možné používať s týmto kamkordérom, nájdete
na strane 17.
Používanie kamkordéra
Kryt konektorov kamkordéra a nasledujúce
časti kamkordéra nie sú určené na držanie.
Obrazovka LCD
Batéria
Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči
vlhkosti, ani vodotesný. Pozri časť „Informácie o
manipulácii s kamkordérom“ (s.
SK
93).
2
Položky ponuky, panel LCD a objektív
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe,
nie je pri daných podmienkach nahrávania
alebo prehrávania k dispozícii.
Obrazovka LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií, preto je možné
yužiť až 99,99 % pixlov. No na obrazovke LCD
v
sa môžu objavovať nepatrné čierne a/alebo
jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo
zelenej farby). Tieto body vznikajú pri výrobe,
sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na
nahrávanie.
Čierne body
Biele, červené, modré alebo zelené body
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže
spôsobiť poruchy.
Kamkordérom nesnímajte priamo slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra. Snímky slnka
robte iba pri slabých svetelných podmienkach,
napríklad za súmraku.
Zmena nastavenia jazyka
Informácie na obrazovke zobrazované v
miestnom jazyku sa používajú na ilustráciu
postupov obsluhy. Ak je to potrebné, pred
začiatkom používania kamkordéra zmeňte jazyk
brazovky (s. 15).
o
Nahrávanie
Keď používate pamäťovú kartu s kamkordérom
prvýkrát, na dosiahnutie stabilného fungovania
sa odporúča naformátovať pamäťovú kartu
omocou kamkordéra (s. 72).
p
Všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte
sa po jej naformátovaní odstránia a nedajú
sa obnoviť. Dôležité údaje predtým uložte do
počítača atď.
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez akýchkoľvek problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné
z dôvodu poruchy kamkordéra, pamäťového
média a pod., za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete
zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke,
potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Poznámka k prehrávaniu
Zábery nasnímané pomocou kamkordéra sa
nemusia správne prehrať na iných zariadeniach.
Naopak, zábery nasnímané inými zariadeniami
sa nemusia správne prehrať na tomto
kamkordéri.
Videá nahraté na pamäťové karty SD nie je
možné prehrávať na AV zariadeniach od iných
výrobcov.
Uloženie všetkých nasnímaných
obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte
pravidelne všetky snímky na externé médiá.
Odporúča sa, aby ste obrazové údaje uložili
pomocou počítača na disk, ako je napríklad
disk DVD-R. Obrazové údaje môžete uložiť
aj pomocou videorekordéra alebo rekordéra
VD/HDD atď. (s. 51).
D
Poznámky k batérii/sieťovému
adaptéru striedavého prúdu
Batériu vyberte alebo sieťový adaptér
striedavého prúdu odpojte vždy až po vypnutí
kamkordéra.
Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu
od kamkordéra tak, že budete súčasne držať
kamkordér aj konektor DC.
Poznámka k teplote kamkordéra/
batérie
Keď je teplota kamkordéra alebo batérie
extrémne vysoká alebo nízka, môže sa stať,
že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať.
Kamkordér disponuje ochrannými funkciami
pre takéto situácie. V takomto prípade sa na
brazovke LCD zobrazí indikátor (s. 83).
o
Objektív Carl Zeiss
Kamkordér je vybavený objektívom Carl Zeiss,
ktorý spoločne vyvinuli spoločnosti Carl Zeiss
(Nemecko) a Sony Corporation a ktorý vytvára
zábery vysokej kvality. Používa systém merania
MTF určený pre videokamery a zábery sa
vyznačujú mimoriadnou kvalitou typickou pre
objektívy Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. Číselná
hodnota označuje množstvo svetla z objektu,
ktoré prichádza do objektívu.
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
alebo príslušenstvu
Nepokúšajte sa formátovať nahrávacie médium
kamkordéra pomocou počítača. Ak to urobíte,
kamkordér nemusí fungovať správne.
Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou kábla skontrolujte, či
zasúvate zástrčku konektora správne. Násilné
vtláčanie zástrčky do konektora môže poškodiť
konektor alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
SK
3
Ak nie je možné prehrávať alebo
nahrávať snímky, použite funkciu
[MEDIA FORMAT]
V prípade opakovaného dlhodobejšieho
nahrávania/odstraňovania snímok sa
na nahrávacom médiu môže vyskytnúť
fragmentácia údajov. Snímky sa nemusia
dať ukladať alebo snímať. V takom prípade
najskôr uložte obrazové údaje na nejakom type
externého média a potom použite funkciu
[MEDIA FORMAT] dotykom položky
(MENU) [Show others] [MEDIA
FORMAT] (v kategórii
MEDIA]) požadované médium [YES]
[YES]
[MANAGE
.
