4-H00-464-01 (1)
Câmera de Vídeo Digital
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamenteo seu aparelho, aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos.
Leia o manual antes de usar o aparelho.
O uso correto do aparelho prolonga a vida útil do mesmo.
Guarde este manual para futuras consultas.
TM
SERIES
Esta câmera é compatível apenas com televisores do sistema NTSC
DCR-TRV25
©2002 Sony Corporation |
Impresso no Brasil |
2
Bem-vindo ao mundo da Handycam!
Você acaba de adquirir uma câmera de vídeo Sony Digital Handycam. Com sua câmera, você poderá captar e registrar os preciosos momentos da sua vida com imagens e sons de qualidade.
A sua câmera possui recursos avançados que ao mesmo tempo são de fácil uso. Conhecer o aparelho é muito importante para obter o melhor proveito dos recursos disponíveis, prolongando a vida útil do equipamento.
Aconselhamos, portanto, que resista à tentação de usá-la sem a leitura prévia de cada seção deste manual, por mais experiência que você tenha com outros produtos similares.
ATENÇÃO
Para prevenir incêndios ou choques iminentes, não exponha o aparelho à chuva ou umidade. Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Procure o Serviço Autorizado Sony.
A bateria de lítio e as pilhas utilizadas nesta câmera podem ser jogadas no lixo comum.
Não manuseie baterias de lítio que estejam danificadas ou vazando.
3
Características principais
Filmando e reproduzindo imagens estáticas ou em movimento
Principais Características
•Visualizando imagens gravadas no “Memory Stick” usando o cabo USB (págs. 177, 181)
•Visualizando imagens gravadas na fita usando o cabo USB (pág. 173)
•Capturando imagens no computador através da câmera usando o cabo USB (pág. 174)
•Convertendo sinal analógico em digital para capturar as imagens no computador (pág. 182)
•Gravando imagens em movimento em uma fita (pág. 34)
•Gravando imagens estáticas em uma fita (pág. 54)
•Reproduzindo uma fita (pág. 46) •Gravando imagens estáticas no “Memory Stick” (págs. 51, 120) •Gravando imagens em movimento
no “Memory Stick” (pág. 133) •Visualizando imagens estáticas gravadas no “Memory Stick”
(pág. 145)
•Visualizando imagens em movimento no “Memory Stick” (pág. 148)
Capturando imagens no computador
4
Características principais
Outros
Funções para ajustar a exposição no modo de gravação
•BACK LIGHT (pág. 41)
•NIGHTSHOT/SUPER NIGHTSHOT/COLOR SLOW SHUTTER (pág. 42) •PROGRAM AE (pág. 66)
•Ajustando a exposição manualmente (pág. 68)
Funções que dão maior impacto às imagens
•Zoom digital (pág. 38)
O ajuste de fábrica é OFF (para zoom maior que 10×, ajuste o zoom eletrônico em D ZOOM em ajustes do menu)
•Seleção de vários efeitos de FADER (pág. 59) •Efeitos de filmagem (pág. 62)
•Efeitos digitais (pág. 63) •TITLES (pág. 106) •MEMORY MIX (pág. 128)
Funções para dar uma aparência mais natural às filmagens
•Landscape (pág. 66) •Sports lesson (pág. 66)
•Focalização manual (pág. 69)
Funções para serem utilizadas após a filmagem
•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (pág. 45) •DATA CODE (pág. 47)
•PB ZOOM (pág. 75)/Memória PB ZOOM (pág. 153) •ZERO SET MEMORY (pág. 77)
•TITLE SEARCH (pág. 78)
•Edição digital de programa (págs. 86, 140)
Iniciar de Antes
Principais Características
5
Índice
Características Principais .......... |
4 |
Guia Rápido de Consulta |
|
– Gravando na fita .................................. |
8 |
– Gravando no “Memory Stick” ......... |
10 |
Antes de Iniciar |
|
Utilizando este manual ........................ |
12 |
Conferindo os acessórios fornecidos .. |
14 |
Localização e função dos controles .... |
15 |
Passo 1 Preparando a alimentação .... |
26 |
Instalando a bateria ........................ |
26 |
Carregando a bateria ..................... |
27 |
Conectando à rede elétrica ............ |
30 |
Passo 2 Ajustando a data e a hora ..... |
31 |
Passo 3 Inserindo uma fita .................. |
33 |
Filmagem – Operações Básicas |
|
Filmando uma imagem ........................ |
34 |
Filmando com compensação da luz |
|
de fundo |
|
– BACK LIGHT ........................ |
41 |
Filmando no escuro |
|
– NIGHTSHOT/SUPER |
|
NIGHTSHOT/COLOR SLOW |
|
SHUTTER ................................. |
42 |
Filmando com o temporizador ..... |
44 |
Verificando a filmagem |
|
– END SEARCH/EDITSEARCH/ |
|
Rec Review ...................................... |
45 |
Reprodução – Operações Básicas |
|
Reproduzindo uma fita ........................ |
46 |
Visualizando os indicadores na tela |
|
– função DISPLAY ................... |
47 |
Reproduzindo em um televisor .......... |
50 |
Operações Avançadas de |
|
Filmagem |
|
Gravando imagens estáticas em um |
|
“Memory Stick” durante a gravação |
|
em fita .............................................. |
51 |
Gravando imagens estáticas em uma fita |
|
– Gravando no modo foto em fita .. |
54 |
Ajustando manualmente o equilíbrio |
|
de branco .......................................... |
56 |
Utilizando o modo panorâmico .......... |
57 |
Utilizando a função FADER ................ |
59 |
Utilizando efeitos especiais |
|
– Efeitos de filmagem .................... |
62 |
