Sony DCR-TRV25 User Manual [pt]

4-H00-464-01 (1)

Câmera de Vídeo Digital

Manual de Instruções

Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamenteo seu aparelho, aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos.

Leia o manual antes de usar o aparelho.

O uso correto do aparelho prolonga a vida útil do mesmo.

Guarde este manual para futuras consultas.

TM

SERIES

Esta câmera é compatível apenas com televisores do sistema NTSC

DCR-TRV25

©2002 Sony Corporation

Impresso no Brasil

2

Bem-vindo ao mundo da Handycam!

Você acaba de adquirir uma câmera de vídeo Sony Digital Handycam. Com sua câmera, você poderá captar e registrar os preciosos momentos da sua vida com imagens e sons de qualidade.

A sua câmera possui recursos avançados que ao mesmo tempo são de fácil uso. Conhecer o aparelho é muito importante para obter o melhor proveito dos recursos disponíveis, prolongando a vida útil do equipamento.

Aconselhamos, portanto, que resista à tentação de usá-la sem a leitura prévia de cada seção deste manual, por mais experiência que você tenha com outros produtos similares.

ATENÇÃO

Para prevenir incêndios ou choques iminentes, não exponha o aparelho à chuva ou umidade. Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Procure o Serviço Autorizado Sony.

A bateria de lítio e as pilhas utilizadas nesta câmera podem ser jogadas no lixo comum.

Não manuseie baterias de lítio que estejam danificadas ou vazando.

3

Características principais

Filmando e reproduzindo imagens estáticas ou em movimento

Principais Características

•Visualizando imagens gravadas no “Memory Stick” usando o cabo USB (págs. 177, 181)

•Visualizando imagens gravadas na fita usando o cabo USB (pág. 173)

•Capturando imagens no computador através da câmera usando o cabo USB (pág. 174)

•Convertendo sinal analógico em digital para capturar as imagens no computador (pág. 182)

•Gravando imagens em movimento em uma fita (pág. 34)

•Gravando imagens estáticas em uma fita (pág. 54)

•Reproduzindo uma fita (pág. 46) •Gravando imagens estáticas no “Memory Stick” (págs. 51, 120) •Gravando imagens em movimento

no “Memory Stick” (pág. 133) •Visualizando imagens estáticas gravadas no “Memory Stick”

(pág. 145)

•Visualizando imagens em movimento no “Memory Stick” (pág. 148)

Capturando imagens no computador

4

Características principais

Outros

Funções para ajustar a exposição no modo de gravação

•BACK LIGHT (pág. 41)

•NIGHTSHOT/SUPER NIGHTSHOT/COLOR SLOW SHUTTER (pág. 42) •PROGRAM AE (pág. 66)

•Ajustando a exposição manualmente (pág. 68)

Funções que dão maior impacto às imagens

•Zoom digital (pág. 38)

O ajuste de fábrica é OFF (para zoom maior que 10×, ajuste o zoom eletrônico em D ZOOM em ajustes do menu)

•Seleção de vários efeitos de FADER (pág. 59) •Efeitos de filmagem (pág. 62)

•Efeitos digitais (pág. 63) •TITLES (pág. 106) •MEMORY MIX (pág. 128)

Funções para dar uma aparência mais natural às filmagens

•Landscape (pág. 66) •Sports lesson (pág. 66)

•Focalização manual (pág. 69)

Funções para serem utilizadas após a filmagem

•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (pág. 45) •DATA CODE (pág. 47)

•PB ZOOM (pág. 75)/Memória PB ZOOM (pág. 153) •ZERO SET MEMORY (pág. 77)

•TITLE SEARCH (pág. 78)

•Edição digital de programa (págs. 86, 140)

Iniciar de Antes

Principais Características

5

Índice

Características Principais ..........

4

Guia Rápido de Consulta

 

– Gravando na fita ..................................

8

– Gravando no “Memory Stick” .........

10

Antes de Iniciar

 

Utilizando este manual ........................

12

Conferindo os acessórios fornecidos ..

14

Localização e função dos controles ....

15

Passo 1 Preparando a alimentação ....

26

Instalando a bateria ........................

26

Carregando a bateria .....................

27

Conectando à rede elétrica ............

30

Passo 2 Ajustando a data e a hora .....

31

Passo 3 Inserindo uma fita ..................

33

Filmagem – Operações Básicas

Filmando uma imagem ........................

34

Filmando com compensação da luz

de fundo

 

– BACK LIGHT ........................

41

Filmando no escuro

 

– NIGHTSHOT/SUPER

 

NIGHTSHOT/COLOR SLOW

 

SHUTTER .................................

42

Filmando com o temporizador .....

44

Verificando a filmagem

 

– END SEARCH/EDITSEARCH/

 

Rec Review ......................................

45

Reprodução – Operações Básicas

Reproduzindo uma fita ........................