Poznámky týkajúce sa voliteľného
príslušenstva
Odporúčame používať originálne príslušenstvo
Sony.
Dostupnosť takýchto produktov závisí od
krajiny/regiónu.
Informácie o záberoch, obrázkoch a
obrazovkách tejto príručky
Ilustračné obrázky v tejto príručke sú zachytené
pomocou digitálneho fotoaparátu, preto sa
môžu na pohľad odlišovať od obrázkov a
indikátorov na obrazovke kamkordéra. Obrázky
kamkordéra a indikátory na obrazovke sú
taktiež zvýraznené alebo zjednodušené pre
lepšiu zrozumiteľnosť.
V tejto príručke sa vnútorná pamäť kamkordéra
a pamäťová karta nazývajú „nahrávacie médiá“.
Dizajn a technické parametre kamkordéra
a príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Skontrolujte názov modelu vášho
kamkordéra
V tomto návode sa názov modelu zobrazuje
v prípade rozdielu parametrov medzi
jednotlivými modelmi. Názov modelu je
uvedený na spodnej strane kamkordéra.
Hlavné rozdiely v parametroch tohto radu sú
nasledovné.
SK
4
Nahrávacie
médiá
Kapacita
interného
Konektor
USB
nahrávacieho
média
DCRSX73E
DCRSX83E
Interná
pamäť +
pamäťová
karta
16 GBLen
výstup
Vstup/
Výstup
Poznámky týkajúce sa používania
Nevykonávajte nasledujúce činnosti, inak
sa môže poškodiť nahrávacie médium,
zaznamenané snímky sa nemusia dať prehrávať
alebo sa môžu stratiť, alebo sa môžu vyskytnúť
iné poruchy.
Vysúvať pamäťovú kartu, keď indikátor
rístupu (s. 18) svieti alebo bliká
p
Vyberte batériu alebo adaptér striedavého
prúdu z kamkordéra, alebo vystavte
kamkordér nárazom a vibráciám, keď
indikátor
(s. 14) alebo indikátor prístupu svieti alebo
liká (s. 18)
b
Počas používania remienka na plece (predáva sa
osobitne) dávajte pozor, aby ste s kamkordérom
nenarazili do iného objektu.
Kamkordér nepoužívajte vo veľmi hlučných
prostrediach.
(videozáznam)/ (fotografia)
Tok činností
Začíname (s. 11)
Príprava zdroja napájania a pamäťovej karty.
Nahrávanie videozáznamov a fotografií (s. 19)
Nahrávanie videozáznamov s. 20
Zmena nahrávacieho média (s. 24)
čakávaný čas nahrávania (MEDIA INFO, s. 72)
O
Snímanie fotografií s. 21
Prehrávanie videozáznamov a fotografií
Prehrávanie na kamkordéri s. 27
Prehrávanie záberov v televízore s.
Ukladanie záberov
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača
Ukladanie videozáberov a fotografií na externé médium s.
Ukladanie záberov pomocou napaľovačky diskov DVD s.
33
48
51
Odstraňovanie videozáznamov a fotografií
(s. 36)
Ak odstránite obrazové údaje uložené v počítači alebo na disku,
budete môcť na uvoľnené miesto na médiu nahrať nové zábery.
SK
5
Tipy na úspešné nahrávanie
Ak chcete získať dobré výsledky pri nahrávaní
Stabilizácia kamkordéra
Pri držaní kamkordéra majte hornú časť tela vzpriamenú a ruky
držte tesne pri tele.
Funkcia SteadyShot je účinná proti traseniu kamkordéra, no je
dôležité, aby ste zariadením nehýbali.
Pomalé približovanie
Približujte a odďaľujte pomaly. Nepoužívajte túto funkciu
pričasto. Prílišné približovanie bude mať za následok filmy, ktoré
môžu diváka unavovať.
Navodenie pocitu priestorovosti
Použite techniku posúvania. Stabilizujte svoj postoj a pohybujte
kamkordérom v horizontálnom smere pri pomalom otáčaní
hornej časti tela. Na konci úseku posúvania na chvíľu zastaňte,
aby scéna vyzerala stabilne.
Zvýraznenie videozáznamu rozprávaním
Zvážte, aký zvuk sa má s videozáznamami nahrať. Počas
snímania nechajte objekt hovoriť alebo s ním hovorte.
Snažte sa o vyváženú hlasitosť hlasu, pretože snímajúca osoba je
k mikrofónu bližšie ako snímaná.
Používanie príslušenstva
Dobre využite príslušenstvo kamkordéra.
