Sony DCR-PC1000E Instructions for use [hu]

2-591-679-11 (1)
Digitális videokamera
Kezelési útmutató
DCR-PC1000E
Mielőtt hozzákezdene
Felvétel/
H
A menü használata
Számítógép használata
További információk
lejátszás
Hibaelhárítás
7
20
36
63
73
86
106
© 2005 Sony Corporation
2
Először ezt olvassa el!
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, szíveskedjen elolvasni a kezelési útmutatót és őrizze meg a későbbi használat érdekében.
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
„Memory Stick”
N50
Az Európai vásárlók számára
FIGYELEM
A bizonyos frekvenciáknál fellépő elektromágneses mezők e kamkorder kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Az ezen a terméken elvégzett vizsgálatok alapján megállapították, hogy a készülék megfelel az EMC Direktívák 3 méternél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Megjegyzés
Ha az adatátviteli folyamatot statikus elektromosság vagy elektromágneses tér megszakítja, indítsa újra a szoftvert, vagy szüntesse meg az adatátviteli (USB stb.) vezeték csatlakozását, majd csatlakoztassa ismét.
A használattal kapcsolatos megjegyzések
Ehhez a kamkorderhez két útmutatót mellékelünk
– „Kezelési útmutató” (ez az útmutató). – „First Step Guide” a kamkorder és egy
számítógép csatlakoztatásához, illetve a mellékelt szoftver használatához (a mellékelt CD-ROM lemezen).
Megjegyzések az ebben a kamerában használható adathordozókhoz
• „ ” jelzéssel ellátott mini DV kazetták (kazettamemóriával ellátott mini DV kazetták nem használhatók)(107. o.).
• „ ”, „ ” jelzéssel ellátott „Memory Stick Duo” kártyák (108. o.).
A kamkorder szakszerű használata
• Ne emelje fel a készüléket a következő részeknél fogva.
LCD képernyő
• A kamkorder nem védett a portól, illetve a cseppenő vagy freccsenő víztől. Olvassa el a „Karbantartás és gondozás” című fejezetet (112. o.).
• Mielőtt a kamkordert egy külső készülékhez csatlakoztatná az USB vagy az i.LINK aljzaton keresztül, ellenőrizze, hogy a csatlakozódugót a megfelelő helyzetben dugja-e az aljzatba. Ha erőszakkal helytelen pozícióban csatlakoztatja, az aljzat megsérülhet, illetve a kamkorder működésében üzemzavar keletkezhet.
• Amikor a hálózati tápegységet kihúzza a Handycam Station bölcsőből, egyik kezével fogja meg a csatlakozódugót, a másikkal pedig a kamkordert.
• Mielőtt a kamkordert a Handycam Station bölcsőbe helyezné, vagy onnan eltávolítaná, tolja fel a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba.
• A tv-színrendszerek országonként eltérőek lehetnek. Ha a kamkorderrel rögzített felvételt tv-készüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tv-készüléket kell használnia.
• A televíziós műsorok, filmek, videokazetták és egyéb videoanyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. Az ilyen műsorok engedély nélküli másolása törvénybe ütközik.
Megjegyzések a menürendszerrel, az LCD képernyővel, a keresővel és lencsével kapcsolatban
• Az adott felvételi vagy lejátszási szituációban nem használható menüpontok kiszürkítve jelennek meg.
• Az LCD képernyő és a kereső rendkívül korszerű gyártástechnológiával készült, a hatékony képpontok aránya nagyobb mint 99,99%. Esetenként azonban fekete pontok és/vagy világos fénypontok (fehér, piros, kék vagy zöld) jelenhetnek meg az LCD képernyőn és a keresőben.
Ezek a pontok a gyártási folyamat természetes
velejárói, és a felvétel minőségét nem befolyásolják.
• Ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú ideig közvetlen napsugárzásnak teszi ki, meghibásodás léphet fel. Legyen óvatos, amikor a készüléket ablak mellé helyezi, vagy szabadban használja.
• Ne fordítsa a kamkordert a Nap felé. Ez meghibásodáshoz vezethet. A napról csak gyenge fényviszonyok mellett, például alkonyatkor készítsen képet.
Megjegyzések a felvétellel kapcsolatban
• Mielőtt megkezdi a felvétel rögzítését, ellenőrizze a felvételi funkciót, hogy megállapítsa, a kép és a hang felvétele problémamentes-e.
• A felvételek tartalmáért nem vállalunk kompenzációt, akkor sem, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék, az adathordozó stb. hibájából következik be.
Megjegyzések ezen kezelési útmutató használatával kapcsolatban
• Az ebben az útmutatóban szereplő LCD képernyő és kereső illusztrációk egy digitális fényképezőgéppel készültek, így esetenként eltérőek lehetnek az Ön által látottaktól.
• A műveletek bemutatásánál az adott ország nyelvén jelennek meg a képernyő kijelzések. Ha szükséges, állítsa át a menük nyelvét (14. oldal).
Néhány szó a Carl Zeiss lencséről
Ez a kamkorder Carl Zeiss gyártmányú objektívvel rendelkezik, amely a Carl Zeiss (Németország) és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye, és kivételesen részletgazdag képet reprodukál. Az objektív a kamkorderekre kidolgozott MTF mérési rendszert alkalmazza, és a Carl Zeiss objektívekre jellemző minőséget biztosítja. Az Ön kamkorderének lencséje T* bevonattal rendelkezik el, mely elnyomja a zavaró tükröződéseket, és valósághű színeket reprodukál. MTF = Modulation Transfer Function (modulációs átviteli függvény) kifejezés rövidítése. Az értékszám azt a tárgyról érkező fénymennyiséget fejezi ki, amely az objektívbe behatolni képes.
3
4
Tartalomjegyzék
Mielőtt hozzákezdene
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése ..............................................7
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése ............................................................
3. lépés: A kamkorder bekapcsolása és megfelelő tartása .....................
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső beállítása ..................................
5. lépés: Az érintőképernyő használata ...................................................
A nyelv kiválasztása .......................................................................................14
A képernyőkijelzések ellenőrzése (Kijelző segéd) ........................................
6. lépés: A dátum és az idő beállítása ..................................................... 15
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo” behelyezése ........................
8. lépés: A felvételi képarány (16:9 vagy 4:3) kiválasztása ......................