46

Visualizando os indicadores na tela

– função DISPLAY ...................

47

Reproduzindo em um televisor ..........

50

Operações Avançadas de

 

Filmagem

 

Gravando imagens estáticas em um

 

“Memory Stick” durante a gravação

em fita ..............................................

51

Gravando imagens estáticas em uma fita

– Gravando no modo foto em fita ..

54

Ajustando manualmente o equilíbrio

 

de branco ..........................................

56

Utilizando o modo panorâmico ..........

57

Utilizando a função FADER ................

59

Utilizando efeitos especiais

 

– Efeitos de filmagem ....................

62

Utilizando efeitos especiais

 

– Efeitos digitais .............................

63

Utilizando a função PROGRAM AE ..

66

Ajustando a exposição manualmente 68

Focalizando manualmente ..................

69

Filmagem com intervalo ......................

70

Filmagem quadro-a-quadro

 

– Filmagem com corte ....................

72

Operações Avançadas de

 

Reprodução

 

Reproduzindo uma fita com efeitos

 

de filmagem ....................................

73

Reproduzindo uma fita com

 

efeitos digitais .................................

74

Ampliando imagens gravadas

 

– PB ZOOM .....................................

75

Localizando rapidamente uma cena

 

através da função de memorização

do ponto zero

 

– ZERO SET MEMORY .................

77

Buscando uma gravação pelo título

 

– TITLE SEARCH ...........................

78

Buscando uma gravação pela data

 

– DATE SEARCH ...........................

79

Buscando fotos – PHOTO SEARCH/

 

PHOTO SCAN ................................

81

Editando

 

Duplicando uma fita .............................

83

Editando somente as cenas desejadas

– Edição digital de programa

 

(em fita) ............................................

86

Gravando programas de vídeo ou de

 

TV .....................................................

97

Inserindo uma cena de um videocassete

– Edição com inserção ..................

100

Editando o áudio .................................

102

Sobrepondo um título ........................

106

Personalizando títulos ........................

109

Nomeando uma fita ............................

111

Operações do “Memory Stick”

Utilizando o “Memory Stick”

 

– Introdução ..................................

113

Gravando imagens estáticas no

 

“Memory Stick”

 

– Gravação de foto em memória ..

120

Gravando uma imagem de uma fita

 

como imagem estática .................

125

6

Índice

Sobrepondo uma imagem estática do

“Memory Stick” a uma imagem

 

– MEMORY MIX ..........................

128

Gravando imagens em movimento no

“Memory Stick”

 

– Gravação de filme MPEG .........

133

Gravando imagens da fita como

 

imagens em movimento ..............

136

Gravando imagens editadas de uma fita

como imagens em movimento –

 

Edição digital de programa (no

 

“Memory Stick”) ...........................

140

Copiando imagens estáticas de uma fita

– Salvando no modo foto em fita

 

(PHOTO SAVE) ............................

143

Visualizando imagens estáticas

 

gravadas

 

– Reprodução de foto em

 

memória .........................................

145

Visualizando imagens em movimento

– Reprodução de filme MPEG ....

148

Copiando imagens gravadas do

 

“Memory Stick” para fitas ..........

151

Ampliando imagens estáticas gravadas

no “Memory Stick”

 

– Memória PB ZOOM ..................

153

Reproduzindo imagens continuamente

– SLIDE SHOW .............................

155

Prevenindo contra apagamento acidental

– Proteção de imagem ..................

156

Apagando imagens – DELETE .........

157

Colocando a marca de impressão

 

– PRINT MARK ............................

159

Utilizando a impressora (opcional) ..

160

Conectando a câmera ao computador

utilizando o cabo USB

 

– Para usuários do Macintosh ....

179

Visualizando imagens gravadas no

 

“Memory Stick” no computador

 

– Para usuários do Macintosh ....

181

Capturando imagens de um vídeo

 

analógico no computador

 

– Função de conversão de sinal ..

182

Personalizando sua Câmera

 

Mudando os ajustes do menu ...........

184

Guia para Solução de

 

Problemas

 

Tipos de problemas e as soluções .....

194

Visor de Autodiagnóstico ..................

201

Indicadores e mensagens de

 

advertência ...........................................

202

Informações Adicionais

 

Fitas recomendadas ............................

205

Sobre a bateria “InfoLITHIUM” ......

207

Sobre i.LINK ........................................

209

Utilizando a câmera em outros

 

países ..............................................

211

Informações sobre manutenção

 

e precauções ..................................

212

Especificações técnicas .......................

217

Índice remissivo ..................................

219

Termo de Garantia ..............................

220

Visualizando Imagens no

 

Computador

 

Visualizando imagens no computador

– Introdução ..................................

162

Conectando a câmera ao computador

utilizando o cabo USB

 

– Para usuários do Windows ......

165

Visualizando imagens gravadas na fita

no computador

 

– Para usuários do Windows ......