Pomocou statívu môžete napríklad vykonávať oneskorené
nahrávanie alebo nahrávať objekty pri tlmenom svetle (napríklad
scény s ohňostrojmi alebo nočné scenérie). Vždy majte pri sebe
náhradné batérie, čim zabezpečíte priebežné nahrávanie bez
obáv o vybitie batérie.
SK
6
Užitočné techniky nahrávania
Snímanie nádherných záberov bez
zložitých nastavení
INTELLIGENT AUTO (23)
Záznam fotografií počas nahrávania
videozáznamu
Dual Rec (26)
Rozpoznávanie úsmevu (25)
Snímanie ohňostrojov alebo západu
slnka v celej svojej kráse
Ochrana zaznamenaných videozáznamov a fotografií (Protect) .
Rozdelenie videozáznamu .
Nasnímanie statického záberu z videozáznamu .
Kopírovanie videozáznamov a fotografií z interného nahrávacieho média na
Batériu „InfoLITHIUM“ (série V) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
Poznámky
Ku kamkordéru nemôžete pripojiť žiadne iné batérie typu „InfoLITHIUM“ okrem batérií série V.
Kamkordér vypnite zatvorením obrazovky LCD.
1
Pripojte batériu jej posunutím v smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
2
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
3
kamkordéru a do sieťovej zásuvky.
Zarovnajte značku konektora DC so značkou na konektore DC IN.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije,
indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
Keď je batéria nabitá, odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu z
4
konektora DC IN kamkordéra.
Napájací kábel
Do elektrickej
zásuvky
Začíname
SK
11
12
SK
Tipy
Informácie o čase nahrávania a prehrávania nájdete na strane 86.
Keď je kamkordér zapnutý, môžete skontrolovať približnú zostávajúcu kapacitu batérie pomocou
indikátora zostávajúcej kapacity v ľavom hornom rohu LCD obrazovky.
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Pripojte kamkordér podľa postupu v časti „Krok 1: Nabitie batérie“. Aj keď je batéria
pripojená, nevybíja sa.
Nabíjanie batérie v zahraničí
Batériu môžete pomocou dodávaného adaptéra striedavého prúdu nabíjať vo všetkých
krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavé napätie 100 V až
240 V, 50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívajte elektronický transformátor napätia.
Poznámky k batérii
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér striedavého prúdu, zatvorte obrazovku LCD a
skontrolujte, či indikátor
Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch:
Batéria nie je správne pripojená.
(videozáznam)/ (fotografia) (s. 14) a indikátor prístupu (s. 18) nesvietia.
Batéria je poškodená.
Teplota batérie je nízka.
Vyberte batériu z kamkordéra a položte ju na teplejšie miesto.
Teplota batérie je vysoká.
Vyberte batériu z kamkordéra a položte ju na chladnejšie miesto.
Ak nebudete kamkordér používať asi 5 minút, v rámci predvoleného nastavenia sa napájanie automaticky
ypne na šetrenie energie batérie ([A.SHUT OFF], s. 75).
v
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas
používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu zo
sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru, ako napríklad medzi
múr a nábytok.
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými
predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
Začíname
SK
13
14
SK
Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu
a času
Otvorte obrazovku LCD kamkordéra.
1
Kamkordér sa zapne.
Ak chcete zapnúť kamkordér, keď je otvorená obrazovka LCD, stlačte tlačidlo POWER.
Tlačidlo POWER
Indikátor MODE
Pomocou tlačidiel
2
a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD.
/ vyberte požadovanú zemepisnú oblasť
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, dotknite sa položiek (MENU) [Show others]
[CLOCK/
obrazovke nenachádza, dotknite sa tlačidiel
LANG] (v kategórii [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Pokiaľ sa položka na
/, kým sa požadovaná položka nezobrazí.
Nastavte [SUMMERTIME], dátum a čas a potom sa dotknite položky
3
Hodiny sa spustia.
Ak nastavíte možnosť [SUMMERTIME] na hodnotu [ON], hodiny sa posunú o hodinu dopredu.
Poznámky
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa automaticky na nahrávacie médium
a je možné ich zobraziť počas prehrávania. Ak chcete zobraziť dátum a čas, dotknite sa položiek
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (v kategórii [PLAYBACK]) [DATA
CODE] [DATE/TIME]
Pípnutie počas vykonávania činnosti môžete vypnúť tak, že sa dotknete položiek
[Show others] [SOUND/DISP SET] (v kategórii
.
Ak tlačidlo, ktorého sa dotknete, nereaguje správne, nakalibrujte dotykový panel (s. 94).
Vypnutie napájania
Zatvorte obrazovku LCD. Indikátor (videozáznam) niekoľko sekúnd bliká a napájanie sa
vypne.