Utilizando efeitos especiais |
|
– Efeitos digitais ............................. |
63 |
Utilizando a função PROGRAM AE .. |
66 |
Ajustando a exposição manualmente 68 |
|
Focalizando manualmente .................. |
69 |
Filmagem com intervalo ...................... |
70 |
Filmagem quadro-a-quadro |
|
– Filmagem com corte .................... |
72 |
Operações Avançadas de |
|
Reprodução |
|
Reproduzindo uma fita com efeitos |
|
de filmagem .................................... |
73 |
Reproduzindo uma fita com |
|
efeitos digitais ................................. |
74 |
Ampliando imagens gravadas |
|
– PB ZOOM ..................................... |
75 |
Localizando rapidamente uma cena |
|
através da função de memorização |
|
do ponto zero |
|
– ZERO SET MEMORY ................. |
77 |
Buscando uma gravação pelo título |
|
– TITLE SEARCH ........................... |
78 |
Buscando uma gravação pela data |
|
– DATE SEARCH ........................... |
79 |
Buscando fotos – PHOTO SEARCH/ |
|
PHOTO SCAN ................................ |
81 |
Editando |
|
Duplicando uma fita ............................. |
83 |
Editando somente as cenas desejadas |
|
– Edição digital de programa |
|
(em fita) ............................................ |
86 |
Gravando programas de vídeo ou de |
|
TV ..................................................... |
97 |
Inserindo uma cena de um videocassete |
|
– Edição com inserção .................. |
100 |
Editando o áudio ................................. |
102 |
Sobrepondo um título ........................ |
106 |
Personalizando títulos ........................ |
109 |
Nomeando uma fita ............................ |
111 |
Operações do “Memory Stick” |
|
Utilizando o “Memory Stick” |
|
– Introdução .................................. |
113 |
Gravando imagens estáticas no |
|
“Memory Stick” |
|
– Gravação de foto em memória .. |
120 |
Gravando uma imagem de uma fita |
|
como imagem estática ................. |
125 |
6
Índice
Sobrepondo uma imagem estática do |
|
“Memory Stick” a uma imagem |
|
– MEMORY MIX .......................... |
128 |
Gravando imagens em movimento no |
|
“Memory Stick” |
|
– Gravação de filme MPEG ......... |
133 |
Gravando imagens da fita como |
|
imagens em movimento .............. |
136 |
Gravando imagens editadas de uma fita |
|
como imagens em movimento – |
|
Edição digital de programa (no |
|
“Memory Stick”) ........................... |
140 |
Copiando imagens estáticas de uma fita |
|
– Salvando no modo foto em fita |
|
(PHOTO SAVE) ............................ |
143 |
Visualizando imagens estáticas |
|
gravadas |
|
– Reprodução de foto em |
|
memória ......................................... |
145 |
Visualizando imagens em movimento |
|
– Reprodução de filme MPEG .... |
148 |
Copiando imagens gravadas do |
|
“Memory Stick” para fitas .......... |
151 |
Ampliando imagens estáticas gravadas |
|
no “Memory Stick” |
|
– Memória PB ZOOM .................. |
153 |
Reproduzindo imagens continuamente |
|
– SLIDE SHOW ............................. |
155 |
Prevenindo contra apagamento acidental |
|
– Proteção de imagem .................. |
156 |
Apagando imagens – DELETE ......... |
157 |
Colocando a marca de impressão |
|
– PRINT MARK ............................ |
159 |
Utilizando a impressora (opcional) .. |
160 |
Conectando a câmera ao computador |
|
utilizando o cabo USB |
|
– Para usuários do Macintosh .... |
179 |
Visualizando imagens gravadas no |
|
“Memory Stick” no computador |
|
– Para usuários do Macintosh .... |
181 |
Capturando imagens de um vídeo |
|
analógico no computador |
|
– Função de conversão de sinal .. |
182 |
Personalizando sua Câmera |
|
Mudando os ajustes do menu ........... |
184 |
Guia para Solução de |
|
Problemas |
|
Tipos de problemas e as soluções ..... |
194 |
Visor de Autodiagnóstico .................. |
201 |
Indicadores e mensagens de |
|
advertência ........................................... |
202 |
Informações Adicionais |
|
Fitas recomendadas ............................ |
205 |
Sobre a bateria “InfoLITHIUM” ...... |
207 |
Sobre i.LINK ........................................ |
209 |
Utilizando a câmera em outros |
|
países .............................................. |
211 |
Informações sobre manutenção |
|
e precauções .................................. |
212 |
Especificações técnicas ....................... |
217 |
Índice remissivo .................................. |
219 |
Termo de Garantia .............................. |
220 |
Visualizando Imagens no |
|
Computador |
|
Visualizando imagens no computador |
|
– Introdução .................................. |
162 |
Conectando a câmera ao computador |
|
utilizando o cabo USB |
|
– Para usuários do Windows ...... |
165 |
Visualizando imagens gravadas na fita |
|
no computador |
|
– Para usuários do Windows ...... |
173 |
Visualizando imagens gravadas no |
|
“Memory Stick” no computador |
|
– Para usuários do Windows ...... |
177 |
Iniciar de Antes
7
Consulta de Rápido Guia
Guia Rápido de Consulta – Gravando na fita
Este capítulo introduz as funções básicas de gravação em fitas na sua câmera.
