Video Camera Recorder/Digital Video Camera Recorder
CCD-TRV228E/TRV428E
DCR-TRV255E/TRV265E
Læs dette først
Inden du tager enheden i brug, skal du læse
denne bruger vejledni ng grundi gt og gemme d en
til fremtidig brug.
ADVARSEL
For at undgå brand eller el ek tr i sk st ød
må apparatet ikke udsættes for regn
eller fugt.
Luk ikke kabinettet op, da der i så fald
kan opstå fare for elektrisk stød.
Overlad alt reparationsarbejde til
kvalificeret servicepersonale.
Bemærkning for DCR-TRV255E/
TRV265E
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke dette digitale videokameras lyd
og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse me d de græn ser, som er afs tukke t i
EMC-direktivet for anve nde lse af kabler, som er
kortere end 3 meter.
b
Bemærkning for DCR-TRV255E/
TRV265E
Genstart programmet elle r afb ry d fo rb inde lsen, og
tilslut USB-kablet igen, hvis statisk elektricitet eller
elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverførslen afbrydes m idt på båndet (fejl).
Bemærkninger om brug
Bemærkning om kassettebånd
Du kan bruge standard 8 mm og Hi8 ,
Digital8 -videokassett er sa mmen med
camcorderen. Se side 83, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Bemærkninger om optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du kontro lle re
optagefunktionen for at sikre dig , at bil le de og lyd
optages uden problemer.
• Der kan ikke kompenseres for indholdet af en
optagelse, selv hvis der ikke kan foretages optagelse
eller afspilning på grund af en fejl i camc or de r e n
osv.
• TV-farvesystemerne afhænger af landet eller
området. Hvis du vil vise dine optagels er på et TV,
skal du benytte et TV, de r e r baseret på PA Lsystemet.
• Fjernsynsprogrammer , film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsr et ligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være
i strid med den gældende ophavsretl ige lovgivning.
Bemærkninger om LCD-panelet,
søgeren og objektivet
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet ved hjælp af
en teknologi, der er kendetegnet ve d eks trem høj
præcision, således at andelen af eff e kti v e pixler
udgør 99,99%.
Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse
prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant
vises på LCD-skærmen og i søgeren.
Disse prikker er almindeligt fo rekommende under
fremstillingsproce sse n og på vir ke r ikke opta ge lsen
på nogen måde.
• Hvis LCD-skærmen, søgeren elle r obje ktivet
udsættes for direkte soll ys i læ ngere perioder, kan
det resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
Vær opmærksom, hvis du anbringer kameraet i
nærheden af et vindue eller udenfor .
• Ret ikke camcorderen mod solen. Dett e kan
medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Tag
i stedet billeder af solen under svage lysforhold,
f.eks. ved skumringstid.
2
Bemærkning vedrørende tilslutning af
andet udstyr
Inden du slutter camcordere n til andet udstyr som
f.eks. en videobåndoptager el le r en co mputer med et
USB- eller i.LINK-kabel, skal du kontrollere, at
stikket vender rigtigt. Hvis du tvinger stikket ind i den
forkerte retning, kan det beskadige bøsningen.
Dette kan resultere i, at camcorderen ikke fungerer
korrekt.
Bemærkning om brugen af denne
vejledning
• Billederne på LCD-skærmen og i søgeren i denne
vejledning er indfanget med et digit alt
stillbilledkamera, og kan således være forskelligt fra
det, du ser.
• I denne vejledning er hver model angivet som følger.
CCD-TRV228E: TRV228E
CCD-TRV428E: TRV428E
DCR-TRV255E: TRV255E
DCR-TRV265E: TRV265E
Instruktioner uden specifikk e mo de lna vne gæl der
for alle modeller.
Instruktioner med specifikk e m ode lna vne gælder
kun for de angivne modeller.
Kontroller camcorderens modelnavn, inden du
begynder at læse denne brugervej ledning.
• Illustrationerne i den ne vej le dning er baseret på
modellen DCR-TRV265E.
Bemærkninger om brug af camcorderen
• Hold camcorderen korre kt.
• Undgå at holde camcorderen i følgende dele.
Søger
Batteri
• Drej på knappen SEL/PUSH EXEC for at vælge det
ønskede emne. Tryk på drejeknappen for at bekræfte
valget.
LCD-panel
DK
• Fastspænd håndremm e n som vi st i de n fø lge nde
illustration for at sikre et godt gr e b.
• Du kan ændre sproget for skærmvisning på
camcorderen (s. 19).
TRV255E/265E:
Se også de andre betjening svejledninger, som
følger med camcorderen:
• Redigering af billeder ved hjælp af computeren
cVejledn ing til computerprogrammer
7
Kom hurtigt i gang
Optagelse af film
1 Indsæt det opladte batteri i camcorderen.
Hvis du vil oplade batteriet, se side 12.
a Løft søgeren.b Skub batteriet i pilens retning, indtil
det klikker på plads.
