Sony DCR-TRV285E, CCD-TRV238E User Manual [it]

Betjeningsvejledning til kamera
Læs dette først
Videokamera/Digitalt videokamera
2-515-261-23(1)
© 2005 Sony Corporation
CCD-TRV238E/TRV438E
DCR-TRV270E/TRV285E
Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til fremtidig brug.
ADVARSEL
For at undgå brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. Luk ikke kabinettet op, da der i så fald kan opstå fare for elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale.
Bemærkning for DCR-TRV270E/ TRV285E
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke det te digitale videokameras lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærkning for DCR-TRV270E/
b
TRV285E
Genstart programmet eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet (USB osv.) igen, hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk bevirker, at dataoverførslen afbrydes midt på båndet (fejl).
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på p roduktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller but ikken, hvor produktet blev købt. Tilgængeligt tilbehør: Fjernbetjening
Bemærkninger om brug
Bemærkning om kassettebånd
Du kan bruge standard 8 mm og Hi8 , Digital8 -videokassetter sammen med camcorderen. Se side 98, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Bemærkninger om optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billede og lyd optages uden problemer.
• Der kan ikke kompenseres for indholdet af en optagelse, selv hvis der ikke kan foretages optagelse eller afspilning på grund af en fejl i camcorderen osv.
• TV-farvesystemerne afhænger af landet eller området. Hvis du vil vise dine optagelser på et TV, skal du benytte et TV, der er baseret på PAL­systemet.
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med den gældende ophavsretlige lovgivning.
Bemærkninger om LCD-panelet, søgeren og objektivet
• LCD-skærmen og søgere n er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixler udgør 99,99%. Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen og i søgeren. Disse prikker er almindeligt forekommende under fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen på nogen måde.
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Vær opmærksom, hvis du anbringer kameraet i nærheden af et vindue eller udenfor.
• Ret ikke camcorderen mod solen. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumringstid.
2
Bemærkning vedrørende tilslutning af andet udstyr
Inden du slutter camcordere n til andet udstyr som f.eks. en videobåndoptager el le r en co mputer med et USB- eller i.LINK-kabel, skal du kontrollere, at stikket vender rigtigt. Hvis du tvinger stikket ind i den forkerte retning, kan det beskadige bøsningen. Dette kan resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
Bemærkning om brugen af denne vejledning
• Billederne på LCD-skærmen og i søgeren i denne vejledning er indfanget med et digit alt stillbilledkamera, og kan således være forskelligt fra det, du ser.
• I denne vejledning er hver model angivet som følger. CCD-TRV238E: TRV238E CCD-TRV438E: TRV438E DCR-TRV270E: TRV270E DCR-TRV285E: TRV285E Instruktioner uden specifikk e mo de lna vne gæl der for alle modeller. Instruktioner med specifikk e m ode lna vne gælder kun for de angivne modeller. Kontroller camcorderens modelnavn, inden du begynder at læse denne brugervej ledning.
• Skærmdisplayene på hve r t sprog a nve nde s til at illustrere betjeningsprocedurerne. Skift om nødvendigt skærmsprog, før du bruger camcorderen (s. 19).
• Illustrationerne i den ne vej le dning er baseret på modellen DCR-TRV285E.
• De skærmbilleder, der er vist i denne vejledning, er fra en computer med Windows XP. Skærmbillederne kan variere med operativsystemet.
• Pas på ikke at trykke på knapperne på LCD-rammen ved et uheld, når du åbner eller lukker LCD-panelet, eller når du indstiller L CD- pa ne lets vinkel.
• Undgå at holde camcorderen i følgende dele.
Søger
Batteri
• Drej på knappen SEL/PUSH EXEC for at vælge det ønskede emne. Tryk på drejeknappen for at bekræfte valget.
LCD-panel
Bemærkninger om brug af camcorderen
• Hold camcorderen korre kt.
• Fastspænd håndremm e n som vi st i de n fø lge nde illustration for at sikre et godt gr e b.
3

