimintojen käyttö ja laitteiden välinen tiedonsiirto. Kun tähän laitteese en on ketjutettu vähintä än kaksi i.LINK-yht eensopivaa laitetta, toimintojen ohjaus ja tiedonsiirto ovat mahdollisia kaikkien yhteen ketjutettu je n laitteiden kesken. Huomaa kuitenkin, että käyttötavat eroavat hieman toisistaan sen mukaan, mit kä liite ttävän laitteen ominaisuudet ja tekniset tiedot ovat. Toimintojen ohjaus ja tiedonsiir to ei välttämättä ole mahdollista kaikkien liitettyjen laitteiden kesken.
b Huomautus
• Tavallisesti tähän laitteeseen voidaan liittää vain yksi laite i.LINK-kaapelin avulla. Jos liitä t tämän laitteen i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen, jossa on vähintään kaksi DV-liitäntää, katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta.
z Vihjeitä
• i.LINK on kutsumanimi Sonyn esittelemälle IEEE 1394 -tiedonsiirtoväylälle, ja nimi on monien yritysten hyväksymä tavara me r kki .
• IEEE 1394 on IEEE:n (Institute of Electrical and Electronics Engineers) st andardoima kansainvälinen normi.
Lisätietoja
i.LINK-väylän siirtonopeus
i.LINK-väylän suurin tiedonsiirtonopeus vaihtelee laitteen mu kaan. Laitetyyppejä o n kolme:
S100 (noin 100 Mbp s*) S200 (noin 200 Mbp s) S400 (noin 400 Mbp s)
,jatkuu
Lisätietoja
99
Page 100
Siirtonopeus on mainittu kunkin laitteen käyttöohjee ssa laitteen teknisiä tietoja käsittelevässä osassa. Joissakin laitteissa nopeus on mainittu myös i.LINK-liitännän vieressä. Siirtonopeus vo i er ot a ilmoitetusta arvost a, jos laite on liitetty toiseen laitteeseen, jonka su ur in siirtonopeus on eri.
* Mikä on Mbps?
Mbps on lyhenne englanninkielisistä sanoista ”megabits per second” (megatavua sekunnissa). Se ilmaisee yhdessä sekunn issa lähetettävän tai vastaanotettavan datan määrän. Esimerkiksi siirtonopeus 100 Mbps tarkoit ta a , että yhde n sekunnin aikana lähetetään 100 megatavua dataa.
Tämän laitteen i.LINK-toimintojen käyttäminen
Jos haluat lisätietoja nauha n kopioimisesta, kun tämä laite on liitettynä toiseen DV-liitännällä varustettuun lait teeseen, katso sivua 62, 63. Tämän laitteen voi liittää myös toiseen Sonyn valmistamaan i.LINK (DV-liitäntä)
-yhteensopivaan laitteeseen (esimerkiksi VAIO-sarjan tietokoneeseen) ja myös videolaitteeseen. Varmista ennen tämän laitteen liittämistä tietokoneeseen, että tietokoneeseen on jo asennettu tämän laitteen tukema ohjelmisto. Jotkin i.LINK-yhteensopivat videolaitt ee t, kuten digitaalitelevisiot, DVD-tallentimet/­soittimet ja MICROMV-tallentimet/-soittimet eivät ole yhteensopivia DV-laitteiden kanssa. Varmista ennen tämän laitteen liittämistä toiseen laitteeseen, että toinen laite on DV­yhteensopiva. Katso tiedot varotoimista ja yhteensopivista sovellusohjelmistoista myös liitettävän laitteen käyttöohjeesta.
Tietoja tarvittavasta i.LINK-kaapelista
Käytä Sonyn i.L IN K-kaapelia, jonka molemmissa päissä on 4-nastainen liitin (DV­kopioinnin aikana).
i.LINK ja ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Sony Corporation.

Kunnossapito ja yleisiä käyttöohjeita

Käyttö ja kunnossapito
• Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen
tarvikkeita se ur aavassa kuvatuis sa paikoissa. – Hyvin kuumassa tai kylmässä pai kassa. Älä
jätä videokameraa ja s en tarvikkeita alt tiiksi yli 60 °C:n lämpötiloille, esimerkiksi suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi vääntyä.
– Paikassa, joka on lähellä voimakkaita
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin videokam era voi vioittua.
– Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja
tai säteilyä. Videokamera ei ehkä toimi oikein.
– Paikassa, jo nka lähellä on AM-v astaanotin
ja videolaitteita. Otoksiin voi t ulla häiriöit ä.
– Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.
– Paikassa, joka on lähellä ikkunaa tai
ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö, etsin tai objektiivi voi olla alttiina suoralle auringonvalol le . M uutoin etsimen sis äosat tai LCD-näyttö voivat vi oi ttua .
– Paikassa, jos sa on hyvin kostea a.
• Käytä videokameraa 7,2 voltin (akku) tai 8,4
voltin (verkkolaite) tasajännitteellä.
• Käytä tasavirta- tai verkkovirtakäytössä tässä
käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.
• Suojaa videokamera kastumiselta, esimerkiksi
sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi vi oittua. Josk us näitä vikoja ei voi korjata.
• Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai
jotakin nestett ä, ir rota videokamera virtalähteestä. Anna Sony-jälleenmyyjän tarkistaa videok am era, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä
lyö sitä, pudota sitä tai astu sen päälle). Älä pura videokame ra a osiin tai tee siihen muutoksia. Varo erityisesti objektiivia.
100
Lisätietoja
Loading...