2 Indsæt en kassette i camcorderen.
a Skub OPEN/
EJECT-knappen i
pilens retning, og
åbn dækslet, indtil
det klikker.
Kassetterummet kommer
ud automatisk.
OPEN/EJECT-knap
Kom hurtigt i gang
8
b Indsæt kassetten med
dens vindue opad, og
tryk på midten af
kassetten.
Vindue opad
c Tryk på .
Luk kassettedækslet, når
kassetterummet er lukket.
3 Begynd at optage, mens du kontrollerer motivet på LCD-
skærmen.
Datoen og klokkeslættet er ikke indsti llet s om standar d. Hvis du vil in dstille dato o g klokkeslæt,
se side 17.
a Fjern
objektivdækslet.
Dækslet er ikke fastgjort,
når du køber camcorderen
(s. 93).
b Tryk på OPEN for at
åbne LCD-panelet.
c Skub POWER-
kontakten nedad for
at tænde in dikatore n
CAMERA, mens du
trykker på den grønne
knap.
Camcorderen tændes.
d Tryk på REC START/
STOP.
Optagelsen starter. Tryk på
REC START/STOP igen
for at gå til standby-tilstand.
Kom hurtigt i gang
4 Se det optagne billede på LCD-skærmen.
a Skub POWER-
kontakten, indtil
indikatoren PLAY/
EDIT lyser.
b Tryk på
(tilbagespoling).
c Tryk på (afspil)
for at starte
afspilning.
Tryk på for at stoppe
afspilning.
Skub POWER-kontakten op til
(CHG) OFF for at slukke
camcorderen.
Kom hurtigt i gang
9
Nem optagelse/afspilning
Optagelse/afspilning bliver end nu nemmere, hvis du skifter til funktio nen
Easy Handycam.
Funktionen Easy Ha ndycam sikrer nem optagel s e/afspilning selv for
nybegyndere ved kun at tilbyd e de gru ndl æg ge nd e funk tio ne r.
Tryk på EASY under
optagelse/afspilning.
EASY lyser blåt (1), og skærmens
skrifttype bl iver større (2) under
funktionen Easy H andycam.
Easy Handycam
operation
ON
Hvis du vil have yderligere oplysninger, se instruktionerne for hver funktion.
Se side 26 for optagelse, side 36 for afspilning.
Kom hurtigt i gang
10
Introduktion
Trin 1: Kontrol af det
medfølgende tilbehør
RMT-830: ( TRV265E)
Kontroller, at følgende tilbehør leveres
sammen med camcorderen.
Tallet i parenteser indikerer antallet for det
medfølgende tilbehør.
Lysnetadapter ( 1)
Netledning (1)
Objektivdæksel (1)
Se side 93 for at få beskrevet, hvordan du
fastgør objektivdæk sl et.
Skulderrem (1)
Se side 96 for at få beskrevet, hvordan du
fastgør skulde rr emmen.
A/V-tilslutning s kabel (1)
Mono: (TRV228E/428E)
Introduktion
Stereo: ( TRV255E/2 65E)
USB-kabel (1)
( TRV255E/265E)
Genopladeligt NP-FM30-batteri (1)
CD-ROM "SPVD-012 USB Driver" (1)
( TRV255E/265E)
21-bens adapter (1)
De modeller, hvor -mærket kun er trykt i
bunden.
Betjeningsvejledning til kamera (denne
vejledning) (1)
Trådløs fjernbetjening (1 )
Et lithiumbatteri af kna ptypen er alle rede indsat.
RMT-833: (TRV228E/428E)
Vejledning til computerprogrammer (1)
( TRV255E/265E)
Introduktion
11
Trin 2: Opladning af
batteriet
Du kan oplade ba tteriet ved at indsætte
"InfoLITHIUM"-batteriet (M-serien) i
camcorderen.
b Bemærkninger
• Du kan ikke bruge andre batterier end
"InfoLITHIUM"-batteriet (M-serien) (s. 84).
• Sørg for, at metalgenstand e ikke kommer i kontakt
med lysnetadapterens jævnstrømsstik eller
batteriterminalerne for at undgå kor tslutning. Dette
kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
• Brug en stikkontakt i nærheden , når du brug er
lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren
ud af stikkontakten, hvis der opstår e n fejlfunktion.
2 Indsæt batteriet ved at skubbe det i
pilens retning, indtil det klikker på
plads.
3 Slut lysnetadapteren til DC IN-stikket
på camcorderen, mens v-mærket på
DC-stikket vender opad.
DC IN-stik
Netledning
Til stikkontakten i væggen
1 Løft søgeren.
Introduktion
12
Batteri
DC-stik
Lysnetadapter
v-mærke
4 Slut netledningen til lysnetadapteren.
5 Slut netledningen til stikkontakten i
væggen.
6 Sæt POWER-kontakten på (CHG)
OFF.
CHG-indikatoren (opladning) lyser, og
opladning begynder.
Efter opladning af batteriet
CHG-indikatoren (opladning) slukkes, når
batteriet er fuldt opladet. Tag lysnetadapteren
ud af DC IN-stikket.