Tipy
Kamkordér sa dá vypnúť aj stlačením tlačidla POWER.
eď je položka [POWER ON BY LCD] (s. 75) nastavená na možnosť [OFF], vypnite kamkordér
K
stlačením tlačidla POWER.
.
(MENU)
[GENERAL SET]) [BEEP] [OFF]
.
Začíname
Zmena nastavenia jazyka
Nastavenia obrazovky môžete prispôsobiť tak, aby sa správy na obrazovke zobrazovali vo vami
zadanom jazyku.
Dotknite sa položky
[GENERAL SET]) [ LANGUAGE SET] požadovaný jazyk
.
(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (v kategórii
SK
15
16
SK
Krok 3: Príprava nahrávacieho média
Použiteľné nahrávacie médium je rôzne v závislosti od kamkordéra. Na obrazovke
kamkordéra sa zobrazujú nasledujúce ikony.
*
Interná pamäťPamäťová karta
* V predvolenom nastavení sa videozáznamy aj fotografie nahrávajú na toto nahrávacie médium. Na
vybratom médiu môžete vykonávať nahrávanie, prehrávanie a úpravy.
Tipy
Ďalšie informácie o čase nahrávania videozáznamov nájdete na strane 86.
Informácie o počte nasnímateľných fotografií nájdete na strane 87 .
Výber nahrávacieho média pre videozáznamy
Dotknite sa položky (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS]
(v kategórii [MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].
Zobrazí sa obrazovka [MOVIE MEDIA SET].
Dotknite sa požadovaného nahrávacieho média.
Dotknite sa položky [YES] .
Nahrávacie médium sa zmenilo.
Výber nahrávacieho média pre fotografie
Dotknite sa položky (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS]
(v kategórii [MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].
Zobrazí sa obrazovka [PHOTO MEDIA SET].
Dotknite sa požadovaného nahrávacieho média.
Dotknite sa položky [YES] .
Nahrávacie médium sa zmenilo.
Kontrola nastavení nahrávacieho média
Keď používate režim nahrávania pre videozáznamy a fotografie, v pravom hornom rohu
obrazovky sa zobrazí ikona nahrávacieho média.
Ikona nahrávacieho média
Zobrazená ikona na obrazovke LCD sa môže odlišovať v závislosti od použitého kamkordéra.
Vloženie pamäťovej karty
Poznámky
Ak chcete nahrávať videozáznamy alebo fotografie na pamäťovú kartu, nastavte nahrávacie médium na
možnosť [MEMORY CARD].
Typy pamäťových kariet, ktoré možno používať s kamkordérom
S týmto kamkordérom sa môžu používať len pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick
PRO-HG Duo“, SD (triedy 2 alebo rýchlejšie), SDHC (triedy 2 alebo rýchlejšie) a SDXC (triedy 2 alebo
rýchlejšie). Fungovanie so všetkými pamäťovými kartami nie je zaručené.
Pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ s veľkosťou do 32 GB a pamäťové karty SD s veľkosťou do
GB budú zaručene fungovať s vaším kamkordérom.
64
V tejto príručke sa karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ nazývajú „Memory
Stick PRO Duo“ a pamäťové karty SD, pamäťové karty SDHC a SDXC sa nazývajú pamäťové karty SD.
Poznámky
Pamäťová karta MultiMediaCard sa s týmto kamkordérom nemôže používať.
Obrazové záznamy nasnímané na pamäťových kartách SDXC nie je možné prehrávať ani importovať do
počítačov, AV komponentov a podobných zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom súborov
* a sú k tomuto kamkordéru pripojené prostredníctvom kábla USB. Najskôr skontrolujte, či sú
exFAT
pripojené zariadenia kompatibilné so systémom súborov exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nie je
kompatibilné so systémom súborov exFAT, môže sa zobraziť výzva, aby ste kartu inicializovali. Kartu v
žiadnom prípade neinicializujte, v opačnom prípade by ste prišli o všetky záznamy.
* exFAT je systém súborov používaný na pamäťových kartách SDXC.
Začíname
Veľkosť pamäťových kariet, ktoré je možné používať s vaším kamkordérom
S kamkordérom môžete používať len pamäťové karty „Memory Stick Duo“, ktoré majú približne
polovičnú veľkosť štandardnej pamäťovej karty „Memory Stick“, a pamäťové karty SD štandardnej
veľkosti.
Na pamäťové karty ani na adaptér pamäťových kariet nelepte žiadne nálepky a pod. Mohli by ste tým
zapríčiniť nesprávne fungovanie.
SK
17
Otvorte kryt, otočte drážkovanú stranu, ako je znázornené na obrázku, a vložte
do otvoru na pamäťovú kartu, až kým s kliknutím nezapadne na miesto.
Po vložení pamäťovej karty zavrite kryt pamäťovej karty.