173

Visualizando imagens gravadas no

 

“Memory Stick” no computador

 

– Para usuários do Windows ......

177

Iniciar de Antes

7

Consulta de Rápido Guia

Guia Rápido de Consulta – Gravando na fita

Este capítulo introduz as funções básicas de gravação em fitas na sua câmera.

Veja as páginas entre parênteses "( )" para maiores informações.

Conectando o cabo de alimentação (pág. 27)

Use a bateria quando for utilizar a câmera em ambientes externos (pág. 26).

Abra a tampa da tomada DC IN.

Conecte o plugue com

a indicação vvoltada

para cima. Adaptador de alimentação CA (fornecido)

Inserindo uma fita (pág. 33)

1Deslize OPEN/ EJECT na direção da seta e abra a tampa do compartimento.

2Insira uma fita com a

3Feche o

 

parte da janela

compartimento da

voltada para o lado

fita, pressionando a

externo, em linha reta.

indicação

.

Empurre suavemente

O compartimento

a parte central da fita

fecha-se

 

para inseri-la até o fim

automaticamente.

 

Feche a tampa do

 

compartimento até

 

ouvir um clique.

8

Filmando uma imagem (pág. 34)

1Remova o protetor da lente.

3Abra o painel do LCD pressionando OPEN.

A imagem a ser filmada aparece na tela LCD

Visor Eletrônico

Quando o painel do LCD estiver fechado, utilize o visor eletrônico, posicionando o olho na ocular. Ajuste a lente do visor eletrônico conforme a sua acuidade visual (pág. 37).

2Ajuste a chave POWER em CAMERA, enquanto pressiona a tecla verde.

POWER

VCR

OFF(CHG)

 

CAMERA

 

MEMORY

4Pressione a tecla vermelha (START/STOP). A câmera inicia a filmagem.

Para parar a filmagem, pressione START/STOP novamente.

Ao adquirir a câmera, o relógio poderá estar desajustado. Quando desejar gravar a data e a hora em uma filmagem, ajuste o relógio antes de iniciar a filmagem (pág. 31).

Monitorando as imagens da reprodução na tela LCD (pág. 46)

1Ajuste a chave

 

 

2Pressione mpara rebobinar a fita.

POWER em VCR

POWER

VCR

 

enquanto

OFF(CHG)

 

pressiona a

 

CAMERA

REW

 

MEMORY

tecla verde.

 

 

 

 

 

 

 

 

3Pressione Npara iniciar a

 

 

 

reprodução.

PLAY

Consulta de Rápido Guia

Nota

Não levante ou transporte sua câmera segurando-a pelo visor eletrônico, pelo painel LCD nem pela bateria.

9

Consulta de Rápido Guia

Guia Rápido de Consulta – Gravando no “Memory Stick”

Este capítulo introduz as funções básicas para gravar no “Memory Stick” da sua câmera.

Veja as páginas entre parênteses "( )" para maiores informações.

Conectando o cabo de alimentação (pág. 30)

Use a bateria quando for utilizar a câmera em ambientes externos (pág. 26).

Abra a tampa da tomada DC IN.

 

Conecte o plugue com

Adaptador de alimentação CA (fornecido)

a indicação vvoltada para

cima.

Inserindo um “Memory Stick” (pág. 114)

Insira um “Memory Stick” no compartimento do “Memory Stick” até o final, de forma que a marca Bfique conforme a ilustração.

B marca

Compartimento do

Para ejetar o “Memory “Memory Stick” Stick”, pressione-o levemente

uma vez, depois retire-o.

10

Sony DCR-TRV25 User Manual

Gravando imagens estáticas no “Memory Stick” (pág. 120)

1Remova o protetor da lente.

3Abra o painel do LCD pressionando OPEN.

A imagem a ser filmada aparece na tela LCD.

Visor Eletrônico

Quando o painel do LCD estiver fechado, utilize o visor eletrônico, posicionando o olho na ocular. Ajuste a lente do visor eletrônico conforme a sua acuidade visual (pág. 37).

2Ajuste a chave POWER em MEMORY enquanto pressiona a tecla verde. Certifique-se que a trava LOCK está ajustada na posição à esquerda

(destravada)

Trava LOCK

POWER

VCR

OFF(CHG)

 

CAMERA

 

MEMORY

4Pressione

5Pressione

levemente

completamente

PHOTO.

PHOTO.

PHOTO

PHOTO

Ao adquirir a câmera, o relógio poderá estar desajustado. Quando desejar gravar a data e a hora em uma filmagem, ajuste o relógio antes de iniciar a filmagem (pág. 31).

Monitorando a reprodução de imagens estáticas na tela LCD (pág. 145)

1Ajuste a chave

 

 

POWER em

POWER

VCR

MEMORY ou VCR

OFF(CHG)

enquanto pressiona

 

CAMERA

 

MEMORY

a tecla verde.