Indholdsfortegnelse

CCD-TRV238E: TRV238E DCR-TRV2 70E: TRV270E CCD-TRV438E: TRV438E DCR-TRV2 85E: TRV285E
Læs dette først........................................................................................... 2
Kom hurtigt i gang
Optagelse af film ........................................................................................ 8
Nem optagelse/afspilning.......................................... ....... ...... ....... ...... ..... 10
Introduktion
Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør.............................................. 11
Trin 2: Opladning af batteriet.................................................................... 12
Brug af en ekstern strømkilde ....................................................................................15
Trin 3: Tænd camcorderen....................................................................... 15
Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren........................................... 16
Justering af LCD-panelet ........................................................................................... 16
Justering af søgeren ..................................................................................................16
Trin 5: Indstilling af dato og klokkeslæt.................................................... 17
Trin 6: Indsætning af et kassettebånd...................................................... 18
Trin 7: Indstilling af skærmsprog.............................................................. 19
Optagelse
Optagelse af film ...................................................................................... 21
Optagelse i længere tid ...................................................................... .. .... .. ....... .... .. ..22
Brug af zoom ................................. ............................ ........................... .....................23
Brug af det indbyggede lys ...................................................... ....... .. .... .. .... .. ....... .... ..24
Optagelse i spejltilstand .................................................................. .... .. .. .... .. ....... .. .. ..25
Indkopiering af dato og klokkeslæt i billeder ( TRV238E/438E) .........................25
Optagelse af stillbilleder – Båndfotooptagelse
( TRV270E/285E)............................................................................. 26
Nem optagelse – Easy Handycam........................................................... 27
Justering af eksponeringen...................................................................... 28
Justering af eksponeringen til motiver i modlys . ........................................................28
Manuel justering af eksponeringen ............................................................................28
Optagelse i mørke – NightShot plus ........................................................ 29
Manuel justering af fokusering................................................................. 30
4
Optagelse af et billede med forskellige effekter....................................... 31
Ind- og udtoning af en scene – FADER . ...................................................................31
Indkopiering af en titel.............................................................................. 32
Søgning efter den sidste scene i den seneste optagelse
– END SEARCH ................................................................................. 33
Afspilning
Visning af billeder, der er optaget på et bånd .......................................... 34
Afspilning i forskellige funktioner ...............................................................................35
Nem afspilning – Easy Handycam ........................................................... 36
Forskellige afspilningsfunktioner.............................................................. 37
Visning af skærmindikatorerne .................................................................................37
Visning af dato/klokkeslæt og kameraindstillinger – Datakode
( TRV270E/285E) .............................................................................................37
Afspilning af billedet på et TV................................................................... 39
Lokalisering af en scene på et bånd til afspilning ( TRV285E).............. 40
Hurtigsøgning efter en bestemt scene – Nulstilling af tæller ..................................... 40
Søgning efter en dato via optagedato – Datosøgning .............................................. 41
Søgning efter et stillbillede – Fotosøgning ................................................................41
Automatisk afspilning af stillbilleder i rækkefølge – Fotoafsøgning ...........................42
,fortsat
5
Avancerede funktioner
Kopiering/redigering
Brugertilpasning af camcorderen
Ændring af menuindstillingern e .........43
Brug af menuen (MANUAL SET)
– PROGRAM AE/P EFFECT,
osv. ..............................................44
Brug af menuen (CAMERA SET)
– 16:9 WIDE/STEADYSHOT,
osv. ..............................................47
Brug af menuen (PLAYER SET)/
(VCR SET)
– HiFi SOUND/EDIT, osv. ............51
Brug af menuen (LCD SET)
– LCD B.L./LCD COLOR, osv. .....53
Brug af menuen (TAPE SET)
– FRAME REC/INT.REC, osv. .....54
Brug af menuen (SETUP MENU)
– CLOCK SET/USB STREAM/
LANGUAGE, osv. .....................57
Brug af menuen (OTHERS)
– WORLD TIME/VIDEO EDIT,
osv. ..............................................59
Tilslutning til en videobåndoptager ....61
Kopiering til et andet bånd .................63
Nem kopiering af et bånd
– Easy Dubbing
( TRV238E/438E) .................64
Optagelse af billeder fra en
videobåndoptager
( TRV285E) ...............................68
Kopiering af valgte scener fra et bånd
– Digital programredigering
( TRV270E/285E) ......................69
Brug af compu teren
Funktion ( TRV270E/285E) .............74
Installation af softwaren og "First Step
Guide" (Introduktion) på en computer
( TRV270E/285E) ......................76
Brug af "First Step Guide" (Introduktion)
( TRV270E/285E) ......................80
Oprettelse af en DV D (Direkte adgan g til
"Click to DVD")
( TRV270E/285E) ......................81
6
Fejlfinding
Fejlfinding ..........................................84
Advarselsindikatorer og
-meddelelser ................................94
Yderligere oplysninger
Brug af camcorderen i udlandet .........97
Anvendelige kassettebånd ................. 98
Om "InfoLITHIUM"-batteriet ...............99
Om i.LINK ........................................100
Vedligeholdelse og
sikkerhedsforskrifter ...................101
Specifikationer .................................104
Hurtig oversigt
Dele og knapper ..............................108
Indeks ..............................................115
TRV270E/285E: Der følger to betjeningsvejledni nger med camcorderen:
• Betjeningsvejledning til kamera (denne
vejledning)
• "First Step Guide" (Introduktion ) til br ug a f de
medfølgende programmer (som findes på den medfølgende CD-ROM)
7

Kom hurtigt i gang

Optagelse af film

1 Indsæt det opladte batteri i camcorderen.
Hvis du vil oplade batteriet, se side 12.
a Løft søgeren. b Skub batteriet i pilens retning, indtil
det klikker på plads.
2 Indsæt en kassette i camcorderen.
a Skub OPEN/
EJECT-knappen i pilens retning, og åbn dækslet, indtil det klikker.
Kassetterummet kommer ud automatisk.
OPEN/EJECT-knap
Kom hurtigt i gang
8
b Indsæt kassetten med
dens vindue opad, og tryk på midten af kassetten.
Vindue opad
c Tryk på .
Luk kassettedækslet, når kassetterummet er lukket.
3 Begynd at optage, mens du kontrollerer motivet på LCD-
skærmen.
Datoen og klokkeslættet er ikke indsti llet s om standar d. Hvis du vil in dstille dato o g klokkeslæt, se side 17.
a Fjern objektivdækslet.
Dækslet er ikke fastgjort, når du køber camcorderen (s. 108).
b Tryk på OPEN for at
åbne LCD-panelet.
c Skub POWER-
kontakten nedad for at tænde indikatoren CAMERA, mens du trykker på den grønne knap.
Camcorderen tændes.
d Tryk på REC START/
STOP.
Optagelsen starter. Tryk på REC START/STOP igen for at gå til standby-tilstand. Du kan også bruge REC START/STOP på LCD­panelet.
START/STOP
4 Se det optagne billede på LCD-skærmen.
Kom hurtigt i gang
a Skub POWER-
kontakten, indtil indikatoren PLAY/ EDIT lyser.
b Tryk på
(tilbagespoling).
c Tryk på (afspil)
for at starte afspilning.
Tryk på for at stoppe afspilning.
Skub POWER-kontakten op til (CHG) OFF for at slukke camcorderen.
Kom hurtigt i gang
9