Veja as páginas entre parênteses "( )" para maiores informações.
Conectando o cabo de alimentação (pág. 27)
Use a bateria quando for utilizar a câmera em ambientes externos (pág. 26).
Abra a tampa da tomada DC IN.
Conecte o plugue com
a indicação vvoltada
para cima. Adaptador de alimentação CA (fornecido)
Inserindo uma fita (pág. 33)
1Deslize OPEN/ EJECT na direção da seta e abra a tampa do compartimento.
2Insira uma fita com a |
3Feche o |
|
parte da janela |
compartimento da |
|
voltada para o lado |
fita, pressionando a |
|
externo, em linha reta. |
indicação |
. |
Empurre suavemente |
O compartimento |
|
a parte central da fita |
fecha-se |
|
para inseri-la até o fim |
automaticamente. |
|
|
Feche a tampa do |
|
|
compartimento até |
|
|
ouvir um clique. |
8
Filmando uma imagem (pág. 34)
1Remova o protetor da lente.
3Abra o painel do LCD pressionando OPEN.
A imagem a ser filmada aparece na tela LCD
Visor Eletrônico
Quando o painel do LCD estiver fechado, utilize o visor eletrônico, posicionando o olho na ocular. Ajuste a lente do visor eletrônico conforme a sua acuidade visual (pág. 37).
2Ajuste a chave POWER em CAMERA, enquanto pressiona a tecla verde.
POWER |
VCR |
OFF(CHG) |
|
|
CAMERA |
|
MEMORY |
4Pressione a tecla vermelha (START/STOP). A câmera inicia a filmagem.
Para parar a filmagem, pressione START/STOP novamente.
Ao adquirir a câmera, o relógio poderá estar desajustado. Quando desejar gravar a data e a hora em uma filmagem, ajuste o relógio antes de iniciar a filmagem (pág. 31).
Monitorando as imagens da reprodução na tela LCD (pág. 46)
1Ajuste a chave |
|
|
2Pressione mpara rebobinar a fita. |
POWER em VCR |
POWER |
VCR |
|
enquanto |
OFF(CHG) |
|
|
pressiona a |
|
CAMERA |
REW |
|
MEMORY |
||
tecla verde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3Pressione Npara iniciar a |
|
|
|
reprodução. |
PLAY
Consulta de Rápido Guia
Nota
Não levante ou transporte sua câmera segurando-a pelo visor eletrônico, pelo painel LCD nem pela bateria.
9
Consulta de Rápido Guia
Guia Rápido de Consulta – Gravando no “Memory Stick”
Este capítulo introduz as funções básicas para gravar no “Memory Stick” da sua câmera.
Veja as páginas entre parênteses "( )" para maiores informações.
Conectando o cabo de alimentação (pág. 30)
Use a bateria quando for utilizar a câmera em ambientes externos (pág. 26).
Abra a tampa da tomada DC IN.
|
Conecte o plugue com |
Adaptador de alimentação CA (fornecido) |
a indicação vvoltada para |
cima. |
Inserindo um “Memory Stick” (pág. 114)
Insira um “Memory Stick” no compartimento do “Memory Stick” até o final, de forma que a marca Bfique conforme a ilustração.
B marca
Compartimento do
Para ejetar o “Memory “Memory Stick” Stick”, pressione-o levemente
uma vez, depois retire-o.
10
Gravando imagens estáticas no “Memory Stick” (pág. 120)
1Remova o protetor da lente.
3Abra o painel do LCD pressionando OPEN.
A imagem a ser filmada aparece na tela LCD.
Visor Eletrônico
Quando o painel do LCD estiver fechado, utilize o visor eletrônico, posicionando o olho na ocular. Ajuste a lente do visor eletrônico conforme a sua acuidade visual (pág. 37).
2Ajuste a chave POWER em MEMORY enquanto pressiona a tecla verde. Certifique-se que a trava LOCK está ajustada na posição à esquerda
(destravada)
Trava LOCK
POWER |
VCR |
OFF(CHG) |
|
|
CAMERA |
|
MEMORY |
4Pressione |
5Pressione |
levemente |
completamente |
PHOTO. |
PHOTO. |
PHOTO |
PHOTO |
Ao adquirir a câmera, o relógio poderá estar desajustado. Quando desejar gravar a data e a hora em uma filmagem, ajuste o relógio antes de iniciar a filmagem (pág. 31).