 

 

 

2Pressione MEMORY PLAY. A última imagem gravada é visualizada.

PLAY

Pressione MEMORY –/+ para selecionar a imagem desejada.

Nota

Não levante ou transporte sua câmera segurando-a pelo visor eletrônico, pelo painel LCD nem pela bateria.

Consulta de Rápido Guia

11

— Antes de Iniciar —

Utilizando este manual

As teclas e os ajustes da câmera são indicados em letras maiúsculas em todo o manual.

Exemplo: Ajuste a chave POWER em CAMERA.

Ao iniciar uma operação, você ouvirá um som de bipe, indicando que o procedimento estará em andamento.

Nota sobre fita com memória

Sua câmera está baseada no formato DV. Você só poderá utilizar fitas mini DV em sua câmera. Recomendamos a utilização de fitas com memó .

As funções que necessitam de diferentes operações dependendo se a fita possui memória ou não, são:

END SEARCH (pág. 45)

DATE SEARCH (pág. 79)

PHOTO SEARCH (pág. 81)

As funções que podem ser operadas somente com a fita com memória são:

Procura do título (TITLE SEARCH) (pág. 78)

Sobrepondo um título (pág. 106)

Nomeando uma fita (pág. 111)

Para maiores detalhes sobre os tipos de fitas, veja pág. 205.

Você verá este símbolo na introdução das funções que operam somente com a fita com memória.

As fitas com memória possuem o símbolo

(Fita com Memória).

Nota sobre os sistemas de cor dos televisores

Os sistemas de cor dos televisores variam de país para país. Para assistir às gravações em seu televisor, é necessário que este seja compatível com o sistema NTSC. Também é possível obter imagens coloridas em um televisor com sistema PAL-M (sistema brasileiro), usando um videocassete que permita gravações em NTSC e reproduções em PAL-M. Maiores detalhes veja pág. 211.

Aviso sobre direitos autorais (Copyright)

Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por lei. A gravação e duplicação não autorizadas destes materiais contrariam a lei de direitos autorais.

12

Utilizando este manual

Cuidados necessários com sua câmera

A tela LCD* e o visor eletrônico são fabricados utilizando tecnologia de alta precisão de forma que 99,99% dos pixels são efetivamente operacionais. Entretanto, pontos pretos e/ou pontos claros (vermelhos, azuis ou verdes) muito pequenos podem aparecer constantemente na tela LCD ou no visor eletrônico. Esses pontos são normais durante o processo de fabricação e não afetam de

forma alguma a filmagem.

•Evite que a câmera seja molhada, mantendo-a longe de chuva e água do mar. Isto pode causar um mau funcionamento, às vezes, irreparável [a].

•Nunca deixe a câmera exposta a uma temperatura acima de 60ºC, tal como dentro de um automóvel estacionado sob o sol [b].

•Recomendamos cuidados especiais no manuseio e transporte da câmera, para que o visor eletrônico, a tela LCD e a lente não fiquem expostos à luz solar direta durante um longo período e nem fiquem apontados diretamente para o sol. A lente do visor eletrônico pode atuar como uma lupa, convergindo a luz sobre sua moldura plástica, danificando-a com chamuscamento [c].

•Não focalize o sol diretamente, para não danificar a câmera. Filme o sol em condições de baixa luminosidade, como ao entardecer [d].

[a]

[b]

Iniciar de Antes

[c]

[d]

* O termo "tela LCD" corresponde à Tela de Cristal Líquido (Liquid Crystal Display)

13

Conferindo os acessórios fornecidos

Certifique-se de que os acessórios abaixo foram fornecidos junto com a câmera.

1

2

 

3

4

5

6

7

8

9

0

qa

1Controle remoto sem fio (1) (pág. 22)

2Adaptador de alimentação CA AC-L10A/L10B/L10C (1), Cabo de alimentação (1) (pág. 30)

3Pilhas tipo AA para o controle remoto

(2) (pág. 23)

4 Bateria NP-FM50 (1) (págs. 26, 27)

5 Cabo de conexão A/V (1) (pág. 50)

6 Alça de transporte (1) (pág. 19)

7 Protetor da lente (1) (pág. 34)

8 “Memory Stick” (1) (pág. 113)

9 Cabo USB (1) (pág. 162)

0CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1) (pág. 167)

qa Fita de vídeo mini DV 60 minutos (1) (pág. 205)

Acessórios Opcionais *

•Baterias recarregáveis InfoLITHIUM série M (NP-QM71, NP-QM91) (págs. 28 e 29) •Carregador de baterias CA/CC AC-SQ950D

•Bolsa para transporte LCM-TRVY

•Cabos iLINK de 4 e 4 pinos (VCM-IL4415), cabos iLINK de 4 e 6 pinos (VCM-IL4615) •Impressora portátil PVP-MSH

•Cartão de Memória "Memory Stick": 16Mb, 32Mb, 64Mb, 128Mb •Iluminador HVL-S3D

*Os acessórios opcionais podem não estar disponíveis em algumas regiões.