Nem optagelse/afspilning

Optagelse/afspilning bliver end nu nemmere, hvis du skifter til funktio nen Easy Handycam. Funktionen Easy Ha ndycam sikrer nem optage lse/afspilning sel v f or nybegyndere ved kun at tilbyd e de gru ndl æg ge nd e funk tio ne r.
Tryk på EASY under optagelse/afspilning.
EASY lyser blåt (1), og skærmens skrifttype bl iver større (2) under funktionen Easy H andycam.
Easy Handycam
operation
ON
Hvis du vil have yderligere oplysninger, se instruktionerne for hver funktion. Se side 27 for optagelse, side 36 for afspilning.
Kom hurtigt i gang
10

Introduktion

Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør

RMT-830: ( TRV285E)
Kontroller, at følgende tilbehør leveres sammen med camcorderen.
Tallet i parenteser indikerer antallet for det medfølgende tilbehør.
Lysnetadapter ( 1)
Netledning (1)
Objektivdæksel (1)
Se side 108 for at få beskrevet , hvordan du fastgør objektivdæk sl et.
Skulderrem (1)
Se side 111 for at få beskrevet , hvordan du fastgør skulde rr emmen.
A/V-tilslutnin g s kabel (1)
Mono: ( TRV238E/438E)
Introduktion
Stereo: ( TRV270E/2 85E)
USB-kabel (1)
( TRV270E/285E)
Genopladeligt NP-FM30-batteri (1)
CD-ROM "Picture Package Ver.1.5" (1)
( TRV270E/285E)
Betjeningsvejledning til kamera (denne vejledning) (1)
Trådløs fjernbetjening (1 )
Et lithiumbatteri af kna ptypen er alle rede indsat. RMT-833: ( TRV238E/438E)
Introduktion
11

Trin 2: Opladning af batteriet

Du kan oplade ba tteriet ved at indsætte "InfoLITHIUM"-batteriet (M-serien) i camcorderen.
b Bemærkninger
• Du kan ikke bruge andre batterier end "InfoLITHIUM"-batteriet (M-serien) (s. 99).
• Sørg for, at metalgenstand e ikke kommer i kontakt med lysnetadapterens jævnstrømsstik eller batteriterminalerne for at undgå kor tslutning. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
• Brug en stikkontakt i nærheden , når du brug er lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår e n fejlfunktion.
• Installér ikke apparatet i et lukket rum, f.eks. en reol eller et indbygget skab.
2 Indsæt batteriet ved at skubbe det i
pilens retning, indtil det klikker på plads.
3 Slut lysnetadapteren til DC IN-stikket
på camcorderen, mens v-mærket på DC-stikket vender opad.
DC IN-stik
Netledning
Til stikkontakten i væggen
1 Løft søgeren.
Introduktion
12
Batteri
DC-stik
Lysnetadapter
v-mærke
4 Slut netledningen til lysnetadapteren. 5 Slut netledningen til stikkontakten i
væggen.
6 Sæt POWER-kontakten på (CHG)
OFF.
CHG-indikatoren (opladning) lyser, og opladning begynder.
Efter opladning af batteriet
CHG-indikatoren (opladning ) slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Tag lysnetadapteren ud af DC IN-stikket.
Sådan fjerner du batteriet
BATT­frigøringsknap
1
Løft søgeren.
POWER-kontakt
2 Sæt POWER-kontakten på (CHG) OFF. 3 Skub batteriet ud i pilens retning, mens
du trykker på og holder BATT­frigøringsknappen nede.
b Bemærk!
• Hvis du ikke skal bruge batteriet i en længere periode, skal du aflade det helt, inden det skal opbevares. Se side 99 om opbevaring af batte ri et.
Sådan kontrollerer du den resterende batteritid – Batterioplysninger
DISPLAY/BATT INFO
Du kan kontrolle re batteriets aktuelle opladningstilstand og dets aktuel le resterende optagetid under op l adning, eller når camcorderen er slukket.
1 Sæt PO WER-kontakten på (CH G ) OF F. 2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-panelet. 3 Tr yk på DISPLAY/BATT INFO.
Batterioplysnin ger ne vises i ca. syv sekunder. Hold knappen ne dtrykket for at se oplysningern e i ca. 20 sekunder.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50% 100%
REC TIME AVAILABLE
A Batteriets opladningstilsta nd: Viser den
omtrentlige mængde resterende strøm, der er tilbage i batte ri et.
B Den omtrentlige mulige optagetid ved
hjælp af LCD-panelet .
C Den omtrentlige mulige optagetid ved
hjælp af søgeren.
Opladningstid
Det omtrentlige antal krævede minutter, når du oplader et fuldt afladet batteri helt ved 25°C. (10-30°C anbefa let.)
Batteri
NP-FM30 (medfølger) 145 NP-FM50 150 NP-QM71D 260 NP-QM91D 360
LCD SCREEN: 81 min VIEWFINDER: 112 min
Introduktion
OPEN
POWER-kontakt
Optagetid ved optagelse med LCD­skærmen
Den omtrentlige driftstid i minutter, når du bruger et fuldt opladet batteri ved 25°C.
,fortsat
Introduktion
13
TRV238E/438E:
Batteri Løbende
optagetid
NP-FM30 (medfølger)
NP-FM50 185 90 NP-QM71D 445 220 NP-QM91D 670 335
115 55
Typisk* optagetid
TRV270E/285E:
Batteri Løbende
optagetid
NP-FM30 (medfølger)
NP-FM50 145 80 NP-QM71D 355 220 NP-QM91D 535 300
90 50
Typisk* optagetid
Optagetid ved optagelse med søgeren
Den omtrentlige driftstid i minutter, når du bruger et fuldt opladet batteri ved 25°C.
TRV238E/438E:
Batteri Løbende
optagetid
NP-FM30 (medfølger)
NP-FM50 280 135 NP-QM71D 675 330 NP-QM91D 1.010 495
175 85
TRV270E/285E:
Batteri Løbende
optagetid
NP-FM30 (medfølger)
NP-FM50 200 105 NP-QM71D 485 255 NP-QM91D 725 385
125 65
Typisk* optagetid
Typisk* optagetid
Afspilningstid
Den omtrentlige driftstid i minutter, når du bruger et fuldt opladet batteri ved 25°C.
TRV238E/438E:
Batteri LCD-panel
åbent
NP-FM30 (medfølger)
NP-FM50 185 295 NP-QM71D 445 715 NP-QM91D 670 1.070
115 185
LCD-panel lukket
TRV270E/285E:
Batteri LCD-panel
åbent
NP-FM30 (medfølger)
NP-FM50 160 240 NP-QM71D 390 580 NP-QM91D 585 865
b Bemærkninger
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, når lysnetadaptere n er sluttet til camcorderens DC IN­stik, selv hvis netledningen er tage t ud a f stikkontakten i væggen.
• Optage- og afspilningstiden bliver kortere, når du bruger camcorderen i lave temper a ture r.
• CHG indikatoren (opladning) blin ke r und er opladning, eller batteriop lysningerne vises ikke korrekt under følgende forhold. – Batteriet er ikke indsat k orrekt. – Batteriet er beskadiget. – Batteriet er helt afladet. Kun ba tte r ioplysninger.
100 150
LCD-panel lukket
* Det omtrentlige antal minut te r unde r opt ag el se ,
mens du starter/stopper, skubber POWER-kontakten for at skifte strømtilstand og anve nde r zoom. Batteriets faktiske levetid kan være kortere.
Introduktion
14