Sådan fjerner du batteriet
BATTfrigøringsknap
1
Løft søgeren.
POWER-kontakt
2 Sæt POWER-kontakten på (CHG) OFF.
3 Skub batteriet ud i pilens ret ni ng, mens
du trykker på og holder BATTfrigøringsknappen nede.
b Bemærk!
• Hvis du ikke skal bruge batteriet i en længere
periode, skal du aflade det helt, inden det skal
opbevares. Se side 84 om opbeva r ing af batt e riet .
Sådan kontrollerer du den resterende
batteritid – Batterioplysninger
DSPL/BATT INFO
Du kan kontrolle re batteriets aktuell e
opladningstilstand og dets aktuel le resterende
optagetid under op l adning, eller når
camcorderen er slukket.
1 Sæt PO WER-kontakten på (CHG ) OF F.
2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-panelet.
3 Tr yk på DSPL/BATT INFO.
Batterioplysnin ger ne vises i ca. syv
sekunder.
Hold knappen ne dtrykket for at se
oplysningern e i ca. 20 sekunder.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0%50%100%
REC TIME AVAILABLE
A Batteriets opladningstilsta nd: Viser den
omtrentlige mængde resterende strøm,
der er tilbage i batte ri et.
B Den omtrentlige mulige optagetid ved
hjælp af LCD-panelet .
C Den omtrentlige mulige optagetid ved
hjælp af søgeren.
Opladningstid
Det omtrentlige antal krævede minutter, når du
oplader et fuldt afladet batteri helt ved 25°C.
(10-30°C anbefa let.)
Den omtrentlige driftstid i minutter, når du
bruger et fuldt opladet batteri ved 25°C.
,fortsat
Introduktion
13
TRV228E/428E:
BatteriLøbende
optagetid
NP-FM30
(medfølger)
NP-FM5018590
NP-QM71/
QM71D
NP-QM91/
QM91D
11555
445220
670335
Typisk*
optagetid
TRV255E/265E:
BatteriLøbende
optagetid
NP-FM30
(medfølger)
NP-FM50200105
NP-QM71/
QM71D
NP-QM91/
QM91D
12565
485255
725385
Typisk*
optagetid
TRV255E/265E:
BatteriLøbende
optagetid
NP-FM30
(medfølger)
NP-FM5014580
NP-QM71/
QM71D
NP-QM91/
QM91D
9050
355220
535300
Typisk*
optagetid
Optagetid ved optagelse med søgeren
Den omtrentlige driftstid i minutter, når du
bruger et fuldt opladet batteri ved 25°C.
TRV228E/428E:
BatteriLøbende
optagetid
NP-FM30
(medfølger)
NP-FM50280135
NP-QM71/
QM71D
NP-QM91/
QM91D
17585
675330
1.010495
Typisk*
optagetid
* Det omtrentlige antal minutter under optagelse,
mens du starter/stopper, skubber POWER-kontakten
for at skifte strømtilstand og anvender zoom.
Batteriets faktiske levetid ka n væ re kor te r e .
Afspilningstid
Den omtrentlige driftstid i minutter, når du
bruger et fuldt opladet batteri ved 25°C.
TRV228E/428E:
BatteriLCD-panel
åbent
NP-FM30
(medfølger)
NP-FM50185295
NP-QM71/
QM71D
NP-QM91/
QM91D
115185
445715
6701.070
LCD-panel
lukket
TRV255E/265E:
BatteriLCD-panel
åbent
NP-FM30
(medfølger)
NP-FM50160240
NP-QM71/
QM71D
NP-QM91/
QM91D
100150
390580
585865
LCD-panel
lukket
14
Introduktion
b Bemærkninger
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, når
lysnetadapteren er slutt et til c am c or de rens DC INstik, selv hvis netledn inge n e r tage t ud a f
stikkontakten i vægge n.
• Optage- og afspilningst ide n bli ve r kort ere , når du
bruger camcorderen i lave te mperaturer.
• CHG indikatoren (opladn ing) blinker under
opladning, eller batteri oplysningerne vises ikke
korrekt under følgende forhold.
– Batteriet er ikke indsat korrekt.
– Batteriet er beskadig et.
– Batteriet er helt afladet. Kun batt eri oplysninger.
Trin 3: Tænd
camcorderen
Du skal skubbe POWER-ko nta k te n fr em og
tilbage gentagne gange for at vælge den
ønskede strømtilstand til optagelse eller
afspilning.
Skærmbilledet [CLOCK SET] vises, når du
bruger camcorderen første gang (s. 17).
Introduktion
Brug af en ekstern strømkilde
Du kan bruge lysn eta d apteren som
strømkilde, hvis du ikke vil aflade batteriet.
Batteriet mister ikke sin ladning, selv hvis det
indsættes i camcorderen, mens du bruger
lysnetadapteren.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Selv om den er sl ukket, t ilfør es der s tadig st røm
til camcorderen, så længe den er sluttet til
stikkontakten i væ ggen via lysnetadapteren.