Os modelos dos acessórios opcionais poderão ser modificados sem aviso prévio.

O conteúdo da gravação não poderá ser recuperado caso a filmagem/reprodução sejam prejudicadas pelo funcionamento inadequado da câmera, fita de vídeo, etc.

14

Localização e função dos controles

Câmera

4 1

 

5

2

 

 

6

3

7

Iniciar de Antes

1 Anel de foco (pág. 69)

4 Visor eletrônico (pág. 37)

2 Lente

5 Visor lateral (pág. 27)

3 Microfone

6 Tecla FOCUS/INFINITY(pág. 69)

 

7 Tecla FADER (pág. 60)

Nota sobre a lente Carl Zeiss

Sua câmera é equipada com uma lente Carl Zeiss a qual reproduz uma imagem de excelente qualidade.

A lente de sua câmera foi desenvolvida por Carl Zeiss na Alemanha, e pela Sony Corporation. Ela adota o sistema de medida MTF* para câmeras de vídeo e oferece a qualidade das lentes Carl Zeiss.

*MTF é a abreviação de Modulation Transfer Function (Função de Transferência de Modulação).

O valor numérico indica a quantidade de luz de um objeto, penetrando na lente.

15

Localização e função dos controles

8

qs

 

qd

9

 

q;

 

 

qf

qa

qg

 

 

qh

8

Tecla PHOTO (pág. 51)

qd Tecla SUPER NS/COLOR SLOW S

9 Alavanca do zoom eletrônico (pág. 38)

(pág. 42)

qf Tampa da tomada

q;

Tecla EDITSEARCH (pág. 45)

qg Lâmpada piloto de filmagem

qa

Alça da empunhadura

(págs. 34, 193)

 

 

qs Chave NIGHTSHOT (pág. 42)

qh Sensor de controle remoto/Emissor de

 

 

raios infravermelhos (págs. 42, 89)

Ajustando a alça da empunhadura

Ajuste e prenda a alça firmemente.

1 2

3 4

16

Localização e função dos controles

qj

qk ql

w;

wa

ws

wd

wf

wg

Iniciar de Antes

qj Alavanca BATT (pág. 26)

wa Suporte de acessórios inteligente*

qk Anel SEL/PUSH EXEC (pág. 31)

(pág. 102)

ws Chave LOCK (pág. 34)

ql Tecla START/STOP (pág. 34)

wd Chave POWER (pág. 27)

w; Capa da tomada DC IN

 

 

 

wf Lâmpada de acesso (pág. 114)

 

 

wg Compartimento do “Memory Stick”

 

 

(pág. 114)

 

 

 

Notas sobre o suporte de acessórios inteligente*

•O suporte de acessórios inteligente fornece a alimentação aos acessórios opcionais*, tais como lâmpada para vídeo, microfone ou impressora.

•O suporte de acessórios inteligente está conectado à chave POWER, possibilitando a ativação/desativação da alimentação fornecida pelo suporte. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do acessório.

•O suporte de acessórios inteligente possui um dispositivo de segurança para a firme fixação do acessório instalado. Para conectar um acessório, pressione-o para baixo e empurre-o até o final, depois aperte o parafuso.

•Para remover um acessório, afrouxe o parafuso e depois pressione para baixo e retire

o acessório.

* Os acessórios opcionais podem não estar disponíveis no Brasil ou em outras regiões.

17

Localização e função dos controles

wh e;

ea wjes

wk

 

wl

ed

wh Tomada (LANC) (azul)

LANC significa Sistema de Controle Bus de Aplicação Local (Local Application Control Bus System). A tomada LANC é usada para controlar as operações da fita da câmera e dos periféricos conectados a ela. Esta tomada tem a mesma função que as tomadas indicadas como CONTROL L.

wj Tomada S VIDEO (pág. 83) wk Tomada DC IN (pág. 27)

wl Tomada AUDIO/VIDEO (preta)

(págs. 83, 103)

e; Tomada(USB)

ea Tomada DV IN/OUT (pág. 84)

es Tomada i (fone de ouvido) (verde)

Quando utilizar o fone de ouvido, o alto-falante da câmera ficará mudo.

ed Tomada MIC (PLUG IN POWER) (vermelha)

Conecta um microfone externo

(não fornecido). Esta tomada também aceita microfone que necessita de alimentação externa, “plug-in-power”.