Brug af en ekstern strømkilde

Trin 3: Tænd camcorderen

Du kan bruge lysn eta d apteren som strømkilde, hvis du ikke vil aflade batteriet. Batteriet mister ikke sin ladning, selv hvis det indsættes i camcorderen, mens du bruger lysnetadapteren.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Selv om den er sl ukket, t ilfør es der s tadig st røm til camcorderen, så længe den er sluttet til stikkontakten i væ ggen via lysnetadapter en.
Tilslut camcorderen som vist i " Opladning af batteriet" (s. 12).
Du skal skubbe POWER-ko nta k te n fr em og tilbage gentagne gange for at vælge den ønskede strømtilstand til optagelse eller afspilning. Skærmbilledet [CLOCK SET] vises, når du bruger camcorderen første gang (s. 17).
Skub POWER-kontakten neda d, men s du trykker på den grønne knap.
Camcorderen tændes. Hvis du vil optage eller afspille, skal du skubbe POWER-kontakten, indtil indikatoren for den ønskede strømtilstand lyser.
• CAME RA-tilstand: Optagelse på et bånd.
• PLAY/EDIT-tilstand: Afspilning eller redigering af billeder på et bånd.
Introduktion
Sluk camcorderen
Sæt POWER-kontakten på (CHG) OFF.
Introduktion
15

Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren

Justering af LCD-panelet

Du kan justere LCD-panelets vinkel og lysstyrke til forskellige optageforhold.
Selv hvis de r er forhindringer mellem dig selv og motivet, kan du kontrollere motivet på LCD­skærmen ved at ju st ere LCD-panelets vinkel.
MENU
3 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at væ l ge [LCD BRIGHT], og tryk derefter på drejeknappen (s. 53).
4 Juster lysstyrken på LCD-skærmen med
SEL/PUSH EXEC-drejeknappen, og tryk derefter på kna ppen.
5 Tryk på MENU.
z Tip!
• Hvis du drejer LCD-panelet 180 grade r ti l
objektivsiden, kan du lukke LCD-panelet med LCD­skærmen udad.
• Hvis du bruger batteriet som str ømkilde, kan du
justere lysstyrken ved at vælge [LCD B.L.] i menuen
(LCD SET) (s. 53).
• Det optagne billede påvirkes ik ke af denn e
indstilling.
• Du kan slå biplyden til bekræftelse fra ved at
indstille [BEEP] i menuen (OTHERS) til [OFF] (s. 59).
Maks. 180 grader
Maks. 90 grader
Tryk på OPEN for at åbne LCD-panelet.
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til camcorderen, og drej det til den ønskede stilling.
SEL/PUSH EXEC-drejeknap
Justering af LCD-skærmens lysstyrke
Tryk på MENU.
1 2 Drej på SEL/PUS H EXEC-
drejeknappen for at vælge (LCD SET), og tryk derefter på dre je knappen.