Tilslut camcorderen som vist i " Opladning
af batteriet" (s. 12).
Skub POWER-kontakten neda d, men s du
trykker på den grønne knap.
Camcorderen tændes.
Hvis du vil optage eller afspille, skal du skubbe
POWER-kontakten, indtil indikatoren for den
ønskede strømtilstand lyser.
• CAMERA-tilstand: Optagelse på et bånd.
• PLAY/EDIT-tilstand: Afsp iln in g elle r
redigering af billeder på et bånd.
Sluk camcorderen
Sæt POWER-kontakten på (CHG) OFF.
Introduktion
15
Trin 4: Justering af
LCD-panelet og
søgeren
Justering af LCD-panelet
Du kan justere LCD-panelets vinkel og
lysstyrke til forskellige optageforhold.
Selv hvis de r er forhindri nger mellem dig selv
og motivet, kan du kontrollere motivet på LCDskærmen ved at ju st ere LCD-panelets vin k el.
MENU
3 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at væ l ge [LCD
BRIGHT], og tryk derefter på
drejeknappen (s. 53).
4 Juster lysstyrken på LCD-skærmen med
SEL/PUSH EXEC-drejeknappen, og
tryk derefter på kna ppen.
5 Tryk på MENU.
z Tip!
• Hvis du drejer LCD-panelet 180 grade r ti l
objektivsiden, kan du lukke LCD-panelet med LCDskærmen udad.
• Hvis du bruger batteriet som str ømkilde, kan du
justere lysstyrken ved at vælge [LCD B.L.] i menuen
(LCD SET) (s. 53).
• Det optagne billede påvirkes ik ke af denn e
indstilling.
• Du kan slå biplyden til bekræftelse fra ved at
indstille [BEEP] i menuen (OTHERS) til [OFF]
(s. 59).
Maks. 180
grader
Maks. 90
grader
Tryk på OPEN for at
åbne LCD-panelet.
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold ti l
camcorderen, og drej det til den ønskede
stilling.
SEL/PUSH EXEC-drejeknap
Justering af LCD-skærmens lysstyrke
Tryk på MENU.
1
2 Drej på SEL/PUS H EXEC-
drejeknappen for at vælge (LCD
SET), og tryk derefter på dre je knappen.
Justering af søgeren
Du kan få vist billeder via søgeren, når du
lukker LCD-panelet. Brug søgeren, når
batteriet er ved at være afladet, eller hvis det
er svært at se skærmen.
Knap til justering af søgerokular
1 Løft søgeren.
2 Drej på knappen til justering af
søgerokularet, indti l billedet står klart.
16
Introduktion
Trin 5: Indstilling af
dato og klokkeslæt
3 Tryk på MENU.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
STBY
Angiv dato og klokkeslæt, når du anvender
camcorderen førs te gang. Hvis du ikke
angiver dato og klokkeslæt, vises skærmen
[CLOCK SET], hver gang du tænder
camcorderen.
b Bemærk!
• Hvis du ikke bruger camcorderen i ca. tre måneder,
aflades det indbyggede genopl adelige knapbatteri,
og datoen og klokkeslættet kan bl ive sle tt et fra
hukommelsen. Hvis det er til fældet, skal du oplade
det genopladelige knapbatte r i (s. 89), og derefter
indstille dato og klokkeslæt igen.
MENU
OPEN
SEL/PUSH
EXEC-drejeknap
POWERkontakt
1 Tænd camcorderen (s. 15).
2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
Gå videre til trin 6, når du indstiller uret
første gang.
[
MENU] : END
4 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge
(SETUP MENU), og tryk derefter på
drejeknappen.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[
MENU] : END
––:––:––
STBY
5 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge [CLOCK
SET], og tryk derefter på
drejeknappen.
CLOCK SET
Y
2004 1 1 0:0 0
[MENU] : CANCEL
STBY
M D H M
6 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at angive [Y] (år), og
tryk derefter på drejeknappen.
CLOCK SET
Y
2004 1 1 0:0 0
[MENU] : CANCEL
STBY
M D H M
Introduktion
Du kan angive alle år op t il 2079.
7 Angiv [M] (måned), [D] (dag), [H]
timer og [M] minutter på samme måde
som i trin 6, og tryk på drejeknappen.
,fortsat
Introduktion
17
Sådan kontrollerer du den
forudindstillede dato og det
forudindstillede klokkeslæt
TRV228E/428E:
Tryk på DATE for at få vist datoindikatoren.
Tryk på TIME for at få vist tidsindikatoren.
Tryk på DATE (eller TIME), og tryk derefter på
TIME (eller DATE) for at få vist dato- og
tidsindikatorerne samtidigt.
Hvis du vil skjule dato- og/eller tidsindikatoren,
skal du trykke på DATE og/eller TIME igen.
Trin 6: Indsætning af
et kassettebånd
Du kan bruge standard 8 mm og Hi8 ,
Digital8 -videokassetter sammen med
camcorderen.