18

Localização e função dos controles

ef

eg

eh ej

ek

STOP REW PLAY FF PAUSE

 

 

el

 

 

 

r;

Antes

 

MEMORY

MPEG

PLAY

INDEX DELETE

de

 

 

MEMORY

Iniciar

MIX

ra

ef Alto-falante

 

 

el Alavanca de ajuste do foco do visor

eg Tecla OPEN (pág. 34)

eletrônico

(pág. 37)

eh Tela LCD (pág. 34)

r; Teclas de operação do MEMORY (pág.

ej Tecla RESET (pág. 199)

129)

ek Teclas de operação da fita (pág. 48)

Tecla MPEG u

Tecla MEMORY PLAY

xSTOP (parada)

Tecla MEMORY INDEX

mREW (retrocesso)

Tecla MEMORY DELETE

NPLAY (reprodução)

Teclas MEMORY –/+

MFF (avanço rápido)

Tecla MEMORY MIX

XPAUSE (pausa)

ra Ganchos para alça de transporte

 

 

 

Prendendo a alça de transporte

Prenda a alça de transporte fornecida nos ganchos da sua câmera.

19

Localização e função dos controles

rs

rd

rf rg rh

rs Tecla ENDSEARCH (pág. 45)

rh Tecla AUDIO DUB (pág. 104)

rd Tecla DISPLAY (pág. 47)

rj Tecla PB ZOOM (pág. 75, 153)

rf Teclas VOLUME (+/-) (pág. 46)

rk Tecla MENU (pág. 184)

rg Teclas REC (gravação) (págs. 97, 99,

rl Tecla EXPOSURE (pág. 68)

101, 151)

t; Tecla BACK LIGHT (pág. 41)

 

rj

rk rl

t;

20

Localização e função dos controles

ta

ts

td

tf

ta Bateria (pág. 26)

ts Chave OPEN/EJECT (pág. 33) td Tampa do compartimento da fita

tf Compartimento da fita

 

 

 

 

tg

IniciardeAntes

 

 

 

 

th

tg Protetor da lente (pág. 34)

th Receptáculo para tripé

Certifique-se de que o comprimento do parafuso do tripé é menor que 5,5mm. Caso contrário, o aparelho não ficará firme e o parafuso poderá danificar a parte interna da câmera.

21

Localização e função dos controles

Controle remoto

As teclas que têm o mesmo nome tanto no controle remoto como na câmera funcionam da mesma maneira.

1

2

3

4

5

1 Tecla PHOTO (pág. 51)

2 Tecla DISPLAY (pág. 47)

3 Tecla SEARCH MODE (pág. 78)

4 Teclas ./>(pág. 78)

5 Teclas de operação da fita (pág. 48)

6

7

8

9

q;

6Transmissor

Aponte na direção do sensor de controle remoto para controlar sua câmera, após ligá-la.

7 Tecla ZERO SET MEMORY (pág. 77)

8 Tecla START/STOP (pág. 34)

9 Tecla DATA CODE (pág. 47)

q; Tecla do zoom eletrônico (pág. 38)

22

Localização e função dos controles

Preparando o controle remoto

Coloque 2 pilhas do tipo AA (fornecidas) de forma que suas polaridades (+/-) coincidam com as indicações (+/-) do compartimento de pilhas.

Iniciar de Antes

Campo de atuação do controle remoto

Aponte o controle remoto na direção do sensor dentro da faixa indicada abaixo e pressione as teclas de operação desejadas.

Notas sobre o controle remoto

•Mantenha o sensor distante de fontes de luz forte, como luz do sol. Caso contrário, poderá ocorrer funcionamento inadequado do mesmo.

•Elimine os obstáculos existentes entre o controle remoto e o sensor da câmera. •O sistema do controle remoto é VTR 2. Os modos de comando 1, 2 e 3 servem para

diferenciar esta câmera de outros videogravadores da Sony e, assim, evitar erros de operação do controle remoto. Portanto, evite utilizar simultaneamente aparelhos com o mesmo tipo de sistema. Se estiver utilizando um outro videocassete Sony no modo de comando VTR 2, recomendamos mudar o modo de comando, cobrindo o sensor do videocassete com um papel preto.

23

Localização e função dos controles

Indicadores de operação

Tela LCD e visor eletrônico

Visor lateral

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

120min

STBY 0:12:34

6

STILL

 

12min

 

 

ZERO SET

 

16:9WIDE

 

MEMORY

 

NEG. ART

END

 

 

 

SEARCH

7

AUTO

 

60

AWB

A/VtDV

 

8

F2.0

 

16BIT

 

 

100-0001

9

q; qa qs

1Indicador de fita com memória

(págs. 12, 205)

2Indicador do tempo restante da bateria (pág. 40)

3Indicador de zoom(pág. 38)/Indicador de exposição(pág. 68)/Indicador de nome de arquivo (pág. 113)

4Indicador do efeito digital (págs. 63, 74)/Indicador MEMORY MIX (pág. 128) /Indicador FADER (pág. 59)

5 Indicador 16:9WIDE (pág. 57)

6Indicador do efeito de filmagem

(págs. 62, 73)