Justering af søgeren

Du kan få vist billeder via søgeren, når du lukker LCD-panelet. Brug søgeren, når batteriet er ved at være afladet, eller hvis det er svært at se skærmen.
Knap til justering af søgerokular
1 Løft søgeren. 2 Drej på knappen til justering af
søgerokularet, indti l billedet står klart.
16
Introduktion

Trin 5: Indstilling af dato og klokkeslæt

3 Tryk på MENU.
MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT AUTO SHTR
STBY
Angiv dato og klokkeslæt, når du anvend er camcorderen førs te gang. Hvis du i kke angiver dato og klokkeslæt, vises skærmen [CLOCK SET], hver gang du tænder camcorderen.
b Bemærk!
• Hvis du ikke bruger camc or dere n i ca. 3 måneder,
aflades det indbyggede genopladelige batteri, og datoen og klokkeslættet kan blive sle tt et fra hukommelsen. Hvis det er til fældet, skal du oplade det genopladelige batteri (s. 104), og derefter indstille dato og klokkeslæt igen.
MENU
OPEN
SEL/PUSH EXEC-drejeknap
POWER
-kontakt
1 Tænd camcorderen (s. 15). 2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
Gå videre til trin 6, når du indstiller uret første gang.
[
MENU] : END
4 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge (SETUP MENU), og tryk derefter på drejeknappen.
SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN
[
MENU] : END
––:––:––
STBY
5 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge [CLOCK SET], og tryk derefter på drejeknappen.
CLOCK SET
Y
2005 1 1 0:0 0
[MENU] : CANCEL
STBY
M D H M
6 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at angive [Y] (år), og tryk derefter på drejeknappen.
CLOCK SET
Y
2005 1 1 0:0 0
[MENU] : CANCEL
STBY
M D H M
Introduktion
Du kan angive alle år op t il 2079.
7 Angiv [M] (måned), [D] (dag), [H]
timer og [M] minutter på samme måde som i trin 6, og tryk på drejeknappen.
,fortsat
Introduktion
17
Sådan kontrollerer du den forudindstillede dato og det forudindstillede klokkeslæt
TRV238E/438E: Tryk på DATE for at få vis t dato i ndi katoren. Tryk på TIME for at få vist tidsindikatoren. Tryk på DATE (eller TIME), og tryk derefter på TIME (elle r DATE) for at få v i st dato- og tidsindikatorerne samtidigt. Hvis du vil skjule dato- og/eller tidsin dikatoren, skal du trykke på DATE og/ eller TIME igen.

Trin 6: Indsætning af et kassettebånd

Du kan bruge standard 8 mm og Hi8 , Digital8 -videokassetter sammen med camcorderen. Se side 98, hvis du vil have yderligere oplysninger om disse kassetter (f.eks. skrivebeskyttelse).
b Bemærkninger
• Tving ikke kassetten ind i rumme t. D ette kan resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
TRV270E/285E: Når du anvender camcorderen, er optagetiden 2/3 af den angivne tid på Hi8 -båndet. Hvis du vælger [LP]-tilstanden i menuindstillingerne, angives optagetiden på Hi8 -bå nde t.
1 Skub OPEN/EJECT-knappen i
pilens retning, og åbn dækslet, indtil det klikker.
OPEN/EJECT-knap
Dæksel
18
Kassetterummet løftes og åbnes automatisk.
Introduktion
2 Indsæt en kassette med dens vindue
opad.
Vindue opad
Tryk let på midten af kassetten.
3 Tryk på .
Kassetterummet glider automatisk tilbage.

Trin 7: Indstilling af skærmsprog

Du kan vælge det ønskede sprog på LCD­skærmen.
MENU
Introduktion
4 Luk dækslet.
Sådan tager du kassetten ud
1
Skub OPEN/EJECT-knappen i pilens retning, og åbn dækslet.
Kassetterummet kommer ud automatisk.
2 Tag kassetten ud, og tryk på .
Kassetterummet glider automatisk tilbage.
3 Luk dækslet.
OPEN
SEL/PUSH EXEC
-drejeknap
POWER
-kontakt
1 Tænd camcorderen. 2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
3 Tryk på MENU.
MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT AUTO SHTR
[
MENU] : END
STBY
4 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge (SETUP MENU), og tryk derefter på drejeknappen.
SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN
[
MENU] : END
––:––:––
STBY
,fortsat
Introduktion
19
5 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge [ LANGUAGE], og tryk derefter på drejeknappen.
SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE
[
MENU] : END
DEUTSCH ENGLI SH
ENG[SIMP ESPAÑOL FRANÇAI S ITALIANO
STBY
]
6 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på drejeknappen.
7 Tryk på MENU.
z Tip!
• Camcorderen tilbyder [ENG [SIMP]] (forenklet engelsk), hvis du ikke kan finde dit sprog blandt indstillingerne.
20
Introduktion