Se side 83, hvis du vil have yderligere
oplysninger om disse kassetter (f.eks.
skrivebeskyttelse).
b Bemærkninger
• Tving ikke kassetten ind i rummet. Dette kan
resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
•TRV255E/265E:
Når du anvender camcorderen, er optagetiden 2/3 af
den angivne tid på Hi8 -båndet. Hvis du
vælger [LP]-tilstanden i menuindstillingerne,
angives optagetiden på Hi8 -båndet.
1 Skub OPEN/EJECT-knappen i
pilens retning, og åbn dækslet, indtil
det klikker.
OPEN/EJECT-knap
Dæksel
18
Kassetterummet løftes og åbnes
automatisk.
Introduktion
2 Indsæt en kassette med dens vindue
opad.
Vindue opad
Tryk let på midten af
kassetten.
3 Tryk på .
Kassetterummet glider automatisk tilbage.
Trin 7: Indstilling af
skærmsprog
Du kan vælge det ønskede sprog på LCDskærmen.
MENU
Introduktion
4 Luk dækslet.
Sådan tager du kassetten ud
1
Skub OPEN/EJECT-knappen i
pilens retning, og åbn dækslet.
Kassetterummet kommer ud automatisk.
2 Tag kassetten ud, og tryk på .
Kassetterummet glider automatisk tilbage.
3 Luk dækslet.
OPEN
SEL/PUSH EXECdrejeknap
POWERkontakt
1 Tænd camcorderen.
2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
3 Tryk på MENU.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
[
MENU] : END
STBY
4 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge
(SETUP MENU), og tryk derefter på
drejeknappen.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[
MENU] : END
––:––:––
STBY
,fortsat
Introduktion
19
5 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge [
LANGUAGE], og tryk derefter på
drejeknappen.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
[
MENU] : END
DEUTSCH
ENGLI SH
ENG[SIMP
ESPAÑOL
FRANÇAI S
ITALIANO
STBY
]
6 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at vælge det ønskede
sprog, og tryk derefter på
drejeknappen.
7 Tryk på MENU.
z Tip!
• Camcorderen tilbyder [ENG [SIMP]] (forenklet
engelsk), hvis du ikke kan finde dit sprog blandt
indstillingerne.
20
Introduktion
Optagelse
Optagelse af film
2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
Du skal følge trin 1-7 i "Introduktion" (s. 11 s. 19), inden du begynder at optage.
TRV228E/428E:
Film optages sammen me d monolyd.
TRV255E/265E:
Film optages sammen med stereolyd.
Kameraoptageindikator
OPEN
b Bemærk!
•TRV228E/428E:
Datoen optages automatisk i 10 sekunder, efter du
har startet optagelsen (autoda tof unktionen). Denne
funktion fungerer kun én gang om dagen. Se side 57,
hvis du vil have yderligere oplysninger.
z Tip!
• Med funktionen Easy Handycam er det nemt for selv
nybegyndere at optage. Hvis du vil have yde r lige r e
oplysninger, se side 2 6.
REC START/STOP
POWER-kontakt
1 Fjern objektivdækslet. Træk snoren til
objektivdækslet ned, og fast gør den til
håndremmen.
3 Skub POWER-kontakten, indtil
indikatoren CAMERA lyser.
Camcorderen indstilles ti l s tandby-t ilsta nd.
Skub POWERkontakten, mens du
trykker på den
grønne knap.
4 Tryk på REC START/STOP.
Optagelsen starter. [REC] vises på LCDskærmen, og kamer aoptageindikatoren
lyser.
Tryk på REC START/STOP igen for at
stoppe optagelsen.
Sluk camcorderen
Sæt POWER-kontakten på (CHG) OFF.
z Tip!
• Hvis du ikke skal bruge camcorderen i længere tid,
skal du tage kassetten ud og opbevare den.
Viste indikatorer under optagelse
Indikatorern e optages ikke på båndet.
TRV228E/428E:
123
6
60
min
SP
REC
4
0:00:00
5
Optagelse
,fortsat
Optagelse
21
TRV255E/265E:
Data for dato, kl okkeslæt og
kameraindst il l in g er (s. 37) vises ikke under
optagelse.
1237
60
min
SP
REC
0:00:00
5
z Tip!
• Bemærk følgende for at sikre glidende overgange fra
den sidst optagne scene til den næste på et bånd.
– Tag ikke kassetten ud. Billedet optages løbende
uden afbrydelse, selv hvis du slukker
camcorderen.
– Optag ikke bille de r i SP-t ilstanden og LP-
tilstanden på det samme bånd.
– Undgå at stoppe, når der opta ge s en fil m i LP -
tilstanden.
•TRV255E/265E:
Data for optagetid, dato og kameraindstillinger
optages automatisk på båndet uden at blive vist på
skærmen. Du kan få vist disse oplysninge r unde r
afspilning ved at vælge [DATA CODE] på
skærmbilledet (s. 59).