Felvétel/lejátszás
Felvételkészítés/lejátszás egyszerűbben (Easy Handycam) ...................20
Felvételkészítés .......................................................................................
Lejátszás .................................................................................................23
További lejátszási, felvételi stb. funkciók
Felvétel
A zoom használata A beállítások végrehajtása a CAM CTRL vezérlőtárcsával/MANUAL gombbal (hozzárendelés) Térhatású hangfelvétel készítése (4CH MIC felvétel) A vaku használata Az expozíció beállítása hátulról megvilágított téma esetén Felvételkészítés tükör üzemmódban Állvány használata
Lejátszás
A PB zoom funkció használata
Felvétel/lejátszás
Az akkumulátor maradék kapacitásának ellenőrzése (Akku információ) Az üzemi hangjelzések kikapcsolása A gyári értékek visszaállítása További kezelőszervek és funkciók
. .................................................24
8
12
13
14
14
16
18
22
Kijelzések felvétel/lejátszás közben ........................................................28
A kezdőpont megkeresése ......................................................................
A legutoljára felvett jelenet végének megkeresése (END SEARCH) .............31
Kézi keresés (EDIT SEARCH) ........................................................................
A legutoljára felvett jelenetek áttekintése (Felvétel ellenőrzés) .....................42
A távvezérlő .............................................................................................32
Egy jelenet gyors megkeresése (Zérópont memória) ....................................43
Jelenetkeresés a felvétel időpontja alapján (Dátumkeresés) ........................
Lejátszás a tv-képernyőn ........................................................................34
A menü használata
A menüpontok kiválasztása ...................................................36
Menüpontok .............................................................................................38
CAMERA SET menü ..........................................................................40
A kamkorder felvételi funkcióinak beállítására szolgáló menüpontokat (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT stb.) tartalmazza.
MEMORY SET menü .........................................................................45
A kamkorder „Memory Stick Duo” funkcióinak beállítására szolgáló menüpontokat (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER stb.) tartalmazza.
PICT.APPLI. menü. ...........................................................................48
Különleges képhatásokat és további felvételi/lejátszási funkciók beállítására szolgáló menüpontokat (SLIDE SHOW/PICT. EFFECT/FRAME REC stb.) tartalmaz.
EDIT/PLAY menü .............................................................................53
A speciális szerkesztési és lejátszási funkciók beállítására szolgáló menüpontokat (VAR.SPD PB/END SEARCH stb.) tartalmazza.
STANDARD SET menü ....................................................................54
A kazettafelvételi funkciók és egyéb alapbeállítások elvégzésére szolgáló menüpontokat (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT stb.) tartalmazza.
TIME/LANGU. menü. ........................................................................ 58
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)
Az Egyéni menü testre szabása ..............................................................59
A CAM CTRL vezérlőtárcsa használata ..................................................
31
42
45
61
Másolás/Szerkesztés
Csatlakoztatás videomagnóhoz vagy televízióhoz ..................................63
Másolás külső eszköz, pl. videomagnó, DVD-felvevő stb. segítségével ..
Műsor felvétele videomagnóról vagy televízióról .....................................
Képek másolása kazettáról „Memory Stick Duo” kártyára .......................
64
65
66
folytatódik
5
6
A felvett műsor utóhangosítása ...............................................................67
Képek törlése a „Memory Stick Duo” kártyáról ........................................
Képek kijelölése a „Memory Stick Duo” kártyán
(Kép védelem/Nyomtatás jelző) .....................................................
A felvett képek nyomtatása (PictBridge kompatibilis nyomtató) ..............
Aljzatok külső készülékek csatlakoztatásához ........................................
Számítógép használata
Mielőtt a „First Step Guide” útmutatót elolvasná .....................................73
A szoftver és a „First Step Guide” útmutató telepítése a számítógépre ..
A „First Step Guide” útmutató megtekintése ...........................................
DVD-lemez létrehozása („Click to DVD” szoftverrel) ...............................
Analóg videomagnó csatlakoztatása a számítógéphez
a kamkorderen keresztül – Jelátalakítási funkció ..........................
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ...........................................................................................86
Figyelmeztető jelzések és üzenetek ......................................................
További információk
A kamkorder használata külföldön ........................................................152
Használható kazettafajták .....................................................................
A „MemoryStick” kártyáról .....................................................................
Néhány szó az „InfoLITHIUM” akkumulátorról .......................................
Az i.LINK rendszer ................................................................................
Karbantartás és gondozás ....................................................................
Minőségtanúsítás ..................................................................................
Tárgymutató ...........................................................................................
69
69
70
72
75
80
81
84
101
153
155
159
161
162
169
172
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok megtalálhatók-e a kamkorder dobozában. A zárójelben található számok a tartozékok darabszámát jelölik.
„Memory Stick Duo” 16 MB (1) (17., 108. o.)
Memory Stick Duo adapter (1) (109. o.)
Hálózati tápegység (1) (8. o.)
Hálózati csatlakozóvezeték (1) (8. o.)
Handycam Station bölcső (1) (9. o.)
A/V csatlakozóvezeték (1) (34., 63. o.)
USB csatlakozóvezeték (1) (73., 84. o.)
Vállszíj (1)
NP-FA50 akkumulátor (1) (8., 110. o.)
CD-ROM „Picture Package Ver.1.7” (1) (73. o.)
21-érintkezős csatlakozódugó (1) (35. o.)
Csak azoknál a modelleknél, amelyek alján a jelzést feltüntették.
Kezelési útmutató (ez az útmutató) (1)
Mielőtt hozzákezdene
Távvezérlő (1) (32. o.)
A lítium gombelemet behelyeztük a távvezérlőbe.
7
8
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltéséhez szerelje fel az „InfoLITHIUM” típusú akkumulátort (A sorozat) (110. o.) a kamkorderre.
POWER kapcsoló
DC IN aljzat
2 Tolja az akkumulátort a
rekeszbe ütközésig úgy, hogy az akkumulátor oldalán lévő jel kifelé nézzen.
DC dugasz
A fali konnektorhoz
Hálózati csatlakozóvezeték
Hálózati tápegység
1 Tolja az akkumulátor rekesz
fedelét a nyíl irányába.
