Sony DCR-TRV25 User Manual [pt]

4-H00-464-01 (1)
Câmera de Vídeo Digital
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamenteo seu aparelho, aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos.
Leia o manual antes de usar o aparelho.O uso correto do aparelho prolonga a vida útil do mesmo.Guarde este manual para futuras consultas.
TM
SERIES
Esta câmera é compatível apenas com televisores do sistema NTSC
©2002 Sony Corporation Impresso no Brasil
2
Você acaba de adquirir uma câmera de vídeo Sony Digital Handycam. Com sua câmera, você poderá captar e registrar os preciosos momentos da sua vida com imagens e sons de qualidade. A sua câmera possui recursos avançados que ao mesmo tempo são de fácil uso. Conhecer o aparelho é muito importante para obter o melhor proveito dos recursos disponíveis, prolongando a vida útil do equipamento. Aconselhamos, portanto, que resista à tentação de usá-la sem a leitura prévia de cada seção deste manual, por mais experiência que você tenha com outros produtos similares.
ATENÇÃO
Bem-vindo ao mundo da Handycam!
Para prevenir incêndios ou choques iminentes, não exponha o aparelho à chuva ou umidade. Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Procure o Serviço Autorizado Sony.
A bateria de lítio e as pilhas utilizadas nesta câmera podem ser jogadas no lixo comum.
Não manuseie baterias de lítio que estejam danificadas ou vazando.
3
Características principais
Filmando e
reproduzindo imagens
estáticas ou em
movimento
Características Principais
•Visualizando imagens gravadas no “Memory Stick” usando o cabo USB (págs. 177, 181)
•Visualizando imagens gravadas na fita usando o cabo USB (pág. 173)
•Capturando imagens no computador através da câmera usando o cabo USB (pág. 174)
•Convertendo sinal analógico em digital para capturar as imagens no computador (pág. 182)
•Gravando imagens em movimento em uma fita (pág. 34)
•Gravando imagens estáticas em uma fita (pág. 54)
•Reproduzindo uma fita (pág. 46)
•Gravando imagens estáticas no “Memory Stick” (págs. 51, 120)
•Gravando imagens em movimento no “Memory Stick” (pág. 133)
•Visualizando imagens estáticas gravadas no “Memory Stick” (pág. 145)
•Visualizando imagens em movimento no “Memory Stick” (pág. 148)
Capturando imagens no
computador
4
Características principais
Outros
Funções para ajustar a exposição no modo de gravação
•BACK LIGHT (pág. 41)
•NIGHTSHOT/SUPER NIGHTSHOT/COLOR SLOW SHUTTER (pág. 42)
•PROGRAM AE (pág. 66)
•Ajustando a exposição manualmente (pág. 68)
Antes de Iniciar
Funções que dão maior impacto às imagens
•Zoom digital (pág. 38) O ajuste de fábrica é ajuste o zoom eletrônico em D ZOOM em ajustes do menu)
•Seleção de vários efeitos de FADER (pág. 59)
•Efeitos de filmagem (pág. 62)
•Efeitos digitais (pág. 63)
•TITLES (pág. 106)
•MEMORY MIX (pág. 128)
Funções para dar uma aparência mais natural às filmagens
•Landscape (pág. 66)
•Sports lesson (pág. 66)
•Focalização manual (pág. 69)
Funções para serem utilizadas após a filmagem
•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (pág. 45)
•DATA CODE (pág. 47)
•PB ZOOM (pág. 75)/Memória PB ZOOM (pág. 153)
•ZERO SET MEMORY (pág. 77)
•TITLE SEARCH (pág. 78)
•Edição digital de programa (págs. 86, 140)
OFF (para zoom maior que 10×,
Características Principais
5
Índice
Características Principais .......... 4
Guia Rápido de Consulta
– Gravando na fita .................................. 8
– Gravando no “Memory Stick” ......... 10
Antes de Iniciar
Utilizando este manual ........................ 12
Conferindo os acessórios fornecidos.. 14
Localização e função dos controles .... 15
Passo 1 Preparando a alimentação .... 26
Instalando a bateria ........................ 26
Carregando a bateria ..................... 27
Conectando à rede elétrica ............ 30
Passo 2 Ajustando a data e a hora ..... 31
Passo 3 Inserindo uma fita.................. 33
Filmagem – Operações Básicas
Filmando uma imagem ........................ 34
Filmando com compensação da luz
de fundo
– BACK LIGHT ........................ 41
Filmando no escuro
– NIGHTSHOT/SUPER NIGHTSHOT/COLOR SLOW
SHUTTER ................................. 42
Filmando com o temporizador..... 44
Verificando a filmagem
– END SEARCH/EDITSEARCH/
Rec Review ...................................... 45
Reprodução – Operações Básicas
Reproduzindo uma fita ........................ 46
Visualizando os indicadores na tela
– função DISPLAY ................... 47
Reproduzindo em um televisor .......... 50
Operações Avançadas de Filmagem
Gravando imagens estáticas em um
“Memory Stick” durante a gravação
em fita .............................................. 51
Gravando imagens estáticas em uma fita
– Gravando no modo foto em fita .. 54
Ajustando manualmente o equilíbrio
de branco .......................................... 56
Utilizando o modo panorâmico .......... 57