Monitorando a reprodução de imagens estáticas na tela LCD (pág. 145)
1Ajuste a chave |
|
|
POWER em |
POWER |
VCR |
MEMORY ou VCR |
OFF(CHG) |
|
enquanto pressiona |
|
CAMERA |
|
MEMORY |
|
a tecla verde. |
|
|
|
|
2Pressione MEMORY PLAY. A última imagem gravada é visualizada.
PLAY
Pressione MEMORY –/+ para selecionar a imagem desejada.
Nota
Não levante ou transporte sua câmera segurando-a pelo visor eletrônico, pelo painel LCD nem pela bateria.
Consulta de Rápido Guia
11
— Antes de Iniciar —
Utilizando este manual
As teclas e os ajustes da câmera são indicados em letras maiúsculas em todo o manual.
Exemplo: Ajuste a chave POWER em CAMERA.
Ao iniciar uma operação, você ouvirá um som de bipe, indicando que o procedimento estará em andamento.
Nota sobre fita com memória
Sua câmera está baseada no formato DV. Você só poderá utilizar fitas mini DV em sua câmera. Recomendamos a utilização de fitas com memó .
As funções que necessitam de diferentes operações dependendo se a fita possui memória ou não, são:
–END SEARCH (pág. 45)
–DATE SEARCH (pág. 79)
–PHOTO SEARCH (pág. 81)
As funções que podem ser operadas somente com a fita com memória são:
–Procura do título (TITLE SEARCH) (pág. 78)
–Sobrepondo um título (pág. 106)
–Nomeando uma fita (pág. 111)
Para maiores detalhes sobre os tipos de fitas, veja pág. 205.
Você verá este símbolo na introdução das funções que operam somente com a fita com memória.
As fitas com memória possuem o símbolo |
(Fita com Memória). |
Nota sobre os sistemas de cor dos televisores
Os sistemas de cor dos televisores variam de país para país. Para assistir às gravações em seu televisor, é necessário que este seja compatível com o sistema NTSC. Também é possível obter imagens coloridas em um televisor com sistema PAL-M (sistema brasileiro), usando um videocassete que permita gravações em NTSC e reproduções em PAL-M. Maiores detalhes veja pág. 211.
Aviso sobre direitos autorais (Copyright)
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por lei. A gravação e duplicação não autorizadas destes materiais contrariam a lei de direitos autorais.
12
Utilizando este manual
Cuidados necessários com sua câmera
•A tela LCD* e o visor eletrônico são fabricados utilizando tecnologia de alta precisão de forma que 99,99% dos pixels são efetivamente operacionais. Entretanto, pontos pretos e/ou pontos claros (vermelhos, azuis ou verdes) muito pequenos podem aparecer constantemente na tela LCD ou no visor eletrônico. Esses pontos são normais durante o processo de fabricação e não afetam de
forma alguma a filmagem.
•Evite que a câmera seja molhada, mantendo-a longe de chuva e água do mar. Isto pode causar um mau funcionamento, às vezes, irreparável [a].
•Nunca deixe a câmera exposta a uma temperatura acima de 60ºC, tal como dentro de um automóvel estacionado sob o sol [b].
•Recomendamos cuidados especiais no manuseio e transporte da câmera, para que o visor eletrônico, a tela LCD e a lente não fiquem expostos à luz solar direta durante um longo período e nem fiquem apontados diretamente para o sol. A lente do visor eletrônico pode atuar como uma lupa, convergindo a luz sobre sua moldura plástica, danificando-a com chamuscamento [c].
•Não focalize o sol diretamente, para não danificar a câmera. Filme o sol em condições de baixa luminosidade, como ao entardecer [d].
[a] |
[b] |
Iniciar de Antes
[c] |
[d] |
* O termo "tela LCD" corresponde à Tela de Cristal Líquido (Liquid Crystal Display)
13
Conferindo os acessórios fornecidos
Certifique-se de que os acessórios abaixo foram fornecidos junto com a câmera.
1 |
2 |
|
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
0 |
qa |
1Controle remoto sem fio (1) (pág. 22)
2Adaptador de alimentação CA AC-L10A/L10B/L10C (1), Cabo de alimentação (1) (pág. 30)
3Pilhas tipo AA para o controle remoto
(2) (pág. 23)
4 Bateria NP-FM50 (1) (págs. 26, 27)
5 Cabo de conexão A/V (1) (pág. 50)
6 Alça de transporte (1) (pág. 19)
7 Protetor da lente (1) (pág. 34)
8 “Memory Stick” (1) (pág. 113)
9 Cabo USB (1) (pág. 162)
0CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1) (pág. 167)
qa Fita de vídeo mini DV 60 minutos (1) (pág. 205)
Acessórios Opcionais *
•Baterias recarregáveis InfoLITHIUM série M (NP-QM71, NP-QM91) (págs. 28 e 29) •Carregador de baterias CA/CC AC-SQ950D
•Bolsa para transporte LCM-TRVY
•Cabos iLINK de 4 e 4 pinos (VCM-IL4415), cabos iLINK de 4 e 6 pinos (VCM-IL4615) •Impressora portátil PVP-MSH
•Cartão de Memória "Memory Stick": 16Mb, 32Mb, 64Mb, 128Mb •Iluminador HVL-S3D
*Os acessórios opcionais podem não estar disponíveis em algumas regiões.