A Resterende batteritid
Den viste tid er muli g vis ikke ko rrekt
afhængigt af de forhol d, som camcorderen
anvendes under. N år du åbner eller lukke r
LCD-panelet, tager det ca. et minut at vise
den resterende batteritid korrekt.
B Optagetilstand (SP eller LP)
C Optagestatus ([STBY] (stan dby) eller
[REC] (optagelse))
D Båndtæller (time: minut: se kund)
Hvis du vil indstille tælleren til 0:00:00,
skal du trykke på COUNTER RESET
(s. 95).
E Optagekapacitet
TRV228E/428E:
Dette vises kort tid efter, at du har indsat og
optaget på en kasset t e.
TRV255E/265E:
Dette vises et stykke tid, efter at POWERkontakten har stået på CAMERA og du har
indsat en kassette.
F Hi8-format
Dette vises, når der optages på bånd i H i8formatet.
G Tidskode/Båndtæller (time: minut:
sekund)/Båndfotooptagelse
b Bemærkninger
• Skub POWER-kontakten op til (CHG) OFF, inde n
du udskifter batteriet.
• Hvis camcorderen ik k e b etjenes i ca. fem minu tter i
standardindstillingen, slukkes den automatisk for at
forhindre afladning af batterie t ( [A .SHUT OFF],
s. 59). Hvis du vil optage igen, skal du sku bbe
POWER-kontakten nedad for at væ lge CAMERA,
og derefter trykke på REC START/STOP.
Optagelse i længere tid
Sådan optager du i længere tid
I menuen (TAPE SET) skal du først vælge
[REC MODE] og derefter [LP] (s. 54).
Du kan opta ge læng ere i LP- til stan den en d i SP tilstanden (to gange så lang tid for
TRV228E/428E, og 1,5 ga nge så lang tid
for TRV255E/265E).
En bånd optaget i LP- til st an d e n bør kun
afspilles på denne camcorder.
22
Optagelse
Brug af zoom
Brug af det indbyggede lys
Når tilstanden CAMERA er valgt, kan du
vælge zoomforhold, der er større end 20
gange, og aktivere den digitale zoomfunktion
([D ZOOM] fra det punkt, s. 47).
Det er effektivt at bruge zoomfunktionen nu
og da, men de bedste re sultater opnås ved
begrænset brug.
1 cm*
* Den krævede minimumsafstand mellem
camcorderen og motivet med henblik på at sikre
skarp fokusering i den pågældende grebposition.
80 cm*
Flyt motorzoomgrebet en smule for at
opnå langsommere zoom. Flyt det mere,
hvis du vil opnå hurtigere zoom.
Sådan optager du en bredere vinkel
Flyt motorzoomgrebet mod W.
Motivet virker , som om det er læ ngere væk
(Vidvinkel).
Sådan optager du en tættere vinkel
Flyt motorzoomgrebet mod T.
Motivet virker, som om det er tættere på
(Telefoto).
Du kan bruge det indb yggede lys til dine
optagelser. Den anbefalede afstand mellem
motivet og camcorderen er ca. 1,5 m.
Indbygget lys
Optagelse
LIGHT
Tryk på LIGHT gentagne gange for at
vælge en indstilling.
Indstillingerne vises i følgende rækkefølge.
Ingen indikator : Optager altid uden de t
indbyggede lys.
m
: Tænder og slukker automatisk
afhængigt af, hvor lyse omgivelserne er.
m
: Altid tændt.
Sådan slukker du det indbyggede lys
Tryk gentagne gange på LIGHT, indtil der ikke
vises en indikato r på skærmen.
b Bemærkninger
• Det indbyggede videolys udstråler stærkt lys, som er
helt sikkert under normal brug. Du skal dog undgå at
rette lyset mod motivets øjne fra meget kort afstand.
• Batteriet aflades hurtigere, når det indbyggede lys er
tændt.
• Når du ikke bruger camcorderen, skal du slukke det
indbyggede lys og fjerne batter iet f or at und gå at
tænde det indbyggede lys ved en fejl .
• Hvis der opstår flimren under opta ge lse i
-tilstanden, skal du trykke på LIGHT,
indtil -indikatoren vises.
,fortsat
Optagelse
23
• Det indbyggede lys tændes eller slukkes muligvis,
når du bruger [PROGRAM AE]- eller
modlysfunktionen under optage lse i indstillingen.
•TRV255E/265E:
Det indbyggede lys slukkes under intervaltid for
intervaloptagelse.
• Når du bruger forsatslinsen (medf ølger ikke),
blokeres det indbyggede lys, og motivet oplyses
muligvis ikke korrekt.
Optagelse i spejltilstand
Du kan dreje LCD-panelet mod motivet, så
både du og motivet kan se det billede, som
optages. Du kan og s å an ve nde denne
funktion for at fastholde små børns interesse
på camcorder en, mens du optager dem.
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til
camcorderen, og drej det 180 grade r mod
motivet.
Der vises et spejlbillede af motivet på LCDskærmen, men billedet er normalt, når det
optages.