Utilizando a função FADER ................ 59
Utilizando efeitos especiais
– Efeitos de filmagem .................... 62
Utilizando efeitos especiais
– Efeitos digitais ............................. 63
Utilizando a função PROGRAM AE .. 66 Ajustando a exposição manualmente 68
Focalizando manualmente .................. 69
Filmagem com intervalo ...................... 70
Filmagem quadro-a-quadro
– Filmagem com corte.................... 72
Operações Avançadas de Reprodução
Reproduzindo uma fita com efeitos
de filmagem .................................... 73
Reproduzindo uma fita com
efeitos digitais ................................. 74
Ampliando imagens gravadas
– PB ZOOM ..................................... 75
Localizando rapidamente uma cena
através da função de memorização
do ponto zero
– ZERO SET MEMORY ................. 77
Buscando uma gravação pelo título
– TITLE SEARCH ........................... 78
Buscando uma gravação pela data
– DATE SEARCH ........................... 79
Buscando fotos – PHOTO SEARCH/
PHOTO SCAN ................................ 81
Editando
Duplicando uma fita............................. 83
Editando somente as cenas desejadas
– Edição digital de programa
(em fita) ............................................ 86
Gravando programas de vídeo ou de
TV ..................................................... 97
Inserindo uma cena de um videocassete
– Edição com inserção.................. 100
Editando o áudio................................. 102
Sobrepondo um título ........................ 106
Personalizando títulos ........................ 109
Nomeando uma fita ............................ 111
Operações do “Memory Stick”
Utilizando o “Memory Stick”
– Introdução .................................. 113
Gravando imagens estáticas no
“Memory Stick”
– Gravação de foto em memória .. 120 Gravando uma imagem de uma fita
como imagem estática ................. 125
6
Índice
Sobrepondo uma imagem estática do
“Memory Stick” a uma imagem
– MEMORY MIX .......................... 128
Gravando imagens em movimento no
“Memory Stick”
– Gravação de filme MPEG......... 133
Gravando imagens da fita como
imagens em movimento .............. 136
Gravando imagens editadas de uma fita
como imagens em movimento – Edição digital de programa (no
“Memory Stick”)........................... 140
Copiando imagens estáticas de uma fita
– Salvando no modo foto em fita
(PHOTO SAVE) ............................ 143
Visualizando imagens estáticas
gravadas – Reprodução de foto em
memória ......................................... 145
Visualizando imagens em movimento
– Reprodução de filme MPEG .... 148
Copiando imagens gravadas do
“Memory Stick” para fitas .......... 151
Ampliando imagens estáticas gravadas
no “Memory Stick”
– Memória PB ZOOM .................. 153
Reproduzindo imagens continuamente
– SLIDE SHOW............................. 155
Prevenindo contra apagamento acidental
– Proteção de imagem.................. 156
Apagando imagens – DELETE ......... 157
Colocando a marca de impressão
– PRINT MARK ............................ 159
Utilizando a impressora (opcional) .. 160
Conectando a câmera ao computador
utilizando o cabo USB
– Para usuários do Macintosh .... 179
Visualizando imagens gravadas no
“Memory Stick” no computador
– Para usuários do Macintosh .... 181
Capturando imagens de um vídeo
analógico no computador – Função de conversão de sinal .. 182
Personalizando sua Câmera
Mudando os ajustes do menu ........... 184
Guia para Solução de Problemas
Tipos de problemas e as soluções ..... 194
Visor de Autodiagnóstico .................. 201
Indicadores e mensagens de
advertência........................................... 202
Informações Adicionais
Fitas recomendadas ............................ 205
Sobre a bateria “InfoLITHIUM” ...... 207
Sobre i.LINK ........................................ 209
Utilizando a câmera em outros
países .............................................. 211
Informações sobre manutenção
e precauções .................................. 212
Especificações técnicas ....................... 217
Índice remissivo .................................. 219
Termo de Garantia .............................. 220
Antes de Iniciar
Visualizando Imagens no Computador
Visualizando imagens no computador
– Introdução .................................. 162
Conectando a câmera ao computador
utilizando o cabo USB
– Para usuários do Windows ...... 165
Visualizando imagens gravadas na fita
no computador
– Para usuários do Windows ...... 173
Visualizando imagens gravadas no
“Memory Stick” no computador
– Para usuários do Windows ...... 177
7
Guia Rápido de Consulta – Gravando na fita
Este capítulo introduz as funções básicas de gravação em fitas na sua câmera. Veja as páginas entre parênteses "( )" para maiores informações.