Os modelos dos acessórios opcionais poderão ser modificados sem aviso prévio.
O conteúdo da gravação não poderá ser recuperado caso a filmagem/reprodução sejam prejudicadas pelo funcionamento inadequado da câmera, fita de vídeo, etc.
14
Localização e função dos controles
Câmera
4 1
|
5 |
2 |
|
|
6 |
3 |
7 |
Iniciar de Antes
1 Anel de foco (pág. 69) |
4 Visor eletrônico (pág. 37) |
2 Lente |
5 Visor lateral (pág. 27) |
3 Microfone |
6 Tecla FOCUS/INFINITY(pág. 69) |
|
7 Tecla FADER (pág. 60) |
Nota sobre a lente Carl Zeiss
Sua câmera é equipada com uma lente Carl Zeiss a qual reproduz uma imagem de excelente qualidade.
A lente de sua câmera foi desenvolvida por Carl Zeiss na Alemanha, e pela Sony Corporation. Ela adota o sistema de medida MTF* para câmeras de vídeo e oferece a qualidade das lentes Carl Zeiss.
*MTF é a abreviação de Modulation Transfer Function (Função de Transferência de Modulação).
O valor numérico indica a quantidade de luz de um objeto, penetrando na lente.
15
Localização e função dos controles
8 |
qs |
|
qd |
9 |
|
q; |
|
|
qf |
qa |
qg |
|
|
|
qh |
8 |
Tecla PHOTO (pág. 51) |
qd Tecla SUPER NS/COLOR SLOW S |
|
9 Alavanca do zoom eletrônico (pág. 38) |
(pág. 42) |
||
qf Tampa da tomada |
|||
q; |
Tecla EDITSEARCH (pág. 45) |
||
qg Lâmpada piloto de filmagem |
|||
qa |
Alça da empunhadura |
||
(págs. 34, 193) |
|||
|
|
qs Chave NIGHTSHOT (pág. 42) |
qh Sensor de controle remoto/Emissor de |
|
|
|
raios infravermelhos (págs. 42, 89) |
Ajustando a alça da empunhadura
Ajuste e prenda a alça firmemente.
1
2
3 4
16
Localização e função dos controles
qj
qk ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
Iniciar de Antes
qj Alavanca BATT (pág. 26) |
wa Suporte de acessórios inteligente* |
||
qk Anel SEL/PUSH EXEC (pág. 31) |
(pág. 102) |
||
ws Chave LOCK (pág. 34) |
|||
ql Tecla START/STOP (pág. 34) |
|||
wd Chave POWER (pág. 27) |
|||
w; Capa da tomada DC IN |
|||
|
|||
|
|
wf Lâmpada de acesso (pág. 114) |
|
|
|
wg Compartimento do “Memory Stick” |
|
|
|
(pág. 114) |
|
|
|
|
Notas sobre o suporte de acessórios inteligente*
•O suporte de acessórios inteligente fornece a alimentação aos acessórios opcionais*, tais como lâmpada para vídeo, microfone ou impressora.
•O suporte de acessórios inteligente está conectado à chave POWER, possibilitando a ativação/desativação da alimentação fornecida pelo suporte. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do acessório.
•O suporte de acessórios inteligente possui um dispositivo de segurança para a firme fixação do acessório instalado. Para conectar um acessório, pressione-o para baixo e empurre-o até o final, depois aperte o parafuso.
•Para remover um acessório, afrouxe o parafuso e depois pressione para baixo e retire
o acessório.
* Os acessórios opcionais podem não estar disponíveis no Brasil ou em outras regiões.
17
Localização e função dos controles
wh e;
ea wj
es
wk |
|
wl |
ed |
wh Tomada (LANC) (azul)
LANC significa Sistema de Controle Bus de Aplicação Local (Local Application Control Bus System). A tomada LANC é usada para controlar as operações da fita da câmera e dos periféricos conectados a ela. Esta tomada tem a mesma função que as tomadas indicadas como CONTROL L.
wj Tomada S VIDEO (pág. 83) wk Tomada DC IN (pág. 27)
wl Tomada AUDIO/VIDEO (preta)
(págs. 83, 103)
e; Tomada(USB)
ea Tomada DV IN/OUT (pág. 84)
es Tomada i (fone de ouvido) (verde)
Quando utilizar o fone de ouvido, o alto-falante da câmera ficará mudo.
ed Tomada MIC (PLUG IN POWER) (vermelha)
Conecta um microfone externo
(não fornecido). Esta tomada também aceita microfone que necessita de alimentação externa, “plug-in-power”.