7Indicador do código de dados (data code) (pág. 47)

8Indicador de volume (pág. 46)/Indicador de data (pág. 40)/

Indicador de hora (pág. 40)

qd

 

 

qf

 

 

qg

 

 

qh

 

 

qj

 

 

qk

 

 

ql

 

wl

w;

 

 

 

wa

wk

2

ws

 

 

wd

 

 

wf

 

 

wg

 

 

wh

 

 

wj

 

 

9 Indicador PROGRAM AE (pág. 66)

0 Indicador BACKLIGHT (pág. 41)

qa Indicador STEADYSHOT OFF (pág. 186)

qs Indicador de focalização manual/ Indicador Infinito (pág. 69)

qd Indicador do modo de gravação

(pág. 40)

qf Indicador de trava AE/AF lock (verde)

qg Indicador STBY/REC (pág. 40)/

Indicador do modo de controle de vídeo/Indicador do tamanho da imagem (pág. 117)/

Indicador do modo de qualidade da imagem (pág. 115)

qh Indicador NIGHTSHOT (pág. 42)/ Indicador SUPER NIGHTSHOT (pág. 42)/

Indicador COLOR SLOW SHUTTER

(pág. 42)

24

Localização e função dos controles

qj Indicadores de advertência (pág. 202)

qk Contador da fita (pág. 40)/Indicador de tempo (time code)

(pág. 40)/Indicador do visor de Autodiagnóstico (pág. 201)/

Indicador do modo foto em fita (pág. 54) /Indicador do modo foto em memória (pág. 120)/Indicador do número de imagem (pág. 146, 150)

ql Indicador do tempo restante da fita (pág. 40)/Indicador de reprodução em memória (págs. 146, 150)

w; Indicador ZERO SET MEMORY (pág. 77) wa Indicador END SEARCH (pág. 45)

ws Indicador do temporizador (págs. 44, 53, 124, 135)

wd Indicador A/V t DV (pág. 182)/ Indicador DV IN (pág. 99)

wf Indicador do modo de áudio (pág. 191)

wg Indicador do nome de arquivo de dados*1) (pág. 132)/Indicador de hora

(pág. 31)

wh Indicador do estado do flash de vídeo

Este indicador aparece quando é utilizada uma lâmpada de flash de vídeo (não fornecida).

wj Indicador do modo contínuo

(pág. 122)

wk Indicador do tempo restante da bateria (pág. 27)

/Indicador do contador de fita (pág. 40)

/Indicador do contador de memória/ Indicador do código de tempo (Time code) (pág. 40)/Indicador de autodiagnóstico (pág. 201)

wl Indicador de carga FULL (pág. 27)

*1) Este indicador aparece quando a função MEMORY MIX está em operação.

Iniciar de Antes

25

Passo 1 Preparando a alimentação

Instalando a bateria

(1) Levante o visor eletrônico.

(2) Deslize a bateria para baixo até que se encaixe e um clique seja ouvido

1

2

Removendo a bateria

(1) Levante o visor eletrônico.

(2) Deslize a bateria na direção da seta, enquanto mantém a alavanca BATT (bateria) pressionada para baixo.

1

2

2

Tecla de liberação da bateria BATT

Quando instalar baterias de longa duração

Quando instalar baterias NP-QM71/QM91 na câmera, estenda o visor eletrônico.

26

Passo 1 Preparando a alimentação

Carregando a bateria

Carregue a bateria antes de utilizá-la.

Esta câmera opera somente com a bateria “InfoLITHIUM” (série M).

Maiores detalhes sobre a bateria “InfoLITHIUM” veja pág. 207.

(1) Abra o protetor da tomada DC IN e conecte o adaptador de alimentação CA (fornecido) à tomada DC IN, com a indicação 4 do plugue voltada para cima.

(2) Conecte o cabo de alimentação ao adaptador de alimentação CA. (3) Conecte o cabo de alimentação à tomada da rede elétrica.

(4) Ajuste a chave POWER em OFF (CHG). A carga é iniciada (o tempo restante da bateria, disponível para uso, é indicado em minutos no visor lateral).

Quando o indicador de tempo restante mudar para , a carga normal estará disponível. Para obter a carga completa da bateria (FULL), que permite seu uso prolongado, mantenha a bateria instalada por aproximadamente 1 hora após o término da carga normal, até que a indicação "FULL" apareça no visor lateral. A carga completa da bateria permitirá sua utilização por um tempo maior que o usual.

Iniciar de Antes

2 1

4

POWER

VCR

OFF(CHG) CAMERA

MEMORY

O número mostrado na sua câmera pode ser diferente daquele mostrado na ilustração do visor lateral.

Após carregar a bateria

Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada DC IN de sua câmera, puxando- o pelo plugue.

Nota

Não permita que objetos metálicos entrem em contato com a parte metálica do plugue DC do adaptador de alimentação CA. Isto pode causar curto-circuito, danificando o adaptador de alimentação CA.