Conectando o cabo de alimentação (pág. 27)
Use a bateria quando for utilizar a câmera em ambientes externos (pág. 26).
Abra a tampa da tomada DC IN.
Guia Rápido de Consulta
Conecte o plugue com a indicação v voltada
Adaptador de alimentação CA (fornecido)
para cima.
Inserindo uma fita (pág. 33)
1Deslize OPEN/
EJECT na direção da seta e abra a tampa do compartimento.
2Insira uma fita com a
parte da janela voltada para o lado externo, em linha reta. Empurre suavemente a parte central da fita para inseri-la até o fim
3Feche o
compartimento da fita, pressionando a indicação O compartimento fecha-se automaticamente. Feche a tampa do compartimento até ouvir um clique.
.
8
Filmando uma imagem (pág. 34)
1Remova o protetor da lente.
3Abra o painel do
LCD pressionando OPEN. A imagem a ser filmada aparece na tela LCD
2Ajuste a chave POWER
em CAMERA, enquanto pressiona a tecla verde.
POWER
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
4Pressione a tecla vermelha
(START/STOP). A câmera inicia a filmagem.
Visor Eletrônico
Quando o painel do LCD estiver fechado, utilize o visor eletrônico, posicionando o olho na ocular. Ajuste a lente do visor eletrônico conforme a sua acuidade visual (pág. 37).
Ao adquirir a câmera, o relógio poderá estar desajustado. Quando desejar gravar a data e a hora em uma filmagem, ajuste o relógio antes de iniciar a filmagem (pág. 31).
Para parar a filmagem, pressione START/STOP novamente.
Monitorando as imagens da reprodução na tela LCD (pág. 46)
1Ajuste a chave
POWER em VCR enquanto pressiona a tecla verde.
POWER
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
2Pressione m para rebobinar a fita.
REW
Guia Rápido de Consulta
Nota
Não levante ou transporte sua câmera segurando-a pelo visor eletrônico, pelo painel LCD nem pela bateria.
3Pressione N para iniciar a
reprodução.
PLAY
9
Guia Rápido de Consulta – Gravando no “Memory Stick”
Este capítulo introduz as funções básicas para gravar no “Memory Stick” da sua câmera. Veja as páginas entre parênteses "( )" para maiores informações.
Conectando o cabo de alimentação (pág. 30)
Use a bateria quando for utilizar a câmera em ambientes externos (pág. 26).
Abra a tampa da tomada DC IN.
Guia Rápido de Consulta
10
Conecte o plugue com
Adaptador de alimentação CA (fornecido)
a indicação v voltada para cima.
Inserindo um “Memory Stick” (pág. 114)
Insira um “Memory Stick” no compartimento do “Memory Stick” até o final, de forma que a marca B fique conforme a ilustração.
B marca
Para ejetar o “Memory Stick”, pressione-o levemente uma vez, depois retire-o.
Compartimento do “Memory Stick”
Gravando imagens estáticas no “Memory Stick” (pág. 120)
1Remova o protetor da lente.
3Abra o painel do
LCD pressionando OPEN. A imagem a ser filmada aparece na tela LCD.
Visor Eletrônico
Quando o painel do LCD estiver fechado, utilize o visor eletrônico, posicionando o olho na ocular. Ajuste a lente do visor eletrônico conforme a sua acuidade visual (pág. 37).
Ao adquirir a câmera, o relógio poderá estar desajustado. Quando desejar gravar a data e a hora em uma filmagem, ajuste o relógio antes de iniciar a filmagem (pág. 31).
4Pressione
2Ajuste a chave POWER em
MEMORY enquanto pressiona a tecla verde. Certifique-se que a trava LOCK está ajustada na posição à esquerda (destravada)
POWER
5Pressione
levemente PHOTO.
PHOTO
Trava LOCK
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
completamente PHOTO.
PHOTO
Monitorando a reprodução de imagens estáticas na tela LCD (pág. 145)
1Ajuste a chave
POWER em MEMORY ou VCR enquanto pressiona a tecla verde.
POWER
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
Guia Rápido de Consulta
Nota
Não levante ou transporte sua câmera segurando-a pelo visor eletrônico, pelo painel LCD nem pela bateria.