18
Localização e função dos controles
ef
eg
eh ej
ek
STOP REW PLAY FF PAUSE
|
|
el |
|
|
|
r; |
Antes |
|
MEMORY |
||
MPEG |
PLAY |
INDEX DELETE |
de |
|
|
MEMORY |
Iniciar |
MIX
ra
ef Alto-falante |
|
|
el Alavanca de ajuste do foco do visor |
|
eg Tecla OPEN (pág. 34) |
eletrônico |
|||
(pág. 37) |
||||
eh Tela LCD (pág. 34) |
||||
r; Teclas de operação do MEMORY (pág. |
||||
ej Tecla RESET (pág. 199) |
||||
129) |
||||
ek Teclas de operação da fita (pág. 48) |
Tecla MPEG u |
|||
Tecla MEMORY PLAY |
||||
xSTOP (parada) |
||||
Tecla MEMORY INDEX |
||||
mREW (retrocesso) |
||||
Tecla MEMORY DELETE |
||||
NPLAY (reprodução) |
||||
Teclas MEMORY –/+ |
||||
MFF (avanço rápido) |
||||
Tecla MEMORY MIX |
||||
XPAUSE (pausa) |
||||
ra Ganchos para alça de transporte |
||||
|
|
|
Prendendo a alça de transporte
Prenda a alça de transporte fornecida nos ganchos da sua câmera.
19
Localização e função dos controles
rs
rd
rf rg
rh
rs Tecla ENDSEARCH (pág. 45) |
rh Tecla AUDIO DUB (pág. 104) |
rd Tecla DISPLAY (pág. 47) |
rj Tecla PB ZOOM (pág. 75, 153) |
rf Teclas VOLUME (+/-) (pág. 46) |
rk Tecla MENU (pág. 184) |
rg Teclas REC (gravação) (págs. 97, 99, |
rl Tecla EXPOSURE (pág. 68) |
101, 151) |
t; Tecla BACK LIGHT (pág. 41) |
|
rj
rk rl
t;
20
Localização e função dos controles
ta
ts
td
tf
ta Bateria (pág. 26)
ts Chave OPEN/EJECT (pág. 33) td Tampa do compartimento da fita
tf Compartimento da fita
|
|
|
|
tg |
IniciardeAntes |
|
|
|
|
|
th
tg Protetor da lente (pág. 34)
th Receptáculo para tripé
Certifique-se de que o comprimento do parafuso do tripé é menor que 5,5mm. Caso contrário, o aparelho não ficará firme e o parafuso poderá danificar a parte interna da câmera.
21
Localização e função dos controles
Controle remoto
As teclas que têm o mesmo nome tanto no controle remoto como na câmera funcionam da mesma maneira.
1
2
3
4
5
1 Tecla PHOTO (pág. 51)
2 Tecla DISPLAY (pág. 47)
3 Tecla SEARCH MODE (pág. 78)
4 Teclas ./>(pág. 78)
5 Teclas de operação da fita (pág. 48)
6
7
8
9
q;
6Transmissor
Aponte na direção do sensor de controle remoto para controlar sua câmera, após ligá-la.
7 Tecla ZERO SET MEMORY (pág. 77)
8 Tecla START/STOP (pág. 34)
9 Tecla DATA CODE (pág. 47)
q; Tecla do zoom eletrônico (pág. 38)
22
Localização e função dos controles
Preparando o controle remoto
Coloque 2 pilhas do tipo AA (fornecidas) de forma que suas polaridades (+/-) coincidam com as indicações (+/-) do compartimento de pilhas.
Iniciar de Antes
Campo de atuação do controle remoto
Aponte o controle remoto na direção do sensor dentro da faixa indicada abaixo e pressione as teclas de operação desejadas.
Notas sobre o controle remoto
•Mantenha o sensor distante de fontes de luz forte, como luz do sol. Caso contrário, poderá ocorrer funcionamento inadequado do mesmo.
•Elimine os obstáculos existentes entre o controle remoto e o sensor da câmera. •O sistema do controle remoto é VTR 2. Os modos de comando 1, 2 e 3 servem para
diferenciar esta câmera de outros videogravadores da Sony e, assim, evitar erros de operação do controle remoto. Portanto, evite utilizar simultaneamente aparelhos com o mesmo tipo de sistema. Se estiver utilizando um outro videocassete Sony no modo de comando VTR 2, recomendamos mudar o modo de comando, cobrindo o sensor do videocassete com um papel preto.