3 Zárja be az akkumulátor-rekeszt.
Ellenőrizze, hogy a fedél teljesen bezárult-e.
4 Tolja fel a POWER kapcsolót
(CHG) OFF állásba. (Ez az alappozíció.)
7 Helyezze a kamkordert a
Handycam Station bölcsőbe.
Ügyeljen arra, hogy a kamkordert ütközésig helyezze a bölcsőbe.
Mielőtt hozzákezdene
5 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a Handycam Station bölcső DC IN aljzatához. A csatlakozódugón lévő jel a felső oldalon legyen.
A jel a felső oldalon legyen
6 Csatlakoztassa a hálózati
vezetéket a hálózati tápegységhez és a fali konnektorhoz.
CHG (töltés) jelző
A CHG (töltés) jelző világít, és a töltés megkezdődik. Amikor az akkumulátor feltöltése befejeződik, a CHG (töltés) jelző kialszik.
• Mielőtt a kamkordert a Handycam Station bölcsőbe helyezné, zárja be a kamkorder DC IN
aljzatának fedelét.
folytatódik
9
10
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
Az akkumulátor feltöltése csak a hálózati tápegységgel
Tolja fel a POWER kapcsolót (CHG) OFF állásba. Ezután csatlakoztassa a hálózati tápegységet a kamkorder DC IN aljzatához.
POWER DC IN aljzat
DC dugasz
A jelzés az LCD képernyő felé essen.
A fali konnektorhoz
Hálózati csatlakozóvezeték
kapcsoló
Hálózati tápegység
A kamkorder leválasztás a Handycam Station bölcsőről
Kapcsolja ki a kamkordert, és vegye le a kamkordert a Handycam Station bölcsőről úgy, hogy az egyik kezével a kamkordert, a másikkal a bölcsőt tartja.
Az akkumulátor eltávolítása
Tolja fel a POWER kapcsolót (CHG) OFF állásba. Ezután nyissa ki az akkumulátor rekeszt, és vegye ki az akkumulátort.
Az akkumulátor tárolása
Mielőtt hosszabb ideig tárolná az akkumulátort, merítse ki teljesen (110. o.).
Külső áramforrás használata
Az akkumulátor feltöltéséhez használatos csatlakoztatás kialakításával a kamkordert hálózati feszültséggel is üzemeltetheti. Ilyen esetben az akkumulátor töltése nem csökken.
Feltöltési idő
Körülbelüli időtartam percben megadva, lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez.
Akkumulátor Feltöltési idő
NP-FA50 (mellékelve)
125
NP-FA70 155
Felvételi idő
Megközelítő felvételi idő percekben megadva, teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő*
NP-FA50 (mellékelve)
NP-FA70 160
170 175
* Felső érték: Az LCD háttérvilágítás bekapcsolva. Középső érték: Az LCD háttérvilágítás
kikapcsolva.
Alsó érték: Felvétel a kereső használatával, az
LCD képernyőt bezárva.
• Jellemző felvétel idő a felvétel többszöri elindítása/megállítása, zoomolás és ki/be kapcsolás esetén.
Jellemző felvételi idő*
85 90 95
45 50 50
90 95
100
Lejátszási idő
Megközelítő lejátszási idő percekben megadva, teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Akkumulátor
LCD képernyő nyitva*
NP-FA50 (mellékelve)
NP-FA70 225 275
* Az LCD háttérvilágítás bekapcsolva.
LCD képernyő zárva
120 150
Az akkumulátorról
• Mielőtt kicserélné az akkumulátort, tolja fel a POWER kapcsolót (CHG) OFF állásba.
• A CHG (töltés) jelző villog töltés közben, vagy az akkumulátor információ (26. o.) nem pontos értékeket közöl a következő esetekben.
– Az akkumulátor nincs megfelelően
csatlakoztatva. – Az akkumulátor megsérült. – Az akkumulátor teljesen kimerült (csak az
akkumulátor információ esetén).
• Amíg a hálózati tápegység csatlakoztatva van a kamkorder vagy a Handycam Station bölcső DC IN aljzatához, a készülék nem használja az akkumulátor energiáját, még akkor sem, ha a hálózati csatlakozóvezeték nincs csatlakoztatva a fali konnektorhoz.
A feltöltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékek mérése 25°C-os környezeti hőmérsékleten történt esetén (10–30°C ajánlott).
• A felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet, amennyiben a készüléket alacsonyabb környezeti hőmérsékletben használja.
• A kamkorder üzemeltetési körülményeinek függvényében a felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet.
A hálózati tápegység
• A tápegységet a fali konnektor közelében javasolt használni. Ha hálózati üzem közben üzemzavar fordul elő, azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból.
• Ne működtesse a hálózati tápegységet szűk térben, például a fal és a bútor között.
• Ügyeljen arra, hogy semmilyen fémtárgy ne érinthesse meg a hálózati tápegység DC csatlakozódugója vagy az akkumulátor csatlakozó fém részeit. Rövidzárlat léphet fel, amely a készülék meghibásodását okozhatja.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
• A kamkorder kikapcsolt állapotában is feszültség alatt van, amíg a hálózati tápegységen keresztül csatlakoztatva van a fali konnektorhoz.
Mielőtt hozzákezdene
11
12
3. lépés: A kamkorder bekapcsolása és megfelelő tartása
A kívánt felvételi vagy lejátszási üzemmód kiválasztásához a POWER kapcsolót többször el kell csúsztatni. Amikor először használja a készüléket, a [CLOCK SET] képernyő jelenik meg (15. o.).
POWER
kapcsoló
1
Tolja ismételten a POWER kapcsolót a nyíl irányába mindaddig, míg a megfelelő jelző világítani nem kezd.
A lencsevédő automatikusan kinyílik, amikor a POWER kapcsolót CAMERA­TAPE vagy CAMERA-MEMORY állásba kapcsolja.
Ha a POWER kapcsoló (CHG) OFF pozícióban áll, tolja lefelé, miközben benyomja a kis zöld gombot.
2 Tartsa megfelelően a kamkordert.
3 Keressen biztos fogást, majd
húzza meg a kéztámaszt.
Az alábbi jelzők világítanak CAMERA-TAPE üzemmód: Felvétel
készítése kazettára. CAMERA-MEMORY üzemmód: Felvétel készítése „Memory Stick Duo” kártyára. PLAY/EDIT üzemmód: A képek lejátszásához, szerkesztéséhez.