2 Pressione MEMORY PLAY. A última
imagem gravada é visualizada.
PLAY
Pressione MEMORY –/+ para selecionar a imagem desejada.
11
— Antes de Iniciar —
Utilizando este manual
As teclas e os ajustes da câmera são indicados em letras maiúsculas em todo o manual.
Exemplo: Ajuste a chave POWER em CAMERA.
Ao iniciar uma operação, você ouvirá um som de bipe, indicando que o procedimento estará em andamento.
Nota sobre fita com memória
Sua câmera está baseada no formato DV. Você só poderá utilizar fitas mini DV em sua câmera. Recomendamos a utilização de fitas com memória .
As funções que necessitam de diferentes operações dependendo se a fita possui memória ou não, são: – END SEARCH (pág. 45) – DATE SEARCH (pág. 79) – PHOTO SEARCH (pág. 81)
As funções que podem ser operadas somente com a fita com memória são: – Procura do título (TITLE SEARCH) (pág. 78) – Sobrepondo um título (pág. 106) – Nomeando uma fita (pág. 111)
Para maiores detalhes sobre os tipos de fitas, veja pág. 205.
Você verá este símbolo na introdução das funções que operam somente com a fita com memória.
As fitas com memória possuem o símbolo
(Fita com Memória).
12
Nota sobre os sistemas de cor dos televisores
Os sistemas de cor dos televisores variam de país para país. Para assistir às gravações em seu televisor, é necessário que este seja compatível com o sistema NTSC. Também é possível obter imagens coloridas em um televisor com sistema PAL-M (sistema brasileiro), usando um videocassete que permita gravações em NTSC e reproduções em PAL-M. Maiores detalhes veja pág. 211.
Aviso sobre direitos autorais (Copyright)
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por lei. A gravação e duplicação não autorizadas destes materiais contrariam a lei de direitos autorais.
Utilizando este manual
Cuidados necessários com sua câmera
A tela LCD* e o visor eletrônico são fabricados utilizando tecnologia de alta
precisão de forma que 99,99% dos pixels são efetivamente operacionais. Entretanto, pontos pretos e/ou pontos claros (vermelhos, azuis ou verdes) muito pequenos podem aparecer constantemente na tela LCD ou no visor eletrônico. Esses pontos são normais durante o processo de fabricação e não afetam de forma alguma a filmagem.
•Evite que a câmera seja molhada, mantendo-a longe de chuva e água do mar. Isto pode causar um mau funcionamento, às vezes, irreparável [a].
•Nunca deixe a câmera exposta a uma temperatura acima de 60ºC, tal como dentro de um automóvel estacionado sob o sol [b].
•Recomendamos cuidados especiais no manuseio e transporte da câmera, para que o visor eletrônico, a tela LCD e a lente não fiquem expostos à luz solar direta durante um longo período e nem fiquem apontados diretamente para o sol. A lente do visor eletrônico pode atuar como uma lupa, convergindo a luz sobre sua moldura plástica, danificando-a com chamuscamento [c].
•Não focalize o sol diretamente, para não danificar a câmera. Filme o sol em condições de baixa luminosidade, como ao entardecer [d].
[a] [b]
Antes de Iniciar
[c][d]
* O termo "tela LCD" corresponde à Tela de Cristal Líquido (Liquid Crystal Display)
13
Conferindo os acessórios fornecidos
Certifique-se de que os acessórios abaixo foram fornecidos junto com a câmera.
12
4
8
1 Controle remoto sem fio (1)
(pág. 22)
2 Adaptador de alimentação CA
AC-L10A/L10B/L10C (1), Cabo de alimentação (1) (pág. 30)
3 Pilhas tipo AA para o controle remoto
(2) (pág. 23)
4 Bateria NP-FM50 (1) (págs. 26, 27) 5 Cabo de conexão A/V (1) (pág. 50)
5 6
9 0
3
7
qa
6 Alça de transporte (1) (pág. 19) 7 Protetor da lente (1) (pág. 34) 8 “Memory Stick” (1) (pág. 113) 9 Cabo USB (1) (pág. 162) 0 CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1)
(pág. 167)
qa Fita de vídeo mini DV 60 minutos (1)
(pág. 205)
14
Acessórios Opcionais *
•Baterias recarregáveis InfoLITHIUM série M (NP-QM71, NP-QM91) (págs. 28 e 29)
•Carregador de baterias CA/CC AC-SQ950D
•Bolsa para transporte LCM-TRVY
•Cabos iLINK de 4 e 4 pinos (VCM-IL4415), cabos iLINK de 4 e 6 pinos (VCM-IL4615)
•Impressora portátil PVP-MSH
•Cartão de Memória "Memory Stick": 16Mb, 32Mb, 64Mb, 128Mb
•Iluminador HVL-S3D
* Os acessórios opcionais podem não estar disponíveis em algumas regiões.