23
Localização e função dos controles
Indicadores de operação
Tela LCD e visor eletrônico |
Visor lateral |
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
5 |
120min |
STBY 0:12:34 |
||
6 |
||||
STILL |
|
12min |
||
|
|
ZERO SET |
||
|
16:9WIDE |
|||
|
MEMORY |
|||
|
NEG. ART |
END |
||
|
|
|
SEARCH |
|
7 |
AUTO |
|
||
60 |
AWB |
A/VtDV |
||
|
||||
8 |
F2.0 |
|
16BIT |
|
|
|
100-0001 |
9
q; qa qs
1Indicador de fita com memória
(págs. 12, 205)
2Indicador do tempo restante da bateria (pág. 40)
3Indicador de zoom(pág. 38)/Indicador de exposição(pág. 68)/Indicador de nome de arquivo (pág. 113)
4Indicador do efeito digital (págs. 63, 74)/Indicador MEMORY MIX (pág. 128) /Indicador FADER (pág. 59)
5 Indicador 16:9WIDE (pág. 57)
6Indicador do efeito de filmagem
(págs. 62, 73)
7Indicador do código de dados (data code) (pág. 47)
8Indicador de volume (pág. 46)/Indicador de data (pág. 40)/
Indicador de hora (pág. 40)
qd |
|
|
|
qf |
|
|
|
qg |
|
|
|
qh |
|
|
|
qj |
|
|
|
qk |
|
|
|
ql |
|
wl |
|
w; |
|
||
|
|
||
wa |
wk |
2 |
|
ws |
|||
|
|
||
wd |
|
|
|
wf |
|
|
|
wg |
|
|
|
wh |
|
|
|
wj |
|
|
9 Indicador PROGRAM AE (pág. 66)
0 Indicador BACKLIGHT (pág. 41)
qa Indicador STEADYSHOT OFF (pág. 186)
qs Indicador de focalização manual/ Indicador Infinito (pág. 69)
qd Indicador do modo de gravação
(pág. 40)
qf Indicador de trava AE/AF lock (verde)
qg Indicador STBY/REC (pág. 40)/
Indicador do modo de controle de vídeo/Indicador do tamanho da imagem (pág. 117)/
Indicador do modo de qualidade da imagem (pág. 115)
qh Indicador NIGHTSHOT (pág. 42)/ Indicador SUPER NIGHTSHOT (pág. 42)/
Indicador COLOR SLOW SHUTTER
(pág. 42)
24
Localização e função dos controles
qj Indicadores de advertência (pág. 202)
qk Contador da fita (pág. 40)/Indicador de tempo (time code)
(pág. 40)/Indicador do visor de Autodiagnóstico (pág. 201)/
Indicador do modo foto em fita (pág. 54) /Indicador do modo foto em memória (pág. 120)/Indicador do número de imagem (pág. 146, 150)
ql Indicador do tempo restante da fita (pág. 40)/Indicador de reprodução em memória (págs. 146, 150)
w; Indicador ZERO SET MEMORY (pág. 77) wa Indicador END SEARCH (pág. 45)
ws Indicador do temporizador (págs. 44, 53, 124, 135)
wd Indicador A/V t DV (pág. 182)/ Indicador DV IN (pág. 99)
wf Indicador do modo de áudio (pág. 191)
wg Indicador do nome de arquivo de dados*1) (pág. 132)/Indicador de hora
(pág. 31)
wh Indicador do estado do flash de vídeo
Este indicador aparece quando é utilizada uma lâmpada de flash de vídeo (não fornecida).
wj Indicador do modo contínuo
(pág. 122)
wk Indicador do tempo restante da bateria (pág. 27)
/Indicador do contador de fita (pág. 40)
/Indicador do contador de memória/ Indicador do código de tempo (Time code) (pág. 40)/Indicador de autodiagnóstico (pág. 201)
wl Indicador de carga FULL (pág. 27)
*1) Este indicador aparece quando a função MEMORY MIX está em operação.
Iniciar de Antes
25
Passo 1 Preparando a alimentação
Instalando a bateria
(1) Levante o visor eletrônico.
(2) Deslize a bateria para baixo até que se encaixe e um clique seja ouvido
1
2
Removendo a bateria
(1) Levante o visor eletrônico.
(2) Deslize a bateria na direção da seta, enquanto mantém a alavanca BATT (bateria) pressionada para baixo.
1
2
2
Tecla de liberação da bateria BATT
Quando instalar baterias de longa duração
Quando instalar baterias NP-QM71/QM91 na câmera, estenda o visor eletrônico.
26
Passo 1 Preparando a alimentação
Carregando a bateria
Carregue a bateria antes de utilizá-la.
Esta câmera opera somente com a bateria “InfoLITHIUM” (série M).
Maiores detalhes sobre a bateria “InfoLITHIUM” veja pág. 207.
(1) Abra o protetor da tomada DC IN e conecte o adaptador de alimentação CA (fornecido) à tomada DC IN, com a indicação 4 do plugue voltada para cima.
(2) Conecte o cabo de alimentação ao adaptador de alimentação CA. (3) Conecte o cabo de alimentação à tomada da rede elétrica.
(4) Ajuste a chave POWER em OFF (CHG). A carga é iniciada (o tempo restante da bateria, disponível para uso, é indicado em minutos no visor lateral).
Quando o indicador de tempo restante mudar para , a carga normal estará disponível. Para obter a carga completa da bateria (FULL), que permite seu uso prolongado, mantenha a bateria instalada por aproximadamente 1 hora após o término da carga normal, até que a indicação "FULL" apareça no visor lateral. A carga completa da bateria permitirá sua utilização por um tempo maior que o usual.
Iniciar de Antes
2 1
4
POWER
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
O número mostrado na sua câmera pode ser diferente daquele mostrado na ilustração do visor lateral.
Após carregar a bateria
Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada DC IN de sua câmera, puxando- o pelo plugue.
Nota
Não permita que objetos metálicos entrem em contato com a parte metálica do plugue DC do adaptador de alimentação CA. Isto pode causar curto-circuito, danificando o adaptador de alimentação CA.