27

Passo 1 Preparando a alimentação

Indicador do tempo restante da bateria

O tempo restante da bateria indicado no visor lateral será o tempo aproximado da gravação utilizando o visor eletrônico.

Enquanto a câmera calcula o tempo restante da bateria

A indicação “– – – – min” aparece no visor lateral.

Ao utilizar o adaptador de alimentação CA

Posicione o adaptador de alimentação CA perto da tomada da rede elétrica. Se ocorrer algum problema com a câmera, desconecte imediatamente o plugue da tomada da rede elétrica para que a alimentação seja cortada.

Tempo de carga

Bateria

Carga completa (carga normal)

NP-FM50 (fornecida)

150 (90)

 

 

NP-FM70

240 (180)

 

 

NP-QM71

260 (200)

NP-FM90

330 (270)

NP-FM91/QM91

360 (300)

 

 

Tempo aproximado (em minutos) para carregar uma bateria sem carga a 25°C.

O tempo de carga pode aumentar se a temperatura da bateria estiver extremamente alta ou baixa devido à temperatura do ambiente.

Tempo de filmagem

 

Filmando com o

Filmando com a

Bateria

visor eletrônico

tela LCD

 

 

 

 

 

 

Contínua

Descontínua*

Contínua

Descontínua*

NP-FM50 (fornecida)

145

75

115

60

 

 

 

 

 

NP-FM70

305

170

245

135

NP-QM71

355

195

285

160

NP-FM90

460

255

370

210

 

 

 

 

 

NP-FM91/QM91

535

295

430

240

 

 

 

 

 

Tempo aproximado (em minutos) utilizando uma bateria completamente carregada a 25°C. A duração da bateria será menor quando for utilizada em ambientes frios.

*Duração aproximada (em minutos) quando as teclas de início/parada de filmagem, zoom e alimentação (liga/desliga) são acionadas repetidamente durante a filmagem. A duração real da bateria pode ser menor que a indicada na tabela.

28

Passo 1 Preparando a alimentação

Tempo de reprodução

Bateria

Tempo de reprodução

Tempo de reprodução

 

na tela LCD

com a tela LCD fechada

 

 

 

NP-FM50 (fornecida)

150

200

 

Antes

NP-FM70

310

415

 

 

 

NP-QM71

365

485

 

de

 

 

 

 

NP-FM90

475

630

 

 

Iniciar

 

 

 

 

NP-FM91/QM91

550

725

 

 

 

Duração aproximada de reprodução contínua a 25°C.

A duração da bateria será menor quando for utilizada em ambientes frios.

Se a alimentação for desligada mesmo que o indicador do tempo restante da bateria indique que a bateria possui carga suficiente para a operação

Carregue novamente a bateria com a carga completa, de forma que a indicação do tempo restante da bateria seja corrigida.

Temperatura recomendada para o carregamento da bateria

Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.

O que é ”InfoLITHIUM”?

“InfoLITHIUM” é uma bateria de íons de lítio que pode trocar informações, como o consumo da bateria, com equipamentos eletrônicos compatíveis. Esta câmera é compatível com a bateria “InfoLITHIUM” (série M). Esta câmera só funciona com bateria “InfoLITHIUM”. As baterias “InfoLITHIUM” série M possuem a marca

mark.

TM

SERIES

“InfoLITHIUM” é uma marca registrada da Sony Corporation.

29

Passo 1 Preparando a alimentação

Conectando à rede elétrica

Quando for utilizar a câmera por um longo período, recomendamos que a alimentação seja feita através da rede elétrica, utilizando o adaptador de alimentação CA.

(1) Abra o protetor da tomada DC IN e conecte o adaptador de alimentação CA à tomada DC IN da sua câmera, com a indicação 4 do plugue voltada para cima.

(2) Conecte o cabo de alimentação ao adaptador de alimentação CA. (3) Conecte o cabo de alimentação à tomada da rede elétrica.

1

2, 3

PRECAUÇÃO

Caso a câmera esteja conectada à tomada da rede elétrica, ela permanecerá alimentada mesmo que esteja desligada.

Notas

•O adaptador de alimentação CA fornece a alimentação à câmera mesmo com a bateria conectada.

•A tomada DC IN tem “prioridade como fonte de alimentação”. Isto significa que a bateria não poderá fornecer alimentação quando o adaptador de alimentação CA estiver conectado à tomada DC IN, mesmo se o cabo de alimentação não estiver conectado à rede elétrica.

•Se a imagem apresentar ruídos, afaste o adaptador de alimentação CA da câmera. •Posicione o adaptador de alimentação CA próximo a uma tomada da rede elétrica. Se

ocorrer algum problema com o adaptador, desconecte-o imediatamente da rede elétrica, para interromper a alimentação.

30

Loading...
+ 190 hidden pages