Os modelos dos acessórios opcionais poderão ser modificados sem aviso prévio.
O conteúdo da gravação não poderá ser recuperado caso a filmagem/reprodução sejam prejudicadas pelo funcionamento inadequado da câmera, fita de vídeo, etc.
Localização e função dos controles
Câmera
1
2
Antes de Iniciar
4
5
6
3
1 Anel de foco (pág. 69) 2 Lente 3 Microfone
Nota sobre a lente Carl Zeiss
Sua câmera é equipada com uma lente Carl Zeiss a qual reproduz uma imagem de excelente qualidade. A lente de sua câmera foi desenvolvida por Carl Zeiss na Alemanha, e pela Sony Corporation. Ela adota o sistema de medida MTF* para câmeras de vídeo e oferece a qualidade das lentes Carl Zeiss.
* MTF é a abreviação de Modulation Transfer Function (Função de Transferência de
Modulação). O valor numérico indica a quantidade de luz de um objeto, penetrando na lente.
7
4 Visor eletrônico (pág. 37) 5 Visor lateral (pág. 27) 6 Tecla FOCUS/INFINITY(pág. 69) 7 Tecla FADER (pág. 60)
15
Localização e função dos controles
8
9
q;
qa
8 Tecla PHOTO (pág. 51) 9 Alavanca do zoom eletrônico (pág. 38) q; Tecla EDITSEARCH (pág. 45) qa Alça da empunhadura qs Chave NIGHTSHOT (pág. 42)
qs
qd
qf
qg
qh
qd Tecla SUPER NS/COLOR SLOW S
(pág. 42)
qf Tampa da tomada qg Lâmpada piloto de filmagem
(págs. 34, 193)
qh Sensor de controle remoto/Emissor de
raios infravermelhos (págs. 42, 89)
16
Ajustando a alça da empunhadura
Ajuste e prenda a alça firmemente.
4
1
2
3
Localização e função dos controles
qj
qk ql
w;
qj Alavanca BATT (pág. 26) qk Anel SEL/PUSH EXEC (pág. 31) ql Tecla START/STOP (pág. 34) w; Capa da tomada DC IN
wa
Antes de Iniciar
ws
wd
wf
wg
wa Suporte de acessórios inteligente*
(pág. 102)
ws Chave LOCK (pág. 34) wd Chave POWER (pág. 27) wf Lâmpada de acesso (pág. 114) wg Compartimento do “Memory Stick”
(pág. 114)
Notas sobre o suporte de acessórios inteligente*
•O suporte de acessórios inteligente fornece a alimentação aos acessórios opcionais*, tais como lâmpada para vídeo, microfone ou impressora.
•O suporte de acessórios inteligente está conectado à chave POWER, possibilitando a ativação/desativação da alimentação fornecida pelo suporte. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do acessório.
•O suporte de acessórios inteligente possui um dispositivo de segurança para a firme fixação do acessório instalado. Para conectar um acessório, pressione-o para baixo e empurre-o até o final, depois aperte o parafuso.
•Para remover um acessório, afrouxe o parafuso e depois pressione para baixo e retire o acessório.
* Os acessórios opcionais podem não estar disponíveis no Brasil ou em outras regiões.
17
Localização e função dos controles
wh
wj
wk
wl
wh Tomada (LANC) (azul)
LANC significa Sistema de Controle Bus de Aplicação Local (Local Application Control Bus System). A tomada LANC é usada para controlar as operações da fita da câmera e dos periféricos conectados a ela. Esta tomada tem a mesma função que as tomadas indicadas como CONTROL L.
wj Tomada S VIDEO (pág. 83) wk Tomada DC IN (pág. 27) wl Tomada AUDIO/VIDEO (preta)
(págs. 83, 103)
e; Tomada (USB) ea Tomada es Tomada i (fone de ouvido) (verde)
Quando utilizar o fone de ouvido, o alto-falante da câmera ficará mudo.
ed Tomada MIC (PLUG IN POWER)
(vermelha)
Conecta um microfone externo (não fornecido). Esta tomada também aceita microfone que necessita de alimentação externa, “plug-in-power”.