24
b Bemærkninger
TRV228E/428E:
• vises i søgeren og på LCD-skærmen. Xz vises
i standby-tilstand, og z vises i optagetilstand. Nogle
af de andre indikatorer vises spejlvendt, og andre
vises ikke.
• DATE og TIME på camcorderen fungerer ikke , når
der optages i spejltilstand.
Optagelse
Indkopiering af dato og
klokkeslæt i billeder
(TRV228E/428E)
Du kan optage den dato og/e lle r det
klokkeslæt, som vises på det skærmbillede,
der er indkopieret i billedet.
Optagelse af
stillbilleder
– Båndfotooptagelse
(TRV255E/265E)
Du kan optage stillbilleder. Du skal følge trin
1-7 i "Introduktion" (s. 11 - s. 19), inden du
begynder at optage.
PHOTOOPEN
Optagelse
DATE
CCD-TRV428E
Tryk på DATE for at optage datoen.
Tryk på TIME for at optage klokkeslættet.
Tryk på DATE (eller TIME), og tryk
derefter på TIME (eller DATE) for at
optage datoen og klokkeslættet.
Hvis du vil skjule datoen og klokkeslættet, skal
du trykke på DATE og/eller TIME igen.
Når du køber cam corderen, er uret ikke
indstillet. Angiv dato og klokkeslæt, inden
camcordere n ta ges i brug (s. 17).
b Bemærk!
• Det er ikke muligt at slette de dato- og
tidsindikatorer, der opta ge s ma nue lt.
z Tip!
• Hvis du ikke optager datoen og klokkeslættet i
billedet, skal du optage datoen og klokkeslættet i det
sorte skærmbillede som baggrund i ca. 10 sekunder
og derefter slette indikatorerne for dato og
klokkeslæt, inden du begynder de n fakti ske
optagelse.
TIME
POWER-kontakt
1 Fjern objektivdækslet. Træk snoren til
objektivdækslet ned, og fastgør den til
håndremmen.
2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
,fortsat
Optagelse
25
3 Skub POWER-kontakten for at vælge
tilstanden CAMERA.
Nem optagelse
– Easy Handycam
Skub POWERkontakten, mens du
trykker på den grønne
knap.
4 Tryk på og hold let på PHOTO.
Du hører en svag biplyd, hvoreft er billedet
bliver til et stillbillede. Optagelsen starter
ikke endnu.
60
min
CAPTURE
Indikatoren
vises.
5 Tryk hårdt på PHOTO.
Du hører en lukk erlyd, og billedet opt ages
med lyd i ca. syv se ku nder.
Stillbilledet vises på skærmen, indtil
optagelsen er færdig.
Sluk camcorderen
Sæt POWER-kont akten på (CHG) OFF.
b Bemærk!
• vises, når båndfotooptagelse ikke virker .
z Tip!
• Du kan optage ca. 510 billeder i SP-tilstand og ca.
765 billeder i LP-tilstand på et bånd, hvorpå der kan
optages 60 minutter i SP-tilstand.
Med Easy Handycam-funktionen aktiveret er
de fleste af kameraets indstillinger sat til
automatisk tilstand – kun de grundlæggende
funktioner er ti lgængelige og skrifttypen på
skærmen bliver større, så den er lettere at
læse. Selv nybegyndere kan nyde fordel af
nem optagelse. Du skal følge trin 1-7 i
"Introduktion" (s. 11 - s. 19), inden du
begynder at optage.
Kameraoptageindikator
OPEN
z Tip!
• Knapper, der ikke virker under Easy Handycamfunktionen, vises med en prik ved si de n af de m på
camcorderen. Der vises kun menupunkter, der er
tilgængelige under Easy Handycam-funktionen, når
der trykkes på MENU.
EASY POWER-kontakt
REC START/STOP
1 Fjern objektivdækslet. Træk snor en til
objektivdækslet ned, og fastgør den til
håndremmen.
2 Tryk på OPEN for at åbne LCD-
panelet.
26
3 Skub POWER-kontakten for at vælge
tilstanden CAMERA.
Du kan kun optage film.
4 Tryk på EASY.
EASY lyser blåt.
Optagelse
Easy Handycam
operation
ON
5 Tryk på REC START/STOP.
Optagelsen starter. [REC] vises på LCDskærmen, og kameraoptageindikatoren
lyser. Tryk på REC START/STOP igen for
at stoppe optagels en.
Justering af
eksponeringen
Eksponeringen justeres automatisk i
standardindstillingen.
Justering af eksponeringen til
motiver i modlys
Sluk camc orderen
Sæt POWER-kontakten på (CHG) OFF.
Sådan annullerer du Easy Handycamfunktionen
Tryk på EASY igen.
b Bemærkninger
• Du kan ikke skifte til/fra Easy Handycamfunktionen under optagelse .
•TRV255E/265E:
Du kan ikke slutte USB-kablet til cam co rd eren
under Easy Handycam-funktionen.