Indikátor prístupu
Všimnite si smerovanie strany so skoseným rohom
Po vložení novej pamäťovej karty sa môže zobraziť obrazovka [Create a new Image
Database File.]. V takom prípade sa dotknite položky [YES]. Ak chcete na pamäťovú
kartu nahrávať iba fotografie, dotknite sa položky [NO].
Skontrolujte smer pamäťovej karty. Ak pamäťovú kartu vložíte nasilu v nesprávnom smere, môže sa
poškodiť pamäťová karta, otvor na pamäťovú kartu alebo obrazové údaje.
Poznámky
Ak sa zobrazí správa [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not
enough free space.], inicializujte pamäťovú kartu dotykom na položku
[MEDIA FORMAT] (v kategórii
[YES]
.
[MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] [YES]
(MENU) [Show others]
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt pamäťovej karty a jemne raz stlačte pamäťovú kartu.
Počas nahrávania kryt pamäťovej karty neotvárajte.
Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty postupujte opatrne, aby pamäťová karta nevyskočila
nespadla.
a
18
SK
Nahrávanie/prehrávanie
Nahrávanie
V predvolenom nastavení sa videozáznamy nahrávajú do internej pamäte.
Tipy
Informácie o zmene nahrávacieho média nájdete na strane 16.
Otvorenie krytu objektívu
Posunutím otvorte prepínač LENS COVER.
Tipy
Po skončení nahrávania alebo prehrávania záberov kryt objektívu zatvorte.
Upevnite remienok na uchopenie.
1
Nahrávanie/prehrávanie
Otvorte obrazovku LCD kamkordéra.
2
Kamkordér sa zapne.
Ak chcete zapnúť kamkordér, keď je otvorená obrazovka LCD, stlačte tlačidlo POWER (s. 14).
Režimy nahrávania môžete prepínať stlačením tlačidla MODE. Stlačením tlačidla MODE sa
rozsvieti indikátor požadovaného režimu nahrávania.
Tlačidlo MODE
Nahrávanie
videozáznamu
Snímanie fotografií
(Videozáznam):
(Fotografia):
SK
19
20
SK
Nahrávanie videozáznamov
Na spustenie nahrávania stlačte tlačidlo START/STOP.
Nahrávanie môžete spustiť aj dotykom na tlačidlo vľavo dolu na obrazovke LCD.
Nahrávanie môžete zastaviť aj dotykom na tlačidlo vľavo dolu na obrazovke LCD.
Po zapnutí kamkordéra alebo zapnutí režimu nahrávania (videozáznam/fotografia) alebo prehrávania
sa budú ikony a indikátory na paneli LCD zobrazovať 3 sekundy, potom sa ich zobrazenie zruší. Ak
chcete znovu zobraziť ikony a indikátory, dotknite sa ktoréhokoľvek miesta na obrazovke okrem tlačidiel
nahrávania a priblíženia na obrazovke LCD.
Tlačidlá nahrávania a priblíženia na obrazovke LCD
po približne
3 sekundách
Poznámky
Ak počas nahrávania videosekvencie zatvoríte obrazovku LCD, kamkordér prestane nahrávať.
Maximálny čas nepretržitého nahrávania videozáznamov je približne 13 hodín.
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
Potrvá niekoľko sekúnd, kým bude možné po zapnutí kamkordéra začať nahrávať. V tomto čase nie je
možné kamkordér používať.
Nasledujúce stavy signalizujú, že údaje sa ešte zapisujú na nahrávacie médium, aj keď nahrávanie sa
už skončilo. Počas tohto času kamkordér nevystavujte nárazom ani vibráciám, nevyberajte batériu ani
neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu.
ndikátor prístupu (s. 18) svieti alebo bliká
I
Ikona média sa v pravom hornom rohu obrazovky LCD bliká.
Po rozpoznaní tváre sa zobrazí biely rámček a kvalita obrazu okolo tváre sa automaticky optimalizuje
ACE DETECTION], s. 67).
([F
referovanú tvár môžete určiť dotykom na ňu (s. 25).
P
Keď kamkordér počas nahrávania videosekvencie rozpozná úsmev osoby, v rámci predvolených nastavení
a automaticky zaznamená fotografia (Rozpoznávanie úsmevu, s. 25).
s
ahratých videozáznamov môžete vytvoriť statické zábery (s. 41).
Z n
Informáciami o čase nahrávania pre videozáznamy nájdete na strane 86.
Ak chcete zistiť zostávajúci čas nahrávania, približnú kapacitu atď., dotknite sa položky
[Show others] [MEDIA INFO] (v kategórii
Na obrazovke LCD kamkordéra je možné zobrazovať záznam snímok v rámci celej obrazovky (úplné
[MANAGE MEDIA]).