• Amikor a POWER kapcsolót (CHG) OFF pozícióból CAMERA-TAPE vagy CAMERA­MEMORY állásba kapcsolja, az aktuális idő és dátum 5 másodpercig megjelenik az LCD képernyőn.
A készülék kikapcsolása
Tolja fel a POWER kapcsolót (CHG) OFF állásba.
• Alapbeállítás szerint, amennyiben 5 percig nem használja a készüléket, a kamkorder automatikusan kikapcsol az akkumulátor kapacitásának kímélése érdekében ([A.SHUT OFF], 58. o.).
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső beállítása
Az LCD képernyő
Nyissa ki az LCD képernyőt 90 fokban a készülékhez képest (), majd forgassa el a kívánt pozícióba ().
90 fok a kamkorderhez képest
180 fok (max.)
90 fok (max.)
Az LCD háttérvilágítás kikapcsolása az akkumulátor kapacitás megnövelés érdekében
Tartsa nyomva a DISPLAY BATT INFO gombot mindaddig, míg a jelzés meg nem jelenik. A beállítás akkor lehet hasznos, ha a készüléket világos környezeti fényviszonyok között használja, vagy kímélni szeretné az akkumulátor kapacitását. A beállítás a felvett kép minőségét nem befolyásolja. Az LCD háttérvilágítás bekapcsolásához tartsa nyomva a DISPLAY BATT INFO gombot mindaddig, míg a jelzés el nem tűnik.
• Az LCD képernyő fényerejének beállítását lásd az [LCD BRIGHT] (55. o.) menüben.
A kereső
Megtekintheti a képeket a kereső használatával is, amikor bezárja az LCD képernyőt. Ilyenkor az akkumulátor hosszabb kapacitást biztosít.
Mielőtt hozzákezdene
DISPLAY BATT INFO
• Ügyeljen arra, hogy az LCD képernyő nyitása vagy beállítása közben meg ne nyomja véletlenül a kereten lévő gombokat.
• Ha az
pozícióból indulva az LCD képernyőt
180 fokban elforgatja az objektívhez képest, bezárhatja az LCD képernyőt úgy, hogy a képernyő kifelé nézzen. Ez kényelmesebb lejátszást tesz lehetővé.
• Amikor az LCD képernyőt bezárja, először forgassa vízszintes pozícióba (lásd az majd hajtsa le a kamkorderhez.
ábrát),
Kereső élesség beállító kar
Mozgassa addig, míg a kép éles nem lesz.
• A kereső fényerejének beállításához válassza ki az [LCD/VF SET] – [VF B.LIGHT] menüpontot (55. o.).
• A kereső használata közben beállíthatja az [EXPOSURE] funkciót a CAM CTRL vezérlőtárcsa segítségével (40. o.).
13
14
OK
60min
PROGRAM AE
CAMERA SET
SPOT METER EXPOSURE
: :
OK
60min
CLOCK SET
A.SHUT OFF
WORLD
MENU ROTATE
LANGUAGE
DISPOUTPUT
PROGRAMAE
: :
: :
5. lépés: Az érintőképernyő használata
MENU
EXPO­SURE
1/3
0:00 :0060min
TELE MACRO
FADER
DISP GUIDE
DIAL SET
Sele ct a rea for guid e.
DISP GUIDE
END
DISP GU IDE
END
FOCU S:
MANUA L
PROGR AM A E:
SPOTL IGHT
STEA DYSHOT:
OFF
1/2
Az érintőképernyő használatával lejátszhatja a felvett képeket (23. o.), vagy módosíthatja a beállításokat (36. o.).
Amikor az érintőképernyőt használja, támassza meg a kezével az LCD képernyő hátoldalát. Ezután érintse meg a képernyőn megjelenő gombokat.
Érintse meg a megfelelő gombot az LCD képernyőn.
DISPLAY BATT INFO
• A fentiek szerint járjon el akkor is, amikor az LCD képernyő keretén lévő gombokat használja.
• Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő használata közben meg ne nyomja véletlenül az LCD kereten lévő gombokat.
A képernyőkijelzések kikapcsolása
A DISPLAY BATT INFO gombbal a képernyőkijelzéseket (pl. időkód stb.) ki- és bekapcsolhatja.
A képernyőkijelzések ellenőrzése (Kijelző segéd)
Az LCD képernyőn megjelenő kijelzések jelentését könnyedén ellenőrizheti.
1 Érintse meg a gombot.
Easy Handycam üzemmódban érintse meg a [MENU] gombot (20. o.).
2
Érintse meg a [DISP GUIDE] gombot.
Az aktuális beállításoktól függően a kijelzések változhatnak.
3
Érintse meg azt a területet, melyről bővebbet szeretne megtudni.
A kijelölt területen lévő kijelzések leírása megjelenik. Ha nem találja meg a keresett kijelzést, a / gombbal ugorjon egy másik képernyőre. Ha megérinti a gombot, a képernyő visszakapcsol a kiválasztó képernyőre.
A nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a képernyőmenü nyelvét. A nyelvet a
[LANGUAGE] menüpontjában választhatja ki (36., 58. o.).
(TIME/LANGU.) menü
A művelet befejezése
Érintse meg az [END] gombot.
6. lépés: A dátum és az idő beállítása
OK
60min
PROGRAM AE
CAMERA SET
SPOT METER EXPOSURE
–: –– :––
OK
60min
CLOCK SET
A.SHUT OFF
WORLD
MENU ROTATE
LANGUAGE
DISPOUTPUT
PROGRAMAE
––: ––:– –
–: –– :––
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 00
–: ––: ––
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 0 0
–: ––: ––
A kamkorder első használatba vételekor állítsa be a dátumot és az időt. Minden alkalommal, amikor készüléket bekapcsolja, vagy a POWER gombbal üzemmódot vált, a [CLOCK SET] képernyő jelenik meg, amíg a dátumot és az időt be nem állítja.
• Ha a kamkordert mintegy három hónapig nem
használja, a dátum és az idő törlődhet a memóriából, mivel a beépített akkumulátor kimerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített akkumulátort (114. o.), majd állítsa be a dátumot és az időt ismét.