•TRV255E/265E:
Du kan ikke bruge Easy Handycam-funktionen
sammen med USB-streaming.
• Alle indstillinger vender tilbage til standardværdien
under Easy Handycam-funktionen. Tidligere
angivne indstillinger gendannes, når du annullerer
Easy Handycam-funktionen.
Når motivet har ryggen mod solen eller en
anden lyskilde , kan du juste re ekspone ringen
for at undgå, at mo tivet går tabt i skygger.
BACK LIGHT
Tryk på BACK LIGHT i tilstanden
CAMERA.
. vises.
Tryk på BACK LIGHT igen, hvis du vil
annullere modlys funktionen.
b Bemærk!
• Modlysfunktionen annulle res , når du try kke r på
EXPOSURE (s. 28).
Optagelse
,fortsat
Optagelse
27
Manuel justering af
eksponeringen
Optagelse i mørke
– NightShot plus
Du kan fastsætte l ysstyrke n for et bille de ved
den bedste eksponering. Hvis du f.eks.
optager indendørs på en klar dag, kan du
undgå skygger fra modlys på personer, som
står ved siden af vinduet, ved manuelt at
fastsætte eksponeringen efter den indvendige
mur.
EXPOSURE
SEL/PUSH EXECdrejeknap
1 Tryk på EXPOSURE i tilstanden
CAMERA.
Eksponeringsindikatoren vises på
skærmen.
2 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at justere lysstyrken.
vises til venstre i skærmbilledet, når
eksponeringen er indstillet til manuel
tilstand.
Du kan optage moti ver i mørke omgivelser
(f.eks. når et spædbarn sover) med denne
funktion.
Sæt NIGHTSHOT PLUS-kontakten på
ON.
og ["NIGHTSHOT PLUS"] vises.
Hvis du vil annullere N i ght Shot plus, skal du
sætte NIGHTSHOT PLUS-kontakten til OFF.
b Bemærkninger
• Undlad at bruge NightShot plus-funktionen i lyse
omgivelser. Dette kan medføre, at camcorderen ikke
fungerer korrekt.
• Du kan ikke bruge NightShot plus-funkt ionen
sammen med:
– [PROGRAM AE]
– Manuel ekspon eri ng
• Juster fokuseringen manuelt, når det er svært at opnå
automatisk fokuserin g.
• Undgå at dække over den infrarøde port med dine
fingre el.lign. Fjern forsatslinsen (medfølger ikke),
hvis den er monteret.
• Afhængigt af optageforhold eller andre
omstændigheder kan farver muligvis ikke gengives
korrekt.
Sådan vender du tilbage til automatisk
eksponering
Tryk på EXPOSURE.
Optagelse
28
z Tip!
• Hvis du optager motiver i totalt mørke, anbefales det
at angive [N.S. LIGHT] til [ON] i
menuindstillingerne. Den ma ks imale optageafstand
ved brug af NightShot Light-funktionen er ca. tre
meter. Hvis du optager motiver i mørke omgivelser
(f.eks. i månelys), skal du angive [N.S. LIGHT] til
[OFF] i menuindstillinge r ne . Du kan gør e
billedfarver dybere (s. 50).
Manuel justering af
fokusering
Fokuseringen justeres automatisk i
standardindstillingen.
Du kan justere fokusering manuelt afh ængigt
af optageforholdene.
Brug denne funktion i følgende tilfælde.
– Hvis du vil optage et motiv bag et vindue med
regndråber.
– Hvis du vil opt age vandrette striber .
– Hvis du vil optage et motiv med svag kontrast
til baggrun den.
– Hvis du vil foku s ere på et motiv i
baggrunden.
– Hvis du vil optage et st illeståe nde motiv med
et kamerastativ.
Optagelse
FOCUS
SEL/PUSH EXECdrejeknap
1 Tryk på FOCUS i tilstanden
CAMERA.
9 vises.
2 Drej på SEL/PUSH EXEC-
drejeknappen for at stille skarpere ind
på motivet.
9 ændres til , når fokuseringen ikke
længere kan justeres. 9 ændres til , når
fokuseringen ikke længere kan jus te res.
Optagelse
,fortsat
29
Tip til manuel fokusering
• Det er nemmere at fokuser e på motivet,
når du bruger zoomf u nktionen. Flyt
motorzoomgrebet mod T (telefoto) for at
justere fokusering, og derefter mod W
(vidvinkel) for at justere zoom til
optagelse.
• Når du vil optage et nærbill ede af et
motiv, skal du flytte motorzoomgrebet
mod W (vidvinkel) for at forstørr e billedet
helt, og derefter j us tere fokusering.
Sådan justeres fokusering automatisk
Tryk på FOCUS igen.
Optagelse af et
billede med
forskellige effekter
FADER
SEL/PUSH EXEC-drejeknap
POWER-kontakt
Ind- og udtoning af en scene
– FADER
Du kan føje følgende effekter til billeder, som
optages.
[BLACK FADER]
[WHITE FADER]
[MOSAIC FADER]
30
Optagelse
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.