(MENU)
zobrazenie pixlov). Pri prehrávaní na televízore, ktorý nie je kompatibilný s úplným zobrazením pixlov,
to môže spôsobiť mierne orezanie horného, spodného, pravého a ľavého okraja obrazu. V takom prípade
astavte položku [GUIDEFRAME] na možnosť [ON] (s. 66) a snímky nahrávajte prostredníctvom
n
pomocného vonkajšieho rámu zobrazeného na displeji.
Funkcia [
Ak chcete nastaviť uhol panela LCD, najprv otvorte panel LCD tak, aby s kamkordérom zvieral uhol 90
STEADYSHOT] je predvolene nastavená na hodnotu [ACTIVE].
stupňov (), a následne uhol prispôsobte ().
90 stupňov (max.)
Nahrávanie/prehrávanie
180 stupňov (max.)
90 stupňov
vzhľadom na
kamkordér
Údajový kód počas nahrávania
Dátum nahrávania, čas a stav sa automaticky nahrávajú na nahrávacie médium. Počas
nahrávania nie sú zobrazené. Môžete ich však skontrolovať ako [DATA CODE] počas
prehrávania. Ak ich chcete zobraziť, dotknite sa položky
[PLAYBACK SET] (v kategórii
[PLAYBACK]) a požadované nastavenie
(MENU) [Show others]
.
Snímanie fotografií
V predvolenom nastavení sa fotografie nahrávajú do internej pamäte.
Tipy
Informácie o zmene nahrávacieho média nájdete na strane 16.
Stlačením tlačidla môžete snímať
obrázky pomocou funkcie INTELLIGENT
AUTO. Keď natočíte kamkordér na objekt,
kamkordér vykoná nahrávanie v optimálnej
kombinácii troch režimov detekcie: detekcia
tváre, detekcia scény a detekcia chvenia
kamkordéra. Keď kamkordér rozpozná
objekt, zobrazia sa ikony zodpovedajúce
zisteným podmienkam.
Tipy
V predvolenom nastavení je funkcia
INTELLIGENT AUTO nastavená ON.
Nahrávanie/prehrávanie
Širší rozsah záberu
(širokouhlý)
Bližší pohľad
(vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky transfokátora
dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete
priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
Poznámky
Funkcia SteadyShot nemusí znížiť rozmazanie
obrazu v požadovanej miere, ak je páčka
transfokátora nastavená na stranu T (vzdialené
predmety).
Prst musí byť stále na páčke transfokátora. Ak
prst dáte preč, môže sa nahrať aj zvuk páčky
transfokátora.
Rýchlosť priblíženia nie je možné zmeniť
pomocou tlačidiel
/ na obrazovke LCD.
Detekcia tváre
(Portrét), (Dieťa)
Kamkordér rozpozná tváre a upraví
zaostrenie, farby a expozíciu.
SK
23
24
SK
Detekcia scény
(Podsvietenie),
(Krajina),
(Súmrak), (Bodové svetlo),
(Slabé svetlo), (Makro)
Kamkordér automaticky vyberie
najvhodnejšie nastavenie v závislosti od
scény.
Detekcia chvenia kamkordéra
(Statív)
Kamkordér rozpozná, že nedochádza ku
chveniu a vykoná optimálne nastavenia pre
snímanie zo statívu.
Poznámka
V závislosti od podmienok nahrávania
kamkordér nemusí rozpoznať očakávanú scénu
alebo objekt.
Zrušenie funkcie INTELLIGENT AUTO
Stlačte tlačidlo .
Ikona
alebo režimu detekcie zmizne
a môžete nahrávať s uprednostňovanými
nastaveniami.
Nastavenie INTELLIGENT AUTO sa zruší
aj pri zmene nasledujúcich nastavení:
[SMTH SLW REC]
[SCENE SELECTION]
[WHITE BAL.]
[SPOT MTR/FCS]
[SPOT METER]
[SPOT FOCUS]
[EXPOSURE]
[FOCUS]
[TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[
[AUTO BACK LIGHT]
[LOW LUX]
[FACE DETECTION]
[SMILE PRIORITY]
Poznámky
Keď nastavte funkciu INTELLIGENT AUTO
na ON, uvedené nastavenia sa vynulujú na
predvolené.
Výber režimu nahrávania
Režim nahrávania pre nahrávanie
videozáznamu je možné vybrať spomedzi
3 úrovní. Čas nahrávania dostupný na
médiu sa môže zmeniť v závislosti od
režimu nahrávania. V predvolenom
nastavení je funkcia [
REC MODE]
nastavená na hodnotu [SP].
Dlhý čas nahrávania
Vysoká kvalita
nahrávania
Dotknite sa položky
(MENU) [Show
others] [
kategórii
REC MODE] (v
[SHOOTING SET]).