27
Passo 1 Preparando a alimentação
Indicador do tempo restante da bateria
O tempo restante da bateria indicado no visor lateral será o tempo aproximado da gravação utilizando o visor eletrônico.
Enquanto a câmera calcula o tempo restante da bateria
A indicação “– – – – min” aparece no visor lateral.
Ao utilizar o adaptador de alimentação CA
Posicione o adaptador de alimentação CA perto da tomada da rede elétrica. Se ocorrer algum problema com a câmera, desconecte imediatamente o plugue da tomada da rede elétrica para que a alimentação seja cortada.
Tempo de carga
Bateria |
Carga completa (carga normal) |
NP-FM50 (fornecida) |
150 (90) |
|
|
NP-FM70 |
240 (180) |
|
|
NP-QM71 |
260 (200) |
NP-FM90 |
330 (270) |
NP-FM91/QM91 |
360 (300) |
|
|
Tempo aproximado (em minutos) para carregar uma bateria sem carga a 25°C.
O tempo de carga pode aumentar se a temperatura da bateria estiver extremamente alta ou baixa devido à temperatura do ambiente.
Tempo de filmagem
|
Filmando com o |
Filmando com a |
||
Bateria |
visor eletrônico |
tela LCD |
||
|
|
|
|
|
|
Contínua |
Descontínua* |
Contínua |
Descontínua* |
NP-FM50 (fornecida) |
145 |
75 |
115 |
60 |
|
|
|
|
|
NP-FM70 |
305 |
170 |
245 |
135 |
NP-QM71 |
355 |
195 |
285 |
160 |
NP-FM90 |
460 |
255 |
370 |
210 |
|
|
|
|
|
NP-FM91/QM91 |
535 |
295 |
430 |
240 |
|
|
|
|
|
Tempo aproximado (em minutos) utilizando uma bateria completamente carregada a 25°C. A duração da bateria será menor quando for utilizada em ambientes frios.
*Duração aproximada (em minutos) quando as teclas de início/parada de filmagem, zoom e alimentação (liga/desliga) são acionadas repetidamente durante a filmagem. A duração real da bateria pode ser menor que a indicada na tabela.
28
Passo 1 Preparando a alimentação
Tempo de reprodução
Bateria |
Tempo de reprodução |
Tempo de reprodução |
|
|
na tela LCD |
com a tela LCD fechada |
|
||
|
|
|||
NP-FM50 (fornecida) |
150 |
200 |
|
Antes |
NP-FM70 |
310 |
415 |
|
|
|
|
|||
NP-QM71 |
365 |
485 |
|
de |
|
|
|
|
|
NP-FM90 |
475 |
630 |
|
|
|
Iniciar |
|||
|
|
|
|
|
NP-FM91/QM91 |
550 |
725 |
|
|
|
|
Duração aproximada de reprodução contínua a 25°C.
A duração da bateria será menor quando for utilizada em ambientes frios.
Se a alimentação for desligada mesmo que o indicador do tempo restante da bateria indique que a bateria possui carga suficiente para a operação
Carregue novamente a bateria com a carga completa, de forma que a indicação do tempo restante da bateria seja corrigida.
Temperatura recomendada para o carregamento da bateria
Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
O que é ”InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” é uma bateria de íons de lítio que pode trocar informações, como o consumo da bateria, com equipamentos eletrônicos compatíveis. Esta câmera é compatível com a bateria “InfoLITHIUM” (série M). Esta câmera só funciona com bateria “InfoLITHIUM”. As baterias “InfoLITHIUM” série M possuem a marca
mark.
TM
SERIES
“InfoLITHIUM” é uma marca registrada da Sony Corporation.
29
Passo 1 Preparando a alimentação
Conectando à rede elétrica
Quando for utilizar a câmera por um longo período, recomendamos que a alimentação seja feita através da rede elétrica, utilizando o adaptador de alimentação CA.
(1) Abra o protetor da tomada DC IN e conecte o adaptador de alimentação CA à tomada DC IN da sua câmera, com a indicação 4 do plugue voltada para cima.
(2) Conecte o cabo de alimentação ao adaptador de alimentação CA. (3) Conecte o cabo de alimentação à tomada da rede elétrica.
1 |
2, 3 |
PRECAUÇÃO
Caso a câmera esteja conectada à tomada da rede elétrica, ela permanecerá alimentada mesmo que esteja desligada.
Notas
•O adaptador de alimentação CA fornece a alimentação à câmera mesmo com a bateria conectada.
•A tomada DC IN tem “prioridade como fonte de alimentação”. Isto significa que a bateria não poderá fornecer alimentação quando o adaptador de alimentação CA estiver conectado à tomada DC IN, mesmo se o cabo de alimentação não estiver conectado à rede elétrica.
•Se a imagem apresentar ruídos, afaste o adaptador de alimentação CA da câmera. •Posicione o adaptador de alimentação CA próximo a uma tomada da rede elétrica. Se
ocorrer algum problema com o adaptador, desconecte-o imediatamente da rede elétrica, para interromper a alimentação.
30