Optagelse

Optagelse af film

2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
Du skal følge trin 1-7 i "Introduktion" (s. 11 ­s. 19), inden du begynder at optage.
TRV238E/438E:
Film optages sammen me d monolyd.
TRV270E/285E:
Film optages sammen med stereolyd.
Kameraoptageindikator
OPEN
b Bemærk!
TRV238E/438E:
z Tip!
• Med funktionen Easy Handycam er det nemt for selv
REC START/STOP
Datoen optages automatisk i 10 sekunder, efter du har startet optagelsen (autoda tof unktionen). Denne funktion fungerer kun én gang om dagen. Se side 57, hvis du vil have yderligere oplysninger.
nybegyndere at optage. Hvis du vil have yde r lige r e oplysninger, se side 27.
POWER-kontakt
1 Fjern objektivdækslet. Træk snoren til
objektivdækslet ned, og fast gør den til håndremmen.
3 Skub POWER-kontakten, indtil
indikatoren CAMERA lyser.
Camcorderen indstilles ti l s tandby-t ilsta nd.
Skub POWER­kontakten, mens du trykker på den grønne knap.
4 Tryk på REC START/STOP.
Optagelsen starter. [REC] vises på LCD­skærmen, og kamer aoptageindikatoren lyser. Tryk på REC START/STOP igen for at stoppe optagelsen.
Sluk camcorderen
Sæt POWER-kontakten på (CHG) OFF.
z Tip!
• Hvis du ikke skal bruge camcorderen i længere tid, skal du tage kassetten ud og opbevare den.
Viste indikatorer under optagelse
Indikatorern e optages ikke på båndet.
TRV238E/438E:
123
6
60
min
SP
REC
4
0:00:00
5
Optagelse
,fortsat
Optagelse
21
TRV270E/285E: Data for dato, kl okkeslæt og kameraindst il l in g er (s. 37) vises i kke under optagelse.
1237
60
min
SP
REC
0:00:00
5
A Resterende batteritid
Den viste tid er muligvis ikke korrekt afhængigt af de forhol d, som camcorderen anvendes under. N år du åbner eller lukker LCD-panelet, tager det ca. et minut at vise den resterende batteritid korrekt.
B Optagetilstand (SP eller LP) C Optagestatus ([STBY] (stan dby) eller
[REC] (optagelse))
D Båndtæller (time: minut: se kund)
( TRV238E/438E)
Hvis du vil indstille tælleren til 0:00:00, skal du trykke på COUNTER RESET (s. 110).
E Optagekapacitet
TRV238E/438E: Dette vises kort tid efter, at du har indsat og optaget på en kasset t e.
TRV270E/285E: Dette vises et stykke tid, efter at POWER­kontakten har stået på CAMERA og du har indsat en kassette.
F Hi8-format ( TRV238E/438E)
Dette vises, når der optages på bå nd i H i8­formatet.
G Tidskode/Båndtæller (time: minut:
sekund)/Båndfotooptagelse ( TRV270E/285E)
b Bemærkninger
• Skub POWER-kontakten op til (CHG) OFF, inden du udskifter batteriet.
• Hvis camcorderen ikke betjenes i ca. fem minutter i standardindstillingen, slukkes den automatisk for at forhindre afladning af batteriet ([A.S HUT OF F], s. 59). Hvis du vil optage igen, skal du skubbe POWER-kontakten nedad for at vælg e C AMERA, og derefter trykke på REC START/STOP.
z Tip!
• Du kan også bruge REC START/STOP på LCD­panelet til at optage bevægel se sbilleder. Det er praktisk, når du optager fra en lav vinkel e lle r optager dig selv i spejltilsta nde n.
• Hvis du skal trykke på REC START/STOP på LCD­skærmen, skal du støtte LCD-pane le t me d hå nde n.
• Bemærk følgende for at sikre glidende overgange fra den sidst optagne scene til den næste på et bånd. – Tag ikke kassetten ud. Billedet optages løbende
uden afbrydelse, selv hvis du slukker camcorderen.
– Optag ikke billeder i SP-t ilstanden og LP-
tilstanden på det samme bånd.
– Undgå at stoppe, når der optages en fil m i LP -
tilstanden.
TRV270E/285E: Data for optagetid, dato og kameraindstillinger optages automatisk på båndet uden at blive vist på skærmen. Du kan få vist disse oplysninge r unde r afspilning ved at vælge [DATA CODE] på skærmbilledet (s. 59).

Optagelse i længere tid

Sådan optager du i længere tid
I menuen (TAPE SET) skal du først vælge [REC MODE] og derefter [LP] (s. 54). Du kan opta ge læng ere i LP- til stan den en d i SP ­tilstanden (to gange så lang tid for
TRV238E/438E, og 1,5 ga nge så lang tid
for TRV270E/285E). En bånd optaget i LP- til st an d e n bør kun afspilles på denne camcorder.
22
Optagelse

Brug af zoom

Når tilstanden CAMERA er valgt, kan du vælge zoomforhold, der er større end 20 gange, og aktivere den digitale zoomfunktion ([D ZOOM] fra det punkt, s. 47). Det er effektivt at bruge zoomfunktionen nu og da, men de bedste re sultater opnås ved begrænset brug.
Sådan bruger du zoom-knapperne på LCD-skærmen
Hold W nede for at opt age i en bredere vinkel , og hold T nede for at opta ge i en tættere vinkel.
b Bemærkninger
• Du kan ikke skifte zoom-hastighed med zoom­knapperne på LCD-skærmen.
• Hvis du skal trykke på zoom-knapperne på LCD­skærmen, skal du støtte LCD-panel et me d hån de n.
Optagelse
1 cm*
* Den krævede minimumsafstand mellem
camcorderen og motivet med henblik på at sikre skarp fokusering i den pågældende grebposition.
80 cm*
Flyt motorzoomgrebet en smule for at opnå langsommere zoom. Flyt det mere, hvis du vil opnå hurtigere zoom.
Sådan optager du en bredere vinkel
Flyt motorzoomgrebet mod W. Motivet virker , som om det er læ ngere væk (Vidvinkel).
Sådan optager du en tættere vinkel
Flyt motorzoomgrebet mod T. Motivet virker, som om det er tættere på (Telefoto).
,fortsat
Optagelse
23