3 Válassza ki a [CLOCK SET] menüt
a / gombbal, majd érintse meg az gombot.
4 Állítsa be a [Y] (év) értéket a
/ gombbal, majd érintse
meg az gombot.
2079 évig bármilyen évet beállíthat.
Mielőtt hozzákezdene
POWER kapcsoló
Ha az órát legelső alkalommal állítja be, ugorjon a 4 lépésre.
1 Érintse meg a
[MENU]
gombokat.
2 Válassza ki a (TIME/LANGU.)
menüt a / gombbal, majd érintse meg az gombot.
5 Állítsa be a [M] (hónap), [D]
(nap), óra és perc értékeket, majd érintse meg az gombot.
Az óra működni kezd.
15
16
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo”
behelyezése
Kazetta behelyezése
Csak mini DV kazettákat használhat (107. o.).
• A felvételi idő a [ REC MODE] menüpont beállításától is függ (54. o.).
1 Csúsztassa az OPEN/EJECT
kart a nyíl irányába, majd nyissa ki a kazettatartót.
OPEN/EJECT gomb
Kazettatartó
A kazettafészek automatikusan kiemelkedik és kinyílik.
2 Helyezzen be egy kazettát
úgy, hogy az ablaka felfelé nézzen, majd nyomja meg a
jelzésű részt.
Nyomja meg enyhén a kazetta hátuljának közepét.
A kazettatartó automatikusan visszasüllyed. Ne nyomja bele erővel a kazettát a kazettafészekbe. A készülék meghibásodhat.
Ablak
3 Zárja le a kazettatartót.
A kazetta kivétele
Nyissa ki a kazettatartót az 1. lépés szerint, és vegye ki a kazettát.
„Memory Stick Duo”
Csak vagy
„Memory Stick Duo” kártyát használhat (108. o.).
• A felvehető képek száma és felvételi ideje függ a képminőség vagy képméret beállítástól. A részleteket lásd a 45. oldalon.
A megfelelő pozícióban tartva
tolja be a „Memory Stick Duo” kártyát a „Memory Stick Duo” nyílásba ütközésig.
Memóriaműködés jelző
• Ha a „Memory Stick Duo” kártyát nem megfelelő pozícióban helyezi a meghajtóba, a „Memory Stick Duo” meghajtó, a „Memory Stick Duo” kártya vagy a fényképadatok megsérülhetnek.
felirattal ellátott
Mielőtt hozzákezdene
A „Memory Stick Duo” kártya kivétele
Enyhén nyomja be egyszer a „Memory Stick Duo” kártyát.
• Amíg a memóriaműködés jelző világít vagy villog, a készüléke adatokat ír vagy olvas. Ilyenkor ne rázza vagy ütögesse a készüléket, ne távolítsa el a „Memory Stick Duo” kártyát, ne kapcsolja ki a kamkordert és ne vegye le az akkumulátort. Ellenkező esetben adatvesztés léphet fel.
• Ügyeljen rá, nehogy a „Memory Stick Duo” kiugorjon és kiessen a meghajtóból.
17
18
8. lépés: A felvételi képarány (16:9 vagy 4:3) kiválasztása
Ha 16:9 (széles) képarányú üzemmódban készít felvételt, kiváló minőségű, szélesvásznú lejátszást élvezhet.
• Ha a felvételt szélesképernyős tv-készüléken fogja megnézni, használja a 16:9 felvételi funkciót.
WIDE SELECT gomb
POWER kapcsoló
A felvételi képarány kiválasztása kazettára történő felvételnél
A POWER kapcsolóval kapcsoljon CAMERA-TAPE üzemmódba.
A WIDE SELECT gomb megfelelő számú megnyomásával válassza ki a kívánt képarányt.
16:9* 4:3*
Mozgókép vagy fénykép felvétele a „Memory Stick Duo” kártáyra
Állítsa a POWER kapcsolót CAMERA-
MEMORY állásba. A képarány 4:3-ra kapcsol.
A WIDE SELECT gombbal válassza ki
a kívánt képarányt.
• 16:9 képarányú fényképfelvételi üzemmód esetén a kamkorder automatikusan 1920 × 1080 ( ) képméretre kapcsol. 4:3 felvételi üzemmód esetén szabadon választhat a képméretek közül egészen az 1920 × 1440 ( képméretig.
• 16:9 képarányú mozgókép felvételi üzemmód (MPEG MOVIE EX) esetén fekete csík jelenik meg a kép alsó és felső szélén, amikor lejátssza azt.
• A felvehető képek számát lásd a 46. oldalon.
)
* Ha az LCD képernyőn játssza le. A keresőben
más formában jelenhet meg.
• Ha a felvételt tv-készüléken játssza le, válassza ki a tv-készülék típusának megfelelő képarányt a [TV TYPE] menüben (34. o.).
• Ha a 16:9 üzemmódban felvett műsort a [TV TYPE] menü [4:3] beállításával játssza le, a téma esetenként torzítottan jelenhet meg (34. o.).
Mielőtt hozzákezdene
19
20
Felvételkészítés/lejátszás egyszerűbben
A
B
C
D
E
Easy Handycam
operation
ON.
MENU
REC
60mi n
A
MENU
60min
30
Easy Handycam
operation
ON.
A
B
C
MENU
A
B
C
(Easy Handycam)
Az Easy Handycam rendszer használatakor a legtöbb kamerafunkció automatikus üzemmódban működik, mely megszabadítja Önt a részletes beállítás fáradalmaitól. Mivel csak az alapfunkciók elérhetők, és a képernyőkarakterek mérete megduplázódik, még a kezdők számára is gyerekjáték lesz a kamkorder működtetése. Mielőtt hozzákezdene, olvassa el az 1–8. lépéseket (7–18. o.).
Felvétel egyszerűbben
1 Az jelű POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával válassza ki a kívánt
felvételi adathordozót.
Mozgóképek felvételéhez :
A CAMERA-TAPE jelző világítson.
Fényképek felvételéhez
:
A CAMERA-MEMORY jelző világítson.
Ha az jelű
POWER kapcsoló
(CHG) OFF
pozícióban áll, az
elcsúsztatáshoz
nyomja meg a kis
zöld gombot.
2 Nyomja meg az EASY
3 Indítsa el a felvételt.
gombot.
Az EASY gomb kéken világít.