DV IN/OUT (pág. 84)
e;
ea es
ed
18
Localização e função dos controles
ef
eg eh
ej
ek
PAUSEFFPLAYREWSTOP
ef Alto-falante eg Tecla OPEN (pág. 34) eh Tela LCD (pág. 34) ej Tecla RESET (pág. 199) ek Teclas de operação da fita (pág. 48)
x STOP (parada) m REW (retrocesso) N PLAY (reprodução) M FF (avanço rápido) X PAUSE (pausa)
el
r;
MPEG
MEMORY
PLAY INDEX
DELETE
MEMORY
MIX
ra
el Alavanca de ajuste do foco do visor
eletrônico
(pág. 37)
r; Teclas de operação do MEMORY (pág.
129) Tecla MPEG u Tecla MEMORY PLAY Tecla MEMORY INDEX Tecla MEMORY DELETE Teclas MEMORY –/+ Tecla MEMORY MIX
ra Ganchos para alça de transporte
Antes de Iniciar
Prendendo a alça de transporte
Prenda a alça de transporte fornecida nos ganchos da sua câmera.
19
Localização e função dos controles
rs
rd
rf
rg
rh
rs Tecla ENDSEARCH (pág. 45) rd Tecla DISPLAY (pág. 47) rf Teclas VOLUME (+/-) (pág. 46) rg Teclas REC (gravação) (págs. 97, 99,
101, 151)
rj
rk rl
t;
rh Tecla AUDIO DUB (pág. 104) rj Tecla PB ZOOM (pág. 75, 153) rk Tecla MENU (pág. 184) rl Tecla EXPOSURE (pág. 68) t; Tecla BACK LIGHT (pág. 41)
20
Localização e função dos controles
ta
ts
td
Antes de Iniciar
tg
tf
ta Bateria (pág. 26) ts Chave td Tampa do compartimento da fita tf Compartimento da fita
OPEN/EJECT (pág. 33)
th
tg Protetor da lente (pág. 34) th Receptáculo para tripé
Certifique-se de que o comprimento do parafuso do tripé é menor que 5,5mm. Caso contrário, o aparelho não ficará firme e o parafuso poderá danificar a parte interna da câmera.
21
Localização e função dos controles
Controle remoto
As teclas que têm o mesmo nome tanto no controle remoto como na câmera funcionam da mesma maneira.
6 1 2 3
4 5
1 Tecla PHOTO (pág. 51) 2 Tecla DISPLAY (pág. 47) 3 Tecla SEARCH MODE (pág. 78) 4 Teclas ./> (pág. 78) 5 Teclas de operação da fita (pág. 48)
7
8
9
q;
6 Transmissor
Aponte na direção do sensor de controle remoto para controlar sua câmera, após ligá-la.
7 Tecla ZERO SET MEMORY (pág. 77) 8 Tecla START/STOP (pág. 34) 9 Tecla DATA CODE (pág. 47) q; Tecla do zoom eletrônico (pág. 38)
22
Localização e função dos controles
Preparando o controle remoto
Coloque 2 pilhas do tipo AA (fornecidas) de forma que suas polaridades (+/-) coincidam com as indicações (+/-) do compartimento de pilhas.
Campo de atuação do controle remoto
Aponte o controle remoto na direção do sensor dentro da faixa indicada abaixo e pressione as teclas de operação desejadas.
Antes de Iniciar
Notas sobre o controle remoto
•Mantenha o sensor distante de fontes de luz forte, como luz do sol. Caso contrário, poderá ocorrer funcionamento inadequado do mesmo.
•Elimine os obstáculos existentes entre o controle remoto e o sensor da câmera.
•O sistema do controle remoto é VTR 2. Os modos de comando 1, 2 e 3 servem para diferenciar esta câmera de outros videogravadores da Sony e, assim, evitar erros de operação do controle remoto. Portanto, evite utilizar simultaneamente aparelhos com o mesmo tipo de sistema. Se estiver utilizando um outro videocassete Sony no modo de comando VTR 2, recomendamos mudar o modo de comando, cobrindo o sensor do videocassete com um papel preto.