Brug af det indbyggede lys

Du kan bruge det indbyggede lys til dine optagelser. Den anbefalede afstand mellem motivet og camcorderen er ca. 1,5 m.
Indbygget lys
LIGHT
Tryk på LIGHT gentagne gange for at vælge en indstilling.
Indstillingerne vises i følgende rækkefølge.
Ingen indikator: Optager altid uden det indbyggede lys.
m
: Tænder og slukke r automatisk
afhængigt af, hvor ly se omgivelserne er.
m
: Altid tændt.
• Det indbyggede lys tænde s el le r sl ukke s muligvis,
når du bruger [PROGRAM AE]- eller modlysfunktionen under optagelse i ­indstillingen.
TRV270E/285E:
Det indbyggede lys slukkes unde r in te r val tid for intervaloptagelse.
• Når du bruger forsat slinsen (medfølger ik ke),
blokeres det indbyggede lys, og motivet oplyses muligvis ikke korrekt.
Sådan slukker du det indbyggede lys
Tryk gentagne gange på LIGHT, indtil der ikke vises en indikat or på skærmen.
b Bemærkninger
• Det indbyggede videolys udstråler stærkt lys, som er helt sikkert under normal brug. Du skal dog undgå at rette lyset mod motivets øjne fra meget kort afstand.
• Batteriet aflades hurtigere, når det indbyggede lys er tændt.
• Når du ikke bruger camcorderen, skal du sl u k ke d et indbyggede lys og fjerne batterie t for at undgå at tænde det indbyggede lys ved en fejl.
• Hvis der opstår flimren under opta gel se i
indtil -indikatoren vises.
Optagelse
24
-tilstanden, skal du trykke på LIGHT,

Optagelse i spejltilstand

Indkopiering af dato og klokkeslæt i billeder ( TRV238E/438E)

Du kan dreje LCD-pane let mo d mo tivet, så både du og motivet kan se det billede, som optages. Du kan også anvende denne funktion for at fastholde små børns interesse på camcorderen, mens du optager dem.
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til camcorderen, og drej det 180 grader mod motivet.
Der vises et spejlbillede af motivet på LCD­skærmen, men billedet er normalt, når det optages.
b Bemærkninger
TRV238E/438E:
vises i søgeren og på LCD-skærmen. Xz vises i standby-tilstand, og z vises i optagetilstand. Nogle af de andre indikatorer vises spejlvendt, og andre vises ikke.
• DATE og TIME på camcorderen fungerer ikke, når der optages i spejltilstand.
Du kan optage den da to og/eller det klokkeslæt, som vises på det skærmbillede, der er indkopieret i billedet.
DATE
CCD-TRV438E
TIME
Tryk på DATE for at optage datoen. Tryk på TIME for at optage klokkeslættet. Tryk på DATE (eller TIME), og tryk derefter på TIME (eller DATE) for at optage datoen og klokkeslættet.
Hvis du vil skjule datoen og klokkeslættet, skal du trykke på DATE og/elle r TI M E i gen . Når du køber camc or deren, er uret ikke indstillet. Angiv dato og klokkeslæt, inden camcorderen tages i brug (s. 17).
b Bemærk!
• Det er ikke mulig t at slette de dato- og tidsindikatorer, der opt ages manuelt.
z Tip!
• Hvis du ikke optager datoen og klokke slæ tt et i billedet, skal du optage datoen og klokkeslættet i det sorte skærmbillede som ba ggr und i ca. 10 sekunder og derefter slette indikatorerne fo r dato og klokkeslæt, inden du begynder den fak tiske optagelse.
Optagelse
Optagelse
25
Optagelse af stillbilleder
– Båndfotooptagelse ( TRV270E/285E)
Du kan optage stillbilleder. Du skal følg e trin 1-7 i "Introduktion" (s. 11 - s. 19), inden du begynder at optage.
3 Skub POWER-kontakten for at vælge
tilstanden CAMERA.
Skub POWER­kontakten, mens du trykker på den grønne knap.
PHOTOOPEN
POWER-kontakt
1 Fjern objektivdækslet. Træk snoren til
objektivdækslet ned, o g fastgø r den til håndremmen.
2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
4 Tryk på og hold let på PHOTO.
Du hører en svag bipl yd, hvorefter billedet bliver til et stillbillede. Optagelsen starter ikke endnu.
60
min
CAPTURE
Indikatoren vises.
5 Tryk hårdt på PHOTO.
Du hører en lukker l yd, og billedet optages med lyd i ca. syv se kunder. Stillbilledet vises på skærmen, indtil optagelsen er færdig.
Sluk camcorderen
Sæt POWER-kontakten på (CHG) OFF.
b Bemærk!
vises, når båndfotooptagelse ikke virker.
z Tip!
• Du kan optage ca. 510 billeder i SP-tils ta nd og c a.
765 billeder i LP-tilstand på et bånd, hvorpå der kan optages 60 minutter i SP-tilstand.
26
Optagelse
Nem optagelse
– Easy Handycam
Med Easy Handycam-funktionen aktiveret er de fleste af kameraets indstillinger sat til automatisk tilst and – kun de grundlæggende funktioner er tilgængelige og skrifttypen på skærmen bliver større, så den er lettere at læse. Selv nybegyndere kan nyde fordel af nem optagelse. Du skal følge trin 1-7 i "Introduktion" (s. 11 - s. 19), inden du begynder at optage.
Kameraoptageindikator
OPEN
z Tip!
• Knapper, der ikke virker under Easy Han dycam ­funktionen, vises med en prik ve d side n af de m på camcorderen. Der vises kun menupunkter, der er tilgængelige under Easy Handycam-funktionen, når der trykkes på MENU.
EASY POWER-kontakt
REC START/STOP
Easy Handycam
operation
ON
5 Tryk på REC START/STOP.
Optagelsen starter. [REC] vises på LCD­skærmen, og kamer aoptageindikatoren lyser. Tryk på REC START/S TOP i gen fo r at stoppe optagel sen.
Optagelse
Sluk camcorderen
Sæt POWER-kontakten på (CHG) OFF.
Sådan annullerer du Easy Handycam­funktionen
Tryk på EASY igen.
b Bemærkninger
• Du kan ikke skifte til/fra Easy Hand yc am­funktionen under optagelse.
TRV270E/285E: Du kan ikke slutte USB-kablet til cam c or dere n under Easy Handycam-funktionen.
TRV270E/285E: Du kan ikke bruge Easy Handycam-funktionen sammen med USB-streaming.
• Alle indstillinger vender tilbage til standardværdien under Easy Handycam-funktionen. Tidl ige re angivne indstillinger genda nne s, når du a nnullerer Easy Handycam-funktionen.
1 Fjern objektivdækslet. Træk snoren til
objektivdækslet ned, og fast gør den til håndremmen.
2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
3 Skub POWER-kontak te n fo r a t v æl ge
tilstanden CAMERA.
Du kan kun optage f ilm .
4 Tryk på EASY.
EASY lyser blåt.
Optagelse
27