Mozgókép felvétel
Nyomja meg a REC START/STOP vagy gombot.
Az [STBY] jelző () helyett a [REC] jelző jelenik meg.
A felvétel leállításához nyomja meg újból a (vagy ) gombot.
Fénykép felvétel (4:3)
Nyomja meg a PHOTO gombot.
Sípjel
Villog Világít
Tartsa félig lenyomva a fókusz beállításához.
Amikor a jelző eltűnik, a képfelvétel megtörtént.
Nyomja le teljesen a felvételhez.
Zárhang
Lejátszás egyszerűbben
Easy Handycam
operation
ON.
A
B
C
MENU
A
B
C
1 Az A jelű POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával válassza ki a PLAY/
EDIT üzemmódot.
2 Nyomja meg az EASY gombot.
Az EASY gomb kéken világít.
3 Indítsa el a lejátszást.
Felvétel/lejátszás
Mozgókép lejátszás
Érintse meg a gombot, majd az
gombbal indítsa el a lejátszást.
A távvezérlő gombjával lassított lejátszásra kapcsolhat.
Állj
Lejátszás/szünet váltakozik, ha többször megnyomja
Gyorscsévélés hátra/előre
Az Easy Handycam funkció kikapcsolása
Nyomja meg újból az EASY gombot. Az EASY gomb világítása kikapcsol, és az összes beállítás visszakapcsol a korábbi értékre.
• Az Easy Handycam funkció használata közben az alábbi gombok nem funkcionálnak, mert a beállítás automatikusan történik:
– CAM CTRL vezérlőtárcsa. – MANUAL gomb. – (vaku) gomb. – BACK LIGHT gomb. – DISPLAY BATT INFO gomb (ha nyomva tartja).
Fénykép lejátszás
A / gomb megérintésével keresse meg a kívánt képet.
Kazetta lejátszás
Előző/következő
Törlés (69. o.)
– WIDE SELECT gomb (CAMERA-MEMORY
üzemmódban).
– PHOTO gomb (CAMERA-TAPE üzemmódban).
• A kazetta felvételi mód, illetve a „Memory Stick Duo” kártyára vonatkozó képméret és képminőség beállítás visszakapcsol az eredeti értékre.
• Ha megérinti a [MENU] gombot, a beállítható menüpontok megjelennek. A rejtett menüpontok visszakapcsolnak az eredeti beállításra (38. o.).
• Az [Invalid during Easy Handycam operation] üzenet jelenik meg, ha az Easy Handycam funkció használata közben érvénytelen műveletet próbál meg elindítani.
21
22
Felvételkészítés
A
60min
REC
60min
60min 11
A B
A
B
C
P-MENU
A B C
CAM CTRL vezérlőtárcsa
Lencsevédő
A POWER kapcsolóval összhangban nyílik/záródik.
PHOTO
REC START/
STOP
REC START/STOP
POWER kapcsoló
1 A POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával kapcsolja be a kívánt
felvételi adathordozónak megfelelő jelzőt.
Ha kazettára kíván felvenni, válassza a CAMERA-TAPE jelzőt.
Ha „Memory Stick Duo” kártyára kíván felvenni, válassza a CAMERA-MEMORY jelzőt.
Ha a POWER kapcsoló OFF pozícióban áll, az elcsúsztatáshoz nyomja meg a kis zöld gombot.
2 Indítsa el a felvételt.
Mozgókép felvétel
Nyomja meg a REC START/ STOP  (vagy ) gombot.
Az [STBY] (csak kazettánál) jelző () helyett a [REC] jelző jelenik meg.
• A „Memory Stick Duo” kártyára felvett mozgókép (MPEG MOVIE EX) hangja mono.
Fénykép felvétel
Tartsa félig lenyomva a PHOTO gombot a fókusz beállításához (), majd nyomja le teljesen ().
Sípjel
Villog Világít
Zárhang hallatszik. Amikor a jelző eltűnik, a képfelvétel megtörtént.
Zárhang
A mozgóképfelvétel leállítása
Nyomja meg újból a REC START/STOP gombot.
• Mozgóképfelvétel közben vagy készenléti üzemmódban fényképeket rögzíthet a „Memory Stick Duo” kártyára. A fénykép méret [640 × 360] (16:9 formátum esetén), vagy [640 × 480] (4:3 formátum esetén).
A „Memory Stick Duo” kártyára legutóbb felvett kép megtekintése
Érintse meg a gombot. A kép törléséhez érintse meg a  [YES] gombot. Érintse meg újból a gombot, ha készenléti üzemmódba kíván visszakapcsolni.
Lejátszás
A
B
C
P-MENU
A B C
A
B C
1 A POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával válassza ki a PLAY/EDIT
üzemmódot.
2 Indítsa el a lejátszást.
Mozgókép lejátszás
Kazettán:
Érintse meg a gombot, majd az
gombbal indítsa el a lejátszást.
Állj
Lejátszás/szünet váltakozik, ha többször megnyomja
Gyorscsévélés vissza/előre
• Ha a szünet üzemmód 3 percnél tovább tart, a lejátszás automatikusan kikapcsol.
„Memory Stick Duo” kártyán:
A / gomb megérintésével keresse meg a ikonnal megjelölt képet, majd érintse meg a gombot.
A hangerő beállítása
A CAM CTRL vezérlőtárcsával állítsa be a hangerőt. A hangerőt a menüben is beállíthatja (54. o.).
Képkeresés lejátszás közben
Érintse meg folyamatosan a / gombot lejátszás közben (képkeresés), vagy a / gombot gyors előre vagy vissza csévélés közben (pásztázás).
• Számos lejátszási üzemmód közül választhat ([ VAR. SPD PB], 53. o.).
A „Memory Stick Duo” képeinek megtekintése az index képernyőn
Fénykép lejátszás
Érintse meg a gombot.
Felvétel/lejátszás
A legutóbb felvett kép megjelenik.
Kazetta lejátszás
Előző/következő
Index képernyő
• A felesleges képeket törölheti a „Memory Stick Duo” kártyáról (69. o.).
• A
jelző nem jelenik meg, ha a „Memory Stick Duo” kártyát nem helyezte be, vagy ha nincsenek rajta képek.