Dotknite sa požadovaného
nastavenia.
Ak chcete nahrávať záznamy vysokej
kvality, vyberte režim HQ, alebo ak
chcete nahrávať dlhšie videozáznamy,
vyberte režim LP.
Dotknite sa položky
.
Poznámky
Videozáznamy sa nahrávajú vo formáte
MPEG-2.
Môžete si vybrať z nasledujúcej kvality záberov.
Hodnota ako „9M“ je priemerná bitová
rýchlosť, a „M“ znamená „Mb/s“.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP)) (predvolené nastavenie)
[LP](3M (LP))
Ak nahrávate v režime LP, kvalita
videozáznamov sa môže zhoršiť, alebo pri
scénach s rýchlym pohybom sa môže nahrať
blokový šum, keď si záber prehrávate.
Tipy
Režim [
každé nahrávacie médium osobitne.
REC MODE] môžete vybrať pre
Určenie priority objektu
Keď je položka [FACE DETECTION]
(s. 67) nastavená na možnosť [ON]
(predvolené nastavenie) a rozpozná sa
viacero tvárí, dotknite sa tváre, ktorá sa
má nasnímať ako prioritná. Zaostrenie,
farby a expozícia sa automaticky nastavia
podľa vybratej tváre. Keďže tvár, ktorej
ste sa dotkli, má prednosť aj pri funkcii
Rozpoznávanie úsmevu, kamkordér
nasníma fotografiu automaticky, keď
rozpozná usmievajúcu sa tvár.
Opätovným dotykom na tvár v rámčeku s
dvojitým orámovaním sa rámček zruší.
Poznámky
V závislosti od okolitého jasu a účesu objektu
sa tvár, ktorej ste sa dotkli, nemusí rozpoznať.
V takomto prípade sa dotknite tváre znova pri
snímaní.
Tipy
Farba rámčeka s dvojitým orámovaním okolo
tváre zameranej pre rozpoznanie úsmevu sa
zmení na oranžovú.
Ak tvár sa, ktorej ste sa dotkli, nenachádza na
obrazovke LCD, prioritu má objekt vybratý v
astavení [PRIORITY SETTING] (s. 67). Ak
n
sa tvár, ktorej ste sa dotkli, opäť nachádza na
obrazovke, má prioritu.
Keď kamkordér počas nahrávania
videosekvencie rozpozná úsmev osoby,
v rámci predvolených nastavení sa
automaticky zaznamená fotografia. Okolo
tváre zameranej pre záznam snímky s
úsmevom sa zobrazí oranžový rámik.
Nahrávanie/prehrávanie
Dotknite sa tváre, ktorá sa má nasnímať ako
prioritná.
Zobrazí sa rámček s dvojitým orámovaním.
Poznámky
V závislosti od podmienok snímania,
podmienok objektu a nastavení kamkordéra sa
úsmevy nemusia rozpoznať.
SK
25
26
SK
Tipy
Pomocou funkcie [PRIORITY SETTING]
67) môžete vybrať objekt, ktorý má pri
(s.
detekcii tváre a úsmevu prioritu. Keď určíte
prioritný objekt dotykom na detekčný
rámček na obrazovke LCD, prioritu má tvár s
rámčekom s dvojitým orámovaním.
Ak sa úsmev nerozpozná, nastavte funkciu
MILE SENSITIVITY] (s. 67).
[S
Nahrávanie v zrkadlovom režime
Snímanie vysokokvalitných
fotografií počas nahrávania
videozáznamu (Dual Rec)
Počas nahrávania videozáznamu môžete
zaznamenať fotografie stlačením tlačidla
PHOTO.
Poznámky
Pokiaľ je kapacita nahrávacieho média
nedostatočná alebo v prípade nepretržitého
nahrávania fotografií sa môže zobraziť indikátor
. Keď sa zobrazuje ikona , nie je možné
snímať fotografie.
Tipy
Ak je indikátor MODE v polohe
(videozáznam), veľkosť fotografií bude
2.7M] (širokouhlé 16:9) alebo [2.1M] (4:3).
[
Počas nahrávania v pohotovostnom režime
môžete fotografie snímať tým istým spôsobom,
ako v prípade, ak svieti indikátor
(fotografia).
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle
ku kamkordéru (), potom ho pootočte o
180 stupňov k objektívu ().
Tipy
Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlový obraz
snímaného objektu, ale nahratý obraz bude
zodpovedať skutočnosti.
Prehrávanie na kamkordéri
V predvolenom nastavení sa prehrávajú videozáznamy a fotografie nahrané vo vnútornej
pamäti.
Tipy
Pozri stranu 16 pre zmenu nahrávacieho média.