Justering af eksponeringen

Manuel justering af eksponeringen

Eksponeringen justeres automatisk i standardindstillingen.

Justering af eksponeringen til motiver i modlys

Når motivet har ryggen mod solen eller en anden lyskilde , kan du ju stere e kspon eringen for at undgå, at motivet går tabt i skygger.
BACK LIGHT
Tryk på BACK LIGHT i tilstanden CAMERA.
. vises.
Tryk på BACK LIGHT igen, hvis du vil annullere modlysfunktionen.
Du kan fastsætte lysstyrken for et billede ved den bedste eksponeri ng. Hvis du f.eks. optager indendørs på en klar da g, kan du undgå skygger fra modlys på personer, som står ved siden af vinduet , ved manuelt at fastsætte eksponeringen efter den indvendige mur.
EXPOSURE
SEL/PUSH EXEC
-drejeknap
1 Tryk på EXPOSURE i tilstanden
CAMERA.
Eksponeringsin di katoren vises på skærmen.
2 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at justere lysstyrken.
b Bemærk!
• Modlysfunktionen annulleres, når du trykker på EXPOSURE (s. 28).
Optagelse
28
vises til venstre i skærmbilledet, når eksponeringen er indstillet til manue l tilstand.
Sådan vender du tilbage til automatisk eksponering
Tryk på EXPOSURE.
Optagelse i mørke
– NightShot plus
Du kan optage motiver i mørk e omg ive ls e r (f.eks. når et spædbarn sover) med denne funktion.
Sæt NIGHTSHOT PLUS-kontakten på ON.
og ["NIGHTSHOT PLUS"] vises. Hvis du vil annuller e N i ghtShot plus, skal du sætte NIGHTSHOT PLUS-kontakten til OFF.
z Tip!
• Hvis du optager mo tiver i tot alt mørke, anb efales det at angive [N.S. LIGHT] til [ON] i menuindstillingerne. Den maksimale optageafstand ved brug af NightShot Light-funktione n er ca. tre meter. Hvis du optager motiver i mørke om give lser (f.eks. i månelys), skal du a ngive [N.S. LIGHT] til [OFF] i menuindstillingerne . Du kan gøre billedfarver dybere (s. 50).
Optagelse
b Bemærkninger
• Undlad at bruge NightShot plus-funktionen i lyse omgivelser. Dette kan medføre, at camco rderen ikke fungerer korrekt.
• Du kan ikke bruge NightShot plus-funktionen sammen med: – [PROGRAM AE] – Manuel eksponering
• Juster fokuseringen manuelt, når det er svært at opnå automatisk fok us ering.
• Undgå at dække over den infrarøde por t me d di ne fingre el.lign. Fjern forsatslinse n ( me df øl g er ikke), hvis den er monteret.
• Afhængigt af optageforhold eller andre omstændigheder kan farver muli gvis ikke gengives korrekt.
Optagelse
29

Manuel justering af fokusering

Fokuseringen justeres automatisk i standardindstillingen. Du kan justere fo kusering man uelt afhængi gt af optageforho lde ne. Brug denne funktion i følgende tilfælde.
– Hvis du vil optage et motiv bag et vindue med
regndråber. – Hvis du vil optage vandrette striber. – Hvis du vil opt age et motiv med svag kontra st
til baggrunden. – Hvis du vil fokusere på et motiv i
baggrunden.
– Hvis du vil optage et still estående mot iv med
et kamerastativ.
Tip til manuel fokusering
• Det er nemmere at fokusere på motivet, når du bruger zoomfunktionen. Flyt motorzoomgrebet mod T (telefoto) for at justere foku sering, og derefter mod W (vidvinkel) for at justere zoom til optagelse.
• Når du vil optage et nærbillede af et motiv, skal du flytte motorzoomgrebet mod W (vidvinkel) for at fors tørre billedet helt, og derefter justere fokusering.
Sådan justeres fokusering automatisk
Tryk på FOCUS igen.
FOCUS
SEL/PUSH EXEC
-drejeknap
1 Tryk på FOCUS i tilstand en
CAMERA.
9 vises.
2 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at stille skarpere ind på motivet.
9 ændres til , når fokuseringen ikke
længere kan justeres. 9 ændres til , når fokuseringen ikke længere kan justeres.
Optagelse
30
Loading...
+ 86 hidden pages