Érintse meg a gombot. Érintse meg azt a képet, amelyet teljes képernyőn szeretne megjeleníteni. Ha másik mappában lévő képet szeretne kiválasztani, érintse meg a
[PB FOLDER] gombokat, válasszon ki egy
mappát a / gombbal, majd érintse meg az gombot (48. o.).
Előző/következő 6 kép
Az index képernyő bekapcsolása előtt látott kép
Mozgókép ikon
23
24
További lejátszási, felvételi stb. funkciók
3
5
6
7
8
9
4
0
Távolabbi felvétel készítése:
( nagylátószög)
Közelebbi felvétel készítése:
(telefotó)
• Az LCD képernyő keretén lévő zoom gombokkal 
nem módosíthatja a zoomolás sebességét.
Minimum 1 cm (nagylátószögű felvételnél), illetve
80 cm (telefotó felvételnél) távolság szükséges a kamkorder és a felvenni kívánt téma között az éles kép elérése érdekében.
Ha 10×-nél nagyobb zoomot kíván használni,
válassza ki a [DIGITAL ZOOM] menüpontot.
Tartsa az ujját a motoros zoom vezérlő gombon.
Ha az ujját leveszi a gombról, a motoros zoom működésének hangját felveheti a kamkorder.
A beállítások végrehajtása a CAM CTRL vezérlőtárcsával/MANUAL
gombbal (hozzárendelés) ........
CAM CTRL vezérlőtárcsa
MANUAL
gomb
Felvétel
A zoom használata ...............  
Mozgassa a zoom gombot  röviden a lassú zoomoláshoz. Mozgassa hosszabban a gyors zoomoláshoz.
Egyes kamerabeállításokat, mint például a fókuszbeállítás (alapértelmezés), hozzárendelhet a CAM CTRL vezérlőtárcsához. A részleteket lásd a 61. oldalon. Lejátszás közben a hangerőt a CAM CTRL vezérlőtárcsával szabályozhatja (23. o.).
• Gyári beállítás szerint a CAM CTRL vezérlőtárcsa alapfunkciója a [FOCUS] beállítás (42. o.). Ha megnyomja a MANUAL gombot, a fókuszbeállítás automatikusról kézire vált, és manuálisan szabályozhatja a fókuszt.
Térhatású hangfelvétel készítése
(4CH MIC felvétel) ....................
Csatlakoztasson egy opcionális mikrofont (ECM-HQP1) az aktív csatlakozósaruhoz  (72. o.). A részleteket lásd az [EXT SUR MIC] menünél az 55. oldalon.
A vaku használata ....................
Nyomja meg a (vaku) gombot többször a kívánt beállítás kiválasztásához.
Nem jelenik meg kijelzés: Automatikusan
bekapcsol a vaku, amennyiben nincs elegendő környezeti fény.
(állandó vaku): Mindig használatban van a
vaku, függetlenül a környezeti fényviszonyoktól.
(nincs vaku): A vaku kikapcsolt állapotban
marad.
• A beépített vaku használatakor az ajánlott távolság a kamkorder és a felvétel tárgya között 0,3–2,5 méter.
• Tisztítsa meg a vaku üvegét a szennyeződésektől. Ha a vaku üvege a szennyeződés miatt elszíneződik, a megfelelő fényerő nem biztosított.
• A vaku feltöltése közben a vakutöltés jelző villog, majd folyamatosan világít, amikor a feltöltés befejeződött.
• A vaku csak CAMERA-MEMORY üzemmódban használható.
• Ha a vakut jól megvilágított helyen használja, például egy hátulról megvilágított téma fényképezésénél, a vaku hatása nem minden esetben érzékelhető.
• Ha konverziós objektívet (nem mellékelt tartozék) használ, árnyék keletkezhet a képen.
• Ha a vaku által kibocsátott fénymennyiséget saját kezűleg szeretné beállítani, válassza a [FLASH LEVEL] opciót. A vörös-szem hatást a (FLASH SET) menüben, a [REDEYE REDUC] menüpontban csökkentheti (43. o.).
Felvételkészítés tükör üzemmódban
..
Nyissa ki az LCD képernyőt  90 fokos szögben a kamerához képest (), majd forgassa el 270 fokban az objektív felé ().
• Az LCD képernyőn a téma tükörképe jelenik meg, de a felvételen normál pozícióban lesz látható.
Állvány használata ...................
Egy rögzítőcsavarral erősítse az állványt a kamkorder  furatához (a csavar ne legyen hosszabb 5,5 mm-nél).
Felvétel/lejátszás
Az expozíció beállítása hátulról
megvilágított téma esetén ..........
Hátulról megvilágított téma expozíciójának beállításához kapcsolja be a  jelzőt a BACK LIGHT gombbal. Az ellenfény funkció
kikapcsolásához nyomja meg újból a BACK LIGHT gombot.
folytatódik
25
26
7 qa
qs
6
qd
qf
qg
qh
2
További lejátszási, felvételi stb. funkciók (folytatás)
A művelet kikapcsolásához érintse meg az [END] gombot.
• Az LCD képernyő keretén lévő zoom gombokkal
nem módosíthatja a zoomolás sebességét.
Felvétel/lejátszás
Az akkumulátor maradék kapacitásának ellenőrzése (Akku információ)
Tolja fel a POWER kapcsolót (CHG) OFF állásba, majd nyomja meg a DISPLAY BATT INFO  gombot. Az akkumulátor információ körülbelül 7 másodpercig megjelenik. Ha bekapcsolt kijelzésnél a DISPLAY BATT INFO gombot lenyomva tartja, a kijelzés mintegy 20 másodpercig látható.
Maradék akkumulátor kapacitás (kb.)
.......
Lejátszás
A PB zoom funkció használata
A képek méretét 1,1× és 5× között változtathatja az eredeti mérethez képest. A nagyítás mértékét a zoom kapcsolóval  vagy az LCD keretén lévő zoom gombokkal állíthatja be.
Játssza le a nagyítani kívánt fényképet.
A T (telefotó) gombbal nagyítsa ki a képet.
A megjelenő kereten belül érintse meg a
képernyő azon pontját, melyet nagyítani kíván.
Állítsa be a nagyítás mértékét a T (telefotó)
vagy a W (nagylátószögű) zoom gombbal.
..  
Felvételi kapacitás (kb.)