23
Localização e função dos controles
Indicadores de operação
Tela LCD e visor eletrônico Visor lateral
1 2 3
4 5 6
7 8
STILL 16:9WIDE NEG. ART
AUTO 60
F2.0
AWB
0:12:34STBY120min 12min
ZERO SET
MEMORY
END
SEARCH
A/VtDV
16BIT
100-0001
9 q; qa qs
1 Indicador de fita com memória
(págs. 12, 205)
2 Indicador do tempo restante
da bateria (pág. 40)
3 Indicador de zoom(pág. 38)/Indicador
de exposição(pág. 68)/Indicador de nome de arquivo (pág. 113)
4 Indicador do efeito digital (págs. 63,
74)/Indicador MEMORY MIX (pág. 128) /Indicador FADER (pág. 59)
5 Indicador 16:9WIDE (pág. 57) 6 Indicador do efeito de filmagem
(págs. 62, 73)
7 Indicador do código de dados (data
code) (pág. 47)
8 Indicador de volume (pág. 46)/Indicador
de data (pág. 40)/ Indicador de hora (pág. 40)
qd qf qg qh qj qk
ql w; wa ws
wk
2
wl
wd wf wg wh wj
9 Indicador PROGRAM AE (pág. 66) 0 Indicador BACKLIGHT (pág. 41) qa Indicador STEADYSHOT OFF (pág. 186) qs Indicador de focalização manual/
Indicador Infinito (pág. 69)
qd Indicador do modo de gravação
(pág. 40)
qf Indicador de trava AE/AF lock (verde) qg Indicador STBY/REC (pág. 40)/
Indicador do modo de controle de vídeo/Indicador do tamanho da imagem (pág. 117)/ Indicador do modo de qualidade da imagem (pág. 115)
qh Indicador NIGHTSHOT (pág. 42)/
Indicador SUPER NIGHTSHOT (pág. 42)/ Indicador COLOR SLOW SHUTTER
(pág. 42)
24
Localização e função dos controles
qj Indicadores de advertência (pág. 202) qk Contador da fita (pág. 40)/Indicador de
tempo (time code) (pág. 40)/Indicador do visor de Autodiagnóstico (pág. 201)/ Indicador do modo foto em fita (pág. 54)
/Indicador do modo foto em memória (pág. 120)/Indicador do número de imagem (pág. 146, 150)
ql Indicador do tempo restante da fita
(pág. 40)/Indicador de reprodução em memória (págs. 146, 150)
w; Indicador ZERO SET MEMORY (pág. 77) wa Indicador END SEARCH (pág. 45) ws Indicador do temporizador (págs. 44,
53, 124, 135)
wd Indicador A/V t DV (pág. 182)/
Indicador DV IN (pág. 99)
wf Indicador do modo de áudio (pág. 191) wg Indicador do nome de arquivo de
wh Indicador do estado do flash de vídeo
wj Indicador do modo contínuo
wk Indicador do tempo restante da
wl Indicador de carga FULL (pág. 27)
1)
dados*
(pág. 132)/Indicador de hora
(pág. 31)
Este indicador aparece quando é utilizada uma lâmpada de flash de vídeo (não fornecida).
(pág. 122)
bateria (pág. 27) /Indicador do contador de fita (pág. 40) /Indicador do contador de memória/ Indicador do código de tempo (Time code) (pág. 40)/Indicador de autodiagnóstico (pág. 201)
Antes de Iniciar
*1)Este indicador aparece quando a função MEMORY MIX está em operação.
25
Passo 1 Preparando a alimentação
Instalando a bateria
(1) Levante o visor eletrônico. (2) Deslize a bateria para baixo até que se encaixe e um clique seja ouvido
1
2
Removendo a bateria
(1) Levante o visor eletrônico. (2) Deslize a bateria na direção da seta, enquanto mantém a alavanca BATT
(bateria) pressionada para baixo.
26
1
2
Tecla de liberação da bateria BATT
2
Quando instalar baterias de longa duração
Quando instalar baterias NP-QM71/QM91 na câmera, estenda o visor eletrônico.
Passo 1 Preparando a alimentação
Carregando a bateria
Carregue a bateria antes de utilizá-la. Esta câmera opera somente com a bateria “InfoLITHIUM” (série M). Maiores detalhes sobre a bateria “InfoLITHIUM” veja pág. 207.
(1) Abra o protetor da tomada DC IN e conecte o adaptador de alimentação CA
(fornecido) à tomada DC IN, com a indicação 4 do plugue voltada para cima.
(2) Conecte o cabo de alimentação ao adaptador de alimentação CA. (3) Conecte o cabo de alimentação à tomada da rede elétrica. (4) Ajuste a chave POWER em OFF (CHG). A carga é iniciada (o tempo restante da
bateria, disponível para uso, é indicado em minutos no visor lateral).
Quando o indicador de tempo restante mudar para , a carga normal estará disponível. Para obter a carga completa da bateria (FULL), que permite seu uso prolongado, mantenha a bateria instalada por aproximadamente 1 hora após o término da carga normal, até que a indicação "FULL" apareça no visor lateral. A carga completa da bateria permitirá sua utilização por um tempo maior que o usual.
Antes de Iniciar
2
O número mostrado na sua câmera pode ser diferente daquele mostrado na ilustração do visor lateral.
1
4
POWER
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
Após carregar a bateria
Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada DC IN de sua câmera, puxando­o pelo plugue.