Otvorte obrazovku LCD kamkordéra.
1
Kamkordér sa zapne.
Ak chcete zapnúť kamkordér, keď je otvorená obrazovka LCD, stlačte tlačidlo POWER (s. 14).
Stlačte tlačidlo
2
O niekoľko sekúnd sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Obrazovku VISUAL INDEX je možné zobraziť aj dotykom na položku (VIEW IMAGES) na
obrazovke LCD.
Dotknite sa položky
3
() na prehrávanie videozáznamu.
Dotknite sa položky
zobrazenie fotografie.
Videozáznamy sa zobrazujú a triedia podľa dátumu záznamu.
(VIEW IMAGES).
(videozáznam) () požadovaný videozáznam
(fotografia) () požadovaná fotografia () na
Nahrávanie/prehrávanie
Zobrazenie prevádzkového tlačidla.
Prechod na obrazovku MENU
SK
27
28
SK
Zobrazenie obrazovky na výber typu registra ([DATE INDEX]/[
FACE]) (s. 30, 30, 31).
[
/ : Zobrazenie videozáznamov nasnímaných v predchádzajúci/nasledujúci
Obrazovku môžete posúvať dotykom a posunutím položky alebo .
Indikátor sa zobrazí pri videozázname alebo fotografii, ktoré boli naposledy prehrávané
alebo nahraté. Ak sa dotknete videozáznamu alebo fotografie s položkou , od tohto miesta
budete môcť nabudúce spustiť prehrávanie. (Indikátor sa zobrazí na fotografii zaznamenanej na
pamäťovú kartu.)
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný videozáznam, zobrazí sa obrazovka
VISUAL INDEX.
Ak sa počas pozastavenia prehrávania dotknete položky
prehrávať pomaly.
Ak sa budete počas prehrávania opakovane dotýkať položky
prehrávať asi 5-krát rýchlejšie asi 10-krát rýchlejšie asi 30-krát rýchlejšie asi 60-krát rýchlejšie.
Obrazovku VISUAL INDEX môžete zobraziť dotykom na položku
[VISUAL INDEX] (v kategórii
Dátum a čas nahrávania, ako aj podmienky nahrávania sa počas nahrávania automaticky nahrávajú.
Tieto informácie sa počas nahrávania nezobrazujú, ale počas prehrávania ich môžete zobraziť dotykom
na položku
[DATA CODE] požadované nastavenie
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (v kategórii [PLAYBACK])
[PLAYBACK]).
/, videozáznam sa ďalej bude
/, videozáznamy sa budú
.
Pozastavenie/prehratie
(MENU) [Show others]
Nastavenie hlasitosti zvuku videozáznamov
Pri prehrávaní videozáznamov sa dotknite položky , nastavenie upravte pomocou
položiek
Hlasitosť môžete nastaviť pomocou položiek / v ponuke OPTION MENU.
/ .
Prezeranie fotografií
Kamkordér zobrazí vybratú fotografiu.
Predchádzajúce
Spustenie/zastavenie
prezentácie záberov
Nasledujúce
Prechod na obrazovku
OPTION
VISUAL INDEX
Tipy
Počas prezerania fotografií nahratých na pamäťovej karte sa na obrazovke zobrazuje ikona
(priečinok prehrávania).
Nahrávanie/prehrávanie
SK
29
30
SK
Užitočné funkcie
pre prehrávanie
videozáznamov a
fotografií
Vyhľadávanie požadovaných
snímok podľa dátumu (funkcia
Date Index)
Požadované snímky môžete efektívne
hľadať podľa dátumu.
Poznámky
Funkciu Date Index nemôžete používať pre
fotografie na pamäťovej karte.
Stlačte tlačidlo
IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX.
Dotknite sa položky
INDEX].
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
(VIEW
[DATE
Ak chcete vybrať dátum
požadovanej snímky, dotknite sa
tlačidla
/ a potom tlačidla
.
Snímky s požadovaným dátumom
sa zobrazia na obrazovke VISUAL
INDEX.
Tipy
Funkciu Date Index môžete zobraziť aj
dotknutím sa položky
[Show others] [VIEW IMAGES] (v kategórii
[PLAYBACK]) [DATE INDEX].
Na obrazovke [Film Roll Index]/[Face Index]
môžete zobraziť funkciu Date Index dotknutím
sa dátumu v pravom hornom rohu obrazovky.
(MENU)
Presné určenie požadovanej scény
(Film Roll Index)
Videozáznam je možné rozdeliť podľa
časových úsekov a prvá scéna každého
úseku sa zobrazí na obrazovke INDEX.
Prehrávanie videozáznamu môžete pustiť
od vybratej miniatúry.
Stlačte tlačidlo
(VIEW
IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX.
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.