Az üzemi hangjelzések
kikapcsolása ..........................
Lásd a [BEEP] menüpontot az 57. oldalon.
A gyári értékek visszaállítása ......
Az összes memorizált beállítás – beleértve a dátumot és az időt is – gyári értékre történő visszaállításához nyomja meg a RESET
gombot.
(Az Egyéni menü beállításai nem törlődnek.)
További kezelőszervek és funkciók
Beépített sztereó mikrofon Ha külső mikrofont csatlakoztatott, az arról beérkező hang elsőbbséget élvez a többi hangbemenettel szemben.
Hangszóró A lejátszott hang ezen a hangszórón keresztül hallható.
• A hangerő beállítását lásd a 23. oldalon.
REC (felvétel) jelző A REC jelző felvétel közben világít (57. o.).
Távvezérlés érzékelő
A kamkorder működtetéséhez a távvezérlőt (32. o.) irányítsa a távvezérlés érzékelő felé.
Felvétel/lejátszás
27
28
Kijelzések felvétel/lejátszás közben
1 32 4 5
76
A
B C
D E
11
P-MENU
60min
FINE
1920
101
8 1 90 qa
7qs
1 2 qd 4 5
7qf
0:0 0:00
A
B
C
D
F
E
Mozgókép felvétel közben
CAMERA-TAPE üzemmódban
 Maradék akkumulátor kapacitás (kb.)
Felvételi üzemmód ( vagy ) (54)
Felvételi állapot ([STBY] (készenlét) vagy
[REC] (felvétel))
 Időkód (óra:perc:másodperc:kép)/Számláló
(óra:perc:másodperc)  A kazetta felvételi ideje (kb.) (57)  END SEARCH/EDIT SEARCH/Gyors
ellenőrzés választógomb (31)  Egyéni menü gomb (36)
CAMERA-MEMORY üzemmódban
Fénykép felvétel közben
Felvételi mappa (48)
Képméret (18, 46)
Képminőség ([FINE] vagy [STD]) (45)
„Memory Stick Duo” jelzés és a felvehető
képek száma (kb.)
Visszajátszás gomb (22)
Adatkód kijelzés lejátszás közben
A felvétel ideje/dátuma és a kamera beállításának adatai automatikusan tárolásra kerülnek. Normál felvétel közben nem jelennek meg a képernyőn, de megtekintheti azokat lejátszás közben a [DATA CODE] menü segítségével (56. o.).
Felvételi mappa (48)
Felvételi kapacitás (kb.)
Mozgókép méret (47)
Felvételindítás jelző (kb. 5 másodpercig látható)
 Visszajátszás gomb (22)
( ) a hivatkozott oldal száma
1 2 qd 4 5
7qf
0:0 0:00
A
B
C
D
F
E
MEMORY PLAY
1 qg 9 qh qj
qk
ql
7ws
wdwf
waw;
A felvétel közben megjelenő kijelzéseket a kamkorder nem veszi fel.
Mozgókép lejátszás közben
Kazetta esetén
Kazetta funkció jelző
Kazettavezérlő gombok (23)
Ha a kamkorderben van „Memory Stick Duo” kártya, a („Memory Stick Duo” lejátszás) jelenik meg, ha a kazettát nem lehet lejátszani.
(STOP) jelző helyett a
„Memory Stick Duo” esetén
Adatfájl neve
Lejátszás/szünet gomb (23)
Előző/következő kép gomb (23)
Képméret (47)
Lejátszási idő
Előző/következő jelenet gomb
A mozgókép fájl maximum 60 jelentere bontható.
A jelenetek száma a mozgókép hosszától függ. Miután kiválasztotta a kezdő jelenetet, indítsa el a lejátszást a
gomb megérintésével.
Fénykép lejátszás közben
Adatfájl neve
Kép száma/A képek teljes száma az aktuális
lejátszási mappában.
Lejátszási mappa (48)
Előző/következő mappa ikon
Ha a „Memory Stick Duo” kártyán több mappa is található, és a lejátszás a mappa első vagy utolsó képéhez ér, az alábbi gombok jelennek meg:
: Érintse meg a gombot, ha az előző
mappára kíván ugrani.
: Érintse meg a gombot, ha a
következő mappára kíván ugrani.
: Érintse meg a
az előző vagy a következő mappára kíván ugrani.
Képtörlés gomb (69)
Kazettalejátszás gomb (23)
Előző/következő kép gomb (23)
Index képernyő gomb (23)
Képvédelem jelző (69)
Nyomtatása kijelölve (70)
/
Felvétel/lejátszás
gombot, ha
folytatódik
29
30
Kijelzések felvétel/lejátszás közben (folytatás)
END SEARCH
EXECUTING
CANCEL
0:00 :00160min
Kijelzések a beállítások módosítása esetén
Az LCD képernyőn megjelenő kijelzések értelmezéséhez használja a [DISP GUIDE] menüpontot (14. o.).
Bal felső Jobb felső
Alsó Középső
Bal felső
Kijelzés Jelentés
EXT SUR MIC (55)
4CH MIC felvétel (55) AUDIO MODE (54) Folyamatos fényképfelvétel
(45) Felvételi mód (54)
Önkioldó felvétel (44) WIDE SELECT (18)
Szakaszos fényképfelvétel (51)
Vaku (43)
Képenkénti felvétel (51)
A/VDV OUT (56) DV bemenet (64) DV kimenet (64)
USB kapcsolat (85)
i.LINK kapcsolat (85)
Zérópont memória (32)
 
Jobb felső
Kijelzés Jelentés
Képbemutató (49)
LCD háttérvilágítás kikapcsolva (13)
Középső
Kijelzés Jelentés
Color Slow Shutter (43)
PictBridge csatlakozás (70)

Figyelmeztető jelzések (101)
Alsó
Kijelzés Jelentés
AE SHIFT (42)
WB SHIFT (42)
Képhatás (50)
Digitális hatás (49)
Kézi fókusz (42)
EXP.FOCUS (42) PROGRAM AE (40)
Képélesség (41)
Ellenfény (25)
Fehéregyensúly (41)
Képstabilizátor kikapcsolva (44)
Progresszív felvétel (44)
Zebra mintázat (43)
Tele makró (43)
CAMERA COLOR (42)
Loading...
+ 93 hidden pages