Nota
Não permita que objetos metálicos entrem em contato com a parte metálica do plugue DC do adaptador de alimentação CA. Isto pode causar curto-circuito, danificando o adaptador de alimentação CA.
27
Passo 1 Preparando a alimentação
Indicador do tempo restante da bateria
O tempo restante da bateria indicado no visor lateral será o tempo aproximado da gravação utilizando o visor eletrônico.
Enquanto a câmera calcula o tempo restante da bateria
A indicação “– – – – min” aparece no visor lateral.
Ao utilizar o adaptador de alimentação CA
Posicione o adaptador de alimentação CA perto da tomada da rede elétrica. Se ocorrer algum problema com a câmera, desconecte imediatamente o plugue da tomada da rede elétrica para que a alimentação seja cortada.
Tempo de carga
Bateria Carga completa (carga normal)
NP-FM50 (fornecida) 150 (90) NP-FM70 240 (180) NP-QM71 260 (200) NP-FM90 330 (270) NP-FM91/QM91 360 (300)
Tempo aproximado (em minutos) para carregar uma bateria sem carga a 25°C. O tempo de carga pode aumentar se a temperatura da bateria estiver extremamente alta ou baixa devido à temperatura do ambiente.
Tempo de filmagem
Bateria visor eletrônico tela LCD
NP-FM50 (fornecida) 145 75 115 60 NP-FM70 305 170 245 135 NP-QM71 355 195 285 160 NP-FM90 460 255 370 210 NP-FM91/QM91 535 295 430 240
Filmando com o Filmando com a
Contínua Descontínua* Contínua Descontínua*
28
Tempo aproximado (em minutos) utilizando uma bateria completamente carregada a 25°C. A duração da bateria será menor quando for utilizada em ambientes frios.
* Duração aproximada (em minutos) quando as teclas de início/parada de filmagem,
zoom e alimentação (liga/desliga) são acionadas repetidamente durante a filmagem. A duração real da bateria pode ser menor que a indicada na tabela.
Passo 1 Preparando a alimentação
Tempo de reprodução
Bateria
NP-FM50 (fornecida) 150 200 NP-FM70 310 415 NP-QM71 365 485 NP-FM90 475 630 NP-FM91/QM91 550 725
Duração aproximada de reprodução contínua a 25°C. A duração da bateria será menor quando for utilizada em ambientes frios.
Se a alimentação for desligada mesmo que o indicador do tempo restante da bateria indique que a bateria possui carga suficiente para a operação
Carregue novamente a bateria com a carga completa, de forma que a indicação do tempo restante da bateria seja corrigida.
Temperatura recomendada para o carregamento da bateria
Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
O que é ”InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” é uma bateria de íons de lítio que pode trocar informações, como o consumo da bateria, com equipamentos eletrônicos compatíveis. Esta câmera é compatível com a bateria “InfoLITHIUM” (série M). Esta câmera só funciona com bateria “InfoLITHIUM”. As baterias “InfoLITHIUM” série M possuem a marca
mark.
TM
“InfoLITHIUM” é uma marca registrada da Sony Corporation.
SERIES
Tempo de reprodução Tempo de reprodução
na tela LCD com a tela LCD fechada
Antes de Iniciar
29
Passo 1 Preparando a alimentação
Conectando à rede elétrica
Quando for utilizar a câmera por um longo período, recomendamos que a alimentação seja feita através da rede elétrica, utilizando o adaptador de alimentação CA.
(1) Abra o protetor da tomada DC IN e conecte o adaptador de alimentação CA à
tomada DC IN da sua câmera, com a indicação 4 do plugue voltada para cima.
(2) Conecte o cabo de alimentação ao adaptador de alimentação CA. (3) Conecte o cabo de alimentação à tomada da rede elétrica.
1
2, 3
PRECAUÇÃO
Caso a câmera esteja conectada à tomada da rede elétrica, ela permanecerá alimentada mesmo que esteja desligada.
Notas
•O adaptador de alimentação CA fornece a alimentação à câmera mesmo com a bateria conectada.
•A tomada DC IN tem “prioridade como fonte de alimentação”. Isto significa que a bateria não poderá fornecer alimentação quando o adaptador de alimentação CA estiver conectado à tomada DC IN, mesmo se o cabo de alimentação não estiver conectado à rede elétrica.
•Se a imagem apresentar ruídos, afaste o adaptador de alimentação CA da câmera.
•Posicione o adaptador de alimentação CA próximo a uma tomada da rede elétrica. Se ocorrer algum problema com o adaptador, desconecte-o imediatamente da rede elétrica, para interromper a alimentação.
30
Loading...
+ 190 hidden pages